Professional Documents
Culture Documents
LENGUA EXTRANJERA
INGLÉS
13
Historia de la evolución de la didáctica
de las lenguas extranjeras: de los métodos
de gramática-traducción a los enfoques
actuales.
12-12023-13
LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS 3
13
INDEX
2 MODERN APPROACHES
2.1 THE DIRECT METHOD
2.2 THE ORAL APPROACH
2.3 THE AUDIOLINGUAL METHOD
3 CURRENT APPROACHES
3.1 THE COMMUNICATIVE APPROACH
3.2 HUMANISTIC APPROACHES
3.3 THE LEARNER-CENTERED APPROACH
3.4 TASK-BASED LEARNING (T.B.L.)
3.5 NEW METHODOLOGIES IN THE 21ST CENTURY
LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS 5
13
INTRODUCTION
Many different methods and approaches have been devised in the search for the best way
of teaching a foreign language. In fact, one of the main characteristics of contemporary
Foreign Language Teaching (FLT) is the proliferation of teaching methods.
To some teachers, the wide variety of method options available may be confusing
rather than helpful. It is best to have a flexible and practical attitude and recognize the
advantages of this variety of methodological options. One of the main advantages is
the possibility of choosing the most appropriate method for each student’s needs and
circumstances.
It is therefore advisable for the English teacher to be aware of all the methods available –
they’ll be able to find more efficient and effective ways of teaching. It is often necessary
to adopt an eclectic approach, selecting different aspects of different methods to meet
particular language points.
In this unit we will study widely-known approaches and methods and their influence
on the history of FLT. These methods will be presented in a sequence that roughly
corresponds to their historical development, although it should not be assumed that each
method was totally abandoned in favour of its successor. In fact, all of these methods have
survived somewhere in the world. Besides, there have been considerable borrowings from
one method by another, and amalgamated versions have come up.
It’s worthwhile discussing the difference between approach, method and technique. When
we use the word approach, we mean that certain theoretical principles are being applied,
e.g. the Communicative Approach. A method is a set of procedures and techniques used
in a systematic way – for example, the Audiolingual Method. The word approach is much
more general, and it’s sometimes used informally to mean something closer to a method.
A technique is, then, the narrowest term, meaning one single procedure: drills, information-
gap activities, role-play, projects, dictations, etc.
This unit is related to units 5, 6, 14, 18, 22 and 25 since it deals with the theme
of methodology.
6 TEMARIO
1.1 Background
This method derives from the traditional approach to teaching classical languages such
as Latin and Greek. Latin was the most widely studied language in the Middle Ages. It
was the dominant language of education, commerce, religion and government in the
Western world. Children entering Grammar Schools in the 16th and 17th centuries were
given a rigorous introduction to Latin grammar, through the study of rules, declensions,
conjugations, translation and practise in writing sample sentences. School learning must
have been a deadening experience, since lapses of knowledge were often met with brutal
punishment.
In the 18th century, modern languages began to enter the curriculum of European
schools, but they were taught using the same procedures that were used for teaching
Latin. Textbooks consisted of abstract grammar rules, lists of vocabulary and sentences
for translation. Oral practise was limited to students reading the sentences they had
translated out loud.
By the 19th century, this approach had become the standard way of studying foreign
languages in schools. It became the Grammar-Translation Method. For a long time, it was
assumed that this was the only way of teaching languages. It dominated foreign language
teaching from the 1840s to the 1940s, and it still continues to be used, in a modified form, in
some parts of the world.
1.2 Characteristics
1. The goal is to learn a foreign language in order to read its literature or benefit from the
mental discipline of studying it.
2. The skills of reading and writing are the main focus; little attention is paid to
speaking or listening.
3. Vocabulary is taught through bilingual words lists, dictionary study and memorization.
4. Translation is the distinctive feature of the method. Much of the lesson is devoted to
translating sentences from mother tongue to foreign language and vice-versa.
5. Accuracy is emphasized. The students have to produce perfect translations.
6. Grammar is taught deductively - via the study of grammar rules.
7. The mother tongue is used to explain new items and also as a reference system.
8. The material used is the textbook.
LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS 7
13
However, the vast majority of teachers recognize that this approach doesn’t meet the
language needs of today’s learners. It has many serious disadvantages:
1. There’s no learning theory behind this method; no literature that can offer linguistic or
psychological justification.
2. The method puts great strain on students’ memories. They have to memorize endless
lists of grammatical rules and vocabulary. Language learning becomes a tedious and
disheartening experience.
3. Translation might be useful as an exercise, but not as a method to learn a language.
Translation helps to know about the language but it does not teach how to use a
language.
What are the origins of the Grammar-Translation Method? What are its main
characteristics?
Are there any advantages to this method? What are its disadvantages?
This method derives from the tradition approach to teaching classical languages. The
goal is to read it’s literature in order to benefit from the mental discipline of studying it.
It is taught through abstract grammar rules, translation and bilingual dictionaries.
Accuracy is emphasised.
It is useful in understanding literary texts but in general it does not meet the language
needs of today’s learners.
8 TEMARIO
2 MODERN APPROACHES
2.1 THE DIRECT METHOD
2.1.1 Background
Towards the mid-19th century, the Grammar-Translation Method started to be questioned
in several European countries. Several factors contributed to this:
A demand for oral proficiency in foreign languages had started, due to increasing
opportunities for communication amongst European countries.
Reformist ideas about language teaching helped design new methods. The best-
known of these 19th century reformers was the Frenchman F. Gouin. He developed an
approach based on how children use language. He claimed that new items had to be
presented in a context that made their meaning clear.
The writings of particular scholars on linguistic theory. Linguists started to
research into Phonetics and Applied Linguistics. Their scientific approach to language
teaching gave the reformist ideas credibility and acceptance, and ultimately led to the
development of «natural methods», such as the Direct Method.
Those who believed in natural methods claimed that a foreign language could be learnt
without translation or the use of the learners’ native tongue. The simple idea behind the Direct
Method was that people learnt languages by hearing them and engaging in conversation.
2.1.2 Characteristics
1. Oral communication is the main objective.
2. The skills of listening comprehension and speaking are taught gradually and
systematically. Students are encouraged to speak, often by question-and-answer
exchanges. Reading and writing can be developed later.
3. Only everyday vocabulary and sentences are taught.
4. New teaching items are taught orally, through demonstration, objects and pictures.
More abstract words are taught by association of ideas.
5. Correct pronunciation and grammar is emphasized.
6. Grammar is taught inductively.
7. Translation is avoided. The teaching is conducted in the target language.
8. Teachers don’t follow a textbook; they follow their own plan.
LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS 9
13
2.2.2 Characteristics
1. The objective of this method is to teach the basic skills of language, but skills are
approached through structure.
2. Oral skills are taught first. Reading and writing skills are achieved through speech work.
3. Structures are taught within sentences, and vocabulary is chosen according to
sentence patterns.
4. Situations are used to present new sentence patterns, and drill-type exercises to
practise the structures.
10 TEMARIO
In the mid-‘60s, however, this Method began to be questioned, because the learner was
often unable to use the language for real communication outside the classroom.
2. Structural approaches: Language was identified with speech, and speech was
reached through structure. Learning a language, it was assumed, entails the mastery
of the structures of the language, that is, the learning of the rules by which the
elements of a language are combined. These elements are phonemes, morphemes,
words and sentences.
3. Behaviourism: According to behaviourism, learning a second language is learning
a set of habits. It’s a process of imitation and reinforcement. This view comes from
Skinner’s application of the procedure: stimulus response reinforcement. Learners copy
what they hear and, with practice, they establish a set of acceptable habits in the new
language. The main aim is to form correct linguistic habits, eliminating errors to the
maximum.
2.3.2 Characteristics
1. The main aim in the early stages is oral proficiency, which means accurate
pronunciation and grammar and the ability to react and answer quickly.
2. Language skills are taught in this order: listening, speaking, reading and writing.
Reading and writing are dependent upon oral skills. Learners are taught to read and
write what they have learnt orally.
3. The syllabus is structure-based. It means that it contains the key items on phonology,
morphology and syntax, arranged in a particular order.
4. Language structures are learnt through imitation, repetitions and memorization.
Dialogues and drills form the basis of a structure-based approach. The use of drills
is a distinctive feature, for it is a common-sense application of the idea that «practice
makes perfect». Drilling follows the stimulus response reinforcement pattern. pattern.
Students are rewarded when they answer correctly. Positive reinforcement (reward) is
seen as more effective than negative reinforcement (punishment).
5. Accuracy in pronunciation, stress, rhythm and intonation is emphasized. The learner
should gain accuracy before striving for fluency.
6. Translation and grammatical explanation are avoided.
7. The use of the mother tongue is not allowed.
8. Tape recorders and audiovisual equipment are essential in Audiolingualism. The
tape recorder provides accurate models for dialogues and drills. A language laboratory
is also a central point in this method: it provides further drill work.
Do the modern methods have any similarities? Do they have any differences? What are
they?
What are the advantages and disadvantages of the different modern methods?
The Direct Method emerged from the reformist ideas of the 19th century. The idea is
that English could be taught without engaging in the learners’ native tongue, stressing
the importance of oral communication in English.
Developed from structuralist ideas, the Oral method tried to teach the basic skills of
language through structure. It concentrated first on oral skills and then reading and
writing was taught through speech.
The Audiolingual approach was similar to the Oral method in that its view on language
came from structuralist ideas. It differs from the Oral approach because instead of
following the tradition of the Direct Method it follows the tradition of behaviourism.
LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS 13
13
3 CURRENT APPROACHES
3.1 THE COMMUNICATIVE APPROACH
3.1.1 Background
The Communicative Approach arose in the 1970s as a reaction to the Audiolingual
method, which paid more attention to structure than to its function. The attack on
Audiolingual beliefs resulted from changes in American linguistic theory in the 1960s. The
changes became a revolution in applied linguistics (the teaching of a language). Noam
Chomsky was greatly responsible for these changes.
Noam Chomsky rejected the structuralist approach to the description of language and
the behaviourist ideas about language learning. He said: «Language is not a habit structure.
Ordinary linguistic behaviour characteristically involves innovation, formation of new sentences
and patterns in accordance with rules of great abstractness and intricacy». What struck
Chomsky about language was its creativity, the capacity to generate completely novel
sentences endlessly.
He proposed an alternative theory of language learning to that of behaviourism. Chomsky
argued that sentences are not learnt by imitation and repetition but generated from the
learners’ competence, so learners should be encouraged to use their innate and creative
abilities.
British applied linguists emphasized another fundamental dimension of language: its
functional and communicative potential. They saw language learning as the learning of
communicative proficiency rather than the mastery of structures. Scholars who advocated
this view of language drew on the work of British functional linguists (e.g. Halliday) and
American sociolinguists (e.g. Hymes and Labov), as well as on philosophy texts (e.g. Austin
and Searl). The work of these scholars had a significant impact on the development of a
Communicative Approach to language teaching.
The Council of Europe incorporated this communicative view into a set of specifications
for a First Level Communicative Language Syllabus called Threshold Level English in the
1980s. These specifications have had a strong influence on the design of communicative
or functional language programmes and textbooks in Europe.
The current educational law in Spain has also incorporated the communicative principles
into its syllabus design. The Communicative Approach is also called Communicative
Language Teaching and Functional Approach.
3.1.2 Characteristics
1. The goal of language teaching is for the learner to develop communicative
competence. Language learning is learning to communicate in that language.
Attempts to communicate are encouraged from the very beginning. Any device that
helps in the learning process is accepted. The target linguistic system is best learnt
through the process of struggling to communicate.
14 TEMARIO
3. A functional syllabus consists of arranging the functions, not the forms, of language.
Form refers to the grammatical structure, whereas function refers to the meaning
and use of the structures. Examples of functions are: introducing oneself, describing
something, requesting information, etc.
4. Translation may be used where and when students need or benefit from it.
5. Fluency and acceptable language are prior to accuracy. Errors are seen as normal in
the teaching-learning process. Language is created often through trial and error.
6. Grammar explanation is used if the students benefit from it. Any device that helps
learners is accepted.
7. A judicious use of the mother tongue is also accepted.
8. Materials have a very important role in promoting communicative language use.
Variation is essential: audio-visual materials, task-based communication activities,
games, role-plays, realia (songs, magazines, visual sources, maps, stories, charts,
advertisements, tickets...)
should be at a slightly higher level than the students are capable of using, but at a level
that the students are able to understand.
Like TPR, the Natural Approach gives importance to comprehension over production.
There is an emphasis on exposure or input, rather than practice.
The main features of this method are:
As much comprehensible input as possible must be presented.
The Silent Way focuses on the capacity for self-awareness; a capacity that differs from first
language acquisition. In fact, Gattegno claims that first language acquisition and second
language acquisition are totally different processes. The method of learning a second
language must differ radically from first language acquisition.
The innovations in Gattegno’s method are to be found in the indirect role of the teacher
of monitoring learners’ performance, the responsibility placed upon learners to figure out
how language works, and the materials used to elicit language.
3.2.5 Suggestopedia
This is a method developed by the Bulgarian psychiatrist-educator Georgi Lozanov. It
is based on the non-conscious influences that human beings have when learning.
Suggestopedia tries to optimize the learning by creating a relaxing and enjoyable
classroom atmosphere. The decoration, furniture, the use of music, the teacher’s voice...
these are the most conspicuous characteristics of this method.
Suggestion is the base of Suggestopedia. The teacher presents linguistic material in a way
most likely to encourage positive reception and retention.
In the first session, all participants sit in a circle. They are presented with large amounts
of foreign language. The text is translated. Then, it’s read aloud against a background of
classical music. In further sessions, new material is presented and discussed within the
group and used for communicative activities.
The idea is to convey - using a large amount of linguistic material in the process - that
language learning is easy and natural.
Off all the new methods, suggestopedia is the one that has received both the most
enthusiastic and the most critical responses. The conclusion might be that certain
procedures in Suggestopedia are effective if they’re in harmony with other successful
techniques in language-teaching methodology.
18 TEMARIO
3.3.2 Characteristics
The focus on the student has led to the development of learner training and self-directed
programmes. The aim is to train students to be good learners. If students take charge of
their own learning, they achieve more. The teacher is a helper who assists with a choice of
materials and advises what to do, but he/she does not teach directly.
Learner autonomy is the goal of learner training. As Holec said: «By becoming
autonomous… the learner progressively becomes his own teacher and constructs and
evaluates his learning program himself».
Three main areas are involved in a learner-training programme:
1. Personal assessment. Activities to make the students think about what type of learners
they are (visual learner, linguistic learner, kinaesthetic learner, etc).
2. Learning strategies. Activities to train students to use resources to learn by themselves
(using textbooks, dictionaries, finding the general meaning of a text, dealing with
unfamiliar vocabulary, correcting their own errors, etc.).
3. Language awareness. This aims at developing students’ sensibility towards how
language is used (asking the students to distinguish nouns from verbs, identifying
tense markers, etc.)
He devised a series of tasks, with a problem-solving element, for the students to perform.
The processes involved in finding a solution will stimulate natural language acquisition.
He divided these tasks into: 1) Information-gap activities (transference of unknown
information from one student to another); 2) Reasoning-gap activities (deduction,
practical reasoning), and 3) Opinion-gap activities (giving personal feelings and opinions).
The Bangalore Project was important because Prabhu had the courage to put his radical
ideas of language learning into practice.
3.4.2 Characteristics
Task-Based Learning aims to create opportunities for language use, to help language learners
activate whatever language they know, and to discover for themselves what other language
they need to learn.
But, what is a task in TBL? It’s a goal-orientated communicative activity in which learners
talk or write to each other. Tasks involve pupils exchanging real meanings for a real
purpose. For example, filling in a form, writing down telephone messages, writing letters,
etc. A task can also be seen as the ultimate «big» product resulting from a series of «small»
mini-tasks. The project work is the most prototypical example of TBL tasks (this approach
doesn’t include activities such as acting out dialogues using pre-set patterns.)
TBL methodologists also reject the presentation-practice-production methodology
(PPP framework). They claim that learners do not always acquire a language in the order
in which it’s presented to them. TBL is based on the belief that giving learners tasks to
perform rather than items to learn provides the context which best promotes natural
learning. In the PPP framework, students are expected to produce language only after
they have practised the structures; in TBL, learners are expected to experiment with
language from the very beginning.
A Task-Based learning framework consists of three phases:
The pre-task phase. The teacher introduces and defines the topic, highlights useful
expressions, makes sure students understand the instructions and helps students
activate the structures and lexis that will be useful for the completion of the task. For
example, brainstorming and mind-maps, matching phrases to pictures, reading tasks,
etc.
The task-cycle phase. This is divided into three sub-stages: the task itself (doing the
task in pairs or groups), the planning (the students prepare a report for the class on
how they did the task), and the report (they present the task to the class orally or they
display their work). For example, problem-solving tasks.
The language-focus phase. This provides opportunities for explicit language
instruction. The activities will be orientated towards the identification and analysis of
different features of language.
The teacher monitors all the phases and acts as a language adviser.
20 TEMARIO
Disadvantages:
The danger is that students gain fluency at the expense of accuracy (Skehan). Some of
the focus on practise activities should be present in the teaching-learning process. For
example: repetitions, memory games, dictionary exercises, etc.
Primary students usually lack the intellectual capabilities and responsibility to direct
their learning process.
CONCLUSION
Before finishing, as a conclusion, much research has been conducted on the effectiveness
of different methods of teaching a foreign language, but it’s very difficult to scientifically
prove which is the best method.
As we have already seen, all methods have advantages and disadvantages. It’s important
for teachers to be aware of the theoretical principles that lie behind the main methods
and approaches in Foreign Language Teaching. He/she will therefore develop a critical
attitude, which may help him/her find more efficient and effective ways of teaching
languages. As Widdowson said, «The essential point is that there are no universal solutions».
He seems to justify and favour an eclectic approach to FLT.
LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS 23
13
BIBLIOGRAPHY
COOK, V.: Second Language Learning and Language Teaching. Arnold. 1991.
CRYSTAL, D.: The Cambridge Encyclopaedia of Language. Cambridge University Press. 1977.
HARMER, J.: The practice of English Language Teaching. Longman. 1991.
HUBBARD, P. et al.: A Training Course for TEFL. Oxford University Press. 1999.
MADRID, D. and McLAREN, N.: Didactic Procedures for TEFL. La Calesa. 1995.
RICHARDS, J. and ROGERS, T.: Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge
University Press. 1998.
WEBGRAPHY
http://www.ite.educacion.es/gl/recursos
Ministry of Education, Culture and Sport. Educational resources.
http://www.onestopenglish.com/
BOWEN, T.: Teaching approaches: the grammar-translation method. One Stop English.
www.cramlap.org/FileStore/Filetoupload,23970,en.doc
McKENDRY, E.: An overview of second language teaching methods and approaches. Cramlap.org.
LENGUA EXTRANJERA: INGLÉS 25
13
REMEMBER
2.1.1 Background
1.1. Background
Towards the mid-19th century, the Grammar-Translation
This method derives from the traditional approach to Method started to be questioned in several European
teaching classical languages such as Latin and Greek. countries.
In the 18th century, modern languages began to enter the
curriculum of European schools, but they were taught using 2.1.2 Characteristics
the same procedures that were used for teaching Latin. By
the 19th century, this approach had become the standard 1. Oral communication is the main objective.
way of studying foreign languages in schools. It became 2. The skills of listening comprehension and speaking are
the Grammar-Translation Method. For a long time, it was taught gradually and systematically.
assumed that this was the only way of teaching languages. It 3. Only everyday vocabulary and sentences are taught.
dominated foreign language teaching from the 1840s to the 4. New teaching items are taught orally, through
1940s, and it still continues to be used, in a modified form, in demonstration, objects and pictures.
some parts of the world.
5. Correct pronunciation and grammar is emphasized.
6. Grammar is taught inductively.
1.2. Characteristics 7. Translation is avoided.
1. The goal is to learn a foreign language in order to read its 2.1.3 Advantages and disadvantages
literature or benefit from the mental discipline of studying
it. Advantages: the learners are encouraged to think in
2. The skills of reading and writing are the main focus. the foreign language; the teaching takes place through
3. Vocabulary is taught through bilingual words lists, demonstration and action; correct pronunciation is
dictionary study and memorization. emphasized.
4. Translation is the distinctive feature of the method. Disadvantages: the method overemphasizes the
similarities between naturalistic first language acquisition
5. Accuracy is emphasized. The students have to produce and foreign language learning; it requires native teachers
perfect translations. or speakers with native-like fluency in the foreign
6. Grammar is taught deductively - via the study of grammar language, etc.
rules.
7. The mother tongue is used to explain new items and also 2.2. THE ORAL APPROACH
as a reference system.
8. The material used is the textbook.
2.2.1 Background
This approach began with the work of British applied
1.3. Advantages and disadvantages
linguists in the 1920s and ‘30s. These scholars attempted to
Advantages: it can be useful in particular situations, such develop a more scientific foundation to teaching English
as understanding literary texts; it’s an easy method to than what was evidenced in the Direct Method.
apply; some teachers still find its intellectual discipline
appealing. 2.2.2 Characteristics
Disadvantages: there’s no learning theory behind this 1. The objective is to teach the basic skills of language, but
method; the method puts great strain on students’ skills are approached through structure.
memories; translation might be useful as an exercise, but 2. Oral skills are taught first.
not as a method to learn a language.
3. Structures are taught within sentences
4. Situations are used to present new sentence patterns.
5. Accuracy in both pronunciation and grammar is regarded
as crucial.
6. Learners are not given grammatical explanations.
7. The mother tongue is never used.
8. The Method is dependent on both a textbook and visual
aids.
26 TEMARIO
Advantages: language teaching begins with the spoken Advantages: the teaching focuses its attention on
language; items of grammar follow the principle that real world language use; the role of the learner in the
simple forms must be taught before complex ones.... teaching-learning process is emphasized; etc.
Disadvantages: the learner was often unable to use the Disadvantages: any teachers consider that the functional
language for real communication outside the classroom. syllabus is more suitable for intermediate students; etc.
3. CURRENT APPROACHES
3.3. THE LEARNER-CENTERED APPROACH
3.1. THE COMMUNICATIVE APPROACH
3.3.1 Background
3.1.1 Background Since the 1970s, the emphasis shifted to the process of
learning.
The Communicative Approach arose in the 1970s as a
reaction to the Audiolingual method, which paid more
attention to structure than to its function. 3.3.2 Characteristics
The focus on the student has led to the development of
3.1.2 Characteristics learner training and self-directed programmes. The aim is to
train students to be good learners.
1. The goal of language teaching is for the learner to develop
communicative competence.
3.3.3 Advantages and disadvantages
2. Contextualization of language items is a basic premise.
3. A functional syllabus consists of arranging the functions of Advantages: students take on more responsibility for their
language. own learning.
4. Translation may be used where and when students need Disadvantages: difficulty in matching the individual nature
or benefit from it. of instruction.
APPROACHES
AND METHODS
19 th Traditional Approach
GRAMMAR-TRANSLATION METHOD
DIRECT METHOD
20 th
Modern Approach ORAL APPROACH
(until 70´s)
AUDIOLINGUAL METHOD
20 th
Current Approaches
(since 70´s)
COMMUNICATIVE APPROACH
HUMANISTIC APPROACHES
T.P.R.
Natural
Approach
Silent Way
C.L.L.
Suggestopedia
LEARNER-CENTRED APPROACH
TASK-BASED APPROACH
21 st NEW METHODOLOGIES