You are on page 1of 28

Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.

com

JAMHUURIYADDA SOMALILAND
HAY'ADDA SHAQAALAHA DAWLADDA

SHARCIGA SHAQAALAHA
DAWLADDA
SHARCI LAM.7/96
(SOMALI/ENGLISH)

CIVIL SERVICE LAW


LAW NO. 7/96
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

REPUBLIC OF SOMALILAND JAMHUURIYADDA SOMALILAND


THE PRESIDENT OF THE
REPUBLIC OF SOMALILAND MADAXWEYNAHA JSL

HAVING SEEN: The National Charter MARKUU ARKAY: Axdiga Qaranka

CONSIDERING : That it is necessary to MARKUU TIXGELIYEY: lnay lagama


amend or replace some maarmaan tahay in
articles of the original Law Sharciga wax laga bedelo
of Civil Service, law No.7 laguna kordhiyo qodobada
of 151h, March 1962. sharciga shaqaalaha No.7
ee 15 March 1962 ee
Asalka ah.

HAVING HEARD: The Civil Service MARKUU DHEGAYSTAY: Guddiga Hay'adda


Commission Shaqaalaha Dawladda

APPROVED BY: The Council of Ministers WAXA ANSAXIYAY: Golaha Wasiiradda

Hereby promulgates the following law: Wuxuu soo saaray Sharcigan soo socda:
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

CHAPTER I CUTUBKAI

GENERAL PROVISIONS QODOBADA GUUD


Article 1 Qodobka 1
Definition Qeexid
In this law, unless the context otherwise Sharcigan gudihiisa haddii macne kale aan
requ1res: looga baahan ama aanu nuxurka diidayn
qeexida erayadani waa sidan:

"Division" Means any of the classes of posts "Qayb" Waxa loola jeedaa qaybaha
specified in Article 3; derejooyinka ee ku cad Qodobka 3;
"Family" Means wife and minor children of "Qoys" Waxa loola jeedaa Xaaska iyo
an official; Caruurta yar-yar ee qofka shaqaalaha
ah;
"Grade" Means one of the segments into "Derejo" Waxa loola jeedaa mid ka mid ah
which faracyadda qaybaha derejooyinka;
a Division is divided;
"Madaxa Wasaarad ama Hay'ad" Waxa loola
" Head of Unit" Means; jeedaa;

b) Wasiir;
a) The minister in the case of Ministry t) Heer Wasiir wixii ka baxsan waa Guddoomiye
concerned; ama Maareeye ama madaxa masuulka ka ah
b) In other cases, the official in executive Jago-fulineed;
control of the concerned; unit.
"Mushahar" Waxa loola jeedaa lacagta qofka
"Pay" Means the remuneration due to an shaqaalaha ah Ia siiyo bil kasta
official at one of the monthly rates set dhammaadkeeda ee ku
out in the schedule hereto. qorsheysan shaxda lifaaqa. Kuma
It does not include any other jiraan lacagyowga kale ee qofka
emoluments. shaqalaaha Ia siiyo..
"Adeeg Bulsho" Waxa loola jeedaa adeeg
"Public Service" Means service in a civil bulsho oo ka mid ah
capacity under the public adeegyada loo qabto
service" bulshada.
j) "Kaalin Shaqo" Waxa loola jeedaa kaalin
c) "Service" Means a unit that performs a shaqo oo kaabta hawlgalka
certain work for the benefit of the waxqabad waaxeed.
operating Department. x) "Farac" Waxa loola jeedaa farac
d) "Section" Means a unit in service that shaqo oo kaaba hawlgalka
performs auxiliary activities for kaalin shaqo.
the benefit of the service. kh) "Shaqaale" Waxa loola jeedaa qofka
e) "Official" Is an employee in the public shaqaalaha ah ee ka
service. shaqeeya Wasaaraddaha
iyo Hay'addaha Dawladda;
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

Article 2 Qodobka 2
Application Ku-dhaqida
1) This law shall apply to permanent officials 1) Sharcigan waxa lagu dhaqayaa shaqaalaha
in the public service. joogtada ah ee Dawladda.
2) This law shall not apply to employee of 2) Sharcigan laguma dhaqayo (khuseeyo)
local Governments, to member of the shaqaalaha Dawladdaha Hoose iyo
Armed Forces and Para Military Hay'addaha hoos yimaada, Ciidamada
Organizations. Qaranka sida (Milateriga, Booliska,
Asluubta) iyo wixii dabeecad ciidan leh.

CHAPTER II CUTUBKA II
ETABLISHMENT QAANDHISMEEDKA

Article 3 Qodobka 3
Divisions, Grades & Titles of the Posts Qaybaha, Derejooyinka, Xilalka Jagooyinka

1. The titles of posts shall be divided into 1. Xilalka jagooyinka waxa loo qaybinayaa
Divisions A, B, C, & D. and shall be qaybaha A, B, C, & D. oo u sii kala-baxaysaa
subdivided in to fifteen grades. Division A Shan iyo tobon derejo. Qaybta A waxay u sii
shall include grades 9 to 1, Division B kala-baxaysaa Derejooyinka 9 ilaa 1, Qaybta
grades 10 to 6, Division c grades 11 to 7 B waxay u sii kala-baxaysaa 10 ilaa 6,
and Division D grades 15 to 12. Qaybta C waxay u sii kala-baxaysaa 11 ilaa
7 iyo qaybta D oo u sii kala-baxaysaa 15 ilaa
12.
2. The four divisions will be classified as 2. Qaybaha afarta ah waxa lagu kala
follows: tilmaamayaa sidan soo socota:
Division A - Administrative and professional. Qaybta A -Maamulka Sare iyo Aqoonyahanada
Division 8 - Executive Officer and Senior Qaybta 8 -Sarkaal-fuliye iyo farsamo-yaqaano
Technical Sare.
Division C- Clerical and Technical Qabyta C - Karaani iyo Xirfadle
Division D - Unskilled and Unclassified Qaybta D - Shaqaale hoosaad aan xirfad
lahayn.

Article 4 Qodobka 4
Categories and Number of posts Noocyada iyo Tirada Jagooyinka
1. The total number of posts of a unit, for 1. lsugeynta tirada jagooyinka ee Wasaarad
which financial provision is made in the ama Hay'ad ee ku qorshaysan
Budget, shall constitute the establishment miisaaniyadda ayaa noqonaya
of that unit. Qaabdhismeedka Wasaarad ama Hay'ad.
2. An official in the Civil Service may be 2. Qofka Shaqaalaha ah waxa loo magacaabi
appointed, assigned or promoted only to a karaa, hawl loo xil-saari karaa ama loo
vacant post in the establishment. dallacsiin karaa oo keliya jago banaan oo ku
jirta qaabdhismeedka.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

CHAPTER Ill CUTUBKA Ill

DUTIES, PROHIBITION AND WAAJIBAADKA, KA


LIABILITY REEBANAANTA IYO KHASAARE
BIXINTA (U-QOOLANAAN)
Article 5 Qodobka 5
Duties and Responsibilities of the Civil Xilalka & Waajibaadka Shaqaalaha
Service

1. Officials shall carry out their duties in 1. Shaqaalaha waxa waajib ku ah 1n ay


accordance with the law and in the public xilalkooda shaqo u gutaan s1 sharciga
interest. waafaqsan iyo danta bulshada.
2. They shall exercise with diligence the 2. Shaqaaluhu waa inay waajibaadkooda shaqo
normal duties pertaining to the office. u fuliyaan sida ugu haboon ee looga baahan
yahay.
3. They may not refuse to serve in any place 3. Shaqaaluhu waa in aanay ka hor iman inay
to which they may be assigned, nor refuse ka shaqeeyaan goob kasta oo shaqo loogu
to carryout temporarily, within the same diro ama aanu diidin shaqo ku meelgaadh
Division, duties of grade different from ahaan loogu xilsaaray shaqadaas oo Ia mid
those of their grade, to which they may be ah qaybta uu ka shaqaynayo ama ka duwan
assigned in the exigencies of service. waajibaadka shaqo ee derejadiisa baahi
shaqo fulineed awgeed.
4. In the case of secondment, the Official shall 4. Marka qofka shaqaalaha ah loo ergisto
perform the duties of the new post as may shaqo kale, waa inuu shaqada u fuliyo sida
be required by the head of that unit. uu ku amro madaxa goobtaa shaqo.
5. Obey the rules and regulations governing 5. Qofka shaqaalaha ahi waa muu u
this work. hogaansamo shuruucda iyo xeerarka lagu
maamulayo shaqadan.
6. Regard the information he obtains in the 6. Qofka shaqaalaha waa in sirta shaqada iyo
course of his/her duties as being secret. xafiiskiisa ee uu helo uu dhowro.
7. Attend to his work punctually and in proper 7. Qofka shaqaalaha ahi waa inuu dhowro
time. saacadaha shaqada una yimaado shaqada
si xidhiidh ah.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

Article 6 Qodobka 6
Prohibitions Ka-reebanaanta

1. Officials shall not exercise any activity 1. Qofka shaqaalaha waa in aanu ku kicin fal
incompatible with their duties. kasta oo lid ku ah waajibaadkiisa shaqo.
2. They shall not; 2. Shaqaaluhu waa in aanay;
a) Be leader of any political party, or be b) Hogaamiye ama xubin firfircoon ka noqon
actively engaged in any political activity. Xisbi siyaasadeed ama dhaqdhaqaaq
siyaasadeed;
b) Engage in any outside employment, t) Gelin heshiis shaqaalayn kale, haddii
provided that technical personnel mararka qaar aanu ahayn qof
having the required qualification to farsamadiisa/aqoontiisa loo baahday oo
practice a profession may, in ogolaansho uga haysta Wasiirka
exceptional cases be authorized by the Wasaaradda ama Madaxda Hay'adda ee
minister concerned to practice their qabashada hawshu khuseyso.
profession. j) Ka mid noqon maamul Ganacsi gaar ah
c) Be associated with the management of ama Ia shuraakoobin.
any business concern. x) Daabicin ama aanu suurta-gelin in Ia
d) Publish or cause to be published daabaco hawlaha maamulka dawladda ama
anything concerning the activities of the bixin waraysi khuseeya siyaasada Dawladda
administration, or make any public ama khuseeya difaaca Qaranka, haddii
statement on the policy of the bixinta waraysigiisu aanay ahayn hawlaha
Government on matters concerning caadiga ee waajibaadkiisa shaqo ka mid ah
National Defense, except in normal ama aanu ogolaansho ka helin Wasiirka ay
course of their official duties or with the khuseyso wareysiga ka hor.
prior approval of the Minister kh) lnaanu lug ku yeelan been-abuur
concerned. dhaqaale ama aanu ku milmin maal-gelin
e) Engage in speculation nor make any sababi karta in shaqada lagaga eryo.
investment likely to embrace or
influence him discharging his official Qodobka 7
duties. Khasaare Bixin
1. Qofka shaqaalaha waxa lagu yeelanayaa
Article 7 inuu dawladda u magdhabo wixii khasaare
Liability ah ee uu gaysto ee ay sababto shaqo
1. An official shall be liable to pay xumadiisu.
compensation to the state for any damage 2. Marka lagu xad-gudbo arrin qof saddexaad
arising out of any violation of his official kana timid fal ama wax qabad la'aanta qof
duties. shaqaale ah ama baylihinta guud ee
2. Where any right of third parties has been shaqadiisa, qofka shaqaalaha ah iyo ha'ada
violated as a result of acts or omissions of ayaa u wada qoolan si wada jir ah iyo keli
an official or through gross negligence in keli bixinta magdhowga. Hadii hay'adu ay
the performance of his/her official duties, bixiso magdhowga waxa waajib ah in qofka
the official and the unit, shall be jointly and shaqaalaha ah ee gefkan galay laga soo
severally liable to compensate such third celiyo magdhowgii Ia bixiyay.
parties for any damage arising thereof, it
shall have the right to claim re-

o
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

imbursement from the official concerned.


Where the unit has paid compensation to
third parties, it shall have the right to claim
reimbursement from the official concerned.

3. Where an official has received from his/her 3. Marka qofka shaqaalaha ah Ia siiyo amar ka
superior an order deemed to be manifestly, horjeeda sharciga, qofka shaqaalaha ah
unlawful, he shall draw the matter to the wuxuu dareensiinayaa madaxa amarka
attention of the superior stating the grounds siiyay in amarkani sharciga ka soo horjeedo.
thereof. If the order is confirmed in writing, Haddii uu qofka madaxda ahi ku adkeysto,
the official shall have the duty to comply qofka shaqaalaha waxa ku waajib ah inuu
with it. In such a case, the official who has fuliyo amarka marka qoraal lagu siiyo. Wixii
given the order shall be liable for any uu amarkani cawaaqib xumo keeno, waxa
consequences arising from the said order. masuul ka noqonaya madaxa amarka
bixiyay.

CHAPTER IV PERSONNEL CUTUBKA IV

OF THE CIVIL SHAQAALAHA DAWLADDA


SERVICE

Article 8 Qodobka 8
Requirement for Admission to the Civil Shuruudaha Shaqo-qorista
Service

1. Appointment to the Civil Service shall be 1. Shaqaalaynta waxay u furan tahay oo keliya
open only to citizen who are at least muwaadiniinta da'doodu ay tahay ugu
eighteen years of age, mentally fit for yaraan 18 sanno, miyir-qaba, dhaqan
appointment to the office, of good moral wanaagsana leh haystana shahaadooyinka
conduct and who possess the following waxbarasho ee soo socda:
educational qualifications: a) Qaybta "A" shahaado jaamacadood ama
a) A university degree or its equivalent for wax u dhigma.
Division "A" b) Qaybta "B" Shahaado dugsi sare ama
b) A higher secondary school Diploma or wax u dhigma.
its equivalent for Division "B" c) Qaybta "C" Shahaado dugsi dhexe ama
c) A lower secondary school Diploma or its wax u dhigma.
equivalent for Division "C" d) Qaybta "D" Shahaado dugsi hoose ama
d) Elementary school Diploma or its wax u dhigma.
equivalent for Division "D" 2. Qofka soo doonanaya shaqada dawladda
waa inuu haystaa aqoonsiyadda waxbarasho
2. An applicant for admission to the Civil ee kor ku xusan isla taariikhda shaqaaleynta.
Service must possess the prescribed
qualifications on the Date of application.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

Article 9 Qodobka 9
Entrance examination and Appointment of lmtixaanka Shaqo-qorista iyo Magacaabista
Examination Committee Guddiga lmtixaanka

1. Officials shall be appointed on probation at 1. Qofka shaqaalaha waxa lagu magacaabi


the initial grade of the respective Division karaa derejada bilowga ah ee qaybta
on the basis of open competitive derejadani tahay iyadoo lagu salaynayo
examination and on the basis of genuine tartan imtixaan furan iyo haysashada
qualifications except as otherwise provided shahaadooyin asal ah isagoo mari doona
in this law. xilliga tijaabada shaqo, haddii aan sharcigani
wax kale jidayn.
2. Where two or more candidates obtain equal 2. Marka laba ama in ka badan oo
marks in an examination, the older one will tartamayaasha ahi keenaan natiiyo imtixaan
be selected. oo isku mid ah waxa shaqada loo xulayaa
tartamaha ugu da'da weyn.
3. The terms and conditions of open 3. Shuruudaha 1yo nidaamka tartanka
competition examination, shall be imtixaanka furan waxa dejinayo Guddiga
establishedby the comm1ss1on, in Hay'adda Shaqaalaha Dawladda markay
conformity with the advice of the council of helaan talada Golaha Wasiiradda. lmtixaan­
ministers.the examiners will be appointed qaadayaasha waxa magacaabaya Guddiga
by the commission. Hay'adda Shaqaalaha.
4. Except as otherwise provided by this law, 4. Haddii aan sharcigan si kale jidayn,
any appointment not in compliance with the magacaabis kasta oo aan waafaqsanayn
provisions of paragraph 1 of this article tilmaamaha Faqrada 1aad, ee qodobkan
shall be null and void and shall not give rise waxay noqonayaan waxba-kama-jiraan
to any obligation on the part of loomana arkayo waajib maamul.
administration.

Qodobka 10
Article 10 Tijaabada Shaqada iyo Rasmiyaynta
Probation & Confirmation Shaqaalenimo

1. An official shall be on probation for a period 1. Qofkashaqaalaha ahi waa inuu maraa
not less than three months and not more muddada tijaabadda shaqadan oo aan ka
than six months with the duties of the initial yarayn saddex billood kana badnayn lix
grade and with the salary and allowances billood ee waajibaadka shaqo ee derejada
relating to that grade. bilowga ah iyo mushaharka iyo gunnooyinka
derejadaas.
2. After the period of probation has expired. 2. Ka dib markay dhammaato muddada
The official who having regard to the work tijaabada; ee qofka shaqaalaha Ia qiimeeyo
performed or the results obtained in any shaqadii uu qabtay ama natiijooyinka uu ka
training course, he/she may have attended, heley tababar uu ka qaybgalay loo arko inuu
is found to be suitable. Shall be appointed ku haboon yahay shaqadan waxa lagu
in the initial grade. qaadanayaa derejadda bilowga ah.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

3. At the end of probationary period, a 3. Dhammadka muddada tijaabada shaqo,


certificate shall be issued by the head of madaxa Wasaaradda ama Hay'adda ayaa
Unit that this official is suitable in every siinaya qofka shaqalaha ah shahaado
respect for confirmation accompanied by (caddeyn) ah inuu si walba u qalmo
the relevant document and facts. rasmiyaynta shaqaalenimo waa in lagu
lifaaqo dhokumentiyada iyo caddeymaha
dhabta ah.

Article 11 Qodobka 11
Direct Appointment Shaqo-qoris Toos ah
1. In the event of exceptional circumstances, 1. Marka ay jiraan duruufo gaar ahi
citizens who have the requirements for muwaadiniinta buuxiya shuruudaha lagu geli
admission to the Civil Service under Article karo shaqada dawladda, ee ku xusan
8 paragraph 1, and who have distinguished qodobka 8aad, farqadiisa 1aad, ee muujiyay
themselves for their outstanding ability, hawlkarnimo iyo waaya-arragnima, Guddiga
competence and experience, may be shaqaaluhu waxay awood u leeyihiin inay ku
appointed by the commision in a grade not qaataan dereja aan ka haaseyn A4, iyagaa
lower than grade "A4", without competitive aan marin tartan imtixaan iya tijaaba shaqa
examination or probation. taana.

Article 12 Qodobka 12
Oath Dhaarta
A senior official at the Director General level Qofka shaqaalaha ah heer Agaasime Guud ee
and above shall, on entering the Civil Service, shaqada dawladda gelayaa wuxuu marayaa
take the following Oath: dhaartan:
"/ DO SWEAR IN THE NAME OF GOD THAT "WAXAAN KU DHAARANAYAA MAGACA
I WILL ABIDE LOYALLY BY THE LAWS OF ILLAAHAY, INAAN XILKA /YO
THE REPUBLIC, WILL FULFILL ALL THE MASUULIYADA LA I SAARAY GUDANAYO,
DUTIES OF MY OFFICE WITH DILIGENCE SHURUUCDA DALKA JSL DAACAD U
AND ZEAL, WILL SCRUPULOUSLY KEEP AHAANAYO /YO INAAN SIRTA SHAQADA
OFFICIAL SECRETS AND WILL CONDUCT ILLAALINAYO 00 AAN U DHAQMAYO S/
MYSELF IN A MANNER BEFITTING THE DHAWRSOON 00 U QALANTA HAYBADDA
DIGNITY OF THE OFFICE" XAFIISKA"

Article 13 Qodobka 13
Reports Warbixinaha
1. At the end of each year, a report shall be 1. Sannad kasta dhammaadkiisa, warbixin waa
prepared for each official below A4 on the in laga diyaariyaa qaf walba aa shaqaale ah
prescribed form. oo ka hooseeya derejada A4, laguna
diyaariyaa shaxda loagu tala galay.
2. The report shall contain an assessment of 2. Warbixintu waa inay ka koobnaataa qiimayn
the efficiency of the official in relation to his lagu sameeya hawlkarnimada qafka
work during the year, and shall indicate his shaqaalaha ah marka lao eega hawl-fulintiisa
merits and shortcomings. sannadka ah waxaana lagu xusayaa
waxyaabaha uu ku fiican yahay iya kuwa uu
ka gaabiyay.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

3. The report shall also contain an overall 3. Warbixintu waa inay koobtaa hawl­
performance of theofficial's work gudashada qofka shaqaalaha ah oo lagu
expressed by terms "Excellent" "Good" cabiro ereyadan; "Aad u fiican", "Fiican",
"Mediocre" or "Poor". "Ma-fiicna" ama "Liita".
4. The report shall be prepared and signed by 4. Warbixinta waa in uu soo diyaariyaa soona
the official in charge of the office or service saxeexaa madaxa xafiiska ama shaqada ee
to which the official concerned is assigned qofka shaqaalaha ahi ka shaqeeyo, waxana
and shall be reviewed and countersigned dib ula hubinaya lana saxeexaya madaxa ka
by the immediate superior of such reporting sareeya sarkaalka warbixinta soo diyaariyay.
official.
5. The report shall be notified to and signed 5. Waxbixinta waa in lagu wargeliyaa Iagana
by the official reported on and shall be kept saxeexaa qofka shaqaalaha ah ee laga
in his personnel file. qoray warbixinta, laguna kaydiyaa galka
qofka shaqaalaha.
6. An official whose work has been adjudged 6. Qofka shaqaalaha ah ee shaqadiisa lagu
as less than "Good" for two consecutive qiimeeyo heer ka hooseeya "Fiican" laba
years shall not be entitled to periodic sannadood oo isku xiga, xaq uma yeelanayo
increment and promotion for one year. mushahar kordhinta sannadlaha ah iyo
dalacaad muddo sannad ah.
7. Where the work of an official has been 7. Qofka shaqaalaha ah ee shaqadiisa lagu
adjudged as "Poor" for three consecutive qiimeeyo "Liita" saddex sannadood oo isku
years his service shall be terminated. xiga, shaqada ayaa laga eryayaa.

Article 14 Qodobka 14
Temporary Assignment to Public Agencies Magacaabista ku-meel gaadhka ah ee
Hay'addaha Dawladda

1. An official may be temporarily assigned to a 1. Qofka shaqaalaha ah waxa si ku meel gaadh


public agency having a legal entity, with the ah shaqo loogu diri karaa Hay'ad dawladeed,
prior agreement of the agency concerned. oo leh jiritaan sharci, marka oggolaansho
laga helo Hay'adda ay khusayso.
2. During such assignment, the official shall 2. Muddada uu shaqadan ku maqan yahay,
receive emoluments not lower than those qofka shaqaalaha ah waxa Ia siinayaa
provided by for his/her division and grade, mushahar iyo gunno aan ka yarayn qaybta
and such emoluments shall be paid by the iyo derejada uu yahay sida sharcigu dhigayo,
agency concerned. mushaharka iyo gunnada waxa bixinaya
hay'adda ay khusayso.
3. The service of the official shall during the 3. Shaqada qofka shaqaalaha ah, muddada uu
assignment to public agency, for all ku jiro shaqada ku meel gaadhka ah waxa
purposes be deemed to be service in the loo aqoonsanayaa qofka shaqaalaha ah in
Administration. xidhiidhkiisa shaqo sidiisii u socdo.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

CHAPTERV CUTUBKA V

PROMOTION, DEMOTION, DALLACAADDA,DEREJO­


TRANSFER, SECONDMENT & DHIMISTA, BEDELKA, ERGISKA
SENIORITY IYO KALA-SARAYNTA

Article 15 Qodobka 15
Promotion Dallacaadda

1. The suitability of an official for promotion to 1. Ku haboonaanta qofka shaqaalaha ah inuu u


the higher grade shall be considered dallaco derejo kale/sare waxay ku
salaysnaanaysaa:

(a) In the order of the seniority; (a) Sida loo kala horeeyo muddada shaqada;
(b) On the basis of examination; (b) lmtixaan uu mara;
(c) On the basis of special merit, (c) La imaanshaha hawlgudasho dheer ah oo
In accordance with the terms and conditions hufan oo ku salaysan shuuradaha ku cad
laid down in the schedules annexed to this law. jadwalka ku lifaaqan xeerkan.

Article 16 Qodobka 16
Demotion Derejo-dhimis

1. No official shall be demoted except as A 1. Qofka shaqaalaha ah derejo lagama dhimi


Result of Disciplinary Proceedings. karo iyadoon Ia marin habka anshax-marinta
shaqaalaha mooyee.

Article 17 Qodobka 17
Secondment Ergis-Shaqaale

1. Secondment is the movement of an official 1. Ergis-shaqaale waa u Gaadiid-qaadka qofka


from a post to serve: shaqaalaha ah si uu uga shaqeeyo:

a) In another unit; or a) Wasaarad; ama


b) In a public body; or b) Hay'ad Dawladeed; ama
c) In a local administration; or c) Dawlad Hoose; ama
d) In a government body; or d) Hay'ad Xukuumadeeed; ama
e) Under a government of another country; e) Xukuumad wadan kale; ama
or f) Hay'ad caalami ah, iyada oo lagu tala
f) Under an international organization, on gelayo in uu ku sao laabto si uu uga
terms which contemplate his return to hawlgalo Wasaaraddii ama Hay'addii
service in the Unit from which he hare.
moves.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

2. The serv1ce of an official during 2. Muddada qofka shaqaalaha ahi ku maqan


secondment shall be deemed to be public yahay Ergiska waxa lao aqoonsanayaa in uu
service. shaqadiisii xidhiidh u socoto.
3. The terms and procedure for secondment 3. Ku-talagalka iyo habka ergiska shaqaaalaha
shall be prescribed by regulations made waxa lagu qeexayaa xeer nidaamiyaha
hereunder. sharcigan.

Article 18 Qodobka 18
Transfer Beddelka

1. Transfer is the movement of an official from 1. Beddelku waa ka wareejinta qofka


one post to another post other than by way shaqaalaha ah kaalin shaqo ilaa kaalin kale
of promotion, demotion or secondment. oo shaqo, iyadoo aan ahayn tallaabo
dalacsiin ama derejo dhimis, ama ergis.
2. The transfer of an official shall not alter his 2. Beddelku qofka shaqaalaha ah waa in aanu
pay or incremental date. waxba ka bedelin mushaharka ama
muddada mushahar kordhinta.
3. The procedure for transfer shall be 3. Hab-raaca bedelka waa in lagu qeexaa xeer
prescribed by regulations made hereunder. nidaamiyaha sharcigan.

Article 19 Qodobka 19
Seniority Kala-Sareynta
1. Contrary to any disciplinary proceedings, 1. Haddii aanay jirin tallaabooyin anshax­
the seniority of an official in his grade shall marineed oo ka hor imanaya, kala-sareynta
be determined by the date on which he/she shaqaalaha waxaa lagu asteynayaa
entered that grade. (sugayaa) taariikhda uu derejadaas galay.
2. Where officials with previous recognized 2. Marka laba qof oo shaqaale ah, oo hare uga
service enter a grade on the same date, the sao shaqeeyey shaqo Ia aqoonsan yahay
official who was senior at the time of entry isku derejo noqdaan waxa kala-sareyntooda
into that grade shall continue to be the kala xadeynaya sida ay shaqada hare
senior as long as both continue to serve gelisteeda ugu sao kala horeeyeen.
therein.
3. Where an official's increase of pay is 3. Marka qof shaqaale ah, mushahar
withheld, his/her seniority within his/her kordhintiisa Ia hakiyo, kala-sareyntiisiina
grade shall be reduced by one year for sannad ayaa Ia dhimayaa mar kasta oo
each increment withheld. mushahar-kordhintiisa sannadlaha ah laga
hakiyo.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

Article 20 Qodobka 20
Procedure Hab-raaca

1. Appointments, Promotions and 1. Magacaabida, dallacaadaha iyo shaqo ka­


Terminations for other than "Disciplinary saarida wixii aan ahayn sababo anshax­
reasons relating to unclassified officials in marin ee shaqaale-hoosaadka aan xirfada
Division D, shall be effected by the Minister lahayn ee qaybta "D", waxa awood u leh
on the proposal of the official concerned. Wasiirka ama Guddoomiyaha ama
The same procedure shall govern the Maareeyaha ama madaxa kaalin shaqo
assignment, to ministries or · public marka uu sao jeediyo sarkaalka ku shaqada
agencies, and the transfer from one lihi. Habkaas oo kale ayaa lagu maamulayaa
ministry to another, of officials belonging to xil u-saarista shaqo ee Wasaaradaha ama
the above mentioned division. Hay'addaha dawladda, ama bedelaada
Wasaarad ilaa Wasaarad ee shaqaalaha
qaybta aynu hare u sao sheegnay.
2. Appointments and promotions, relating to 2. Magacaabida iyo dalaahadaha khuseeya
officials in the other divisions shall be shaqaalaha qaybaha kale waxa awood u leh
effected by the Commission on the Guddiga Hay'adda Shaqaalaha Dawladda
proposal of the competent Minister. The marka uu sao jeediyo Wasiirka ama
same procedure shall govern the Guddoomiyaha ama Maareeyaha ama
assignment, transfer and termination, for madax kaalin shaqo. Habkaas oo kale ayaa
other than discipilinary reasons of officials lagu maamulayaa xil u-saarista shaqo,
belonging to the above mentioned bedelaada iyo shaqo ka eriga wixii ka baxsan
divisions. sababo anshax-marineed ee shaqaalaha
qaybaha aynu kor ku sao sheegnay.

CHAPTER VI SALARIES AND CUTUBKA VI

CONDITIONS MUSHAHAAROOYINKA IYO


OF SERVICE SHURUUDAHASHAQADA

Article 21 Qodobka 21aad


Uniform Rates of Salary Sinaanta Xaddiga Mushahaarooyinka

1. The rate of salary and the conditions of 1. Xaddiga Mushahaarooyinka iyo shuruudaha
service for officials in the Civil Service shall shaqo ee shaqaalaha dawladda waa in ay
be uniform in the whole territory of the sinaadaan dalka JSL oo dhan.
Republic.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

Article 22 Qodobka 22aad


Salaries and Periodic Increments Mushahaarooyinka iyo Korodhsiimooyinka
Muddaysan

1. The salaries and periodic increments 1. Mushahaarooyinka 1yo korodhsiimooyinka


relating to the divisions and grades of the muddeysan ee khuseeya qaybaha 1yo
Civil Service are laid down in the schedules derejooyinka shaqaalaha dawladda waxay
annexed to this law. ku qeexan yihiin jadwalka ku lifaaqan
sharcigan.
2. On the occasion of the celebration of 2. Munaasibadaha Ciidai-Fidriga 1yo Ciida
Ramadan and Arata, officials shall be Carrafa waxa Ia siinayaa shaqaalaha
granted a bonus in the amount of % of their dawladda xaqal- Ciid xadigiisu dhan yahay
salaries. afar doloolow dalool (1/4) mushaharkooda.

Article 23 Qodobka 23aad Badbaadada Bulsho,


Social Security, Pension and Special Hawlgabnimo iyo Gunno Gaar ah
Allowance
1.
Badbaadada bulsho iyo magdhowga, qofka
1. Social Security, compensation for service­ shaqaalaha ahi isagoo shaqo ku jira ku
incurred death, illness or injury, pensions dhinto, ku-bukoodo ama ku-dhaawacmo,
and other related benefits, subsistence xuquuqda hawlgabka iyo abaal-marinta kale
allowance for special services shall be iyo gunnada ku noolaanshaha ee loogu talo­
established by separate laws. galay shaqooyin gaar ah waxa loo dejinayaa
xeerar u gaar ah.
2. Haddii aan lagu qeex1n xeer kale
2. Until otherwise provided by law, the gunnooyinkaiyo abaal-marinnada ku xusan
benefits referred to the proceeding faqrada hare, waxa lagu sii dhaqayaa
paragraph, shall continue to be governed sharciyada jira iyo wakhtiga uu sharcigani
by the existing laws and the time of entry dhaqan-galo.
into force of this law.
Qodobka 24aad
Article 24 Daynka Qof Shaqaale ah Maamulku ku
Debts due by an Official to the yeesho
Administration

1. Where a sum is due by an official in the 1. Marka qadar dayn lacageed ah maamulku
public administration, such sum may be qof shaqaale ah ku yeesho, waxa laga
deducted from the salary payable to the jarayaa mushaharkiisa si hafto ah
official, in installments not exceeding one (instalments) qadar aan ka badnayn 1/3
third of one month's salary. mushaharka uu bishii qaato.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

CHAPTER VII CUTUBKA VII

DISCIPLINARY ACTIONS TALLAABOOYINKA ANSHAX­


MARINEED
Article 25 Qodobka 25aad
Discipline Anshax-Marinta

1. No official shall be subject to disciplinary 1. Qofka shaqaalaha laguma qaadi karo habka
proceedings except in accordance with the anshax-marinta haddii aanay waafaqsanayn
provisions of this chapter. sida ku qeexan cutubkan.
2. Without prejudice to any civil or criminal 2. Wixii aan ahayn dembi medani ah ama mid
proceedings to which he/she may have ciqaabeed qof shaqaalaha ee diida inuu
rendered himself/herself liable, an official fuliyo ama meel-ka-dhac ku sameeya
who ceases to fulfil or violates any of the qodobada sharcigan ama xeer
provisions of this law or regulations made nidaamiyayaasha hoos yimaada waxa Ia
hereunder shall be dealt with: horgeynayaa;
a) By a ministerial Disciplinary Board, or a) Guddiga Anshax-marinta Wasaarada;
b) By a National Disciplinary Board. b) Guddiga Anshax-marinta Qaranka.

Article 26 Qodobka 26aad


Ministerial Disciplinary Board Guddiga Anshax-Marinta Wasaarada

1. As and when required, a Ministerial 1. Marka iyo sida loogu baahdo, Guddiga
Disciplinary Board may be established and anshax-marinta Wasaarad ama Hay'ad,
convened by: waxa aasaasaya isuguna yeedhaya:
a) Agaasimaha Guud ama Madaxa-fulineed
a) Director General or other official in ee Hay'adeed,
executive control of a Unit. b) Madaxa Ergada diblomaasiyadeed ee
b) Head of Somaliland Mission abroad. Somaliland
c) Regional Governor/mayor. c) Gudoomiyaha Goboi/Duqa Golaha
Deegaanka (Mayor).
For trial of officials subordinate to them lyagoo dhegaysanaya dembiyada
for offences. shaqaalahooda lagu soo eedeeyo.
2. The Board shall consist of three members 2. Guddiga anshax-marintu waxay ka
including the Chairman who shall be the koobnaan-doontaa saddex xubnood oo uu ku
director General or other official in jiro gudoomiyuhu oo ah Agaasimaha Guud,
executive control of a Unit, Head of ama Madax-fulineed, madaxa ergada
Somaliland, Diplomatic mission abroad or diblomaasiyadeed ee Somaliland ama
the regional Governor/Mayor, as the case guddoomiye gobol/duq gale deegaan
may be, or an official holding a post in (mayor) marba heerka ay tahay ama waxa
Division A, Grade A5, or above delegated dhegeysanaya sarkaal haya jago ah qaybta
by any of them. The other two members A, darajada A5 ama cidda madaxda aan
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

hore u soo sheegnay ay igmadaan. Labada


shall be official in a grade not lower than
xubnood ee kale waxay noqonayaan laba
that of the offending official and in no case
lower than Division C grade C7. sarkaal oo darajadoodu aanay ka hoosayn
qofka shaqaalaha ah ee Ia eedaynayo,
waana inaanay sinaba uga hoosayn qaybta
C, darajada C7.
3. The board shall have the power to try 3. Guddiga anshax-marintu waxay yeelanaysaa
offences committed by official other than awooda ay ku dhegaysan karnaan
the officials triable by the National dembiyada ka baxsan kuwa ay dhegeysan
Disciplinary Board. karaan guddiga anshax-marinta qaranku.

Article 27 Qodobka 27aad


National Disciplinary Board Guddiga Anshax-marnita Qaranka

1. The National Disciplinary Board for the Civil 1. Guddiga anshax-marinta qaranku waxay ka
Service shall consist of a President and koobnaanaysaa guddoomiye, iyo sagaal
nine members appointed for a period of two xubnood oo Ia magacaabo muddo laba
years by the President on the proposal of sanadood ah, waxaana magacaabaya
the commission, approved by the Council Madaxweynaha JSL, marka ay soo
of Ministers. jeediyaan guddiga hay'adda shaqaalaha
dawladdu, waxaana ansixinaya Golaha
Wasiirada.
2. Five members shall constitute the quorum 2. Fadhiyada guddiga anshax-marintu waxay
for meetings of the Board, where there is ku qabsoomayaan marka shan xubnood oo
an even number of votes, the president guddiga ka mid ahi joogaan, haddii tirada
shall have the casting vote. codadka guddigu ay sinaadaan waxa kala
saaraya codka guddoomiyaha
3. Where a member of the Board has brought 3. Haddii xubin guddiga ka mid ahi qof
the charge in his capacity as superior shaqaale ah ay ku soo eedeyso dembi,
official, he shall not participate in the xubintaasi fadhiga dhegeysiga kama qayb
proceeding as a member of the Board. gelayo.
4. The board shall have the power to impose 4. Guddigu waxay awood u leedahay go'aan
penalties as set out in paragraph 1 of ciqaabeedka ku xusan faqrada 1aad, ee
Article 28. qodobka 28aad.

5. All decisions of the board relating to (g and 5. Go'aamada Guddiga ee Ia xidhiidha xarfaha
h) in paragraph 1, of article 28, shall be (g iyo h), ee faqrada 1aad, qodobka 28aad,
subject to the confirmation of council of waxa ay dhaqan gelayaan marka Golaha
Ministers. Wasiiraddu ansaxiyaan.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

Article 28 Qodobka 28
Penalties and Offences Dembiyada iyo Ciqaabaha

1. The following penalties may be imposed by 1. Ciqaabahan sao socda waxa awood u leh
a ministerial or National Disciplinary Board. inay go'aamiyaan Guddiga Anshax-marinta
Wasaaradda ama Guddiga Anshax-marinta
Qaranka:
a) Censure in writing a) Digniin qoraal ah.
b) Fine not exceeding the amount of seven b) Ganaax aan ka badnayn mushaharkiisa 7
days pay cisho oo laga jaro.
c) Stoppage of pay for a period nor c) Mushahar ka joojin muddo aan ka
exceeding thirty days, which period badnayn 30 maalmood, iyadoo aan
shall not be counted towards pension. muddadaa loogu tirinayn lacagta xaqa
d) Suspension from duty with loss of pay hawl-gabka;
for a period not exceeding three d) Shaqo ka hakin aan mushaharkana
months, this period shall not be counted lahayn muddo aan ka badnayn saddex
toward pension bilood, iyadoo muddadaa lacagta xaqa
hawl-gabka aan loogu tirinayn;
e) Retardation of promotion or increment e) Ka hakin dalacaad 1yo Ka Hakin
Mushahar kordhinta muddeysan.
f) Reduction of pay not exceeding one f) Hoos u dhigid Mushahar aan ka badnayn
third and for a period not exceeding six saddex daloolow-dalool (1/3) muddo aan
months. ka badnayn lix bilood.
g) Demotion g) Derejo dhimis.
h) Dismissal h) Shaqo ka Eri.
2. The penalties referred to in sub-paragraph 2. Ciqaabaha lagu sheegay xarfaha (a) ilaa (e)
(a) to (e) of the proceeding paragraph may ee Faqrada hare, iyadoo lao eegayo hadba
be imposed, depending in the seriousness sida culayska dembigu yahay waxa lagu
of the offence for: mutaysan karaa:-
a) Gross negligence or unsatisfactory a) Shaqo dayacid weyn ama hawlgudasho
service liidata.
b) Willful disobedience b) Amar-diido badheedh ah.
c) Failure to comply with provisions of c) Ku xadgudubka qodobada 5aad, iyo 6aad
Article 5 & 6. ee Sharcigan;
d) Conduct causing interruption or d) Dhaqan-xumo keenta shaqo
disturbance of the work of the office joogsata/hakata ama qas gala shaqada.
e) Absence from duty without justification e) Shaqo ka maqnaansho cudurdaar la'aan
a h.
f) Tolerating abuses committed by f) Fudaydsi ama u fiirsasho la'aan
subordinate officials xadgudubyada ay gaystaan Shaqaalaha
ka hooseeya.
3. The penalties referred to in sub-paragraph 3. Ciqaabaha lagu sheegay xarfaha (f, g, iyo h)
1 (f. g. h.) may be imposed, depending on ee Faqrada 1aad ee qodobkan, waxaa lagu
the seriousness of the offences for: mutaysan karaa danbiyada kala ah;-
a) Gross abuse of authority a) Ku xadgudub weyn oo awooda xafiiska
a h.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

b) Violating of official duties causing b) Ku xadgudub culus oo khasaare ku keeni


damage to the state, to public or local kara Qaranka, Dawladda Dhexe,
administration or to private person. Dawladda hoose ama shakhsi gaar ah.
c) Wrongful use or misappropriation of c) Lunsasho ama ku-takrifal hanti uu
funds administered by, or entrusted to maamulo ama lagu aaminay qof shaqaale
an official. a h.
d) Demanding or accepting any d) In qofka shaqaalaha ahi waajibaadkiisii
gratification in return for acts performed shaqo ku doono ama aqbalo danaysi
or to be performed in the course of gaar ah;
official duty. e) Amar diido badheedh ah;
e) Acts of gross insubordination f) ku xadgudubka sirta xafiiska;
f) Violation of official secrets g) Ka faa'iidaysi awooda shaqada si dan­
g) Abuse of official position for personal gaar ahaaneed.
gain
4. Where there are aggravating circumstance 4. Marka ay jiraan arimo cuslaynayan dembiga
or in case of repetition of offences, or ama qofku caadaysto falal-dembiyeedyada
where there are extenuating ama ay jiraan arimo fududaynaya
circumstances, the penalties which may be dembiyada, Ciqaabaha Ia marinayaa way
imposed may be greater or lesser than kordhi-karaan waanay yaraan karaan
those provided for the particular offences. dembiyada ku xusan xeerka ciqaabta.
5. Periodic increment and promotions for a 5. Mushahar kordhinta mudaysan iyo
period of two years shall not be grant to an dallacaadaha rna yeelanayo qofka
official in respect of whom any of the shaqaalaha ah ee Ia mariyay anshax-marinta
disciplinary measure referred to in letters ku xusan xarfaha b, c iyo dee faqrada 1. ee
(b), (c) and (d) of paragraph 1 of the qodobka hare mudo laba sana ah.
preceding article have been taken.

Article 29 Qodobka 29
Summary Power Koobid Awoodeed

1. The head of Unit, in respect of official of 1. Wasiirka ama Agaasimaha Fulinta, ergada
his/her Unit, a Head of Somaliland dublamaasiyadeed ama Guddoomiye
Diplomatic Mission abroad in respect of all Goboi/Maayar ayaa awood u leh inay
officials of the mission and a regional shaqaalahooda mariyaan habka 1 yo
Governor/mayor in respect of officials dembiyada ku qeexan qodobka 26,
whose duty station are within his/her waxaanay ku fulin karaan ciqaabaha sao
Region, shall have the power to deal in a socda;
summary manner with offences under
Article 26 and may impose the following
penalties:
a) Censure in writing a) Digniin Qoraal ah;
b) Fine not exceeding the amount of b) Ganaax aan ka badnayn toddoba
seven days pay maalmood oo mushaharkiisa ah.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

2. The head of Unit, a Head of Somaliland 2. Wasiirka ama Agaasimaha Fulinta, ergada
Diplomatic Mission Abroad, or Regional dublamaasiyadeed ama Guddoomiye
Governor/Mayor may subject to such Goboi/Maayar, markay u-arkaan lagama
limitation as he thinks fit, deligate in writing maarmaan, waxay igman karaan sarkaal
his/her power under this article to any darajadiisu tahay A5 ama ka sareeya oo
official under him/her in division A, grade 5 shaqaalahooda ka mid ah.
and above. Hase yeeshee:
Provided That:
a) Officials holding in Division A, grade a) Shaqalaaha Qaybta A, derejada 6 - 8,
6 to 8, Division B grade 6 & 7, and qaybta B, derejada 6 iyo 7, Qaybta C,
Division C, grade 7, shall not be derejada 7, awood uma laha cid aan ahayn
dealt with summarily by any person Wasiirka ama Agaasimaha Fulinta, ergada
other than a Head of Unit, Head of dublamaasiyadeed ama Guddoomiye
Somaliland Diplomatic Mission Goboi/Maayar hadba sida xaaladu tahay;
Abroad, or Regional
Governor/Mayor, as the case may
be. b) Shaqaalaha Qaybta A, derejada A4 ama wixii
b) Officials holding posts in Division A, ka sareeya waxa awood u leh dhegeysiga
grade 4 or above shall not be dealt dacwadooda guddiga Anshax-marinta
with summarily. Except with a Qaranka;
National Disciplinary Board.

Article 30 Qodobka 30
Suspension Shaqo ka-Joojinta

1. If the Head of the Unit, Head of Somaliland 1. Haddii ay u arkaan Wasiirka ama
Diplomatic Mission Abroad or Regional Agaasimaha Fulinta, ergada
Governor/Mayor considers that it is in the dublamaasiyadeed ama Guddoomiye
interest of the public service required an Goboi/Maayar danta shaqada dawladdu inay
official, who is charged with an offence ku jirto in qof shaqaale ah oo lagu soo oogay
under this Chapter or against whom dembi ku xusan cutubkan ama
criminal proceedings have been initiated in baadhitaankiisii socdo waa in laga hakiyaa
respect of acts which would constitute an shaqadii xafiiska. Hase yeeshee qofka
offence under this chapter, shall cease to shaqaalaha Qaybta A, ee derejada A1 ilaa
exercise the duties of his office instantly, A4, lagama joojin karo ilaa laga helo
he/she may at once be suspend him/her ogolaansho qoraal ah Guddiga Shaqaalaha
from performing his/her duties. Dawladda.
Provided that an official in Division A, grade
1 to 4, shall not be suspended without
written approval of the commission of the
republic.

2. An order for suspension may direct that the


Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

2. Amarka shaqo ka joojinta waxa Ia socda in


mushaharka qofka shaqaalaha ah oo dhan
official's pay be provisionally suspended
= ama qayb ka mid ah loa joojiyo si ku meel
either in whole or in part until the gaadh ah ilaa Ia helo go'aan Guddi Anshax­
decision of a Disciplinary Board. marineed. Haddii lagu waayo dembigii
The Board shall, in the event of an Guddigu waxay dib uga noqonayaan amarkii
acquittal, cancel the order for suspension, shaqo ka joojinta, haddii dembigu ku
and in the event of a conviction confirm caddaadano waa lagu fulinayaa.
such order.

Qodobka 31
Article 31 Habraac
Procedure

1. The procedure to be followed in respect of


the disciplinary proceedings should be 1. Habraac loo marayo habka anshax-marinta
provided by regulations made hereunder. waa in lagu soo saara Xeer-nidaamiyaha
sharcigan.
Article 32
Reprimand Qodobka 32
Canaan
An official may be reprimanded either orally or
in writing by his superior official, but such Qofka shaqaaalaha waxa madaxdu ku
reprimand shall not be regarded as disciplinary canaanan karaan af iyo qoraalba, hase yeeshee
proceeding. canaantan looma aqoonsan karo tallaabo
anshax-marineed.
Article 33
Effect of Criminal Proceedings Qodobka 33
Joojinta Dacwad Anshaxeed
1. If criminal proceeding are instituted against
an official, he/she shall not be brought 1. Haddii dacwad ciqaabeed qof shaqaale ah
before a disciplinary Board on any ground Maxkamadda kaga socoto, isla markaana
involved in the criminal charge while the dambigaas dacwad anshaxeed laguma qaadi
criminal proceedings are still pending. karo ilaa inta dacwadda maxkamadu laalan
tahay.
2. If an official who has been convicted on a
criminal charge is brought before a 2. Haddii qof shaqaalaha ah maxkamaddu
disciplinary board on account of his/her dacwad ciqaabeed ku xukunay, isla
conduct in the matter which was the subject dacwadaa lagu hor keeno guddi anshax­
of the criminal charge, the proceedings of marineed haddii ay suurtagal tahay waxa Ia
the criminal court shall, where possible, be horkeenayaa guddiga anshax-marinta
laid before the disciplinary board and the go'aamaddii hore ee maxkamada, guddiguna
findings of the criminal court shall be waa inay aqoonsadaan go'aanka
accepted by the disciplinary board and it maxkamada, qofka shaqaalaha ah uma
shall not be open with the official to bring banaana inuu keeno caddaymo uu isku
any evidence to disprove the charge upon difaaco.
which he/she was convicted.
3. An official acquitted of criminal charge may
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

nevertheless be proceeded against any 3. Qofka shaqaalaha ah marka lagu waayo


other charge arising out of his/her conduct dembi ciqaabeed waxa lagu eedayn karaa
in the matter, which was the subject of dembiyo kale oo ka yimid hab-dhaqankiisa,
criminal proceedings. Provided that the hase yeeshee, dembigii lagu waayay laguma
charge under this Chapter does not raise eedayn karo mar labaad.
substantially the same issue or issues on
which he/she has been acquitted.
4. When an official is acquitted of a criminal
charge he/she shall be entitled to his/her 4. Qofka shaqaalaha marka lagu waayo
salaries withheld and shall be reconfirmed dacwad ciqaabeed waxa Ia siinayaa
to his duty. mushaharooyinkii laga joojiyey shaqadiisana
waa lagu celinayaa.

CHAPTER VIII
CUTUBKA VIII
LEAVE
FASAXYADA
Article 34
Annual Leave Qodobka 34
Fasax Sannadeed
1. An official shall be entitled to annual leave
of thirty days with pay, which should 1. Qofka shaqaalaha ahi wuxuu xaq u leeyahay
normally be taken consecutively. fasax sannadeed dhan 30 (soddon)
maalmood oo mushaharkana uu qaadanayo,
caadi ahaan fasaxa waa inuu u qaataa si
2. Annual leave may not be accumulated over isku xigta.
a period of more than two years of service. 2. Fasax sannadeedka lama kaydin karo
Provided that if an official does not take muddo ka badan laba sannadood. Haddii
leave for exigencies of service, such official aan qofka shaqaalaha fasaxa lagaga joojin
may accumulate it over a period not baahi shaqo awgeed, waxa fasax
exceeding four years. sannadeedka lao kaydin karaa muddo aan
ka badnayn afar sannadood.
3. Ordinary leave may be granted by the head
of office. 3. Fasax sannadeedka waxa awood u leh inuu
bixiyo madaxa xafiiska,
4. Teachers shall take their ordinary leave (Wasaaradda/Hay'adda)
during the school vacations. 4. Macallimiinta waxay fasax sannadeedka
qaadanayaan xilliyadda dugsiyaddu fasaxa
5. Copies of order granting or cancelling yihiin.
ordinary leave shall be forwarded by the 5. Nuquladda qoraalka lagu bixiyo laguna
head of the office to the commission joojiyo fasax sannadeedka waxa sao
through the Director General. gudbinaya madaxa xafiiska una soo
gudbinayaa Guddiga Hay'adda Shaqaalaha
Dawladda isagoo sao marinaya Agaasimaha
Article 35 Guud.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

Extra-ordinary Leave Qodobka 35


Fasax aan Caadi aheyn
1. In addition to annual leave, an official may
be granted extraordinary leave without pay 1. Fasax sannadeedka ka sakow, qofka
for not more than three months within any shaqaalaha waxa Ia siin karaa fasax aan
period of three years. caadi ahayn, oo aan mushahar lahayn oo
aan ka badnayn 3 (saddex) bilood muddo
2. In addition, a women in the Civil Service saddex sannadood gudahood ah.
shall be entitled to maternity leave with pay 2. Dumarka shaqaalaha ah fasax sannadeedka
for a period of four months, provided that at ka sakow, waxay xaq u leeyihiin fasax
least one month of such leave shall be dhalmo oo mushahar leh oo dhan afar (4)
taken after the date of delivery. Maternity bilood, hase yeeshee, ugu yaraan hal bil
leave shall be granted on a certificate of a waxay qaadanayaan dhalmada ka dib,
medical officer or a medical committee fasaxa dhalmada waxa lagu bixinayaa
designated by the administration. caddeyn qoraal caafimaad oo uu qoray
madaxa caafimaadka ama Guddi Caafimaad
oo maamulku igmaday.

Qodobka 36
Article 36 Fasaxa Caafimaad Darro iyo Fasax
Sick Leave & Study Leave Waxbarasho
1. Qofka shaqalaaha ah waxa Ia siin karaa
1. An official shall be granted sick leave or fasax caafimaad darro iyo fasax waxbarasho.
study leave. 2. Fasaxa caafimaad darro waxa Ia siin karaa
qofka shaqaalaha muddo aan ka badnayn
2. Sick leave may be granted to an official for laba iyo toban (12) bilood, muddo saddex (3)
not more than twelve months in any period sannadood gudahood. Fasaxa caafimaad
of three years. Sick leave shall be granted darro waxa lagu bixin karaa caddeyn qoraal
on certificate of a medical officer or a madax caafimaad/dhakhtar ama Guddi
medical committee designated by the caafimaad oo maamulku igmaday. Muddada
administration. Sick leave shall be granted fasaxa caafimaad darrada uu ku jiro qofka
on full pay for the first six months, and on shaqaalaha waxa Ia siinayaa lixda bilood ee
half pay for the following three months. hore mushahar dhan iyo mushahar badhkii
However, in the case of service incurred saddexda bilood ee ku xiga. Hase yeeshee
illness or injury, the official shall be entitled haddii caafimaad darrada ay keentay
to full pay for the entire period of leave. shaqada uu hayay ama ku dhaawacmo
shaqada qofka shaqaalaha wuxuu xaq u
leeyahay mushahar dhan muddada uu ku jiro
3. An official shall be entitled to free medical fasaxa caafimaad darro.
treatment in government medical 3. Qofka shaqaalaha wuxu xaq u leeyayhay
establishment, in respect to service daawayn lacag la'aan ah Iagana s11yo
incurred illness or injury, unless provisions goobaha caafimaadka dawladda marka uu
otherwise made under a scheme of social shaqada awgeed ku bukoodo ama ku
security. dhaawacmo. Haddii aan loo abuurin
mashruuca badbaadda dadweynaha.
4. Study leave may be granted to an official
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

who has been awarded scholarship abroad, 4. Qofka shaqaalaha waxa Ia siin karaa fasax
for the duration of such scholarship. Such waxbarasho oo ah deeq-waxbarasho
leave shall be without pay, provided that, in dibadeed, oo aan mushahar lahayn, hase
exceptional circumstance, the dependant of yeeshee, mararka qaarkood dadkii ama
an official may be granted a subsistence qoyskii ku tiirsanaa waxay xaq u leeyihiin
allowance not exceeding one half of the gunno daryeel oo aan ka badnayn
official's salary. mushaharka qofka shaqaalaha badhkii.

Article 37
Recall From Leave Qodobka 37
Ka-Soo Celin Fasax
1. The head of Unit concerned may, for
exigencies of service recall an official from 1. Madaxa Wasaaradda ama Hay'adda ay
annual leave or extraordinary leave or from khusayso, baahi shaqo awgeed wuxuu qofka
study leave provided for under articles 34, shaqaalaha ah dib uga soo celin karaa fasax
35, & 36. sannadeedka ama fasax aan caadi ahayn
ama fasax waxbarashada ee ku xusan
2. Such official shall, unless unable to do so qodobada 34, 35, 36, ee sharcigan.
for serious and sufficient reasons, report to 2. Qofka shaqaalaha ahi isagoo awood u
duty at the prescribed time. waaya dhibaato haysata ama cudur-daaro
sababaysan awgeed mooyee, waa inuu
shaqada ku yimaadaa wakhtiga loo cayimay.

CHAPTER IX RETIREMENT &


CUTUBKA IX HAWLGABKA IYO
TERMINATION
SHAQO KA ERI
Article 38
Age of Retirement Qodobka 38
Da'da Hawlgabka
1. An official shall retire from the service on
attaining the age of sixty years for male and1. Qofka shaqaalaha ahi wuxuu hawlgab
55 years for female. shaqada ka noqonayaa marka uu gaadho
da'da lixdan (60) sanno Qofka Labka ah iyo
shan iyo kontan (55) sanno qofka Dhediga
2. However, for exceptional exigencies of a h.
service, the President, with the consent of 2. Baahi gaar ah oo shaqada ah awgeed,
the official concerned, may extend his/her Madaxweynaha JSL ayaa qofka shaqaalaha
service beyond the age of sixty, provided ee ay khusayso u kordhin kara muddada uu
that the official's service shall not be shaqaynayo/shaqaynayso da'da lixdan jirka
extended beyond sixty five years of age. iyo shan iyo kontan jirka ka dib, hase
yeeshee qofka shaqaalaha looma kordhin
karo muddada uu shaqaynayo marka
da'diisu gaadho shan iyo lixdan sanno.

Article 39

=
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

Termination Qodobka 39
Shaqo Ka-Eri
1. The appointment of an official may be
terminated for any of the following reasons: 1. Qofka shaqaalaha waxa shaqada lagaga
a) Incapacity, on the expiry of the Eryi karaa sababaha soo socda midkood:
maximum period of sick leave provided a) Awood darro marka muddada fasax
for in paragraph 2 of Article 36 or caafimaad dhammaato sida ku cad
earlier where such incapacity is Faqrada 2aad ee qodobka 34, ama ka
determined to be permanent. hor muddada heerka ugu dambeeya ee
loo aqoonsado caafimaad darro aan laga
b) Unsatisfactory service, in accordance bogsan karin.
with paragraph 7 of Article 13. b) Hawlfulin shaqo liidata, sida ku cad
c) As a result of disciplinary action, in Faqrada ?aad ee qodobka 13aad.
accordance with paragraph 1 (h) of c) Natiijo anshax-marin sida ku cad Faqrada
Article 28. 1aad (h) ee qodobka 28.
d) As a result of conviction, which has
become final, on a criminal charge for d) Go'aan xukun maxkamadeed oo kama
abuse of official position for unlawful dambays ah oo Ia xidhiidha ku-takrifalka
gain, peculation, fraud, theft, cheating, awooda xafiiska oo si sharci-darro ah
misappropriation of any offence which qofka shaqaalaha ahi uga faa'iidaysto,
would debar an official from holding xatooyo hanti qaran, musuqmaasuq,
public service, not withstanding any tuugo, khiyaamo, wax is-dhaaf-dhaafin
amnesty that may have been granted. iyo dembi kasta oo qofka shaqaalaha ahi
uu shaqadiisa ku waayi karo, xataa haddii
e) Acceptance of an official's resignation. uu cafis guud helo.
e) Marka laga oggolaado codsi shaqo ka
f) Retirement on reaching the age limit tegis.
prescribed in Article 39. f) Marka uu gaadho da'da hawlgabka ee ku
cad qodobka 39aad.

CHAPTER X
CUTUBKAX DAMAANADA
ADMINISTRATIVE AND
JUDUCIAL GUARANTEE MAAMULKA IYO
GARSOORKA
Article 40
Qodobka 40
1. An official may file a petition before the
competent Miniter through the proper 1. Qofka shaqaalaha wuxuu Arji cabasho u
channel against any Administrative qoranayaa Wasiirka, Guddoomiyaha,
Decision concerning him which has not Maareeyaha, Madax kaalin-shaqo ee ay
become final. khusayso isagoo maraya jarjarada saxa ah
go'aanka maamulku ka gaadhay intaanu
2. The petition shall be in writing and shall noqon kama dambays.
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

state the grounds, it shall be final within 2. Arjiga cabashadu waa inuu ahaadaa qoraal
thirty days from date of communication of isla markaana qeexayaa asbaabta
the decision to the officer concerned. cabashada, arjiga waa in lagu gudbiyaa
muddo sodden (30) maalmood gudahood ah
oo ka bilaabmaysa maalinta go'aanka Ia
3. The decision of the competent minister on gaadhsiiyo madaxda ay khusayso.
the petition shall be final. 3. Go'aanka Wasiirka, Guddoomiyaha,
Maareeyaha, Madax kaalin-shaqo ee arjiga
cababshadu waaa go'aan kama dambeys
4. Where, within sixty days from the date of a h.
filing of the petition, no decision thereon 4. Marka, qofka shaqalaha ah ee Arjiga
has been communicated to the official cabashada qortey aanu helin wax go'aan ah
concerned, such petition shall be deemed muddo lixdan maalmood gudahood ah oo ka
to have been finally accepted. billaabmaysa maalintii uu gudbiyey Arjiga
cabashada waxa loo aqoonsanayaa
cabashadan mid Ia aqbalay.

Article 41
Recourse to the Supreme Court Qodobka 41
U-Cabasho Maxkamada Sare
1. An official may file an appeal before the
supreme court according to law against any 1. Qofka shaqaalaha ahi wuxuu cabasho
final administrative decision concerning (Racfaan) u qaadan karaa maxkamda sare
him, or against any unfavoured decision, as sida ku cad sharciga, isagoo cabashada ka
provided in paragraph 3 & 4 of the qaadan kara go'aan kasta oo maamul oo
proceeding Article, such appeal shall be isaga khuseysa, sida ku cad Faqradaha 3 iyo
filled within sixty days from the date of 4 ee qodobka hore, cabashada (Racfaanka)
expiry of the period of sixty days provided waa in lagu xareeyaa lixdan maalmood
for in paragraph 4 of the proceeding Article. gudahood oo laga bilaabo maalinta lixdanka
maalmood dhammaado sida ku xusan
Faqrada 4aad ee tallaabo ka qaadida.

CHAPTER XI FINAL
CUTUBKA XI
PROVISIONS
GABAGABO
Article 42
Entry into Force Qodobka 42
Dhaqan-galka
1. This law shall enter into force on the date
approved by the Council of Ministers. 1. Sharcigan wuxuu dhaqangalayaa taariikhda
ay Golaha Wasiiradu Ansixiyaan.

Article 43
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

Formation of Permanent Establishment Qodobka 43


Sameynta Qaabdhismeed Joogto ah
1. Government shall, within a period of one
year from the date of entry into force of this 1. Dawladdu waa in sannad gudihii laga bilaabo
law, fix the permanent categories and posts wakhtiga dhaqan-galka sharcigan ay dejiso
of the Civil Service, in accordance with qaybo joogto ah iyo jagooyinka shaqaalaha
Article 4, and place officials in such dawladda, iyadoo Ia raacayo qodobka 4,
categories and posts. laguna meeleeyaa shaqaalaha qaybo iyo
jagooyin isu dhigma.

Article 44
Regulations Qodobka 44
Xeer Nidaamiyayaal
1. The President of the Republic may, by
decree, on the proposal of the Civil Service 1. Madaxweynaha Jamhuuriyaddu wuxuu
Commission and having heard the Council sameyn karaa digreeto kadib sao jeedinta
of Ministers make regulations for the Guddiga Hay'adda shaqalaha dawladda iyo
implementation of this Law. dhegeysiga Golaha Wasiiradda si lao
sameeyo xeer nidaamiyayaal lagu hirgeliyo
xeerkan.
Article 45
Abrogation Qodobka 45
Laalid
1. Any provision contrary to or inconsistent
with this law is hereby abrogated. 1. Qodob kasta oo dhan ka ah ama aan Ia
socon karin xeerkan waa Ia laalay.

Article 46
English Text to Prevail Qodobka 46
Luqada Aasaaska Xeerkan
1. If there is a conflict between the English
Text and any Language of this Law the 1. Hadduu yimaado khilaaf dhinaca luqada ee
former shall prevail. xeerkan waxa Ia raacayaa Luqada
Aaasaaska xeerkan oo ah Luqada lngiriisiga.

Mohamed Ibrahim Egal Mohamed Ibrahim Egal


The President. Madaxweynaha
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

Annex I Annex I
1. MINDEYNTA MUSHAHAARKA 1. MINDEYNTA MUSHAHAARKA
SHAQAALAHA: SHAQAALAHA:

a) Grade "A" Administrative/Professional a) Grade "A" Administrative/Professional


b) Grade "B" Executive/Senior Technical b) Grade "B" Executive/Senior Technical
c) Grade "C" C l erical/Technica l c) Grade "C" Clerical /Technical
d) Grade "D" Semi-skilled/ Unclassified d) Grade "D" Semi-skilled/ Unclassified

2. SHURUUDAHA (GELISTA DEREFADA, 2. SHURUUDAHA (GELISTA DEREFADA,


DALACAADDA TALAABOOYINKA DALACAADDA TALAABOOYINKA
KAATOGRIYADA & KORODHSIIMADA) KAATOGRIYADA & KORODHSIIMADA)
WAA KUWAN HOOS KU QEEXAN: WAA KUWAN HOOS KU QEEXAN:

GRADE"A" 2.1) GRADE "A"

Grade Salary Scale & Steps Increments Grade Salan: Scale & Ste12s Increments
AI 22,180 Fixed AI 22,180 Fixed
A2 20, 180 20,680 21 ,180 A2 20,180 20,680 21, I 80
A3 18,700 19,000 19,300 19,900 500 A3 18,700 19,000 19,300 19,900 5 00
A4 17,500 Fixed A4 17,500 Fixed
AS 16,100 16,400 16,700 17,000 17,300 AS 16, 100 16,400 16,700 17,000 17,300
A6 14,640 14,940 15,240 15,540 15,840 300 A6 14,640 14,940 15,240 15,540 15,840 300
A7 13,500 13,750 14,000 14,250 14,500 A7 13,500 13,750 14,000 14,250 14,500
A8 12,500 12,750 13,000 13,250 250 A8 12,500 12,750 13,000 13,250 250
A9 11 ,000 11 ,250 11,500 11 ,750 12,000 A9 11 ,000 I I ,250 11,500 11 ,750 12,000
F.G: Waxaa geli kara oo keliya (Administrative F.G: Waxaa geli kara oo keliya (Administrative
and Professional) Jaaminci ama wax Ia mid ah and Professional) Jaaminci ama wax Ia mid ah
(University Degree/Equivalent) (University Degree/Equivalent)

Shuruudaha Dalacaadda (Conditions of 2.2) Shuruudaha Dalacaadda (Conditions of


Promotion Virtically) waa kuwan: Promotion Virtically) waa kuwan:
a) Waayo-arragnimo ama Abaalgud (Experience & a) Waayo-arragnimo ama Abaalgud (Experience &
Merit) Merit)
b) Shahaado ka Sareysa tiisii hore (Qualification b) Shahaado ka Sareysa tiisii hore (Qualificati on
higher than his/ her original one) higher than his/her original one)
Korodsiimada Gudban (Horizontal Increments) Korodsiimada Gudban (Horizontal Increments)
Labadi snnoba waa mar (Every two years one step of Labadi snnoba waa mar (Every two years one step of
increment) increment)
Grade "B" 2.3) Grade "B"
Grade Salary Scale & Ste12s Increments Grade Salary Scale & Ste12s Increments
86 14,640 Fixed B6 14,640 Fixed
B7 13,500 13,700 13,900 14, I 00 200 B7 13,500 13,700 13,900 14,100 200
B8 12,500 12,700 12,900 13,100 B8 12,500 12,700 12,900 13, 100
89 11 ,000 11 ,150 11,300 11,450 11,600 150 B9 11,000 11 ,150 11 ,300 11 ,450 11 ,600 150
BIO 9,900 10,050 10,200 10,350 10,500 BI0 9,900 I 0,050 I0,200 I 0,350 10,500

F.G. Waxaa geli kara oo keliya qofka sita shahaado F.G. Waxaa geli kara oo keliya qofka sita shahaado
Dugsi Sare/Dugsi Farsamo & Tababaro ugu yaraan Dugsi Sare/Dugsi Farsamo & Tababa•·o ugu yaraan
labo sanno dhan (Executive/Senior Technical) labo sanno dhan (Executive/Senio•·Technical)
Annex II Annex II
Somaliland Civil Service Law – Law No. 7/96 www.somalilandlaw.com

Dalacaadda Kor (Vertical Promotion) 2.4) Dalacaadda Kor (Vertical Promotion)

a) Waayo-arragnimo & Abaa l marin (Experience & a) Waayo-arragnimo & Abaa l marin (Experience &
Merit) Merit)
b) Shahaado tiisii hore ka sareysa layimaada. b) Shahaado tiisii hore ka sareysa layima ada .
c) Imtixaan uu ku gudbo oo saddexdii sannoba mar laga c) Imtixaan uu ku gudbo oo saddexdii sa nnoba mar laga
qaado (Every three years once) qaado (Every three years once)

Korodhsiimaha Gudban (Horizontal) 2.6)Korodhsiimaha Gudban (Horizontal)

Qofka shaqaalaha ah marka uu shaqeeyo laba sannoba Qofka shaqaalaha ah m a rka uu shaqeeyo l aba sa nn o ba
mar ayaa Ia siinayaa hal Tallaabo oo korodhsiimo ah mar ayaa Ia siinayaa hal Tallaabo oo korodh siim o ah
markuu buuxiyo shuruuddaha sharcigu qorayo. markuu buuxiyo shuruuddaha sharcigu qorayo.

Grade "C" 2.7)Grade "C"


Grade Salary Scale & Steps Increments Grade Salary Scale & Steps Increments
C7 13,500 13,650 13,800 13,950 150 C7 1 3,500 13,650 13,800 13,950 150
C8 12,500 12,650 12,800 12,950 C8 12,500 12,650 12,800 12,950
C9 11 ,000 11 ,150 11,300 11,450 11 ,600 C9 11 ,000 11 ,150 11,300 II,450 I I ,600
C I0 9,900 I0,000 I0, I00 I0,200 I0,300 I00 C I0 9,900 I0,000 I0,100 I 0,200 I0,300 I00
C II 8,900 9,000 9, I00 9,200 9,300 C II 8,900 9,000 9, I00 9,200 9,300
F.G. Waxaa geli kara oo ke/iya (Clerica/Teclutical) F.G. Waxaa ge/i kara oo keliya (ClericalTechnical)
Karaani & Xirfadle waana dadka sita shahaadada Karaani & Xirfadle waana dadka sita slla!taadada
Dugsiga Dhexe & Tababaro ugu yaraan laba sanno Dugsiga Dhexe & Tababaro ugu yaraan laba sanno
d/um oo Ia xidhiidha shaqadiisa. d!tan oo Ia xid!tiidlta sltaqadiisa.

Shuruuda ha Dalacaada: 2.8)Shuruudaha Dalacaada:


a) Waayo-arragnimo & Abaal mann (Experience & a) Waayo-arragnimo & Abaal mann (Experience &
Mer it) Merit)
b) Shahaado tiisii hore ka sareysa l ayimaada b) Shahaado tii si i hore ka sareysa layimaada
c) lmtixaan uu ku gudbo oo saddexdii sannoba mar laga c) Imtixaan uu ku gudbo oo saddexdii sannoba m ar la ga
qaado (Every three years once) qaado (Every three years once)

Shuruudaha Korodhsiimada Gudban (Horizontal 2.9)Shuruudaha Korodhsiimada Gudban (Horizontal


Increments) Increments)
Labadii sannoba waa mar (Every Two years one step of Labadii sannoba waa mar (Every Two yea rs on e step of
increment) increment)
3. Grade "D" 3. Grade "D"
Grade Sa lary Scale & Steps Increments Grade Salary Sca le & Steps Increments

011 8,900 Fixed Oil 8,900 Fixed


012 7,800 7,900 8,000 8,100 8,200 100 012 7,800 7,900 8,000 8,100 8,200 100
013 7,200 7,300 7,400 7,500 7,600 013 7,200 7,300 7,400 7,500 7,600
014 6,600 6,700 6,800 6,900 7,000 014 6,600 6,700 6,800 6,900 7,000
015 6,000 6, 100 6,200 6,300 6,400 015 6,000 6,1 00 6,200 6,300 6,400

F.G. Waxaa geli kara oo keliya shaqaalaha hoose F.G. Waxaa geli kara oo keliya shaqaa laha hoose
(Subordinates or unskilled/unclassified staff. (Subordinates or unskilled/unclassified staff.

You might also like