You are on page 1of 135
ZUCKER: SUGAR: louise & Othmar Fassbind Das grosse Le grand Lehrbuch manuel des arts der Zuckerartistik du sucre Complete Gran manual Manual | del arte to Sugar Art * VJ de aziicar WIE ENTSTEHT ‘ZUCKER? 5 wigs ‘han Pockernsser emg sande wed Desc HOW IS SUGAR PRODUC! ‘Swear cane axl sugar bet ae Medneds pods Titman th ger ens tesa Eten cer ct bondi C0 ~ meta 284 ar ian caret ‘age ee le sar tiewatel ca etic theese ser A ad wks ‘omen sg Ths fen te ceerbon shee to tained serch and sored an Ahn case (C0) 1 COMMENT LE SUCRE EST-IL PRODUIT? stone (0s = ard et acini serece acne ob ee ot de Fn expe dele, iCOMO SE PRO- DUCE EL AZUCAR? | Abscar de extay artcarde eos prac por fash La oj eds de ‘pats aar pees ‘easfomsar apr do carico (COs =e sb) yaa con peda ce sole de ctr decd atcar Ee cto ‘sonia sain (eetnagen | ra tan as ojas de a plan fase eaorzun egless dele mda, cde rasfrmad (agua snr Las aan Ike dedets hoe ala eo- [tao calla dnd saa ‘coud ast ha ZUCKERARTEN: DAS ZUCKERROHK (chon oftenarin) ‘Das punbusanie aces, ‘hrc tnpnes oc Sones Iga Dadra el Saenphansdereen Sondre Wd ‘Sysanir, i Scvsimt pro Stade foppe Dag ate ‘a ste pace Nek ene ‘our za dss Mae ‘age tle hice rp ‘eves tt Teen ‘reset Kapas ieapriaiatae 1 dupa ae elias ne eer ach ad ‘ett arte ncaa nes atch ak ‘ein age Sowa Wyo one ‘nati Ce | CYPRS OF SUGAR SUGAR-CANE (Saccharum ccna n) Thebunbstioagaecee Kenn ance! es ete of $1 Beers oer Sheig 2 Seats a aon ocursy vgeta regrodacien in pling 0 Sigancis ihe pias Inver, bli Sich sh Toe ue vis iain. Th ie erties ard" shorty fie Aor say n te shane pntay ct the cong, dear cee dfthepia sats Hhetaner on tes Ste te fewer part te exe can tos of Mesut scab ets bandh we ker ote llega sheik sr pe Bee {The eating sarc noms tgs ws mee asa aed tinh piper int Beem fect cont ‘One tn sarc re sarin Wee sesreindse ee Eee Leng pte OCG Sancetiai he, ecard ee, etree yaw tts Lie eee Senin DIFFERENTES SORTES DE SUCRE LA CANNE A SUCRE (Geccaron ffinersn) Dass tamigté a canea ‘oer peda da tems, acne eee handed AB cerns fenon cape esene te epdaon ae Ce pare epetne fee Lreame) acre yoase sive dirs ncinatieschade fami maton exes ders ent ns tps, conan esd Me Fuge Ts en rtilede digraterede 5" Cem asses arn ee singe Ih ismenge ke Feplaagedes bares faneen sere ps Ge ‘is ch pet cern (ir Orne cet das lnkreare vc ws quon rae lis ane caren ce cleat come Fetau desis dela ace sc ots en gees Maldele seen on ale apres ae set a acum dela on ast deanielejsetans! ‘pela shaven eka Hanes crmeto de ‘hang em ut, fnsenseoer le ibrectin yep pours xncurca (elie Uae tre decane ace et ep Whigs ese —-——--- ‘3 ne cord we ‘epi anf ange Ebeiatorsbsedatcee foun tense de 3 roghtasn de ace corme ‘elise ne raptone clereccl, Sie Ran ccs Sarde ety arate aie 3 Ratna don doe eee ta ce sw dre pcs aeons aia Sine ge en ‘nine argre a TIPOS DE AZUCAR | La caNa pe aztican, (Gach) Lace de scr pe be, ‘eld ig owes de deatiom dinar ce e368 anes east e233 Ines Secular Gee eats teen de pints La (tis de tars eal or cls ny ies» Timea, conn arlene 7 Gellar tre Fb Mis pa are Fortis perske setae de 5c rico enpe de Sa del fori en ge i113 1sneesdegae ‘bites dal parton tana or ‘eho de star ple, nese momen se coma a ovechar Dodd a pu none dest cn hanreteescoats fst erent Sef Fun facy selena ino Cero dere cee paca ala en, denial “hogs sib ‘ee pr gee ceo Conkle teem searplesoue makval ers ac de pipe ado ‘wal come coho ‘seni dead bua ar de olden eric cs ta DIE ZUCKERRINE | SUGAR BEET (etd sion) | (teeta) Dieauchenide ieee dren | Saabs pant acini esodee distin mis éer| px cael ec mans nee enorenacne | ntistemperi dati. achemceMianear | geasofoe vor baled seein Kinageice Se | xed pnt wae ears INesnegpscte arpare, | sami and dst Trou Wanmeunderig | fstwel Te were sie Tretrursclech Tike: | cet o7 8 perce selakicn acct? | 18S us eats mre tn tse ests 1550 mie _| dbl a 20 per steue erp jatisge | Me stra rug espe Sead Pozar geieizs. De_| hot ce esate sagas Sperm der crnbe | sire ny scare, Aer dh Aaprasen cer | wich soil y pig, Aoslngen an Efe ives | dn ota hick Ses i exten acer | jee socket nh Setar 4 Jee dau de ; See 4 sit sat Seti” Seguro \ |Semecerer Beane Stamey ei EERIE fate tte Slaraeaem Seater isc ) Sette ae a LA BETTERWWE SUCRIERE | eta ede ctsine) Latetco series sat dre ube rei Selene eet Fons teers Cette Dane de cure Deninde cater see Seon fl fecaree reenter Pepa ee xb agperiese 8 Jeers ls ab purer 128% eran dtr efor par res 5° eget spss Felcinne sce so ered since bearer Spree (weer de heteame LA REMOLACHA AAUCARERA. (eis ads asi) Terremolaca esam part de rons pada a a Ga; eda po anos pe ‘Gus de newness jose Esra ips plan de ‘lho sees clr ysopert tall et Scene fom de oar fede 7. Spor eto en 1550. Ee ‘nie dep, ‘nd asa us 20 por ene lated, bred eae alma ta at pee be aprnie on coer {odes npn ava ego ater gue seal 5 wet der Prne lg de ‘edt saucer ‘Sead bk ere Ss, iodine ae 5 nara ie turesng tes seeuldcata abn ead 5 Darat neo tsbexers ‘es oes spt deveauatabnpetesie ‘ey Sse DIE WICHTIGSTEN TUCKER ANBAUG ETE ‘THE Most IMPORTANT SUGAR ‘CULTIVATION AREAS PRINCIPALES ZONES DE CULTURE DE SUCRE LAS 70NAS MAS IMPORTANTES DE CUETIVO DE AZCCAR 5 Dara pero decnuchs Eset mp [Ube axon er, Stahousim bors the ‘TUCKERANTEM, IN DEN ZUCKERRUBEN SUGAR CONTENT IN ‘THE SUGAR BEET TENEUR EN SUCRE DE LA BETTERAVE SUCRIERE, CONTENIDO DE ATAICAR EN 1A REMO- TACHA AZUCARERA Saraegepeotdace ‘neues perte Qua de tence ectare (Gnd de sonia procures 001g mies pro eae Arvest poz ear Relate There (tal cenechda pcre a DIE ZUCKER- HERSTELLUNG Daszecienone Gachann | ZUCKERROUR SUGAR-CANE carom) unde Zacher | 1 intevedwrknids | 1 The sapecanc broken up in ibe Getting) | Mr sestgal Sadi derchemiche Zam: |2 sa asedosked les | 2 vier pesat mdr re rmonsenngiiresZatkes; | aelarstanggest | ndinetnenae Ona aaeeees | ete rdeat CI Soi cashes Aisi ind de theanctes | 3 rat | Conroe cochadancchane he | MOIS maces | es eed termes Fincher, asctheverd | i Snfbede We enn | 2UCKERREBE SUGAR BEET 4 Dekbowedensmadin, | 4 Thedctan-vntel SUGAR 5 DeStnnastinecntek 5 Meco elie sheds Boat 6 tonne eet PRODUCTION a Zntioesuncigde |7 utecocsrenen Sworn tutinman |Z ube fee tae scaee ‘curim) spb (a | oe sem Visser, | fsecracted using ht wit Spratsaa/ardt" |EzcSieuomenain [sinner ietteecink | RAtinaitate” | Bieta Sclvcrsidelorne | gtepigeie™ MAF cea A since [semaine |taeee este, ‘Gack eer strands ‘the method isthe sare. REFINING: A Pe ee aia RAFFINNGE cia peantean ——RERIvseI6y x | 9. ete un re i birt | CANNE A SU i nase | iad TAPRODUCTION tae merai |i necesito” | cANNE A SUCRE 3 Fee | gedeoedtnnah 8 het Dus |esceereeeee [eure OM | a wc cudnt 1 prceide matte hs, = U SUCRE See atutehe aay oar eae eee 2oppiaxiacerns | i Yerkes cepa | 10 Tish ike karte ilseleisinc oe Soposrcene eens akapreny wo. somlocetiedian |12etGintapaana |Build | 2 ora 10 nada tains 3 theca cidene)aubtene | dcculigtee™” |11 cane Bieprdcncarentene stannic || MA Ag 3 Sane eee) | 1 iting 12 Mecetitssepanie | E82 Por 11 oem. REMOLACHA Finn: Sail hn diel SuCRERE AZUCARERA esracton duseere dela | 12 Dle2eaeiues stony — os BETTERAVE SUC! es centrfigrars séparent Sieiowaitcte /taumcermragin | Gey Foe arta pean ee wcteecatt Ce | Se tacrehe ign | § beeen Ps eee Supt ttle ranilte Ss trcmas | Sd rebar 5 Latrnchese es Op Teen ee S claunandelomns 19 Besar hide shy eee Mery (nT. mana inhapiccsiance Miaatsie LAPRODUCCION | 34 iste in Peg te | 7 vaca gcoomin V4 tenement | ase eee ‘lite ps eapeee oped B moan eer | oe ce [arta cu poor on 8 Deputy esate” loa ces age DE AZAR | Sarcastic Setmetaiecd onc Ste eer ae pitched pcr, Serge er paral | rote Criptcunsoniat SR nena ieedmsacrt Sewer Nessie tein RE soemeeien aha tv we) Sia eeeat A ~ ret “sparen es substances m0 Produits seconé monn eaves ais. | 8 mean vanes ‘sos theo Tarra joe Sea cas € Malice B Alienation cu bez |B Alimesto para ganado ‘prnduceiin diiere solamente. ca © Melua Slemomasse, ‘sem DIR BEKANN- | THE MOST LESVARIETES | TIPOS DE ‘THSTEN ZUCKER- | COMMON SUGAR |DE SUCRE LES — | AZCAR MAS SORTEN VARIETIES PLUS CONNUES | CONOCIDOS Undeiietesattinve |Sau maiseeziaty |Lassumdesceion | Lescisaksdenicron Gasinivansedmiae |darogesateulito | sananaedtaderde, | exqurncsion ie suds | spa lee ney | cusps ans | ceases tees Stan tserdaatieck | tenashosieeakes” | oaeétacitae Pn |p lseteeieh io ees Snatcher | surfeit |leuewassines cate |Surnencodsinecee ‘pose Yale egradeqenteccoes | emgrn sista mss iy oe DEFINITIONEN Tacha Ion form rete “acer ere nan irate ert Recrangabon cc agtracher ‘Ser patie ack brencactfeiatlen ikon ‘muneenulse ae Bes uedieaher Dire ae Kise 15 Arlee cae (ike steer [sti ra cs Nomination Ascaincter eer sos ee Naming sve ten a setter finding oredr ets a nee onary teander DEFINITIONS. emu nerd sed 3 ete Fry ga ‘Sede aod pac bona ye an ren pene ne Nise Tae whic cise stays ens a= oe conser pel ud soe peliaen ssaprsion ‘a ea orn Dolch ornare Falls Riser asebleece om ‘Rese Cath ea ee Seni reemircnat ‘Gets fps ee Tenet eae silprat Jeb Sape fe id ce dyer inn Pa eh ee re pers Geta tpt sas One dale es fre no meds cease atlaclsace abe sugar deel pena Gingened erate (ood granulated Sane Food cure atid abe ind nel canon ‘hes nd and Tach tat en pose Mtl necro oad Fag pps = ted addedeum logis sal qrates sss Senet ‘SSoolncopr seed ryan ser ae e sling The ena lenges bn rows Saar fh sae owe ces ‘Sores abremn Spr ate eon eect ingen Ta ‘eon ge oped Procciagin Be nee. Brown Cane Sar Thtensoppe el Lapa fee |NITIONS, sere pate Scr onda ae ibme cong Duslatcen tens ose oe bh the keane cn see Gg psec iis ae pacer rene fpr curplela book laced Sear ite Se Han rin i ener iMcomteessre sep ogee depen Store cad ‘Ghee dese uk ‘sean arco one ‘hon as es de fine: cnh ra shoe dubs gra (senor at ran sue compet Tene ogee ne taeda acme nO lee dela ree ape i psc ea esc ‘are hee slo ape ‘She pecan dab Tecra dure ci de Lapecine de parse de tips dn ces ‘cdiaenrieee tp eaitemen mmo fated pen dct Seereceisg| secre de try ls sous co dss (eae catsenecia fe Terabe pesos et ‘eeu nena fei Oates lors ain ens sea awe Sucre poate ‘Storie tes stan fis foarte expe Evramn ie Shc eca fede sce ees umes Ge foouuedecdan ane ‘Sen sanersta Somer trate degre ‘sure sole iaareat gustan (abe pote Sp dour ead Lepr ‘Barer le pi erm ar casera an ae eer han dette Steer abe dine che Gio ates pea erature donee aledae we rte sre decane re EE peer DEF ICIONES Pande toe Ate ct Era penabs Mast nck et campus ‘nbs ign” pelts pet ‘uroporsdrcamaien, ascites Searcy ii dntsehies pce wer cab ef, frcdeeminabncenper "San eeda pase, Seeyblctercrontee frei) ems. trons apr pa ec Ae rato ‘oid os oe Baleares trachea ‘oan de nutans fe ‘nsadonerabs ‘ares colorado Ajo deca es ica cate ‘chasms ‘hilar specaene Sor enter pees Farle beds deie incase eae gp Tiicedatcrnimi fs eitttiaab sles fsb séraanrayaie sdyaintan mado Karclonacormd Smt pine nis caal vicar ine mocroicdthor Masiarinee sno ps Gnas no fldckeadsaanente Sbtmecutine | diSeceeeesoy rs ‘Sriusccraslece Askar al ‘Peco cenme nosing Hartke cer Gervndber Elicits” tabiah proenyca doe rue toes, Vicor prncoaiures ga cnirta sour ate esctans pes ar tae aad po Toreapepnbjecsivat Arar erotic en tre Faalaprqencie ictiarsy 5 eatlepr ate da ex iSemcesnord ae 2 ena sars exon e CALCIUM CARBONATE (WHITENING) ILAMM- KREIDE Thevhtelnesoaecr ck, Att sndiopu thr eas aque an Osh eg asa vaste | 8° LE CARBONATE E CALCIUM (BLANC D'ESPAGNE) tn Hsrchessontahatay ee str opaque Disoule des tea ene a ele on hoc taser tut ase boa | ov cbencan pt CARBONATO DE CALCIO (BLANCO, ‘white Cs of Dre), he i (Une Res io pete ond fal ocr den hens Sdamene cr? DIE GLUKOS! GLUCOSE. LE GLUCOSE GLUCOSA prodierer Giese wil i Zuckeratenveend Inder zuseranst ht be hase 2 webige Ake a ‘ ie lista el eat) do an poe ders, ma Tenpersvren aren ater Inigar nica bas m0 FINGERPROBEN FUR UBERSAT- TIGTE ZUCKER- LOSUNG Unter tiverstigter Zcker- Jesung yersieht man eine, die nach dem Erkalien in ihfliis- sige is flsenharce Konsstenz fibergeht. Die klassische Auf- ederung der ibersitigten ickerlisung unterscheidet sich sow nach ihrer Gradbe- zeichnung. uch nach ihrer spezifischen Temperatur: 1 Starker Faden 5 86° R/ 107°C Nach knrzem Kochen wird etwas von der Zuckerldsung zwischen Daumen und Zeigefinger genom ‘men, diese werden kurz gegen- einandergedrickt und sofort: der gedfine. in Baden bildt sich, dec aber unverdiglich wieder cer reisst und nur eine Perle auf dem Daumen auricklsst, 1 Strong Thread 2 86° R/ 107°C Boil briefly and take some of the ‘sugar solution between thumb and eee ee ee Athin thread en cman 1 Grand filet 2 jee 107°C Fae cen ee prendre entre le pouce et Moder ‘ensemble en relichant tou de sui- te aprés. Il se forme un mince fil oe ‘ne laissant qu'une goute a lexird | THE SUPER SATURATED SUGAR SOLUTION supersaturated sugar soi- tion is one which becomes vis- cous or rock hard on cooling down. The classical grading of supersaturated sugars defined byaterm as well asa specific: temperature 1 Hilo fuerte 2 86° R/ 107°C Después de uma corta coceién se pone un poco de ka solneién aru cearada entre el pulgar ye fice, se aprietayseseparaninmieita- meni. Se forma un hilo que se part iomediatamentey solo deja Sobre el pulgaruna pequeia gov LA SOLUTION DE SUCRE SURSATUREE On entend par solution de ‘sucre sursaturée une solution qui se transforme en consis- tance visqueuse ou ferme apres le refroiissement. La classifica- tion usuelle des solutions de sujre sursaturées est défnie parun degré et une tempéra- ture spéciiques SOLUCION Dp AZUCAR SOBRR. SATURADA Tasolucion de Hea Satay Puede transforma su ons tencia de viscosa a rocna dee ues de enfriarla. La dnaige elisca de las souciones de aca sobresaturak es dj aida tato por su denomintin de prado como por su teen tura especifica 2 Stacker Flug = 90° R/ 112°C Eine Drahtschlinge von airka 15mm Dutehmesser wird in den ‘ucker getaucht, Sobald man sie sw den Ndi und is ide die jedoch s eh te Base deed soft 2 Strong Feather 2 me 112°C ‘noose of approx. 15 mm dlameter is lowered into the sugar solution. On olding this othe lips owing bubble form, which eat ‘urs im 2 Grand souillé = 90°R/112° C On trempe une boucle en lim lique, d'un diametre de 15 me viron, dans fe sucre. Dés que ‘met devant la bouche et que 02 soullle au travers ise forme ue buille qui éclatera pew aprts 2 Soule fuerte = BORIC Se sumerge en la solucin i Angola de alambre de un ime {de 15 mm, Se tiene reste lbs? se sopla, Se forma una pequetit burbuja, que sin embargo se pe enseguida 3 Grosser Ballen = 97° R/121° C Die Zuckerlésung besit berets se Konsstenz, hei der sich put -eine Kugel formen liisst, 3 Large Bal 97°R/ 121° ‘The sugar solution is suffi ‘viscous that « small ball may be formed. 3 Grande balle = 97°R/ 121°C Ta.solution est sufisamment vis- quense pour former une boule. 3 Bola grande OTP RI 121 C Ja soluci6n es lo suficientemente viscosa para poder formar una boca 4 Grosser Bruch 3 117° R/ 146°C Dies ist das wichtigte Stadium des Zuckerkochens fr die Zuckerari- slik, Hier knackt berichungswise aiselit der Zucker hérbar beim Bin tauchen ins Hiswasser und wird hart und brechbar wie Gls, 5 Karamel 2 135° R/ 168°C Der‘aucker begin gelblich bis braun ma werden und einen ange- nehmen Karamelgeruch 7u ver~ breiten. 5 Caramel 2 135° R/ 168°C ‘The sugar turns yellowish to brown. and emits a pleasant caramel aroma. 5 Caramel 2 135° R/ 168°C Je sucre commence & devenir jiaunaire ot on peut sentir une hone odeur de caramel. 5 caramelo 2 135° R/ 168° C Hl anicar comienz a volerse ‘maaillo se siente un ‘aroma a caraunclo 4 Large rack 2 LIT R/ 146°C ‘This isthe most important stage in boing sugar for sugar art. The sugar cracks and audibly izes when emerged in iced water. Is thar an! brite and breaks like alas. 6 Karbonisierter Zucke: ab 180 °R/225°C Der Karamel wird bei starker ‘emperatur fir weitere 10 bis 15, Minuten gekocht und begiat sich sciwarzu fren. Det Zucker ver= brennt und beginnt zu Kachonisie- ren, dab nimmt er das finlfache Volumen an, Vorscit Nur i gut durchliftoten Rumen und mit a ten Pfannen arbeiten. 6 Carbonized sugar 180° R/ 225° Cand abore Continue boiling the caramel for 10 1 15 mines ut it turns blak. ‘The sugar becomes buent and be- sins to earboniz, increasing Some five mes in volume, NB. Make this in a well-veniated room uss an oll pan! 4 Grande casse 2 PRI 146°C (est le stad le plus important de la cuisson. 2, fe suerecraque et on Fentena grésilerorsqueon immerye dans de ean glcée Te snore durcit et se casse comme duverre 4 Quebradlo grande & UP RI L6G sel estadio més importante para tosoiros del coeién del aie Elazcareryjeo bien sseaen forma audible sumergno rp damente en aa helada. Bs de consistencia diay quebradiza conto el vidio, 6 Sucre carbonisé 2 plus de 180°R /225°C Onfaivencore boule car imel pendant 10 15 minutes et il commence noire Le si= cre brie et se carbonise, quin- {upant son volume, NBs ist preferable de faire cect dans une pie bien asrée ct denlliserque devices casseroles 6 Anicar carbonizado = ams de 180° /225°C Hlcaramelose coca «ego fuerte 10 0 15 minutos mas. FL caramel comienca avoWvese negro, luego e ania se que may earbonizt Dura ete proceso se quintuplica su volt= nen, Cuidado! Tan slo trabaje ‘ensiios bien venlados ycon sartenes Weis. DAS HERSTELLEN | BOILING SUGAR. | LA CUISSON PREPARACION DER DELASOLUTION | DE IA MASA Di ‘ZUCKERMASSE, DE SUCRE | AZUCAR ‘UTENSILIEN ZUM UTENSILS FOR MATERIEL ‘UTENSILIOS ZUCKERKOCHEN —_BOILING SUGAR DEFABRICATION | PARA EL COCINADO. ee Mame Ape npn Unacteeis ne taegale vat 9 Uesoaree cece Una ene decor En Wasted an mae Unbuemae Tao Marke Mass Alireag Uemesie de ire tears de meds eh Aw licene Una ie Past eshere LnSehaceeen| norte San spacit Bae Themomeer fiatTeskd ie Gessme Gnpnce ne Ue parede oxen eaters Unnoisi Uinkatdor sere Urapipeta thespaie Urania teenie Untemonetro Uraniaae Lnceusor eié eetokeanianene Uraesetla ra coer a» Da Waser Inciner Ife algeresen Devtsker Penk (este uaa oderengiscer LEKTION * LESSON. INGREDIENTS Ta ECON + INGREDIENTS Mexsured out ito thepan | sesandehns 1 pion See Lesere | Hee granted sega (bes | Sacre fon rin seek | xan) orn fine dere ait ou sce Femipitlcacker Rooucher | granulated sugar ga beet | als fincmeaterkaé | end ugar cane are ehemcely | lacompostion dere de tend Raber snd ‘chemise ents | ence, ine tsar tere | eden Weinielnute Wer 3, onl (Wiser Arist), abil in cb i Pie leteasnnatchea Puleraben wees eine Miterchoncentralin cfs Bsc lbemvnltlten ‘hose “Hb anne adr ds Poon te Tanaicaeit sie sique cde Saiscbed 2 | plata 3 sont (usertararic oiled | (ca de trian) misen cayppeie Ioateiecece ne itl ood our Gojets aimee nlc ae | tte eee Pec fee erat | pot so! eco as liga cour iecoe ies inne rade Ho dees fear nc ‘cncentes pees cote Tides. 15 | cos aS es eB rar sar nce LOS INGREDIENTES Bags I ys on cae Haar Act eral (e finer clad o cient ‘ial ior Scar ec air re lasso guimcomente fae seid nce 3 dnl 1 (aeated ard), ema ows eaten ta estes let Gaorantsen poo ais eens gee cbr les cos Hai al née a» DAS GRUNDREZEPT FUR 1 KG Feinkristallzucker Wasser Glukose a Weinsteinsiure telfarben 11g Feinksstzucker in 600 ‘Wasser chen und gut ren, 1 Add 1 bg fine granulated sugar 10 600g water and stir ell 1 Délayer tout en remuant Lk de sucre fin crisallisé dans 600 g eau 1 Mezcar len 1kg de anicar crisializad fino con 600g de agua. 5 Pfannenrinder geegcmtich vox ‘ngesetien Krisallen beteien, 5 Remove any sugar crystals from the sides of th pan from time to tie, 5 élacher de ens en tems es nares resp potton 5 Limpiae contiouamente los bor- es dea cacerola, BASIC RECIPE FOR 1 KG Tg Fine granulated sugar oot g Water 150g Ghicose 45 drops Tantariccid Food colouring 2 Jenach Quai les Zuckers sen de Schmutrickstinde unter sorgfiligem Absehumen cealierntsveren, 2 carey sie ofthe scum as equite, Frequency varies with sugar quay 2 himinersoigneusement es resis mec ne pussoire Lai quence pended qualité du see. 2 Dependent doa calided del Aaar és necesaco eliminar part ‘las de suetedad usindo e cola- dor 6 tei tlc von 100° R (125% 0 it der Ziekrsiryy eel wether Daisey Sdenagentunen poe weal RECETTE DE BASE POUR 1 KILOGRAMME kg de suore fin erstallse 600g dea 150g deglucose 45 goulles acide tartrique Colorants alimentaires 3 Zuckerkrsall, die sich am Plannenrand ansetzen, missenso- for mit Pinsl und reinem Wasser hheruntergewaschen werden, Dies rerhindert cine eventelle Reks- stllston und Karamelisierung, 3 Wash down the sides ofthe pan frequently o remove any sugar ‘crysis which may have set here. ‘Thisavoids possible reerytlisa- tton and earamelization. 3 Bien aetoyer le iour du poéion afin iter une coloration sures bors ete opération pourra se fire Vaide c'un pinceau préala- lament moni 3 Limpiarfrecuentemente los bordes dela cacerola con el pincel ‘yagua, para eliminar restos de Anicar ue pudieran adherirse y ‘cusar una reersialzacin, 6 The syrap emits considerably less vapour above 100° R (125°C), Ts therefore no longer necessary to elea thesis ofthe pan and im, 6 Sion depasve 100°R (125° lesrop dégage moins de buee i nese donc pls indispensable de netioyet es bors di poclon. 6 sohudin produce considera: lente mens vapor al pasar los 1O0°R (125°C), Pasadas ests femperaturas tno es news linpiar los bordes, a» RECETA BASE PARA T KILOGRAyg kg 600g 150g Glucos 45 gotas Aci ta rico Coloranies alimenticins 4 bei 8 R 0% 15, Glakose bisa, un de oy tuele Rdesalstin ake des Kocprozases 4 Add 150 gducosoatsr (100°C) io aie ay ees tion during the enoking pees A. Acaniron 80° 8 (1090 Ajouter 150 g de gacose ey ‘chera une reerstalisitoa. 4 Allegara os 80° R000) atiadit 150g deseo pra eiz Ferecristalzacin dari el e> ceso de cocina 7 te 110° R38" 0 wide mit Wisse afl beige 7 Ada te power colon bs Sota yer 310708" b 7 110° R (138° 0), aout Poudre de colorant dsc: Vea, : scat 7 4110°R (13876) 68 colorante en polio die 8 tim schnellen Steigen der Temperatur ab 100°R (125°C) ist det Moment de bei 17°R (146°C) nicht zm siumen. In diesem Avgenblick cenfernt man das Thermometer ‘und schreckt die Pfanne in einem Wasserbad ab, B The temperatare rises quickly above 100°R (125°C). Do not miss the large erack at 117°R (146°6), Remove the thermo meter and submerge the pan in bain-marie 8 Latempéraure monte vite au- dessus de 100°R (125°C). Ine faudra siriout pas manguer la grande case’ 117°R (146°C), car 3 ce instant on retire le thermo: metre et.on fat refroidir le podton das une hassine ea froide. 8 Al sobirripidament la tempers- tura pasando los 100°R (12570) no se debe descuidar el momento el quebrado grande 117°R (146°C), Retrar la cacerola del fuego y enfriar répidamente al bao Maria. 13 Ausceren auf cine Giessmatte (ken nicht nig) oder aul yedlten Marmot. 13 Pour onto a casting mat (not necessary to grease) or an oiled marble sib, 13 Couler le sucre sur le marbre hh ou la toile antadhésive, (01 est pas nécessaire dela huller.) 13 Vacar sobre una esterilla de siicona (no es necesario engrasar) sobre un mario ligeramente cengrasado, 9.45 Tropfen Weinsteinsiure zusetzen, um dem Zucker seine Dehnbarkeit za verlinen und dic Rekrisiallisiion der Zuckermasse rend des weiteren Verarbeitens au verhindern, 9 Add 45 drops tartaric acid, ‘whieh gies the sugar its and avoids any recrstli whilst working 9 Ajouter 45 goutes d ttique qui done au sucre son East et qui Gite en méme temps une crisialisaion inoppor fune pendant efagonnage. soregars 45 gota de ico tartrico, el cual le da a elastic dad necesarin ala masa y ert una recristalizclOn durante todo el proceso de elaboracn, 14 Den Pfaanenrand mit einem Space subermachen 14, Gea lip of the pan wth a scape 14 Setoyerlebord d polo ane ue sale 14 Limpiar el borde dela cacerola com ura espa. BE tcson - teccion 10 Durch das Beifigen der Wein- sieinsiure wind der Zelfach ‘nucker (Disecharie) in Froktose ond Glukoxeaufgeel 10 Theadiltion of tartaric acid causes the 2 part gar (Disaecha. de) ks ino faced 10 Sous Pelt de acide tart que, le suere 4 deux composin's (dssacharide) se dissocic en fruc tose et lucose 10 El deid tariicodisoca el ica (un dacs) en sus dos ‘components fracas y gluco 15. Dail die Zuckermasse slechmassg abkll, let man sie ‘on allen Seiten zusammen, Dies wid mit Hille des Spachels auf ‘der Marmorunterlage gemacht, 15 ‘old in the mass from all sides to 00] down evenly Use a scraper when working on marble 11 Die Siure2 bis 3 Minuten witken lassen. 11 Allow the tartaric acid to ake fect for 2 to 5 minutes 11 Laiser reposer pendant 2 ou 3 minutes, fin que sede fasse son ele 11 Deja actar dl acido daramce 2.63 minutos 12 kare erwin bis sich deer ‘sau Biasen bilden, Nicht auskocten 2 Heat gent unl he first bub bles appz Do notllow obo 12 Faire chaufferjusqu’a ce que Jes premites bulles se forme. Ne pas recire 12 Calentar brevemente haste que aparescun ls primeras burbu- jas. No dejar henvit 15 Replice masse de chaque c6i6 pour quel refroiisse unt formémeatuiliser une sprue si ‘on travalle sur du marbre. 15, Doblar la masa desde la pate exterior hacia el centro, para obte ner un enriamiento regular, Usa tuna espatula si se trabaja sobre ‘memo 16 Mitdem Zasammensell "awiarten, bis der Zucker so Weil abgelt st, ass er nicht meh zertiul 16 Wait each time forthe sugar sass to stop running before fol in 16 Attendre jusqu’t ce que le sure ne eoule plus avant de le repli 16 Hsperar que lamasa dejede flaiantes de doblaria de nuevo 17 17 immer vorsichtg gegen die Mite zusarmmenlegen. 17 Always ld in carefully towards the middle 17 Replies vers le centre 17 Doblar con culdado hacia el centro, 18 18 Ist cler Zucker so weit ab- ‘ek, dass er einer Rolle g- formt wertlen kann, wird mit dem. ‘iehen aun Seidenglanz begonnen. 18 When the sugar is sulicienty cooled! down to rol, vou may begin palling to silky seen 18. Aussibt que le sucre aura re froidi au point de former une sorte de houtin, on pourra commencer 2. Pier jusqu’a Poblention du sax tinage dine 18 Unavez que atcar se en- {rio suficiente como para formar un rollo, se comienza aestirarlo para sacarle el brillo de seda, 9 19 Wiederholt auseinandervie- hen und drehen. 19 ull and wis repeatedly 19 fairer et retourner réguliére ‘ment. 19 Bstirar continuamente y darle vuelta 20 Den Zucker 15-bis im rk 40 cm auseinanderai bis dee Seidenglanz zur Gels kommt. 20 Pull approx 15 40 cm apart until the: sar to appear 20 hier sere sur-40)em pourmete ei envaleur 20 irae aproximatae ts 0 cm de 15.220 ees darle al brillo de sea. 20 tine kyste my = 22 rlachlviicken, ‘Wiederersiirmen unter der Infrarot-Lampe a erleehtern, 22 Press flat to facilitate re-hea ing under the infsred lamp 22 splatirafin defaciter le b eae 22 splastar la masa para facilitar su recalentamien(o bajo alam. para infracroja 22 21 21. Den Zucker portioniren. x kann direkt weiterverarbeitet ‘oder als Mise en place verwendet werden, 21 Portion the sugar for direct se or storage 21 Meitrele sire en portions il pourra éire fagonné ou stocké 21 Dividir el anicar en porcio- res para su uso inmediato 0 su al- rmacenamiento 23 In cinem lufidichten Gefiss 23. Dans ume boite hermétque ‘mit Kalksteinen oder Slicagel lau avec de la chawxvive ou du silica kann er 4 bis 6 Monate aulbewahrt gol bleu le sucre se conserve 4 ‘werden, mols 23 Sore nan airtight container 23 ta masa se puede almacenar ‘vith quicime orslcagel blue fbr en recipientes herm@cns con cal ‘up t04 106 months. (slicagel aul dea 6 meses > FEUCHTIGKE ENTZUGSMITTEL Za den gebrivetlchsien Feuch tgheientzugsmiten len uigelschtr Kalk und Sic bla YING DEHUMIDIF AGENTS The two most commonly used dlehuidifving agents are quick ime and siicagel blue MOYENS DE DESHY- DRATATION ésliydratation chaux Toes moyens de les plus connus sont sive ete silicagel bleu DESHIDRATAN TES Tos dos pr nes para I dictos mis com bsorcién dela hy sea son la cal viva yl lig | gel azul, UNGELOSCHTER KALK 1 Kalkist in Sedimenigesein, des sich vor Jahmnlionen in den Uimeerenablagerte und sich im Laue de Zeit u Stein verfestigte Erowid im Tagbau abgebau, Seinen gebrochen nd wahrend meinen Standen bei 1150° sebranat QUICKLIME 1 Quicktime is rock, which de lions of years inthe primeval seas and solidified to rocks over the course of time, Nowadays, itis quarried, crushed to ston burn for many hones at 115 whereby the chemical reaction a0, calcium oxide takes place LA CHAUX VIVE 1 La ciaun est ane roche sé sente. ya des miliens ‘Panées, elle se deposa dans les premigres mers et au cours da temps, se sli. De nos jours, la cha et dtouillée,coneassée et brilée pendant plusieurs heures ne température de 1150°C, CAL VIVA 1 Laceal se deposité durante millones de afios en los mares pre historicos solidificando y form: ddoasi las rocas de sedimentaci, Eseaploud a cdl aiero, qe brad para formar piedras y hue duemads cure vara horas 1150". Obteniendo el oxide de calcio Guo, 2 Durch die Absomption quellen die Seine x: Pulverform und mis sen miglchstrasch ausgeweeliselt werden. Je nach Feuchtigkeit kann dieser Prozess 2 Tage bis 12 Monate dauer, 2 ds quicktime absorbs humidity it disintegrates to powder and mist bereplaced immediately: This pro: ess may take anything between 2 days and 12 months deper the level of humidity. 2 Comme la ciaux absorbe Thumidité, elle se désagrége et dot tre remplacée immedateren a durée de ce processus are centre 2 jours et 12 mois selon Vhumidité relative 2 Debicio a sn alto poder deb Sorcién de lz humedad, as pales se hinchan y se pulverizan, Bs cov ceambialas lo mis rigid posible. Este proceso depende de la humedad, puede durar de dis 3 Lindriichlich wird dieser Prozess, wenn Kaltes Wasser ungelischten Kalksteinen beigef Wit. Dabeientsteht Kalkhyera G0+H,0=Ca (HO), + Warme Selbstim kalten Zustand gehen die Sieine eine grosse Hize (100°C) Und Damp ab, Ungeldschte Kalk Stine dirfendeshalb nie mit nassen Hiinden angefasst werden: Nerbrennungsgefahr! 3 cisimpresive to watch here aeton of cold water on quickie Cale hydrate CaO + 1,0 = Ca (HO), + heat. Although the quick- ime is cold, considerable heat (100°C) and steam are emitted. One should therefore never touch quicklime with wet hands for risk ofhuring 3 i estiméressant d observer la tion au moment ot Yon ajoute de Veau a a chaux vive, car celle ci se transforme en hydrate de cium, (CaO + H,0 = Ca(ti0), + chaleur Bien que la ch froide, elle produit de la chaleur (100° 6) et dégage de la vapeur. Cesta raison pour laquelle il ne faut jamais toucher de la chaux vive avec les mains mouillées: on risquerait de se bile! 3 Es impresionante observar ba reaccién quimica que ocasiona el agua fra a la cal. Hidrato de calcio a0 + H,0 = Ca (HO), + calor Aunque las piedras esten frias un alto calor (100°C) y vapor es pro dducido, Por esta rain ntinca se debe tocar la cal con las manos las ya. que podria quemarse SILICAGEL BLAU 5 Beim Wiedererhitzen im Backofen (150°C) oder im Mikro- wellenofen werden die rosafarbe nen Silicagel-Kormer wieder lan und konnen somit wieder verwen: det werden, 5 The silicagel blue granules re {urn to their original blue colour by heating in the oven at approx. 150° Cand are therefore infinitely re-useable. a> SILICAGEL BLE = dvdr AZUL du silicagel bleu dans un four (150°©) ou dans in miero-ondes, ceux-ci eprennent leur cote bleue et peuvent done ere réutlsés perpétuelement 5 Los granos elven asu color 150° Cen ef horno 0 en un micro- ‘ondas, Los granos pueden ser reu- tilizadas deforma iimitada, LAGERUNG DES GEKOCHTEN ZUCKERS D. gekochte Zucker kann ‘monalelang in lftdiehten Behiltern oder Eimern auifhe- \wahrt werden, vorausgeset, dass er vor Lulifeuchtigkeit eschilz ist. Wegen der hygro- skopischen (wasseranziehen: arf die Lutifeuchtigkeit nicht holier als 50 bis 55 Prozent sein. | Femer muss man den Zucker vor hohen Temperaturen. (ldealtemperatur 18 bis 22°C) schiitzen STORING THE PREPARED SUGAR containers or buckets providing, itis protected from the humid ty. Since the sugar is highly hy- groscopic (attracts water the Frum Level should not rise above 5010 55 per cent Furthermore, the sugar should the protected from heat (ideal temperature 18 10 22°C) MR. FABILO s} «Da die Kalksteine walnrend des Aufquellens eine Unordnung be- scheren, ists von Vortel sie in tien Geschirven (mit Laiflichern) ra halten > MR. FABILO S4ys: Quickie shouldbe keptin deep ‘ontiers vit ai holes) to Present unkliness when isis Re STOCKAGE DU SUCRE PRET AU FACONNAGE | Le sucre prét au fagonnage se conserve pendant des moi dans des boites ou seaux her métiques, & condition qu ‘il soit protéxé de humidité. Vu son caraotere hydroscopique (il ate eau), Humidité ne doit pas dépasser 50 2.55 pour cent Bn outre, le suere ne doit pas étre expo des températures élevées (température idéale 18 422°C). MR. FABILO DrT: sla désagrégation de ki elvan stele désorire, lest recom: smandé de varder les perros 1 haus dans des boites profondes pourvu de tous aration.» | ALMACENAMiEy. TO DEL ! : AUICAR COCINADO Eh axtcar ya preparato st almacenado en rec baldes herméticos duran ses wcondicin de queen protegidos dela humnetady que anicar es exirem mente higrose6pica (atrae agua) a hunted ambi dee pas den 5.55508, ciento, También debe: servado de altas temperatanys (temperatura ideal de 18 4 2220) i MR, FABILO DICE: «Dado que as ps calls hincharse producen dort coven mantener" pent profundos FABILO FABILO SUGAR DROPS | SUGAR DROPS Dis tcten mt Zucker | Werte ane cine echt Herausforderung an | challenges your creativity Your Thre Kreativitit. Pir Ihren har- | hard work surely merits ten Binsatz ist nur das Beste gut | readliy-available, first-class subilo Sug i genus, Mit den product to bri bestin Drops kommt thr Kunstwerk | your Work of Art — without cesrichtig ar Geltung— und | slaving over the sive. das ohne stundenlanges Schwit. ven ber dem Herd. With this in mind, in 1991 we began researching into a con- Mitdiesen n_ | venience product. By 1952 the wir 1991 mit der Forschung fiir | high demands ofthe Sugar ein Fertigprodult, 1992 gelang | Drops had been met. ‘Today die hohen Anspriiche an e Sugar Drops zu erfillen Heute sind sie in tiber 20 Lain- dem im tglichen Finsatz, Simply the best for your show piece. they are in daily use in over 20 countries Das Beste fr thr Schausttck 1 Qualititskontrolle wihrend 2 Zuckerproduktion ohn dex Production, Sehwiten! Und var rund 2g pro Minute 1 Quality comeul during produe- °° nu on. 2 Producing sugar — not sweat! — approximately 2kg per minute 1 Contrdie de qualité pendant la #PP* eg Production. 2 Production de sucre ~ sans teanspiner. Et ga, raison de 2 ky par minute, 1 Contr! de calidad durante fa producei6a, 2 Prodiuccion de arscar sn sud! Aproximadamente 2kg por minuto | votre FABILO. SUGAR DROPS Le travail avec le sucre met Pour Yoire engagement, seul le rel feur en sera le garant, Les Fal Sugar Drops vous aideron prodduire des copies sasissantes gouttes transpirer 3 prosses, En 1991, avec ces finalités & esprit, nous avons commencé la rechercle d'un produit fin En 1992, les Sugar Drops ont comblé nos espérances, Au- jourdhui, on sen sert tous les jours cans plus de 20 pays Le meilleur pour les ‘artistiques FABILO SUGAR DROPS E/trabajo con azicar signif in verdadero desafo pars su teat. Su esfuerzoy em. fo merecen tan solo lo mejor Utlizando los Fabilo Sugar Drops Ud. pod realizar gran- des obras y obener los mejores resultados ~ sin pasar horas sudando frente ata hornilla Con estas ideas comenzamos 1991, con el desarrollo dew producto aeabado. Ein 1992.10 ‘gramos cumplir exitasamente ‘on lis exigencias puesias en Jos Sugar Drops, Actualmente Jos Fabilo Sugar Drops son utlizados diartamente en mas de 20 paises Lo mejor para su pieza 3 Jeces Drop ein Runstwerk fir sich 3 Thery drop a Work of Art. chaque Drop et une ure art 3 Cada Drop ua obra de arte. WEINSTEIN- TARTARIC ACID SAURE UND IHRE | AND WICHTIGKEIT ITS IMPORTANCE Thits pure state tartar isa col- ‘ourless, bitter tasting crystal found in grape juice as an acid calcium salt. Its very important in Sugar Artistic due to its Low pllvalue Der Weinstein is in einer Form ein farbloses, sauer schmeckendes Kristal, das im Weintraubensaft als saures Kaliumsalz vorkommi, In der ‘zuckerartstik ist die Wein steinsiuire wegen ihres tefen plicWerts von grosser Beile- tung SO WIRKT DIE SAURE 2 Die Siure spaltet einen Teil der Zuuckermenge in Fruktose und Glukose. Diese Inversion verigert die Rekristallistlon (Absterben) oder schliesst. ‘THE ACID TAKES EFFECT 2 Tine acid ivers(spis) part ofthe sugar int fructose and giucose, ‘his inversion delays or excludes recryallisation VACIDE ET SON EFFET 2 acide divse une part du suere en fructose et glucose Cette iverson raentit ow empéche la cristalistion EL ACIDO Y SU EFECTO! 2 Heid divide una parte dal anicar en frucosay gucosa. sta nversi6n reana o ei por completo la recristalizaci6n, EL ACIDO TARTARICO Y gy IMPORTANCIA LIMPORTANCE DE VACIDE TARTRIQUE Ev cio tartiico puro ean cristal incoloro de sab dc, que se encuentra en forma de sales de caleio ene go de twas, Es sumament imporane para el trabajo antistio enn ar debido a su balovlorde pH. Le tartre brut est un cristal in colore, aire au godt. On le trouve dans le jus de raisin comme sel de calenim. 4 cause dle subasse valeur pH, acide tariique joue un rile de gran de importance dans le travail du suere 1 Dic Weinseinkristale werden in ria 85° Chessem Wasser Yerilinis 1-1 aufgelost. In versclossenen Fschen kann dio asung problemlos his zu einem Jair aufbewahrt werden Die aufgcliste Weinsteimiure lt zu en wichtgsten Zotten bein ‘ulerelien dex Grundmasse, Wied mu frih oder spit, menig ota ‘iel von der Saure beige, so zeht dies eravierene Flgen rach sich, 1. The tartaric ental are dissolved in hot water (approx. 85°C) stam tio of 11. Thesolution may be stored for up to one year in sealed bts Soluble tiriarie acid ranks amongst the most important ingredients inh preparation ofthe basic mixture. itis cracil thatthe exact amount he added atthe correct time. 1 On dissout es eristans tartriques dans de Pea ciaude® nvion 85° ‘un rapport de 1:1. Mise en boutelles, la solution se conserve pen pts lun a, La solution dissoute est consiérée comme un ingrédien ese Ala préparation du suere, Ajouter de acide trtrique trop 1.0 top tard ainsi ue trop ott pas assez, aurait de ficheuscs consequences 1 10s crises tartfricos son disuelio en proporcion 1: ensgta caliente, aproximadamente 85°C. La soluciin puede ser almacenala ea botellas bien slladas durant un ao, Cnenta como ingredient desu importancia en la preparacin de la masa base. Sila solucion es ares demasiado pronto 0 demasiado tare o en cu cin graves conseouencis pro Kilogeamm Zucker Per kilogramime sugar Par kilogramme de suere ¢ Acide tarsigue Por 1 kilogramo de aricar ekerdichen- und Blasen @ Zukeniesen Gegosene iguren sind weniger suf Rekstlistion anil, d sie puch dem Anseissen niet mehr beatbaiet werden 3 icin Wiederernmen des Zackers rks er une zich 3 On reheating the suarit recrysiallises immediately. 3 te sire se rerisalise lors quion le réchauife, 3 Alrecaleniar el anicar este se ‘eeristaliainmditamente ee ee @ 1152 puting 2nd bowing @ sue: cane (as fgures are less susecptible {orecrtalisation a they are not handled afer casting 4 Man kano ihn berets zien tnd blasen, die Rekristalisation inert weniger Standen it jedoch tinvermeidlich 4 itis possible to pull and blow the sugar Reerstllisation afiera feyy hoursis, however, nestle 4 Bien que pouvant titer et sou flere sucre, on ne peut iter Ia recrisalsation qui se fait en quel ques henres, 4 1 postle esirarto osopkro, prot recrstlizacin algunas horas mas tare es inevitable. pe Ipe ai* ai® @ Tiregscsouttage @ (outage du sucre | Les figures coulées sont moins sus ceptibles de recistalisation, car elles ne seron plus utilisées pour tun fagonnage ultériene 5 Nach mehreren Stunden Zichen ‘und Blasea sind die ersten Rekri sfallisonszeichen sichibar. 5 Afr several hours pulling anc blowing the frst sigs of reerytl- lisaion are visible 5 Apr’ plusieurs heures de irae {eet de sonflage, on observera les premiers indices d'une recristll- sation, 5 Despoés do und hors exiran- doy splando el aia, aparcemn las primerassefles de reensa- iain. @ 881110 soplado det ancear @ scar cokado Piezas colaas son menos sscep- Aibles 2 La reerisalizici6n, ya que ro se trabajan més después de ser colada 6 Perieite Strum des fuckers, sellstnach mererea Stunden iehen und Hse, 6 Perfect structure inthe sugar even after several honrs paling, and blowing. 6 Sircture parte mae apres pluseus heures de rage et de soullage 6 sstructuraimpecable del ‘nica nelso después de varias horas de sopato y esta, a® i ai® KURZE EIN- | EXTRACT ON FUHRUNG IN DIE THE THEORY ON FARBENLEHRE | COLOUR Dicrursertcre pest aus deo | The teory on colour coms of Primirfrben Gel, Rot und | theprimary colours, ylloy, red ian, di nicht darch Mischen mit | and blue, which cannot be obi: anderen Farben eceugt werden | ed by mixing other colours. By nen Das fusammennisehen | mixing equal parts ofthe primary Trimartar- | colours backs proiuced, The secondary colours, oruigs, Vo me Viokitund | lend green are a result of mising Grin enistehen duel Mschen ours, eg. ellow yet Prien, 2B Gelh und en. very comb ‘lau = Grin. Ale Verbindungen | nation of the complementary det Komplementirfarben, dh. | colours ie colour icing each Farhen, cic im tarbires geaen- | other inthe colour cele such as aheriegn wie Geb-Volet, Rt. | yellow ole red-green and blue= Grin ine Biaa Orang, geben har- | orange, prodace harmonious and ‘onishe und spannu ‘citing colour toes. Black and Farbklinge. MitSehware und Weis | white simply darken and lighten helen wir dieRarben auf oderma- | the colors, they break up the pure chen se dinklerstebredken die | colourintersiy. By mising pri i, Mischen wir | mary colour witha secondary cine Primate mit der colour deriving rom tertiary ach indirarte, ent | colours are prodhiced. These farbe. Diese | colour mixtures contin every shade fs ‘ein ale Abst | som gld-ellow to orange, fom fungen von Goldselb bis Orange, | saeet to purple to violet and from ‘oi Krapprot tbr Purpur bis Vio- | deep Bue green to turquoise lett von fem Blaugtin is Turks 75% Violen _ 25% Rod Rot 75% Red 75% Rouge 759% Rojo 75% Fo 25% Red 25% Rouge 25% 25% EXTRAIT DE LA THEORIE DES COULEURS Les couleurs sont consites te ‘couleurs primaires (june, rouge ec bleu) que peinent re ob tenues en mdlangan dates cow leurs, le mélange de parties Eales des couleurs primates dome da nis On obwiendra es couleurs secondaires (orange, vile, ct ‘er en melangeant cern coulers excapleble oa es les compositions is complémentaires, C‘esta-die quand on oppose les couleurs qui se ruven dans le cere de couleurs, comme jaune Wile, rouge-vert, blen-orange, donnent des ons joyeus et harmo riews, Avec du bane ou di noi, nous redons les couleurs plas clztes ou plus Foncées yous brisez Vinten de la couleur primaire, angeons une coir primaire avee ime couleur secon tae, nous obiendrons une coue leur tertiaire Ces meiages de couleurs coniennent presque tous Testons allnt dane doréa Torange, de alizarine mu pourpre, au violet et du blewvert foncé aa turquoise % Orange 25% Violet Violet Violet Mol 25% Vilet__75 6 Wolet 75% Viole 75% %Volea 75% Rojo Jaune 25% Ora Sa { Rouge 75% Orange 25% fo jo 75% Amado 25% RESUMEN SOBRE LA TEORIA DE LOS COLORES Laciencia de color se bisa en tos colores primarios, amarillo, ro- jovani, que ao pueden obienerse por la mezla de otras colors. Mezclando los colores primaris, gual eam se obtiene negro. los colores secundarios, ant. anja, solely sere son ob tenidos l meal dos colores pk maros por empl amarillo-+ saul = verde Tos as combina clones de os colores comple- rmentarios, e; eir delos colores «que se oponen exactamente en el Circuito delos colores, com ama rlleioleta roj-serce yazulana ranjad, dan onlidads harmo: niosasy de gran efecto. ilizanlo negro y blanco podemos clara ‘oscurecer estos colons; refractan ln nersidad de los colores paros. se meet color primar con €lcorrespondiene color secunda io result un eolor terciari Fis colors aarean tds los to- ns Jest el zmarilo dora hasta amaranjado, del rojo vio pasando por purpur alot del verde zauladiteso hat el argues Gelb__75% Onmge_25%_ Yelow 75% Onmge 25% Jane 75% Orange 25% Amarillo 75% Anarniado 25% ‘Amarillo 25% Anaranjado 755% Red 25% Orage 75% Rouge 25% Orage 75% Rojo 25% Anarunjado 758% a rete hae man GIESSEN Das zuckergiessen hit den wieigsten Techniken, da es dem Schaustek sofort Voli inen verti Hinorarnde Biden und Sttzen werden im- mer gegosea, Um interessante Hffekte zu erielen, werden bei der Hertellung verschiedene Hifgmitel vervendet in rein gnssenes Schaustick efor der ein Minimum an Fertigkeit tnd pribenier sic dank seiner Grésse totale ausge- zeichnel. Kombinier: man een vod Blasen, kann man die Wiskung enorm stiger. OObscion das Renept ir das ‘aackengessenidesch ist it jenetn fr das Zichen und das Blasn (sche Seiten 32 bs 33), emplchlen wir das Koch b hhererTemperatur (2 bis 3°O) um dem Zucker eine grssere Sibi zu verliben, KLARES GIESSEN 1 Bel 110°R (138°C) wird _gewiinschte Lebensmitelfarbe bei- soi, ohne das hemor CLEAR SUGAR 1 Add the required food colour- Jing at 110° R (138°C) without re- ‘moving the thermometer. LE SUCRE CLAIR 1/4 110°R (138°C), ajouter le colorant alimentaire désiré, sans redirer le thermométre, COLADO, TRANSLUCIDO 1 Sin retirar el termémetro, es agregido el colorante alimenticio al alcanzar los 110°R (138°C). 2 Die Pfanne bei 120°R (150°C) atfernen und in einem Wasserbad abschrecken, Sugar castings a useful tech- nique in that iLimmediately ives the showpiece volume. fackgrounds, bases, supports are always eas using various aids to create interesting C fects. A cast showpiece om its own requires itl skill and yet pre- sents well thanks to its s However, combined with sugar pulling and blowing one can increase its effect. Although the secipe for cating sugar i identical to that for pulling and blowing sugar (see pages 32 lo 33), itis advisable to boil the sugar 2 to 3° higher to llowit 1a beeome more stable 2 Remove the pan at 120°R (150°G) and submerge in bain. marie. 2 Retiree le podlon et laiser reftoidir i 120? R (150°C) dans un bain-marie 2 Retrar la cacerola al aleanzar Tos 120°R (150°C) y enfriata ripidamente al bao Maria, DU SULT | Lecoulage du sucre est une technique importante, car elle donne immédiatement du volume la piéce montée, Les arridves, les fonds comme les Supports sont toujours coulés. Pour permettre de beaux elles, ‘on utiliser différents moyens ne pide montée, entirement coulée, exige un minimum de fire. Grice 2 sa gran- deur la piece montée est ideale pour la présentation (quand ily ‘vun grand buffet, par exemple), Combing avec le sou et et rage du suere, effet peut meme doubler. Bien que la recette pour le coulage du suere soit identique & celle du souffle ett rage (Voir pages 42.53), est consclléd ever la température de cuisson (approx. 223°C). Ainsi Ie suere aura une plus ‘grande fermeté swvoil 3.40 Tropfen Weinstinsiure pro Kilogramm ausetzen und gut ischen. Die Siiure 4 bis 4 Minuten owvirken lassen. 3 Add 40 drops tartaric etd per kailogramme, mix well and allow it to take effect for 3 to 4 minutes, 3 Mette 40 goutes dacide tar ‘que pa kilogram de sere et bien mélange. Lasser air pen- vant 324 minutes, 3 Agregar 40 gotis de deido ta tdrico por cada kilogrumo de at ‘cary mezclar bien, Dejaractuar el cid unos 3 0-4 minutos, Ei cotado del axicar es ung tGenica sencilla pero import, te, ya que le presta inmedlts mente cierto volumen aa pig texminada. Fondos, bases yo Portes siempre son colados Para obtener efectos impreso nantes son utilizados diferentes meds suplementaios. Une pieza realizada tan so ena car colado no requiere gran habilidad, aunque no obstane impresiona consderablemere gracias a su tamato, La pier cobra atin més presto al combinarla con trabajos he- chos en azticar estirado 0 so- plo, Aunque Ta recta pare auicar colado es l misia que Jude soplado o esirado (ur peiginas 32 2 33), un cocnato aa temperaturas mis alias Qa 3°C) es convenient, cl aicat obliene as una mayor esi dad 4. Die gewiinschte Form au einet te oder auf pete Mat- mor ausglessen, 4 cas required shapes on 4c ng mat or olled marble 4 Couler la forme desire sure smarbre hull ou fa tile ana 4 Yertir el azicar en la forma deseada sobre ks extra parad 6 o sobre e] marmol liget ESCHLAMMTES TESS empfehlen 5 bis 10.¢ Galcium- Fhonat pro Kilogramm Zucker PAQUE SUGAR creemmend 5 1010 gcchim rhonate per kilogramme. E COULAGE OPAQUE as recommanndons de 5 410 8 caldum carbonate par kg de are OLADO OPACO COLADO EN MOLDE 1 Muchas veces es necwssario realizar trabajos en formas o siluc- tas cxpecfcas. Bsste un gran mero de materiales disinios, que nos pueden seri ce ayda para se tipo de raat 7 Psilinreste Kamen problem ics mit einem eveten Tach yor and enfernt werden, sole dese sa get worden sind, 7 ay plasicine remaining may be easly enor witha danp ob, providing you have greed sullen, 7 svec um chifon humid, reer | tes estes de plasiline gui patent feclement sis on: bien ils. 7 Restos de pastlina putea ser ‘acmeneremovios dos bor- des coo un ano med, sempre yyeuando yan sido bien engrs- ts. 8 Mn. FABILo sac 8 MR. FABILO SAYS: Too lite ol will ad you ina stich station» 8 MR. FABILO DIT: Vous le payerer cher sions n'utlisez pas assez die» 8 MR. FABILO DICE: ‘ho pagara cao sino utliza saieente aceite» 4 Sonneneffekt DAS GIESSEN AUF i ALUMINIUMEOLIE ia sir acres UND BACKFOLIE vollstindign Erkaltenenlerns, 7 Alumini ie und Backfolic s ee tench de die uncbene (eee oe : GOLADOSORRE sei jon Licht unl Obeticher. LE COULAGE SUR : ee et UNEEROMIE PAPEL DE ALUMINIO 4 Sune Soe acta Oe ATTN OUIStE YI AERMNEARA ‘ig DUPAPIERAFOUR — HORNEAR te a el dealuminio y de 1 aluminium ete papier’ four 1. Hl papel de alumninio ; sont idéaux pour obteni différents hiomear se prestan excelentemente serunich up, smooth flat and cag sugar Peel the foil off wien the sugar as completely coolel din, ‘The uneven surface is face up, ‘ack (ole Scikimmkrei Bei der Aluminiumfolic unt det man folgende Wirkungen: ST! viede luniereOnablientles _paraerear efectos de hwzy super- 4 effet du soleil CASTING ON, | eh deleamettsame far loss relents a hula noe Tair Gans blanc d'Espagne) 1! _obtenidosal rabajar con colato ta froisser, pus a lsser Cour AND BAKING PAPER fi: gisinguer entre les trois offs tanshicid (sin earbonato de sere desis et retire apes le ki suivants: calcio). Con papel de aluminio __refroidissement. Le cit frossé ce See se pueden crearlos siguientes serra de surface. Fghtand sre flees. Opaque efectos Arteta te col gar isnot suliable for this tech nique. The elects with aluminium foil are distinguished as follows: Engrasar bien ol papel de aluncio antes de armigaro y mevamene aplanarlo, Yet ol anicat Lucy) deenfiarse remover el par 3 ddealuminio. Como super es uilzado el aco rugoso 2 Karree-Eifekt ‘Alominiumfolie auf ein Gitter Jegen, mt der Hand dariberstrei- lien, Die karierteAluminiumfolie mit Zucker tibergiesscn, 3 Wassereffekt ‘uniniamfolezrkniter, 2 Checnered effect ‘wieder glatistreichen und mit {ay the aluminium follon a grid Ce and run sour hand acrossit cast /Micker ubergissen. thesugaronto the chequered Water effect aluminium fi. Scrunet the aluminium fi, ue smooth it fat and east sugar Poser la feille dahuminium sur effet de eau tune grill, passer la main dessus et Froisser li feulle aluminium, couler lesuere sur aluminium 2 la lsser ensuite et couler du suere carreanx dessus 2 Efecto cuadro 3 Bfecto de agua Presionarel papel de aluminio __Yertirelaniear sobre papel de sobre una rej. Vertir el azicar _aluminio previamente arrugado y sobre el papel cuadriculado, aplanado. a> 7 Blaseneffekt Backole erknitern und wieder slatsireichen, Durch das Zerknit tem schliest die Foie Luft ein, vas Ae Bsenbildong verursacht, 7 Bubble effect Scrunch up the icing paper and Smooth tat, The crunching allows air pockets to form, wich ncount forthe bubbles. 7 Weffet de bulles Froissr le papier 3 four et elisser ns. Hn froisant le papier ‘retien Fair, ce qui forme des bulls. 7 Kfecto de burbujas Atragar y aplanar el papel para at Al arrugar el papel para ese encirr area cu ‘aust. formacin de burbs. 5 Wenn die Aluminiumolie nach dem Giessen wieder entfemnt wird, ‘wie in Bild 4, muss sie gui gett werden, 5 ifthe sluninjum i isto be me tnoved afer casing, a in picture 4, ensure that its Wel greased 5 Sion enlve la feuille atu ininium aps le coulage conime sur Vimage 4, elle evra ee bien huilée, 5 Sie papa de aluminio debe de ser removido (imagen no, 4), Jmporiante engrasario bien previa mete, 6 Wid die Aluminiumfotie nach idem Giessen nicht entfernt, sie glt, Kariert oder rerkn werden, 6 Stiould the aluminium foil re ‘main after casing, itmay be left ‘smooth, serunched, or chequered © Sionn’enltvepas afeuile aluminium apres Fe coukge, on ‘pourra la munir de carreaux, la froissr ola issn. 6 Sicl papel de aluminio no tiene que ser removido puede ser uti lizado en forma lisa, cvadriculada oamugada, a 9 Die Blase bilden sich sofort sac dem Ausplessen, Nachem die Zuckerplatte erkaltet ist, Kisst sich die Folie mithelos entfernen, Bs kiinnen beide Oberflichen ver- ‘vendet nerden, sovohl die ge als auch die unebene. a | 8 Fine diame Schicht heissen “ucker ausgessen, Durch das An hieben der Folie wind die Zucker- plate diner: 8 Casta thin layer ove bot Suga the paper ta alloy the sugar to run. 8 Couler une mince couche de suiere chaud. Soulever un pew le Papier pour que la plaque & suere devienne encore plus minee. 8 Vertir una capa de satear si- ‘mamente fina. Si levantamos el pa pel, please volvera atin mis delgada. 9 The bubbles appear immediate- Ivalter esting, One the sugar has cooled down completely, the paper may be easily removed. Either ‘ever oruneyen surfce gies a buble eet. 9 es bles se forment ton de Suite apres le coulage, As re Froidissement de a plague suere, (on pourra facilement retirer ta Feuille Les deus faces pewent re lise, uss em alse que Iafroissée 4 Las burbujas se forman inme- diatamente después de verir ef aatiear Después de enfriarse el pa- ‘pel puede ser removido facmente, Pueden ser wilizada tanto la super ‘ice lisa como la superficie rugost. SCHALEN GIESSEN 1 Dice Grundiorm kann entweier frei oder in einem Ring wegoss swertlen, un eine perfekte Sch au formen, CASTING DISHES 1 Thebasie sh freely o nt perfect dish. LE COULAGE DES COUPES 1 Laforme de base pourra étre ccouléelibrement ou alors dans un nneaw afin d obienir une coupe parftte 3 Den teiiweise abgekihten Zucker vom Ring enfernen und in den Teller dricken. 3 Remove the partially cooled sugar from the rng and mould into the dish. 8 Détuchier le suere parillement relrbidi de Panneau et presser dans une ast, 3 Sacar el aniear tio del aro y presionarlo dentro del plato COLADO EN FORMA DE PLATOS 1 La base puede ser colada libremente o en un ay de metal, para luego formar un plato perfecto, 2 Die Schale mit luminiumfolieauskteiden 2 Line the dish with aluminium fil 2 tiabiler ka coupe avec une feuiledaluminiun, ) 2 Forrar el plato con papel de aluminio. 4 Fine unregelmissige Form wi und Biegen des tlie lien Zucker pb det, Mit dem Fon able A, Alternatively to make an irregularshaped dish, simply lif the sides of the partially cooled cast sugar Cool completely with hairdryer En soulevant et pliant le suere partiellement ret i, on obtienra une forme inréguliere. Refroidirau séche-cheveux 4 Para obtener una forma ireaular,levanar ydoblar al anicar Enfriar con el secador de pelo. 6 [eite Hormen eignen sich bestens als Erichie- ver Gemiiseschale 6 Fither dish is ideal for filling with fruit or vegetables 5 Bodenfliche befeuchien und mit Alaminiumfolie abdecken, ‘5 Moisten the base and cover in aluminium foil 5 Humidifier le fond et cowir avec une feille aluminium. 5 Se'humedece la base yforrar con papel de alumi. © 1s deus: formes sont idéales pour un p! rio. ov un plat lunes. fruits G 12s dos formas se prestanexcelentemente como plato de frutas o legumbres. YERSCHIEDENE OBERFLACHEN 1 nteressante Obert chen ent- hen darch das Markicren mit 5 Den mit klebeband abgeieck- vverschit Utensilien wie = ten Zuckerboden mit dem Airhrash Spachiel, Rllholz, Ausstecher und ree bespritzen nnd das Band wieder ailichem, durch Abdecken mit SURES an SUPERFICIES Gates aes IFFERENTES DIFERENTES 5 Mae apaion wi sey ne engl okrteiese ender 1 Ahaidedequeine wie 1 snerinemewsanesson ‘Menu herders in Kristal comme spa Inoue oy crea con rns wars before removing the tape emponeptce ones quer como por eemplo exp, ee DIFEBRENT SURFACE, Gus sitecs itrecanes. On malecyaciieantomeg ans Suche eta ue tilesed TaTTGIS pourrséplena\lesrenme tatbetrsovorwlewugea bi aiteee te ise oe partiellement ou complétement de completa o en parte en aziicar 1 Acast sugar surface may also. bandes ou les retourner dans du cristalizado. 5 Tapar la base con cinta adhesi- ‘be made more interesting by mark-_sucre cristallisé, vay colorear con el airbrush. Lue ingit with any implement, such as go remover Ia cinta, spatula, rolling pin, cutters tc, Patierns can aso be created with sticky tape or by Fully or partially oatingin granulated sugar 3 Unrexelmissige Muster eotsichen dure das Eindicken von Sprivalisen, Ausstechern ‘und dhlichen, 3 More ireular patterns maybe made sing Gites, nozles uc 3 Des formes irguleves $Soiennent en les marquant wee es duiles, des empori-pite, de 3 Las formas irregulares son ‘btenidas preionanco con pal- \erizadres, moldes para homneat le. © Ui cine schimmernde Ober- [Biche u esl, wind de Zacker- ‘ihe mit Kebeband beiebig ab 4 Using. grooved colerfine lines geet, mit Wasser gut angefench- 4 FeineRillen werden mit Hil des Rilholass erreicht. 2. Den noch warmen Zucker mit «ncn Spach einkerben. reacted. martin vent espe und 2 Whilst te sugarissiil sghly 4 es ins ramures se font Cate svar indent wth spat. Maid dun conn rinuré nae 2 kmualer1o suere encore chaud 4. Finns ranuris son creadas con fe ene suce ue satule, Haayuda dewrarmirade madera. (eet et cura then 2 otal el axtearain clente tirbrush if deste, to crete ee alsning eect 6 tour abun une surace bi lame recor le suereavec ruban adhésif humidifier avec de eau t fire scatler Ia base ena retonmnant dans du suere cristal 6 Para crear supericis branes thay que enbrit ln base en form deseada con la cinta adhesiva. Lue- igo se humedecelabasey se past poraicar crstalizado. Se colores conelaitrush,Finalmeniese ‘quita la cinta adhestva. Seles SCHABLONE HERSTELLEN a ean ea ‘Sobald gegossene Figuren serienmassig vervendet werden, istes sehr ntalich, erst eine Giess-Schablone davon anzer- tigen, Beim Hersiellen gehien wir wie folgt vor: plified follows: 3 as Silikon-Kautschnk-Gemisch mus innest 5 Minu- ten ausegssn sr, deans iN wit 3 The silicone rubber mixture should be poured out ‘within 5 minutes before it turns viscous, 3 Le mélange de caoutehouc au silicone devra Gre ‘coulé en Vespace de 5 minutes, sion il deviendra visqueus. 3 La meccla deberd ser yertida durante los primeros 5 minutos, sino se volvera viscosa. A CASTING ‘TEMPLATE Casting figures in series sim- firstly making up a testing template Proceed as Lrorsque les pit coulées en série 11 Motive in Plasilin aussehnciden ‘der ausstechen, anf Klarsichtflie legen und mit Metallsttben abgren- zen, Innenseiten gut len. 1 cutout tie moitin plsticine sing template or cuter, place on tcnsparent film and border off swith metal rods, Grease the inner sides ll 1 Découper les moi en plast- Line en utsant un patron oem porte-piee. Poser sur une feulle ‘ransparente et fixer Ie limites avec des hauuettes métallique. Bie huiler le ct intésieur 1 El motivo es hecho en plestili- na, cortandolo o tiizando un molde, Colocarlo sobre papel transparente-y demarcar coo vacillss de meta, ien engrasadas. 2 Silikon-Kautschu ke mit Vulkan sator mischen und wihrend zirka 30 Sekunden veiterrthren, Vor sich, es clirfen sich keine Blasen bilden! 2 Mix thesilcone rubber withthe yuleanisor and contin stirring forabout 30 seconds, Nii: No bubbles should uppeat! 2 Mélanger le caoutchoue au sil- ‘cone avec wn vlcanisateur, conti- ‘uee remuer pendant 30 secon- des, NB sil ne devra posse former de bales) 2 Merelar el caucho-silicons con un yuleanizadiory revolver durante aproximadamente 30 segundos. Cuidado, no deben de formarse burbujast UN PATRON A COULAGE poner éire simplifé sil’on fabrique un patron a coulage. On procéidera comme suit: | UN PATRON | PARA COLAR | Para poder labor sont fy ont a gs en Je travall suicarcolado en serie even joso producir un panin pay Colat A continutcén os pay pata su produccién 4 Nach 24 Stunden hat sich der Siikon-Kautsiuk vollstindig verfestigt. 4 The silicone rubber hardens completely alter 24 hours. 4 Apres 24 heures, Ie caoutchowc au silicone set completement dure 4 Después de 24 horas el eweho-siieona ead completamente duro. 5 Uneriinsehte Kauschok-Fiden mit einem schuf ‘Messer abschneiden, 5 Cutaway unwanted rubber threads wih ash? Iai, 5 Couper les ls en caoutchoue qui sont det? Taide d'un couteau aiguisé 5 Hliminar las tras de eaucho, que puedan babes formado con un euchillo aftado, URINE LEGON * LECCION 6 Gekochten Zucker entweder auf 10 iss dicker entweder aul 10 Stitze in Misigen Zucker eintaichen und an den Aluminiumoli, Gkssmate oder integrand klben, Graniche ebenfalls citation Backfolieausplssen. Die Giess- und af den Boden seizen, kale ‘atte uss nicht pelt werden, 10 Diptnesuppor in moken sar and sick othe 6 Getihe oie sys on alu ackaroui. Wh mole sigacoe tc undeatie aim ctng orang tahoe ase antsy old the castiog mat, 10 Plnger le support dans du sure fiquide ee cele srl amir, Pomger eaten sure base, postion sor lefond 6 eo aa 6 Veer le suere liquide sur une feulle d/alunisiun, da papier four ow une tole antadhsive. La toile ne doit pas 6 Vertr el aicarcocinato sobre Papel de aliminio, ura eserils para colar o papel para homenr. Laexcrila no tiene que ser enge- su. 7 vachden vetesigan der | Zackepaten kam de Ges Sehae — blone problemlos entemt werden. 10 Sunergr el sopone en anicar derrtido y 7 Oneihesigrpicshne tbertoa fom Samet bole eons y Feed Re eS gy fie bm berate 7 Apres la consolidation des pla ‘ques en sucre, le pairon a coulage Senlever se haya endurecido, le patron para colar Puede ser ficimente rtrada 8 Solunge der Zucker noch yvarm st, mit lle des Airbrushes Despritc 8 Whilsthe sugar stil warm, colour with the airbrush 8 Pubériser Alalded'un armas tant quele vere est enone chan. 8 Colorear cone! aitheish mientras que el aicar este atin caliente... 11 Micgezogenen Rosen und Biter gents Seiten 106 bis 107 eentue mit Felsen- und Hola- ‘ucker gemass Sete 158 bis 159 nach elgener Phaniasiedekorieren MR. FABILO SAGT: «klein aber 11 Using your imagination decorate with roses and fel, ena as hie den ees ae pages 0 07) or een ork ia and 9 und sogeich mt dem pilegen AkeeateSerice> wood sugar se pages 158 0 159) Tickers Lack bsprten, MR. FABILO SANS: Smalisbe- 11 Abandonnersous ote inagiation. Désorex 9 and sprayth the Sugar Ant Aull dea forthe sophisticated gy des ross ede ales (vir pages 1064 107) ‘aoquer. Incarte service» ‘ow méme avec du suere roche ou du suere bois (voir 9 ...e¢punéiserimmeétitement MR. FABILO DIF: Gz cui est pit PA8«S 1982159), de laque artistique, ‘est joli, Juste ce qu'il faut pour un. De sc ol Supp ae SO a hee eee Seniced i care sign» oj (er pigs 1004107) o ale roa janice josen ate, Mi. Fant DICE: aPoque pe- Meera (erga 1582159) to eneantidor, del pra senicis fofsicados la cate> >» MOTIVE GIESSEN | CASTING MOTIFS Das antertigen yon Giess-Seha- | Casting emplat blonen (Kopie oder freie Zeich- ‘nung) hilft Ihnen, jedes Motiv ‘unabbiingig von der Jahreszeit rasch giessen zu kinnen. Sie erleichtern auch das Ausfihren individueller Kundenwiinsche. customer orders, 3 PapierSchablone auf beiden fiberdichen, 3 Cer the pape temps on Boh sides lsc 3 Cowmir le patron en papier des deus cfs avec tune feuille en plastique. 3 Cubrirl patrén en papel de ambes lados con pa pel transparene, ly any motif appropriate torte time of year, They also enable you to carry out special COULER DES MOT es (Copies or free drawings) help you to cast offic sideront& couler (ela aidera aussi voeurx des clients 1 Motiv in Plastilin ausschneiden, auf Klarsichtfolie legen und mit Me- tallstiben abgrenzea. Innenseiten gut len 1 Cat out the motif in plasticine, place it on transparent film and border off with metal rods, Grease the inner sides well. 1 écouper les motifs en plat Poser sur une fui ransparente cf fixer les limites avec des baguet- tes méaliques. Bien hur Ie eité intérieur, 1 Cortar el motivo en pastinay Colocarto sobre papel transparent. Demarcar con varias de metal bien enprasada ena parte intsior 2 Mit Sikon-Katschule-Gemisch ausgiessen, 24 Stunden volstindig verfestigen lassen, Anschliessend mit Zucker augiessen 2 Case the silicone rubber mixture. Allow to harden for 24 hours, Cast out in sugar, 2 Couiler le mélange de caout- chowe au silicone Lasser durcir pendant 24 heures. Ensuite, couler Te sere 2 Cola ia mezela cancho-sicona Vdejarla endurecer 24 lors. Colar elanicar. Tes patrons & coulage (des co- pies ou des dessins libres) vous independamment de la saison. COLAR MOTIV0s ‘IFS Patrones para colar (cops g Aibujos propios) le ayudaréna colar cualquier motivo inde. pendienterente de la tempor da. Facilitaran también area lizacion do encargos especies chaque motif, A combler les A. Die dunkelsten Stellen (schwara) aussehneiden und Papier-Schablone auf den gegossencn Motiven be- festigan,Ausschite werden nich mei bei. A Cutout the darkest areas (black) and secure he paper template to the cast moti The cutings are no Tonger required, 4. Diécouper les endcaits foncés (noirs) et ache le patron en papier aux motifs coulés, On mara plusbe- sin des endroits découpes. 4 Recortar las partes oscuras (negras) jar el p {r6n en papel sobre el motivo colado, Los recone a no serdn utilizados, Bs 5 orsictig mit dem Airbrush hesprize. 5 Guriuly colour wih the airbrush. 5 Puheriser APaide dun airbrush. 6 Nichsten Farbton (Bh schneiden und sprite, 6 Cu ont thenest shade (blue) and colour 6 Découper le prochain ton (bleu) et colo 6 Recortarelsi (aul) y colorear. 7 Zaletz die Flichen abdecken, welche unbesprizt bleiben. Beim Spritven mit Hilfe eines Draktes die Papier-Schablone festalten 7 Lastly, cover those areas not to be coloured. Hold the paper template in positon with wire wis spraying 7 Finlement, couse les ui ne seron pas colorées, Lor «quvon est en train de pulverser, tenir le patron en papier en pos tion Aide d'un Al de fer 7 Cubriclas superfcies, ne no eben de ser coloreadas. Sostener patron en papel con un alanbre imienrss se esta eolorcando, 8 Un den Mund rot schatioren, anschliessend mit dem Zucker- anistik-Lack besprihen, 8 Shade the mouth re, and spray ith he Sugar Art lacquer: 8 Ain dombrer la bouche en huge, pulyéiser de laque artis Ugue Sucre. 8 Pintar la boca de rojo y rociar on a loca 9 Umrissinie schwarz nach chen, Zhne, Augen und Nase ‘weiss ammalen 9 Go over the contours in black. Paint the teeth, eyes and nose white. 4 Dessincr les contours en noit Colorer les dents, les yeux et le nex en blanc, 9 Pintar las lineas de contomo de negro, los dientes, ojos y la nariz de blanco, 11 MicBlumen (Seiten 74 bis 75) und Blitern (Seiten 72 bis 73) verzieren 11 Decorate with Nowers (pages 74.1075) ails (pes 721073) 10 Motiv in flissigen Zucker ein tauchen undan die Zackerplatte ‘leben: Kalifnen, 10 dip tre motfin molten sugar and sick to the sugar pate; blow diy col. 10 Plonger le motif dans du suere liquide et coer la plaque en sucre: Refroidi’ lair foi. 10 Sumersir ol motivo en aatcar derretido yadhcrilo ala hase ‘ear colado, Enfiar con el secador TT Décorer avee des feilles (pages 74.475) of des leurs (pages 72. 73), 11 Adornar con foes (piginas 74.075) hojas (pina 72 473), DIE WERK: THE WORKKIT | UEQUIPEMENT | EL. EQUIPO AUSRUSTUNG DE TRABAJO Pherae trance | Para us tabi eats efi eres cere deta compe Ine Con ce enon tars niki 238 Caner pata HAUTPROBLEME BEI DER ZUCKERARTISTIK Baim ungangniteser ‘ayekermasce Ken yor allem _vei Probleme afer: = Nerbrennungen ~ ermelirte Sehweissbildung, ‘Um diese Veranderungen ru ver: sehen und vorbeugen 7a Kine, istes wichtig, den Aa und die Funlaion der Haut a Kennen, AUEBAU DER HAUT 1. Die Hat ledert sic in drei Schichten (Bild 1): A: Die Oherhaut, velche die igentiche Schuschich gegen die Anssenvie:darstell B, Die Lederhaut, die der Haut sre mechanische Festigkei ver Ted und Gefisse, Nerven Haare tind Schvelsdrisen enh, Das Unterhaut-Fettgewebe, als Verbindungs- und Verschiebe- ove der Haut mit den toe gle ‘genen Muskeln, Knochen and Sehinen, Die Oberhant stan der Hand: inenfche wesentich dicker als im Bereich der Fingerritcken und ingersiten, Desa ist die Hand inmenfliche vor Hitzeeinwirkung, Descr gsehlizt als die Handrick site Dye Lederhaut it berwiegend aus indegewebe (Bindegewebs- ‘ellen, Bindegewebsfsern und Ziscenzellsubsian2) aufgebaut. Dieser Aufbau bestimmi die mechanische Festgheit der Haut “HUngeberet ins Bindegewebe ent- hua die Lederhaut die Hawt anhanggebilde, also Hzare, “algdtisen (etatgenanote ican den Hand- und Fingerriteken) und ‘Schwcssdrisen. An der Hand- innenflache sind besonders wele Seliweisdtien vorhanden ‘Weiter end de Lederhaut die Gefisse, nimlich die kleinen Ant: sen und Venen, de her Haarge: fisse (Kapillaren) die Versorgung de Haut mit Saverstoff und Nabir- siofen gewarlstn, Die Laerhaut ent ferner zal reiche Sinneskorperchen ie Berihrangstelzeaufnetmen und iiher Nervenfisern an das entrale ‘Nervensstem weterleten, Fur Sehmecnen und Juckrez sind free Nerveafisern msn. FUNKTIONEN DER HAUT Die Hane shia den Noxper vor dvemiselem und physalichen Fioflissen und oleichzeig yor dem Yerlst Kpereigener Substanzen ‘Diese Sehutefunktion vid ier ‘wiegenl von der obersten Schichit der Oberhaut, der Hornzell= schicht, wahrgenommen. Mecha nische elastin oder five flbren rir Verdickuna er tionvelh schieht(Schwelenbidang). Sie ist also als eine Art Slhssehutz dor Haut zu verstetien. VERBRENNUNGEN (berms Hiteeiniehung at te Haut fir zu einer Verbren- ‘ung. Vesbrennungen werden in sei Grade ner ‘Yerbrennung I. Grades ierbel werden nur die oberen Schichten der Oberhaut esc. Es oni aii et at ing Die Nblellung erfogt rae tnd ofc Narenbldung. ‘Verbrennung Ml. Grades: (Sehe ald 2): komma Schdigung, der gesanten Oberhaut mit AD- sung. Dabei eset eine Biase (Gortsetnng Seite 62) | SKIN PROBLEMS ARISING IN SUGAR ART Tr dating with hot sigur v0 problems in particular may arse = increased perspiration Inisiimportant to be avare ofthe strvetnre and function ofthe kin inonder to understand and prevent these changes. ‘THE STRUCTURE OF THE SKI 1, The skin consists of tree layers (Piare 1D: ‘\: Bpldermis, which acs asa real protective layer against the uiside world BB Dermis, which gives the skin {as mechanical strength and ‘contains vessel, nev, hair and ‘sweat glands, G; Subeutis-fatty tissues a conncetng and stunting zone bet- syeen the skin and the deeper ying muscles, bones and tendons. ‘The epidermis is considerably thicker on the palm of the han than on the backs anc sides ofthe Fingers, Therefore the paim is bet- terprotected against heat than the back of the han ‘The dermis consists mainly of connective tissue (connective tissue cells, connective fibrous tis- ‘sue and intermediary cell sub- stances), This construction deter- ‘mins the mechankal strength of the skin. es The dermis cots i appendages sichashanateet hous as (iter on backs of hands an fingers) an} set ans, hha ened inte connect iste The parted age amowt ca shins on the pans. Furthermore, the dermis consi ressels, amd smarter veins, which spo hin henge ad mica ‘The denis also comes mener us sensory bodies, which dees stimulous contacts and trast these to the central nerves via nerve fibres. Pain and ching may be atribued 1 open nene fibre endings, ‘THE FUNCTION OF THE SKIN ‘The skin protets the bod fen ctiemical an physical inns and simultaneously fom teks Of bodily substances. This prove tive funetion is primarily sips tothe upperinest ayer of tie ‘ecmis, the corneal cll ayer Mechanical strain or hea! rst the cornea cell ayer “ormatonot callous) becoming thickets therefore to be interpreted 84 {ype of seleprotecton of te sk. BURNS. xeessive exposure o eat eas Fours Burns are sods in 3 degrees: Burns of the Ist degree: nS instance te upper ters fie tpidermis are damage ten rest in the reddening ofthe skin, Healing s quick and Kass ro scars behind. urns of the 2nd degree: (s° picture 2): The whole of ee ‘erm is damaged and pee Blisters ocr bewexn pier and dermis, The blister bas out scarring. (Continued om page 62) LE! DA Le ‘out ES PROBLEMES DE LA PEAU DANS EE TRAVAIL DU SUCRE Le irri ca sure implique sur jou deux problemes cul peuvent anya les brilures “Ia transpiration excessive ‘inde comprendie et de prévenir es mocations, i ext important deconnsrel structure et fonc- tion del peau 1A STRUCTURE, DE LA PEAU J. {a pean se compose de trois couches (image 1) AcLgpiderme, la couche (qi srt de protection contre le ‘monde estriew, B: Le dlerme, qui rend a pea Son dpasseur et qu coment es tasseau, des ners, des pols et dks alandessudoripares © Lhypoderme, partie conjone- siete a pa et es museles, es ‘oselestendons qu se trouvent sons nypovderme, Lepderme ex pls ps dans la pate painted ann que dans Ta partie du dos ou des dois esi pourquo la face palmiére ext nin sensible ala eh que le dhs dea main, Le denne est surtout ua tissu qui ‘onstuela couche profonde dela pe (es celles su, les ‘ros du tissu ct a substance int cele), Gate constitution ‘ermine paisa de a pean, Fineloppé das Kets, le dere ‘content des substances religes Ala peau, Cost dire des pil, Aes andes shaces (es derni¢- resse trowent seulement sur la ‘halange et sur le dos de ks main) ‘des glndes sudoripares. Dans a Pate palmiee dela main ily'a plus de gandessudoripaes. hoi le dere content des Yalsseau, sano, des petites a> ‘eset des eines, qu appro- Yisonnent a peau avec de ose ater des plas, lesen, en pls, conten des ré- ‘cepleus sensories cui actvent leseniromements susepibes, ‘auc! sont transmis par les fibres denen ay ytéme nerves. Les bres de nerfs ani espensables pour lesdoukur tes demangeisons LA FONCTION DE LA PEAU pro le corps cones inflences eres pique clin men taps cote later cles substances ch ‘atsibuée Ia couche supérieure de Hepiderme, la couche comée, La charge mécanique ou ka chalaur provoquent’épaissssement de Couche comée (formation de allo sit. Cell-ci ser a peau de cou de protearce, LES BROLURES Thop de chalear pot tre a canse des blues dea pra. On su ‘is es rilars en trois degee: Brillures au premier degré: ce -geur deka pea en est a sul ‘genre de brilaresguerit vite et Ccatrse bien Brilures au deusiéme degré: (oir image 2): Tout gpd ex teidommage et se detache ensuite aes cloques quise forme centre 'piderme ete deme. La cloque guérit sans aisser de cca tees. rilures au troisidme degré: épiderme ee derme sont grave ‘eat endomimugé, a pot quis sont complement detris. On ne ressent pas de douleur la pire ‘Suite page 3) PROBLEMAS DE LA PIEL ‘TRABAJANDO CON AZGCAR Atirabsjar con ancar eaten Dueden sirgiren particular dos prob ~ transpiracién excesiva ES importante conocer Ia esiuetw de i pie yu faneionamiento ara entender yor prevenit fexios cambios, ESTRUCTURA DE LA PIEL 1. Lapiel se divide en tres capas (imagen 1) A:T epidermis: fs la capa mis superficial, que protege de las clones esterms, B: Ta dermis: la capa interm ta, que presta la resistencia meet- nica al piel. Fn els esti situadas ‘as indus sudoriparasysebd- eas, los nervios ye velo. GLa hipodernis-tefido aipo- so: Bs zona de conesiinyroce ene pel ylos misc, hiuess ytenonesibcacos mais abajo. [epidermis es considerablemeste ‘ds grasa en a palma de Lamano {que encima y nite los des. or sta raz6n ka palma esta mejor prowgida contra el calor que a pare trasera dela mao, {dermis const princialmente de tejido conjuntivo (ocllas conjuntvas bras conjuntivasy ‘usin itercelula), Hsia con- siruecn le oforga su reitncia ‘mecinica is contene construccio- relacionadas ¢on la piel ona velo, sin duls sebdcens (Gras sitiadas tan soo en Ia Parte traserade la mano ys de- dos) ygkindul sudorfparas, En a palma se encuentran sobte todo una gran candid de nds sdoriparas, Uleriormente la dermis contiene ‘aso, pesueis atria y vena. A raves dos vos capilans la pel ‘es abastecia con oxigenoy si- sSancas nutritias Ia dermis contene anbign e€lu= Jas sensoriales las cuales llevan Jo estimilos dl tacto hacia las Gllas del rej nervioso central Responsables dl dolor y pris. LAS FUNCIONES DE LA PIEL Ia pel protege el expo deine ceases y ss, ili neameate preserva dela pda Ge sstanelas corporis La fun cin proteeiora es ssimaa ala ‘capa crea de la epklernis Pre: Sif 0 calor continuo prodice wn ‘engrosamieniolocalizado de fa epidermis (ormacion de calls). Por lo tanto esta fein puede ser ‘ented como antopratctort. QUEMADURAS xcsto calor sobre piel causa quemalurs. Quemaducis son sulsdivididas en grads: ‘Quemaduras de I grado: (ver fmagen 2). las capa superiores soo lesionadas;e resultado es un Jeve enrrojeimicnto de apie. La ceuracin es ripidayno quedan ci ceatrices. ‘Quemaduras de I grado: La eplderinis es esionaia completa mente y se despre, Seforia uneanpoll entre a epidermis ia dermis, -ampoll sana sin dejar eat Quernaduras de I grado: os sos cnn epidermis dems Son tan graves que recen, No se sien dolor al pict (Continuacion pina 63) FHAUTPROBLEME BEI DER? swischen Oberhaut und Lederhat. Die Blase halt ohne Nasbvenbil- dung 2b Verbrennung I. Grades: Hier bel werden die Obertaut und dic Ledertaut so schwer gcse dass beidegrinde gelien, Aut Nadelstiche besteht Schmerzlosig- ei, wel de Nerven in der Tete gescidy sind, Die ersten ‘Tlautschiehten wertien abgestossen und beilen unter Narbenbildung, ab. Bei der Zuckerartisik kommt es ‘npischerweise ledigich a Ver brennungen I oder IL Grades, Be- trofen sind besonders empfindl- tie Menschen und sole, deren Haut sch noch nicht an de litue gewohnt» Hat, wenn also noch Keine Scnvielen schttzen, Daher sole do Hivebelastng der au langsam gestiget werden, im ihr Gelegeheit u geben, sich ‘azapassen Bild Das Tragen von Fandschulenreduzer die Hive blasting und damit de Verbre snungsel. Letcite Verhnennangen I. Grades amen durch rasces abkiilen er Hawt mit kale Wasser behan deli werden, Es sollte so nye sckihlt werden, bis Kein Schmerz mir beste, Ist es dock ur la Sebildung (Verennung I, Gra- ds) gekoinen, sll man die Blase nicht finen, da sie Schutz ‘or einer infetion bie. Auch it cine erbrennung schmerdlaler, Venn dic Blasendeckeabgetragen 4s. Solite de Blase sel prall mit Wondfisigket gf sein, kann sic unter sterile Bedingungen mit einer Sprite enter werden, Da ‘ach sole ein stener Verband angelegt werden, (CKERARTISIIK: UBERM: SCHWITZEN Bild 4. Die Sclveissdriisenaktvtit san der Handinnenfitce hing. tinerseits von der Zusseren Tite- éawickung, anderersests aber auch vom inneren Faktoren ab. So kann, bei bestimimten Nervenkrankheiten die Schwveissbikdang verstirkt sein, Bea velen Menscien komumt es durch emotionale Anspannung und Siress nr ihermissigem Sehwitzen der Hinde, Fine vermehrte Handsehwekssbi dung, ausgelist durch de bel der ‘ackeraristk aufretende Warmebe- lestung, ist also Keine Krank Er scheinung, Kann jedoch das rbelten becinrhtigen, Durch de Sehveis- absonderng kann ach Salvin die Zackermasse solange, was eine Re sstallsation verursachen Kann, Esist schwvterig, die Schweissbil- «dang 7 becinlussen, Die Einnah- the Yon schweisshemmenden Me- clkamenten scheidet aus. Ausser- lich List sich die Schmeisshildung lurch aluminiamhalige Lsungen, Gersturen oder eine Gleichstrom- behzndlung (Lontophorese) becin- ‘Dassen Diese vom Htauara yerane lassten Behandlungen wirken je. doch nicht kurfrsi, sondern erst ‘ach einigen Woehen, Daher blebt bei nur gelegentichem Arbeiten ls Tragen von Handschuhen die eindge Lisung, Burns of the 5rd degr case epidermis and dermis are haadly camaged that they perish. No pal felt at the prick ofa needle since the nerves are damaged deep von, The damaged layers of skin axereected and healing follows with searing Buras ofthe 1st and 2nd degrees are typical of Sugar Art. Peop! ‘vith Sensitive skin and those who lowe not yet become accustomed fo the heat and have no callouses e particularly vilnerahle, For this reason te influence of heat should be gradually increased to allow the skin tiie to adapt Picture 3; Wearing gloves reiuces the influence of heat an the burns risk Minor burns ofthe 1st degree may be treated by cooling down the skin under cold running water un- tilthe pain disappears. Should a blister form (burns ofthe dnd de sgree) this should not be burst s it Drotects against infection. Also, a bura is more painful when uncovered. Ifthe blister is bursting ‘with liquid from the wound, this ‘may be drained off in.a sterile ‘manner by syringe. It should then be wrapped in a serie dressing, ‘SKIN PROBLEMS ARISING IN SUGAR ART EXCESSIVE PERSPIRATION Petre 4: Theat slalom he palms fn Pals et theonchand on eu ‘ences of heat, and on the ye eral feo. Fr ge certin nemo dealer Derspralion. Many paps eric excessive hand pening under emction sn safes Ietened apes ing from hea inluenes gee Sugar Anis therefore ot rag, ilness although car in ith working, The secrecy spiration can euse ti sgt become sal, shich nll gy lea to reensalisation Perspration i ificuktconn Taking medicine o prevent tis would not be praca. ven perspiration may e reduced Solions containing aenian ‘tanning ot DG treatment lat phoresis) However thse teat ments prescribed by pis, are only effective afer ser yeeks, therefor, te on tea for occasional spar works» wear gloves. me sigue, car les nerfs sont nfonckment endommages, Les Fruches se déachent et es bri. fesme se cicatrsent pas. pes brilures am premier tt deaieme degrés sont assez uenies das le trval da suere, Shout ees es ges ayant une peasensible ou une peau pas Encore shabitée» la chaleur nla callosié ne sertpas encore de protection, Poar ete ron, on dolt petta ett abituer la peau ala chaleur tin des yadaper, Image 3 Sion porte des gan, on ret allen {ede lacaleur ans que le dan eres brie: De petites brilres au premier dear peuvent re soignées en refoidisant a pean avec de l'eau jusqT ce que les douteus di raksent Siume coque se forme (brilures au deusibme degré), on nedevra pas lounri, ca elle sert. deprotection contre des infee tions. Labrie st plas doulou- rense i elle nest pas coanerte Silzcloque est remplie de liquide sulnéraie, elle peut dre vider Tride d'me seringue dans des onions stérils,Puis, on mettra tn bandage série pROBLEMES DE LA PFAU DANS LE TRAVAIL Du SUCRE ‘TRANSPIRATION EXCESSIVE Image 4: Wactivité des gla sudoripares sur fice cle la main dépend de facteurs venant de Yestrienr comme aussi de Vintérieue. Nini il existe cert nes maladies des ners od Pact es glardes sudoripares angmene Iya aussi beaucoup de gens qui transpirent fort des mains quandils ont tendus ou stress Une forte tanspration des mains provoquée par les influences de Ja chaleur, apliquées au travail «du sucre,n’est pas un signe de maladie La séerétion de sueut peut ére la cause d'une recesialie sation sly a du sel quitombe dans a masse de sucre, est fficle 'inuencer fa rans- piraton, Les médicaments qui Grilent route transpirition peuvent (tre Giminds, EstGrieurement, la transpiration peut etre réduite par des solutions lumineuses, de ‘acide tannigue, ou par des traitements de courant continu Gontophorése). Ces trstemtents presents par Ic dermatologue ne font pas tout de suit leur elt, ‘mais seulement apres quclques semaines, Pour certai' travaux, sera alors indispensable de porter des pants ROBLES DE LA PIELTRABAJANDO CON AZ om na ag ya gusto son destruidos Las capas danas Som rechasad:s y luego de sanar questa cicarens Quemaduras dey grado son Hipieas para el trabajo artfsico en waar, Personas de piel sensible y Aquellas que todasta no estan aco. stumbradas al calor y no haa for mado una cOmmea gruesa son part cularmente ineribles Por esta ran la inflreneia del cae Jor debe de ser gradualmente au mentada, permitiendo asf una ad- aptaciGn de la cl. Imagen 4: Gu: antes reducen la influencia del ex Jory disminuyen el iesgo, (Quemaduras menores def grado Som féclimente tata con agua fri hasta que el dolor haya ce sao, Sse forma una ampila (quemaciors de tf rad), eta no debe de ser abierta ya que protege de infeeciones,aparte de que el dolor os ms fuerte al dejar la que radia destapada. Sila ampolla esta completamente lena de Kui- do de i herda, este puede ser ddrenado con tna jeringa ester luseg lx herida debe de ser vende da csterimente ‘TRANSPIRACION EXCESIVA Imagen 4 a actividad de as gn las sudoriparas depende por in lado, de influencis exteras como OF oir de factores inter. nos Por lo tanto una traspiraeién ‘xcesiva puede también ser causa por clertas enfermedades nero: Sas. Muchas personas sufren de exeesiv transpiravin de las ma ‘encontrase en situaciones de gran presi6n emocional. Uns mayor transpiracidn al rab jar con aricar por lo tanto no es atribuvo alguna enfermedad, no ‘obstanve puede interfer y esto. bar el trabajo. La sl contenid ‘endl sudor puede causar ua recristalisacion al mezelarse con ka mas, 4s dif influir la transpiracin a posibildad de tomar medica fos para prevent la transiraion ‘puede ser eliminads, Por via exter: na la tranpiracin puede ser in- fluida con soluciones que conten- sn alumini, dco tnico oun ‘tatamionio de eorrentecontioua Clontophors) Sin embargo estos tratanienios presrites pore medi no Son ficaces inmetats- mente, sino despuds de aguas semanas Por tanto lainiea solucin al trabajar ocasional: mente, es utlizar guants, DER SEIDENGLANZ Ein Sehanstiick aus Zucker zeichne sich durch seinen spediollen Seidenglanz aus, der durch d dei Auseinanderzichen masse enisteht. Der ‘Zucker sollte weder durchsich ‘noch mati, sondem seiden: naend sein 1 Sathstgekochten Zucker oder ‘Sugar Drops unter der Fampe 1 Heat your ready-made sugar or Sugar Drops uader the mp, 1 Réchaufer le sue preparé 0 les Suis Drops sous la ane 1 Colocar el amtiearcocinado 0 Sugur Drops bajo la Lémpars. 5 Die Seienglanakurve Der Glare eines Schanstikes it von rster Bedeutung. Der Zacher soll weder durchsiciig (I=) noch matt (912) sein, sondern seidengiazend 6-8). 5 The Sheen-Cumve. The silky sheen of. show piceeis of uimost importance. The sugar should he neither transparent (14) nor mait (9-12), bu silky 5 Laeourbe du sainage, Lesa nage de la pice monte est esse tel Le suere ne devrait re ni transparent (1-4) ni mat (0-12), mais satin€(5~8). pa SRO ean ane are hot ‘HIE SIDKY SHEEN| LB SATINAGE EL BRILL DE SEDA Una piers termined se istingue en gra par Une distingue montée en sure se son satinage spé One of te remarkable fea- ee | tures of a showpiece in suzar Babette: | ball doco tn showpiece toy | elique Le sure ne devrait seh | Sts sly sheen peta rne | nitransparent mat abseido por esi pulling air into the sus masa de anicar perarahould bender rans | we mas i a Hy prea nor mt, busily shiny be arena hsp | ee | 3 Die Zuckermassean den beiden I FEnden balten nd mehnnalscusein anderaichen und zusammenlegen 4 Jonach Menge mndFarbon weiterziehen, bis der Saran zr Geltung kommt. 2. Dex Zucker schmelzen, jedoch nieht ber 55° erhizen 2 Milt the sugar to no more than 55°C. 2 aisser fond Le suere. Lt température ne devra pas dépasser 55°0 3-Holding the sugar mass at ther end, pull apart and fold together again repeatedly Depending onthe nome ad shade continue pulling unl he ‘optimal silky sheen is ace 3 Tenir la masse des dea cotés Eire et replicr plusieurs fois 3 Setoma el anficar de ambos txtremos se esta y se dobla varias 4, selon a quanti eet da ere, recomencer cet op tion json ce que esti valonsé 2 Fundir el azcar sin pasarlos 55°C. 4 Segin la canta yl oor de amas, seguir estrando bass esté bien brane 6 Links: optimal yea Zucker (5-8). Rechts ierzog (0-12) 5 Gurva dl brillo de seda EL brill dela pieza es de suma Jmportancia, no debe ser ni Iransparente (1=4), ni mate (9-12) sino brillate (5-8). & Lei optimal sity seen 5-8) Right Overpulled sugte(0-2) 6 A gauche raged act (5-8), Adroite: Girage aces (0-12). 6 aquieria: Anica comet tc estrado (5-8) Derecha: Azicar demsodo estirado(9-12) SO RI SOMACHT DAS | WHEN WORK | QUAND ARBEITEN BECOMES A TRAVAIL EGALE RIGHTIG SPAS! | REAL PLEASURE! |PLAISIRI Myre ope ode || Tice sce weciee Bn inacotn | ua Beart caee | mean eee oS eancamcue gt (neuen ei i cuir | aravar area Laspect ees tail Sure ex suru fal pour se ‘lbasser di rest de jours. Ain d'voic une ral apace com thode de aval devon oe bien onznises 8 Tavance. ARBEITSPLATZ Wahlen Sie einen ruhigen Ort mit ue Licht. Ein erkihier Tisch ind ein yerstelbarr Stl ermég- Tien Ihnen, sven! oder stehend ‘marbeiien. Der Bodeal ‘nbglchst unempflindlich (kein Spannteppich). Bet Foastanten Laffeehtigket yon 50 bis 55 Prozent bleiben Tie Schau Micke scimierii Hintergrind- ‘isi sort reine enspannce Aumosptire ARBEITSABLAUF Bein Planen hres Schanstickes sallen nebst einer Skize (oder orkage) simiiche Ltenslen gif: hei sen, Bei Serienprodulstion Tointes sich, einen Protonyp her assellen, der nach Ricksprache q | ieigiea lukreeeeber ool PLACE OF WORK LA PLACE DE TRAVAIL grindert werden Kann. Das Erwir- | Choosea quietspotwith good | Ghoisissez un endroit ela et iran ‘mon der Grundmassen in Schwarz, | lighting Araised ble andadjst- | uile. Ue table rlexge et une Wiss uodallen Grandarben yer- | abe seat allow you to work san- | chaise asta ois permationt hinderu lange Produktion ding or siting. Tefloor emering | de iravaller debout ou ass. Le re ‘ten, Silen Sie also imtiche | should be as practical as possible vétement da sol dea tre prauque Grundtchen bei Aebeitsbepinn aut | (not fied carpe). Aconstanta- | (pas de moquete), Vos piteesne dem Seidenbet beret, eric humidiy of beteen 50. | secont pas slubrifiées»& une ho percent ensures your show- | midié de Iai entre 50 855 pour pieces remain free from smearing, | cent. Une musique dowce ors dé Background music provides are- | tends axed atmosphere, ORDER OF WORK 1A pug Seapemrron rcs De ‘ensure thai a sketch (or copy) and. Lorsque vous pantie votre pce, fy lens ou may require are | yellez3 ce quele euquis (on une feady to hand. When producing in} copie) et certains ous sient tou- Series itis worth making a proto- | jours acu place, pres servi 1 ‘ype, which may healtered afer | vaudc a peine de fbriquer um contain wiht csomer it | proves as pose feed be. Avoid lengthy production | rie, Gelu-i pourra éventuelemen fine by preheating heh white | rechang sank isd fand ihe primary colours place | client En chauflant du blane, du Some ofeach ofthese colowrson | noir et es couleurs prmaies, on thesilk board when you begin, itera de prolonger a production. * Puis on posera quelquesanes de ‘ces couleurs sire dessus en oie avant de commencer letra TRABAJAR CON PLACER! speci creative del trabajo aistico en aca, se presia apo Padamente part eiminare tess ‘aio. Fara poder crear sin estor. his, esto de trabajo debe de csr bien organisa y Ins pasos dar bien pensados LUGAR DE TRABAJO Escoja un so tranquil, que est bien ilaminad, Una mesa alia y ‘unasilareglable le permit tnavjar sent yd pe, Ht piso debe te ser aleenado (pisos afombrcis son poco convenien- tes). Manteniendo la humedad sanbjental ene 50 55 por cent, las pias se mantendran dura, sin reblandeverse, Musica de fondo procurara que el ambiente sea rela, DESAROLLO DE TRABAJO Alplanear su pea, asegure que parte del bosquejo (0 modelo) todoslos utenilos necesarios cesten al alcan7e de la mano, Sise produce en serie es ventajoso la- borarun protatipo, que pueda sr riaificado luego de consaar al lente Fite el ecalentamiento de Jas mass base (blanco, negro u ‘otros colores hisicos) durante el ‘abajo; manenga siempre cena cantidad de cada masa necesaria sobre el tabu de se STREIFENARTIG | PULLING ZIEHEN ar das einfachste Ar The addition of a sriped band nent wird, ergina durch eine | transforms een the simples Masehe, zum zauberhalten arrangemien into an attractive Schaustiek. Obschon showpiece, The technique for sn Masele | band pulling is easly mastere leicht nachvolliehbar is, wirkt | but coupled with the play on dank dem Spiel der Farben | colour the elfect is striking. und tusserst 2 Gleichwarme Stange abschne! den nd zusammenseven 2 cat seis of sugar of equal tem enlocarlas tra que sma temperatura. 15 bis 4 harmonierende Farben auwahlen und 2 Stangen form 1 Select 30 4 harmonizing ours an form ino strips. 1 cis 4 couleurs en harmonie et former des coins 1 Elegir 3. 4 colores armoniosos formar cuias. 3 Glichmissig aseinanderzichen 3 Pull he band evenly. 3 Birerrégulirement 3 stirar de forma regula, 4 Hialbieren 4 hiatve 4 Couper en deux 4 Parte por la mitad 4 STRIPED BAND | D'UN RUBAN ESTIRADO DE CUNAS LETIRAGE Ladecoructdn conun sulfleiente para trang Lradjoneiion d'un ruban sult pour que F'arrangement Ie plus Simplesoitsublimé. Bien quelle | pieza mé age d'un ruban soit facile | qu ptenit, il pardit plus compli | es ice au jeu des couleurs. | extravag dificil dado sus colores mar nicl, A pesar de ‘nica de eaborai cil, el Lazo aparen xtremadame 140 imenso de 7 Zusammensetven 7 Place together. 7 Placer ensemble, 7 Juntar nuevamnente 5 Splegelglich rusammensevzen 5 Place toget 5 DDisposer smériquement 35 Juniar meramente as dos bandas er symmetrically. 6 ‘Rétérer ex coupes des 6 Vobera © Nochimals auseinanderzichen tind halbiereo, 6 Pull and have again irae pari, 8 Vorausgeset, dass die Tem rat des Zackers des ermélich fan das Band nochmals halbiert rerden, Die Sian werden dem atsprectiend feine 8 Sugar temperature permiting, the band may be haked again, to achieve finer stripes 8 Labande peut encore une fois tre coupée en deux sik température du suere le permet 8 La banda puede ser partida ina tercer ver, sia temperatura de ‘carlo permite Las rayas seran ns as 9 Insirka Tem lange Binder aul, 9 cain bands of approx. min eng 9 Couper en trongons elong 9 Divide a cinta en tomes deem aprox madanente ———S=_ CN 10 10 Die Bander her einen Ho ste formen 10 Berd the bands over the wooden spoon immediate, 10 Plier ks bandes en are sara caller en bois, 10 Doblarias cinas sobre un sango de madera 11 Die beiden Roden zusuninen- dvickea, 11 Press hoth ends firmly to- gether 11 Assembler les deux extrémits 11 Presionarfirmemente ambos extremos formando asi una lavada, 12 Bs werden pro Masche 16 Sehlefen und 2 schrig sgeschnitene Binder beng. Damit die Schleien eine leich- missige Masche formen, missen sie gleiel lang sein, Durch Eritzen ‘Uber der Hamme kann nbtigenflis aabgeschalten werden, 12 16 bows and 2 diagonally tcimmed bands are required per rosette. The hows must each he the length io sive a circular ro sete, They maybe trimmed dawn hpyheatng over the fame inex 12 Un nod requiert 16 bans 2 bates coupes en agonal Pou que ls rans foment un cercl, is dolven zvoc la mare Tonaueu. Els réchauffint dessus ne Name, ils peuvent ue secoupeés 12 Por cada azo se necestan 16 lazadasy 2 cinta cortadas en agonal, Las lazadas tenen que ser del mismo largo para poder formar un kizo regula Sime cesario se puede cortar el exces del arscarInego de calentala sobre llama. 13 6 Scilaufen bilden den ersien Kreis, indem sie an einer Zucker rigel angesetzt werden, 13 Amtach the first 6 bows toa sugar ball to form the ist ayer 13 Assembler 6 rubans autour une boule en sucre pour former le premier cercle 13 Adherir 6 lazadas con igual separaci6n, ana bola de aicar, formando asa primers capa 14 Der aveite Kreis besteht aus 6 weiteren Schlanfen, die ewas en gee 7usemmen und versel ange- bracht werden. 14 The second layer requires G bows, this time slighty raised and closer together. 14 Le deuxitme cerele requiert Grubans Ils seront un peu resserrs et décal6s. 14 Colocar otra 6 azads, pero ‘mas juntas para formar la segunda caps \; MR. FABILO DIT: se chon couleurs jowe un rie imporans inporan, LS} Cone principe 3 leurs qu sharmonieats MR. FABILO DICE: AMR FABILO SAGT: «Die Auswahl d2los eciores ede gran inp MBO SAC wcenche Wi Clr al oll. Hauptarbe hell, Nonrasfar- color de contase: oscuro, mas Aetdunkel und 1 bis Zharmonie- 10 2 colores armoniosos» rende FarbiGne» MR, FABILO SAYS: «The choice (of colours is of utmost importance. Main colour — light, something dark and 1 10 2 harmonizin colours.» 15 Durch das Abkitlen mite Fon werden alfilige Verformun. gen vermieden 15 Cool down with the hairdyer from time to time to avid any deformations: 15 Refroidir au siche-chereax afin dempécher toute déforms tion, 15 Para evitar deformaciones dd Jazo, enfriarla con un secador de pelo, 16 Die Schafen des driten Kreises werden nicht iegend, ot der leicht geneigt ange 16 The bowson the thin! ler should be positioned sigh upright and not lying fa 16 Les rubans du ois cercle doivent étre lgerement redressés et non pas horizons. 16 Las lazadas de a cers oft no se colocan plas sin lger® mente inelinadas. das Zichen und das Blasen, Das ‘ichen eines perfekten Bandes ist die Grundbe ir siimiliche Blumen, Bkiter, Schleifen, Ruschen usw. Dic richtige Temperatur des ‘tuckers (virka 50°C) und das sohnelle Atbeiten sind fir ein folgreiches Zuckerzielien von agrdsster Wichligkelt PULLING A BAND. 11 Work the shy sugar to a bal [IRAGE D'UNE BANDE 1. assemble la masse de suere satiné et former une boule, 1 Se forma una bola lisa con el anicar estado brillante 5 Die Zuckermasse an den Rind legen 5 Mache sar te ie cof the board. : SUGAR PULLING | | Sugar art recognises three ba sic techniques: casting pul and blowing, Paling a perfect ban isthe al owers, | eaves, bows ils, etc. Succes ful sugar pu correel tem gar (approx, 50°C) and a fast 2 Mitparalelen Daun de ass aunts sossen, 2 Pushupwardsto form a tongue 2 Avec les deux pouces, vers avant 2 Linpujar la masi con los pale Fes, pestos en posieion parila, hast formar una lengua, ~— ae 5 fos nase tae 5 Colocarelazicar en el bord. LETIRAGE DU SUCRE Danse nites techniques de ba i du suere on se: le coulage, létrage et le soullage. 1 rage parfait d'une bande est de toutes les urs, feuilles, rubans et riches, ete Vetirage demande lune température appropri¢e (approx, 50°0) ctu 3 Ausgleichen 3 ven out 3 Fealiser 3 Nnelar L AZUCAR ESTIRADO as bis as: Hl colado, el esti ‘mente estiradt es fundamen: para todas las ores, jas 70s, volantes, et, La tempera. ra exacta (aprox. 50°C) yi laboracién ripida i ‘cin principal para exitoso, noni Cstine A. Mit tif der ingernige ene scharfe Kante zien p xg wih your 4 Former une ard aig aes ‘onal, 4 istirare0 igudo y delgado, 6 and ausziehen 6 Pal out ihe band, 6 fhirer ke bande 6 siirar con cuidaio wnactt MR. FABILO SAYS: «The sharp MR. FABILO DICE; «Hl canto ge reflects the light and ensures sgudo refleja lal y le presta el the unique shine ofa showpiece.» —brillo espectacular ala pieza de exhibicion. MR. FABILO DIT: «Lardteaigut rete la hnmiére et met en valeur 2 unique de ka pitce exposéen 7 Sets yon der Zuckermasse 8 Zum Abirennen werden Dau: Jachiasen, um ein gleichmssiges men und Zeigefinger zusammen Band a bekommen gedrick 7 Repeatedly take more sugar 8 To remove the hand press thumb from the mass to pull an even and indes finger tightly together 7 Reprendre toujoursimpeu 8 Pour détacherla band, presser 9 Nach links delien 10 Ruckartg nach recs drehen, desuce pourobeniranebanle lepowedtTiniexTunconte 9 A ics9 ge TONmere tent regio, ‘autre 7 Sevatomando comstantemente 8 Para cortarla cinta apretarel 7 Poterversla gauche TO Rhotesven Eton ela masa de aztcar gary el indice 9 Girar hacia la izquierds, 10 Girar hacia la derecha 12 12 So werden Bander versci dener Linge und Brete gezogen. 11 Zuckermasse wieder andie 12. Bands of various lengths and ‘Wirme legen und das Band aus- widths are made in this wa ee 12 Letirage des hanes de lon- 11 Replace the sugar mass under _gueur et de largeur différente se thelamp and even out the band, fait de eet manite, 11 Remeatre la masse de suere 12 De esta manera se etaboran au chauel et galiser la bande. cintas de diferente largo yancho, V1 Colocar ams bajo la Limpara y a nuevamente lar a cinta, DAS ZIEHEN VON PULLING A POINT L ORAS: DEO EN FORMA BLATTSPITZEN TO FORM A LEAF DES FEUILLES 1 Den seidengtinzenden Zucker ‘ur glatten Kugel formen. 1 Workthe silky sugar toa ball 1 Fagonner le suere satin en na una bo lisa con el car estrado brilante 3 Angle 3 Ben out 3 Bualser 7. mae - 5 Band ausalehen 5 Pullout the band 5 i 5 star con cuidado una cite 2 Mit paralielen Daumen die Mas- se ants stosse. 2 Push upwards to form 2 tongue cer ha bande 2 Au moyen des deux pouces fagonner la masse vers Pavan Jui donanta forme dune langue 2. Hmmpujar la masa con los pul ‘es, puestos en posicién paralela, hasta formar una lengua 4 MMi ile der Fingernigel eine share Kante zien, 4 orm a sharp edge wih your fingernails Former une aréte aigné avec les ongles, 4, Estrar con las uilas un canto agucl y delgado, dem Daurnen und dem ger der meiten land Te schiniler. 6 Workto:apoin with thumb and inde ofsecond band 6 Amini aoe le pouew ct index de Tantre min. 6 Angostarelancho de la cn ‘om el pula ye fice de a ot 7 Sobald die gewinschte Grsse cerreicht is, sea man Duumen und ‘Zeipetinger beider itinde nisan- mien und let die Spitze von der Masse weg, 7 Once the required si achieved, thumbs and index fin ofboth hanks come together 10 pull dh point sway from the mass, 7 Quand la grandewr vouuea &é obtenue, jondre le pouce ct index pour détacher la pointe dela masse 7 Aaleanzar el tamafi deseado se juntan pulgar e fic, se apricta y se tira cle la hoja hasta separara de lt mas. 8 Limersigich inden siikon Kautschuk-Stempel drticken. 8 Press ito the silicone rubber Jeaf stamp immediatly 8 Presser immédiatement dans le moule a feuilles 8B Apretar inmediatamente la hoja sobre ef seo de siticona 9 Batt noch im warren Zustand aturgetren walben. 4 ive the Leaf its naural twist 9 Donner le a vie au feuiles en les tordant légbrement. cover ho para dare parent natal Sen eee ae 10 So werden serschieden gross Bier made inthis way 10 Les fells cle dilerertes grandears sont trees de cele 10 De esta manera son elbora das hojas de ferences tamafos KLEINES BLUMEN- ARRANGEME! Tn cieser Lektion wird das ‘Auckeraichen in verschicd Variantenintensv gobi. Wir beginnen mit einer unkompli zierten Bilt, deren Wir jedoch gross ist | SMALL FLOWER ARRANGEMENT Th this lesson we concentrate ‘on different forms of pulling We begin with a lassom, straightforward, yet offecive PETIT ARRANGEMEN' FLORAL Dans cette legon, nous nous cconcentrerons sur les differen tes méthodes du tirage. On ‘commencera par une fleur facile &réaliser et dnt effet est plutot magique. PEQUENO ARREGLO FLORAL Ei estaleccion es praccady sos con una flor senile, pe de gran efecto, DIE BLUTE 1 Daumengrosses Band gomss Seiten 70 bis 71 aiehen THE BLOSSOM. 17 Pull athumb-sized band as pages 701071 LA FLEUR 1 Ter une petite hande de eur du pouce. Yoir pages LAFLOR 5 Das ine Blitenblat wird von aussen nach innen angeset Is werden 5 Bliten fir das Armuyge- ment benbiig 5 Slide the fith peal in from the utd tothe inside. 3 blossoms per arrangement are required, 5 Coller le cinquidme pétale de Textéieur vers 'intérieur, On aura besoin de 3 feurs pour ee arrangement 2 Abtrennen. 2 Remove. 2 Détacher 2 Separar 5 Hl quinto pétalo cs adherido desde la parte externa a la parte mera. Son requeridas 3 flores por cud arregio, 3 im andhallenrolen, um dem Bltenblat seine npische Walbung cau serlelhen. fs werden pro Blite 5 Blater hendtgt 3 Rollin the palm of our hand co imitate the typical petal shape. 5 petals are require per blossom. B Rouler dans le cry pour donner au pétale sa forme ‘ypique. Il fat 5 péales par leur 3 Encomvar en la palma de lam no para dle la forma tpica de pétalo. Senecesitan5 pétalos por cular. Bliter im Uhrzigersion von aussen ansetzen, Attach the pecals on the aside in a clockwise direction 4 Coller les pétles i Netéiew, dans le sens des ails d ne ‘montre 4 Ader os pos en sentido de las aguas del reo desde a parte exterior. DAS BLUTENZENTRUM LE CUR DIE KNo: =e Craaee Girka 1 enter Durchmessr) THE EL CENTRO THE BLOSSOM CENTRE DE LA FLOR pee 1 Guta strip of orange sugar 1 Cortar una cuiia de waicar Hera aan, LE BOUTON 5 Couper 4 petites ules (approx. 1 em de diame), ‘ EL BOTON 5 Cortar 4 peque 4 (aprox. 1 en de clametro ee © Jede Kugel mit 3 daumengros sen Blitem einfassen, um eine Knospe zu hikien 6 Wrap 3 petals eround 2 Keilin die Linge zieben, 3 peu around cach bell 6 ear cada hola con 3pealos tomate ie bud pitiioss 7 rei eet del tama de un pugs, imitando eee eae 6 Coles péttesatourde ——unbotéa. 2 Btirer le coin en longueur chaque boule, et voila le boutont 2 dkrger la ent MALEN PAINTING 7 Tenteumsspitre der Blite mit 7 Dot the centres ofthe blossoms braunerLebensmincare betpfen, lightly wi brown colouring COLORATION 3 irks 802 Zemtimeter ange ichee eeeueutee SIs po Miiescinsie Cees ae ‘3 Cut approx. 8 stamens of 2 cm Tength. PINIAR 3 Couper 8 ges de 2em delong 7 Darke al centro de botn unos 3 Cortar aproximadamente 8 ligeros toques color mart tallos de un largo de 2em, por flo. £8 Knospe leicht rot anmalen und serschmnieren. 8 Lighty colour the bus red and smudge 4 inp Zentrum der Bite anseven 4 ac inthe centre ofthe bls: A Kiaeher come de eae 8 Colorer les boutons ranges et 4 Colocarios en el centro dl moses bot 8 Pinar el boténsuavemente de rojo y esfumar ;AMMENSETZEN 1 Gegossenen Boden, Stitze und Hintergrund gemss Seiten 46 bis 51 yorbereiten, ARRANGING 1 Prepare the hase, support and background according to pages 4610 51 ARRANGEMENT 1 réparer le fou, ar support, selon pages 46 2.51 COMPOSICION DEL ARREGLO 1 Preparar la buse, el soporte yel fondo en azticar colado segiin Paginas 46 2 51. ectle 4, Knospen ansetzen und mit riinen Bkitem ausgamieren. ind decorate 4. Arrange the buds with green leaves, 4 Coller les boutons et garnir de feuilles verte. 4 fijar los botones y decorar con Hojas verdes. 3 Blter im Kreis arrangieren, Blite mit einer Mleinen Kugel verstirken und gemiss Vorlage anbringen. B Arrange the leaves in a circle, strengthen the blossom wih a sina ball of sugar and position as shown, 3 Arranger les feuilles de fagon’ ce quelles forment un cercle et reaforcer au moyen d'une petite boule, Poser conformément au modele, comme sur la photo. 3 Colocar las hojas en forma cir- cular, reforzar la flor con una boli- ta de anicar y ubicar segtin nuestra imagen, 2 Siitze in Mlissigen Zucker ein tauchen und an den Hintergrund Kleben, Grundftche ebenfalls ein tauefien und auf den Boden setren, kaltfnen 2 Dip the support in molten sugar and stick to the background, With molten sugar on the underside attach tote base, Cool with ha diver. 2 longer le suppor danse sucre fondu et fixer a larridre Ensuite, tremper la surface de base et coller sur le fond, Refroidir au sche-cheveur, 2 Sumergir el soporte en azicar derretido y pegarlo al fondo. Inego sumergit los hordes y pegar el fon- do y el soporte ala hase. Enfriar con el secador de pelo SUGAR BLOWING | LE SOUPFLAGE | BL OVELADUO DA | DU SUCRE DEL AZUCAR ZUCKERBLASEN Le souttage du sere estiden- | Et sopladoy el estiradorn s zuckerblasen geht Land | Sugar blowing goes hand in I Be erOu ae Woe aoa fan with sugar pulling, The | tique &T'Girage, Le point cc Mano en mano 1a bol spy in Hand i de owner Geb | stating point for ang blown | depart et uhoVTS oule J en forma pareja es el pani de neeenll ,e | object is an even ball, whose homogene dont les minces artida para todo objeto cpl. de ist immer eine gleichm gel, deren cine Zuckervand | thin sugar walls are quickly mit dem Haarfon rasch ab: ‘cooled! down with the hairdiyer geht wird, Egal ob ein Apfel_| Whether you are blowing an Oder ein Schwan entstchen soll, | apple ora swan, ensure that die Kugel muss immer zncrst | inflation of ball commences gleichméssig gedehnt werden, | evenly. 1 2 parois en suere sont refroidies | do. Las finas paredes de aier Fapidementau séche-cheveus, | son rpidaamente catia cy Soit quvon soullleune pomme | ¢1seeador de pelo, Igual fou un cygne,laboule doit étre | desea elaborar una manzanay dilatée uniformément. tun cisne, primero deb soplada una bola pareja, 4 1 Denseidenglimenden Zucker 2 Kugelgrdsse mit Daumen und 3. Durch mehimaligesEinschnei- 4 Mit dem Zeigefinger cine rr gten Kiel formen, eginger bstinien. den teen, annaherd bis in ie Mie rte. 1 Workinellysugarto abl, 2 Deter he size ofthe ball 3 Cuting from al sides, remove Offungendrchen 1 Foner tesumesaingen NEEM dine get theal 4 Nake an indentation wp hone Dirernae apes: mec line ike vieteneiie ica: | Cay ae ines 1 formar una bola isa de anicar 0U¢enlaserrant entree pouce cher a boule 4 Marquer avec Tindex une ee tind 3 seunromvaenscone bye cOeme alin sa ON eemnaee areca de beam t aera 4 Formar con a iniceumtsbe lancom a ulgar yl indice, tra que legue asa el en. 6 Appuyer fermement le suere 41a came afin que Vir ne puisse séciapper. © Presionarhien cl punto de insercin, de modo que no pueda cscapar aire, © 7 orsign Tagesichtaut- blasen Lim dks unndsige Abktilen der Kugel mi vermeiden, berirt ‘man dies ledilich, um Anderun- genanaubringen, 5 Dieervinmte Kunile in die 6 Dye Ansststelle fest zusammen. (finan hineinschichen Ariicken, damit keine Lut eniwel- 7 Blow gently in daylight. Touch 5 Insertdhe warmed tube inthe he" Kan. eo ofa ie regured a shape to avoid a 6 Presstopetnerghtyat the coolingdown, 5 Glisserla canule, préalablement "ho ensure the balls properly . ede eee sealed and ziriht, 7 Dae oacenent la lnie oe h jour Alin d'éter le eto k ae ia soe es dissement inutile, ne toucher la 7 a t caani abet pastes pox a donner la ‘innecesario de ka mass dea me voulue, ‘esta solo es tocada para Met modificaciones. 10 Geniigend erhiven, bis die Kugel sich von alleine wegichen Hiss. 10 ‘Heat suficienty until the ball may be removed effortlessly 10 Chautersufisamment jsquva ce que la boule se détache toute seule. 10 Calentar o suficiente, hasta que a bola pueda ser desprendida ficient 8 Sobald die wewtinsehte Grisse ‘und Form erreicht ist, mit dem, Haarfoa abkiihlen 8 Once the required so snd shape are achieved, cool down well with hairdryer: 8 es que forme ea grandeur Aésnée sont obtenues,rettidir as sSechecheveux 8 Al conseguir i formaye temao deseado seen con el secadoc de pelo, 9 kaniile um erhitzen, er der Hamme rings- 9 Warm the tube over the fame from all sides. Chauffer la canule de tous les cbtés au-dessus de la famme 9 Calentar la cinula de todos Jados sobre la llama, 11 Ansatzhalstber der Hamme cerhizen und entfemen. 11 Heat the neck over ame and snip of 11 Chauffer Ie point d'attache a dessus de a famme et etirer ensuite. 11 Calentar el exceso de la masa cen el punto de insercin y corr. 12 Durch wiederhotes Nach schneiden wird die Ansatastelle suber 12 rim off any exces by re- peatediy heating and cutting 12 Recouper les restes pour que 1e point attache reste propre. 12, Segui removiendo todo el exceso hasta tener una bola reglar. MR. FABILO SAGT: «Die Lippen: ontrolle beim Foren stellt sicher ks le Rig eigen age MR. FABILO SAYS: «Remember ipest when cooling down 10 1 your blown object is relly cold.» MR. FABILO DIT: «Le contrdle avec les lévres nous assure que la boule es suifisammen refroidie.» MR. FABILO DICE: «El control ‘con los labios le asegura, que kt bola esé lo sufcientemente fia.» 13 So werden Kugein verschiede- er Grdsse gebase, 13 Balls of various ses are blown in this way. 13 Les boules de grandeurs fferentes sont souilées de cette mmaniere. 13 Boks de cualquier ama son sopldas de est manera FRUCHTESCHALE Les formes variges des fruits sont pour le souls s Tent exercice. Pa yi paki ruts are iml- | fins, nous transformons rant ina short time thanks (0a | vite une boule en fruit aussi n few clever tricks. turel que possible. Die-erschidenen Formen der | ‘Te various shapes ofthe fruit Friichtebilden eine optimale | prove an excelent exercise in Anwendung des Zuckerblasens. | blos ‘Dank raffinierter Tricks werden innert kiirzester Zeit aus einer Kugel naturgetreve Friichte. DER APFEL THE APPLE LA POMME TA MANZANA. 1 Kugel bis zur gowitschten 2 Mit dem Finger die Vertcfung Godse deen. eindricken 1 flat the ball tothe desired 2. Make an impression using sie index finger. 1 biter a boule jus’ Vobien- 2 faite un ereuy ave le doigt te ea 2 Precionar con el ndice un 1 Soplarunabolaalamaiio eyo. desea. DER PFIRSICH 4 Kugel bis zur gewiinschen (Die Zwetschge wird auf die- Grdsse dehnen, selbe Art hergestellt,) Inflate the ball to the desired THE PEACH ac (The plum is made in exactly 4 Dilater ta boule jusyu'a the same manner) Tobvention dea grandeur oulue. LA PECHE A Soplar una bola al tamaiio (la prune est faconnée de la eo ‘méme maniore.) EL DURAZNO © Mitte des Airbrashes leicht (La ciruela es elaborada de la ‘ol bespritzen tnd anschiiessend ‘misma manera) 3 5 Mit nem Meserenkerben $5 ndent witha kif. 5 Marquer le siloo au coueau, $5 ataliar con un cc, Ta gran a gran dversidad de ls frat aplicacin optima de ey de azicar: Empleando | cuanto trucos seniiog ee lls se, tas d VE FRUTAS ce fomss 105 ofecen €N Como temp fy Aparienca natin 3 Den Apfel mit oer und eas ner Lebensmitelarbe bean 3 Paint the apple with and brown food colouring, 3 Colorer la pomme ea mie et ran en wise deer alimentac. 3 Pinar de roo y mama Tizando los colores alimenics. 6 Colorearsuavemeste 1% con el airbrush y pst oe has. DIE BIRNE ‘THE PEAR 1A POIRE IAPERA 10 Mit dem Finger die Vertefung sinricken, 10 Make an inpression using index finger, 10 Faire un crux avec le doig 10 Precionar con el dedo un hyo. 7 Kugel bis ar gevtinschien Grasse dchnen, 7 niate the bal to the desired 7 Dilater ta boule juscu’a Vobtemtion dela grandeur voulue. 7 Soplar unabola hast el tamaito Ueseado, B indie Lange zichen, 8 Pulllengtiwise 8 faconner dansle sens dea longueur. B larga 9 Den unteren Teil mit der Hand tas abkiilen und den oberen Tel yeiterdehnen ool down the lower section by rubbing with band and continue inflate the upper section, 9 Lin se servant de la main pour refroidic la parte infrieure, comti- ‘ouer dilate la partie supérieure. 9 Fenrir a parte inferior com kt mano y seguir inflando le parte superior 11 Mit Hilfe des Airbrushes eich rot bespriven. ‘V1 Lighly iebrush with red colouring. 11 Colorer en rouge AIaide un 11 Coorear de rojo con el at- brmh aS 12 Kugel bis zur gewiinsehien DIE BANANE 2 oe deen. THE BANANA 12 inflate the ball tothe desired eee 12 Diater Ia boule jusqu'a EL PLATANO. Tobtention de La grandeur youl, 12 soplar wna bola tas el a tama deseado. 15 Der Banane thre typi Tomer ut a chen Kanten auspragen, 15 Form the banam wae tate the edges. = roneeeicieattsircten 15 Donner ia bana store 14 Cot the sal of elagonaly type et acentur ls ares 15 Movdlar has ober ie 14 couperk tge en bis sa tipica del patao, aces | 14 Cortarel cabo en diagonal Jos canto naturales, 13 Den Stiel formen und die 14 ry] sganre Kugel in die Linge ziehen 13 Form the stalk and extend the | ole al lengiise 13 Former la tige et tirer la sol en longue 13 Formar el cabo del platano y sin 16 MitLebensmittellarben bemalen 16 Paint with food colourings. 16 Colorer avec des colorants z alimentaires, 16 Pintar con colorants alimen- tics DER KIWI THE KIWI LE KIWI EL KIWI 18 Aufdem Seidenbet oval rolen 18 Roll to an oval shape on the sik boar. 18 Rouler surle dessus en soie alin d’obtenir une forme ovale 18 Ovalar la bola rodandola sua- ‘vemente sobre una tabla de seda. DIE ORANGE ‘THE ORANGE ORANGE LA NARANJA 21 Kugel bis zur gewtinschen Gris dehnen 21 Inflate the ball to the desired sie 21 Dilater la boule jusqu’a oberon dela grandeur voulue. 21 Soplar lx bola hasta el tamaiio deseato, 23 Mit cinem Messer iiber das ‘Kreuz yon allen Seiten leicht inkerben. 28 Inde wit ite, rom al 23 Marque des rigoes en croix Alaide d'un couteau. 23 Marcar com el cuckillo en ‘uz de todos los laos. 19 Obere und untere Seite Nach driicken 19 Flaten the 1op and bottom, 19 Aplaticle c6té supérieur et lnférieur. 19 Aplastarla parte superior inferior. 22 In.inem Kupfertuch rolen, bis se die gewtinschie Saukcur nim 17, Kugel bis aur gentinschten Grosse dohnen 17 nflate the ball othe desired 17 Dilater boule jusqu’a Vobtention de grandeur youlue 17 Soplar una bola hasta el tamaiio deseado 20 tcicht befeuchien und im Kristallaucker wenden 20 Moisten sigh and rollin granulated sugar, 20 Mouiller igerement Tetourner dans le suere cristal 20 Hunedecerligeramente Yasir por azica crivalizado, 22 tandle witha copper pan seoureruntl the markings can be 22 Rouler dans un torchon en culvre pour donner la texture singe. 22 Dare wielas en un pao de cobre hasta que la bok tenga lt estructura desea 24 Griine Miege anseten. 2A. such a green stem joint, 24 Colle Pol dela queue ver 24 Colocar el punto verde. DIE ERDBEERE ‘THE STRAWBERRY LA FRAISE LA FRESA 26 Kugel bis zur geviinschien Grosse dehnen, 26 nilate te hal to desired sve. 26 Dilater ia boule jusqu'a obtention de a grandeur voulue 26 Soplar una bola hasta el ‘amano desealo. 29 eine spitge Biter gemass Seiten 72 is 73 (ztka 5 Stick pro Erdbcere) mit einem Stel anset- ea. 29 stach small pointed leaves as described on pages 7210 73 (approx. 5 por fruit). Adda stalk. 29 colle les petites feuilles pointues vec une tge, selon pages 724.73 (emiron5 pieces par fake) 29 Colocar el pecioloy pequetas bojas puntaguds sey pignas 72.473 (aprox. 5 hojas por esa) 25 indie ypisch rate laut dersieeree iitere, wird risallzueker indie Zuckermasse hineingearltet 25 Work granulated sugar into: the mass oimiate the ypical ‘coarse strawberry skin. 25 Ain Limiter ape in aise, on incorpore cristal dans a masse. 25, para potlerimitarla cortez delafresa lees agregado azticar cristaizado a la masa de azicar riche de 27 indie Linge “iehen. 27 valllengtivise 27 Tircr en longueur: 27 Noman 28, Marke with a knife over the wp fom all ss 28 Marquer des rigoles en croix Aside couteau, 28 Enialiar con el cuchillo en forma de enue todos os lados.

You might also like