Professional Documents
Culture Documents
Welcome to the Ultimate Heaven. We welcome you, our dear friend. (Khỏi dịch )
************************************
This is the story of the Ultimate Celestial World, the wisdom of human people will build three thousand years
hereafter. It called “The Celestial Age“.
Đây là chuyện kể về một chốn thiên đường màu xanh mà kiến thức con người có thể hiện thực hóa nó trong 3
ngàn năm sau. Nó đc gọi là “Thời đại thiên đường”.
************************************
Getting all of their dreams come true by virtue of their intelligence, people have no more desire for
possession or wealth. People are matured in their mind enough to keep justice without any law or
rule.This Ultimate World is just like the one in the Golde n Age, which their ancestors imagined in
their old mythology.
Khi mọi ước mơ trở thành hiện thực nhờ vào ứng dụng của tri thức, nhân loại đã ko còn những ham muốn,
thèm khát về sự sở hữu vật chất hay của cải, tư tưởng con người đã được hoàn thiện đầy đủ để có thể giữ
vững sự công bằng trong cuộc sống mà ko cần đến bất cứ một luật lệ nào. Thế giới tuyệt đỉnh này trông
giống như thời đại Vàng mà tổ tiên nhân loại chúng ta đã từng tưởng tượng ra trong các câu chuyện thần
thoại của họ.
Travels to the Home Land — Trở lại quê hương
In Celestial Voyage Age, People built millions of space ships and set sails for various stars from the earth.
People immigrated to live in the stars permanently and, as time passed, they descended to tell about the
Earth as their holy planet.
Trong những chuyến đi thuộc Thời đại thiên đường, con người đã chế tạo ra hàng triệu các tàu không gian
và từ Địa cầu di chuyển đến vô vàn các vì sao trong vũ trụ. Họ định cư và sinh sống mãi mãi trên các vì sao
đó, và dù thời gian trôi đi, con người vẫn truyền lại cho các thế hệ nối tiếp sau câu chuyện về Địa cầu, hành
tinh thiêng liêng nhất của toàn nhân loại.
“Traveling to the Home Land” — is now the dream for many people. Explorers from everywhere in the galaxy
travel to the earth by way of “Celestial Gate Networks”. When they pass through the Gates, they can see
the Earth - the planet of life, is as natural as it originally was, having been restored by the descendants of
human beings remained on the Earth.
Giờ đây, “Trở lại quê hương” là ước muốn của nhiều người. Những nhà du hành từ khắp mọi nơi trong
thiên hà đã trở về Địa cầu thông qua các cổng “Kết nối những thiên đường”, còn gọi là cổng Opal ( làm từ
ngọc Mắt mèo ). Khi bước chân qua các cổng này, con người lại có thể được nhìn thấy Địa cầu, hành tinh
tượng trưng cho sự sống, vẫn tươi đẹp như xưa, và đang được phục hồi từng ngày bởi các thế hệ con cháu
đang sinh sống tại đây.
In the Far future, People will go to stars in the universe, getting their dream - living in the New World,
come true. But, they will never forget their Home Plane -The Earth. This is the story of travels in the
celestial world. From far stars to the Ultimate Heaven - The Earth in the farther future.
Trong tương lai xa xăm (đúng là còn xa lắm ^.^ ) , con người sẽ vươn đến những vì sao trong vũ trụ, biến
giấc mơ của họ - được sinh sống ở 1 thế giới khác – thành hiện thực. Nhưng dù thế, họ vẫn sẽ ko bao giờ
quên được hành tinh quê hương của mình. Sau đây là những quang cảnh về Thế giới thiên đường, về những
chuyến đi từ các vì sao xa xôi đến Thiên đường tuyệt đỉnh – Địa cầu trong tương lai.
The Earth after 3000 years, have returned into her original skin and face, with pure water, pure
air, landless sea and immense ice. People enjoy their life in peace, no war, no conflict, they sing and
flute everywhere and everytime. Immigrants come to the Earth more and more, they come to see
the old planet thier ancestors had abandoned it because of air pollution and resources exhaustion,
now have become the purest, the best world for living creatures once again.
Trái đất sau 3000 năm, đã phục hồi lại vẻ mặt nguyên thủy xưa kia với những làn nước tinh khiết, bầu
không khí trong lành, các đại dương vô tận và vô số những núi băng vĩnh cửu. Dân chúng sinh sống trong
yên bình, không chiến tranh, không xung đột, họ ca hát, huýt sáo bất cứ nơi đâu, bất cứ khi nào. Ngày càng
có thêm nhiều những nhà du hành tìm đến Trái đất, họ đến để tận mắt chúng kiến hành tinh mà xưa kia, tổ
tiên họ đã phải rời bỏ nó trong tình trạng ô nhiễm không khí nặng nề cùng sự cạn kiệt tài nguyên thiên
nhiên, giờ đây lại một lần nữa, trở thành thế giới thanh khiết nhất và tuyệt vời nhất cho sự sống tồn tại.
************************************
Scenes of the Ultimate Heaven — Những cảnh quang của thiên đường tuyệt đỉnh
1. Earthlight — Quang cảnh Địa cầu
Immigrants, who had lived on the earth before, look at the mother planet reflecting their happy old
days from the land of revolution. It's our greatest joy to see our home planet.
Let's bless the planet of our hearts. Explorers, who are traveling from faraway stars, look at the
sacred planet expecting their exciting explore for the final destination.
Dân nhập cư, những người đã từng một thời sinh sống trên Trái đất, nay có thể tận mắt chứng
kiến vùng đất này vẫn đang phản ánh những tháng ngày vui vẻ xưa kia. Đ ược thấy lại quê nhà
luôn là niềm sung sướng tột cùng nhất, hãy cùng cầu phúc cho tinh cầu thân yêu của chúng ta.
Những nhà du hành từ khắp các vì sao, nhìn về quả cầu thiêng, lòng nôn nóng mong chờ 1
chuyến du ngoạn kỳ thú trên hành tinh xanh.
The surface of the moon commands a splendid view of the earth. The grand globe, with the dazzling
blue light glaring, stays perfectly still in the sky of the moon.
Bề mặt của Mặt trăng bao quát một quang cảnh lộng lẫy xuất phát từ Trái đất. Cả khối cầu khổng lồ, bao
trùm bởi sắc xanh chói lòa hoàn hảo, đứng sừng sững giữa không trung của Nguyệt cầu.
2. Ambience — Môi trường tinh khiết
There are many small islands in the coral reef around the mother island.
You can see the woods of mangroves and various kinds of plants on this largest island.
Có rất nhiều đảo nhỏ và các rặng san hô xung quanh đảo Cái. Bạn có thể thấy những khu rừng
đước mênh mông và hàng ngàn loài thực vật sinh sống trên hòn đảo lớn nhất này.
When tide is coming to rise,
fish and dolphins come under
the woods with the salty
water. She loves very much to
pass time, hearing waves and
birds, smelling fruits and
flowers, feeling breeze
through woods and sunlight
through trees.
They are enjoying picnic today on an inhabited small island inside a lagoon.
There is full of light around the ruins where they moored the boat. It is high time of the
gradation between the sea and the sky.
Họ đang thưởng thức ngày cắm trại ở một hòn đảo sinh thái nhỏ trong lòng 1 cái phá. Khi
buộc thuyền, họ trông thấy ánh nắng ngập tràn trên các di tích cổ, một sự kết hợp hoàn hảo
giữa mặt biển và bầu trời.
Terns came flying joyfully with the ocean breeze. Tasty bread, fruits and cool drinks are ready on
the noat. What are they going to do after taking a pleasant lunch with the birds ?
Bầy nhạn biển bay lượn vui đùa cùng sóng biển, bánh mì ngon, hoa quả tươi cùng thức uống
mát đã sẵn sàng trên thuyền, đoán xem họ sẽ làm gì sau bữa trưa êm đềm cùng đàn chim ?
5. Reflection — Ánh sáng phản chiếu
On her way home, she was fascinated by the beautiful setting-sun and drew up the boat on
the shore. Hearing waves sloshing about in the bottom of the boat, she feels happy to think
tomorrow will be lovely day for her.
Trên đường về, cô bé hoàn toàn bị thu hút bởi cảnh hoàng hôn rực rỡ và lại kéo thuyền vào bờ
thưởng thức. Lắng nghe tiếng sóng vỗ nhẹ vào thân thuyền, cô sung sướng nghĩ ngày mai sẽ
lại tuyệt vời như thế.
The warm and calm sea reflects an ever-changing color of the sky. The crescent moon at the
age of 2 days is appearing above in the sky, which will be filled with countless stars in the
course of time.
Mặt biển ấm áp và thanh bình phản chiếu những gam màu luôn thay đổi của bầu trời. Ánh
trăng lưỡi liềm xuất hiện giữa không trung, và nó sẽ sớm bị che khuất bởi vô vàn các vì sao
trong dòng dịch chuyển của thời gian.
6. Serenity — Không gian trầm lặng
In the calm inlet, there comes a gate on the heights in sight. The gate was named Rainbow gate, it
is said, about thousand years ago. It still deserves the name just as the sight is seen as before.
Travellers say, having come through the gate to the Earth, a curve of bright colors is so impressive
as to be a reminder of whole their travel on the planet.
Trong cái vịnh nhỏ, người ta nhìn thấy 1 cái cổng phía trên những tầm cao, đc gọi là cổng Cầu
Vồng. Mọi người truyền rằng, nó đã tồn tại hàng ngàn năm rồi và đến giờ vẫn xứng đáng với
tên gọi đó. Các nhà du hành thì bảo rằng, khi bước qua cổng này để vào Địa Cầu, 1 đường
cong rực rỡ, lấp lánh những sắc màu tươi sáng là quá đủ ấn tượng để nơi đây trở thành điểm
đáng nhớ trong cả chuyến tham quan tinh cầu xanh của họ.
She is going to prepare flowers to welcome travelers coming here this evening,
which may be as colorful as the rainbow and as impressive as its prism. All travelers love
such an impression of the colors. This is probably why the Gate is popular among them.
Cô bé đang gom hoa cho buổi đón tiếp, vốn cũng sẽ hoành tráng như sắc cầu vồng kia cũng
như áng quang của nó. Mọi nhà du hành đều yêu thích những ấn tượng màu sắc như vậy, đây
có lẽ là lý do khiến Cổng Cầu Vồng trở nên khó phai nhòa trong tâm trí họ.
9. Crystal Evening — Đêm pha lê
Silence is on the shore of the river, while water flows calmly. The crown of flowers shining
in the moonlight will come drifting to her in some time. Will she pick it up with a smile when
she finds it ?
Không gian yên ắng bên bờ sông, luồng nước trong xanh nhẹ nhàng chảy, một chiếc vòng hoa
lặng lẽ theo dòng. Nó rồi sẽ trôi đến cạnh cô bé, cô sẽ mỉm cười và nhặt nó lên khi cô nhìn
thấy nó ?
The building which seems
to be a temple , which
works only at night. It is
just starting to work,
reflecting the full moon.
A dolphin is another intelligence on our home planet. The sea is a home garden for her as
well as for Him, since both of them have grown up in the same embiente.
Cá heo là một dạng sống thông minh khác trên quê hương chúng ta. Đại dương là khuôn viên
chung cho cả cô bé và chú cá chơi đùa, vì cả 2 đều cùng sinh trưởng trong 1 môi trường
chung.
She is playing with him in
the transparent sea filled
with sunshine. She can swim
and dive around in the water
comfortably. Do you fancy
she is a better swimmer
than he ?
This is the inlet through which icebergs flow out to the ocean called the Pacific. As the
grand aurora moves to cover brilliantly all over the sky at dawn, Everything in this world is
beginning to move.
Nơi đây là dòng chảy để những tảng băng rời trôi ra biển lớn – biển Thái Bình. Khi ánh bình
minh hùng vĩ xuất hiện, bầu trời dần trở nên rực rỡ và tất cả mọi thứ trên tinh cầu này bắt đầu
chuyển động.
All of birds and whales
are just setting forth
to the wide ocean in the
light of aurora.
There are slight ripples of ice over the lake, where she has taken her boat. Glows of aurora are
creations of the harmony between the sun and the earth. You can see them to hear the silent song
of the universe. Now calm, now wild. Now quiet, now loud. It has been lasting since the oldest days.
Một vài gợn sóng lăn tăn trên mặt hồ, nơi cô bé neo chiếc thuyền của mình. Những luồng sáng rực rỡ buổi
ban mai là sản phẩm của sự kết hợp hài hòa giữa trời và đất. Bạn có thể nhìn quang cảnh này và cảm nhận
được khúc hát thầm lặng của thế gian. Dữ dội và dịu êm, ồn ào và lặng lẽ, tất cả đã và đang trường tồn từ
những ngày xa, xưa nhất (giống thơ Xuân Diệu wé ^.^).
She plays melodies reading the music above in the sky. Every harmony carries its own
melody and verse. You can neither see nor hear the same melody again. Nevertheless, the
song lasts forever.
Cô bé xướng lên những giai điệu hòa cùng khúc nhạc của trời xanh. Mọi sự hòa hợp đều mang
trong mình những âm điệu và chất thơ riêng của nó. Bạn sẽ ko bao giờ nhìn thấy hay nghe lại
được 1 giai điệu tương tự như thế nữa. Dù gì thì khúc hát này mãi mãi là vĩnh cửu.
16. White Palace — Cung điện tuyết trắng
“Mong tinh cầu mãi xanh tươi với vô vàn sự sống! Mong muôn người mãi yên vui với khôn
cùng hạnh phúc! “ Ánh rạng đông dần tan biến vào bầu trời xanh, mang theo âm điệu du
dương của một cõi yên bình...