Professional Documents
Culture Documents
45645la Malinche - ¿ Vindicacio - N Del Me - Xico Del Siglo XXI - La Mali
45645la Malinche - ¿ Vindicacio - N Del Me - Xico Del Siglo XXI - La Mali
SJSU ScholarWorks
Master's Theses Master's Theses and Graduate Research
2009
Recommended Citation
Bueno, María Elena, "La Malinche : ¿ vindicación del México del siglo XXI? = La Malinche : XXI century Mexico's vindication?"
(2009). Master's Theses. 3640.
http://scholarworks.sjsu.edu/etd_theses/3640
This Thesis is brought to you for free and open access by the Master's Theses and Graduate Research at SJSU ScholarWorks. It has been accepted for
inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of SJSU ScholarWorks. For more information, please contact scholarworks@sjsu.edu.
LA MALINCHE: ; VINDICACION DEL MEXICO DEL SIGLO XXI?
A Thesis
Presented to
In Partial Fulfillment
Master of Arts
By
May 2009
UMI Number: 1470992
Copyright 2009 by
Bueno, Maria Elena
INFORMATION TO USERS
The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy
submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations
and photographs, print bleed-through, substandard margins, and improper
alignment can adversely affect reproduction.
In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript
and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized
copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion.
UMI
UMI Microform 1470992
Copyright 2009 by ProQuest LLC
All rights reserved. This microform edition is protected against
unauthorized copying under Title 17, United States Code.
ProQuest LLC
789 East Eisenhower Parkway
P.O. Box 1346
Ann Arbor, Ml 48106-1346
©2009
By
UUisvdL y-da)wJ[&u>—/
Anne Fountain, Ph.D. Department of Foreign Languages Date
) I/WAA !t^g--flA-
uan Sempere-Martinez, Ph.D. Department of Foreign Languages Date
/A^vA
Associate Dee
\r— J^>S £l£hDate
•v
ABSTRACT
Agradecimientos
La culmination de esta tesis fue posible gracias al apoyo del profesorado de San
Jose State University del Departamento de Lenguas Extranjeras. Se extiende un
agradecimiento especial a Ann Fountain, por su asesoria impecable y don de gente, a
Juan Sempere por su consejo, a Juan Matallana por su ejemplo, y a la Doctora Dominique
van Hoff, Department Chair, por su confianza en mi. De igual manera le agradezco a
Isabel Allende su apoyo a traves de la beca Paula, me siento muy honrada por haber
recibido de sus manos un estimulo tan significativo en mi carrera. A todos ustedes mi
admiration y carifio.
Este trabajo es producto del amor por la lengua espafiola, la literatura y la historia
de los hombres y mujeres esforzados de su epoca. De igual forma es resultado del amor
de mis seres queridos, familia y amigos, que con entusiasmo e incondicionalmente me
acompanaron por este viaje academico y cultural. Gracias a mi esposo Manuel Jasso por
su apoyo; a mis hijas Paulina y Andrea que son mi motivation mas grande para seguir
positiva y adelante; a mis padres Jorge Bueno y Elena Rodriguez; a mis hermanos, en
especial a Alejandra, y a mis companeros de la Maestria Barrie y Alex por compartirme
su experiencia. Amor, a ti tambien gracias, porque durante este proceso creativo descubri
tu total significado. Y, muy especialmente, gracias a Dios, por dejarme ser.
v
Indice de Materias
vi
1
poco se habla de un encuentro previo que seria determinante en esta empresa. El dado
entre el conquistador y una indigena conocida como "La Malinche" fue un suceso
fortuito, y aunque no muy obvio, defmitivo en la historia de Mexico. Hernan Cortes, con
encontro a una indigena que le convendria grandemente a sus planes: "La Malinche,"
Malinche" y la de los demas protagonistas de esta saga. Este capitulo examina los hechos
que le da vida al icono llamado: "La Malinche," que por siglos ha vivido en el alma de la
sociedad mexicana.
se habia indianizado y se habia negado a ser rescatado por estar a cargo de su familia y
Grijalva, donde libraron y ganaron la primera batalla contra los indios, en gran parte
porque los impresionados combatientes pensaban que jinete y caballo eran uno solo, un
monstruo, y por la ventaja que tambien les dieron las armas de fuego. La ciudad fue
entonces denominada Santa Maria de la Victoria. Los indios al ver que los espanoles
eran dificiles de veneer, intentaron congraciarse con ellos y les obsequiaron oro, joyas y
veinte esclavas, entre ellas, "La Malinche," bautizada por los espanoles como "Marina"
(Miralles 19-21).
Bernal Diaz del Castillo, soldado que acompano a Cortes y autor de una historia
clave sobre la conquista, ofrece una corta resena sobre la vida de "La Malinche" y
.. .se puso por nombre dona Marina [a] aquella india y sefiora que ahi nos
dieron, y verdaderamente era gran cacica e hija de grandes caciques y
senora de vasallos, y bien se le parecia en su persona [...] estas fueron las
primeras cristianas que hubo en la Nueva Espana, y Cortes las repartio a
cada Capitan la suya, y a esta sefiora dona Marina, como era de buen
parecer y entremetida y desenvuelta, dio a Alonso Hernandez Puerto
3
Carrero [...] despues de que fue a Castilla Puerto Carrero estuvo la dona
Marina con Cortes... (59-60).
Cabe destacar que Bernal Diaz del Castillo hizo una valiosa aportacion a la
mas information sobre ella. Y Cortes, no aporto casi nada, solo la menciona un par de
veces en sus Cartas de Relation, sin atribuirle credito ni identidad justa en la empresa de
la conquista.
un pasado noble entre los aztecas como hija de caciques, para que asi su hijo Martin,
cuyo padre era Cortes, fuera aceptado en la Corte espanola (Miralles 272).
la gran variedad de nombres con los que aparece en los diferentes textos. Carlos Fuentes
4
en su libro El espejo enterrado, anota que el nombre indigena [nahuatl] de esta mujer era
"Malitzin," indicativo de que habia nacido bajo signos de contienda y desventura (154).
Y Margo Glantz aclara que el sufijo "tzin," del nombre "Malitzin" significa "dona" en
libro de Bernal Diaz podemos encontrar que se referian a ella como "la india interprete";
el propio Jeronimo de Aguilar la llama "dona Marina," y Cortes "la lengua," como lo
relation, escrita siete afios despues de conocerla, la menciona por unica vez, con el
169).
considera que Bernal Diaz del Castillo es el biografo mas confiable de "Marina," ya que
Jeronimo de Aguilar, que hablaba maya, no comprendia la lengua que estos indigenas
usaban, que era el nahuatl. Era toda una confusion, hasta que se dieron cuenta de que una
de las esclavas que les habian dado en Tabasco podia conversar con los locales (834
vol.1).
... fue gran principio para nuestra conquista [...] sin ir dona Marina no
podiamos entender la lengua de la Nueva Espafia y Mexico (62).
Cortes se habia hecho de sus mejores armas. La autora expone que desde que Cortes se
Bernal Diaz del Castillo describe como unos dibuj antes al servicio de Moctezuma
Cortes, los caballos, los navios, los soldados, a Aguilar y a "dona Marina"; mujer con
...se apartaron Cortes con las dos lenguas y con aquellos caciques, y les
dijo como eramos cristianos y vasallos del mayor senor que hay en el
mundo, que se dice el emperador don Carlos, y que tiene por vasallos y
criados a muchos grandes senores, y que por su mandato venimos a estas
tierras [...] Y el Tendile respondio algo soberbio, y dijo: 'Aun ahora has
llegado y ya le quieres hablar; recibe ahora este presente que te damos en
nombre de nuestro senor, y despues me diras lo que te cumplire' (Diaz del
Castillo 64).
Mientras los dignatarios aztecas regresaban con la respuesta, Cortes fundo la Villa
Rica de la Vera Cruz, una maniobra legal del Capitan para independizarse del mandato de
estaba supeditado. Cortes lo habia desaflado al iniciar, sin su permiso, una expedition
potestades, eligieron a Cortes como "Justicia Mayor." Asi que ahora el era la autoridad,
recibidos por el cacique totonaca, que por su gordura los espafioles llamaron: el Cacique
Malinche" hacian en las que se le explicaba que Cortes venia en nombre del emperador
Carlos para deshacer agravios y castigar a los malos, penso que los espafioles habian
venido para librar a su gente de los abusos de Moctezuma y asi comenzo a contarle sus
desgracias:
Cortes avanzo a otro poblado totonaca llamado Quiahuiztlan, donde llegaron mas
caciques a quejarse de que cada ano Moctezuma les demandaba hijos e hijas para
sacrificarlos, que les tomaban a sus mujeres y las forzaban. Mientras esto sucedia,
Despues de haber sido atendidos con miicha angustia, los dignatarios aztecas
reprendieron a los caciques locales por haber hospedado a los espafloles, y como castigo
Ante esta situation, Cortes, oportunamente, les ofrecio a los caciques protegerlos
y les ordeno capturar a los mexicas,"La Malinche" trasmitio la orden y aunque los locales
vacilaron, asi se hizo. Capturaron y ataron a los mexicas. Mas tarde, Cortes interrogo a
dos de ellos y les pregunto que les habia pasado, y que por que estaban prisioneros.
Cortes les dijo que el no sabia nada y que lo unico que queria era ser amigo de
Mientras tanto "La Malinche," relata Miralles, les explicaba a los totonacas que
para ser protegidos por Cortes debian jurar vasallaje al rey de Espana. Asi lo hicieron los
caciques y se redacto el acta pertinente. Despues Cortes se encerro por dias a redactar su
asustados por una "potencial" venganza divina, dudaron, pues si no destruian a sus
dioses, Cortes les quitaria el apoyo y ellos quedarian a merced de Moctezuma. Los
8
trasmitio el acuerdo, y los totonacas comprobaron que el sol seguia brillando aun despues
Cuenta Bernal Diaz que de platica en platica, sus amigos se lo aconsejaron para evitar
deserciones estando tierra adentro, y asi mando y se hizo. Y luego a los soldados les dijo
con gran elocuencia que con la ayuda de Cristo tendrian que veneer todas las batallas
pues ya no habia navios para ir a Cuba, y asi los logro motivar para dirigirse al legendario
hombres atras para construir una fortaleza y para proteger a los indigenas de Moctezuma.
De igual manera llevo cincuenta guerreros indios para reforzar sus filas, individuos
cultural. Sin embargo, a pesar de ser una mujer sumamente util para Cortes, este no la
bochornosa jungla, ella lo hacia a pie y con dificultad, procurando mantenerse al paso
Iban rumbo a Tlaxcala, por ser pueblo enemigo de Moctezuma y por lo tanto mas
seguro para los espanoles. Por donde pasaban plantaban cruces, y a traves de Aguilar y
momento, avanzaban sin ser atacados. Asi siguieron hasta los cerros, en donde el aire de
la montafia era helado. Padecieron lluvia, granizo y hambre (Diaz del Castillo 102-03).
No habia agua, y para comer, solo tunas, y asi, sin mapa, llegaron a una zona
Blanco," [otros autores lo llaman Zautla] hablaron con el cacique Olintetl a quien Cortes
Tenochtitlan, y puso en contexto el poderio del imperio azteca. "La Malinche" le dijo
entonces que los recien llegados "venian enviados por un soberano mas poderoso aiin,
don Carlos, quien mandaba a Montezuma no sacrificar mas indios, ni robar a sus
vasallos, ni tomar tierras. Les hablo tambien de otras cosas tocantes a la fe. Las fuerzas
espaiiolas descansaron algunos dias, en ese tiempo, los aliados totonacas le explicaron al
cacique gordo que los espanoles habian destruido a sus dioses y que nada habia ocurrido,
y que esos hombres los habian liberado de la tirania de Moctezuma. Estas afirmaciones
Al igual que a los hombres blancos, "Marina" era atendida por otras mujeres
indigenas que la veian como una persona muy importante. Cuando ella conversaba con
la gente, obtenia datos que luego compartia con Cortes pues "en la expedition, nadie a
parte de ella hablaba nahuatl. [...] Las ordenes de Cortes llegaban [a los indios] por boca
ver la fiereza de los indios. Hubo asombro y confusion entre los tlaxcaltecas que morian
numerosamente ante las armas de fuego, hasta que finalmente se replegaron (Diaz del
Castillo 108-13).
intentaron un ataque nocturno que fue descubierto, y que como los espanoles estaban
calma, Xicotencatl, el lider tlaxcalteca, un hombre que Bernal describe como "bien
hecho, alto, ancho de espaldas y joven," se presento ante Cortes para dialogar e invitarlo
a visitar Tlaxcala. A traves de "La Malinche" se logro aclarar que los espanoles no eran
Arribo entonces una comitiva de parte de Moctezuma. El mensaje que los aztecas
traian, de acuerdo con lo escrito por Bernal Diaz, era que si Cortes llegara a Tenochtitlan,
no habria suficientes viveres para abastecer a todos como era merecido. Y a pesar de los
139).
11
Xicotencatl. "La Malinche" traducia directamente para Cortes "Que seas bienvenido
situation de "La Malinche" era de privilegio, en comparacion con las otras mujeres
indigenas, no dejaba de ser literalmente una esclava, aunque con cierta categoria.
Trabajaba sin descanso pues el Capitan requeria de sus servicios a cada momento, ya que
habia muchas cosas que queria entender. Por otra parte, el padre Olmedo, horrorizado al
ver las costumbres sanguinarias de los indigenas, urgia a "La Malinche" a que
transmitiera la doctrina y a que instruyera a los nativos sobre la destruction de sus idolos.
Ella sabia el discurso de memoria y hablaba sin interruption, por lo cual los caciques no
se convirtio en una sesion de preguntas y respuestas que eran anotadas por los escribanos
(80-83).
lengua nahuatl no existe el fonema "erre," lo que hacia impronunciable para los indios
tlaxcaltecas se les impidio el paso. Estando ahi, Cortes sospechoso de no haber recibido
alimentos y al percibir los nervios de los cholultecos, le indico a "Marina" que averiguara
con unos sacerdotes si era verdad un rumor de celada. " Y dona Marina rue y les hablo de
tal manera, que lo sabia muy bien hacer, y con dadivas vinieron luego a ella." Asi logro
averiguar que era Moctezuma quien habia aconsejado atacarles y no proveerles (Diaz del
Castillo 145).
"La Malinche" se hizo amiga de una mujer local quien le confeso que se estaba
preparando una emboscada en contra de los espanoles y sus aliados, y que si queria
salvar su vida se fuera con ella para refugiarse. Asi lo anoto Bernal Diaz del Castillo:
los espafioles, los feroces tlaxcaltecas. Los cholultecas, aunque fueron auxiliados por la
guarnicion mexica, perdieron a tres mil guerreros (Diaz del Castillo 146-48).
y sus aliados. De hecho, la unica vez que Hernan Cortes le da credito y parte a "La
... a la lengua que yo tengo que es una india de esta tierra, que hube en
Putunchan [...] le dijo otra, natural de esta ciudad, como muy cerquita de
alii estaba mucha gente de Mutezuma junta, [...] para nos matar a todos; e
si ella queria salvar, que se fuese con ella, que ella la guareceria; lo cual
dijo a aquel Jeronimo de Aguilar, lengua que yo hube en Yucatan [...] y
me lo hizo saber... (62-63).
Finalmente, se supo que todo habia sido planeado por los agentes mexicas.
Cortes, le envio un mensajero a Moctezuma para que le informara que los cholultecas
habian confesado su traicion, y que visto lo ocurrido, entraria en sus dominios en son de
guerra, ya que por un lado mandaba embajadores y por el otro los mandaba matar con
mano ajena, para quedar libre de culpa. A los seis dias regreso el mensajero con valiosos
Los espafioles y sus aliados tomaron la ruta hacia Tenochtitlan que pasaba por la
sierra. Por el camino siguieron recibiendo quejas de Moctezuma por parte de los
con la misma intention de hacerlo desistir de su visita. Pero Cortes le respondio, por
medio de "las lenguas," que habria viaje (Diaz del Castillo 158).
14
Con este tipo de acciones se rompia con el tan arraigado protocolo machista
azteca, y sucedio que fue "La Malinche," la primera mujer que le daba ordenes, a traves
Cuitlahuac. Y asi avanzaron hasta que en una calzada de entrada a Tenochtitlan, sucedio
el encuentro entre Cortes y Moctezuma. Segun lo narra Bernal Diaz del Castillo, el
emperador azteca iba acompafiado por otros notables, que iban descalzos, mientras el iba
autor apunta:
Y el gran Moctezuma venia muy ricamente ataviado [...] las suelas de oro
y muy preciada pedreria por encima en ellas; y los cuatro senores que le
traian de brazo venian con rica manera de vestidos a su usanza [...] y otros
muchos senores que venian delante del gran Montezuma barriendo el
suelo por donde habia de pisar, y le ponian mantas porque no pisase la
tierra. Todos estos senores ni por pensamiento le miraban, en la cara, sino
los ojos bajos y con mucho acato [...] Cortes vio y entendio y le dijeron
que venia el gran Montezuma, se apeo del caballo, y desde que llego cerca
de Montezuma, a una se hicieron grandes acatos. El Montezuma le dio el
bienvenido, y nuestro Cortes le respondio con dona Marina que el fuese el
muy bien estado; y pareceme que Cortes, con la lengua dona Marina, que
iba junto a Cortes, le daba la mano derecha, y Montezuma no la quiso y se
la dio a Cortes [...] Montezuma le dijo otras palabras [...] se volvio a la
ciudad [...] y asi tuvimos lugar nosotros de entrar por las calles de Mexico
sin tener tanto embarazo (160-61).
el emperador azteca, puso a disposition de Cortes su seflorio, y dijo: "sois los que
nuestros antecesores nos dijeron que vendrian de adonde sale el sol..." (Diaz del Castillo
165).
15
Relation hecha once meses despues, con fecha de octubre de 1520. Lo importante, sin
mayor, donde los espanoles quedaron malamente impresionados: "Estaban todas las
paredes de aquel adoratorio tan banado y negro de costras de sangre, y asi mismo el suelo
Al paso de los dias el ambiente se iba poniendo mas y mas tenso. Cortes sabia
que debia actuar pronto pues estaba en inminente peligro; habia llegado la noticia de que
algunos espanoles habian sido asesinados en la costa. Cortes y sus soldados planearon
Moctezuma argumento que su persona no era para estar preso, nego los cargos
pero no pudo evitar ser llevado con los espanoles al palacio de Axayacatl. "La Malinche"
".. .y como dona Marina era muy entendida, le dijo ' Senor Montezuma: lo
que yo le aconsejo es que vais luego con ellos a su aposento, sin ruido
ninguno, que yo se que os haran mucha honra, como gran senor que sois, y
de otra manera aqui quedareis muerto.' (Diaz del Castillo 183).
16
Francisco Lopez de Gomara cuenta que Cortes tambien argumento las supuestas
que no se alteren [...] cualquiera mal que nos viniere lo pagara vuestra persona con la
Cortes. Los notables indigenas quienes tomaron responsabilidad por la muerte de los
Tlatoani por la culpa que le imputaron los suyos. Dejo claro que de ahora en adelante el
rey era el de Espana, y que los sacrificios humanos quedaban prohibidos (Gomara 140).
Los idolos fueron excluidos del Templo Mayor de donde se limpiaron las costras
de sangre dejada por las victimas de los sacrificios. Se planto la cruz y las imagenes de
algunos santos (Gomara 139). El historiador Hugh Thomas narra que Moctezuma
proveyo indios para construir la capilla y que de ahi en adelante se comenzo a celebrar
habia gente de diversas zonas y ella era la encargada de traducir todo lo que decian y de
despejar las dudas de Cortes y de los escribanos que no dejaban de preguntar pues
(Miralles 128).
colaborando con Cortes. Se organizo el juramento formal de vasallaje para los aztecas,
entre muchas lagrimas. Moctezuma intento convencer a los amerindios de aceptar ser
subditos de aquel rey lejano de quien hablaban sus profecias. Pero la situacion se
Ademas, entre los mismos espanoles existian partidos distintos y no todos eran
amigos. Asi, sucedio otra complication para Cortes; Narvaez, enviado por Diego
conquista sin permiso. Antes de marcharse a hablar con el, Cortes le hizo
Marina, como era tan avisada, se lo decia de arte que ponia tristeza con nuestra partida."
Narvaez perdio la batalla. Cortes logro seducir con palabras y oro a la tropa de Narvaez,
entefarlos de la victoria, regreso herido con la noticia de que los indios de Tenochtitlan se
habian levantado. Cortes apresuro el regreso. Al ir entrando a la ciudad vieron una gran
destruction y a muy poca gente. Cortes averiguo que a pocos dias de su partida, los
indios le habian pedido a Alvarado permiso para hacer una fiesta solemne tradicional, y
que este habia accedido, pero que despues se habia presentado en la festividad porque
segun unos testigos " dicen que fue avisado que aquellos indios, como principales de la
ciudad, se habian juntado alii a concertar el motin." Otros dicen que "viendolos tan ricos,
18
que se acodiciaron al oro que traian a cuestas." El caso es que Alvarado cerro las puertas
y en plena celebration, ataco a los indios, que estaban desarmados, y que eran en su
ningun indio se habia acercado para ofrecerles alimentos o recibirlos. Segun nos cuenta
Bernal Diaz del Castillo, Moctezuma le envio a Cortes a dos de sus principales para
decirle que lo fuese a ver, pero Cortes lo desprecio diciendo: " 'Vaya para perro que aun
tianguez no quiere hacer, ni de comer no nos manda dar." Los otros capitanes
ordeno a los principales que le dijeran a Moctezuma que abrieran el tianguis para poder
Moctezuma, que tambien habia sido detenido, para que reabriera el mercado, pero este,
una vez libre, se rebelo en contra de los espafioles, a quienes les haria perder una batalla
Malinche" iba y venia de entre los principales procurando convencerlos de intervenir para
controlar al pueblo que lanzaba piedras, maderos y antorchas. Se initio un combate por
la toma del templo mayor, donde se habian hecho fuertes los atacantes. Cortes subio
matando a su paso a cada defensor que le salia, y asi logro llegar a la plataforma superior,
19
empunando la espada con determination, una action tan impresionante que quedo
registrada en varias pinturas realizadas por los tlaxcaltecas y mexicas. Por intercesion de
"Marina," Cortes persuadio a Moctezuma para que se dirigiera al pueblo para sosegarlo
(Miralles 148-49).
.. .tiraron tantas piedras de abajo y de las casas fronteras, que de una que le
acerto en la sienes, le derribaron y mataron sus propios vasallos [...] Tres
dias estuvo Moctezuma con dolor de cabeza, y al cabo, muriose (167).
cuerpo al pueblo, se reinicio el ataque mucho mas agresivo. Cortes decidio entonces salir
portatil para pasar por entre los canales. Los hombres a caballo, Cortes, los hombres de
a pie y los tlaxcaltecas salieron esa noche del treinta de junio de 1520, y fueron
pudo rescatar, se desato el horror, los que sabian nadaban, otros corrian pisando
cadaveres. "...las canoas que de ellos andaban a rebatar nuestros soldados, es cosa de
20
espanto. [...] y vieron que no venian mas soldados, se le saltaron las lagrimas de los ojos,
Anota Gomara en su libro Conquista de Mejico con respecto a las bajas espanolas
que "... tanto mas morian, cuanto mas cargados iban de ropa y de oro y joyas [...]
Pasaron por Tacuba a pie de lucha, perseguidos camino a Tlaxcala, las flechas y
vida.
que finalmente ganaron los espanoles, con lo que se convertian nuevamente en los
la corona espafiola, pero fue interrumpido por un mensaje de ayuda de los vasallos de
Huaquechula que decia estaban siendo atacados por los mexicas. Los espanoles
acudieron al llamado, y gracias a "La Malinche" y a Aguilar, se aclaro que los jefes
redactada en octubre de 1520. "Llegados los presos les hable con las lenguas que yo
21
tengo, y habiendo puesto toda diligencia para saber la verdad, parecio que nos lo habia el
principalmente, lucharon contra los mexicas y los vencieron. Mientras Cortes planeaba
volver a la ciudad azteca, la viruela, se le habia adelantado. Este mal contagioso habia
entrado a la ciudad azteca a traves de un esclavo negro del grupo de Narvaez. El virus les
causaba la muerte tanto a grandes senores como a los mas humildes indigenas, [cuyo
sistema inmunologico nunca se habia enfrentado a dicha enfermedad]. Entre las victimas
quedo mermado, al contrario, logro concentrar el odio inmenso de las naciones indias en
contra del pueblo mexica. Para esto hubo muchas juntas, negociaciones y logistica con
los caciques y senores principales de los pueblos (Diaz del Castillo 260-94).
(Miralles 163).
Cortes reforzo las alianzas, encuadro el plan de ataque en el cual se utilizarian los
13 bergantines para cercar Tenchtitlan. Lucharon contra los indios y contra la sed que los
Los combates fueron feroces, de noche y de dia, con muertos en ambos bandos,
mala coordination los espaiioles perdieron de vista a Cortes y lo creyeron muerto al ver
las cabezas que los aztecas sacudian con burlas diciendo que una era de "Malinche." La
alegria regreso cuando comprobaron que el capitan seguia vivo. Los espanoles se
viruela les ayudaria a debilitar a sus contrincantes (Diaz del Castillo 343-38).
reducidos a escombros, las casas habian sido derrumbadas para evitar ataques desde las
tapaban los canales con escombros y los indios los limpiaban. Esta desgastante guerra
duro veinte dias. Esta situation llevo a Cortes a tomar la decision de llevar a cabo un
ataque fulminante. "La Malinche" como siempre explico los planes a los caudillos
(Miralles 187).
encontro un camino por el cual pudieron pasar los de a caballo que atacaron a los
defensores por un flanco. Un tlaxcalteca logro atravesar utilizando las ramas de un arbol
inclinado, ejemplo que siguio la tropa que ataco por detras logrando debilitar a los
Las campafias continuaron, zarparon los bergantines del lago de Xoloc y mas de
tres mil canoas de los aliados; Cortes entro a la ciudad con veinticinco jinetes y la armada
23
un puente endeble provoco centenares de bajas en las filas de Cortes. El mismo capitan
tuvo que ser rescatado de manos de los aztecas en medio del caos. Por la noche, los
atrapados. Cortes perdia la batalla cuando llego un barco con gente y municiones,
ciudad; el lugarteniente Tlacotzin hablo con "Marina," pero por mas argumentos que ella
presento, este no cambio de opinion; despues de cinco horas se retiro y se reiniciaron las
hostilidades. Finalmente Cuauhtemoc, junto con otros principales, foe atrapado al tratar
de huir en una canoa. Solo habia gobernado alrededor de seis meses (Miralles 192).
El 13 de agosto de 1521, segun relata Bernal Diaz del Castillo, Cortes mando al
capitan Sandoval a atrapar a Cuauhtemoc, el cual se habia montado, con sus allegados, en
cincuenta grandes piraguas que ya tenia listas para el caso, pero lo alcanzaron. Las
Con la prision de Cuauhtemoc se rindio la ciudad, la cual tuvo que ser evacuada
por la insalubridad que causaban tantos cadaveres. Cuauhtemoc coopero con Cortes para
lugar, aunque "privilegiado," extrano para ella en varios sentidos, como lo era el trato
bailaban, y como las espanolas, recien llegadas en barcos de Cuba, se reian y convivian
con los hombres, [una conducta que entre los indios era inconcebible]. La unica con la
que "La Malinche" se sentia identificada era con Maria de Estrada, cuyo barco habia
naufragado, quedando por cinco afios esclavizada por los indios y liberada durante la
conquista. "Marina" y ella habian huido juntas durante la "Noche Triste" (Miralles 196-
197).
version, revela que los indios percibian a "Marina" mas que como una simple interprete,
como una dura interrogadora; y que despues del triunfo los espanoles querian recuperar el
oro perdido en la huida y aduefiarse del que quedara. Y para obtener esa information,
la Nueva Espana, que muchos de los conquistadores que no estaban en buenos terminos
con Cortes, sospechaban que, o habia mas oro, o el se lo habia quedado; por que habian
encontrado muy poco, y que Cortes estaba de acuerdo con Cuauhtemoc para quedarselo.
Tambien dice Bernal Diaz que por codicia del oro, fue que atormentaron a Cuauhtemoc,
aunque con pesar de Cortes; y que la sensation general era de que el oro, plata y joyas
que sacaron de Mexico habia sido minima, y que lo poco que habia quedado se lo habian
Cortes; de esta forma se instruyo a los indios en las labores de limpieza y construction de
una nueva ciudad. Todas las instrucciones para el trazo de las calles, para tapar los
canales y levantar edificios, se dieron por boca de "La Malinche." Aunque Cuauhtemoc
quedo muy disminuido, logro desenvolverse como abogado de su pueblo ante Cortes. La
215-16).
esposa de Cortes que se habia quedado en la isla caribena. Ella arribo a Coatzacoalcos
junto con los parientes de otros conquistadores. Su llegada parece haberle pesado mucho
a Cortes. La pareja vivio junta por aproximadamente tres meses, pero dona Catalina
26
murio repentinamente despues de una fiesta: "oimos decir que la hallaron muerta de asma
Sin embargo, siete aflos mas tarde el hecho saldria a la luz, bajo sospecha de
este proceso muchas testigos dijeron que Cortes maltrataba a su esposa, y que cortejaba a
otras mujeres, ninguna declaro que "La Malinche" fuera amante de Cortes.
responsabilidad: ser madre. Nacio Martin, hijo bastardo de Cortes y "La Malinche," que
no era ni indio, ni espaflol, al respecto asi anota Bernal Diaz: ".. .estuvo la dona Marina
con Cortes, y hubo en ella un hijo que se dijo don Martin Cortes" (60).
El historiador Jose Luis Martinez en su libro titulado Cortes, explica que Cortes
tomo a su cargo la education de su hijo Martin, a quien afios despues legitimaria (167).
' Sin embargo, Bernal Diaz tambien anota que Gonzalo Guerrero ya habia sido
padre de tres hijos con una india [lo que tecnicamente significaria que ellos, los hijos de
Gonzalo Guerrero, serian los primeros mestizos]. A pesar de este hecho, Martin Cortes,
otros descendientes, y "La Malinche" mas adelante tambien tendria una hija de Juan
Mientras tanto, Cortes andaba embravecido; habia gastado una fortuna en una
Cristobal de Olid, el cual se le habia rebelado despues de haber iniciado la aventura. Con
Cortes organizo una expedicion de caza y conquista y "sufrio los terribles resultados de la
falta de meditation para aventurar la campana [...] Esteril sacrificio de vidas de hombres
Cuauhtemoc y otros notables, eran alrededor de tres mil personas. Al pasar por los
territorios la comitiva era festejada y agasajada. Cortes era el "monarca" que recorria su
territorio. Apunta Juan Miralles que llegaron a un pueblo cerca de Orizaba, y alii se dio
Al mismo respecto Jose Luis Martinez apunta que apenas comenzado el viaje a
Bernal Diaz registro que su madre habia entregado a "La Malinche" a unos indios de
Xicalango, y estos indios, a su vez, la dieron a los de Tabasco, y los de Tabasco a Cortes.
Todo por querer su familia dejarle el cacicazgo al segundo hijo. Por esta razon ella fue
regalada y pasada por muerta en el pueblo. Asi que con esta version, "La Malinche"
Cortes de que Cuahutemoc planeaba traicionar a los espanoles. Cuahutemoc dijo que el
solo habia estado en unas platicas al respecto, pero que nunca habian sido esas sus
intenciones, pero otro cacique, el de Tacuba lo contrario diciendo que valia mas morir de
altos arboles les impedian orientarse. Aunque consiguieron algunos guias indigenas,s
llovia y los rios estaban crecidos y llenos de lagartos, y Cortes de enfado; la tropa tenia
29
hambre y algunos habian sido lastimados por las filosas rocas de la sierra que tuvieron
enviada desde Panama. Cortes, en lugar de aliviar sus necesidades, tuvo que compartir
con ellos lo poco que les quedaba. Afortunadamente, llego a la playa un barco mercante
de las Antillas que traia caballos, mulas y armas. Cortes compro el cargamento y el navio.
Despues de este episodio, el capitan se entero por medio de otros espanoles que Olid
tenia meses de muerto. Mas tarde llego otro navio con una carta del licenciado Zuazo, a
quien Cortes habia dejado por alcalde mayor en Mexico, con noticias de que a Cortes y a
sus expedicionarios se les daba por muertos y se les habia celebrado ya un funeral,
ademas de avisarles que sus posesiones materiales estaban comprometidas. Por estas
Maria, la hija
Espana, "La Malinche" ya estaba embarazada [pues dio a luz durante el retorno en 1526].
climaticas. Debido al temor de que los navios se estrellaran por los vientos huracanados,
Cortes tuvo que estacionarse en La Habana, en donde lo alcanzaron otros navios con mas
En la dificil travesia. "La Malinche," con la mar azotada por los vientos, dio a
luz a la hija que concibio con Jaramillo: Maria. Una semana despues llegaron al arenal
Malinche" initio una vida familiar al lado de su esposo Jaramillo e hijos. Por su parte
muy fuerte discusion, Cortes fue desterrado de la ciudad por Alonso de Estrada, quien
gobernaba en su ausencia por breves periodos. Al no poder resolver este asunto, Cortes
busco a las autoridades de Espana, a donde se calcula que Uego en 1528. Junto a el venia
su hijo Martin, a quien "La Malinche" no volveria a ver en su vida. Ella se habia
quedado solamente con su hija de dos anos, en su hogar, en lo que hoy corresponderia a
Lucas Alaman en su obra titulada Disertaciones senala que la ultima vez que el
encontro datos de que "La Malinche" seguia viva fue por el registro de un otorgamiento
de terrenos dados a ella y a Jaramillo en 1528, "se deduce de todo que dona Marina vivio
Mientras tanto Cortes habia marchado a Espana para entrevistarse con Carlos V.
Estando en Espana, Cortes logro legitimar a Martin con la anuencia del Papa Clemente
sirvio a Martin para ser admitido en una de las ordenes militares que defendian al reino:
31
la orden de Santiago. Sin embargo, para ese entonces, "La Malinche" ya no existia, pero
Existen varias teorias del porque no se saben estos datos. La historiadora Camilla
Townsend dice, por ejemplo, que tal vez, cuando "La Malinche" murio, Jaramillo no se
inmediatamente. "Jaramillo took the step of petitioning the Crown for a coat of arms [...]
he mentioned his recent marriage to dona Beatriz." La nueva esposa era una muchacha
de sociedad, razon por la cual omitio toda conexion con "Malitzin" (172).
Bernal Diaz tampoco registro esos informes, quiza ya no tuvo contacto con ella al
su fallecimiento pudo haber sido la agitadisima vida que llevo al lado de Cortes mientras
travesia entre los volcanes en donde otras personas murieron de frio y hambre, las
por Otumba, Tlaxcala, el regreso pasando por Chalco, Texcoco, Huaxtepec, Jiutepec,
Peten, las Hibueras, el golfo de Honduras y su regreso en barco en donde dio a luz a
Maria, su llegada a Veracruz y luego a Mexico; siempre a marchas forzadas, y segiin los
cronistas a pie. Es posible, pondera el autor, que a consecuencia de tanto ajetreo su salud
muchos mitos, leyendas e historias todavia vigentes y en auge en pleno siglo XXL Ella
Malinchismo:
equivalente de "xenofilo," aunque con una carga negativa implicita. El vocablo es tan
popular que incluso aparece en el Diccionario de la Real Academia Espanola asi: " (De
"Malinche," que la misma fuente define como sigue:" (De Malinche, apodo de Marina,
siguientes voces: xeno-"(Del gr. ^Evoq) 'extranjero'." Y filo, la. "(Del gr. cplXoq). 'amigo',
que se debe guardar o tener. 2. f. Der. Delito cometido por civil o militar que atenta
aparece como: "adj. y s. Amigo de los extranjeros." (Garcia 1077). Entonces xenofilo es
34
el termino correcto para referirse a quien simpatiza con lo extranjero, sin la carga
historicos de la vida de "La Malinche," cabe entonces cuestionar si ella merece esta
han buscado confrontarla e incluso "redefinirla," retomando los hechos con perspectivas
obtiene una version distinta de esta locution. Es decir, al ser "La Malinche"
dependiendo del punto de vista de quien lo retome, del periodo historico y del medio de
H. Beezley y Linda A. Curcio-Nagy, se encuentran las posibles razones por las que
prevalece el concepto popular "malinchista." Los autores explican como cultura popular
35
Latinoamerica.
dinamica como:
sido transmitido en los medios que alcanzan a la gente comun como lo son la expresion
oral, la visual (el arte, los murales, pinturas, la television, el radio, el cine) y la musica.
36
Sin embargo, hay autores que logran romper esta barrera y aun en forma escrita,
aunque en un estilo mas sencillo, simple y comercial, han logrado llegar al pueblo con su
mensaje gracias a que han sabido utilizar los medios de comunicacion masiva, que son
los que llegan al pueblo. Este es el caso de Laura Esquivel, autora que propone un punto
que la cultura popular acoge. Su obra se estudiara con detalle mas adelante.
Naco es chido. Basta con escuchar - y, o leer- la letra de la conocida cancion para darse
cuenta del prejuicio popular aceptado y propagado en los medios de difusion masiva
Mona se queda
Ayayayayay
Ayayayayay
Ayayayayay
Mexico, como "muy bueno." El resto de la letra de la cancion esta formada por frases
sarcasticas metaforicas que muestran desprecio por quien desea ser "giiera" o rubia, o con
morena. "La Malinche" en este caso, es la mujer, o mujeres, que intentan cambiar esta
espaflol: "aunque la mona se vista de seda, mona se queda." Es decir, que no se "puede"
a la mujer que cambia lo tradicional mexicano "un molcajete," por lo ajeno o novedoso,
"una licuadora," que tambien podria ser un alegoria de progreso y poder adquisitivo y una
ayuda para el trabajo de la mujer. En pocas palabras, se podria interpretar que esta
cancion es un desprecio no solo a las mujeres -monas- pintadas de "gueras" sino a las
mujeres modernas y de una clase social adinerada - que son las primeras en adquirir las
explicado, es mucho mas complejo ya que envuelve el juego simbolico de los terminos,
resulte), una identidad popular, y quiza hasta nacional, en una cancion popular.
la prestigiosa revista electronica feminista Fern, define la cancion popular como una
expresion que no es exclusiva de las clases populares sino como parte fundamental de la
Fernandez anade que quienes gustan de las letras de estas canciones populares justifican
hasta cierto punto el discurso que presentan. Aunque tambien explica que para los
40
hombres estas manifestaciones culturales, son una presion para que ellos continiien con
este patron.
Este tipo de escenarios son los que a ojos del grueso de la poblacion mexicana,
mantienen a "La Malinche," y a las mujeres "como ella," como un icono de la traicion
comulgando con Ana Maria Fernandez, es un reflejo de la cultura popular a este respecto.
reduces, simplifies, and exagerates [...] reveals the shared humanity of community"
(Beezley xx).
La injusticia historica
mexicano, por preferir lo extranjero, tiene sus raices en varios momentos historicos. La
Malinche" se toca de lado, como lo hace Gomara; o se calla, como lo hizo Cortes. Hay
escasa information sobre ella, comparada con la que hay del capitan espafiol, cuando el
hecho es que, sin ella, dicha empresa hubiera sido infinitamente mas dificil de realizar; y
de haberse logrado, hubiera costado muchisimas mas vidas, pues no hubiera habido
manera de negociar ni alianzas, ni tratos, mismos que se llevaron a cabo no solo por boca
41
de "La Malinche," sino por su tremenda inteligencia y esfuerzos tanto emocionales como
Bernal Diaz del Castillo, entre algunos indigenas ella si era tomada en cuenta y admirada
por su trato con los espafioles, por su sabiduria y por su actitud altiva. Hay que recordar
que llego a mirar a los ojos al Huey Tlatoani Moctezuma, algo que nunca antes habia
ilustra que entre los indigenas si reconocieron su importancia, lo cual se refleja en los
codices en los cuales ella aparece ejecutando su trabajo de traductora en primer piano.
Pero, aunque destacada, los historiadores aztecas, la despreciaban por su actitud que ellos
entendian como "prepotente." En el caso del codice florentino, en una de las escenas
aparece retratada "exigiendoles" a los indios que traigan alimentos para los espafioles
desde la azotea, mientras Cortes queda en segundo piano. Otras muestras de rechazo y
admiration, por su valor, por su resistencia y por su eficacia, de la cual dependian no solo
.. .digamos como dona Marina, con ser mujer de la tierra, que esfuerzo tan
varonil tenia, que con oir cada dia que nos habian de matar y comer
nuestras carnes, y habernos visto cercados en las batallas pasadas, y que
ahora todos estabamos heridos y dolientes, jamas vimos flaqueza en ella,
sino muy mayor esfuerzo que de mujer (Diaz del Castillo 115).
42
Habra que senalar que el la destaca porque el valor que ella muestra es "varonil,"
es decir vale por ser una caracteristica "masculina," que segun el, una mujer no puede
tener en "semejante" proportion. Pero al menos destaca sus virtudes, muy al estilo de la
epoca.
discutida biografia y dio paso a la creation de mitos sobre ella. Por ejemplo, uno es el
que menciona Juan Miralles en su libro La Malinche. El autor comenta que Valentin
Helguera avivo la idea de que habia un "gran amor" entre Cortes y ella por haber creado
una estampa en la cual aparece "La Malinche" en brazos de Cortes mientras cabalgaban.
Aunque, los libros de historia solo hablan de una "Malinche" caminando detras o al lado
ha sido el de estar en medio del acontecer cultural, historico y politico, con dimensiones
reales y sobretodo simbolicas. Su contrariedad ha sido ser una presencia borrosa, multi-
nombre "Malinalli," que significa yerba torcida, le fue dado por haber nacido bajo un mal
signo de la creencia indigena que le auguraba una vida fatidica, como en efecto la tuvo.
43
antropologia modernas, y no solamente entre los estudiosos mexicanos, sino incluso entre
Malinche," las han hecho algunas autoras renombradas. Entre ellas encontramos a
History to Myth, asegura que la imagen que sobrevive de "La Malinche" es producto de
tradition literaria en Mexico. La autora asevera que muy pocos mexicanos, antes del
periodo moderno, estaban dispuestos a aceptarla como algo mas que una prostituta o una
traidora.
En la obra citada arriba, la autora expone como desde la conquista "La Malinche"
que esto ha sucedido porque la figura historica, como consecuencia del impacto de los
son argumento sustancioso tanto para la literatura mexicana como para la mundial. [Una
Esquivel: Malinche, publicada en el ano 2006 y que actualmente comparte los estantes en
La autora explica que este fenomeno puede deberse a que los puntos de vista
sobre la conquista de Mexico difieren mucho, incluso entre los mismos protagonistas,
como lo revela la comparacion entre los documentos existentes. Hernan Cortes, lider de
para que uno de los soldados de Cortes, Bernal Diaz del Castillo, se motivara a
"enderezar los registros" y escribiera su propio relato. Por otra parte, tambien existe el
45
De igual forma, Messinger revela que ademas han surgido otras versiones de la
enfocadas, cada una, en un elemento distinto de los hechos que refleja las diversas
cronicas, por lo cual podria ser considerada no solo como la primera madre de la nation
desligarse de lo espafiol. En el caso de Dona Marina, Messinger piensa que esta termino
transformandose de una "great lady" a una "Terrible Mother," porque: "The depiction of
46
the Malinche figure reflects the rejection of Spain and the glorification of the pre-
Octavio Paz, en su no vela Amor y suplicio pinta a una Malinche [literaria] y a otras indias
con caracteristicas semej antes a la Malinche historica, con: buena disposition para con
considerandola como un ser inferior, sino justificando el hecho como voluntad de los
dioses y del buen corazon de la mujer. En otras palabras, hace una reinterpretacion
positiva del mestizaje; lo cual les da a los lectores una vision positiva de ellos mismos, lo
que encaja en el marco politico y social de su epoca, que esta alrededor del Porfiriato.
Segun Messinger, estos fueron aiios en los que la conquista se considero como una
autoridad total. Este periodo favorecio las artes, la cultura, y retoma la identidad
mexicana, pero tambien simpatiza con lo extranjero, con lo europeo, con lo frances, por
publicaron importantes obras como la de Mexico a troves de los siglos; otro grupo
Jose Maria Velasco pinto el estupendo paisaje mexicano; Jose Guadalupe Posada logro
hermosos grabados con escenas de la vida diaria, e Irineo Paz, entre ellos, logro con su
novela, contribuir a una idea mas moderada de "La Malinche" y del mestizaje.
oligarquica de Porfirio Diaz, que habia favorecido a los estamentos mas privilegiados,
sobre todo a los terratenientes y a los grandes capitalistas industrials. Despues de dicha
Mexico mestizo moderno. Surgen los grandes muralistas Jose Clemente Orozco y Diego
Enrique Alducin, autor de Los valores de los mexicanos, define como un "sexismo
En el contexto del siglo XX, la mujer reclama sus derechos con mas fuerza,
algunas desde el punto de vista feminista, el cual tambien abarca las percepciones de la
conquista.
[tradicional] de Cortes y Moctezuma; y han roto con el paradigma [de sumision] de "La
Malinche." Sandra Messinger explica que, en sus trabajos literarios las feministas
i
48
Castellanos. En una de las obras de esta afamada escritora, "La Malinche" parece tener
mucho mas conocimiento que Cortes acerca de las relaciones de poder y de las tacticas
polfticas. En la escena que las cronicas relatan sobre "la quema" de los barcos, Rosario
Castellanos invierte los papeles de el y de ella. Cortes esta culpando a otros de los errores
Sandra Messinger afirma que para que la sociedad mexicana tenga un verdadero
Dicho analisis revela que en la sociedad mexicana se han dado los siguientes cambios:
Es decir, en nuestros tiempos -y mas aun en el ano 2009- ser una mujer
Alducin que el consenso fue en ambos sexos. Ser inteligente y trabajadora, entre otras
cualidades, son bien aceptadas hoy entre los mexicanos. Con estas nuevas concepciones,
es viable decir que el cambio interior en la cultura mexicana ya se haya iniciado. Bajo
esta luz, es posible que "La Malinche" sea vista con nuevos ojos: unos que correspondan
al periodo historico actual, en donde las cualidades femeninas son redefinidas mas
Una de las historiadoras que coincide con la teoria de Sandra Messinger, de que la
perception sobre "La Malinche" cambia de acuerdo con el momento historico politico en
Whom was she betraying? What should she have done when she was
given into the hands of the armed Spanish men? Would her critics
seriously recommend suicide, as an affirmation of herself and her people?
Rather than seeing her as a master of Machiavellian politics, said the
feminists, we should acknowledge that she was a victim more than once
(3).
Mas adelante, en los afios ochenta y noventa se penso que "La Malinche" no habia
sido totalmente "victimizada," pues la mujer era inteligente y habia logrado sobrevivir el
51
caos de la conquista. "La Malinche" habia logrado salir a flote en mundo complejo en
donde no estaba claro cual de los grupos era el mas conveniente. Townsend enfatiza que
hay que recordar - y tomar en cuenta- que en ese tiempo: "there were as yet no people
who saw themselves as 'Indians', just varying ethnic groups and some particulary strange
new arrivals."
Mexico con respecto a la imagen de "La Malinche." Entre los pocos que se unieron a
este discurso esta Ricardo Herren, un historiador mexicano que se pregunto por que, si un
naufrago espanol [Gonzalo Guerrero] quiso quedarse con los mayas, no era aceptable que
A pesar de que este tipo de cuestionamientos son cada vez mas frecuentes,
Camilla Townsend senala que el pueblo mexicano todavia ve a "La Malinche" como el
imprecisa o injusta. Entre ellos esta por ejemplo Francisco Castellanos, quien en su libro
Los grandes calumniados de Mexico, hace una reflexion sobre el personaje a quien el
llama "La dama de la Conquista." Este autor argumenta que muchos de los que han
52
desconocedores de la Historia y de los grandes servicios que esta mujer presto a Mexico.
Declara que:
simple interprete"; su papel no era secundario. El autor anota numerosos ejemplos que
hablan de la entereza de la india ante el peligro; uno de esos momentos dice haber sido
cuando Marina salio junto a Moctezuma a la azotea del palacio para apaciguar a la gente.
muestran en contextos mas indulgentes. Por ejemplo, entre otras citas se incluye la del
como sigue:
Sin duda alguna, "La Malinche" ha sobrepasado la barrera del tiempo, del nivel
Otra forma en la que "La Malinche" reencarna para reclamar su lugar justo en la
contemporaneas de los Estados Unidos que retoma la vida de esta indigena, tratando de
hacerle justicia, es la poeta y novelista chicana Lucha Corpi. Ella es conocida por haber
logrado a traves de sus obras, exponer infamias sociales, especialmente las llevadas a
54
cabo en contra de las mujeres, los inmigrantes, la gente pobre y las figuras miticas e
de la injusticia historica que sobre ella cae, -con lo que se logra brindar un resumen
historico editorial interesante-. Lo original de esta obra, entre muchos otros puntos, es
que, a traves de uno de los personajes llamado "Licia," "La Malinche" logra comunicarse,
de viva voz (a traves de una "medium") con los otros personajes que la interrogan para
conocer su vida y sentimientos. Los siguientes son unos fragmentos del libro que ilustran
lo expuesto:
Licia didn't say anything. Instead, she closed her eyes. I could see her eyes
move rapidly beneath her lids. Her breathing quickened. With her eyes
still shut, she began, 'I have been called a traitor to my people.' She paused
again. 'But who were my people? My poor mother, who gave me away to
the slave traders because as a woman she could retain her power only
through her male child? The slave traders to whom I was only a
commodity? My Mayan and Tabascoan [sic] masters? The Mexican who
subjugated everyone and went to war for the sole purpose of getting
human hearts to appease their gods' wrath? To whom did I owe my
loyalty? No. I belonged to no one' she said. 'I didn't belong, that was part
of my problem. I betrayed no one ...(121).
Otro de los personajes hace un resumen arguyendo que "La Malinche" no era una
traidora, pues Cortes habia hecho alianzas, es decir negociado, con otras tribus
prehispanicas que odiaban a los Aztecas para atacarlos -"La Malinche" no tuvo otra
option mas que cooperar ya que era una esclava, y pocos se detienen a observar ese
55
"detalle." Asi fue como se elaboro una "historia oficial" "conveniente" a los gobiernos de
My mother voiced her protest about the way Mexican historians had
reviled La Malinche, presenting her as a traitor to her people. 'How about
all those Tlaxcalteca warriors who fought the Aztecs, along side Cortes's
army?' she asked. 'No-o-o-o. They were men. Men do not betray. Ha!'
(73).
La obra de Corpi tambien denuncia como fue que Cortes abuso de "La Malinche"
y la uso hasta que la necesito, y que despues de que el se separo de ella, la historia la
omite,- lo cual se expone como otra injusticia: "Still, it's amazing how little the history
ciertamente mal entendida: ".. .one thing seem certain: Malinche [.. .]was surely the most
declaraciones (denuncias) que nada tienen que ver con la fiction y con los cuales es facil
coincidir:
Asi es como "La Malinche" trasciende el tiempo, las fronteras, los prejuicios, y
transforma su propia imagen a traves de la obra literaria de autores como Corpi, que
Pero antes que Lucha Corpi o que Francisco Castellanos, durante la segunda
mitad del siglo XX, otros intelectuales ya habian analizado, especifica y profundamente,
el papel de "La Malinche" dentro de la cultura mexicana. Dichos analisis han sido objeto
de estudio y critica en el ambiente intelectual y academico, y han sido bien conocidos por
muchos afios. Entre los trabajos mas representativos se encuentra el de Octavio Paz y su
siguiente capitulo, asi como la voz de algunos otros eruditos prominentes e influyentes el
Asi que, vindicar, escribir, leer, denunciar, opinar, documentar, inspirar, crear,
investigar; lo innegable es que todavia, en el afio dos mil nueve, "La Malinche" sigue
que conforman esta identidad, se logra comprender como es que "La Malinche" y Cortes
llegan a ser parte tan substancial de esta. Unas de las disciplinas que estudian
profundamente dicha cuestion son la sociologia y la psicologia, campos en los que se han
Pero, (-.que es la identidad nacional? Los sociologos Raul Bejar y Hector Rosales
como parte de una colectividad nacional. El concepto que resulte de esta percepcion, esta
intimamente relacionado con los referentes o figuras simbolicas que nacen de la historia,
son parte de la cultura de la nacion en gestation. Dichos paradigmas pueden haber sido
punto de referenda para evaluar los valores y la conducta de los individuos en cierta
cultura (40).
"La Malinche," identificada como uno de los referentes que forman parte
social y conceptual, que es necesario estudiar para comprender como es que desemboca
en una serie de valores y maneras de pensar muy particulares de Mexico. Bejar y Rosales
dan muestra de como un simbolo de identidad se puede estudiar mediante los recursos
metodologicos que ofrecen las ciencias sociales y las humanidades en sus diversas ramas
(66).
Con esta fmalidad, se presentan, muy brevemente, los puntos de vista de algunas
disciplinas de las ciencias sociales. Por ejemplo, lo que la sociologia politica expone es
"coyuntura historica," mantienen entre si, una relation "de explotacion, domination y
puede identificar como una coyuntura historica en donde "La Malinche" y "Cortes" son
los mediadores y los sujetos medulares, ellos mismos que con el tiempo fueron
"reciclados" como sujetos simbolicos principales de otras coyunturas historicas del pais,
mexicana como problema politico y cultural, anotan que el idioma espanol es otro de los
59
indigenas]. Y precisamente "La Malinche" fue la primera que lo aprendio y utilizo como
identidad nacional, es el papel de la historia, aunque Raul Bejar y Hector Rosales opinan
que tiene una desventaja, que es la subjetividad del historiador y la seleccion de los
hechos que este haga; lo cual afecta la perception de la identidad nacional y tiene
lo que las ciencias sociales especifican como elementos de identificacion nacional. Pero
si aun estas razones no fueran suficientemente claras para puntualizar que "La Malinche"
identidad, con la Virgen de Guadalupe otro simbolo de identidad mexicana muy solido.
60
Asi que, segun expone Serret, el pueblo mexicano es entonces un hijo del estupro,
lo que lo dejaria como un "indio degradado," concebido por medio de "La Malinche"; la
cual es vista negativamente como la culpable de este hecho, como complice de Cortes y
por lo tanto traidora, y como la madre indigena "violada." Y esta tendencia, segun
mexicana hay una esperanza de redencion, [la contraparte de "La Malinche"] que es La
virgen (266-267).
tiene al convertirse en madre. Segun Serret, "Todas las mujeres son despreciables
excepto la propia madre y quiza, por extension la madre de quienes se aprecia" (269).
Estos dos simbolos aluden por igual al sentimiento de derrotismo del pueblo
muy cuestionada, y a pesar de que ahora existen otros referentes sociales, derivados de la
61
femenina mexicana, afirma Estela Serret, sigue siendo domestica, y aunque hay mayor
dice, al respecto de esta perception negativa de "La Malinche" que: "those who condemn
her as a whore do so on the basis of an erroneous sense of moral conduct that does not
Messinger opina que ha sido mas facil culpar a "La Malinche" por cualquier
problemas de genero, raza, etnicidad y clase que existen. Los hombres en Mexico siguen
actuando como "el conquistador" en relacion a las mujeres, a quienes esperan someter.
La relacion entre Cortes y "La Malinche" debio haber sido vista solo como un simple
ideologia oficial del momento, evidente en la pintura que esta colgada en la "Escuela
Preparatoria Nacional" en la que Orozco, dice Messinger,".. .clearly despicted the two as
que es parte de la simbologia cristiana y por quien se perdio el paraiso. Sin embargo se
deja de lado el positivo hecho de que ella trascendio las limitaciones que las culturas
Los aztecas y los cristianos no les permitian a las mujeres hablar en lugares publicos y
como un europeo dominante, y como carecia de rango social, se prefirio como paradigma
a la pareja de Cortes y "La Malinche" con los conocidos efectos en la cultura. Finalmente
Martha Luz Arredondo, autora del libro Mexicanidad versus identidad nacional,
entender mas a profundidad la psicologia del mexicano, asi como los valores de la cultura
uno de los elementos mas conocidos y enraizados en esta, que es, el machismo; cabe
63
aclarar que este no es un problema exclusivo de la cultura mexicana, pues existe en todo
cierta conciencia de sus efectos negativos en las relaciones entre hombres y mujeres.
culturales y academicos. Por ejemplo, en un articulo publicado por diario critico de Chile
en la red electronica en agosto de 2007, el presidente de Ecuador, Rafael Correa, les pidio
a los jovenes de su pais que lucharan contra el machismo "nefasto e injusto" que existe en
el pais y en Latinoamerica.
prehispanicos; lo increible, es que en pleno siglo XXI se siga padeciendo de este flagelo.
machismo. El cuadro es grave en America Latina" escrito por Bernardo Kliksberg que
caras del machismo que es la violencia domestica. De acuerdo.con este estudio, que
aseguraron sufrir violencia por parte de su pareja; en Chile el 60 por ciento; en Ecuador el
60 por ciento, y en Argentina el 25 por ciento. El estudio tambien asegura que las
Con estas cifras es imposible negar que hace falta un cambio de mentalidad; uno
quiza al estilo del propuesto por el presidente espanol quien, segun Kliksberg, esta
consciente de este problema, tanto que tomo medidas innovadoras y les pidio a los
64
partidos politicos que aseguraran el 40 por ciento de sus listas para las mujeres, y a las
empresas privadas les pidio el 40 por ciento de los puestos directivos para ellas. Zapatero
asegura que es hora de enfrentar a fondo, legal, educativa y culturalmente todas las
Pero no solo los gobernantes y las instituciones discuten sobre este arcaico
publicada el 28 de junio de 2002, que en Chile los " friega el machismo." En otro
Allende afirma estar obsesionada con la justicia y que por eso es feminista, por haber
nacido en una sociedad patriarcal, y asegura que esta en contra de la impunidad y del
describe el machismo en Chile con mayor detalle, con lo que aporta a crear conciencia y
Si bien el desarrollo del machismo en cada cultura tiene su propio camino y eje,
particulars y especificas de su historia, causas que tienen mucho que ver con la
Las causas por las que este fenomeno social y psicologico se arraigo en Mexico
obedecen a diferentes razones, pero es necesario plantear este hecho en este trabajo por
65
afectar la opinion y la vision actual que se tiene, especificamente, sobre "La Malinche," y
por extension, sobre el "malinchismo" y las relaciones entre hombre y mujer afectadas
por el "machismo."
Mexico los espanoles extrafiaban a sus mujeres, su mundo, sus costumbres, la vid, el
olivo, etc. En America todo era distinto y los valores que dejaban atras se engrandecian
aun mas con la distancia. Por esta razon los espanoles hicieron una apreciacion negativa
-entre otras cosas- de la mujer indigena, pues no correspondia al prototipo del de su patria
los hombres en Mexico llegaran a sentirse superiores frente a las mujeres yace, por un
actitud de los espanoles - y espafiolas- con las mujeres indigenas, quienes les Servian a
las mujeres "importadas" como nanas de sus hijos criollos. La mayor parte de los
mestizos, lo que tienen son padres ausentes, madres abnegadas y serviles a las que se les
exige fidelidad, pero a quienes el espafiol les es infiel con la mujer espanola. Es decir, el
mestizo existe como hijo de una necesidad sexual y no como una necesidad del padre de
perpetuarse o del amor. Es asi como el mestizo queda sin identification con el mundo
indigena, en contra del cual se revela, y fuera el mundo criollo, al que aspira (240).
66
su esposa como su padre trato a su madre, es decir: abandona a los hijos y adquiere una
Tambien afirma, el psicoanalista Ramirez, que este tipo de hombre existe desde
todas las clases sociales en Mexico. Solo que ahora, lo que el hombre machista hace es
que interiormente carece por causa del padre tambien machista. De esta forma, cualquier
connotation que sea identificarse con la mujer es vista como simbolo de derrota, como lo
ilustran las expresiones: "vieja el ultimo," "chingado," "rajado" y "cufiado," usadas para
ofenderse entre hombres. Por el contrario, "rajar" y "chingar" son para hacer alarde de
masculinidad, -rajan y chingan a la mujer. Son conceptos y conductas que vienen desde
laconquista(241).
Con este diagnostico del psicoanalista Santiago Ramirez, adquiere mayor sentido
la description que Octavio Paz hace de "La Malinche" como "la chingada" (a la que
cultural, en la actualidad existen muchas categorias de mexicano, que han sido analizadas
conducta. Pero que en los medios se muestran generalmente los tipos mas negativos
Esto podria significar que la identidad nacional mexicana esta cambiando sus
Como efecto de esto, algunos autores como Mauro Rodriguez y Patricia Ramirez,
estan trayendo a la mesa de discusion las nuevas posibilidades para los mexicanos. En el
libro Psicologia del mexicano en el trabajo, estos dos psicologos analizan los porques de
68
mexicanos. Estas conductas, segun teorizan Rodriguez y Ramirez, vienen, como ya otros
lo han senalado, del pasado de pueblo conquistado, en el cual, los indios fueron
"cosificados," solo eran vistos como "mano de obra" para los espanoles y su vida se
limitaba a obedecer y callar. La persona del indio fue anulada y su cultura abatida tan
cruelmente, que desencadeno un desgano vital colectivo entre los indigenas (24-25).
Este desgano vital es explicado con mayor detalle por Alejandra Moreno Toscano
Moreno explica que los amerindios se debieron haber sentido humillados, desplazados,
Una manifestation moderna de este desgano vital, de acuerdo con Camilo Ernesto
Ramirez, autor del articulo "La psicologia del mexicano," publicado en el diario
como siempre') se burla de si mismo; se alburea, lidiando contra las grandes angustias..."
Es decir, espera perder desde antes que sucedan los acontecimientos (Ramirez, Camilo).
como un trauma historico para los mexicanos. Ellos explican que el espanol abandonaba
69
a la mujer india y a sus hijos mestizos. Estos nifios terminaban siendo "hijos de su
reacciones que aun existen. Ademas de esto, segun Rodriguez y Ramirez, el mexicano
tambien desarrollo una fuerte dependencia de los poderosos, primero de los espafioles y
conquista). Asi como una autodevaluacion (pensar que los extranjeros son mejores y que
inseguridad como resultado de los traumas historicos; el despilfarro o las poses de gran
(Rodriguez 56-60).
segun los autores de Psicologia del mexicano en el trabajo, es la poca importancia que se
70
les concede como individuos,".. .lo mejor que podia sucederle a una mujer era morir al
dar a luz; las que asi morian adquirian el rango de diosas." (Rodriguez 69).
conjuntan y crean un ambiente adecuado, a traves de los anos y de las costumbres, para
el paralelismo historico con el de Cortes y "La Malinche" como "la pareja fundadora de
Mexico," en el que el papel que juega "La Malinche" o Eva mexicana, es antagonico.
mucho mas positivos para afirmar la identidad nacional, como lo son los simbolos
nacionales, el folklore, el arte, el deporte, y uno muy importante, la buena actitud del
Despues de estudiar la psicologia del mexicano se puede concluir que lo que falta
cual no se ha hecho por ser un vicio que se ha arrastrado desde la conquista. Al hacerlo
los "traumas" de la conquista en el pasado, y se parte de lo que hoy se sabe que afecto
Malinche," por las "desgracias" del pasado y del presente, es posible provocar un cambio
positivo de actitud, un cambio de mentalidad que debe empezar por uno y una misma; por
apreciar el valor humano sin prejuicios sexistas ni racistas, y por revisar la historia y a sus
Pensando asi, podria ser posible desterrar, entre otras cosas perjudiciales para el
que son y han sido parte de la historia y de la construction de Mexico; comenzando por
la primera mujer de estado mexicana, la trabajadora indigena que logro conectar dos
mundos y que hizo lo que estuvo en su entendimiento para seguir adelante: "La
Malinche." Hay que valorar sus virtudes, su ingenio y eficiencia, pues finalmente ella
complejo analizar los hechos con respecto a las consecuencias que esta y sus
periodistas que han opinado al respecto y que nos han despejado un poco el horizonte.
Aunque cada autor tiene un enfoque particular sobre este asunto, la mayor parte
de ellos inician sus analisis con una revision historica de la conquista, de mayor o menor
Pero hay una cosa que tienen en comun, que juntos son como pequefios mosaicos de
Malinche."
Fuentes cuenta con una vasta obra historica y literaria; ha recibido numerosos premios
73
entre ellos el Premio Cervantes 1987 y el Premio Principe de Asturias 1994. Este celebre
intelectual mexicano explica, en uno de sus libros de corte historico, El espejo enterrado,
que gracias a "La Malinche," Cortes se pudo informar sobre la situation del Imperio de
Moctezuma, y pudo saber de su numeroso ejercito asi como de su dominio sobre treinta
pueblo con argumentos tanto religiosos como politicos. Dona Marina se habia enterado y
le habia notificado al conquistador que los sacerdotes del lugar planeaban asesinarlos.
Asi que Cortes se enfrento contra los feroces tlaxcaltecas y logro vencerlos gracias a sus
perdia un poco de su "halo divino," a cambio iba ganando fama militar (156).
idioma espanol. La conquista de Mexico fue mas que el sorprendente triunfo de medio
miliar de soldados europeos frente a un imperio teocratico. En realidad fue una victoria
de los indios contra el soberano azteca, de indios contra indios que, al aliarse con los
habia sido silenciado por la corona de Espana que le nego poder politico en
recompensa a sus hazaiias militares, quizas solo la voz de la Malinche
permanecio. La interprete, pero tambien la amante, la mujer de Cortes, la
Malinche establecio el hecho central de nuestra civilization multirracial,
mezclando el sexo con el lenguaje. Ella fue la madre del hijo del conquistador,
simbolicamente el primer mestizo. Madre del primer mexicano, del primer nifto
de sangre espariola e indigena. Y la Malinche pario hablando esta nueva lengua
que aprendio de Cortes, la lengua espanola... (Fuentes El espejo 161).
Es evidente que para Carlos Fuentes "La Malinche," entre los indios aliados, fue
cultura que comenzaba a formarse. Quiza es por eso que la historia de "Malintzin"
mitico, como un simbolo de la relation entre poder y sometimiento, asi como una
evidencia del choque entre culturas y sociedades distintas, solo que en tiempos mas
modernos.
cristal, en donde Carlos Fuentes relata la historia de Marina [una variation del nombre
amor, y en ahogar tristezas y recuerdos del mundo que dejo portomar este trabajo de
obrera.
75
trabajar como esclava para un amo extranjero, y otro mexicano, que no valoran ni su
persona ni su trabajo [como les sucedio a los indios]; condiciones que ella acepta por
supervivencia: " aunque el salario era diez veces menos que en los EEUU, era diez
clara en este cuento de Carlos Fuentes. Por ejemplo, Marina es la mujer que se somete,
por no encontrar otra opcion, ante el amo que se aprovecha de las circunstancias y abusa.
".. .aqui no hay seguros [...] ni pension, [...] nos estan haciendo el gran favor" (137).
los duefios de las fabrica dan a la practica de las trabajadoras -[entre ellas Marina] de
"rotar" trabajos sin futuro, cuando en realidad las desleales no son las mujeres que solo
buscan evitar quedar atrofiadas haciendo una actividad mecanica monotona, sino los
"mexicanos" de negocios - los aliados de los extranjeros- que son capaces de prestar sus
nombres para que los "gringos" logren "violar" las leyes mexicanas y juntos puedan sacar
provecho economico; beneficios a costa de la explotacion las mujeres que luchan por
Asi es como Carlos Fuentes muestra en su obra una realidad que, aunque se
violation de las leyes por extranjeros y el abuso de mexicanos por mexicanos; una
y le da voz a Cortes y a "La Malinche" para dejar ver aspectos de su personalidad no muy
conocidos.
La autora sefiala que la voz de Cortes y los espafioles proceden de las Cartas de
Sahagun (quien fue un misionero franciscano que recopilo datos valiosos sobre las
costumbres, ideas e historia de los indigenas) y de los redactores de los libros (anales) de
cuestiona el salvajismo de los defensores por preferir someter a su misma gente a un sitio
Malitzin les dice: Venid, el capitan os quiere preguntar ^,que piensan los
mexica? ^Es Cuauhtemotzin todavia un verdadero nino? ^No tiene
77
compasion para los ninos, para las mujeres, si perecen de esta manera los
viejos? (Moreno 305).
Cortes que muestra Alejandra Moreno, que la conquista se logro en gran parte por el
enorme odio que le tenian a los aztecas los pueblos antes sometidos por ellos. Es un odio
reflejado en la crueldad y en la violencia con la que los "amigos" de Cortes, los indigenas
aliados, los mataban. En contraste con la actitud de los indios aliados, las pocas palabras
que como la propia autora lo sefiala: "los hechos esconden procesos mas complejos que
los historiadores han tratado de descubrir para explicarlos" (310), lo cual queda de
El historiador Luis Gonzales en un articulo del segundo tomo del libro Historia
general de Mexico del Colegio de Mexico, deja ver como la nacion mexicana se
Despues de hacer un largo y detallado recuento historico de dicho periodo (que inicia con
Esta reflexion del autor, hace visible la presencia constante y simbolica de Cortes
cita anterior, aun serian vigentes y ciertas ante el bullicio vindicatorio en el que se ha
critico cultural muy celebrado y notable por sus eminentes analisis de las realidades
Monsivais analiza la cultura en el Mexico del siglo XX, y la "psicologia del mexicano"
que "La Malinche" termino siendo vista como una "villana" en diversos pasajes de la
Con esta idea en mente, Carlos Monsivais, concluye que la literatura de los anos
cultural" como promotion oficialista que "aisla datos especificos del mexicano." Explica
Monsivais que bajo estas premisas, se puede describir la pobreza si al final se muestra
de acuerdo con Monsivais, se puede decir que es una vision parcial, oficial y simplista de
Malinche" cae del lado de los villanos, como si solo ella hubiera decidido serlo; una
explication en bianco y negro que es parte de las "versiones consagradas," sin permiso
de critica o satira, y con muchos cabos sueltos y mal atados, como lo muestra el
historia de Mexico:
fructifera e intensa vida, este intelectual dedico gran parte de su tiempo a analizar la
81
cultura, y por llamarla de alguna manera, "la psicologia del mexicano?' Sus muchos
pais una fuerte dosis de conciencia cultural, y con ello, un sitio y una presencia en el
mundo moderno.
del caracter del mexicano y de como este se relaciona con la "renombrada" Malinche.
cortes. Y que a los ojos de los extranjeros, esta actitud es confusa, insegura e inesperada:
Segun Octavio Paz, esto se reduciria a lo que el llama "moral de siervo" por
burguesa.
Segun Octavio Paz, las relaciones del mexicano estan llenas de recelo, ante
quienes considera sus iguales, y de miedo al "senor." Porque el mexicano piensa que
todos son potencialmente traidores, por eso es que el mexicano solo se atreve a ser el
mismo a solas. Afirma el autor que esta actitud cerrada e inestable, seria la consecuencia
"psicologfa servil." Es una lucha contra "identidades imaginarias, vestigios del pasado o
fantasmas engendrados por nosotros mismos." Lucha en contra de una "realidad" que
viene de dentro, y esa es el "miedo a ser," "el mexicano no quiere o no se atreve a ser el
mismo" (80).
Un ejemplo que da Paz es que las palabras "malditas," aquellas que solo brotan
cuando los mexicanos son autenticos, cuando les invade la alegria o la colera, y que son
las que afirman la "mexicanidad." Asi sucede con el tan conocido grito "jViva Mexico,
hijos de la Chingada!" <<Y en que se relaciona esto con la Malinche? En que los "hijos de
la chingada," dice Octavio Paz, son los demas, a los que se les grita, los enemigos, los
rivales, los otros; y la "Chingada" es la Madre (de los enemigos, sean mexicanos o
madre de carne y hueso, sino una figura mitica. La Chingada es una de las
"chingaste" son los residuos que quedan en un vaso y "chinga" es emborracharse, en Peru
del tono en que se pronuncie; esta el "chingon" (el que tiene exito) y el "chingaquedito"
incomodar hasta el de violar o matar. "El verbo denota violencia, salir de si mismo y
penetrar por la fuerza en otro. Y tambien, herir, rasgar, violar-cuerpos, almas objetos-,
puede "chingar" a una persona sin tocarla. Sin embargo, cuando es usada en el sentido
fuertes y debiles, y que el servilismo ante los poderosos es consecuencia de esto. "Lo
unico que vale es la hombria, el valor personal, capaz de imponerse." Y que cuando
cosas rotas." La "Chingada" es una palabra gastada, hueca, es la nada (Paz 87).
Esta palabra prohibida, no se dice en publico, solo como respuesta a la ira o a una
inversa" (86).
violada, entonces, segun Octavio Paz, la conquista fue una violation en el sentido
Y es por esto que una "maldicion" pesa sobre la Malinche, la de que su nombre se
haya convertido en un termino despectivo. Los "Malinchistas" son los que quieren que
Y esta es la razon, segun Octavio Paz, por la cual el mexicano, en fiestas como la
de la Independencia de Mexico, cuando tiene los animos exaltados por la emotion o por
85
el alcohol, grita: "jViva Mexico hijos de la chingada!." Es decir jViva Mexico hijos de
IV. Dos visiones del siglo XXI: Margo Glantz y Laura Esquivel
vida de "La Malinche," aunque cada una de ellas lo hace desde su particular punto de
vista y disciplina. Margo Glantz elabora un ensayo lucido y de corte academico, basado
en lo que el soldado espanol Bernal Diaz del Castillo, miembro del bando vencedor de la
Nueva EspaM. Por su parte, Laura Esquivel escribe una novela "historica" que retoma
Aqui es pertinente hacer un parentesis para ahondar un poco mas en los conceptos
Esquivel y Glantz.
principal diferencia entre este tipo de novela y cualquiera de otra modalidad, es que el
marco de su action esta basado en la reinvention de una realidad pasada, y que para
escribir una novela de este tipo se precisa de "una documentation previa y de una
Maseo, que el fundamento principal de este tipo de novela es la imagination que, con
Por su parte Juan Minana, autor del articulo: "Las trampas de la parodia en la
Esquivel), obedece a una nueva politica editorial que ha derivado en una amplia
que algunas de estas son de calidad e invitan a viajar a otra epoca con los ojos bien
Maria Platas lo explica como un genero didactico mediante el cual se tratan temas
filosoficos, literarios, cientificos y politicos entre otros, y cuya prosa debe huir de la
su propuesta reclama "un acto de justicia" para "dona Marina, pues denuncia y enfatiza
88
que en los libros de historia fue silenciada, y que en la cronica de la conquista de Bernal
Diaz del Castillo, a pesar de ser "la lengua," carece de "voz," y "aparentemente" tambien
Glantz, cual interprete, logra descifrar, de la escritura de Diaz del Castillo, otras
elucidaciones con respecto a "dona Marina" [como la llamaba este soldado], a la cultura
azteca, e incluso con respecto a Cortes. Asi aparece en su libro Obras reunidas I, en los
En el escrito de Margo Glantz tambien se descubre una de las posibles causas por
las que Diaz del Castillo no escribe mas sobre "La Malinche," y esta podria ser que la
guerra entre estos dos mundos fue remitida en la cronica bernaliana como una
el punto de vista del ganador; asi que, bajo estas condiciones, lo que sintiera o pensara
una mujer indigena, perteneciente a una raza que los espanoles despreciaban, no era
considerado, y mucho menos remitido, aunque se tratara de una india que era "pieza"
clave en la conquista.
Explica Glantz que hubo un mutuo asombro entre indios y espanoles por causa de
la apariencia, ningun grupo identifico al otro como humanos. Cuando los espanoles
desembarcaron, los indigenas los creyeron dioses o "teules," pues lucian muy diferentes,
vestian con pesadas armaduras, eran velludos y, montando a caballo, les parecian
monstruos, pues pensaban que los caballos eran parte del cuerpo de los espanoles, pues
nunca antes habian visto a estos animales. Por su lado, los espanoles tampoco
89
percibieron a los indigenas como humanos, les asustaba su desnudez y sobre todo su
"salvajez" casi animal; ya que los indigenas sacrificaban a los prisioneros de guerra, les
sacaban el corazon y les comian sus carnes o el cuerpo. Pero los espanoles tambien eran
brutales, pues castigaban severamente a los prisioneros, los "herraban" y ademas los
"La Malinche" sufriera o hiciera, era lo menos importante, especialmente siendo mujer e
indigena. Ella era un instrumento de trabajo, una cosa, "la lengua" solamente. E incluso
asi, "La Malinche" es mencionada de vez en cuando en la obra de Diaz del Castillo, sobre
y fantasia, se puede rescatar esta omision historica y ofrecer una propuesta literaria. Para
esto, Laura Esquivel retoma el hilo de la historia real y lo entreteje con el de la biografia
Esquivel tambien muestra a una mujer sin verdaderas opciones de action, a la servidora
obligada bajo pena de muerte y aun asi afligida por la culpa. De igual forma, deja ver la
90
entre dos mundos, entre dos culturas y la primera mujer que, simbolicamente, inicio una
literaria" (casi como una respuesta a la denuncia que hace Glantz) al otorgarle voz a "La
Malinche" y convertirla asi, en la duena del discurso. De esta forma Malinalli (como se
le llama en la novela) puede expresar lo que lleva dentro, lo que ve y lo que reflexiona.
historia. Algo que no sucede en las cronicas, y en particular en la de Diaz del Castillo,
que es en la que Glantz se basa. Y en efecto, aunque en esta ultima se menciona a "La
Malinche" con cierta frecuencia, se hace en tercera persona y desde el punto de vista del
ganador, invasor masculino, por eso es que Glantz dice que "La Malinche" no tiene voz,
pues no es ella directamente la que habla o expone su realidad que, obviamente, abarco
Malinalli en Malinche tiene voz, y esto es posible porque es ella quien lleva el
discurso de la novela, quien dialoga y discute con otros personajes y quien expone sus
"La Malinche" y las partes del todo: voz, lengua, sujeto y objeto.
"Malinche carece de voz. Todo lo que ella interpreta, todos sus propositos se manejan por
Las expresiones, 'segun dijeron', y 'dijeron que', 'y digo que decia', 'les pregunto
con nuestras lenguas', y 'se les declaro', 'les hizo entender con los farautes', que Diaz del
Castillo maneja en su cronica, omiten el nombre de los interpretes, aunque no en todas las
ocasiones, ya que algunas veces si se les mencionaba por nombre: 'y les hablo dona
Marina y Jeronimo de Aguilar'. Sin embargo, al omitir sus nombres la mayor parte del
tiempo, o al hablar de ellos en tercera persona, tanto Diaz del Castillo como otros
cronistas, los dejan sin voz propia, aunque sean ellos, y particularmente "La Malinche,"
Piensa Glantz que "La Malinche" debio haber interpretado a su manera "los
unicamente la voz de Cortes la que se oye en las cronicas cuando se les habla a los
"La Malinche," de la interprete que queda reducida a ser "la lengua." Es decir, se
substituye la parte por el todo, el cuerpo de ella desaparece, no importa. Lo unico que
esta fuera ente independiente del ser humano al que pertenece. [Y como si la
incluso su intelecto, queda ignorada. Y esto es fehaciente en los textos de la epoca, basta
con leer unas paginas de la obra de Diaz del Castillo, para ratificar este hecho. Esta
situation que Glantz sefiala se puede entender como una denuncia de "agravio" a la figura
de "La Malinche."
Pero Glantz explica que no solamente ocurre una reduction de la identidad de "La
Malinche," sino que tambien sucede lo opuesto, una extension de la misma identidad, y al
mismo tiempo. Al comenzar a usar su nuevo nombre cristiano, ya que al ser bautizada
como consecuencia, termina siendo llamado "Malinche" por los indigenas, como lo
en su exacta dimension, estos fenomenos perceptivos son otras mas de las razones por las
simplemente como ser humano. Los cronistas de la epoca de la conquista que conocieron
a "La Malinche," especificamente Bernal Diaz del Castillo, contribuyeron con su manera
de hablar de ella en tercera persona y con sus omisiones, a que se convirtiera en una
persona sin voz propia, metaforica y simbolica; tanto asi que incluso la palabra
usar como "paradigma del interprete," y como adjetivo para describir a qui en traduce o
su personalidad, lo cual deja en el aire una serie de preguntas sin respuesta, una
es que, en la novela, esa voz que Glantz intenta rescatar, es tratada de ser silenciada por
la misma protagonista. En Malinche, Malinalli tiene voz, pero es una voz que ella rechaza
al final, que se arrepiente de haber usado al darse cuenta de que para los espafioles esta
solo habia sido un objeto de uso. Decepcionada, ella misma solo se ve como "la lengua,"
a la cual, literalmente, intenta destruir. De esta forma, Esquivel nos deja ver un posible
escenario, el de que Malinalli no quisiera haber sido""la lengua," ni tener voz, ni ser
faraute, sino otra india como todas, pues se arrepentia por haber "ayudado" a Cortes a
destruir el mundo indigena. A este respecto hay una dramatica escena en la que
Malinalli, recien casada con Jaramillo, y despues de haber sido poseida por el en estado
limpiar sus culpas y aliviar sus frustraciones. Despues de leer esta escena, es posible
sentir compasion aunque mezclada con deception, pues es la propia Malinalli la que
95
quiere callarse, silenciarse, la que se perfora a si misma la lengua para dejar de hablar.
imaginada de Esquivel, que presenta a una Malinalli que no quiere tener voz. No
obstante los argumentos de Glantz son al final mucho mas pertinentes y convincentes,
pues ella habla de los hechos historicos y no de los imaginados. Ciertamente, desde
ambos puntos de vista, se advierte que el ser la "lengua" no fue sencillo para "La
Malinche." Lo que no se puede negar es que, como dice Glantz, el haberle dado voz en
Opina Glantz que la narration de Bernal Diaz del Castillo es muy especifica
cuando habla del aspecto y de las experiencias corporales de los hombres en la conquista,
como lo son las heridas, los malestares y las enfermedades, las cuales el soldado describe
con detalle. Ejemplos se pueden encontrar facilmente en el texto de Diaz del Castillo, y a
Los cuerpos y sus vestimentas parecen ser muy importantes en las descripciones
de Diaz del Castillo, y Glantz enfatiza que es porque: "las estrictas diferencias que
separaban a un europeo de un nativo del Mexico prehispanico pasaban sobre todo por el
rechazo en ambos bandos. Sin embargo, cuando Diaz del Castillo habla de las mujeres,
solo las describe desde el punto de vista estetico, mujeres hermosas o feas; para el, ellas
no tienen cuerpo en el relato; aunque los espanoles gozaran y fueran atendidos por ese
abstracta, mezcladas con los objetos, con las mantas y con el botin. Es decir, no hay
Aunque cabe mencionar que a "La Malinche," Diaz del Castillo la aparta un poco
del grupo difuso de amerindias, pues a ella si le reconoce cualidades morales al decir que
era de "buen parecer, buena lengua, entremetida, desenvuelta y bulliciosa" (59), pero no
va mas alia. Con esta actitud hacia las indias se crea un silencio en torno a la mujer
indigena en general, y hacia "La Malinche" en particular. A este respecto Glantz tiene
una teoria y es que: "lo que se calla se aclara por contraste" (72).
Es decir, en este caso, el contraste del hombre espanol llamado Cortes, podria
entonces deducirse que es, de acuerdo con la teoria de Glantz , la mujer india conocida
97
como "La Malinche," la que ocupa el lugar substancial junto a el en las negociaciones
hasta que se conquista Tenochtitlan. Es decir, aunque Bernal Diaz del Castillo no lo dice
asi, al guardar silencio sobre "La Malinche," crea una ambivalencia entre ambos, un
paralelismo, con lo que Cortes, el maximo lider, queda mezclado con la identidad de "La
Malinche." [En la cronica el lector sabe, aunque no se mencione, que ella siempre estaba
Margo Glantz apunta que esta mezcla de identidades tambien se anido en el hecho
de que, en su cronica, Diaz del Castillo comenzo a referirse a Cortes como "Malinche,"
.. .en todos los pueblos por donde pasamos y en otros donde tenian noticia
de nosotros, llamaban a Cortes Malinche, y asi lo nombrare de aqui en
adelante, Malinche, .[...]Y la causa de haberle puesto este nombre es que
como dona Marina nuestra lengua, estaba siempre en su compafiia,
especial cuando venian embaj adores o platicas de caciques, y ella lo
declaraba en la lengua mexicana, por esta causa le llamaban a Cortes el
capitan de Marina y para mas breve le llamaron Malinche (Diaz del
Castillo 129).
suceso, "La Malinche" podria verse al nivel de Cortes, y Cortes al nivel de "La
Malinche o se ha confundido con'el. [...] Marina la interprete por antonomasia, acorta las
98
distancias, esas distancias irreductibles que separan, a partir de sus funciones sociales, a
yuxtaponen, pero que para los indigenas, ella era la duefia del discurso y no el, porque era
a ella a la que entendian, la que hablaba. Segun relata Diaz del Castillo, en una batalla
previa a la toma de Tenochtitlan, a Cortes le gritaban "mujer," con lo que los indigenas lo
despojaban de su virilidad para burlarse de el. Los amerindios despreciaban a Cortes por
carecer de lengua, de palabra que les pudiera decir y que ellos entendieran, por depender
de una mujer para hablar; esta incapacidad de Cortes de comunicarse directamente con
los amerindios, foe, segun Glantz, lo que hizo que los indios pusieran en tela de juicio la
Asi que, aunque "La Malinche" no tuvo voz propia en la cronica de Bernal Diaz
del Castillo, si tuvo cuerpo, aunque fuera de manera figurada y yuxtapuesto con el de un
hombre, el de Cortes, quien finalmente tambien sufrio una distorsion de su identidad, por
robusta y bien formada; se vestia con huipiles bellamente bordados que reflejaban su
cultura prehispanica y sus creencias. Los siguientes parrafos hablan del dia que la
Ella vestfa toda de bianco [...] Malinalli sabia la importancia del bordado,
del hilado y del arte plumario, y habia elegido para la ocasion un huipil
ceremonial [.. .]Los huipiles hablaban. Decian cosas de las mujeres que los
habian tejido. Hablaban de su tiempo, de su condicion social, de su estado
civil, de su conexion con el cosmos. Ponerse un huipil era [...] despertar a
la realidad es un acto ritual matutino que recuerda dia a dia el significado
del nacimiento. Los huipiles lo mantienen a uno con la cabeza en el
centro, cubierta por delante, por detras y por los costados (Esquivel 39).
desnudo y "atractivo" de Malinalli y las presenta en una escena en la que ella y Cortes se
Cortes se "yuxtaponen" y se complementan para dar paso al origen de una nueva raza: la
mestiza, y ese hecho en si, marco para siempre las caracteristicas de los mexicanos, en su
aspecto y caracter.
El valor de la escritura contra el valor de la tradicion oral, o la voz de la abuela.
Margo Glantz destaca el valor que para los espanoles de la epoca de la conquista
escribia sobre lo que era "importante," y lo hacian los hombres educados o importantes.
Y aunque Diaz del Castillo era un soldado, se atrevio, y pudo "sacar en limpio" sus
hombres mas letrados y, segun el, menos reales. Explica Glantz la escritura en si se
reservaba para los asuntos serios. La mujer en ese entonces, no lo era, se pensaba que
ellas eran seres inferiores y que debian dedicarse solo a las labores manuales y que solo
Asi es como Cortes escribe sus Cartas de Relation con la intention de utilizarlas
ante posibles futuras alegaciones. Gomara tambien hace lo propio, aunque, de acuerdo
con Bernal Diaz del Castillo, sus escritos no eran precisos pues favorecian
Pero de igual forma, con esa forma de pensar sobre las mujeres ^Quien iba a
escribir sobre ellas y mucho menos si eran indias? Esta podria ser una de las razones por
101
las cuales es tan dificil encontrar datos escritos sobre la vida y personalidad de "La
Malinche"; otra causa podria obedecer a la tradition oral indigena, que posiblemente
Sin embargo, Laura Esquivel supo llenar estas lagunas a partir de la investigation
y la reconstruction imaginativa y logica de los hechos. Utilizo para esto las tradiciones
por uno de los personajes claves de la no vela, la abuela de Malinalli. Obviamente Laura
Esquivel conoce detalladamente tanto los hechos historicos como los elementos
simbolicos culturales (basta con mirar la bibliografia que utilizo), y los explota y
La abuela presintio que esa niiia estaba destinada a perderlo todo, para
encontrarlo todo. [...] el cuerpo de esa criatura era como un bello
recipiente en el que se podian volcar las joyas mas preciosas de la flor y el
canto de sus antepasados pero no para que se quedaran eternamente ahi
sino para ser recicladas transformadas y vaciadas de nuevo (Esquivel 3).
traductora y mediadora, entre un mundo viejo y uno nuevo, que tendria "La Malinche" en
su vida.
para retomar el pasado, lo viejo, las tradiciones, asi como para justificar anecdotas y
pasajes de la ninez de Malinalli. Ella es la sabia guia espiritual de Malinalli y del lector,
la que revela el futuro de Malinche por su boca profetica, la que le da el toque mistico,
Asi es como en una escena Malinalli de cuatro afios es llevada por su abuela a ver
las mariposas que regresaban para la primavera por que pensaba que era importante que
que cada viaje que hacian las mariposas era'una lucha que daban por la vida, que era una
renovation, una repetition del viaje que habia hecho Quetzalcoatl, y que el que lo hiciera
inmigrante, todo lo que viajaria con Cortes, su lucha por la vida, el cambio anunciado, y
la perception de ella como diosa por muchos de los de su raza. Un hecho historico
poetizado.
Tu tarea es caminar [...] pero hay que saber caminar ligero, sin cargas
pesadas. [...] Caminar nos convierte en mariposas que se elevan y miran
en verdad lo que el mundo es. Lo que la vida es. Lo que nuestro cuerpo es.
[...] pero si quieres puedes quedarte sentada y convertirte en piedra [...] la
nina saco de su pequeiio morral todas las piedras que habia juntado y le
dio la mano a la abuela para seguir caminando (Esquivel 101-02).
El fragmento se refiere a los muchos recorridos a pie que tendria que hacer "La
Malinche" con Cortes, dejando atras toda carga, incluso a su propio hijo. Las sabias
ligeramente.
momento de su vida, y ella, recordara varias veces las palabras y ensefianzas de la abuela.
103
Una sabiduria heredada oralmente, como seguramente asi se hizo por generaciones en las
culturas prehispanicas.
Glantz escribe y destaca como fue que "La Malinche" llego a ser tan significativa figura
en la historia y en la cultura de Mexico, a pesar del cuerpo mutilado y etereo con que
Comienza por explicar que "La Malinche" llego a manos de Cortes como parte de
un lote que consistia de joyas, piedras preciosas, aves, pan, y veinte mujeres para servir a
los espanoles, incluso sexualmente. Esta ofrenda de los cempoaltecas derrotados era un
signo de vasallaje o alianza con los espanoles. "La Malinche," al ser regalada, habia sido
destinada a ser una esclava con actividades humildes, pero logro desempenarse mas alia
de lo que usualmente una mujer en sus condiciones alcanzaba, y esto, segun remarca
Este pasaje que retoma Glantz de la biografia de "La Malinche" nos revela un
poco la dinamica de relacion hombre-mujer que existia en el pueblo azteca, en el cual los
disposition masculina.
104
Sin embargo "La Malinche," aunque seguia sometida, se libro de algunas de estas
patriarcal; aunque es importante senalar que en el medio espanol, "La Malinche" tuvo un
Explica Glantz que Cortes necesitaba "calar hondo" para descubrir el secreto de
las tierras recien descubiertas, y para eso necesitaba de un "interprete," una "lengua," y
aunque se habian hecho intentos por obtenerla, atrapando indios para que aprendieran el
espanol y luego les tradujeran, estos no eran de confianza pues lo hacian forzados y se
escapaban si podian. Cuando rescataron a Jeronimo de Aguilar de entre los mayas, tenian
ayuda, pero solo con quienes hablaban maya, fuera de ese territorio Aguilar no servia
como traductor. Hasta que un dia, el capitan recibio como regalo a "La Malinche," que
hablaba maya y nahuatl y podia conversar con Jeronimo de Aguilar, y asi fue como
Gomara especifica que fue el mismo Cortes quien le ofrecio a "La Malinche" "mas que
Este fue un gesto de distincion (por conveniencia) de parte del mismo Cortes
hacia "La Malinche." Un hecho insolito, sobre todo para una mujer en cuya cultura sus
congeneres tenian derecho casi nulo a hacer uso de la palabra, y quien para los espanoles
por ser mujer e india, valia poco mas que nada. jQue paradoja! Ahora pasarian, por voz
Glantz, para describir el cargo que tendria "La Malinche," retomo las palabras del
historiador Gomara asi: "el [Cortes] la queria tener por su faraute y secretaria" (citado en
Glantz 52).
semantica, una de sus fuentes que usa es el Diccionario de la Real Academia, que en
efecto describe la actividad que "La Malinche" desempenaria asi: "el principal en la
disposition de alguna cosa, y mas comunmente el bullicioso y entremetido que quiere dar
a entender que lo dispone todo" (citado en Glantz 53). La historiadora resume, despues
de dar tambien otras definiciones, que las funciones del faraute son las de ser "lanzadera
entre dos culturas diferentes [...] la de espia [...] la de interprete entre ambas culturas"
(53).
Covarrubias, lo que "entremetido" significa (por venir al caso en la description del nuevo
trabajo de "La Malinche"). Asi pues, entremetido es meter alguna cosa entre otras, que es
lo que precisamente hizo Marina, quien al saber dos lenguas, se entremetio entre
sumamente importante desde el punto de vista historico, ya que el desempenar este cargo
fue lo que le permitio a esta indigena, ser la "lengua," la "comunicadora," la que puso en
ante los ojos del lector, mas aun cuando Glantz apunta que es sumamente sorprendente el
106
hecho de que "La Malinche" fuera tan despabilada, si pertenecia a una cultura en la que
las mujeres apenas hablaban [incluso al grado de creerlas sordomudas], asi lo expone la
'Parece ser que las ninas y las muchachas mexicas no hablaban durante la
comida; ademas se les sometia 'a una especial parsimonia en el hablar', al
grado que Motolinia tenia la impresion de que habian de ser 'sordas y
mudas' (citado en Glantz 54).
educadas en una sociedad puramente patriarcal, fue lo que le permitio a "La Malinche"
espanoles e indigenas. Ademas asegura Glantz que el papel pasivo de las mujeres
indigenas era evidente pues "no se tiene noticia de ninguna otra mujer que, durante la
De cualquier forma "La Malinche" llego a sustentar gran poder. ^Y por que?
Porque como ya se ha dicho, gracias a sus habilidades, fue ella quien termino manejando
el discurso entre estos dos mundos; era ella la que recolectaba y emitia la informacion
del discurso, logro conquistar sus objetivos. El merito de "La Malinche" fue omitido en
las cronicas, como consecuencia, "La Malinche" fue silenciada, aunque no se puede negar
Asi que se puede interpretar que "La Malinche" tuvo que tomar decisiones sobre
lo que decia o no, y sobre como lo decia, todo esto pasado por el filtro de su mente y
criterio para poderle dar sentido. Por eso es que se dice que ella tuvo un gran poder en su
mente y en su "lengua"; muchas veces lo que dijo, como en el caso del frustrado atentado
de Cholula, cambio la historia de los hechos. Glantz tiene muy consciente esta
condition y por eso destaca la labor de "La Malinche" como "faraute," tambien como una
humanidad que esta conlleva. La voz que se escucha en las cronicas es solamente la de
Cortes.
108
Glantz ademas sefiala que el hecho de ser una mujer diferente y con poder, le
gano admiracion en el mundo indigena a un nivel reverencial [la llegaron a ver como a
una diosa], y que el nombre Malitzin asi lo demuestra, pues el sufijo "tzin" es un
equivalente en nahuatl, al "dona" del castellano. Y como axioma, Glantz nombra varios
codices indigenas que muestran a "La Malinche" como una persona de autoridad (55).
Glantz tambien expone que una mujer que cumpliera con las reglas establecidas
Malinche" fue porque era alguien excepcional, pero que, deificarla, por ser una forma de
ser divinizada entre los naturales y "considerada" en algo por los espanoles (56).
los factores que ponen un velo de dudas, y refuerza el mito sobre su persona.
Al dejar claro el nivel y la importancia del cargo que "La Malinche" desempeno,
piano humano, como una mujer con un trabajo importante y con poder gracias a su
los indigenas, y por lo tanto la deja ver como un ser humano digno de respeto,
admiracion, y con un trabajo dificil que requeria cualidades muy especificas. Asi es
109
proceso que por siglos no se ha terminado de digerir por efecto de la mitificacion. Y para
desmitificar a "La Malinche," dice Glantz, es necesario verla como a un ser humano, a su
labor como lo que fue, un trabajo importante, y tomar en cuenta no solo a "la lengua,"
presenta una contra perspectiva de Malinalli que, aunque es una mucho mas humana, no
Hay que tomar en cuenta que aunque Esquivel si habla de lo delicado y dificil
que era ser la interprete y traductora de Cortes, y del gran poder que significaba manejar
literario, es material susceptible de ser explotado, aunque con cierta precaution, pues al
Por ejemplo, Malinalli aparece en el texto asociada con dos simbolos femeninos
que llora impotente ante una angustia que la segunda resuelve; una figura pagana que da
gritos y espanta, con un mensaje de destruction, y la otra una figura cristiana que ofrece
explica en la novela que el dfa posterior a su Uegada a la capital azteca, Malinalli, quien
no podia dormir habia decidido salir a media noche a recorrer la plaza de Tenochtitlan en
silencio. Moctezuma, quien tampoco podia dormir, salio al balcon de su palacio y desde
ahi observo a Malinalli vestida de bianco, que era la que andaba en la plaza, pero el no lo
en la parte en la que despues de una terrible discusion con Cortes, Malinalli siente la
de su persona:
.. .ella iba en busca de si misma al cerro del Tepeyac [.. .JMalinalli queria
ver a Tonantzin, a la deidad femenina, a La Madre. Queria pronunciar su
nombre para sentirse parte de ella (Esquivel 180).
Tambien hay una escena en la que la propia Malinalli se suefia como si ella
Malinalli, en cuerpo de esa mujer unificada, se vio rodeada por doce lunas
y sostenida por los cuernos de la treceava. Con sus manos recogia
plegarias y pedazos de dolor que convertia en rosas (Esquivel 114).
Ill
protectoras, deidades, o con las escenas de la madre doliente y las asociaciones con la
que las justificaciones que presenta Malinalli, ademas de que por lo liicidas y agudas son
casi increibles y se descubren acomodadas, se sigue manejando esta idea de que "La
Malinche" si tuvo sentimientos hacia Cortes, aunque conforme avanza la novela van
cambiando de tono e intensidad, pues ella se va dando cuenta quien y como es Cortes.
a veces choca con la imagen de mujer fuerte y clara de ideas que tambien muestra
Esquivel. Es decir, a veces Malinalli es muy inocente y buena, otras, es practica y actua
para salvar su vida, y en otras es muy firme, fuerte y decidida. Es una gama muy amplia
de ideas, actos y sentimientos, que hace dificil entender a este personaje, ademas de que
pensaba cada vez que era regalada o entregada a otro destino, de lo que le gustaba y de lo
que le atemorizaba, y de la sed de justicia que ella tenia en contra del pueblo mexica, a
constituye una justification, en la novela, al hecho de que Malinalli hubiera ayudado a los
sociales y politicas, un tanto mezcladas con sus creencias, lo cual confunde un poco al
112
maduro y correcto.
justiciera y sensible que parece quimerica. En la cita anterior, los rasgos feministas y
alguna manera lo fue, pero de la intencion clara y de la intensidad con la que se expresa
y novedosas que muestran a "La Malinche" en su papel de madre afectiva y humana, con
lo cual se suaviza en algo la dura imagen de traidora y calculadora que ella tiene por
Otra escena amarga es cuando despues de tener que dejar a su hijo Martin para ir
a las Hibueras con Cortes, al ella regresar, el nino no la reconoce y la rechaza, le teme y
mas humana, mas vulnerable, sensible, y complicada. Pero tambien la asocia con la
Sin embargo, no hay que olvidar lo que Glantz destaca, que "La Malinche" fue
una mujer indigena que, aunque paso de un sistema patriarcal a otro, logro tener un
Parece ser que el mensaje combinado de estas dos autoras, en su afan de "hacer
justicia" a "la Malinche" es que, los seres humanos estan hechos de razon y corazon,
tanto los protagonistas de las historias, como quienes las escriben y quienes las leen, y
que dependiendo de las circunstancias, uno puede tomar ciertas decisiones que no
siempre significan maldad o bondad. Al menos, despues de examinar estos dos trabajos,
114
se puede decir con certeza que no es justo emitir un juicio simplista, negativo y
las cronicas de la conquista sobre ella, o los libros de historia "oficial," hay que estudiar
todo el contexto, quien lo dice, por que se dice asi [recordemos que la informacion
tambien fue presentada en bianco y negro, como de heroes y villanos por el gobierno
Las obras de Margo Glantz y Laura Esquivel prueban que es posible descubrir
pues Malinalli, a fin de cuentas no solo era faraute, era madre, hija, esposa, esclava,
Malinche" debe ser estudiada cuidadosamente en los "discursos" que todavia pueden
revelar informacion; como dice Michael Foucault: "discursos que, indefinidamente, mas
alia de su formulation, son dichos, permanecen dichos, y estan todavia por decir"
(Foucault 26).
en capitulos anteriores de esta tesis, que ni Bernal Diaz del Castillo ni otros cronistas
remiten datos significativos sobre este asunto. Su presencia, segun el historiador Juan
115
Miralles, se fue desvaneciendo despues del viaje a las Hibueras; aunque si se sabe de la
suerte que corrieron sus hijos Martin, hijo de Cortes, y Maria, hija de Jaramillo.
Malinalli una muerte casi sublime que armoniza con las creencias indigenas que dicen
del espiritu indigena, que es representado por Malinalli a lo largo de su vida cristiana en
la novela, y en sus ultimas horas de existencia. Asi es como en la novela se describe que
Malinalli, despues de discutir con Cortes, sentia que su alma se le habia ido:
"...tenia que realizar el mismo viaje que Quetzalcoatl habia realizado por
el interior de la tierra, por el inframundo, antes de convertirse en Estrella
de la Manana [...] Quetzalcoatl debe confrontar sus deseos, verse en el
espejo negro para conseguir la purification..." (Esquivel 177).
Tonantzin, le encargo a sus hijos, a los "mestizos," lloro como "la llorona "por ellos, por
su incierto futuro, y descubrio ante ella lo que se podria entender como: "el sentimiento
indigena," el miedo de haber perdido su mundo, sus dioses, su lengua. Malinalli pidio, en
familia por ultima vez; lo cual es ficticio, pues Martin ya no estaba con ella en el
Asi es como, en la novela, al anochecer, Malinalli camina hacia el centro del patio
de su casa, sumerge los pies en el agua de la fuente, y en ese momento "abandona este
Sin embargo, a pesar de "haber abandonado este mundo," se podria decir que "La
pensamientos del siglo XXI, y asi lo prueban los trabajos de Glantz y Esquivel, dos
V. Conclusiones
factor determinante, y sin embargo, sobre ella se ha volcado gran cantidad de juicios,
culturas indigenas en general, fueran aplastadas y sometidas.- Es frecuente pasar por alto
que fue la codicia de los espafioles por el oro, la epidemia de la viruela, la superioridad
militar y tactica de los espafioles para la guerra en relation a las culturas prehispanicas,
la alianza de los mismos pueblos indigenas en contra de los aztecas (como lo hicieron los
quien los aztecas creian el dios que retornaba a reclamar su reino en manos de
quien se desempefio como faraute e interprete de Cortes, ocasiono la caida del imperio
Para poder entender la situation complicada que "La Malinche" tenia en el juego
analizarla para comprender que el Mexico prehispanico no era en si un pueblo unido, sino
cruelmente por los aztecas, quienes realizaban sacrificios humanos a sus dioses con los
prisioneros de guerra que de ellos obtenian, ademas de obligar a estas comunidades, que
los odiaban, a pagar tribute. Asi que aunque habia una organization para gobernar la
118
adoptiva ordenada como nation, a la que se siente ligado el ser humano por vinculos
"La Malinche" no pertenecia al grupo opresor, es decir los aztecas, que habitaban
historia, aunque se supone que fue hija de caciques indigenas y por lo tanto tenia sangre
noble. Al ser regalada por su madre y despues entregada como esclava a Cortes, surge la
cuestion de con quien debia ella aliarse y que opciones tenia de escoger su destino, si su
misma gente la habia entregado a los espafioles para atenderlos. Ella no hizo mas que
seguir lo que sus anteriores lideres le impusieron. Lo cierto es que una vez en manos de
Cortes, la esclava fue leal, pues tuvo algunas oportunidades importantes de traicionarlo,
como sucedio en Cholula, y no lo hizo. Entonces, se puede decir que ella era fiel, y que
categorizarla como traidora a "la patria" es impreciso, pues no existia "patria" a la que
naufrago espafiol que se indianizo, formo una familia, fue jefe de su comunidad, y quien
se nego a ser rescatado por los espafioles al inicio de la expedition de Cortes. Guerrero
119
prefirio quedarse con los indios y sin embargo a el no se le llamo traidor, a pesar de que
el si tuvo la opcion de escoger; "La Malinche" en cambio, se quedo con Cortes por
ninguna mujer habia roto con el protocolo machista azteca, y mucho menos se le habia
necesitado en asuntos politicos. Si ella logro insertarse en este mundo dominado por los
hombres, fue gracias a su capacidad linguistica, inteligencia y eficiencia tal, que llego a
ser indispensable para Cortes. El esfuerzo que ella realizo fue enorme, no solo traslado
de un codigo a otro las ideas y las palabras, sino que se convirtio, en si misma, en una
degradados o minimizados desde el principio, para Cortes, por ejemplo, "La Malinche"
Cortes, pero tambien incluye al gobierno mexicano, que decadas mas tarde, en su intento
por crear una identidad nacional, justiflcar los fracasos, calmar y unir al pueblo,
heroes que defienden la patria y villanos que la deshonran, "La Malinche" quedo ligada
que se aplica al individuo que prefiere lo extranjero a lo propio, o al que comete traicion a
las mujeres, estan develando un nuevo rostro de "La Malinche," uno mas realista,
objetivo y documentado, sin las distorsiones que la vision machista y la politica cultural
de Mexico han marcado por afios. El concepto sobre "La Malinche," y por ende el
es lento pues tiene que Uegar a las masas, al pueblo, pero, ya esta en camino. En los
Diaz del Castillo es una de las cronicas que mas ampliamente documenta la vida de
historia, aspecto ffsico y sentimientos, sin los cuales es complicado describir justamente a
una persona, y mucho menos escribir una biografia completa sin caer en la tentacion de la
tendenciosas, subjetivas e imprecisas de las que hay que estar concientes para no caer en
confusiones y falsas conclusiones; como la de que "La Malinche" era una mujer
De igual forma es preciso recordar quien era Cortes, y la gran influencia que tuvo
en la conducta de "La Malinche," quien finalmente era su esclava. Cortes era el jefe, y
inteligentemente cualquier oportunidad para lograr sus metas. Al asistir a este gran
estratega, "La Malinche" se convirtio en una arma "poderosa" que al desarrollar sus
habilidades llego a convertirse en una especie de mujer de estado y asesora cultural para
Cortes. Todo esto promovido por el, pues asi le convenia, por que ella poseia el poder de
Bajo la mirada de Cortes, "La Malinche" negocio alianzas, concerto encuentros entre
lideres, tradujo decisiones, mensajes y planes, y por si fuera poco, transmitio la palabra
del evangelio a los indigenas, (con lo que se convirtio tambien en la primera catequista
sabe es que fallecio aunjoven; pero lo que si es irrefutable es que con su muerte nacieron
muchos mitos, leyendas e historias todavia vigentes y en tela de juicio en pleno siglo
XXI. Estas son las razones por las que "La Malinche" es un personaje que, a pesar del
122
tiempo, sigue muy presente y vigente en el pueblo que ayudo a crear, a cuatrocientos
lea o escuche, se obtienen diferentes versiones. Lo importante de todo esto es que al ser
sinonimo de traicion o de xenofilo. Esto es debido a que dichos conceptos estan muy
arraigados en las interpretaciones de la cultura popular, como lo son la tradition oral, los
cantos, lo visual y los mensajes que no vienen en forma escrita. "El leer y escribir no son
los vehiculos principales que hacen que ciertos iconos permanezcan en la cultura que
identifica a un pueblo. Por otra parte, el humor popular tambien juega un papel
distorsionan causando con esto desinformacion, rebasando muchas veces los limites de la
refleja la identidad popular y quiza hasta la nacional en su letra. El resultado de este tipo
imposible que el pueblo pueda emitir un juicio objetivo y real sobre el tema tratado, como
decir, se tiene que estar al tanto de la cultura en la cual se inserto este icono, la de ayer y
integridad historica, lo que a fin de cuentas derivo, en la creation del mito de "La
Malinche."
historico de ciertas epocas en Mexico. Por mencionar algunos ejemplos se sabe que en el
nation, existia entonces una apertura y una aceptacion de lo extranjero como parte del
progreso. En esa epoca, los juicios sobre "La Malinche" eran moderados. Despues de la
condenados y absueltos, y "La Malinche" cae del lado de los villanos de la historia. En la
Malinche" se transforma de una peyorativa a una mas amable, y asi, segun la agenda
cuestionar las viejas interpretaciones sobre "La Malinche" y las modifican, presentando a
una Malinche inteligente y audaz. En el siglo XXI diversos autores comienzan a abordar
el tema de "La Malinche" con la finalidad de obtener una nocion mas autentica de esta;
surgen nombres como los de Margo Glantz y Laura Esquivel, escritoras contemporaneas
cada vez surgen mas historias reconsideradas sobre ella con base en nuevos modelos
segun sucede con el paso del tiempo y la llegada de nuevas corrientes de pensamiento e
los mexicanos.
version mas historica, profunda y factual que le otorgan a "La Malinche" el lugar que se
125
merece en la cultura mexicana. Del mismo modo, autoras como Laura Esquivel estan
en donde "La Malinche" se muestra como una indigena que sufrio en carne propia y
prestigio una violation, aparece mas como ser humano con aciertos y errores que como
una mujer calculadora y traidora. Incluso en Malinche, hay una escena en la que ella
toma conciencia del enorme poder de la information y de las palabras que ella tradujo
para los espanoles (el poder del discurso diria Foucault), y se siente culpable y
arrepentida, y por este motivo se perfora con una punta de hoja de maguey la lengua,
Por estas razones es posible afirmar que el concepto de "La Malinche" ha sido
como una masa maleable que se transforma en relation a los eventos sociopoliticos y
literarios de la epoca en cuestion. Bajo esta luz, hoy ella es vista con ojos que
corresponden a los del momento historico actual, en donde las cualidades femeninas son
redefinidas mas igualitariamente a las del hombre. En este momento existen nuevas
formas de referirse a ella. Por mencionar alguna, Francisco Castellanos la llama en sus
Esta imprecision conceptual sobre "La Malinche" inicia con la conquista, ya que
culturales, los protagonistas han sido el medio para justificar hechos desafortunados de la
entre los malos y los buenos, en una realidad de culpables e inocentes. Asi que se tienen
que considerar otros puntos de vista en busca de la objetividad, para poder asi ofrecer
puede obtener una panoramica mas completa que nos facilita entender todas las formas
que hay posibles de razonar como es que se llego a la "indefinicion" de "La Malinche."
Tambien se puede observar que hubo un intento deliberado, que no midio las
mismos que tampoco contaban con una definition justa y completa de sus desempefios
para ser objeto justo de juicio historico, como sucedio con el de "La Malinche."
conocido, que absorbio los fracasos historicos de los mexicanos. Es un personaje hibrido
entre mito y realidad, con tonos fatalistas que refleja la manera que tiene el mexicano de
justificar comodamente al mundo [fue culpa del otro, de "ella"]. Es una conception, que
segun los especialistas, hay que revisar y modificar para progresar en todos sentidos.
tiene una opinion y una teoria sobre "La Malinche," el mestizaje, los mexicanos y la
127
identidad nacional. Por mencionar algunas: Octavio Paz la identifica como "la
chingada," y a los mexicanos como a sus hijos; Messinger describe como es que ella
llego a ser senalada como "la culpable" de la conquista; Mauro Rodriguez y Patricia
Ramirez sefialan al mestizaje como "un trauma historico" ocasionado por el abandono de
los padres espanoles, de sus hijos concebidos con las indias; Monsivais habla de como
mucho mas positivos para reafirmar la identidad nacional y lograr un cambio conveniente
en la mentalidad de los mexicanos. Para esto se tendria que llevar a cabo una
revaloracion del mexicano como ser humano y como raza, pero comenzando por el
las de "La Malinche." Habria que dejar atras los traumas de la conquista y parar de echar
culpas injustas y absolutas a los protagonistas; dejar de violar su integridad con prejuicios
empezando por la primera mujer de estado mexicana: "La Malinche." De cumplir estos
terminos, es muy probable que resurgiera el respeto a si mismos como mexicanos, lo que
conquista y lo que ella significa desde el punto de vista academico, historico y sobre todo
humano, como mujer con cuerpo y mente. En su ensayo Glantz denuncia la ironia de que
a "la lengua," le falte la voz en los libros de historia. Esa reduccion "sinecdoquetica" es
De la misma forma explica que "La Malinche" en la cronica de Bernal Diaz del
Castillo, fue descrita en funcion y en comparacion con los hombres espafioles, desde el
punto de vista machista del grupo ganador que despreciaba a los indigenas, raza a la que
pertenecia "La Malinche." Y aiin asi, logro suficiente consideration de del Castillo,
como para que hablara de ella en su relate Glantz analiza que el trabajo de interprete
tenia que pasar por el jucio y la inteligencia de "La Malinche," y que es ironico que en las
cronicas omitan su nombre y el mencionar la gran ayuda que ella daba, pues todo parece
ocurrir por discurso indirecto, siendo que sin ella no se hubieran podido comunicar. Para
los espafioles los indigenas no eran humanos sino salvajes, mucho menos lo eran las
mujeres, que eran consideradas y tratadas como objetos, como parte de un botin.
de "La Malinche," sino que igualmente sucede una extension de la misma, pues se
mimetiza con Cortes, a quien los indigenas comenzaron a llamar "Malinche," por
y complejidad de identidad de "La Malinche," la cual se initio desde que ella vivia.
129
moderna que retoma el argumento de "La Malinche" para escribir una novela bafiada en
mujer sensible, inteligente y con voz, duena del discurso, de su cuerpo, de sus
sentimientos y del relato de la historia. Malinche, la novela de esta autora, pareciera una
Asi es como Glantz y Esquivel, desde sus propias disciplinas, le hacen justicia a
Cada autora, en su estilo y genero, una con un ensayo academico y la otra con una novela
historica, logran darle voz, cuerpo, imagen, pasado, logica, balance y humanidad a su
historia, las posibles salidas del laberinto que forma la falta de information, y a su vez, el
analisis historico le mostrara a la literatura, que, en efecto, podria ser posible que esas
presentado su obra sobre la vida de "La Malinche." Pero Malinche, de Esquivel, ha sido
una de las que ha alcanzado mayor exito editorial; esta se convirtio en un "best seller"
desde su salida al mercado en el 2006, encontrandose entre los diez libros mas vendidos
("Gana Laura" El Universal). De igual forma existe la posibilidad de que esta historia se
130
realice en cine (Jimenez). Todo eso se "podria" incluir como parte del proceso de
vindicacion de la imagen de "La Malinche" por que esta novela, a diferencia de muchas
popular (fue un "best seller"), debido a que se ha sabido publicitar en los medios de
posibilidad de que ella no haya sido simplemente una traidora, si no tambien una de las
victimas de la conquista, que ademas se sentia arrepentida, (la escena en la que se agujera
la lengua lo muestra asi) y que era, en pocas palabras un ser humano con sentimientos,
asustada y conciente del poder que llego a sustentar. Es decir, abre la puerta a una nueva
mentalidad en el pueblo, ya que pone al alcance de la gente una vision diferente de "La
Malinche," y en este piano, ya sea ficcion o hecho historico real, lo substancial, desde
esta tribuna, es que la "palabra" se extienda, se corra la voz, se devele una nueva imagen
que cimiente nuevos conceptos en el pueblo que los adopta. Tal vez no sea la manera
idonea, pero es como pasa dentro de la cultura popular, al menos, en este campo, es una
proceso de vindicacion de "la Malinche." Y aunque sea una obra de ficcion, esta muy
correcta, que refleja las tradiciones (como la oral) y creencias que ilustran y
131
complementan la vida de "Malinalli" en la novela, al igual que las penas que implicaba
ser la "faraute" y esclava de Cortes. Mucho del contenido esta basado en hechos
tiene una metodologia cientifica y analitica profunda, y esta basada en hechos reales
la gente, como diria Foucault, "no estan cualificados para hacerlo" (39). Lo cierto que
para obtener una nueva perspectiva sobre "La Malinche." Una que tome en cuenta
tambien las nuevas ideas de genero de la cultura mexicana, aquellas que estan debilitando
independiente y productivo.
Asi es como "La Malinche" esta librando otra batalla, quiza la ultima, la de
imponerse a los "cliches" atados a su persona y que han estado tan arraigados en Mexico,
objeto de uso, los cuales se enraizaron por la falta de objetividad, analisis y difusion de la
correcta informacion.
Para vindicar a "La Malinche" hay que documentarse sobre su vida, verla como el
sujeto activo que fue, como la mujer de came y hueso con cualidades positivas unicas que
en los libros de historia de los estudiantes, para evitar asi confusiones, injusticias o
imprecisiones.
siguiente nivel de desarrollo cultural, uno que optimice y sea mas justo en el trato a las
esto se refleja en la problematica de "La Malinche," que por muchos afios fue "violada" y
ahora comienza a ser desagraviada. Vindicar a "La Malinche" podria equivaler al inicio
hoy por hoy nos ofrecen otra perspectiva, la de una Malinche que fue mucho mas que una
Bibliografia
Arredondo Ramirez, Martha Luz. Mexicanidad versus identidad national. Mexico: Plaza
Valdes Editores, 2005.
Bejar, Raul y Hector Rosales. La identidad national mexicana como problema politico y
cultural. Mexico: Siglo veintiuno editores, 1999.
Castellanos, Francisco. Los grandes calumniados de Mexico. Mexico, D.F.: Diana, 1992.
Corpi, Luca. Black Widow's Wardrobe. Huston, Texas: University of Huston, 2000.
Chavero, Alfredo. Mexico a troves de los sighs, vol I. Mexico, D. F.: Editorial Cumbre,
S.A., 1973.
—. Mexico a troves de los siglos. vol II. Mexico, D. F.: Editorial Cumbre, S.A., 1973.
"Cuando seduzco al lector puedo hacer lo que quiera con el." Diario electronico de la
Universidad de Chile, 2003. Web. 18 Jul 2008.
134
Diaz del Castillo, Bernal. Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espana. 1522.
Mexico, D.F.: Editorial Porrua, 2007.
Foucault, Michel. El orden del discurso. Trad. Alberto Gonzalez Troyano. Espana:
Tusquets editores. 2002.
"Gana Laura Esquivel premio de novela." El Universal.com, 4 Jun 2008. Web. 9 Sept
2008.
Glantz, Margo. La Malinche, suspadres y sus hijos. Mexico. D.F.: Taurus, 2001.
Gonzalez, Luis. "El liberalismo triunfante." Historia general de Mexico. Mexico, D.F.: El
Colegio de Mexico, 1987.
"Los diez libros mas vendidos en las Americas." Yahoo! Noticias Espana, Web. 21 Jul
2006.
"Los trogloditas manejan el mundo." Punto Final, 21 Jun.2002. Web. 18 Jul 2008.
Maeso de la Torre, Jesus. "La novela historica". Reflexiones sobre la novela historica.
Ed. Jurado Morales, Jose. Espana: UCA, 2006.
—. "La Malinche in the Mexican Literature from History to Myth." University of Texas
Press, 2003. Web. 28 Feb 2008.
—. Feminism, nation and myth. Houston, Tex: Arte Publico Press, 2005
Miralles, Juan. La Malinche, Raiz de Mexico. Mexico, D.F.: TusQuets Editores, 2004.
Mifiana, Juan. "Las trampas de la parodia en la no vela histonca." Reflexiones sobre la
novela historica. Ed. Jurado Morales, Jose. Espafla: UCA, 2006.
Monsivais, Carlos. "Notas sobre la cultura mexicana en el siglo XX." Historia General
de Mexico. Mexico, D.F. El Colegio de Mexico, 1987.
Platas Tasende, Ana Maria. Diccionario de terminos literarios. Madrid: Espasa, 2000.
Poncela, Anna. "La cancion popular: la presencia y funcion del genero." Fern, 8 Jan.
2002. Web. 5 Mar 2008.
Poniatowska, Elena. Hasta no verte Jesus mio. Mexico, D.F.: Biblioteca Era, 1969.
Ramirez, Camilo."La psicologia del mexicano." El Porvenir, 28 Jun 2006. Web. 7 Feb
2008.
Ramirez, Santiago. "Psicoanalisis del mestizaje.." Anatomia del mexicano. Mexico: Plaza
Janes, 2002.