You are on page 1of 3

The Ant and the Grasshopper (W.S.

Maugham)

When I was a small boy I was made to learn by heart some fables of La Fontaine and the moral of
each was carefully explained to me. Among them was "The Ant and the Grasshopper". In spite of
the moral of this f able my sympathies were with the grasshopper and for some time I never saw an
ant without putting my foot on it.
I couldn't help thinking of this fable when the other day I saw George Ramsay lunching in a
restaurant. I never saw an expressien of such deep gloom. He vras staring into space. I was sorry
for him: I suspected at once that his unfortunate brother had been causing trouble again.
I went up to him. "How are you?" I asked. "Is it Tom again?" He sighed. "Yes, it's Tom again."
I suppose every f amily has a black sheep. In this family it had been Tom. He had begun life
decently enough: he went into business, married and had two children. The Ramsays were
respectable people and everybody supposed that Tom would have a good carrier. But one day he
announced that he didn't like work and that he wasn't suited for marriage. He wanted to enjoy
himself.
He left his wife and his office. He spent two happy years in the various capitals of Europe. His
relations were shocked and wondered what would happen when his money was spent. They soon
found out: he borrowed. He was so charming that nobody could refuse him. Very often he turned to
George. Once or twice he gave Tom considerable sums so that he could make a fresh start. On
these Tom bought a motor-car and some jewellery. But when George washed his hands of him, Tom
began to blackmail him. It was not nice for a respectable lawyer to find his brother shaking cocktails
behind the bar of his favourite restaurant or driving a taxi. So George paid again.
For twenty years Tom gambled, danced, ate in the most expensive restaurants and dressed
beautifully. Though he was forty-six he looked not more than thirty-five. He had high spirits and
incredible charm.Tom Ramsay knew everyone and everyone knew him. You couldn't help liking him.
Poor George, only a year older than his brother, looked sixty. He had never taken more than a
fortnight's holiday in the year. He was in his office every morning at nine-thirty and never left it till six.
He was honest and industrious. He had a good wife and four daughters to whom he was the best of
fathers. His plan was to retire at fifty-five to a little house in the country. His life was blameless. He
was glad that he was growing old because Tom was growing old, too. He used to say: "It was all well
when Tom was young and good-looking. In four years he'll be fifty. He won't find life so easy then. I
shall have thirty thousand pounds by the time I'm fifty. We shall see what is really best to work or to
be idle."
Poor George! I sympathized with him. I wondered now what else Tom had done. George was very
much upset. I was prepared for the worst. George could hardly speak. "A few weeks ago," he said,
"Tom became engaged to a woman old enough to be his mother. And now she has died and left him
everything she had: half a million pounds, a yacht, a house in London and a house in the country. It
is not fair, I tell you, it isn't fair!"
I couldn't help it. I burst into laughter as I looked at George's face, I nearly fell on the floor. George
never forgave me. But Tom often asks me to dinners in his charming house and if he sometimes
borrows money from me, it is simply from force of habit.

Когда я был маленьким мальчиком, меня заставили выучить наизусть несколько басен Лафонтена,
и мораль каждой из них была тщательно объяснена мне. Среди них были "Муравей и Кузнечик".
Несмотря на мораль этой истории, мои симпатии были на стороне кузнечика, и в течение
некоторого времени я никогда не видел муравья, не наступив на него ногой.

Я не мог не думать об этой басне, когда на днях увидел Джорджа Рамзи, обедающего в ресторане.
Я никогда не видел выражения такого глубокого уныния. Он врас уставился в пространство. Мне
было жаль его: я сразу заподозрил, что его несчастный брат снова стал причиной неприятностей.
Я подошел к нему. - Как поживаете?- Спросил я. - Это опять том?- Он вздохнул. - Да, это снова
том."

Я полагаю, что у каждой семьи есть паршивая овца. В этой семье это был Том. Он начал свою
жизнь вполне прилично: занялся бизнесом, женился, родил двоих детей. Рэмси были
респектабельными людьми, и все полагали, что у Тома будет хороший носильщик. Но однажды он
заявил, что не любит работать и не подходит для брака. Он хотел наслаждаться жизнью.

Он оставил жену и свой кабинет. Он провел два счастливых года в разных столицах Европы. Его
родственники были шокированы и задавались вопросом, Что произойдет, когда его деньги будут
потрачены. Вскоре они узнали: он взял взаймы. Он был так очарователен, что никто не мог ему
отказать. Очень часто он обращался к Джорджу. Раз или два он давал тому значительные суммы,
чтобы тот мог начать все сначала. На эти деньги том купил автомобиль и кое-какие драгоценности.
Но когда Джордж умыл руки, Том начал его шантажировать. Не очень-то приятно было
респектабельному адвокату застать своего брата за коктейлями в баре любимого ресторана или
за рулем такси. И Джордж снова заплатил.

В течение двадцати лет Том играл в азартные игры, танцевал, ел в самых дорогих ресторанах и
красиво одевался. Хотя ему было сорок шесть, выглядел он не старше тридцати пяти. У него был
приподнятый дух и невероятное обаяние.Том Рамзи знал всех, и все знали его. Ты не могла не
любить его.

Бедный Джордж, всего на год старше брата, выглядел на шестьдесят. Он никогда не брал отпуск
больше чем на две недели в году. Каждое утро он приходил в свой кабинет в половине десятого и
никогда не выходил оттуда раньше шести. Он был честен и трудолюбив. У него была хорошая
жена и четыре дочери, для которых он был лучшим отцом. Он собирался в пятьдесят пять лет уйти
на пенсию и поселиться в маленьком загородном домике. Его жизнь была безупречна. Он был
рад, что стареет, потому что Том тоже старел. Он любил повторять: "все было хорошо, когда Том
был молод и красив. Через четыре года ему исполнится пятьдесят. Тогда ему будет не так легко
жить. К пятидесяти годам у меня будет тридцать тысяч фунтов. Мы увидим, что действительно
лучше-работать или бездельничать."

Бедный Джордж! Я ему сочувствовал. Теперь я гадал, что еще сделал том. Джордж был очень
расстроен. Я был готов к худшему. Джордж едва мог говорить. - Несколько недель назад том
обручился с женщиной, годившейся ему в матери. А теперь она умерла и оставила ему все, что у
нее было: полмиллиона фунтов, яхту, дом в Лондоне и загородный дом. Это несправедливо,
говорю вам, несправедливо!"

Я ничего не мог с собой поделать. Я расхохоталась, глядя на лицо Джорджа, и чуть не упала на
пол. Джордж так и не простил меня. Но Том часто приглашает меня на обеды в свой
очаровательный дом, и если он иногда занимает у меня деньги, то только по привычке.

Când eram mic am fost făcut să învăț pe de rost niște fabule ale lui La Fontaine și morala fiecăruia mi-a
fost explicată cu atenție. Printre ei a fost "Ant și Grasshopper". În ciuda morala acestui f capabil
simpatiile mele au fost cu lăcustă și de ceva timp nu am văzut o furnică fără a pune piciorul pe ea.
Nu m-am putut abţine să nu mă gândesc la fabula asta când ieri l-am văzut pe George Ramsay luând
prânzul într-un restaurant. N-am văzut niciodată o expresie atât de întunecată. El vras holbezi în spațiu.
Mi-a părut rău pentru el: am bănuit imediat că fratele său nefericit a provocat din nou probleme.

M-am dus la el. "Ce mai faci?" Am întrebat. "Este Tom din nou?" A oftat. "Da, e Tom din nou."

Presupun că fiecare familie are o oaie neagră. În această familie a fost Tom. El a început viața destul de
decent: a intrat în afaceri, sa căsătorit și avea doi copii. Familia Ramsays erau oameni respectabili şi
toată lumea credea că Tom va avea un purtător bun. Dar într-o zi a anunțat că nu-i place munca și că nu
era potrivit pentru căsătorie. A vrut să se distreze.

Şi-a părăsit soţia şi biroul. A petrecut doi ani fericiți în diferite capitale ale Europei. Relațiile sale au fost
șocate și s-au întrebat ce s-ar întâmpla când banii lui ar fi cheltuiți. În curând au aflat: a împrumutat. Era
atât de fermecător încât nimeni nu-l putea refuza. Foarte des se întoarse spre George. O dată sau de
două ori a dat Tom sume considerabile, astfel încât el ar putea face un nou început. Pe acestea Tom a
cumpărat o mașină cu motor și niște bijuterii. Dar când George și-a spălat mâinile, Tom a început să-l
șantajeze. Nu a fost frumos pentru un avocat respectabil pentru a găsi fratele său shake-uri în spatele
barului de restaurantul său preferat sau de conducere un taxi. George a plătit din nou.

Timp de douăzeci de ani, Tom a jucat, a dansat, a mâncat în cele mai scumpe restaurante și sa îmbrăcat
frumos. Deși el a fost patruzeci și șase nu sa uitat mai mult de treizeci și cinci. Avea spirite înalte și
farmec incredibil.Tom Ramsay îi cunoştea pe toţi şi toată lumea îl cunoştea pe el. Nu puteai să nu-l placi.

Poor George, doar un an mai în vârstă decât fratele său, părea șaizeci. El nu a luat mai mult de două
săptămâni de vacanţă în anul. El a fost în biroul său în fiecare dimineață la nouă și jumătate și nu a
plecat până la șase. El a fost cinstit și harnic. El a avut o soție bună și patru fiice cărora le-a fost cel mai
bun dintre tați. Planul lui era să se retragă la cincizeci și cinci de ani într-o casă mică din țară. Viaţa lui era
nevinovată. Era bucuros că îmbătrânea pentru că şi Tom îmbătrânea. Obişnuia să spună: "Totul era bine
când Tom era tânăr şi arătos. În patru ani va împlini 50 de ani. Nu va mai găsi viaţa atât de uşoară atunci.
Voi avea 30.000 de lire până voi împlini 50 de ani. Vom vedea ce este cu adevărat cel mai bine să lucreze
sau să fie inactiv."

Bietul George! Am simpatizat cu el. Mă întrebam acum ce altceva mai făcuse Tom. George era foarte
supărat. Eram pregătit pentru ce e mai rău. George abia putea vorbi. "Acum câteva săptămâni", a spus
el, "Tom a devenit logodit cu o femeie destul de vechi pentru a fi mama lui. Și acum a murit și ia lăsat tot
ce avea: o jumătate de milion de lire sterline, un iaht, o casă în Londra și o casă la țară. Nu este corect,
vă spun, nu este corect!"

Nu m-am putut abţine. Am izbucnit în râs când m-am uitat la fața lui George, aproape că am căzut pe
podea. George nu m-a iertat niciodată. Dar Tom mă invită adesea la cină în casa lui fermecătoare și dacă
uneori împrumută bani de la mine, este pur și simplu din obișnuință.

You might also like