You are on page 1of 1225

MANUAL MANUAL DE SERVIÇO

DE SERVIÇO
TL60E / TL75E / TL85E / TL95E
Trator
TL60E
TL75E
TL85E
TL95E
Trator

1/2
Código de peça 47835574 Código de peça 47835574
Português (Brasil)
Outubro 2015

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA. Todos os direitos reservados.


MANUAL DE SERVIÇO

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
PT-BR
Link para produto/motor

Produto Mercado do produto Motor


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova Australia New Zealand 8035.05.716
[HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova Latin America 8035.05.716
[HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova Asia Pacific 8035.05.716
[HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova Middle East Africa 8035.05.716
[HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova North America 8035.05.716
[HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova Europe 8035.05.716
[HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD Asia Pacific 8035.05.716
[ZDCL05524 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD Middle East Africa 8035.05.716
[ZDCL05524 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD Australia New Zealand 8035.05.716
[ZDCL05524 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD Latin America 8035.05.716
[ZDCL05524 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD North America 8035.05.716
[ZDCL05524 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD Europe 8035.05.716
[ZDCL05524 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova Asia Pacific 8045.05.260
[HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova Latin America 8045.05.260
[HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova Australia New Zealand 8045.05.260
[HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova Middle East Africa 8045.05.260
[HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova Europe 8045.05.260
[HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova North America 8045.05.260
[HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Middle East Africa 8045.05.260
nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Latin America 8045.05.260
nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Europe 8045.05.260
nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Asia Pacific 8045.05.260
nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Australia New Zealand 8045.05.260
nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine North America 8045.05.260
nova [HCCZTL75CFC437744 - ]

47835574 21/10/2015
Produto Mercado do produto Motor
TL85E Sem cabine, 4WD Latin America 8045.25.260
[ZDCL04468 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD Europe 8045.25.260
[ZDCL04468 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD Australia New Zealand 8045.25.260
[ZDCL04468 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD Asia Pacific 8045.25.260
[ZDCL04468 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD North America 8045.25.260
[ZDCL04468 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD Middle East Africa 8045.25.260
[ZDCL04468 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD North America 8045.25.260
[ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD Asia Pacific 8045.25.260
[ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD Australia New Zealand 8045.25.260
[ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD Latin America 8045.25.260
[ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD Middle East Africa 8045.25.260
[ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD Europe 8045.25.260
[ZEC134399 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine Europe 8045.25.260
nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine Middle East Africa 8045.25.260
nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine Australia New Zealand 8045.25.260
nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine North America 8045.25.260
nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine Latin America 8045.25.260
nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine Asia Pacific 8045.25.260
nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Latin America 8045.25.260
nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Asia Pacific 8045.25.260
nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Australia New Zealand 8045.25.260
nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Europe 8045.25.260
nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine North America 8045.25.260
nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Middle East Africa 8045.25.260
nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD Asia Pacific 8045.25.262
[ZDC112512 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD Europe 8045.25.262
[ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
Produto Mercado do produto Motor
TL95E Sem cabine, 4WD North America 8045.25.262
[ZDC112512 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD Latin America 8045.25.262
[ZDC112512 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD Middle East Africa 8045.25.262
[ZDC112512 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD Australia New Zealand 8045.25.262
[ZDC112512 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Europe 8045.25.262
nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Australia New Zealand 8045.25.262
nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Middle East Africa 8045.25.262
nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Asia Pacific 8045.25.262
nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine North America 8045.25.262
nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine Latin America 8045.25.262
nova [HCCZTL95EFC438464 - ]

47835574 21/10/2015
Conteúdo

INTRODUÇÃO
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor e cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.106] Acionamento da válvula e engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.101] Cabeçotes do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.105] Bielas e pistões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.103] Virabrequim e volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.216] Tanques de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.218] Sistema de injeção de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.254] Coletores de admissão/escape e silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

[10.400] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9

Embreagem ............................................................................... 18
[18.110] Embreagem e componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.1

Transmissão .............................................................................. 21
[21.114] Transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1

[21.160] Super-redutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2

[21.162] Reversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD)................................. 23


[23.202] Controle eletroidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1

[23.304] Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2

[23.314] Eixo propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.3

Sistema do eixo dianteiro............................................................. 25


[25.100] Eixo dianteiro motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1

[25.102] Conjunto da engrenagem cônica e diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.2

[25.108] Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos. . . . . . . . . . . . . . . . 25.3

[25.400] Eixo dianteiro sem força motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.4

47835574 21/10/2015
Sistema do eixo traseiro .............................................................. 27
[27.100] Eixo propulsor traseiro motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1

[27.106] Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.2

[27.120] Acionamentos final e planetário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.3

Tomada de Força (TDF) .............................................................. 31


[31.104] Controle eletroidráulico traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1

[31.110] Tomada de força traseira de velocidade única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2

[31.114] Tomada de força traseira de duas velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3

[31.116] Tomada de força traseira de três velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.4

Freios e controles ....................................................................... 33


[33.202] Freios de serviço hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1

Freios e controles ....................................................................... 33


[33.202] Freios de serviço hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.2

[33.110] Freio de estacionamento ou trava de estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3

Sistemas hidráulicos ................................................................... 35


[35.000] Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.104] Bomba de deslocamento fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.322] Sistema de pressão regulada/baixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

[35.204] Válvula de controle remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.4

[35.114] Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.5

Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento .............. 37


[37.110] Engate de três pontos traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.1

Estruturas e lastro....................................................................... 39
[39.140] Lastros e suportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39.1

Direção ..................................................................................... 41
[41.200] Componentes de controle hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1

[41.206] Bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2

[41.216] Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3

47835574 21/10/2015
Rodas ....................................................................................... 44
[44.511] Rodas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1

[44.520] Rodas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.2

Controle de clima da cabine ......................................................... 50


[50.100] Aquecedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.1

[50.104] Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.2

[50.200] Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.3

Sistemas elétricos....................................................................... 55
[55.100] Chicotes e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.201] Sistema de partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.301] Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.302] Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.011] Sistema do tanque de combustível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.014] Sistema de admissão e escape do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

[55.012] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7

[55.013] Sistema do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8

[55.030] Sistema elétrico do freio de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.9

[55.031] Sistema elétrico do freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.10

Plataforma, cabine, lataria e adesivos ........................................... 90


[90.150] Cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1

[90.110] Plataforma do operador sem cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.2

[90.114] Proteções do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.3

[90.124] Assento do operador com ajuste pneumático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.4

[90.100] Painéis e capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.5

[90.102] Proteções do motor, travas do capô e acabamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.6

47835574 21/10/2015
47835574 21/10/2015
INTRODUÇÃO

47835574 21/10/2015
1
Conteúdo

INTRODUÇÃO

Símbolos internacionais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


Prefácio - Aviso importante referente à manutenção dos equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prefácio - Como usar e navegar por este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regras de segurança - Ecologia e meio-ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instruções básicas - Oficina e montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Torque - Dados de torque padrão para o sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.


47835574 21/10/2015
2
INTRODUÇÃO

Símbolos internacionais
TL60E
TL75E
TL85E
TL95E

Como orientação para a operação da máquina, vários símbolos universais foram utilizados nos instrumentos, con-
troles, interruptores e caixa de fusíveis. Os símbolos são ilustrados abaixo com uma indicação do significado.

Vela aquecedora Tomada de Controle de


Baliza giratória
de partida a frio Potência (TDP) reação

Carga do Transmissão em Soquete para


Memória ativada
alternador neutro acessórios

Nível de Sinais de Seleção do Soquete para


combustível conversão super-redutor implementos
Desligamento Sinais de
Porcentagem de
automático de conversão-um Seleção de baixa
patinagem
combustível reboque
Sinais de Subida do
Rotação do motor
conversão -dois Seleção de alta levantador
(rev/min x 100)
reboques hidráulico
Abaixamento
Lavador do Velocidade de
Horímetro do levantador
para-brisa deslocamento
hidráulico
Limite de altura
Pressão do óleo Limpador do Bloqueio do
do levantador
do motor para-brisa diferencial
hidráulico
Temperatura
Controle de Temperatura do Levantador
do líquido de
temperatura da óleo do eixo hidráulico
arrefecimento do
calefação traseiro desabilitado
motor
Ventilador de Filtros da
Nível do líquido de Pressão do óleo
recirculação da transmissão e
arrefecimento da transmissão
cabine hidráulicos
Tração Dianteira Extensão da
Condicionador de
Luzes da máquina Auxiliar (TDA) válvula de
ar
acionada controle remoto
Retração da
Restrição do filtro
Farol principal Advertência! válvula de
de ar
controle remoto
Flutuação da
Freio de Perigo luzes de
Farol baixo válvula de
estacionamento advertência
controle remoto
Mau
Lâmpadas de Nível do fluido de funcionamento!
Controle variável
trabalho freio Consulte o
Manual
Mau
Lâmpada de Pressurizado! funcionamento!
Freio de reboque
parada Abra com cuidado (símbolo
alternativo)
Advertência!
Controle de Nível do fluido de
Buzina Substância
posição freio
corrosiva

47835574 21/10/2015
3
INTRODUÇÃO

Prefácio - Aviso importante referente à manutenção dos


equipamentos
Todo o trabalho de reparo e manutenção listado neste manual deve ser executado somente por técnicos qualificados
do concessionário, observando rigorosamente as instruções fornecidas e usando, sempre que possível, as ferra-
mentas especiais.

Quem executar operações de reparo e manutenção sem respeitar os procedimentos previstos neste documento
poderá ser responsabilizado por quaisquer danos subsequentes.

O fabricante e todas as organizações da sua cadeia de distribuição, incluindo, sem limitação, concessionários nacio-
nais, regionais ou locais, rejeitam qualquer responsabilidade por danos causados por peças e/ou componentes não
aprovados pelo fabricante, inclusive os usados para manutenção ou reparo de produto fabricado ou comercializado
pelo fabricante. Em qualquer situação, nenhuma garantia é fornecida ou atribuída ao produto fabricado ou comer-
cializado pelo fabricante no caso de danos causados por peças e/ou componentes não aprovados pelo fabricante.

O fabricante se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas especificações a qualquer tempo
sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas unidades vendidas anteriormente. As espe-
cificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso conhecimento na data da publicação, mas
estão sujeitos à alterações sem notificação.

Em caso de dúvida, consulte sua Rede de Serviços e Vendas NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
4
INTRODUÇÃO

Prefácio - Como usar e navegar por este manual


Este manual foi elaborado por um novo sistema de informações técnicas. Este novo sistema foi projetado para
fornecer informações técnicas eletronicamente por meio da web (eTIM), por DVD e por manuais impressos. Um
sistema de codificação, designado SAP, foi desenvolvido para vincular as informações técnicas a outras funções de
Suporte ao produto, como Garantia.

As informações técnicas são fornecidas para dar suporte à manutenção e ao reparo das funções ou sistemas na
máquina do cliente. Quando o cliente encontrar um problema na máquina, isso geralmente ocorre devido ao não
funcionamento de uma função ou sistema da máquina, ao funcionamento ineficiente, ou a máquina não responde
corretamente aos comandos do cliente. Quando for consultar as informações técnicas neste manual para resolver
algum problema do cliente, você encontrará todas as informações classificadas pela nova codificação SAP, de acordo
com as funções ou sistemas da máquina. Uma vez localizadas as informações técnicas para essa função ou esse
sistema, todos os dispositivos, componentes, conjuntos ou subconjuntos mecânicos, elétricos ou hidráulicos para
essa função ou sistema serão encontrados. Serão encontrados todos os tipos de informações que foram desenvolvi-
das para determinada função ou sistema: os dados técnicos (especificações), os dados funcionais (como funciona),
os dados de diagnósticos (códigos de falha e solução de problemas) bem como os dados de manutenção (remoção,
instalação, ajuste etc.).

Ao integrar a codificação SAP às informações técnicas, será possível procurar e recuperar com exatidão as informa-
ções técnicas necessárias para resolver o problema do cliente na máquina. Isso é possível vinculando 3 categorias
de cada parte das informações técnicas durante o processo de redação.

A primeira categoria é a Localização, a segunda categoria é o Tipo de Informações e a terceira categoria é


o Produto:
• LOCALIZAÇÃO - é o componente ou a função na máquina que o trecho das informações técnicas irá descrever
(por exemplo, Tanque de combustível).
• TIPO DE INFORMAÇÃO - o trecho das informações técnicas que foi redigida para uma função ou um componente
específico na máquina (por exemplo, Capacidade seria um tipo de informação técnica que descreve a capacidade
do tanque de combustível).
• PRODUTO - é o modelo que as informações técnicas abrangem.

Cada uma das informações técnicas terá essas três categorias vinculadas. Será possível usar qualquer combina-
ção dessas categorias para localizar a informação técnica exata necessária para resolver o problema do cliente na
máquina.

Essas informações podem ser:


• o procedimento para remoção do cabeçote do cilindro
• uma tabela de especificações para uma bomba hidráulica
• um código de falha
• uma tabela de resolução de problemas
• uma ferramenta especial

47835574 21/10/2015
5
INTRODUÇÃO

Conteúdo do manual
Este manual é dividido em Seções. Cada Seção é, então, dividida em Capítulos. As páginas do sumário estão in-
cluídas no início do manual, e depois dentro de cada Seção e dentro de cada Capítulo. Ao final de cada Capítulo
encontra-se um índice remissivo. As referências do número da página estão incluídas para cada parte das informa-
ções técnicas listadas no Sumário do Capítulo ou no Índice Remissivo do Capítulo.

Cada Capítulo é dividido em quatro tipos de informações:


• Dados técnicos (especificações) para todos os dispositivos, componentes, conjuntos ou subconjuntos mecânicos,
elétricos ou hidráulicos.
• Dados funcionais (como funciona) de todos os dispositivos, componentes, conjuntos ou subconjuntos mecânicos,
elétricos ou hidráulicos.
• Dados de diagnóstico (códigos de falha, solução de problemas elétricos e hidráulicos) de todos os dispositivos,
componentes, conjuntos ou subconjuntos mecânicos, elétricos ou hidráulicos.
• Dados de serviço (remoção, desmontagem, montagem, instalação) de todos os dispositivos, componentes, con-
juntos ou subconjuntos mecânicos, elétricos ou hidráulicos.

Seções
As Seções são agrupadas de acordo com as principais funções ou sistemas na máquina. Cada Seção é identificada
por um número (00, 35, 55 etc.). As Seções incluídas no manual dependem do tipo e função da máquina para a
qual o manual foi redigido. Cada Seção tem uma página Sumário listada em ordem alfabética/numérica. Esta tabela
indica quais Seções podem ser incluídas em um manual para um produto específico.

PRODUTO
Tratores
Veículos com braços de trabalho:
retroescavadeiras, escavadeiras, skid steers etc.
Colheitadeira, forrageiras, enfardadeiras etc.
Semeadura, plantio, flutuação,
equipamento de pulverização etc.
Equipamento e ferramentas instalados
SEÇÃO etc.
00 – Manutenção X X X X X
05 - Acabamento da máquina e equipamento X X X X X
10 - Motor X X X X
14 - Caixa de engrenagens principal e acionamento X X X X
18 - Embreagem X X X
21 - Transmissão X X X X
23 - Sistema de tração nas quatro rodas (4WD) X X X X
25 - Sistema do eixo dianteiro X X X X
27 - Sistema do eixo traseiro X X X X
29 - Acionamento hidrostático X X X X
31 - Tomada de força (TDF) X X
33 - Freios e controles X X X X
35 - Sistemas hidráulicos X X X X
36 - Sistema pneumático X X X X
37 - Engates, barras de tração e acoplamentos do
implemento X X X
39 - Estruturas e lastro X X X X X
41 - Direção X X X X
44 - Rodas X X X X
46 - Embreagens da direção
48 - Esteiras e suspensão da esteira X X X
50 - Controle de clima da cabine X X X X
55 - Sistemas elétricos X X X X X
56 - Controle da peneira da colhedora de uva
58 - Anexos/plataformas X

47835574 21/10/2015
6
INTRODUÇÃO

60 - Alimentação do produto X
61 - Sistema de medição X
62 - Compactação - Formação de fardos X
63 - Aplicadores de produtos químicos X
64 - Corte X
66 - Debulhamento X
68 - Amarração/enrolamento/torção X
69 - Carreta de fardos
70 - Ejeção X
71 - Sistema de lubrificação X X X X X
72 - Separação X
73 - Manuseio de resíduos X
74 - Limpeza X
75 - Preparação/finalização do solo
76 - Limpeza secundária/desengaçador
77 - Semeadura X
78 - Pulverização X
79 - Plantio X
80 - Armazenamento/descarga da colheita X
82 - Pá carregadeira dianteira e caçamba X X
83 - Braço único telescópico X X
84 - Lanças, braços de escavação e caçambas X X
86 - Braço e lâmina do buldôzer X X
88 - Acessórios X X X X X
89 - Ferramentas X X X X X
90 - Plataforma, cabine, carroceria e adesivos X X X X

47835574 21/10/2015
7
INTRODUÇÃO

Capítulos
Todos os Capítulos são identificados por um número, por exemplo, Motor - Motor e cárter - 10.001. O primeiro número
é idêntico ao número da Seção, por exemplo, o Capítulo 10.001 está dentro da Seção 10, Motor. O segundo número
representa o Capítulo contido naquela Seção.
SUMÁRIO
O Sumário do Capítulo lista todos os dados técnicos (especificações), os dados funcionais (como funciona), os dados
de diagnósticos (códigos de falha e solução de problemas) bem como os dados de manutenção (remoção, instalação,
ajuste etc.) que foram redigidos naquele capítulo para determinada função ou sistema na máquina.

Conteúdo
MOTOR
MOTOR - Motor e cárter – 10.001
DADOS TÉCNICOS
MOTOR - Motor e cárter - Especificações gerais (10.001 - D.40.A.10) 4

DADOS FUNCIONAIS

MOTOR - Motor e cárter - Descrição dinâmica (10.001 - C.30.A.10) 6

SERVIÇO
MOTOR - Motor e cárter - Remoção (10.001 -F.10.A.10) 8

DIAGNÓSTICO
MOTOR - Motor e cárter - Solução de problemas (10.001 - G. 40.A.10) 10

ÍNDICE REMISSIVO
O Índice Remissivo do Capítulo lista, em ordem alfabética, todos os tipos de informações (denominadas unidades
de informação) que foram redigidos naquele capítulo para determinada função ou sistema na máquina.

Índice
MOTOR - 10
MOTOR
MOTOR - Motor e cárter - Descrição dinâmica (10.001 - C.30.A.10) 6

MOTOR - Motor e cárter - Especificações gerais (10.001 - D.40.A.10) 4

MOTOR - Motor e cárter - Remoção (10.001 -F.10.A.10) 8

MOTOR - Motor e cárter - Solução de problemas (10.001 - G. 40.A.10) 10

47835574 21/10/2015
8
INTRODUÇÃO

Unidades de informação e Pesquisa de informações


Cada Capítulo é composto por unidades de informações. Cada unidade de informação possui o código SAP entre
parênteses. Isso indica a função e tipo de informação naquela unidade. Cada unidade de informação tem uma
página de referência naquele Capítulo. As unidades de informações oferecem um meio rápido e fácil de encontrar
apenas a parte correta das informações técnicas procuradas.

Exemplo de unidade de Tampa do bloco do motor - Dianteira – Remoção (10.102.AP.01 - F.10.A.10)


informações
Código SAP da unidade 10 102 AK 01 F 10.A.10
de informações
Classificação do código Motor Bandeja e Tampa do Dianteiro Dados de Remoção
SAP tampas bloco do serviço
motor

NHIL12GEN0070A 1

Identifique a função e o tipo de informação a partir do código SAP para navegar até a unidade de informação
correta desejada.
• (1) Localização e (2) tipo de informação.
• (A) corresponde às seções no manual de serviço.
(B) corresponde aos capítulos do manual de serviço. Após (B) pode haver algumas informações adicionais. Neste
caso, vemos “.01”, que representa tampa do bloco “Dianteiro”. Essas opções podem ser dianteiro/traseiro, es-
querdo/direito, hidráulico/mecânico etc.
(C) corresponde ao tipo de informações listadas no sumário do capítulo: dados técnicos, dados funcionais, diag-
nóstico ou serviço.
(A) e (B) também são mostradas na numeração das páginas no rodapé da página.
O RESTO DA CODIFICAÇÃO NÃO ESTÁ LISTADO EM ORDEM ALFANUMÉRICA NESTE MANUAL.
• Uma tabela dos sumários será encontrada no início e no final de cada seção e capítulo.
Há um índice alfabético no final de cada capítulo.
• Referindo-se a (A), (B) e (C) da codificação, é possível seguir os sumários ou o índice remissivo (número de
página) e encontrar rapidamente as informações procuradas.

Cabeçalho e rodapé das páginas


O cabeçalho da página incluirá as seguintes referências:
• Descrição da Seção e do Capítulo

O rodapé da página incluirá as seguintes referências:


• Número da publicação para aquele manual.
• Referência da versão para aquela publicação.
• Data da publicação
• Seção, capítulo e página de referência, por exemplo, 10.102/9

47835574 21/10/2015
9
INTRODUÇÃO

Regras de segurança
Normas de segurança gerais
Generalidades
• Siga rigorosamente os procedimentos de reparo e manutenção.
• Não use anéis, relógios de pulso, jóias, bijuterias, acessórios, peças de vestuário desabotoadas ou soltas como
gravatas, roupas rasgadas, echarpes, jaquetas ou camisas abertas com zíperes abertos que poderiam ficar presos
nas peças móveis. Use vestimentas de segurança aprovadas como calçados antiderrapantes, luvas, óculos de
proteção, capacetes, etc.
• Use óculos de segurança com proteção lateral ao limpar peças usando ar comprimido.
• Cabos e correntes desgastados ou danificados não são confiáveis. Não utilize esses elementos em operações de
levantamento ou reboque.
• Use o equipamento de segurança regulamentado, como proteção para os olhos aprovada, capacetes, roupas,
luvas e calçados especiais sempre que fizer soldagens. Todas as pessoas próximas ao processo de soldagem
devem usar proteção para os olhos regulamentada. Nunca olhe para o arco de solda sem estar usando a proteção
adequada para os olhos.
• Nunca faça nenhum conserto na máquina se houver alguém no assento do operador, a não ser que a pessoa seja
um operador capacitado auxiliando no serviço a ser executado.
• Nunca funcione a máquina ou use acessórios a partir de um local que não seja o assento do operador ou ao lado
da máquina quando operar os interruptores do para-choque.
• Nunca execute nenhuma operação na máquina com o motor funcionando, exceto quando houver uma indicação
específica. Desligue o motor e libere toda a pressão dos circuitos hidráulicos antes de retirar tampas, capas,
válvulas, etc.
• Todas as operações de reparo e manutenção devem ser executadas o máximo de cuidado e atenção.
• Desconecte as baterias e coloque etiquetas de alerta em todos os controles para avisar que a máquina está sendo
consertada. Bloqueie a máquina e todos os equipamentos que são levantados.
• Nunca verifique ou abasteça os tanque de combustível ou baterias, nem use fluido de partida se estiver fumando
ou próximo a chamas expostas, pois esses fluidos são inflamáveis.
• A pistola de abastecimento de combustível deve permanecer em contado com o bocal de enchimento. Mantenha
esse contato até que o combustível pare de escoar no tanque para evitar faíscas por causa da acumulação de
eletricidade estática.
• Para transportar uma máquina com defeito, use um reboque ou um carrinho de plataforma de carga baixa, se
houver.
• Para carregar e descarregar a máquina do meio de transporte, escolha um local plano que ofereça um apoio firme
para as rodas do caminhão ou reboque. Amarre a máquina com firmeza à plataforma do reboque ou caminhão de
acordo com os requisitos do transportador.
• Sempre use mecanismos de içamento de capacidade apropriada para levantar ou mover componentes pesados.
• As correntes sempre devem estar presas de forma segura. O dispositivo de fixação deve ter capacidade suficiente
para suportar a carga prevista. É proibida a permanência de pessoas próximo ao ponto de fixação.
• A área de trabalho deve estar sempre limpa e seca. Limpe imediatamente se houver algum derramamento de
água ou óleo.
• Nunca use gasolina, óleo diesel ou outros líquidos inflamáveis para limpar. Use solventes não tóxicos exclusivos.
• Não acumule panos encharcados de óleo ou graxa pois eles podem causar um risco de incêndio. Sempre guarde
esses panos em um recipiente de metal.

Partida
• Nunca de partida ao motor em espaços fechados que não estão equipados com um sistema adequado de exaustão
ou extração de gases.
• Nunca aproxime a cabeça, corpo, braços, pernas, pés, mãos e dedos dos ventiladores ou correias giratórias.

47835574 21/10/2015
10
INTRODUÇÃO

Motor
• Sempre folgue a tampa do radiador devagar antes de removê-la para dissipar a pressão do sistema. O fluido de
arrefecimento deve ser completado quando o motor estiver parado.
• Não encha o tanque de combustível quando o motor estiver funcionando.
• Nunca regule a bomba de injeção de combustível quando a máquina estiver se movendo.
• Nunca lubrifique a máquina quando o motor estiver funcionando.

Sistemas elétricos
• Se for necessário utilizar baterias auxiliares, os cabos devem ser conectados em ambos os lados da seguinte
forma: (+) com (+) e (-) com (-). Evite causar um curto-circuito nos terminais. O gás liberado pelas baterias é alta-
mente inflamável. Durante o carregamento, deixe o compartimento da bateria aberto para melhorar a ventilação.
Evite faíscas ou pontos de chama próximo à bateria. Não fume.
• Não carregue as baterias em espaços fechados.
• Sempre desconecte as baterias antes de executar qualquer tipo de serviço no sistema elétrico.

Sistema hidráulico
• Um pouco de fluido saindo de um orifício pequeno pode ser quase invisível, mas forte o bastante para penetrar a
pele. Por essa razão, nunca use as mãos para verificar a presença de vazamentos; em vez disso, use um pedaço
de papelão ou madeira. Se algum fluido penetrar a pele, procure assistência médica imediatamente. A falta de
assistência médica imediata pode resultar em infecções ou dermatites graves.
• Sempre leia a pressão do sistema usando os medidores apropriados.

Rodas e pneus
• Verifique se os pneus estão calibrados corretamente com a pressão especificada pelo fabricante. Inspecione os
aros e pneus regularmente para ver se existe algum dano.
• Fique ao lado do pneu enquanto estiver enchendo de ar.
• Verifique a pressão somente quando a plataforma estiver descarregada e os pneus estiverem frios para evitar
leituras erradas por causa da sobrepressão.
• Nunca corte e nem solde um aro com o pneu cheio montado.
• Para remover as rodas, trave ambas as rodas dianteiras e traseiras da máquina. Levante a máquina e instale
suportes estáveis e seguros sob a máquina de acordo com a legislação em vigor.
• Esvazie o pneu antes de remover algum objeto preso na banda de rodagem.
• Nunca encha os pneus usando gases inflamáveis, eles podem causar explosões e ferir pessoas próximas.

Remoção e instalação
• Levante e manuseie todos os componentes pesados utilizando dispositivos de içamento com a capacidade apropri-
ada. As peças devem estar suspensas por ganchos e eslingas adequados. Utilize os olhais de içamento fornecidos
para essa finalidade. Cuidado com a presença de pessoas próximo à carga içada.

47835574 21/10/2015
11
INTRODUÇÃO

Regras de segurança
Precauções de saúde e segurança
Diversos procedimentos associados aos serviços de manutenção e reparo da máquina envolvem perigos físicos e
outros riscos para a saúde. Esta seção lista alguns desses procedimentos perigosos, materiais e equipamentos a
eles associados.

Ácidos e álcalis
Evite respingar nos olhos, pele, nariz e roupas. Use luvas e óculos de proteção adequados. Irritante e corrosivo para
a pele, olhos, nariz e garganta. Causam queimaduras. Não inspire os vapores.

Adesivos e selantes
São altamente inflamáveis e devem ser armazenados em locais onde é proibido fumar. Utilize aplicadores quando
possível ou recipientes secundários. Os recipientes devem ser rotulados.

Adesivos/Selantes à base de resina


O contato com a pele pode resultar em irritação, dermatites e a absorção de substâncias químicas tóxicas ou pre-
judiciais através da pele. Respingos podem causar ferimentos nos olhos. Garanta a ventilação adequada e evite o
contato com a pele e os olhos. Siga as instruções do fabricante.

Garanta a ventilação adequada pois pode haver liberação de substâncias químicas voláteis prejudiciais ou tóxicas.

Anticongelante
São altamente inflamáveis e devem ser armazenados em locais onde é proibido fumar.

O anticongelante pode ser absorvido através da pele em quantidades tóxicas ou prejudiciais. A ingestão do anticon-
gelante é fatal e é preciso procurar assistência médica imediatamente.

Produtos químicos - Geral


Os produtos químicos como solventes, selantes, adesivos, tintas, espumas de resina, ácidos de bateria, anticon-
gelante, fluido de freio, óleos e graxas sempre devem ser usados e manuseados com cuidado. Eles podem ser
prejudiciais, tóxicos, corrosivos, irritantes ou altamente inflamáveis, e ainda emitem vapores ou pós perigosos.

Faça
Remova os produtos químicos da pele e vestimentas o mais rápido possível após o contato. Troque as roupas muito
sujas e providencie a limpeza delas.

Leia e cumpra rigorosamente as recomendações de segurança presentes nos recipientes dos produtos.

Lave-se antes das pausas no trabalho; antes de comer, fumar, beber ou usar o banheiro ao lidar com produtos
químicos. Mantenha as áreas de trabalho, limpas, organizadas e sem derramamentos. Faça o armazenamento de
acordo com a legislação local e nacional. Mantenha os produtos químicos fora do alcance das crianças.

Não faça
Não misture os produtos químicos exceto se estiver de acordo com as instruções do fabricante. Algumas substâncias
podem formar outras substâncias químicas tóxicas ou prejudiciais; emitir vapores tóxicos ou prejudiciais ou ainda se
tornarem explosivas após a mistura. Não pulverize produtos químicos, especialmente aqueles à base de solventes,
em espaços fechados.

Não aplique calor ou chama em produtos químicos exceto se isso estiver de acordo com as instruções do fabricante.
Alguns são altamente inflamáveis ou podem liberar vapores tóxicos ou prejudiciais.

47835574 21/10/2015
12
INTRODUÇÃO

Não deixe os recipientes abertos. Os vapores emitidos podem ser acumular em concentrações tóxicas, prejudiciais
ou explosivas. Alguns vapores são mais pesados que o ar e se acumulam em áreas confinadas, valas etc. Não
coloque produtos químicos em recipientes não identificados.

Não limpe as mãos ou roupas com produtos químicos. As substâncias químicas, em especial os solventes e com-
bustíveis, ressecam a pele e podem causar irritações com dermatite. Alguns podem ser absorvidos através da pele
em quantidades tóxicas ou prejudiciais.

Não use os recipientes vazios para armazenar outros produtos, exceto quando a limpeza destes tenha sido execu-
tada sob supervisão. Não tente cheirar ou inalar os produtos químicos. A exposição rápida a altas concentrações
de fumaça pode ser tóxica ou prejudicial.

Material de proteção anticorrosiva


Esses materiais são variados e é preciso seguir as instruções dos fabricantes. Eles podem conter solventes, resinas,
derivados de petróleo etc. O contato com a pele e os olhos deve ser evitado. A pulverização deve ser executada em
condições de ventilação adequada e nunca em espaços fechados.

Pós
Pós, poeiras ou nuvens podem ser irritantes, prejudiciais ou tóxicos. Evite a inalação da poeira de produtos químicos
pulverulentos ou o pó resultante de serviços de abrasão a seco. Utilize uma proteção respiratória se não houver
ventilação adequada.

Eletrochoque
Eletrochoques resultam do uso de equipamentos elétricos defeituosos ou do uso incorreto de equipamentos.

Os equipamentos elétricos devem ser mantidos em boas condições e testados com frequência.

O equipamento elétrico deve estar protegido por fusível com capacidade nominal adequada.

Use equipamentos de baixa tensão ( 110 volt) para luzes de trabalho e inspeção sempre que possível. Utilize equi-
pamentos pneumáticos em vez de equipamentos elétricos sempre que possível.

Em caso de eletrocussão:
• Desligue a eletricidade antes de se aproximar da vítima
• Se isso não for possível, empurre ou arraste a vítima para longe da fonte de energia usando um material seco e
não condutivo
• Caso tenha sido treinado, Inicie os primeiros socorros.
• Procure a assistência médica.

Vapores de escapamento
Esses vapores contêm substâncias químicas asfixiantes, tóxicas ou prejudiciais. Motores só devem funcionar em
condições de extração adequada ou ventilação geral e nunca em espaços fechados.

Isolamento de fibra
A natureza fibrosa das superfícies e as bordas cortadas podem causar irritações na pele. O efeito, em geral, é físico
e não químico. Deve-se tomar precauções para evitar o contato excessivo da pele cuidando da organização dos
métodos de trabalho e o uso de luvas.

Incêndio
Diversos materiais relacionados ao conserto de veículos são altamente inflamáveis. Alguns liberam fumaça tóxica
ou prejudicial quando queimados.

Observe rigorosamente as recomendações de segurança contra incêndio ao armazenar e manusear material infla-
mável ou solventes, especialmente próximo a equipamentos elétricos ou processos de soldagem.

47835574 21/10/2015
13
INTRODUÇÃO

Antes de usar qualquer equipamento elétrico ou de solda, verifique se não há nenhum risco de incêndio.Tenha sem-
pre um extintor de incêndio adequado por perto, quando usar equipamentos de solda ou aquecimento.

Espumas - Poliuretano
Veja incêndio. Utilizadas para o isolamento acústico. Espumas curadas usadas para colchoar assentos e acaba-
mentos. Siga as instruções do fabricante.

Componentes não reagidos são irritantes e podem ser prejudiciais aos olhos e pele. Use luvas e óculos de proteção.
Indivíduos com doenças respiratórias crônicas, asma, problemas nos brônquios ou um histórico de doenças alérgicas
não devem trabalhar com materiais não curados e nem ficar próximo a eles.

Os componentes, vapores, nuvens de aerosol podem causar irritação, reações de sensibilidade e podem ser tóxicos
ou prejudiciais. Esses materiais devem ser aplicados com proteção respiratória e ventilação adequadas. Não tire o
respirador quando acabar de pulverizar; aguarde até que os vapores e nuvens se dispersem

A queima de componentes não curados e as espumas curadas podem gerar vapores tóxicos e prejudiciais. Não
permita que fumem, nem a presença de chamas expostas ou o uso de equipamentos elétricos durante a aplicação
de espuma e até que os vapores/nuvens se dispersem. O corte a quente de espumas curadas ou parcialmente
curadas devem ser executado em ambiente com sistema de ventilação com extração.

Querosene (Parafina)
A ingestão do querosene pode causar irritação da boca e garganta. O maior perigo da ingestão do querosene é
a possibilidade de aspiração para os pulmões. O contato com o líquido resseca a pele e pode causar irritação ou
dermatite. Os respingos na pele e nos olhos causam uma irritação leve.

Evite ao máximo o contato com os olhos e a pele e garanta uma ventilação adequada.

Óleo combustível (Diesel)


O contato da pele com grandes quantidades ou prolongado com os óleos combustíveis de alta ebulição pode causar
doenças de pele graves, inclusive câncer de pele.

Cilindros de gás
Veja incêndio. Em geral, os gases, como o oxigênio, dióxido de carbono, argon e propano, são armazenados em
cilindros a pressões de até 140 bar( 2000 lb/in2). É preciso ter bastante cuidado ao manuseá-los para evitar danos
físicos nos cilindros e acessórios da válvula. O conteúdo de cada cilindro deve ser identificado com clareza, utilizando
etiquetas adequadas.

Os cilindros devem ser armazenados em compartimentos bem ventilados e protegidos de gelo, chuva ou luz solar
direta. Gases combustíveis não devem ser armazenados próximos aos cilindros de oxigênio.

Cuide para evitar vazamentos nos cilindros e linhas de gás e para evitar as fontes de ignição. Apenas pessoal
qualificado deve executar serviços que utilizam os cilindros.

Equipamentos e ferramentas gerais da oficina


Todos os equipamentos e ferramentas devem ser mantidos em boas condições, e o equipamento de segurança
correto deve ser utilizado onde for necessário.

Nunca utilize ferramentas ou equipamentos para nenhuma finalidade que não seja aquela para a qual eles se des-
tinam. Nunca sobrecarregue equipamentos como guinchos, macacos, bases de chassis e eixos ou eslingas de
içamento. Os danos causados pela sobrecarga nem sempre aparecem de imediato e podem resultar em um aci-
dente fatal na próxima vez em que o equipamento for usado.

Não utilize equipamentos ou ferramentas defeituosos ou danificados, em especial os equipamentos de alta veloci-
dade, como rebolos de esmeril. Um rebolo danificado pode se desintegrar de repente e causar ferimentos graves.
Use óculos de proteção quando utilizar equipamentos para esmerilar, cortar, polir ou jatear com areia.

47835574 21/10/2015
14
INTRODUÇÃO

Equipamentos de teste de óleo, lubrificação e ar em alta pressão de acordo com a legisla-


ção local
Sempre mantenha o equipamento de alta pressão em boas condições e faça manutenções regulares, especialmente
nas conexões e juntas. Nunca direcione um bico de alta pressão para a pele, pois o fluido pode causar ferimentos
graves.

Aspectos jurídicos
Diversas legislações e normas definem os requisitos de saúde e segurança para o trabalho com materiais e equipa-
mentos em oficinas. Sempre observe as normas e legislações em vigor no país em que você trabalha.

As oficinas devem atender as normas e legislações pertinentes. Consulte os órgãos de fiscalização locais ou as
entidades governamentais relacionadas se houver alguma dúvida.

Lubrificantes e graxas
Evite o contato prolongado ou recorrente com óleos minerais, especialmente os óleos usados.

Lave a pele completamente após as tarefas que utilizarem óleo. Não use gasolina, parafina ou outros solventes para
remover o óleo da pele. Lubrificantes e graxas podem causar uma irritação leve nos olhos.

O contato com a pele repetido ou prolongado deve ser evitado vestindo-se roupas de proteção se necessário. Não
deixe a roupa de trabalho se contaminar com óleo. Lave ou limpe a seco as roupas de trabalho regularmente. Des-
carte sapatos encharcados de óleo.

Não utilize óleo motor usado como lubrificante e nem para aplicações onde possa haver contato com a pele.

Tintas
Pulverizações devem ser executadas, de preferência, em cabines ventiladas com exaustão retirando os vapores e
borrifos de spray da zona de respiração. Os indivíduos trabalhando em cabines devem utilizar proteção respiratória.
O pessoal executando trabalhos de reparo em pequena escala devem utilizar respiradores com suprimento de ar.

Solventes
O contato resseca a pele e pode causar irritação e dermatite após o contato prolongado ou recorrente. Alguns podem
ser absorvidos através da pele em quantidades tóxicas ou prejudiciais. Respingos nos olhos podem causar uma
irritação grave e até levar à cegueira.

Use luvas, óculos e roupas de proteção. Garanta uma boa ventilação durante o uso, evite respirar a fumaça, os
vapores e as nuvens de spray, e mantenha os recipientes bem vedados. Não use em espaços fechados.

Não aplique calor ou chama exceto se isso estiver de acordo com as instruções específicas e detalhadas do fabri-
cante.

Arco de solda
Este processo emite um alto nível de radiação ultravioleta que pode queimar os olhos e a pele do soldador e de outras
pessoas próximas. Os processos de soldagem com proteção de gás são especialmente perigosos nesse sentido. A
proteção individual é obrigatória, e também é preciso haver barreiras de proteção para outras pessoas. Também é
preciso utilizar uma proteção adequada para os olhos e a pele por causa dos respingos de metal.

O calor do arco de solda produzirá gases e vapores dos metais sendo fundidos e também de revestimentos aplicados
ou contaminação nas superfícies trabalhadas. Esses gases e vapores podem ser tóxicos e é preciso evitar a inalação
deles. Pode ser necessário o uso de ventilação com extração para remover a fumaça da área de trabalho, em
especial nos casos em que a ventilação geral é deficiente ou em locais em que haja uma previsão de atividades de
soldagem em quantidade considerável. Em casos extremos, onde não se pode garantir a ventilação adequada, pode
ser necessário o uso de respiradores com suprimento de ar.

47835574 21/10/2015
15
INTRODUÇÃO

Regras de segurança - Ecologia e meio-ambiente


A qualidade do solo, do ar e da água é importante para todas as indústrias e para a vida em geral. Quando não
houver lei que regulamente o tratamento de algumas substâncias exigido pela tecnologia avançada, o bom senso
deve governar o uso e a eliminação dos produtos de natureza química e petroquímica.

Familiarize-se com a legislação relacionada aplicável ao seu país e certifique-se de que você compreenda esta
legislação. Onde não houver legislação, busque informações junto aos fornecedores de óleos, filtros, baterias, com-
bustíveis, anticongelante, agentes de limpeza, etc., sobre os efeitos destas substâncias no homem, como fazer o
armazenamento e o descarte.

Conselhos úteis
• Evite o uso de latas ou outros sistemas de fornecimento de combustível com pressurização inadequada para en-
cher os tanques. Tais sistemas de fornecimento podem causar vazamentos consideráveis.
• Em geral, evite contato de quaisquer combustíveis, óleos, ácidos, solventes etc. com a pele. A maioria desses
produtos contém substâncias que podem ser prejudiciais à sua saúde.
• Os óleos modernos contêm aditivos. Não queime combustíveis contaminados e/ou óleos descartados em sistemas
comuns de aquecimento.
• Evite derramamentos ao drenar fluidos, tal como misturas de líquido de arrefecimento do motor usadas, óleo do
motor, fluido hidráulico, fluido do freio, etc. Não misture fluidos de freio ou combustíveis drenados com lubrificantes.
Armazene todos os fluidos drenados com segurança até que você possa descartar os fluidos da forma adequada,
em conformidade com toda a legislação local e os recursos disponíveis.
• Não permita que as misturas de líquido de arrefecimento entrem em contato com o solo. Colete e descarte as
misturas de líquido de arrefecimento da forma adequada.
• Este sistema de ar condicionado contém gases que não devem ser lançados na atmosfera. Consulte um especia-
lista em ar condicionado ou use um extrator especial para recarregar o sistema adequadamente.
• Repare imediatamente quaisquer vazamentos ou defeitos no sistema hidráulico ou no sistema de arrefecimento
do motor.
• Não aumente a pressão em um circuito pressurizado, pois isso pode levar à falha do componente.
• Proteja as mangueiras durante a solda. Respingos de solda podem furá-las ou enfraquecê-las, permitindo o va-
zamento de óleos, líquido de arrefecimento, etc.

Reciclagem da bateria
As baterias e os acumuladores elétricos contêm várias substâncias que podem acarretar
efeitos nocivos no meio ambiente se não forem reciclados de modo correto após o uso.
O descarte inadequado de baterias pode contaminar o solo, lençol freático e rios.A NEW
HOLLAND recomenda enfaticamente que você devolva todas as baterias usadas para
um concessionário da NEW HOLLAND, que irá descartar ou reciclar as baterias usadas
corretamente. Em determinados países, isto é um requisito legal.

Reciclagem da bateria obrigatória


NOTA: Os seguintes requisitos são obrigatórios no Brasil.

Baterias são feitas de placas de chumbo e uma solução de ácido sulfúrico. Como as baterias possuem metais pe-
sados, como o chumbo, a resolução 401/2008 do CONAMA exige que você devolva todas as baterias usadas para
o concessionário ao substituir qualquer bateria. Não descarte baterias em seu lixo doméstico.

Os pontos de venda são obrigados a:


• Aceitar a devolução de baterias usadas
• Armazenar as baterias devolvidas em um local adequado
• Enviar as baterias devolvidas para o fabricante de bateria para reciclagem

47835574 21/10/2015
16
INTRODUÇÃO

Regras de segurança

Segurança pessoal

Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo de potenciais riscos de lesões
pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.

Por todo este manual e nos adesivos de segurança da máquina, você encontrará as palavras sinalizadoras PERIGO,
CUIDADO e ATENÇÃO seguidas por instruções especiais. Essas precauções destinam-se à sua segurança pessoal
e daqueles que trabalham junto com você.

Leia e entenda todas as mensagens de segurança deste manual antes de operar ou fazer manutenção na máquina.

PERIGO indica uma situação de perigo que, se não evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. A
cor associada a PERIGO é VERMELHO.

CUIDADO indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos
graves. A cor associada a CUIDADO é LARANJA.

ATENÇÃO: indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados. A cor associada a ATENÇÃO é AMARELO.

O NÃO CUMPRIMENTO DAS MENSAGENS DE PERIGO, CUIDADO E ATENÇÃO PODE


RESULTAR EM MORTE OU FERIMENTOS GRAVES.

Segurança da máquina
AVISO: Aviso indica uma situação que, se não evitada, poderá resultar em dano à máquina ou à propriedade. A cor
associada a Aviso é AZUL.

Em todo este manual, você encontrará a palavra Aviso seguida de instruções especiais para evitar danos à máquina
ou à propriedade. A palavra Aviso é usada para tratar de práticas não relacionadas à segurança pessoal.

Information (Informações)
NOTA: Nota indica uma informação adicional que esclarece etapas, procedimentos ou outra informação neste ma-
nual.

Em todo este manual, você encontrará a palavra Nota seguida de informações adicionais sobre uma etapa, sobre
um procedimento ou sobre outra informação neste manual. A palavra Nota não se destina a tratar de segurança
pessoal ou danos à propriedade.

47835574 21/10/2015
17
INTRODUÇÃO

Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal


PEÇAS MÉTRICAS NÃO FLANGEADAS
TAM. PORCA AU- PORCA AU-
NOMI- TOFRE- TOFRE-
NAL NANTE CL. NANTE
8 COM PA- CL.10 COM
RAFUSO PARAFUSO
PARAFUSO CLASSE 8,8 e PARAFUSO CLASSE 10.9 CLASSE 8.8 CLASSE
PORCA CLASSE 8 e PORCA CLASSE 10 10.9
NÃO REVESTIDO NÃO REVESTIDO
REVESTIDO C/ZnCr REVESTIDO C/ZnCr
2.2 N·m (19 lb 2.9 N·m (26 lb 3.2 N·m (28 lb 4.2 N·m (37 lb 2.9 N·m (26 lb
M4 2 N·m (18 lb in)
in) in) in) in) in)
4.5 N·m (40 lb 5.9 N·m (52 lb 6.4 N·m (57 lb 8.5 N·m (75 lb 5.8 N·m (51 lb
M5 4 N·m (36 lb in)
in) in) in) in) in)
7.5 N·m (66 lb 10 N·m (89 lb 11 N·m (96 lb 15 N·m (128 lb 6.8 N·m (60 lb 10 N·m (89 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
18 N·m (163 lb 25 N·m (217 lb 26 N·m (234 lb 35 N·m (311 lb 17 N·m (151 lb 24 N·m (212 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
49 N·m (36 lb 70 N·m (51 lb 33 N·m (25 lb 48 N·m (35 lb
M10 37 N·m (27 lb ft) 52 N·m (38 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
85 N·m (63 lb 121 N·m (90 lb 58 N·m (43 lb 83 N·m (61 lb
M12 64 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
158 N·m (116 lb 210 N·m 225 N·m (166 lb 301 N·m (222 lb 143 N·m (106 lb 205 N·m (151 lb
M16
ft) (155 lb ft) ft) ft) ft) ft)
319 N·m (235 lb 425 N·m 440 N·m (325 lb 587 N·m (433 lb 290 N·m (214 lb 400 N·m (295 lb
M20
ft) (313 lb ft) ft) ft) ft) ft)
551 N·m (410 lb 735 N·m 762 N·m (560 lb 1016 N·m 501 N·m (370 lb 693 N·m (510 lb
M24
ft) (500 lb ft) ft) (750 lb ft) ft) ft)

NOTA: Especificações de torque de peças M4 a M8 são exibidas em libra-polegada. Especificações de torque de


peças M10 a M24 são exibidas em libra-pés.

47835574 21/10/2015
18
INTRODUÇÃO

PEÇAS MÉTRICAS FLANGEADAS


TAM. PARAFUSO CLASSE 8,8 e PARAFUSO CLASSE 10.9 PORCA AU- PORCA AU-
NOMI- PORCA CLASSE 8 e PORCA CLASSE 10 TOFRE- TOFRE-
NAL NANTE CL. NANTE
8 COM PA- CL.10 COM
RAFUSO PARAFUSO
CLASSE 8.8 CLASSE
10.9
NÃO REVESTIDO NÃO REVESTIDO
REVESTIDO C/ZnCr REVESTIDO C/ZnCr
2.4 N·m (21 lb 3.2 N·m (28 lb 3.5 N·m (31 lb 4.6 N·m (41 lb 2.2 N·m (19 lb 3.1 N·m (27 lb
M4
in) in) in) in) in) in)
4.9 N·m (43 lb 6.5 N·m (58 lb 7.0 N·m (62 lb 9.4 N·m (83 lb 4.4 N·m (39 lb 6.4 N·m (57 lb
M5
in) in) in) in) in) in)
8.3 N·m (73 lb 11 N·m (96 lb 12 N·m (105 lb 16 N·m (141 lb 7.5 N·m (66 lb 11 N·m (96 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
20 N·m (179 lb 27 N·m (240 lb 29 N·m (257 lb 39 N·m (343 lb 18 N·m (163 lb 27 N·m (240 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
54 N·m (40 lb 77 N·m (56 lb
M10 40 N·m (30 lb ft) 57 N·m (42 lb ft) 37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft)
ft) ft)
93 N·m (69 lb 100 N·m (74 lb 134 N·m (98 lb
M12 70 N·m (52 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft)
174 N·m (128 lb 231 N·m (171 lb 248 N·m (183 lb 331 N·m (244 lb 158 N·m (116 lb 226 N·m (167 lb
M16
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
350 N·m (259 lb 467 N·m (345 lb 484 N·m (357 lb 645 N·m (476 lb 318 N·m (235 lb 440 N·m (325 lb
M20
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
607 N·m (447 lb 809 N·m (597 lb 838 N·m (618 lb 1118 N·m 552 N·m (407 lb
M24
ft) ft) ft) (824 lb ft) ft)

IDENTIFICAÇÃO

Parafusos sextavados e parafusos, classes 5.6 e superior

20083680 1

1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade

47835574 21/10/2015
19
INTRODUÇÃO

Porcas autofrenantes e porcas sextavadas métricas, classes 05 e superior

20083681 2

1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade
3. Marca de relógio da classe de propriedade e identificação do fabricante (opcional), i.e. marcas 60 ° separadas
indicam propriedades Classe 10 e marcas 120 ° separadas indicam Classe 8.

PEÇAS NÃO FLANGEADAS EM POLEGADAS


PORCA AU- PORCA AU-
TOFRE- TOFRE-
TAMANHO PORCA e PARAFUSO PORCA e PARAFUSO
NANTE GrB NANTE GrC
NOMINAL GRAU 5 SAE GRAU 8 SAE
C/ PARA- C/ PARA-
FUSO Gr5 FUSO Gr8
SEM RE- SEM RE-
REVES-
VESTI- VESTI- REVES-
TIDO
MENTO ou MENTO ou TIDO
C/ZnCr
REVES- REVES- C/ZnCr
DOU-
TIDO COM TIDO COM DOURADO
RADO
PRATA PRATA
8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb 12 N·m 16 N·m 12.2 N·m (109 lb
1/4 8.5 N·m (75 lb in)
in) in) (106 lb in) (142 lb in) in)
17 N·m 23 N·m 24 N·m 32 N·m 17.5 N·m (155 lb 25 N·m (220 lb
5/16
(150 lb in) (204 lb in) (212 lb in) (283 lb in) in) in)
30 N·m (22 lb 40 N·m 43 N·m (31 lb 57 N·m (42 lb
3/8 31 N·m (23 lb ft) 44 N·m (33 lb ft)
ft) (30 lb ft) ft) ft)
48 N·m (36 lb 65 N·m 68 N·m (50 lb 91 N·m (67 lb
7/16 50 N·m (37 lb ft) 71 N·m (53 lb ft)
ft) (48 lb ft) ft) ft)
74 N·m (54 lb 98 N·m 104 N·m 139 N·m 108 N·m (80 lb
1/2 76 N·m (56 lb ft)
ft) (73 lb ft) (77 lb ft) (103 lb ft) ft)
107 N·m 142 N·m 150 N·m 201 N·m 156 N·m (115 lb
9/16 111 N·m (82 lb ft)
(79 lb ft) (105 lb ft) (111 lb ft) (148 lb ft) ft)
147 N·m 196 N·m 208 N·m 277 N·m 153 N·m (113 lb 215 N·m (159 lb
5/8
(108 lb ft) (145 lb ft) (153 lb ft) (204 lb ft) ft) ft)
261 N·m 348 N·m 369 N·m 491 N·m 271 N·m (200 lb 383 N·m (282 lb
3/4
(193 lb ft) (257 lb ft) (272 lb ft) (362 lb ft) ft) ft)
420 N·m 561 N·m 594 N·m 791 N·m 437 N·m (323 lb 617 N·m (455 lb
7/8
(310 lb ft) (413 lb ft) (438 lb ft) (584 lb ft) ft) ft)
630 N·m 841 N·m 890 N·m 1187 N·m 654 N·m (483 lb 924 N·m (681 lb
1
(465 lb ft) (620 lb ft) (656 lb ft) (875 lb ft) ft) ft)

NOTA: Para unidades imperiais, 1/4 in e 5/16 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-polegada.
3/8 in até 1 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-pé.

47835574 21/10/2015
20
INTRODUÇÃO

PEÇAS FLANGEADAS EM POLEGADAS


PORCA AU- PORCA AU-
TAMA-
TOFRE- TOFRE-
NHO PORCA e PARAFUSO PORCA e PARAFUSO
NANTE GrF NANTE GrG
NOMI- GRAU 5 SAE GRAU 8 SAE
C/ PARA- C/ PARA-
NAL
FUSO Gr5 FUSO Gr8
SEM RE-
SEM RE-
VESTI-
VESTI- REVESTIDO REVESTIDO
MENTO ou
MENTO ou C/ZnCr C/ZnCr
REVES-
REVESTIDO DOURADO DOURADO
TIDO COM
COM PRATA
PRATA
12 N·m (106 lb 13 N·m (115 lb 17 N·m (150 lb 12 N·m (106 lb
1/4 9 N·m (80 lb in) 8 N·m (71 lb in)
in) in) in) in)
19 N·m (168 lb 25 N·m (221 lb 26 N·m (230 lb 35 N·m (310 lb 17 N·m (150 lb 24 N·m (212 lb
5/16
in) in) in) in) in) in)
33 N·m (25 lb 44 N·m (33 lb 47 N·m (35 lb 63 N·m (46 lb
3/8 30 N·m (22 lb ft) 43 N·m (32 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
53 N·m (39 lb 71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb
7/16 48 N·m (35 lb ft) 68 N·m (50 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
81 N·m (60 lb 108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 153 N·m 104 N·m (77 lb
1/2 74 N·m (55 lb ft)
ft) ft) ft) (113 lb ft) ft)
117 N·m (86 lb 156 N·m 165 N·m 221 N·m 157 N·m (116 lb
9/16 106 N·m (78 lb ft)
ft) (115 lb ft) (122 lb ft) (163 lb ft) ft)
162 N·m (119 lb 216 N·m 228 N·m 304 N·m 147 N·m (108 lb 207 N·m (153 lb
5/8
ft) (159 lb ft) (168 lb ft) (225 lb ft) ft) ft)
287 N·m (212 lb 383 N·m 405 N·m 541 N·m 261 N·m (193 lb 369 N·m (272 lb
3/4
ft) (282 lb ft) (299 lb ft) (399 lb ft) ft) ft)
462 N·m (341 lb 617 N·m 653 N·m 871 N·m 421 N·m (311 lb 594 N·m (438 lb
7/8
ft) (455 lb ft) (482 lb ft) (642 lb ft) ft) ft)
693 N·m (512 lb 925 N·m 979 N·m 1305 N·m 631 N·m (465 lb 890 N·m (656 lb
1
ft) (682 lb ft) (722 lb ft) (963 lb ft) ft) ft)

IDENTIFICAÇÃO

Porcas de giro livre e parafusos em polegadas

20083682 3
Exemplos de marcas de grau

Identificação do grau SAE


1 Grau 2 - Sem marcas 4 Porca Grau 2 - Sem marcas
2 Grau 5 - Três marcas 5 Porca Grau 5 - Marcas 120 ° Separada
3 Grau 8 - Cinco marcas 6 Porca Grau 8 - Marcas 60 ° Separada

47835574 21/10/2015
21
INTRODUÇÃO

Porcas autofrenantes em polegadas, Toda em metal (três métodos opcionais)

20090268 4

Identificação do grau
Grau Método de marcação de canto (1) Método de marcação plana Método de marcação de
(2) relógio (3)
Grau A Sem entalhes Sem marca Sem marcas
Grau B Um entalhe circunferencial Letra B Três marcas
Grau C Dois entalhes circunferenciais Letra C Seis marcas

47835574 21/10/2015
22
INTRODUÇÃO

Instruções básicas - Oficina e montagem


Instalação de calços
Para cada operação de ajuste, selecione os calços de ajuste e meça-os separadamente usando um micrômetro;
a seguir, adicione os valores registrados. Não confie na medição de todo o conjunto de calços, que pode estar
incorreta, ou no valor nominal indicado em cada calço.

Vedações do eixo rotativo


Para instalar corretamente a vedação do eixo rotativo, proceder da seguinte forma:
1. Antes da montagem, mergulhe a vedação no óleo a ser vedado, pelo menos durante 30 minutos.
2. Limpe completamente o eixo e verifique se a superfície de trabalho do eixo não está danificada.
3. Posicione a borda da vedação voltada para o fluido.
NOTA: Com abas hidrodinâmicas, leve em consideração a direção de rotação do eixo e posicione as ranhuras
de modo que elas movam o fluido em direção ao lado interno da vedação.
4. Cubra a borda de vedação com uma fina camada de lubrificante (use óleo e não graxa). Encha a folga entre a
borda de vedação e a borda contra poeira nas vedações de borda dupla com graxa.
5. Insira a vedação em seu assento e pressione para baixo com um punção plano ou uma ferramenta de instalação
da vedação. Não bata na vedação com martelo ou macete.
6. Enquanto você insere a vedação, verifique se a vedação está perpendicular ao assento. Quando a vedação
assentar, certifique-se que a vedação entre em contato com o elemento de encosto, se necessário.
7. Para evitar danos ao lábio de vedação do eixo, instale uma proteção durante as operações de instalação.

Vedadores O-ring
Lubrifique as vedações do anel O-ring antes de inseri-las nos assentos. Isso irá impedir que as vedações do anel
O-ring tombem e entortem, o que poderia prejudicar a eficiência da vedação.

Compostos de vedação
Aplique um composto de vedação nas superfícies de contato quando especificado pelo procedimento. Antes de
aplicar o composto de vedação, prepare as superfícies conforme indicado pelo recipiente do produto.

Peças sobressalentes
Use somente Peças Originais CNH ou Peças Originais NEW HOLLAND.

Somente peças de reposição originais garantem a mesma qualidade, duração e segurança das peças originais, pois
são iguais às peças montadas na produção padrão. Somente as Peças Originais CNH ou as Peças Originais NEW
HOLLAND podem oferecer essa garantia.

Ao solicitar peças de reposição, sempre forneça as seguintes informações:


• Modelo da máquina (nome comercial) e número de identificação do produto (PIN)
• Código de peça da peça solicitada, que pode ser encontrado neste catálogo de peças

47835574 21/10/2015
23
INTRODUÇÃO

Proteção dos sistemas elétricos e/ou eletrônicos durante carregamento e soldagem


Para evitar danos aos sistemas elétricos e/ou eletrônicos, sempre observe o seguinte:
1. Nunca ligue ou interrompa nenhuma das conexões do circuito de carregamento enquanto o motor estiver funcio-
nando, incluindo as conexões da bateria.
2. Nunca cause um curto com o terra de nenhum componente do circuito de carga.
3. Sempre desconecte o cabo de aterramento da bateria antes de qualquer soldagem por arco na máquina
ou em qualquer acessório da máquina.
• Posicione a garra de aterramento do soldador o mais perto possível da área de soldagem.
• Se você deve soldar próximo a um módulo do computador, será necessário remover o módulo da máquina.
• Nunca deixe os cabos de soldagem por cima, perto ou através de qualquer fiação elétrica ou componente
eletrônico enquanto a soldagem estiver sendo feito.
4. Sempre desconecte o cabo negativo da bateria ao carregar a bateria na máquina com um carregador de bateria.
AVISO: Se você deve soldar na unidade, será necessário desconectar o cabo de aterramento da bateria da má-
quina. O sistema de monitoração eletrônica e o sistema de carga serão danificados se isso não for realizado.
5. Remova o cabo de aterramento da bateria. Reconecte o cabo ao concluir a soldagem.
CUIDADO
O ácido da bateria causa queimaduras. As baterias contêm ácido sulfúrico.
Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Antídoto (externo): lave com água. Antídoto (olhos): lave
com água por 15 minutos e procure ajuda médica imediatamente. Antídoto (interno): beba grandes
quantidades de água ou leite. Não induza o vômito. Procure ajuda médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0111A

Ferramentas especiais
As ferramentas especiais que a NEW HOLLAND sugere e ilustra neste manual foram especificamente pesquisadas
e projetadas para uso com máquinas NEW HOLLAND. As ferramentas especiais são essenciais para operações
confiáveis de reparo. As ferramentas especiais são fabricadas com precisão e testadas com rigor para oferecerem
eficiência e operação durável.

Ao usar essas ferramentas, o técnico de serviço terá as seguintes vantagens:


• Operação em condições técnicas excelentes
• Obtenção dos melhores resultados
• Economia de tempo e mão-de-obra
• Trabalho em condições seguras

47835574 21/10/2015
24
INTRODUÇÃO

Torque - Dados de torque padrão para o sistema hidráulico


Instalação de encaixes ajustáveis em saliên-
cias de roscas retas com anel O-ring

1. Cubra o anel O-ring com óleo leve ou vaselina para lu-


brificá-lo. Instale o anel O-ring na ranhura adjacente à
arruela de reserva metálica montada na extremidade
da ranhura (4).
2. Instale o encaixe na saliência da rosca reta SAE até
que a arruela de reserva metálica encoste na face da
saliência (5).
NOTA: Não aperte em demasia nem distorça o anel
de reserva metálico. 23085659 1
3. Solte o encaixe (em sentido anti-horário) até no má-
ximo um giro para posicioná-lo. Segure o bloco do
encaixe com uma chave, aperte a contraporca e a ar-
ruela contra a face da saliência (6).

Dados de torque padrão para tubos hidráulicos e encaixes


Porcas dos tubos para conexões de dilatação de 37° Porcas de pressão de
conexões ajustáveis de
plugues de ressalto do
anel O-ring, assentos
giratórios JIC-37°
Tama- DE da Tamanho Torque Torque
nho tubulação da rosca
4 6.4 mm (1/4 in) 7/16-20 12 - 16 N·m (9 - 12 lb ft) 8 - 14 N·m (6 - 10 lb ft)
5 7.9 mm (5/16 in) 1/2-20 16 - 20 N·m (12 - 15 lb ft) 14 - 20 N·m (10 - 15 lb ft)
6 9.5 mm (3/8 in) 9/16-18 29 - 33 N·m (21 - 24 lb ft) 20 - 27 N·m (15 - 20 lb ft)
8 12.7 mm (1/2 in) 3/4-16 47 - 54 N·m (35 - 40 lb ft) 34 - 41 N·m (25 - 30 lb ft)
10 15.9 mm (5/8 in) 7/8-14 72 - 79 N·m (53 - 58 lb ft) 47 - 54 N·m (35 - 40 lb ft)
12 19.1 mm (3/4 in) 1-1/16-12 104 - 111 N·m (77 - 82 lb ft) 81 - 95 N·m (60 - 70 lb ft)
14 22.2 mm (7/8 in) 1-3/16-12 122 - 136 N·m (90 - 100 lb ft) 95 - 109 N·m (70 - 80 lb ft)
16 25.4 mm (1 in) 1-5/16-12 149 - 163 N·m (110 - 120 lb ft) 108 - 122 N·m (80 - 90 lb ft)
20 31.8 mm (1-1/4 in) 1-5/8-12 190 - 204 N·m (140 - 150 lb ft) 129 - 158 N·m (95 - 115 lb ft)
24 38.1 mm (1-1/2 in) 1-7/8-12 217 - 237 N·m (160 - 175 lb ft) 163 - 190 N·m (120 - 140 lb ft)
32 50.8 mm (2 in) 2-1/2-12 305 - 325 N·m (225 - 240 lb ft) 339 - 407 N·m (250 - 300 lb ft)

Esses torques não são recomendados para tubos com DE de 12.7 mm (1/2 in) e maiores, com espessura de parede
de 0.889 mm (0.035 in) ou menos. O torque é específico para tubos de parede de 0.889 mm (0.035 in) em cada
aplicação individual.

Antes de instalar os encaixes de dilatação e aplicar o torque de 37 °, limpe a face da dilatação e as roscas com
solvente limpo ou limpador Loctite e aplique vedante hidráulico LOCTITE® 569™ na dilatação de 37 ° e nas roscas.

Instale o encaixe e aplique o torque especificado, solte o encaixe e aplique novamente o torque de acordo com as
especificações.

47835574 21/10/2015
25
INTRODUÇÃO

Torque do encaixe da rosca do tubo Tamanho da rosca Torque (máximo)


1/8-27 13 N·m (10 lb ft)
Antes de instalar e apertar os encaixes do tubo, limpe as
1/4-18 16 N·m (12 lb ft)
roscas com solvente limpo e limpador Loctite, e aplique
o vedante LOCTITE® 567™ PST PIPE SEALANT em todas 3/8-18 22 N·m (16 lb ft)
os encaixes, inclusive as de aço inoxidável ou LOCTITE® 1/2-14 41 N·m (30 lb ft)
565™ PST para a maior parte de encaixes de metal. 3/4-14 54 N·m (40 lb ft)
Para os sistemas de contaminação zero/alta filtração, use
LOCTITE® 545™.
Instalação de encaixes da ORFS (Vedação
do Anel O-ring)
Ao instalar os encaixes de anel o-ring com face plana,
limpe completamente as superfícies planas e os encaixes
(1), e lubrifique o anel O-ring (2) com óleo leve. Garanta
que as superfícies estejam alinhadas corretamente. Apli-
que o torque ao encaixe de acordo com o torque especi-
ficado indicado no manual de serviço.
AVISO: Se as superfícies do encaixe não forem limpas
corretamente, o anel O-ring não será vedado correta-
mente. Se as superfícies do encaixe não forem alinhadas
corretamente, os encaixes poderão se danificar e não ter
a vedação correta. 50011183 2

AVISO: Sempre use óleos e filtros de substituição de fá-


brica genuínos, e garanta a lubrificação e filtragem cor-
reta dos óleos do motor e do sistema hidráulico.

O uso dos óleos e das graxas corretas, assim como a pre-


servação da limpeza do sistema hidráulico resultarão no
prolongamento da vida útil da máquina e dos componen-
tes.

47835574 21/10/2015
26
INTRODUÇÃO

Capacidades
Especificação Especificação
Sistema Quantidade (L) Fluido recomendado NEW Internacional
HOLLAND correspondente
Sistema de arrefecimento
Plataformado
TL60E 12 50% de água e 50% de
TL75E, TL85E e TL95E 13,50 NEW HOLLAND AMBRA NH 90DA -
Cabinado AGRIFLU
TL60E 14
TL75E, TL85E e TL95E 14,25
Sistema do condicionador de ar
Gás refrigerante 1,5 kg CNH REFRIGERANT HFC-134A - -
Óleo do compressor 270 - 300 cm³ SP-15 - -
Reservatório do lavador do Água e líquido AREXONS
2 - -
para-brisas DP1
Reservatório de combustível
Óleo diesel de petróleo ou - -
Standard 128
Biodiesel B (B5) - Brasil
Auxiliar 55
Motor NH 330G SAE
M2C-906A API
Óleo do motor sem filtro 15W-40) NH
CG-4 ACEA
TL60E 7,6 NEW HOLLAND AMBRA 324G (SAE
A3/B4-04
TL75E, TL85E e TL95E 10,5 MASTERGOLD™ HSP 10W-30)
Óleo do motor com filtro ENGINE OIL SAE 15W-40 M2C-906A
TL60E 8,6 ou NEW HOLLAND AMBRA API CI-4/
MASTERGOLD™ HSP CH-4 ACEA
ENGINE OIL SAE 10W-30 NH 300H
E5/02, E7/04
TL75E, TL85E e TL95E 11,8 CUMMINS CES
20078
NEW HOLLAND AMBRA
Circuito dos freios 0,4 NH 610A ISO 7308
BRAKE LHM
Circuito da direção hidrostática 2,0
Eixo dianteiro
Alojamento
TL60E e TL75E 4,5
TL85E e TL95E 7,0
Redutores finais (cada)
TL60E e TL75E 0,8
TL85E e TL95E 1,25 NEW HOLLAND AMBRA SAE 10W-30
Eixo traseiro MULTI G™ HYDRAULIC NH 410B API GL4 ISO
Eixo traseiro (grupo cônico TRANSMISSION OIL 32/46
redutores finais e freio),
transmissão, sistema
hidráulico,Tomada de força
(TDF) e direção hidrostática:
TL60E e TL75E 52,8
TL85E e TL95E 55
Com inversor sincronizado
TL60E, TL75E, TL85E e TL95E 55
Cubos das rodas dianteiras — NEW HOLLAND AMBRA
NH 720A NLGI 2
Graxeiras — GR 75 MD

47835574 21/10/2015
27
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 569™ Torque - Dados de torque padrão para o sistema hidráulico 25
Loctite® 567™ PST Pipe Torque - Dados de torque padrão para o sistema hidráulico 26
Sealant
Loctite® 565™ PST Torque - Dados de torque padrão para o sistema hidráulico 26
Loctite® 545™ Torque - Dados de torque padrão para o sistema hidráulico 26
NEW HOLLAND AMBRA Capacidades 27
AGRIFLU
CNH Refrigerant HFC-134a Capacidades 27
NEW HOLLAND AMBRA Capacidades 27
MASTERGOLD™ HSP
ENGINE OIL SAE 15W-40
NEW HOLLAND AMBRA Capacidades 27
MASTERGOLD™ HSP
ENGINE OIL SAE 10W-30
NEW HOLLAND AMBRA Capacidades 27
BRAKE LHM
NEW HOLLAND AMBRA Capacidades 27
MULTI G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL
NEW HOLLAND AMBRA GR Capacidades 27
75 MD

47835574 21/10/2015
28
MANUAL DE SERVIÇO
Motor

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
10
Conteúdo

Motor - 10

[10.001] Motor e cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.106] Acionamento da válvula e engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.101] Cabeçotes do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.105] Bielas e pistões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.103] Virabrequim e volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.216] Tanques de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.218] Sistema de injeção de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.254] Coletores de admissão/escape e silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

[10.400] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9

47835574 21/10/2015
10
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® Motor - Instalar 10.1 / 16
Loctite® Motor - Instalar 10.1 / 16

47835574 21/10/2015
10
47835574 21/10/2015
10
Motor - 10

Motor e cárter - 001

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Motor e cárter - 001

DADOS TÉCNICOS

Motor
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Motor
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Teste de compressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® Motor - Instalar 10.1 / 16
Loctite® Motor - Instalar 10.1 / 16

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor e cárter

Motor - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

TL60E TL75E TL85E TL95E


Número de cilindros 3 4
Ciclo Diesel, 4 tempos
Injeção Direta
Diâmetro do pistão 104 mm
Curso do pistão 115 mm
Sequência de injeção 1–2–3 1–3–4–2
Rotações do motor
Rotação de marcha lenta 730 - 650 - 730 - 725 -
820 RPM 750 RPM 830 RPM 775 RPM
Rotação máxima 2600 - 2700 - 2605 -
-
2700 RPM 2800 RPM 2655 RPM
Rotação nominal 2500 RPM 2400 RPM
Cilindrada total 2931 cm³ 3908 cm³
Relação de compressão 17,5:1
56.0 kW 63.0 kW
41.0 kW 75.0 kW
(76.1 Hp) (85.7 Hp)
Potência máxima do motor (SAE J1995) (55.7 Hp) @ (102.0 Hp)@
@ @
2400 RPM 2400 RPM
2400 RPM 2500 RPM
Torque máximo do motor a 1400 RPM (SAE J1995) 205 N·m 280 N·m 325 N·m 380 N·m
Número de mancais principais 4 5
Cárter Ferro fundido
Inclinação máxima de trabalho - Sentido transversal 35 °
Inclinação máxima de trabalho - Sentido longitudinal 30 °
Contagiros Incorporado no painel de controle
Acionamento Derivado da engrenagem no eixo da distribuição
Relógio calibrado para a rotação do motor de 1800 RPM
Monobloco de ferro fundido, incorpora os alojamentos
Bloco
do eixo de distribuição / montagem dos tuchos
Diâmetro do furo do cilindro 106.850 - 106.900 mm
Retíficas 0.400 - 0.800 mm
Sobremedida do diâmetro externo 0.200 mm
Diâmetro dos alojamento para as capas dos mancais
84.200 - 84.230 mm
principais
Diâmetro dos alojamentos para buchas do eixo de
comando:
Frontal 54.780 - 54.802 mm
Intermediário 54.280 - 54.305 mm
Traseiro 53.780 - 53.805 mm
Diâmetro dos alojamentos dos tuchos 15.000 - 15.018 mm
Sobremedidas dos tuchos 0.100 mm - 0.200 mm - 0.300 mm
Diâmetro interno do assento do rolamento principal 84.200 - 84.230 mm
Tipo do ventilador do motor Fixo

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor e cárter

TL60E TL75E TL85E TL95E


Diâmetro do ventilador do motor 450.0 mm 448.0 mm (17.6 in)
(17.7 in)
Número de pás 4 10

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor e cárter

Motor - Remoção
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte os procedimentos em Radiador - Drenagem de fluido (10.400).

1. Desligue o cabo negativo (-) (1) da bateria.

CUIL13TRO0194AA 1

2. Solte as abraçadeiras e a mangueira (3) e levante o


tubo (2) para que o óleo não escorra. A mangueira (1)
permite este movimento.
AVISO: Proteja a extremidade da mangueira (1) contra a
entrada de impurezas.

CUIL13TR00802AA 2

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor e cárter

3. Remova a caixa porta-ferramentas e o respectivo su-


porte (1).
4. Remova os lastros dianteiros. Consulte os procedi-
mentos em Lastro dianteiro - Remoção (39.140).
5. Remova a proteção lateral do motor. Consulte os pro-
cedimentos em Proteção lateral - Remoção (90.102).
6. Remova o capô do motor. Consulte os procedimentos
em Capô - Remoção (90.100).

LAIL11TL1104A0A 3

7. Desconecte os tubos (1) e (2) de saída das bombas


hidráulicas.
AVISO: Proteja a extremidade da mangueira contra a en-
trada de impurezas.
8. Drene o líquido de arrefecimento do motor. Consulte
os procedimentos em Radiador - Drenagem de fluido
(10.400).

CUIL13TR00475AA 4

9. Desconecte o tubo (2) de combustível e o cabo elétrico


(1) da vela de pré-aquecimento.
10. Desligue o tubo de retorno de combustível dos injeto-
res e o tubo de ligação do tanque ao filtro decantador.
11. Remova o suporte completo do filtro de combustível.
12. Desligue o suporte de apoio dos tubos flexíveis dos
freios.

CUIL13TR00333AA 5

13. Desligue a conexão elétrica (1) do sensor do líquido


de arrefecimento do motor.
14. Desligue as conexões elétricas localizadas entre a ca-
bine e o motor no lado esquerdo.

CUIL13TR00810AA 6

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor e cárter

15. Desconecte o cabo do sensor (1) de pressão do óleo


do motor. Desligue o comando do contagiros e retire
o suporte de fixação.

CUIL13TR00783AA 7

16. Remova a abraçadeira (1) de fixação dos tubos para


os cilindros da direção.

LAIL11TL1118A0A 8

17. Desconecte os tubos flexíveis (1) e (2) de pressão e


retorno do óleo aos cilindros da direção.
NOTA: Identifique as mangueiras antes de desconectá-las
para facilitar a montagem.
18. Remova o eixo propulsor da Tração Dianteira Auxiliar
(TDA). Consulte os procedimentos em Eixo propul-
sor - Remoção (23.314).

CUIL13TR00842AA 9

19. Desligue o tubo rígido (1) de pressão do óleo ao co-


mando da caixa de transferência.
20. Remova o sistema de escapamento. Consulte os pro-
cedimentos em Silencioso de escape - Remoção
(10.254).

CUIL13TR00774AA 10

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor e cárter

21. Levante a parte frontal do tapete da plataforma ou


cabine.

LAIL11TL1126A0A 11

22. Remova as tampas (1) para acesso aos parafusos


superiores de fixação do motor.

LAIL11TL1127A0A 12

23. Desligue o cabo do acelerador do pedal de comando.

LAIL11TL1128A0A 13

24. Desaperte os dois parafusos dianteiros (1) de fixação


da cabine aos relativos suportes.
NOTA: Repita o procedimento no outro lado da máquina.

CUIL13TR00743AA 14

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor e cárter

25. Levante a dianteira da cabine aproximadamente


6.0 cm (2.4 in).

LAIL11TL1130A0A 15

26. Remova as duas porcas e os dois parafusos supe-


riores de fixação do motor à transmissão. O acesso
é pela abertura da tampa removida anteriormente no
assoalho, sob os pedais de freio e embreagem.

LAIL11TL1131A0A 16

27. Remova os quatro parafusos (1) inferiores de fixação


do motor à transmissão.

LAIL11TL1132A0A 17

28. Posicione a ferramenta (carrinho) debaixo do trator e


disponha duas cunhas no eixo frontal para evitar a
oscilação.
29. Coloque um calço de madeira (1) nos pontos de con-
tato entre os cavaletes e o trator.

LAIL11TL1133A0A 18

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 10
Motor - Motor e cárter

30. Coloque um cavalete fixo (1) debaixo do suporte da


barra de tração e puxe o freio de mão.

LAIL11TL1134A0A 19

31. Remova a abraçadeira (1) de suporte dos tubos de


aquecimento da cabine.
32. Identifique e desconecte as mangueiras de ida e re-
torno de líquido ao sistema de calefação.

LAIL11TL1135A0A 20

33. Desaperte os últimos quatro parafusos de fixação do


motor à transmissão.
34. Desligue os três conectores elétricos (1) do relativo
suporte.
35. Separe o motor da transmissão.

LAIL11TL1136A0A 21

36. Remova o espaçador (1) montado entre o motor e a


transmissão.

LAIL11TL1137A0A 22

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor e cárter

37. Coloque um cavalete fixo (1) debaixo do berço dos


contrapesos e bloqueie as rodas dianteiras com cu-
nhas (2) de madeira.

LAIL11TL1138A0A 23

38. Insira a ferramenta Nº 380000292 (1) no disco da em-


breagem. Desaperte os seis parafusos de fixação da
embreagem ao volante do motor e remova totalmente
o conjunto da embreagem.

LAIL11TL1139A0A 24

39. Remova o parafuso (2) de fixação da tubulação ao


motor e retire a tubulação do circuito hidráulico de
baixa pressão.
40. Engate o motor ao guincho através de corrente fi-
xando-a nos suportes apropriados previstos no motor.

LAIL11TL1140A0A 25

41. Retire os quatro parafusos (1) e remova a bomba (2).


42. Desligue todos os conectores elétricos e remova todo
o conjunto de cabos.

CUIL13TR00782AA 26

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor e cárter

43. Solte a braçadeira e desligue a mangueira (1) do co-


letor de admissão.

LAIL11TL1142A0A 27

44. Retire a abraçadeira e desencaixe o tubo (1) de liga-


ção do motor ao radiador.

LAIL11TL1144A0A 28

45. Retire a abraçadeira e desencaixe a mangueira supe-


rior do radiador (1).

LAIL11TL1145A0A 29

46. Levante ligeiramente o motor e posicione o cavalete


móvel (1) debaixo do suporte do eixo dianteiro.

LAIL11TL1147A0A 30

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 13
Motor - Motor e cárter

47. Retire a abraçadeira e desencaixe a mangueira infe-


rior do radiador (1).
48. Retire os quatro parafusos (2) de fixação do motor e
remova o motor do suporte do eixo.

LAIL11TL1148A0A 31

49. Separe cuidadosamente o motor do eixo dianteiro e


coloque-o no suporte para o motor 380000154.

LAIL11TT0008A0A 32

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor e cárter

Motor - Instalar
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

CUIDADO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0398A

1. Prenda os três ganchos aos três olhais, suportando


motor com uma corrente regulável. Levante o motor
do estrado e posicione-o na frente do suporte do eixo
frontal. Una os dois grupos fixando-os com os quatro
parafusos de fixação.
2. Mova o cavalete móvel do eixo dianteiro, ao cárter de
óleo do motor, interpondo uma madeira moldada entre
o cavalete e o cárter.
3. Junte também o tubo flexível inferior proveniente do
radiador com a entrada na bomba da água, mediante
uma mangueira de borracha, fixe todos os tubos com
braçadeira metálicas reguláveis.
LAIL11TL1154A0A 1

4. Ligue a mangueira inferior do radiador à bomba de ar-


refecimento e fixe ambas extremidades com grampos
reguláveis da mangueira.

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 15
Motor - Motor e cárter

5. Monte novamente a bomba do levantador instalando


os parafusos (1)
6. Retire a corrente do motor.

CUIL13TR00696AA 2

7. Monte a mangueira (1) ao coletor de admissão. Monte


e aperte as respectivas abraçadeiras.
8. Conecte todas as ligações elétricas desconectadas:
vela aquecedora, sensor de temperatura do motor,
sensor de restrição do filtro de ar, massa (negativo) de
suporte do eixo dianteiro, cabo do solenoide da bomba
injetora. cabos do alternador, sensor da pressão
do óleo do motor, ligação do motor de partida. Fixe
os chicotes dos cabos elétricos com cintas plásticas
apropriadas. Se necessário, consulte os diagramas
elétricos na seção 55.

LAIL11TL1142A0A 3

9. Monte a embreagem utilizando a ferramenta


380000292 (1). Bloqueie a embreagem no volante do
motor fixando-a com os seis parafusos (2).
10. Monte o tubo de pressão de óleo à válvula de controle
da Tração Dianteira Auxiliar (TDA).
11. Limpe o espaçador e a superfície de contato do alo-
jamento de embreagem. Limpe a superfície do motor
da velha massa de vedação.
12. Aplique a massa de vedação LOCTITE® nas superfí-
cies de contato do motor e do espaçador. Monte o
espaçador nos prisioneiros atarraxados no motor.
LAIL11TL1139A0A 4
13. Aplique a massa de vedação LOCTITE® nas superfí-
cies do alojamento da embreagem.

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 16
Motor - Motor e cárter

14. Remova o cavalete fixo (1) debaixo do porta contra-


peso.
15. Remova as cunhas de madeira (2) da parte inferior
das rodas dianteiras.
16. Prenda o motor nos olhais apropriados com a corrente
regulável.
17. Coloque as cunhas de madeira debaixo das rodas tra-
seiras, certifique-se de que o freio de mão esteja pu-
xado e que todos os cavaletes fixos e móveis estejam
bem fixados.
18. Esta fase requer dois ou três operários. Aproxime
LAIL11TL1138A0A 5
o grupo motor do eixo frontal ao alojamento da em-
breagem, empurrando as rodas dianteiras e acompa-
nhando com o guincho. Preste atenção aos tubos rígi-
dos de sucção do óleo e ao tubo de pressão da caixa
de transferência. Além disso, verifique que os cabos
ou os fios não fiquem esmagados entre dois corpos.
Mova em seguida, o eixo motor girando a ventoinha
de arrefecimento, para permitir o engate do segundo
eixo. Bloqueie com alguns parafusos os dois grupos.
19. Desenganche a corrente do motor. Ligue os dois ca-
bos enganchados ainda no corrimão da cabine, ao
gancho do guincho. Levante novamente a parte fron-
tal da cabina por 6 cm.
20. Aperte bem todos os parafusos de fixação do motor
do alojamento da embreagem.
21. Aperte a abraçadeira do suporte dos tubos dos freios,
no lado direito do motor. Abaixe o guincho e desligue
os cabos dos corrimãos.
22. Abaixe os cavaletes a partir da parte inferior do cárter
do motor e do alojamento da embreagem. Retire o kit
de divisão do trator e o cavalete debaixo do suporte LAIL11TL1130A0A 6
da barra de tração. Bloqueie a cabine fixando-a com
dois parafusos frontais.
23. Ligue o tubo flexível no tubo de retorno dos injetores.
24. Monte novamente o suporte do filtro do combustível,
fixando-o no motor. Ligue os dois tubos semi-rígidos
no suporte.
25. Monte novamente os tubos rígidos (1), (2) e (3) de
sucção do óleo nas bombas e fixe as mangueiras de
borracha (4) com abraçadeiras.

CUIL13TR00693AA 7

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 17
Motor - Motor e cárter

26. Instale os conectores de ligação elétrica da parte fron-


tal do trator nas tomadas elétricas (1) e (2) localizadas
acima da unidade hidrostática da direção.

CUIL13TR00843AA 8

27. Monte novamente a junta dos tubos de aquecimento


da cabine no espaçador do motor do alojamento da
embreagem. Fixe-os com a abraçadeira (1).

LAIL11TL1135A0A 9

28. Ligue as mangueiras hidráulicas (1) e (2) da direção.


29. Monte o silencioso no coletor de escape. Consulte os
procedimentos em Silencioso de escape - Remoção
(10.254).

CUIL13TR00842AA 10

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 18
Motor - Motor e cárter

30. Conecte a mangueira superior (1) e inferior (3) do ra-


diador e a mangueira (2) do sistema ejetor de pó (caso
equipado).

CUIL13TR00846AA 11

31. Monte o eixo cardã da tração dianteira com seus res-


pectivos anéis trava e monte a chapa de proteção
apertando os parafusos dianteiros, centrais e inferio-
res.
32. Monte novamente o cabo do acelerador no pedal. Se
necessário regular o cabo da alavanca colocada na
bomba de injeção.

LAIL11TL1120A0A 12

33. Conecte o tirante (1) (tratores plataformados), ou o


cabo (para tratores cabinados), ao pedal da embrea-
gem. Consulte o Manual do Operador para ajustar a
altura do pedal.

CUIL13TR00847AA 13

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 19
Motor - Motor e cárter

34. Monte novamente as tampas de plástico (1) nas aber-


turas colocadas no piso da cabine. Recoloque o ta-
pete.
35. Monte novamente os painéis laterais do painel de ins-
trumentos.

LAIL11TL1127A0A 14

36. Instale a proteção lateral do motor (2) e fixe-a com o


parafuso superior (1).

CUIL13TR00322AA 15

37. Instale o parafuso inferior (1).

CUIL13TR00323AA 16

38. Monte o capô, fixando-o no suporte com os dois pinos


de articulação (1) e (3).
39. Monte os dois cilindros a gás (2) do capô.

CUIL13TR00350AA 17

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 20
Motor - Motor e cárter

40. Monte novamente os pesos frontais (2) fixando-os


com o pino vertical (1).
41. Monte novamente a abraçadeira de suporte da caixa
porta-ferramentas, depois fixe a caixa na abraçadeira.

CUIL13TR00470AA 18

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 21
Motor - Motor e cárter

Motor - Teste de compressão


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

A compressão é uma medida que pode indicar o es-


tado das componentes de vedação do cilindro (anéis e
válvulas). A uniformidade da compressão dos diferen-
tes cilindros garante o funcionamento regular do mo-
tor, considerando que em cada cilindro seja injetado
para cada fase a mesma quantidade de combustível.
Uma baixa compressão não só diminui o desempenho
do motor, como não permite a queima total do com-
bustível, pois faltará o ar necessário para uma perfeita
combustão. Como consequência, o motor consome
mais combustível e solta fumaça branca pelo escapa-
mento. A compressão depende da temperatura do mo-
tor e deve ser medida somente com o motor na tempe-
ratura de trabalho. Os valores de compressão serão
mais baixos com o motor frio e maiores com o motor
quente.

Procedimentos de execução do teste


1. Certificar-se de que bateria está completamente carre-
gada.
2. Dê partida ao motor. Mantenha o motor em funciona-
mento até que a temperatura do líquido de arrefeci-
mento se estabilize. Obseve o painel de instrumentos
da máquina.
3. Desligue o motor. Retire a chave de ignição do contato.
4. Retire o injetor e a arruela de assento do primeiro cilin-
dro.
5. Limpe o diâmetro interno do injetor.
6. Desligue a bobina da bomba injetora.
7. Gire o motor para expelir qualquer partícula solta.
8. Instale o falso bico injetor 380000617 no local do inje-
tor. Utilize uma arruela de assento nova e os parafusos
de montagem do injetor.
9. Conecte o medidor de compressão 380000303 e a
mangueira no adaptador do falso injetor.

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 22
Motor - Motor e cárter

10. Dê partida ao motor (somente o motor de partida) e


observe a leitura do medidor. Repita o procedimento
para todos os cilindros do motor.
Interpretação dos valores de compressão verificados
• Todas as compressões do cilindro devem ser unifor-
mes, ou a diferença deve estar dentro do limite de
1.7 bar (24.65 psi) entre uma e outra.
• Um diferença de compressão igual ou maior que
1.7 bar (24.65 psi) para os outros cilindros indica
um vazamento na junta do cabeçote, nos anéis do
pistão ou nas válvulas.
• Um diferença de compressão igual ou menor que
1.7 bar (24.65 psi) para os outros cilindros indica
excesso de depósitos de carbono no pistão e no
cabeçote.
• Uma compressão uniformemente baixa em dois ci-
lindros adjacentes indica um vazamento na junta do
cabeçote. Verificar esse item antes de condenar os
anéis ou as válvulas.

Instruções de retrabalho
Após a realização dos testes, realize o teste de con-
sumo de óleo lubrificante do motor:
• Se o consumo de óleo for inferior a 0.4%, não é
necessária nenhuma medida de reparo.
• Se o consumo de óleo for diagnosticado, o motor
deve ser reparado.

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 23
Índice

Motor - 10

Motor e cárter - 001


Motor - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motor - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor - Teste de compressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
10.1 [10.001] / 24
Motor - 10

Acionamento da válvula e engrenagens - 106

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
10.2 [10.106] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Acionamento da válvula e engrenagens - 106

DADOS TÉCNICOS

Acionamento da válvula e engrenagens


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Braço do balancim
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eixo de comando
Tuchos - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Braço do balancim
Ajuste - Folga entre as válvulas e balancins (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
10.2 [10.106] / 2
Motor - Acionamento da válvula e engrenagens

Acionamento da válvula e engrenagens - Especificações gerais


TL60E TL75E TL85E TL95E
Com válvulas no cabeçote comandadas por
excêntricos, hastes e balancins através do eixo
Distribuição de comando da distribuição localizado na base e
comandado pelo virabrequim através de engrenagens
helicoidais
Aspiração
Início: Antes do PMS 12°
Fim: Depois do PMI 31°
Descarga
Início: Antes do PMI 50°
Fim: Depois do PMS 16°
Folga entre os balancins e as válvulas para controle do
0.45 mm
diagrama de abertura e fechamento das válvulas
Diâmetro do cilindro 104.000 mm
Folga entre dentes de engrenagens da distribuição 0.160 mm
Diâmetro interno das buchas da engrenagem da
37.050 - 37.075 mm
distribuição (colocadas e acabadas na sede)
Diâmetro do colo do mancal da engrenagem de
36.975 - 37.000 mm
transmissão
Folga entre o colo do mancal e as relativas buchas 0.050 - 0.100 mm
Folga máxima admitida por desgaste 0.150 mm
Interferência entre a bucha e sede na engrenagem de
0.063 - 0.140 mm
transmissão
Diâmetro externo dos mancais do eixo de comando:
Frontal 54.875 - 54.930 mm
Intermediário 54.375 - 54.430 mm
Traseiro 53.875 - 53.930 mm
Interferência entre as buchas (eixo de comando) e os
0.070 - 0.150 mm
alojamentos no bloco
Diâmetro dos colos do eixo de comando:
Frontal 50.970 - 51.000 mm
Intermediário 50.470 - 50.500 mm
Traseiro 49.970 - 50.000 mm
Diâmetro interno das buchas do eixo de comando
(colocadas e acabadas no bloco):
Frontal 51.080 - 51.130 mm
Intermediário 50.580 - 50.630 mm
Traseiro 50.080 - 50.130 mm
Folga entre os colos e as buchas 0.080 - 0.160 mm
Folga máxima admitida por desgaste 0.200 mm

47835574 21/10/2015
10.2 [10.106] / 3
Motor - Acionamento da válvula e engrenagens

Braço do balancim - Especificações gerais


Balancins - Válvulas TL60E TL75E TL85E TL95E
Diâmetro dos furos do balancins 18.016 - 18.031 mm
Diâmetro dos eixos porta-balancins 17.982 - 18.000 mm
Folga entre o eixo e o porta-balancins 0.016 - 0.052 mm
Folga máxima admitida por desgaste 0.15 mm
Características da mola de separação dos balancins
Comprimento nominal da mola livre 59.5 mm
Comprimento da mola sob carga de 46 - 52 N (10.34 - 44 mm
11.69 lb)
Folga das válvulas para sincronização (diagrama) 0.45 mm
Folga das válvulas para funcionamento do motor (frio)
Válvula de admissão 0.30 mm
Válvula de escape 0.30 mm
Curso útil do excêntrico (do eixo de comando)
Válvula de admissão 5.955 mm
Válvula de escape 6.027 mm
Diâmetro externo da bucha do balancim 21.006 - 21.031 mm

47835574 21/10/2015
10.2 [10.106] / 4
Motor - Acionamento da válvula e engrenagens

Eixo de comando Tuchos - Especificações gerais


Tuchos TL60E TL75E TL85E TL95E
Diâmetro do alojamento no bloco 15.000 - 15.018 mm
Diâmetro externo do tucho padrão 14.950 - 14.970 mm
Folga entre tucho e bloco 0.030 - 0.068 mm
Folga máxima admitida por desgaste 0.15 mm
Sobremedidas dos tuchos 0.100 mm - 0.200 mm - 0.300 mm

47835574 21/10/2015
10.2 [10.106] / 5
Motor - Acionamento da válvula e engrenagens

Braço do balancim - Ajuste - Folga entre as válvulas e balancins


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

1. Retire a abraçadeira e desligue o tubo do ejetor de pó.


2. Desaperte os dois parafusos de fixação do suporte
dianteiro do silencioso.
3. Desaperte as porcas de fixação do silencioso ao cole-
tor de escape e retire o silencioso.

LAIL11TL1343A0A 1

4. Desaperte as quatro porcas (1) de fixação e retire a


tampa.
5. Retire a tampa de inspeção do volante (1).
6. Aperte os parafusos (1) de ajuste dos balancins / vál-
vulas com torque de 25 N·m (18.44 lb ft).

LAIL11TL1344A0A 2

7. Ajuste a folga entre as válvulas e os balancins utili-


zando: o calibrador de folga, a chave (1) e a ferramenta
especial 380000232 (2).

LAIL11TL1345A0A 3

47835574 21/10/2015
10.2 [10.106] / 6
Índice

Motor - 10

Acionamento da válvula e engrenagens - 106


Acionamento da válvula e engrenagens - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Braço do balancim - Ajuste - Folga entre as válvulas e balancins (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Braço do balancim - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eixo de comando Tuchos - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
10.2 [10.106] / 7
47835574 21/10/2015
10.2 [10.106] / 8
Motor - 10

Cabeçotes do cilindro - 101

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
10.3 [10.101] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Cabeçotes do cilindro - 101

DADOS TÉCNICOS

Cabeçotes do cilindro
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
10.3 [10.101] / 2
Motor - Cabeçotes do cilindro

Cabeçotes do cilindro - Especificações gerais


Cabeçote TL60E TL75E TL85E TL95E
Com sedes de válvulas usinadas diretamente no
Cabeçote
fundido e guias das válvulas prensadas (de aço)
Altura original do cabeçote 92 mm
Espessura máxima que pode ser removida 0.500 mm
Diâmetro dos furos das guias de válvulas padrão no
13.950 - 13.983 mm
cabeçote
Diâmetro externo da guia das válvulas padrão 13.993 - 14.016 mm
Interferência entre os alojamentos e guias das válvulas
0.005 - 0.050 mm
no cabeçote
Diâmetro interno das guias das válvulas (colocadas no
8.023 - 8.043 mm
cabeçote)
Diâmetro da haste das válvulas 7.985 - 8.000 mm
Folga de montagem entre a haste da válvula e as guias
0.023 - 0.058 mm
das válvulas
Folga máxima admitida por desgaste 0.130 mm
Máxima descentralização da válvula guiada na haste
medida em 360° com o ponto de contato do indicador 0.030 mm
apoiado na superfície de contato da cabeça da válvula
Sobremedida das guias de válvulas 0.200 mm
Ângulo dos alojamentos das válvulas no cabeçote
Para válvula de admissão 55° - 65°
Para válvula de escape 40° - 50°
Elevação do came
Para válvula de admissão 5.250 mm
Para válvula de escape 5.677 mm
Elevação da válvula
Para válvula de admissão 9.31 mm
Para válvula de escape 10.06 mm
Ângulo da face das válvulas
Para válvula de admissão 60°23'-60°37'
Para válvula de escape 45°23'-45°37'
Diâmetro da cabeça das válvulas
Para válvula de admissão 45.300 - 45.500 mm
Para válvula de escape 37.500 - 37.750 mm
Distância da face das válvulas com relação ao plano do
0.700 - 1.000 mm
cabeçote
Distância máxima admitida 1.300 mm
Características das molas para válvulas de admissão e escape:
Comprimento nominal da mola livre 44.600 mm
Comprimento da mola com a válvula fechada, sob
34 mm
carga de 256 - 284 N (57.551 - 63.846 lb)
Comprimento da mola com a válvula aberta, sob carga
23.800 mm
de 502 - 544 N (112.854 - 122.296 lb)
Saliência do injetor em relação do plano do cabeçote:
Injetor BOSCH peça Nº. 4792442, 4800029, 4824170,
0.300 - 1.100 mm
99451588
Injetor STANADYNE peça Nº. 4802394, 4802391,
0.250 - 1.050 mm
99439239
Injetor OMAP peça Nº. 4800031 e 4800032 0.150 - 0.950 mm
Sincronização das válvulas
Abertura na admissão (antes do PMS) 12 °
Fechamento na admissão (após o PMI) 31 °
Abertura no escape (antes do PMI) 50 °
Fechamento no escape (após o PMS) 16 °

47835574 21/10/2015
10.3 [10.101] / 3
Índice

Motor - 10

Cabeçotes do cilindro - 101


Cabeçotes do cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
10.3 [10.101] / 4
Motor - 10

Bielas e pistões - 105

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
10.4 [10.105] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Bielas e pistões - 105

DADOS TÉCNICOS

Bielas e pistões
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
10.4 [10.105] / 2
Motor - Bielas e pistões

Bielas e pistões - Especificações gerais


Pistões e bielas TL60E TL75E TL85E TL95E
Diâmetro do cilindro 104 mm
Bielas De ferro fundido com orifício para lubrificação
Diâmetro da sede da bucha da biela 41.846 - 41.884 mm
Diâmetro externo da bucha da biela 41.979 - 42.017 mm
Interferência entre a bucha e a sede da biela 0.095 - 0.171 mm
Diâmetro interno da bucha da biela (medir depois da 38.004 - 38.014 mm
colocação)
Diâmetro da sede dos casquilhos na biela 67.407 - 67.422 mm
Tolerância máxima para paralelismo entre os dois eixos ± 0.070 mm
da biela controlada em 25 mm
Diferença máxima no peso das bielas de um mesmo motor 25 g
Em liga leve equipados de três anéis dos quais dois de
Pistões
vedação e um raspa-óleo
Diâmetro padrão dos pistões com 57 mm da base da saia,
103.852 - 103.870 mm
medindo perpendicularmente ao eixo do pino do pistão
Folga máxima por desgaste 0.300 mm
Folga do pistão no revestimento 0.174 - 0.212 mm
Sobremedida do pistão 0.600 mm
Saliência dos pistões ao PMS em relação ao bloco 0.355 - 0.761 mm
Diâmetro do pino para pistão 37.983 - 37.990 mm
Diâmetro dos alojamentos do pino do pistão 38.000 - 38.006 mm
Folga entre o pino e os alojamentos do pistão 0.010 - 0.023 mm
Folga entre o pino do pistão e a bucha 0.014 - 0.031 mm
0.090 -
Folga da ranhura do anel do pistão (superior) 0.105 - 0.155 mm
0.122 mm
Folga máxima admitida por desgaste 0.060 mm
Diferença máxima no peso dos pistões de um mesmo
20 g
motor
Folga entre os anéis e os canais do pistão (no sentido
vertical):
1° Anel 0.090 - 0.122 mm
2° Anel 0.060 - 0.092 mm
3° Anel 0.040 - 0.075 mm
Folga máxima admitida por desgaste (entre anéis e
canais)
1° Anel 0.500 mm
2° Anel 0.200 mm
Folga entre pontas dos anéis (colocado)
1° Anel 0.400 - 0.650 mm
2° Anel 0.300 - 0.550 mm
3° Anel 0.300 - 0.600 mm
Folga máxima entre pontas admitida por desgaste 1.200 mm

47835574 21/10/2015
10.4 [10.105] / 3
Índice

Motor - 10

Bielas e pistões - 105


Bielas e pistões - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
10.4 [10.105] / 4
Motor - 10

Virabrequim e volante - 103

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
10.5 [10.103] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Virabrequim e volante - 103

DADOS TÉCNICOS

Virabrequim e volante
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
10.5 [10.103] / 2
Motor - Virabrequim e volante

Virabrequim e volante - Especificações gerais


Virabrequim e mancais TL60E TL75E TL85E TL95E
Virabrequim (balanceamento) Com contrapesos integrais
Diâmetro padrão dos colos principais 79.791 - 79.810 mm
Submedidas no diâmetro dos colos principais 0.254 - 0.508 mm / 0.762 - 1.016 mm
Espessura padrão dos casquilhos dos mancais principais 2.168 - 2.178 mm
Submedidas dos casquilhos dos mancais principais 0.254 - 0.508 mm / 0.762 - 1.016 mm
(diâmetro interno)
Folga entre os colos e os mancais principais 0.034 - 0.103 mm
Folga máxima admitida por desgastes (mancais principais) 0.180 mm
Diâmetro padrão para colos de biela 63.725 - 63.744 mm
Submedidas no diâmetro dos colos de biela 0.254 - 0.508 mm / 0.762 - 1.016 mm
Espessura padrão dos casquilhos da biela 1.805 - 1.815 mm
Submedidas no diâmetro interno dos casquilhos 0.254 - 0.508 mm / 0.762 - 1.016 mm
Folga entre os colos e os mancais de biela 0.033 - 0.087 mm
Folga máxima admitida por desgaste (mancais de biela) 0.180 mm
Espessura padrão dos casquilhos de encosto da árvore 3.378 - 3.429 mm
Espessuras adicionais dos casquilhos de encosto 0.127 - 0.254 mm / 0.381 - 0.508 mm
Largura total dos casquilhos de encosto 31.766 - 31.918 mm
Largura dos casquilhos principais do virabrequim 32.000 - 32.100 mm
Folga longitudinal do virabrequim montado 0.082 - 0.334 mm
Folga longitudinal máxima por desgaste (virabrequim) 0.400 mm
Máxima ovalização e conicidade dos colos principais e de 0.010 mm
biela, após a retífica
Máxima ovalização e conicidade por desgaste dos colos 0.050 mm
principais e de biela
Tolerância máxima para empenamento, apoiando o 0.100 mm
virabrequim nos colos da extremidade
Tolerância máxima admitida, nos dois sentidos, no 0.250 mm
alinhamento dos colos de biela (motor 3 cilindros), ou em
cada par de colos de biela (motor 4 cilindros) com relação
aos colos principais
Tolerância máxima de excentricidade entre a superfície ±0.100 mm
externa dos colos principais e do centro (linha imaginária)
do virabrequim
Tolerância máxima permitida sobre a perpendicularidade 0.025 mm
da superfície da flange de apoio do volante em relação
ao centro do virabrequim com comparador centesimal
apoiado frontalmente num diâmetro de 108 mm (leitura
total do comparador)
Tolerância máxima permitida na coaxialidade do flange 0.040 mm
de centragem do volante em relação aos colos principais
(leitura total do comparador)

47835574 21/10/2015
10.5 [10.103] / 3
Índice

Motor - 10

Virabrequim e volante - 103


Virabrequim e volante - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
10.5 [10.103] / 4
Motor - 10

Tanques de combustível - 216

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
10.6 [10.216] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Tanques de combustível - 216

SERVIÇO

Tanque de combustível
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tanque de combustível auxiliar
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47835574 21/10/2015
10.6 [10.216] / 2
Motor - Tanques de combustível

Tanque de combustível - Drenagem de fluido


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e rígida.
2. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente.
3. Remova o bujão (1) para drenar o fluido.
4. Descarte o fluido coletado adequadamente. Observe
a legislação de sua região ou país.

BRAG12TRLUE0562 1

47835574 21/10/2015
10.6 [10.216] / 3
Motor - Tanques de combustível

Tanque de combustível - Remoção


Operação anterior:
Tanque de combustível - Drenagem de fluido (10.216)

1. Remova os parafusos (1) da escada de acesso a pla-


taforma e remova a escada.

CUIL13TR00689AA 1

2. Solte as porcas (1) e (3). Remova o parafuso (4) e a


cinta (2)
3. Remova a roda traseira esquerda do trator. Consulte
os procedimentos em Rodas traseiras - Remoção
(44.520).

CUIL13TR00686AA 2

4. Remova a mangueira (1).

CUIL13TR00692AA 3

47835574 21/10/2015
10.6 [10.216] / 4
Motor - Tanques de combustível

5. Remova a chapa (1) soltando os quatro parafusos (4).


6. Remova os tubos (2) e (4).
7. Remova a fixação traseira da cinta (5).

CUIL13TR00687AA 4

8. Solte as porcas (1) e (3). Remova o parafuso (4) de


seu alojamento e a cinta (2).

CUIL13TR00688AA 5

9. Remova os parafusos (1) e (2) do suporte do tanque


de combustível.

CUIL13TR00691AA 6

10. Remova os parafusos (1) e (2) do suporte do tanque


de combustível e remova o suporte do tanque de com-
bustível.
11. Remova o tanque de combustível de seu alojamento.

CUIL13TR00690AA 7

Operação seguinte:
Tanque de combustível - Instalar (10.216).

47835574 21/10/2015
10.6 [10.216] / 5
Motor - Tanques de combustível

Tanque de combustível - Instalar


Operação anterior:
Tanque de combustível - Remoção (10.216).

1. Posicione o tanque de combustível em seu alojamento.


2. Instale o suporte do tanque de combustível instalando
os quatro parafusos.
3. Instale as cintas frontal e traseira do tanque de com-
bustível. Aplique um torque 8 - 12 N·m (6 - 9 lb ft).
4. Instale a chapa (1) fixando os parafusos (4).
5. Instale os tubos (2) e (3).

CUIL13TR00687AA 1

6. Instale a mangueira (1).


7. Instale a roda traseira esquerdo do trator. Consulte
os procedimentos em Rodas dianteiras - Instalar
(44.511).
8. Instale a escada de acesso a plataforma.

CUIL13TR00692AA 2

47835574 21/10/2015
10.6 [10.216] / 6
Motor - Tanques de combustível

Tanque de combustível auxiliar - Drenagem de fluido


Tanque auxiliar
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e rígida.
2. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente.
3. Remova o bujão (1) para drenar o fluido.
4. Descarte o fluido coletado adequadamente. Observe
a legislação de sua região ou país.

CUIL13TR00938AA 1

47835574 21/10/2015
10.6 [10.216] / 7
Índice

Motor - 10

Tanques de combustível - 216


Tanque de combustível - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tanque de combustível - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tanque de combustível - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tanque de combustível auxiliar - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47835574 21/10/2015
10.6 [10.216] / 8
Motor - 10

Sistema de injeção de combustível - 218

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Sistema de injeção de combustível - 218

DADOS TÉCNICOS

Sistema de injeção de combustível


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bomba da injeção giratória
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Sistema de injeção de combustível


Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Bomba da injeção giratória


Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrução de serviço Bomba injetora Bosch (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instrução de serviço Bomba injetora Delphi DP 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste da sincronização Bomba injetora Bosch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste da sincronização Bomba injetora Delphi DP 150 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verificação de sincronismo Bomba injetora Delphi DP 150 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sangria Bomba injetora Bosch (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sangria Bomba injetora Delphi (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Injetores de combustível
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Teste de vazamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Substituir as luvas do injetor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 2
Motor - Sistema de injeção de combustível

Sistema de injeção de combustível - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

TL60E TL75E TL85E TL90E


Turbocompressor
Tipo GARRET TA3118 - 0.82 A/R 57
Com distribuidor rotativo com regulador automático de
Bomba de injeção
avanço incorporados
VE 3/11F
Bomba BOSCH 1250L 163 -
- 4794586
Bomba DELPHI - DELPHI DP 150
Sentido de rotação Anti-horário
Ordem de injeção 1-2-3 1-3-4-2
Injetores
Tipo BOSCH 4800029
Porta injetor tipo 4791124 -
Injetor tipo 4800030
Tipo DELPHI
Porta injetor tipo - KBEL83S35
Injetor tipo
Número de furos 3 5
Diâmetro de furos do injetor 0.350 mm 0.230 mm 0.250 mm
Pressão de calibragem 230 - 242 bar 258.3 - 268.5 bar
Tubulação de injeção bomba BOSCH
FPT/Cartec FPT/Cartec FPT/Cartec (
Tipo 4797506 -
(504388200) (504388201) 5801445643)
6 mm x 6 mm x 6 mm x 6 mm x
Dimensão do tubo 1.5 mm x 1.5 mm x 1.5 mm x 1.8 mm x
475 mm 540 mm 540 mm 540 mm

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 3
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ] LA ---

Modelo Motor Motor Ângulo de Ângulo


Ângulo de risco
travamento APMS
Série 8000 - 55 kW a 2400 RPM/ 275 N·m a
TL75E 338 ° 346 ° 8°
4 Cil 1400 RPM
Série 8000 - 62 kW a 2500 RPM/ 310 N·m a
TL85E 340 ° 351 ° 11 °
4 Cil 1400 RPM
Série 8000 - 73 kW a 2400 RPM/ 380 N·m a
TL95E 340 ° 348 ° 8°
4 Cil 1400 RPM

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 4
Motor - Sistema de injeção de combustível

Sistema de injeção de combustível - Descrição dinâmica


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

O sistema de combustível consiste em um reservatório, uma bomba de alimentação, filtros, uma bomba injetora
rotativa, injetores e tubulações. A bomba injetora de combustível é alimentada por pressão a partir da bomba de
alimentação. O combustível flui do tanque de combustível para o filtro separador de sedimentos, passa pela bomba
de alimentação e segue para o filtro. Do filtro, o combustível segue para a bomba injetora e em seguida para os
injetores. A bomba injetora fornece combustível extra para lubrificar e refrigerar os injetores. O excedente de com-
bustível retorna ao tanque de combustível, por meio da linha de retorno dos injetores.

Bomba de alimentação
Uma bomba de sucção por diafragma fica localizada entre o tanque e o filtro primário de combustível. A bomba suga
o combustível do tanque através dos sedimentos (incorporados na bomba elevadora) e transfere o combustível sob
pressão para os filtros primário e secundário de combustível e, posteriormente, para a bomba injetora de combustível.

Filtros de combustível
Filtros de combustível giratórios situados no lado direito do motor recebem o combustível da bomba de sucção. A
partir do cabeçote do filtro, o combustível é desviado através do elemento filtrante, até a câmara de base. Depois,
o combustível filtrado sobe pelo tubo central do elemento até a saída do cabeçote do filtro, seguindo para a bomba
injetora.

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 5
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Remoção


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Para bombas injetoras Bosch e Delphi


CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Retire o tubo de escape e abra o capô.


2. Desligue o cabo negativo da bateria.
3. Retire a tela de proteção (1) desapertando os três pa-
rafusos de fixação do lado direito da ventoinha.

LAIL11TL1275A0A 1

4. Retire a mola (1) de retorno do comando do acelerador


e retire a alavanca (2) do acelerador.

LAIL11TL1276A0A 2

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 6
Motor - Sistema de injeção de combustível

5. Desaperte a braçadeira (1) e desligue o tubo flexível


(2) ligado ao dispositivo de partida a frio.

LAIL11TL1277A0A 3

6. Desligue os fios elétricos (1) do solenóide de parada


do motor.

LAIL11TL1278A0A 4

7. Desaperte as conexões (1) na bomba de alimentação


e a conexão (2) na bomba de injeção.

LAIL11TL1279A0A 5

8. Desaperte as conexões no filtro do combustível e retire


os tubos (1) e (2).

LAIL11TL1280A0A 6

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 7
Motor - Sistema de injeção de combustível

9. Desaperte as porcas dos tubos (1) de união da bomba


injetora aos injetores e retire os tubos.

LAIL11TL1281A0A 7

10. Desaperte os parafusos (1) de fixação da tampa (2)


da engrenagem de comando da bomba injetora.

LAIL11TL1282A0A 8

11. Retire a tampa de acesso à cremalheira do volante


(1).

LAIL11TL1283A0A 9

12. Gire o volante, usando um meio apropriado, até que


os dois sinais de referência (4) marcados nas engre-
nagens (1) e (2) coincidam.

LAIL11TL1284A0A 10

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 8
Motor - Sistema de injeção de combustível

13. Desaperte a porca (1) de fixação do eixo da bomba


injetora à respectiva engrenagem de acionamento.

LAIL11TL1285A0A 11

14. Desaperte as porcas (1) de fixação da bomba na caixa


de engrenagens da distribuição.

LAIL11TL1286A0A 12

15. Extraia a engrenagem (1) de acionamento da bomba


injetora utilizando o extrator 380000322 (2).

LAIL11TL1287A0A 13

16. Retire a bomba injetora (1).

NOTA: No modelo TL60E é preciso retirar o filtro do com-


bustível antes de retirar a bomba injetora.

LAIL11TL1288A0A 14

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 9
Motor - Sistema de injeção de combustível

17. Retire a junta (1), o espaçador (2) e a junta (3).

LAIL11TL1289A0A 15

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 10
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Instrução de serviço Bomba injetora


Bosch
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Dados de calibragem da bomba injetora Bosch VE 3/11 F 1250 L 163

Modelo TL60E
Ponto da bomba no motor: Início de injeção 5 - 7 °
antes do PMS no cilindro 1 na fase de compressão.
Pré-deslocamento do elemento bombeador para colo-
car no ponto da bomba no motor: 1 mm do PMI (com
a ferramenta 380000228 - 380000229).
Conexão de saída da bomba relativa ao cilindro N°. 1:
Marcada com a letra A.

Cotas da montagem
Símbolo
SUS (máx.) 4.30 mm
KF 5.1 - 5.3 mm
MS 1.5 - 1.7 mm
ya 37.9 - 39.9 mm
yb 44.5 - 49.5 mm

Condições de teste para a calibragem


Bancada de teste conforme a norma ISO 4008/1.../2
Injetores conforme a norma ISO 7440-A61 -
( 1688901020 e pastilha com orifício calibrado Ø
0.6 mm) Calibragem dos injetores: 172 - 175 bar
(2494 - 2538 psi).
Pressão de alimentação: 0.30 - 0.40 bar (4.35 -
5.80 psi).
Tubulações (conforme a norma ISO 4093.2): 6 mm x
2 mm x 840 mm
Tempo de esvaziamento das buretas: 30 in
Fluído de teste: ISO 4113 na temperatura de 44 - 46 °C.

Início de injeção
Pré-deslocamento do elemento Rotação da bomba (lado do
Ordem de injeção: 1-2-3
bombeador do PMI 0.00 - 0.04 mm comando): anti-horária

Deslocamento do variador de avanço


800 RPM Deslocamento de avanço: 2.5 - 2.9 mm

Pressão da bomba de alimentação


800 RPM Pressão de alimentação interna: 3.8 - 4.4 bar

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 11
Motor - Sistema de injeção de combustível

Volume a plena carga


Volume para 1000 injeções 68.5 -
750 RPM Desvio: < 3.5 cm³ (3.5 cm³)
69.5 cm³

Curva de desvio com o regulador ao mínimo


Volume para 1000 injeções 21 -
350 RPM Desvio: < 3.5 cm³ (3.5 cm³)
25 cm³

Curva de desvio com o regulador ao máximo


Volume para 1000 injeções 18 -
1400 RPM Desvio: - cm3
22 cm³

Volume na rotação de partida


100 RPM Volume para 1000 injeções: 80 - 130 cm³

Evolução da pressão de transferência


RPM 800 RPM 500 RPM 1200 RPM
Pressão de alimentação
3.8 - 4.4 bar 2.5 - 3.1 bar 5.5 - 6.1 bar
interna

Evolução do avanço da injeção


RPM 800 RPM 600 RPM 1200 RPM
Deslocamento de avanço 2.5 - 2.9 mm (0.10 - 0.11 in) 0.8 - 1.6 mm (0.03 - 0.06 in) 5.6 - 6.4 mm (0.22 - 0.25 in)

Vazão de retorno
RPM 0 RPM 1250 RPM
Vazão de retorno cm3/10 seg. 41.7 - 83.4 (26.7 - 98.4) 55.6 - 139 (40.6- 153)

NOTA: Os valores acima indicados entre parênteses devem ser utilizados exclusivamente como valores de verifica-
ção.

Evolução das vazões


RPM Volumes para 1000 injeções cm3
1460 RPM 0 - 3 cm³
1400 RPM 18 - 22 cm³ ( 15.5 - 24.5 cm³)
1350 RPM 42 - 58 cm³
1250 RPM 68.5 - 71.5 cm³ ( 66.5 - 73.5 cm³)
750 RPM 68.5 - 69.5 cm³ ( 66 - 72 cm³)
500 RPM 59 - 62 cm³ ( 57 - 64 cm³)

Verificação de vazão na rotação mínima


RPM 350 RPM 475 RPM
Volume para 1000 injeções 21 - 25 cm³ ( 19 - 27 cm³) 0.0 - 3.0 cm³

NOTA: Os valores acima indicados entre parênteses devem ser utilizados exclusivamente como valores de verifica-
ção.

Vazão zero (parada) mecânico


RPM Tensão Volumes para 1000 injeções cm3
1250 RPM 12 V 0 - 3 cm³

Vazão zero (parada) elétrica


RPM Tensão (volts) Volumes para 1000 injeções cm3
350 RPM - 0 - 3 cm³

Evolução automática de vazão de partida


RPM Volumes para 1000 injeções cm3
100 RPM 80 - 130 cm³
250 RPM 25 - 65 cm³
350 RPM 90 - 140 cm³

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 12
Motor - Sistema de injeção de combustível

Dados de teste na bancada


Condições de teste
Avanço fixo da injeção do pms do cilindro N°. 1 na fase Umidade relativa 65 - 75 %
de compressão (Consulte a tabela Evolução do avanço
da injeção).
Motor sem ventoinha, filtro de ar e silenciador de escape Temperatura ambiente 17 - 23 °C
Pressão atmosférica: 735 - 745 mm Hg (altitude de Peso específico do óleo diesel 820 - 840 g/L
Turim)
Posição da Carga aplicada no Rotação do motor Potência correspondente com motor Consumo do
alavanca do freio rodado por: combutivel
acelerador 2 Horas 50 Horas
Para desenvolver
> 40.4 kW > 41.9 - 44.1 kW
Máximo a potência 2500 RPM 9.7 - 10.2 kg/hr
(54.93 Hp) (56.97 - 59.96 Hp)
máxima
Para desenvolver > 28.3 kW 29.4 - 31.25 kW
Máximo 1500 RPM 6.4 - 6.8 kg/hr-
o torque máximo (38.48 Hp) (39.97 - 42.49 Hp)
Máximo Nulo (em vazio) 2750 - 2790 RPM - - -
Mínimo Nulo (em vazio) 625 - 675 RPM - - -

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 13
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Instrução de serviço Bomba injetora


Delphi DP 150
Dados de calibragem da bomba injetora

Modelos TL75E, TL85E e TL955E


Elemento bombeador da bomba injetora em curso ini-
cial (PMI) obtido com a ferramenta 380000215 (bomba
manual para teste de bicos injetores), aplicando pres-
são de óleo Diesel na saída U da bomba injetora.
Conexão de saída da bomba relativa ao cilindro N°.1:
marcada com a letra U.

1. Início de injeção
Rotação da bomba (lado do
Elemento bombeador em PMI Ordem de injeção: 1 -3 - 4 - 2
comando): anti-horária

Condições de teste para a calibragem


Bancada de teste conforme a norma ISO 4008/1.../2
Injetores conforme a norma ISO 7440-A61 -
(1688901020 e pastilha com orifício calibrado Ø
0.6 mm).
Calibragem dos injetores: 172 - 175 bar (2494 -
2538 psi).
Pressão de alimentação: 0.3 - 0.4 bar.
Tubulações (conforme a norma ISO 4093.2): 6 x 2 x
840 mm.
Tempo de esvaziamento das buretas: 30 ".
Fluído de teste: ISO 4113 na temperatura de 44 - 46 °C.
Para ver o procedimento de sincronização da bomba
injetora Delphi, confira os passos em Bomba da inje-
ção giratória - Especificações gerais (10.218).

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 14
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização Bomba


injetora Bosch
Se o motor funcionar irregularmente, notar a falta dos
sinais de referência (1) ou surgirem dúvidas sobre a
sua exatidão, é necessário efetuar a sincronização da
bomba através da seguinte maneira:
1. Desaperte as porcas dos tubos (1) de união da bomba
injetora aos injetores.

LAIL11TL1281A0A 1

2. Retire a tampa da engrenagem da bomba injetora. Ve-


rifique se coincide o número de referência marcado nas
engrenagens (1) e (2).

LAIL11TL1101A0A 2

3. Retire a tampa de inspeção do volante (1).Gire o vira-


brequim de modo a levar o cilindro Nº. 1 ao Pnto Morto
Superior (PMS) em fase de compressão.

LAIL11TL1102A0A 3

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 15
Motor - Sistema de injeção de combustível

4. Verifique através do furo de inspeção do volante que


o alinhamento da seta de referência com a marca em
graus seja de:

LAIL11TL1311A0A 4

Modelos Graus Antes do Ponto Morto Superior (APMS)


TL60E Entre 5 ° e 7 °

5. Com a bomba injetora colocada no respectivo aloja-


mento e com os parafusos de fixação desapertados,
retire o tampão (1) colocado no corpo da bomba.

LAIL11TL1312A0A 5

6. Instale o comparador 380000228 ( (1), Fig. 7) e a rela-


tiva ferramenta 380000229 (2) pré-carregando o com-
parador em aproximadamente 2.5 mm.
7. Depois, gire lentamente para trás o volante até levar
o elemento bombeador (da bomba injetora) ao PMI na
posição de início de percurso de bombeamento (evi-
denciada pelo ponteiro do comparador que pára de
descer).
8. Coloque em zero o ponteiro do comparador e gire len-
tamente o volante do motor para a direita (visto do lado
da ventoinha) até chegar ao índice de referência que
corresponde à marca do grau, no volante.
LAIL11TL1313A0A 6
9. Verifique no comparador se o percurso efetuado pelo
elemento bombeador corresponde a 1 mm, caso con-
trário, desaperte os parafusos de fixação da bomba.
10. Gire a bomba no sentido anti-horário se o percurso é
inferior e no sentido horário se o percurso for superior
até obter o percurso indicado.

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 16
Motor - Sistema de injeção de combustível

11. Uma vez obtida estas condições, aperte as porcas


de fixação da bomba ( (1), com torque de 25 N·m
(18.44 lb ft).

LAIL11TL1286A0A 7

12. Marque os sinais de referência do ponto da bomba (


(1))) na carcaça, na bomba e no espaçador de inter-
face.
13. Retire o comparador 380000228 (1) e a respectiva
ferramenta 380000229 (2), recoloque o tampão aper-
tando-o no torque de 8 - 10 N·m (5.90 - 7.38 lb ft).
14. Monte novamente as outras peças procedendo no
modo invertido com relação as operações.

LAIL11TL1099A0A 8

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 17
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização Bomba


injetora Delphi DP 150
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

NOTA: O procedimento a seguir garante uma precisão de aproximadamente 1 ° de tolerância se o motor estiver
posicionado no ponto morto superior (PMS) durante a montagem.
1. Com a bomba sobre uma bancada, solte parcialmente
o parafuso lateral (1) e desloque a anilha espaçadora
(2) para a posição de desbloqueio (3). Aperte o pa-
rafuso, bloqueando a anilha. Desta forma o eixo da
bomba de combustível pode rodar livre.
AVISO: Acionar o motor com o eixo da bomba travado
pode causar sérios danos na bomba injetora.

CUIL14TR01371AA 1

2. Monte a chaveta (1) no eixo (2) da bomba.

CUIL14TR01373AA 2

3. Monte a engrenagem (1) no eixo com a arruela (3) e a


porca (2).

CUIL14TR01374AA 3

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 18
Motor - Sistema de injeção de combustível

4. Monte o transferidor de ângulo 380003211 (1) e alinhe


a lingueta (2) da ferramenta com o traço (3) na carcaça
da bomba injetora.

CUIL14TR01376AA 4

5. Ajuste o grau conforme o ângulo para cada bomba


injetora, girando no sentido anti-horário. Consulte
Bomba da injeção giratória - Especificações gerais
(10.218).

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 19
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Verificação de sincronismo Bomba


injetora Delphi DP 150
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Procedimento em Bancada
1. Coloque o motor no ponto morto superior (PMS) com
o primeiro cilindro em compressão.

LAIL11TL1317A0A 1

2. Coloque o parafuso de bloqueio (1) da bomba na posi-


ção de travamento.

CUIL14TR01372AA 2

3. Monte a chaveta (1) no eixo (2) da bomba.

CUIL14TR01373AA 3

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 20
Motor - Sistema de injeção de combustível

4. Monte a engrenagem (1) no eixo com a arruela (2) e a


porca (3).

CUIL14TR01374AA 4

5. Monte o transferidor de ângulo 380003211 (1) e meça


o ângulo.

CUIL14TR01375AA 5

4. Compare o ângulo medido pela ferramenta 380003211


com os valores especificados em Bomba da injeção
giratória - Especificações gerais (10.218).

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 21
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Sangria Bomba injetora Bosch


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

1. Desaperte o tampão (1) no primeiro filtro.

LAIL11TL1325A0A 1

2. Acione a alavanca (1) da bomba de alimentação até


que do furo do filtro saia combustível sem bolhas de
ar, depois aperte novamente o tampão ( (1), Fig. 1).

LAIL11TL1326A0A 2

3. Desaperte a porca (1) do tubo injetor, dê partida ao


motor e, depois de ter-se assegurado que não saem
mais bolhas de ar, aperte a porca (1).

LAIL11TL1327A0A 3

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 22
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Sangria Bomba injetora Delphi


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ] LA ---

1. Desaperte o tampão (1) do filtro.

CUIL13TR01251AA 1

2. Acione a alavanca (1) da bomba de alimentação até


que do furo do filtro saia combustível sem bolhas de
ar, depois aperte novamente o tampão ( (1), Fig. 1).

LAIL11TL1326A0A 2

3. Desaperte a porca (1) do tubo injetor, dê partida ao


motor e, depois de verificar que não saem mais bolhas
de ar, aperte a porca (1).

LAIL11TL1327A0A 3

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 23
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Instalar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Ajuste da sincronização para TL60E, consulte os procedimentos em Bomba da injeção giratória - Ajuste da sin-
cronização Bomba injetora Bosch (10.218) .
Operação anterior:
Ajuste da sincronização para TL75E, TL85E e TL95E, consulte os procedimentos em Bomba da injeção giratória
- Ajuste da sincronização Bomba injetora Delphi DP 150 (10.218).

Para bombas injetoras Bosch e Delphi


1. Monte novamente a tampa da engrenagem.
2. Volte a montar os dois tubos semi-rígidos de ligação
da bomba injetora/filtro e bomba de alimentação/filtro.
3. Para facilitar este trabalho, antes fixe as conexões no
filtro.
4. Monte o cabo de parada do motor. Volte a montar na
bomba e nos injetores os tubos de alta pressão.
5. Monte novamente a mola de articulação da alavanca
de comando do acelerador da bomba injetora. Volte a
montar todos os tubos flexíveis anteriormente desmon-
tados.
6. Recoloque a tampa de acesso da cremalheira do vo-
lante.
7. Monte novamente a tela de proteção no lado direito da
ventoinha.
8. Volte a montar o cabo negativo da bateria.
9. Feche o capô e monte novamente o tubo de escape.

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 24
Motor - Sistema de injeção de combustível

Injetores de combustível - Remoção


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Desconecte o cabo negativo da bateria.


2. Amarre correntes de elevação ao capô (1) e logo ajuste
as correntes ao guincho.
3. Realize as etapas 7, 8 e 9 descritos em . Motor -
Remoção (10.001) .

LAIL11TL1328A0A 1

4. Remova a conexão (1) da tubulação de vedação de


combustível do injetor.

LAIL11TL1332A0A 2

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 25
Motor - Sistema de injeção de combustível

5. Remova a conexão (1) da linha de alta pressão de


combustível no injetor.

LAIL11TL1333A0A 3

6. Solte as duas porcas de retenção (1) e retire o injetor.

LAIL11TL1334A0A 4

Operação seguinte:
Teste de vazamento dos injetores, consulte os procedimentos em Injetores de combustível - Teste de vazamento
(10.218).

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 26
Motor - Sistema de injeção de combustível

Injetores de combustível - Teste de vazamento


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Remoção do injetor de combustível, consulte os procedimentos em Injetores de combustível - Remoção (10.218).

AVISO: O jato de um dispositivo de medição de injetor de combustível pode perfurar a pele humana, causando
resultados fatais. Quando o injetor estiver aspergindo, o suporte do pulverizador deve estar voltado para longe do
operador e de outras pessoas.
Durante os testes da pressão de abertura do injetor e dos padrões de aspersão, coletar o fluido pulverizado em um
recipiente parcialmente preenchido com panos, para absorver o fluido. Ao conduzir o Teste de vazamento do assento
do injetor, liberar a pressão da bomba do dispositivo de medição do injetor, antes de tocar a ponta do mesmo, com
uma folha de papel.
O jato é inflamável, não deve haver chamas abertas na área do teste, e não deve ser gerado um excesso de vapor.

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 27
Motor - Sistema de injeção de combustível

Teste e reforma do injetor


Ajuste de pressão da abertura do pulverizador:
• Bombear lentamente o dispositivo de medição e ob-
servar a pressão em que a válvula de agulha se
levanta em que o combustível é injetado pelo bico
injetor. A pressão mínima aceitável de abertura é
de 260 bar (3770.00 psi). Se a pressão de aber-
tura for inferior a 260 bar, ajustála em 260 - 272 bar
(3770.00 - 3944.00 psi).
Padrão de aspersão:
• Bombear rapidamente o dispositivo de medição (80
a 90 cursos por minuto) e observar o padrão de as-
persão que sai dos orifícios. Deve ser observado um
jato atomizado, livre de distorções e marcas irregu- LAIL11TL1335A0A 1

lares de combustível. O dispositivo de medição não


é considerado adequado para testar a atomização
sob condições de trabalho, mas dá uma indicação
do funcionamento do pulverizador.
Vazamento do assento do pulverizador:
• Secar a ponta do pulverizador e aplicar uma pressão
de 10 bar (145.00 psi) abaixo da pressão de aber-
tura. A ponta e a face inferior do pulverizador devem
permanecer essencialmente secas e não deve ha-
ver nenhuma tendência ao acúmulo ou gotejamento
de bolhas de combustível. Uma leve umidade pode
ser ignorada. Se houver algum vazamento no as-
sento do injetor, o conjunto do injetor deve ser limpo LAIL11TL1336A0A 2
ou trocado.
Vazamento na parte posterior do injetor:
• Aplicar uma pressão de 10 bar (145.00 psi) abaixo
da pressão de abertura, depois soltar a alça e cro-
nometrar a queda da pressão. A pressão deve cair
100 - 150 bar entre 5 - 45 s. Se a pressão cair em
menos de 5 s, o conjunto do injetor deve ser sub-
stituído. Se a pressão levar mais de 45 s para cair,
verificar se há carbonização nos orifícios posterio-
res.
NOTA: Se os injetores passarem nos testes realizados,
recolocar no motor.
Caso contrário, levá-los a uma assistência técnica autori-
zada para a realização de outros testes e reparos.

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 28
Motor - Sistema de injeção de combustível

Injetores de combustível - Substituir as luvas do injetor


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Se o cabeçote tiver sido usinado, verificar se a proje-


ção do injetor de combustível é a projeção mostrada na
figura ao lado.
• Projeção do injetor: 0.05 - 0.70 mm
• Projeção máxima permitida: 1.00 mm
Se a projeção for superior a 1.00 mm, trocar a luva do
injetor da seguinte maneira:
1. Prender o extrator de luvas (Ferramenta especial
Nº. 293784 (1) às porcas de fixação do cabeçote
(2) nos prisioneiros retentores do injetor.
2. Girar a porca (3) para extrair a luva (4) do seu
alojamento no cabeçote. LAIL11TL1386A0A 1

Instalação de um luva nova


1. Instalar anéis-O (2) na luva, inserir a luva no aloja-
mento utilizando a Ferramenta especial 380000834 e
verificar se a parte inferior fica em contato com o as-
sento do cabeçote.

LAIL11TL1387B0A 2

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 29
Motor - Sistema de injeção de combustível

2. Posicionar a ferramenta especial 380000830 (1) na


nova luva. Fixar a bucha no assento apertando a porca
(2) no sentido anti-horário, inserir a ferramenta espe-
cial 380000831 (3) na bucha (1) e depois na parte in-
ferior da luva.

LAIL11TL1388B0A 3

3. Retirar a ferramenta 380000831 e encaixar a ferra-


menta 380000833 (1) para ajustar o assento do injetor
para que a superfície fique lisa e livre de rebarbas ou
marcas de ferramenta.

LAIL11TL1389B0A 4

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 30
Motor - Sistema de injeção de combustível

4. Inserir o injetor na luva e verificar se a projeção está


entre 0.05 - 0.7 mm.

LAIL11TL1390B0A 5

Operação seguinte:
Montagem das luvas do injetor de combustível, consulte os procedimentos em Injetores de combustível - Montar
(10.218).

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 31
Motor - Sistema de injeção de combustível

Injetores de combustível - Montar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Teste de vazamento dos injetores, consulte os procedimentos em Injetores de combustível - Teste de vazamento
(10.218).

Proceda deste modo:


1. Monte os injetores (2) nos respectivos alojamentos.
2. Posicione os suportes e monte as arruelas esféricas
da base.

BRAG11TR0102LUE 1

3. Aperte as porcas (1) manualmente até que encos-


tem nas arruelas esféricas e mediante torquímetro,
aperte-as com torque indicado em duas etapas suces-
sivas:
• 1a etapa, aperte as porcas a 10 N·m (7.38 lb ft)
• 2a etapa, aperte as porcas a 25 N·m (18.44 lb ft)
4. Aperte o tubo de retorno dos injetores.
5. Aperte a porca de fixação dos tubos de alta pressão
aos injetores.

LAIL11TL1337A0A 2

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 32
Índice

Motor - 10

Sistema de injeção de combustível - 218


Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização Bomba injetora Bosch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização Bomba injetora Delphi DP 150 (*) . . . . . . . . . 18
Bomba da injeção giratória - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba da injeção giratória - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bomba da injeção giratória - Instrução de serviço Bomba injetora Bosch (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bomba da injeção giratória - Instrução de serviço Bomba injetora Delphi DP 150 . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bomba da injeção giratória - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bomba da injeção giratória - Sangria Bomba injetora Bosch (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bomba da injeção giratória - Sangria Bomba injetora Delphi (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bomba da injeção giratória - Verificação de sincronismo Bomba injetora Delphi DP 150 (*) . . . . . . 20
Injetores de combustível - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Injetores de combustível - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Injetores de combustível - Substituir as luvas do injetor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Injetores de combustível - Teste de vazamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de injeção de combustível - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema de injeção de combustível - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 33
47835574 21/10/2015
10.7 [10.218] / 34
Motor - 10

Coletores de admissão/escape e silenciador - 254

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
10.8 [10.254] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Coletores de admissão/escape e silenciador - 254

SERVIÇO

Silencioso de escape
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47835574 21/10/2015
10.8 [10.254] / 2
Motor - Coletores de admissão/escape e silenciador

Silencioso de escape - Remoção


ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
As superfícies de escape são quentes! Sempre use luvas protetoras ao limpar ou trabalhar no ou
próximo do silencioso, conversor catalítico ou da pilha de escape.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0142A

Operação anterior:
Proteção lateral - Remoção (90.102).

Tratores aspirados
1. Retire as porcas (3) e (4) da abraçadeira e remova o
tubo de escape.
2. Remova as porcas (1) e (2) de fixação do silencioso no
coletor de escape.
3. Remova os parafusos de fixação do suporte (5) e retire
o conjunto de escape.

CUIL13TR00844AA 1

Tratores turbinados
1. Remova as porcas (2) e (3) e retire o escape (1).

CUIL13TR00330AA 2

2. Remova todos os parafusos (1) de fixação do silen-


cioso (2) na turbina.
3. Remova os parafusos de fixação da chapa (3) e retire
o conjunto de escape.

CUIL13TR00328AA 3

47835574 21/10/2015
10.8 [10.254] / 3
Motor - Coletores de admissão/escape e silenciador

Silencioso de escape - Instalar


Operação anterior:
Silencioso de escape - Remoção (10.254)

ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
As superfícies de escape são quentes! Sempre use luvas protetoras ao limpar ou trabalhar no ou
próximo do silencioso, conversor catalítico ou da pilha de escape.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0142A

Tratores aspirados
1. Posicione o conjunto de escape no seu alojamento e
instale os parafusos de fixação do suporte (5).
2. Instale as porcas (1) e (2) na abraçadeira de fixação
do silencioso no coletor de escape.
3. Instale as porcas (3) e (4) na abraçadeira de fixação
do escape no suporte.

CUIL13TR00844AA 1

Tratores turbinados
1. Posicione o conjunto de escape no seu alojamento e
instale os parafusos de fixação do suporte (3).
2. Instale os parafusos (1) de fixação do silencioso (2) na
turbina.

CUIL13TR00328AA 2

3. Instale as porcas (2) e (3) na abraçadeira de fixação


do escape (1) no suporte.

CUIL13TR00330AA 3

47835574 21/10/2015
10.8 [10.254] / 4
Índice

Motor - 10

Coletores de admissão/escape e silenciador - 254


Silencioso de escape - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Silencioso de escape - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
10.8 [10.254] / 5
47835574 21/10/2015
10.8 [10.254] / 6
Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
10.9 [10.400] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400

SERVIÇO

Radiador
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lavagem interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47835574 21/10/2015
10.9 [10.400] / 2
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Drenagem de fluido


O sistema utiliza uma mistura de água e um aditivo.
Este aditivo tem propriedades antioxidantes, anticorro-
sivas e antiespumantes.
Evita também o congelamento, desde que utilizado na
proporção correta, que é em função da temperatura
ambiente. Consulte a tabela a seguir:

Temperatura ( oC) -8 -15 -25 -30


Dosagem de aditivo (% por volume) 20 30 40 50

Para trocar o líquido de arrefecimento, realize os se-


guintes procedimentos:
1. Remova a tampa (1) do radiador.

BRAG12TRLUE0567 1

2. Remova o bujão (1) e drene o líquido de arrefecimento


pelo bujão.
NOTA: Se o objetivo for proporcionar uma limpeza interna
do circuito de arrefecimento, desconecte a mangueira in-
ferior do radiador e faça circular água limpa sob pressão
pelo sistema.
3. Descarte o fluido coletado adequadamente. Observe
a legislação de sua região ou país.
4. Reinstale o bujão inferior (1) ou reconecte a man-
gueira, conforme o caso.

CUIL13TRO0193AA 2

5. Abasteça o sistema com aditivo na proporção reco-


mendada e em seguida, abasteça com água limpa.
6. Abasteça lentamente permitindo a eliminação do ar
contido no sistema.
7. Após o abastecimento, dê partida no motor por alguns
minutos permitindo a completa mistura da água e adi-
tivo.
8. Desligue o motor e abasteça até o nível pelo bocal de
abastecimento (1).
AVISO: Solicite imediatamente o reparo de qualquer parte
danificada do sistema de arrefecimento e abasteça até o
nível obedecendo a mistura de água mais aditivo, con- BRAG12TRLUE0567 3

forme a tabela acima.

47835574 21/10/2015
10.9 [10.400] / 3
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Lavagem interna


Limpeza do radiador - Modelos cabinados
Para os modelos cabinados, proceda da seguinte
forma:
1. O sistema de aquecimento (calefação) utiliza o líquido
de arrefecimento do motor e que circula entre este e o
radiador.
2. Drene o sistema conforme descrito anteriormente.
3. Porém, para drenar o sistema de forma completa, po-
sicione o controle da temperatura (1) totalmente a di-
reita.

CUIL13TRO0192AA 1

4. Abasteça o sistema com aditivo na proporção reco-


mendada e em seguida, abasteça com água limpa.
5. Instale a tampa (1).
6. Posicione o controle da temperatura (1), figura 1 , para
a posição (A) e acelere o motor à potência máxima
durante 5 min.
7. Retire a tampa (1) e gire o controle de temperatura para
a posição vertical e acelere o motor a potência máxima
durante 5 min.
8. Abasteça o sistema de arrefecimento com o motor em
alta rotação até obter o nível máximo.
BRAG12TRLUE0567 2
9. Reinstale a tampa (1) do bocal de abastecimento.

Limpeza do radiador - Modelos plataformados


Uma limpeza interna mais rigorosa do sistema como
descrito abaixo, só é necessária em caso de operar a
máquina sem a utilização de aditivo recomendado no
fluido de arrefecimento.

47835574 21/10/2015
10.9 [10.400] / 4
Motor - Sistema de resfriamento do motor

1. Com o motor frio, drene o sistema removendo o bujão


(1). Após a drenagem, reinstale o bujão (1).
2. Abasteça-o com uma solução de soda Solvay e água
na proporção de 250 g de soda para 10 l de água.
3. Dê partida no motor e deixe-o em marcha lenta por 1 h,
em seguida, drene a solução.
4. Aguarde para que o motor esfrie, em seguida faça cir-
cular água pura pelo radiador ao mesmo tempo que é
drenado pelo bujão (1).
5. Descarte o fluido coletado adequadamente. Observe
a legislação de sua região ou país.
CUIL13TRO0193AA 3
6. Reinstale o bujão (1), abasteça com água, dê partida
no motor e deixe-o em marcha lenta por alguns minutos
e drene o sistema.
7. Deixe o motor arrefecer e reabasteça o sistema com
água e aditivo até atingir o nível.
AVISO: Quando a água é drenada o motor não deve estar
funcionando.

47835574 21/10/2015
10.9 [10.400] / 5
Índice

Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400


Radiador - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Radiador - Lavagem interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47835574 21/10/2015
10.9 [10.400] / 6
47835574 21/10/2015
10.9 [10.400] / 7
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Embreagem

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
18
Conteúdo

Embreagem - 18

[18.110] Embreagem e componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.1

47835574 21/10/2015
18
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® Embreagem - Instalar 18.1 / 24
Loctite® Embreagem - Instalar 18.1 / 24

47835574 21/10/2015
18
47835574 21/10/2015
18
Embreagem - 18

Embreagem e componentes - 110

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 1
Conteúdo

Embreagem - 18

Embreagem e componentes - 110

DADOS TÉCNICOS

Embreagem
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limites de serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limites de serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

DADOS FUNCIONAIS

Embreagem
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

SERVIÇO

Mecanismo de controle da embreagem


Ajuste - Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Embreagem
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desmontar - Embreagem de disco duplo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montar - Embreagem de disco duplo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alinhamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

DIAGNÓSTICO

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 2
Embreagem
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 3
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® Embreagem - Instalar 18.1 / 24
Loctite® Embreagem - Instalar 18.1 / 24

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 4
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Especificações gerais


Embreagem 11 in / 11 in
TL60E
Tipo Grupo de duas embreagens com um disco, a seco
Sistema de comando Mecânico: com pedal para a embreagem principal; com
alavanca manual para a embreagem da TDF
Mecanismo de engate e desengate Mola prato, única
Tipo de revestimento dos discos acionados Aglomerados orgânicos
Espessura dos discos acionados da embreagem principal 9.7 - 10.3 in
Espessura dos discos acionados da embreagem da 7.3 - 7.9 mm
Tomada de Força (TDF)
Folga entre o colar da embreagem principal e o respectivo 0.050 - 0.151 mm
alojamento
Folga entre o colar da embreagem da Tomada de Força 0.060 - 0.180 mm
(TDF) e o respectivo alojamento

Embreagem - Especificações gerais


Embreagem 12 in
TL75E TL85E TL95E
Tipo Com um disco a seco
Sistema de comando Mecânico com pedal
Mecanismo de engate e desengate Mola membrana
Tipo de revestimento do disco acionado Aglomerado orgânico
Espessura dos discos de fricção da embreagem principal 9.7 - 10.3 mm
Folga entre o colar de desengate e o respectivo suporte 0.050 - 0.151 mm

Embreagem - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Embreagem 12 in / 12 in
TL75E TL85E TL95E
Tipo Grupo de duas embreagens com um disco, a seco
Mecânico: com pedal para a embreagem principal; com
Sistema de comando
alavanca manual para a embreagem da TDF
Mecanismo de engate e desengate Mola prato (Belleville)
Tipo de revestimento dos discos acionados da
Aglomerados cerametálico
embreagem principal
Tipo de revestimento dos discos acionados da
Aglomerados orgânicos
embreagem da Tomada de Força (TDF)
Espessura dos discos de fricção da embreagem principal 9.6 - 10.4 in
Espessura dos discos de fricção da embreagem da
7.3 - 7.9 mm
embreagem da TDF

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 5
Embreagem - Embreagem e componentes

Folga entre o colar da embreagem principal e o


0.050 - 0.0151 mm
respectivo alojamento
Folga entre o colar da embreagem da TDF e o respectivo
0.060 - 0.180 mm
alojamento

Embreagem - Torque
Partes Rosca Valor do torque
Parafusos de fixação da embreagem 11 in/ 11 in ao volante do motor M8 x 1.25 25 N·m (18 lb ft)
Parafusos de fixação do garfo do comando do colar M16 x 1.5 157 N·m (116 lb ft)
Parafusos de fixação da embreagem no motor M12 x 1.25 98 N·m (72 lb ft)
Porcas de fixação da tampa M8 x 1.25 17 N·m (13 lb ft)

Embreagem - Torque
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Partes Rosca Valor do torque


Parafusos de fixação do garfo do comando do colar M16 x 1.5 157 N·m (116 lb ft)
Parafusos de fixação da embreagem 12 in/ 12 in ao volante do motor M10 x 1.25 59 N·m (44 lb ft)
Parafusos de fixação da embreagem no motor M12 x 1.25 98 N·m (72 lb ft)
Porcas de fixação da tampa M8 x 1.25 17 N·m (13 lb ft)

Embreagem - Limites de serviços


ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Embreagem de disco duplo 11 in / 11 in


Referência
(1) Volante do motor
(2) Disco de pressão da embreagem da
Tomada de Força (TDF)
(3) Disco de pressão da embreagem
principal
(4) Tampa da embreagem
(A) 15.5 mm (0.6 in)
(B) 22.70 mm (0.89 in)
(C) 71.40 mm (2.81 in)
(D) 55.60 mm (2.19 in)

LAIL11TL0409A0A 1

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 6
Embreagem - Embreagem e componentes

Dimensões máximas admitidas para retífica


Verifique as condições das superfícies de atrito dos dis-
cos de pressão da tampa da embreagem. Em geral é ad-
mitido remover até 1 mm de material das superfícies de
atrito em ferro fundido da tampa de suporte da embrea-
gem (4) e dos anéis da placa de pressão (3) e (2) e do
volante do motor (1).
AVISO: A dimensão máxima para retífica do volante do
motor é de 1 mm.

LAIL11TL0409A0A 2

É necessário reestabelecer o rebaixo de 0,5 mm após


retificar o volante do motor.

LAIL11TL0412A0A 3

Quando for necessário retificar a superfície de atrito no


disco de pressão da embreagem da Tomada de Força
(TDF) (2), lembre-se que o valor do material removido em
relação à cota nominal (A) deve ser retirado também da
base de apoio da tampa (4) para restabelecer a posição
original do disco de pressão (2) em relação ao volante do
motor.

LAIL11TL0409A0A 4

Quando são efetuadas retíficas nas superfícies de atrito


do anel do disco de pressão da embreagem principal (3)
ou na tampa da embreagem (4), lembre-se que a remo-
ção de material não pode ser compensada com usinagem
da tampa da embreagem (4).
AVISO: Remova a menor quantidade de material possível
nas peças (3) e (4) para prolongar a vida da embreagem.
NOTA: Após várias retificações das peças (3) e (4), o
disco de fricção da embreagem principal começa a pa-
tinar, sendo preciso substituir toda a embreagem.

LAIL11TL0409A0A 5

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 7
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Limites de serviços


ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Embreagem simples de 11 in e 12 in
As peças de desgaste da embreagem simples não de-
vem ser retificadas. Substitua o conjunto da embreagem
quando esta apresentar defeitos.

Ao instalar uma embreagem nova, verifique as dimen-


sões admissíveis para retífica do volante do motor con-
forme indicado na figura ao lado.

LAIL11TL0411A0A 1

Embreagem - Limites de serviços


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 8
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem de disco duplo 12 in/ 12 in


Referência
(1) Volante do motor
(2) Disco de pressão da embreagem da
Tomada de Força (TDF)
(3) Disco de pressão da embreagem
principal
(4) Tampa da embreagem
(A) 13.10 mm (0.52 in)
(B) 24.50 mm (0.96 in)
(C) 79.80 mm (3.14 in)
(D) 58.10 mm (2.29 in)

Verifique o desgaste dos discos de fricção da TDF (11) e LAIL11TL0410A0A 1

da embreagem principal (9) e substitua-os se os reves-


timentos estiverem gastos ou próximos do desgaste no
plano do material de atrito. Consulte a vista seccional da
embreagem em Embreagem - Vista seccional (18.110).

Substitua o disco se as superfícies em aglomerado orgâ-


nico estiverem embebidas em óleo.
Dimensões máximas admitidas para retífica
Verifique as condições das superfícies de atrito dos dis-
cos de pressão da tampa da embreagem. Em geral é ad-
mitido remover até 1 mm de material das superfícies de
atrito em ferro fundido da tampa de suporte da embrea-
gem (4) e dos anéis da placa de pressão (3) e (2) e do
volante do motor (1).
AVISO: A dimensão máxima para retífica do volante do
motor é de 1 mm.

LAIL11TL0410A0A 2

É necessário reestabelecer o rebaixo de 0,5 mm após


retificar o volante do motor.

LAIL11TL0413A0A 3

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 9
Embreagem - Embreagem e componentes

Quando for necessário retificar a superfície de atrito no


disco de pressão da embreagem da Tomada de Força
(TDF) (2), lembre-se que o valor do material removido em
relação à cota nominal (A) deve ser retirado também da
base de apoio da tampa (4) para restabelecer a posição
original do disco de pressão (2) em relação ao volante do
motor.

LAIL11TL0410A0A 4

Quando são efetuadas retíficas nas superfícies de atrito


do anel do disco de pressão da embreagem principal (3)
ou na tampa da embreagem (4), lembre-se que a remo-
ção de material não pode ser compensada com usinagem
da tampa da embreagem (4).
AVISO: Remova a menor quantidade de material possível
nas peças (3) e (4) para prolongar a vida da embreagem.
NOTA: Após várias retificações das peças (3) e (4), o
disco de fricção da embreagem principal começa a pa-
tinar, sendo preciso substituir toda a embreagem.

LAIL11TL0410A0A 5

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 10
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Vista seccional


Embreagem 11 in / 11 in
1. Ajuste das alavancas de desengate da embreagem
da Tomada de Força (TDF)
2. Mola prato (Belleville)
3. Parafusos e porcas de fixação da caixa da embrea-
gem no motor
4. Alavancas de desengate da embreagem TDF
5. Mangas de comando de desengate da embreagem
principal e da TDF, completas com colares
6. Porcas de fixação da tampa da manga
7. Parafuso de fixação do garfo
8. Alavanca de desengate da embreagem principal
9. Disco de fricção principal
10. Ajuste das alavancas de desengate da embreagem
principal
11. Disco de fricção da TDF
12. Rolamento do volante do motor

D = 97.5 mm Distância nominal das alavancas de desen-


gate (8) do plano de apoio da embreagem no volante do
motor.

D1 = 139.5 mm Distância nominal das alavancas de de- LAIL11TL0943B0A 1


sengate (4) do plano de apoio da embreagem no volante
do motor.

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 11
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Embreagem 12 in
1. Disco da embreagem principal
2. Mola do diafragma
3. Manga de comando de desengate, completa com
mancal axial (colar)
4. Porcas de fixação da tampa da manga
5. Parafuso de fixação do garfo
6. Parafusos e porcas de fixação da caixa da embrea-
gem no motor

LAIL11TL0942B0A 1

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 12
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Embreagem 12 in/ 12 in

LAIL11TL0943F0A 1

Referência Componente Referência Componente


Ajuste das alavancas de desengate da
(1) (7) Parafuso de fixação do garfo
embreagem da Tomada de Força (TDF)
Alavanca de desengate da embreagem
(2) Mola prato (Belleville) (8)
principal
Parafusos e porcas de fixação da caixa
(3) (9) Disco de fricção principal
da embreagem no motor
Alavancas de desengate da embreagem Ajuste das alavancas de desengate da
(4) (10)
da TDF embreagem principal
Mangas de comando de desengate
(5) da embreagem principal e da TDF, (11) Disco de fricção da TDF
completas com colares
(6) Porcas de fixação da tampa da manga (12) Rolamento do volante do motor

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 13
Embreagem - Embreagem e componentes

D = 102.5 mm. Distância nominal das alavancas de desengate (8) do plano de apoio da embreagem no volante do
motor.

D1 = 144.5 mm. Distância nominal das alavancas de desengate (4) do plano de apoio da embreagem no volante do
motor.

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 14
Embreagem - Embreagem e componentes

Mecanismo de controle da embreagem - Ajuste - Pedal


Quando a posição do pedal da embreagem (2) requer
ajuste ou quando foi verificada a embreagem, verifique
a distância (A) do pedal de comando da embreagem
principal para que a distância seja de 199.0 mm (7.8 in)
+ 5.0 mm (0.2 in)(com tapete) da plataforma para tra-
tores sem cabine e de 176.0 mm (6.9 in) + 5.0 mm
(0.2 in) (com tapete) para tratores com cabine. Caso
contrário, ajuste como segue:
1. Afrouxe os manípulos (1) e retire a tampa para ter
acesso aos comandos de ajuste.

LAIL11TL0418A0A 1

2. Solte as contraporcas (1) e gire a haste (2) para a es-


querda.
3. Verifique se a distância (A) está correta.
4. Aperte as contraporcas (1).

LAIL11TL0419A0A 2

5. Voltar a verificar se o curso do pedal está de acordo


com o especificado.
6. Aperte novamente os botões (1)

LAIL11TL0418A0A 3

NOTA: Em tratores com TDF mecânica, deve ser feito o


ajuste de folga da alavanca de acionamento da Tomada de
Força (TDF), de tal forma que ao movimentar a alavanca
para frente, deve existir uma folga (1) de aproximadamente
4 - 7 mm entre a alavanca e a capa da alavanca.

CUIL13TR00684AA 4

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 15
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Remoção
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Motor - Remoção (10.001).

1. Desconecte o cabo negativo (-) (1) da bateria.

CUIL13TRO0194AA 1

2. Remova o espaçador (1) montado entre o motor e a


transmissão.

LAIL11TL0421A0A 2

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 16
Embreagem - Embreagem e componentes

3. Coloque um cavalete fixo (1) debaixo do berço dos con-


trapesos e bloqueie as rodas dianteiras com cunhas (2)
de madeira.

LAIL11TL0422A0A 3

4. Insira a ferramenta número 380000292 (1) no disco da


embreagem.
5. Afrouxe os seis parafusos de fixação da embreagem
ao volante do motor e remova totalmente o grupo da
embreagem.

LAIL11TL0423A0A 4

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 17
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Desmontar - Embreagem de disco duplo


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

1. Desaperte as três porcas (1) de ajuste da embreagem


da Tomada de Força (TDF).

LAIL11TL0398A0A 1

2. Retire a placa de pressão (1) com as três molas heli-


coidais (2) e as três arruelas.

LAIL11TL0399A0A 2

3. Coloque os três grampos (1) a 120 ° no corpo da em-


breagem e comprima progressivamente com cuidado
a mola prato (Belleville).

LAIL11TL0400A0A 3

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 18
Embreagem - Embreagem e componentes

4. Extraia os seis grampos (1) de retenção da mola das


respectivas sedes.

LAIL11TL0397A0A 4

5. Retire os três grampos e retire a mola prato (1).

LAIL11TL1096A0A 5

6. Desaperte as três contraporcas (1) dos parafusos de


ajuste das alavancas da embreagem principal.

LAIL11TL0401A0A 6

7. Desaperte os três parafusos (1) de ajuste das alavan-


cas da embreagem principal.

LAIL11TL1097A0A 7

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 19
Embreagem - Embreagem e componentes

8. Retire a placa de pressão da embreagem principal.

LAIL11TL0403A0A 8

9. Retire o disco de fricção (1) da embreagem principal.

LAIL11TL0404A0A 9

10. Retire as molas (1) das alavancas de comando da


embreagem TDF.

LAIL11TL0405A0A 10

11. Retire os pinos (1) de articulação da embreagem TDF.

LAIL11TL0406A0A 11

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 20
Embreagem - Embreagem e componentes

12. Retire as molas das alavancas (1) de comando da


embreagem principal.

LAIL11TL0407A0A 12

13. Retire o pino (1) de articulação das alavancas de co-


mando da embreagem principal.

LAIL11TL0408A0A 13

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 21
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Montar - Embreagem de disco duplo


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

1. Monte novamente os pinos de articulação das alavan-


cas das respectivas molas.

LAIL11TL0408A0A 1

2. Monte novamente o disco da embreagem principal na


caixa da embreagem.
NOTA: Certifique-se de que o disco seja montado com a
projeção do cubo estriado voltado para a frente da má-
quina (lado do volante do motor).

LAIL11TL0404A0A 2

3. Instale o disco de pressão (1) da embreagem principal.


Instale os parafusos de fixação do disco embreagem.

LAIL11TL0403A0A 3

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 22
Embreagem - Embreagem e componentes

4. Apoie a mola prato e coloque os três grampos (1) cui-


dadosamente.
5. Comprima a mola progressivamente.

LAIL11TL0400A0A 4

6. Insira os seis grampos de bloqueio (1) , certificando-se


de que estão bem colocados nos alojamentos e retire
os grampos (1), figura 4.

LAIL11TL0397A0A 5

7. Monte o disco de fricção (1) da embreagem da TDF.


Insira nos pinos com articulação as três arruelas e as
molas helicoidais (2).
NOTA: Certifique-se de que o disco da TDF seja montado
com a projeção do cubo estriado voltado para a parte tra-
seira da máquina (transmissão).

LAIL11TL0399A0A 6

8. Aperte as três porcas (1).

LAIL11TL0398A0A 7

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 23
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Instalar
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

1. Monte a embreagem utilizando a ferramenta


380000292 (1). Bloqueie a embreagem no volante do
motor fixando-a com os seis parafusos.
2. Efetue o ajuste da altura das alavancas de desengate
da embreagem. Consulte os procedimentos em Em-
breagem - Alinhamento (18.110).
3. Limpe o espaçador e a superfície de contato do aloja-
mento de embreagem. Limpe a superfície do motor da
velha massa de vedação.
4. Aplique o vedante anaeróbico LOCTITE® nas superfície
de contato do motor e do espaçador. Monte o espaça-
dor nos prisioneiros atarraxados no motor. LAIL11TL0423A0A 1

5. Aplique o vedante anaeróbico LOCTITE® nas superfí-


cies do alojamento da embreagem.
6. Coloque calços de madeira debaixo das rodas trasei-
ras, certifique-se de que o freio de estacionamento está
puxado e que os cavaletes fixos estão bem colocados.
7. Aproxime o grupo do motor do eixo frontal para o lado
da caixa da embreagem, empurrando as rodas fron-
tais. Preste atenção aos tubos rígidos de sucção do
óleo e ao tubo de pressão nos distribuidor de comando
de engate da tração dianteira.
8. Gire o ventilador do motor para permitir que a luva es-
triada encaixe no eixo da Tomada de Força (TDF).
9. Aperte bem todos os parafusos de fixação do motor do
alojamento da embreagem.
10. Aperte a braçadeira do suporte dos tubos dos freios,
no lado direito do motor. Abaixe o guincho e desligue
os cabos dos corrimãos.
11. Abaixe os cavaletes a partir da parte inferior do cárter
do motor e do alojamento da embreagem. Retire o kit
de divisão e o cavalete debaixo do suporte da barra
de tração. Bloqueie a cabine fixando-a com dois pa-
rafusos frontais.

Operação seguinte:
Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com cabine (21.114).
Operação seguinte:
Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com plataforma (21.114).

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 24
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Alinhamento
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Embreagem - Instalar (18.110).

1. Instale a ferramenta de centragem 380000292 (3) e


monte a embreagem completa com o disco da Tomada
de Força (TDF) no volante do motor apertando os pa-
rafusos de fixação (1).
2. Instale a ferramenta 380000293 (2) e ajuste a altura
das alavancas de desengate da embreagem principal
até que todas tenham a mesma altura (encostam na
base do gabarito igualmente).

LAIL11TL0414A0A 1

3. Gire a ferramenta 380000293 (2) e ajuste a complana-


ridade das alavancas de desengate da embreagem da
TDF.
4. Remova as ferramentas.

LAIL11TL0415A0A 2

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 25
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Verificar
Embreagem simples
1. Insira a ferramenta especial 380000292 (1).
2. Remova os parafusos (2) e remova o grupo de embrea-
gem.

LAIL11TL0416A0A 1

3. Verifique o desgaste do disco (1). Substitua o disco


se os rebites de fixação das placas estão gastos ou
próximos do plano das placas.
4. Substitua o grupo do platô (2) caso esteja com riscos
profundos ou coloração azulada.
NOTA: Certifique-se de que o disco seja montado com a
projeção do cubo estriado voltada para a parte da frente
da máquina (volante do motor).

LAIL11TL0417A0A 2

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 26
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Detecção e solução de problemas


Problema Causa possível Correção
A embreagem patina Desgaste dos discos de fricção e da placa Substitua as peças gastas e efetue o ajuste
de pressão do volante. das alavancas e dos comandos da em-
breagem.
Mola prato deformada ou estragada. Substitua a mola prato
Óleo ou graxa no material de atrito dos dis- Substitua os discos: elimine a causa gera-
cos. dora da presença de lubrificante na caixa
de embreagem e limpe a superfície de
atrito
A embreagem arranha Endurecimento dos comandos externos. Verifique as articulações, limpe e lubrifique.
Discos da fricção deformados. Substitua o disco e efetue o ajuste da ala-
vanca de comando da embreagem.
As molas do cubo do disco da embreagem Substitua o disco de fricção.
estão estragadas.
Óleo ou graxa nas superfícies de atrito dos Substitua os discos: elimine a causa gera-
discos de fricção. dora da presença de lubrificante na caixa
de embreagem e limpe a superfície de
atrito.
A embreagem está presa Discos de fricção deformados Substitua os discos e efetue os ajustes
e arrasta
Gripagem dos comandos externos Verifique, substitua as peças avariadas e
lubrifique
Comandos mal ajustados Ajuste os comandos
Embreagem ruidosa no Mancal axial desgastado Substitua o mancal
engate e / ou desengate
Disco de fricção com molas do cubo dani- Substitua o disco
ficados
Pedal da embreagem Endurecimento dos comandos externos. Verifique as articulações e lubrifique.
demasiado duro ao
acionar
Endurecimento da articulação do pedal. Verifique as articulações e lubrifique.

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 27
Índice

Embreagem - 18

Embreagem e componentes - 110


Embreagem - Alinhamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Embreagem - Desmontar - Embreagem de disco duplo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Embreagem - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Embreagem - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Embreagem - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Embreagem - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Embreagem - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Embreagem - Limites de serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Embreagem - Limites de serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Embreagem - Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Embreagem - Montar - Embreagem de disco duplo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Embreagem - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Embreagem - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Embreagem - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Embreagem - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Embreagem - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Embreagem - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Embreagem - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mecanismo de controle da embreagem - Ajuste - Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 28
47835574 21/10/2015
18.1 [18.110] / 29
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Transmissão

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
21
Conteúdo

Transmissão - 21

[21.114] Transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1

[21.160] Super-redutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2

[21.162] Reversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3

47835574 21/10/2015
21
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 515™ Transmissão mecânica - Vista seccional 21.1 / 9
Loctite® 515™ Transmissão mecânica - Vista seccional 21.1 / 11
Loctite® 515™ Transmissão mecânica - Vista seccional 21.1 / 15
Loctite® 515™ Super-redutor - Vista seccional 21.2 / 8
Loctite® 515™ Super-redutor - Montar 21.2 / 19
Loctite® 515™ Reversor - Vista seccional 21.3 / 6
Loctite® 515™ Reversor - Vista seccional 21.3 / 8
Loctite® 515™ Reversor - Montar 21.3 / 18

47835574 21/10/2015
21
47835574 21/10/2015
21
Transmissão - 21

Transmissão mecânica - 114

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 1
Conteúdo

Transmissão - 21

Transmissão mecânica - 114

DADOS TÉCNICOS

Transmissão mecânica
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DADOS FUNCIONAIS

Transmissão mecânica
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

SERVIÇO

Transmissão mecânica
Instrução de serviço (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remoção - Máquinas com cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remoção - Máquinas com plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalar - Máquinas com cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalar - Máquinas com plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alojamento da transmissão
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 515™ Transmissão mecânica - Vista seccional 21.1 / 9
Loctite® 515™ Transmissão mecânica - Vista seccional 21.1 / 11
Loctite® 515™ Transmissão mecânica - Vista seccional 21.1 / 15

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 3
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

TL60E TL75E TL85E TL95E


4 velocidades com engrenamento constante e sincronizadores
Caixa de velocidades
em todas as marchas
Tipo das engrenagens Dentes helicoidais
Tipo cascata com 3 gamas em marcha para frente e 1 gama em
Redutor marcha ré, para um total de 12 marchas para frente e 4 marchas
à ré
Tipo das engrenagens Com dentes retos
Relação de redução - Lenta 23 x 17 / 43 x 50 = 1:5.49
Relação de redução - Média 23 x 17 / 43 x 34 = 1:2.35
Relação de redução - Rápida 1
Independentes, através de alavancas manuais localizadas à
Comando da caixa de velocidades e do redutor
direita do operador
Espessura do anel de ajuste (5)* do eixo
3.00 mm- 3.25 mm- 3.50 mm- 3.75 mm- 4.00 mm
acionado da caixa de velocidades
Diâmetro interno das engrenagens acionadas
50.050 - 50.075 mm
da caixa de velocidades
Diâmetro externo das buchas (17)* 49.925 - 49.950 mm
Folga entre as engrenagens e as buchas 0.100 - 0.150 mm
Diâmetro do eixo acionado (19)* da caixa de
39.175 - 39.191 mm
velocidades
Diâmetro interno das buchas (17)* 39.200 - 39.239 mm
Folga entre o eixo e as buchas 0.009 - 0.064 mm
Diâmetro do eixo (4)* da embreagem da
24.979 - 25.000 mm
Tomada de Força (TDF)
Diâmetro interno da bucha (1)* colocada 25.040 - 25.092 mm
Folga entro o eixo da engrenagem da TDF e a
0.40 - 0.113 mm
respectiva bucha
Interferência de instalação da bucha no eixo
0.037 - 0.091 mm
acionado da caixa de engrenagens
Molas (16)** das esferas de detenção dos eixos
seletores da caixa de engrenagens e redutor - 30 mm (1.2 in)
Comprimento da mola sem carga
Molas (16)** das esferas de detenção dos eixos
seletores da caixa de engrenagens e redutor -
25.5 mm (1.0 in)
Comprimento da mola sob carga de 50 - 56 N
( 5.13 - 5.67 kgf
Molas de detenção das alavancas de
comando da caixa de engrenagens e redutor - 75 mm (2.95 in)
Comprimento da mola
Molas de detenção das alavancas de
comando da caixa de engrenagens e redutor -
42 mm (1.7 in)
Comprimento da mola sob carga de 94 - 104 N (
9.6 - 10.6 kgf)

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 4
Transmissão - Transmissão mecânica

* Consulte as referências em Transmissão mecânica - Vista seccional (21.114).

** Consulte as referências em Transmissão mecânica - Vista seccional (21.114).

Transmissão mecânica - Ferramentas especiais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas essenciais que apa-
recem em baixo com o símbolo "X“. Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados ao
mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas em
conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão fei-
tas segundo os desenhos de construção que são dados neste manual.

Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.

Utilize um kit de divisão adequado ao peso e as dimensões do trator


Utilize um gancho para levantamento adequado ao peso e a dimensão do componente
Utilize um cavalete rotativo adequado ao peso e as dimensões do componente
Suporte frontal
Suporte traseiro
X 293940 Adaptador para extração do pino de marcha a ré (com 292927)
380000549 Martelo deslizante
Punção a realizar para desmontagem do eixo coman-
dado da caixa de velocidades (na ferramenta marque N°.
50006 - cotas em mm).

Construa em material UNI C40.

LAIL11TL0453A0A 1

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 5
Transmissão - Transmissão mecânica

Ferramenta a realizar para o ajuste dos rolamentos do


eixo comandado da caixa de velocidades - cotas em mm.

Construa em material Aq 45.

LAIL11TL0454A0A 2

LAIL11TL0974F0A 3

Ferramenta a realizar para a desmontagem do rolamento traseiro do eixo comandado do redutor e da engrenagem
comandada de velocidades médias - cotas em mm.

Construa em material UNI C40.

NOTA: A peça n. 1 deve ser realizada em duas amostras.

Transmissão mecânica - Torque


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 6
Transmissão - Transmissão mecânica

TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Referência Partes Valor do torque


Parafusos ou porcas de fixação da caixa da embreagem
(C1) 98 N·m (72.3 lb ft)
/ inversor e redutor suplementar ao motor
(C2) Porcas de fixação da tampa 17 N·m (12.5 lb ft)
Porcas de fixação da tampa superior da caixa de
(C3) 59 N·m (43.5 lb ft)
transmissão posterior/caixa de velocidades
Parafusos de fixação das tampas dos rolamentos dos
(C4) 28 N·m (20.7 lb ft)
eixos de comando e comandado da caixa de velocidades
(C5) Porca de bloqueio do eixo das engrenagens comandadas 294 N·m (216.8 lb ft)
Parafusos de fixação da caixa da embreagem / inversor
(C6) redutor suplementar à caixa de transmissão traseira / 98 N·m (72.3 lb ft)
caixa de velocidades

LAIL11TL1019G0A 1

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 7
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

LAIL11TL1025G0A 1
Corte longitudinal da caixa de velocidades e do redutor

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 8
Transmissão - Transmissão mecânica

Referência Componente Referência Componente


Bucha de suporte do eixo da Tomada de
(1) (11) Semi-anéis de bloqueio
Força (TDF)
Engrenagem comandada para gama
(2) Vedante (12)
a ré
Eixo de acionamento da caixa de Engrenagem comandada para gama
(3) (13)
velocidades lenta
Colar de engate da gama rápida e
(4) Eixo da Tomada de Força (TDF) (14)
gama lenta
(5) Anel de ajuste do eixo de acionamento (15) Anel trava
Sincronizador de engate da 1a e 2a
(6) Eixo acionado do redutor (16)
velocidade
Buchas de suporte para as
Engrenagem de comando das marchas ré
(7) (17) engrenagens acionadas da caixa
e gama média
de velocidades
Sincronizador de engate da 3a e 4a
(8) Tampa superior (18)
velocidade
(9) Engrenagem acionada da gama média (19) Eixo acionado da caixa de velocidades
(10) Eixo pinhão cônico

NOTA: Na montagem aplique vedante anaeróbico LOCTITE® 515™ de vedação nas superfícies (X) conforme descrito
em Transmissão mecânica - Instrução de serviço (21.114).

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 9
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Corte transversal da caixa de velocidades e redutor

LAIL11TL1098G0A 1

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 10
Transmissão - Transmissão mecânica

Referência Referência Referência Componente


Haste da transmissão do comando do
(1) (14) Arruela e parafuso de fixação (Alen)
redutor
Haste da transmissão do comando da Tampa superior da caixa da
(2) (15)
caixa de velocidades transmissão/caixa de velocidades
(3) Haste de engate das gamas lenta e rápida (16) Mola
(4) Haste de engate das gamas média e ré (17) Esfera
Lingueta de segurança do comando
(5) Haste de engate das velocidades 3a e 4a (18)
das marchas
(6) Haste de engate das velocidades 1a e 2a (19) Tampão
Lingueta de segurança do comando
(7) Eixo acionado do redutor (20)
das marchas
Lingueta de segurança do comando
(8) Engrenagem intermediária para gama ré (21)
das gamas
Engrenagem de comando da gama média
(9) (22) Tampão
e ré
Haste de engate da gama lenta e
(10) Engrenagem acionada da gama média (23)
gama rápida
Haste de engate da gama média e
(11) Pino da engrenagem intermediária (8) (ré) (24)
gama a ré
(12) Parafuso de fixação do pino (11) (25) Haste de engate da velocidade 3a e 4a
(13) Rolamentos (26) Haste de engate da velocidade 1a e 2a

NOTA: Os tampões (19) e (22) devem ser parafusados com vedante anaeróbico LOCTITE® 515™.

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 11
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 12
Transmissão - Transmissão mecânica

Corte longitudinal da caixa de velocidades e do redutor

LAIL11TL1090H0A 1

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 13
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

LAIL11TL1031G0A 1
Cortes transversais da caixa de velocidade

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 14
Transmissão - Transmissão mecânica

Referência Componente Referência Componente


(1) Eixo seletor do reversor/gama média (13) Lingueta de segurança de marchas
(2) Eixo seletor para gamas lenta/rápida (14) Tampão
(3) Eixo seletor para 1a e 2a marchas (15) Pino de suporte da engrenagem da ré
(4) Esferas de bloqueio 16 Parafuso de fixação do pino da ré
(5) Mola para esfera (4) (17) Engrenagem intermediária da ré
(6) Lingueta de segurança de marchas (18) Mancal axial (rolamento)
(7) Mola para esfera (8) (19) Anel trava
(8) Esferas de bloqueio (20) Eixo da Tomada de Força (TDF)
(9) Eixo seletor para 3a e 4a marchas (21) Eixo de acionamento do reversor
Alavanca de comando externo da Engrenagem de engate da gama média
(10) (22)
Tomada de Força (TDF) e ré
Engrenagem de acionamento da gama
(11) Lingueta de segurança de marcha (23)
média
(12) Tampão (24) Anel trava

NOTA: Parafuse os tampões (12) e (14) com vedante anaeróbico LOCTITE® 515™.

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 15
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Instrução de serviço


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 16
Transmissão - Transmissão mecânica

CUIL13TR00527AA 1
Diagrama para a aplicação do vedante anaeróbico na caixa de transmissão

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 17
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com cabine


CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Rodas dianteiras - Remoção (44.511).
Operação anterior:
Radiador - Drenagem de fluido (10.400).

Para remover a caixa de transmissão traseira do trator


proceda do seguinte modo:
1. Desconecte o cabo negativo (-) (1) da bateria.
2. Remova as proteções laterais do motor. Consulte
os procedimentos em Proteção lateral - Remoção
(90.102).
3. Remova o capô do motor. Consulte os procedimentos
em Capô - Remoção (90.100).
4. Remova a cabine do trator. Consulte os procedimentos
em Cabine - Remoção (90.150).
5. Drene o combustível do tanque de combustível. Con- CUIL13TRO0194AA 1
sulte os procedimentos em Tanque de combustível -
Drenagem de fluido (10.216)
6. Drene o combustível do tanque de combustível auxiliar.
Consulte os procedimentos em Tanque de combustí-
vel auxiliar - Drenagem de fluido (10.216).
7. Drene o óleo da transmissão. Consulte os procedimen-
tos em Alojamento da transmissão - Drenagem de
fluido (21.114).
8. Remova o eixo de acionamento da Tração Dianteira
Auxiliar (TDA). Consulte os procedimentos em Eixo
propulsor - Remoção (23.314).

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 18
Transmissão - Transmissão mecânica

9. Desligue os tubos de sucção (1) da bomba hidráulica


e os tubos (2) da caixa de velocidade/transmissão.

LAIL11TL0589A0A 2

10. Desligue a conexão elétrica (1).


11. Retire os parafusos (2) e (4) e desligue os fios terra.

LAIL11TL0590A0A 3

12. Remova os parafusos (1) do suporte do terceiro ponto


e o retire em conjunto com a placa de apoio (2).
13. Remova o conjunto das válvulas de controle remoto.
Consulte os procedimentos em Válvula de controle
remoto - Remoção (35.204).

LAIL11TL0591A0A 4

14. Solte os parafusos da tampa (1) da caixa de transmis-


são.
15. Levante a tampa (1) da caixa de transmissão.

LAIL11TL0593A0A 5

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 19
Transmissão - Transmissão mecânica

16. Solte a porca (2).


17. Remova o tubo (1) de abastecimento de óleo da caixa
de transmissão.

LAIL11TL0594A0A 6

18. Solte a porca (1).


19. Remova o tubo (2) de comando do freio da Tomada
de Força (TDF) eletrohidráulica.

LAIL11TL0595A0A 7

20. Solte os parafusos de fixação do levantador hidráu-


lico.
21. Utilize um gancho (1) com capacidade adequada para
remover o levantador hidráulico.

LAIL11TL0596A0A 8

22. Solte a porca (2).


23. Remova o tubo (1) de freio.
NOTA: Realize o procedimento no outro lado da máquina.

LAIL11TL0597A0A 9

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 20
Transmissão - Transmissão mecânica

24. Solte a abraçadeira (1).


25. Remova o tubo (2) de alimentação da bomba injetora.
26. Remova o tanque de combustível. Consulte os pro-
cedimentos em Tanque de combustível - Remoção
(10.216).

LAIL11TL0598A0A 10

27. Solte a porca (2).


28. Remova o tubo (1) de alimentação da Tomada de
Força (TDF) eletrohidráulica.
29. Solte a porca (3) e remova o tubo (4) de lubrificação
da TDF.

LAIL11TL0603A0A 11

30. Remova as ligações elétricas dos solenoides (1) e (3)


que controlam a Tração Dianteira Auxiliar (TDA), a
Tomada de Força (TDF), o bloqueio do diferencial e
o sensor de pressão da tração dianteira.
NOTA: Marque as ligações elétricas com os respectivos
solenoides para facilitar a montagem.

LAIL11TL0604A0A 12

31. Desligue todos os tubos da válvula com solenoide.


32. Remova o parafuso (1).
33. Remova a alavanca (2) que desativa o solenoide
quando a Tomada de Força (TDF) está sincronizada
com a caixa de transmissão.

LAIL11TL0605A0A 13

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 21
Transmissão - Transmissão mecânica

34. Posicione um dos carrinhos móveis (1) da ferramenta


380000569 sob a seção dianteira da caixa de trans-
missão.
35. Posicione o outro carrinho móvel da ferramenta para
a parte traseira da caixa de transmissão.

LAIL11TL0606A0A 14

36. Posicione o carrinho fixo (1) do kit de divisão do trator


sob a caixa da embreagem com um bloco de madeira
(3).
37. Solte os parafusos de fixação e se necessário, re-
mova as rodas traseiras, colocando dois cavaletes fi-
xos sob a extremidade dos eixos laterais.

LAIL11TL0607A0A 15

38. Solte os parafusos (1) e remova a válvula com sole-


noide da caixa de transmissão.

LAIL11TL0608A0A 16

39. Use uma corrente para prender o gancho de ligação


ao guincho.
40. Solte os parafusos (1) e retire o suporte de reboque
(2).

LAIL11TL0609A0A 17

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 22
Transmissão - Transmissão mecânica

41. Solte a porca (1).


42. Remova o parafuso e os braços inferiores (3).
43. Remova os espaçadores (2).

LAIL11TL0610A0A 18

44. Solte o parafuso (1) e retire a tampa (2).

LAIL11TL0611A0A 19

45. Use uma corrente para fixar o conjunto (1) da Tomada


de Força (TDF) ao guincho.
46. Solte os parafusos de fixação e retire o conjunto da
caixa (2) do eixo traseiro.

LAIL11TL0612A0A 20

47. Prenda uma corrente na carcaça lateral do conjunto


(1).
48. Solte as porcas e remova o conjunto da caixa do eixo
traseiro.
49. Remova a coroa dentada (2) com a unidade de freio
(3) e o disco de fricção (4).

LAIL11TL0613A0A 21

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 23
Transmissão - Transmissão mecânica

50. Para retirar o disco de fricção (2) é necessário girar a


união (1) de controle do bloqueio eletrohidráulico do
diferencial.

LAIL11TL0614A0A 22

51. Solte o bujão de dreno (2) e drene o óleo do suporte


da barra de flexão.
52. Use uma corda de nylon para prender a extremidade
da barra de flexão (1) ao guincho.
53. Solte os parafusos de fixação e retire o conjunto com-
pleto com a haste de ligação interna.

LAIL11TL0615A0A 23

54. Fixe a corrente (1) na caixa de transmissão (2). Co-


necte a corrente ao guincho e aplique a tensão na
corrente.
55. Solte os parafusos de fixação e remova a transmissão
traseira.

LAIL11TL0616A0A 24

Operação seguinte:
Transmissão mecânica - Desmontar (21.114).

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 24
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com plataforma


CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Desconecte o cabo negativo (-) (1) da bateria.


2. Remova a capota da Estrutura de Proteção Contra
Capotamento (EPCC). Consulte os procedimentos
em Capota da Estrutura de proteção de rolagem
(ROPS) - Remoção (90.114).
3. Remova a plataforma de operação. Consulte os pro-
cedimentos em Plataforma - Remoção (90.110).
4. Drene o óleo da transmissão. Consulte os procedimen-
tos em Alojamento da transmissão - Drenagem de
fluido (21.114).
5. Remova o eixo de acionamento da Tração Dianteira
CUIL13TRO0194AA 1
Auxiliar. Consulte os procedimentos em Eixo propul-
sor - Remoção (23.314).
6. Desligue os tubos de sucção (1) da bomba hidráulica
e os tubos (2) da caixa de velocidade/transmissão.

LAIL11TL0589A0A 2

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 25
Transmissão - Transmissão mecânica

7. Desligue a conexão elétrica (1).


8. Retire os parafusos (2) e (4) e desligue os fios terra.

LAIL11TL0590A0A 3

9. Remova os parafusos (1) do suporte do terceiro ponto


e o retire em conjunto com a placa de apoio (2).
10. Remova o suporte do terceiro ponto com o conjunto
da placa de apoio (2).
11. Remova o conjunto das válvulas de controle remoto.
Consulte os procedimentos em Válvula de controle
remoto - Remoção (35.204).

LAIL11TL0591A0A 4

12. Solte os parafusos da tampa (1) da caixa de transmis-


são.
13. Levante a tampa (1) da caixa de transmissão.

LAIL11TL0593A0A 5

14. Solte a porca (2).


15. Remova o tubo (1) de alimentação de óleo da caixa
de transmissão.

LAIL11TL0594A0A 6

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 26
Transmissão - Transmissão mecânica

16. Solte os parafusos de fixação do levantador hidráu-


lico.
17. Utilize um gancho adequado (1) para remover o le-
vantador hidráulico.

LAIL11TL0596A0A 7

18. Solte a porca (2).


19. Remova o tubo (1) de freio.
NOTA: Realize o procedimento no outro lado da máquina.

LAIL11TL0597A0A 8

20. Solte a abraçadeira (1).


21. Remova o tubo (2) de alimentação da bomba injetora.
22. Remova o tanque de combustível. Consulte os pro-
cedimentos em Tanque de combustível - Remoção
(10.216)

LAIL11TL0598A0A 9

23. Remova a porca (1) do tubo de pressão da válvula de


controle da Tração Dianteira Auxiliar (TDA).

CUIL13TR00804AA 10

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 27
Transmissão - Transmissão mecânica

24. Posicione um dos carrinhos móveis (1) do kit de divi-


são do trator sob a seção dianteira da caixa de trans-
missão.
25. Posicione o outro carrinho móvel do kit de divisão do
trator para a parte traseira da caixa de transmissão.

LAIL11TL0606A0A 11

26. Posicione o carrinho fixo (1) do kit de divisão do trator


sob a caixa da embreagem com um bloco de madeira
(3).
27. Solte os parafusos de fixação e se necessário, re-
mova as rodas traseiras, colocando dois cavaletes fi-
xos sob a extremidade dos eixos laterais.

LAIL11TL0607A0A 12

28. Use uma corrente para prender o gancho de ligação


ao guincho.
29. Solte os parafusos (1) e retire o suporte de reboque
(2).

LAIL11TL0609A0A 13

30. Solte a porca (1).


31. Remova o parafuso e os braços inferiores (3).
32. Remova os espaçadores (2).

LAIL11TL0610A0A 14

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 28
Transmissão - Transmissão mecânica

33. Solte o parafuso (1) e retire a tampa (2).

LAIL11TL0611A0A 15

34. Use uma corrente para fixar o conjunto (1) da Tomada


de Força (TDF) ao guincho.
35. Solte os parafusos de fixação e retire o conjunto da
caixa (2) do eixo traseiro.

LAIL11TL0612A0A 16

36. Prenda uma corrente na carcaça lateral do conjunto


(1).
37. Solte as porcas e remova o conjunto da caixa do eixo
traseiro.
38. Remova a coroa dentada (2) com a unidade de freio
(3) e o disco de fricção (4).

LAIL11TL0613A0A 17

39. Solte o bujão de dreno (2) e drene o óleo do suporte


da barra de flexão.
40. Use uma corda de nylon para prender a extremidade
da barra de flexão (1) ao guincho.
41. Solte os parafusos de fixação e retire o conjunto com-
pleto com a haste de ligação interna.

LAIL11TL0615A0A 18

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 29
Transmissão - Transmissão mecânica

42. Fixe a corrente (1) na caixa de transmissão (2). Co-


necte a corrente ao guincho e aplique a tensão na
corrente.
43. Solte os parafusos de fixação e remova a transmissão
traseira.

LAIL11TL0616A0A 19

Operação seguinte:
Transmissão mecânica - Desmontar (21.114).

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 30
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Desmontar


Operação anterior:
Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com plataforma (21.114)

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Fixe a caixa de transmissão no cavalete rotativo


usando um suporte para a traseira e outro para a parte
frontal.

LAIL11TL0647A0A 1

2. Gire a caixa de transmissão em 180 °.


3. Solte os parafusos (1) e remova a caixa de transferên-
cia (2).

LAIL11TL0648A0A 2

4. Gire a caixa em 180 °.


5. Use um punção para remover os pinos elásticos (1) e
retire os eixos seletores, os garfos da caixa de câmbio
e do comando final.
6. Remova o diferencial do alojamento da transmissão.
Consulte os procedimentos em Diferencial - Remo-
ção (27.106).

LAIL11TL0649A0A 3

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 31
Transmissão - Transmissão mecânica

7. Desmonte o pino elástico (2) e retire a alavanca ex-


terna (1) que comanda a Tomada de Força (TDF) sin-
cronizada com a caixa de câmbio.

LAIL11TL0658A0A 4

8. Retire a alavanca interna (2) completa com a mola (1)


e a lingueta (3).

LAIL11TL0655A0A 5

9. Destrave e solte a porca de fixação do eixo acionado


(1).

LAIL11TL0656A0A 6

10. Desmonte o anel trava (1) da traseira que prende o


rolamento à extremidade do eixo motriz.

LAIL11TL0657A0A 7

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 32
Transmissão - Transmissão mecânica

11. Usando a martelo e um tarugo de cobre (1) retire a


engrenagem (2) de velocidades médias junto com os
respectivos rolamentos e luvas de engate (3).

LAIL11TL0659A0A 8

12. Retire a extremidade do eixo motriz (1).

LAIL11TL0660A0A 9

13. Retire o anel trava (1) que mantém o rolamento (2) no


eixo motriz da caixa de câmbio.

LAIL11TL0661A0A 10

14. Coloque a ferramenta 50006 (2) no eixo motriz e use


o extrator (1) para retirar o eixo motriz.
15. Desmonte os rolamentos, as engrenagens e as res-
pectivas buchas.

LAIL11TL0662A0A 11

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 33
Transmissão - Transmissão mecânica

16. Destrave e arruela que prende a porca (1) e desaperte


a porca.

LAIL11TL0499A0A 12

17. Parafuse o adaptador 293940 (2) no pinhão (3) e use


o martelo deslizante 380000549 (1) para mover o pi-
nhão alguns milímetros na direção mostrada.

LAIL11TL0500A0A 13

18. Mova a luva de engate (1) até ser possível ter acesso
com o alicate (2) para remover o anel trava.

LAIL11TL0501A0A 14

19. Mova a engrenagem (1) na direção mostrada e des-


monte dois semi-anéis de bloqueio (2).
20. Solte a porca (3) completamente e retire o pinhão,
desmonte todas as peças.

LAIL11TL0502A0A 15

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 34
Transmissão - Transmissão mecânica

21. Solte os parafusos (3), retire a placa de apoio (1) e


desmonte o rolamento (2).

LAIL11TL0503A0A 16

22. Use um tarugo de cobre e um martelo para mover o


eixo acionado (1).
23. Retire o eixo e desmonte todas as peças.
NOTA: Preste atenção no posicionamento de cada engre-
nagem ao desmontar o eixo.

LAIL11TL0504A0A 17

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 35
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Montar


ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Coloque a transmissão na posição veritical. Monte o


grupo de engrenagens do eixo acionando (2) e o eixo
(1).

LAIL11TL0944B0A 1

2. Gire a transmissão em 90 °. Instale o rolamento frontal


(1) e a porca (2). Aplique o torque descrito em Trans-
missão mecânica - Torque (21.114).

LAIL11TL0505A0A 2

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 36
Transmissão - Transmissão mecânica

3. Monte o rolamento (2) em sua sede na extremi-


dade dianteira da transmissão. Bloqueie o rolamento
usando a placa (1).

LAIL11TL0506A0A 3

4. Monte os garfos (1) e (3) nos colares (2) e (4) dos


sincronizadores.
5. Monte o pinhão completo com todas as peças. Faça
os ajustes conforme descritos em Pinhão cônico -
Ajuste de profundidade (27.106) e Pinhão cônico -
Pré-carga (27.106).

LAIL11TL0507A0A 4

6. Monte o eixo motriz completo com todas as peças e o


calço de ajuste (3).
7. Posicione o rolamento (2).
8. Bloqueie o rolamento usando o anel trava (1).

LAIL11TL0508A0A 5

9. Monte o eixo motriz final e posicione o rolamento (2).


10. Bloqueie o rolamento usando o anel trava (1).
NOTA: Para ajustar a folga axial da engrenagem da gama
média, monte o calço de ajuste (2) entre o rolamento e o
anel trava.

LAIL11TL0509A0A 6

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 37
Transmissão - Transmissão mecânica

11. Instale o mecanismo (1) (alavanca interna, lingueta,


mola e alavanca externa) de engate e desengate da
Tomada de Força (TDF) sincronizada com a transmis-
são.
12. Instale o conjunto da coroa do diferencial com man-
cais e calços. Faça os ajustes conforme descritos
em Diferencial - Contato do dente da engrenagem
(27.106), Diferencial - Instalar (27.106) , Bloqueio
do diferencial - Ajuste (27.106) e Controle mecâ-
nico do bloqueio do diferencial - Ajuste (27.106).
13. Instale o mecanismo completo do bloqueio do diferen-
cial.
LAIL11TL0510A0A 7
14. Monte os eixos seletores e os respectivos garfos se-
letores.
15. Instale o conjunto da caixa de transferência.

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 38
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com cabine


ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Antes de recolocar as caixas, os suportes e tampas,


limpe e retire a massa cuidadosamente das superfí-
cies concordantes e aplique uma camada de Loctite
de cerca de 2 mm de diâmetro conforme mostrado no
diagrama em Transmissão mecânica - Instrução de
serviço (21.114).
2. Aplique o torque recomendado em Transmissão me-
cânica - Torque (21.114)
3. Use um kit de divisão adequado para recolocar a caixa
de transmissão traseira na caixa de embreagem.
4. Monte o suporte completo da barra de flexão com a
haste de ligação interna.

LAIL11TL0615A0A 1

5. Posicione o disco de fricção (2) do freio no lado es-


querdo e fixe-o utilizando a união (1) do controle do
bloqueio do diferencial . Ajuste o conjunto do freio, a
coroa e o conjunto da carcaça lateral.
6. Monte o disco de fricção do freio do lado direito, o con-
junto do freio, a coroa e o conjunto lateral.

LAIL11TL0614A0A 2

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 39
Transmissão - Transmissão mecânica

7. Recoloque o conjunto da Tomada de Força (TDF) (1)


na caixa de transmissão (2).
8. Monte a tampa interna completa com o tubo de des-
carga do óleo.
9. Monte os espaçadores e os braços inferiores.

LAIL11TL0612A0A 3

10. Monte o suporte das válvulas com solenoide e ligue


todos os tubos entre o suporte e os diversos serviços.
11. Ligue a alavanca para desligar o solenoide quando a
TDF estiver sincronizada com a caixa de velocidade.
12. Faça as ligações elétricas entre os respectivos sole-
noides e sensores.
13. Ligue os tubos de comando da lubrificação da TDF e
do freio da TDF.
14. Monte o reservatório de combustível junto com as bra-
çadeiras de fixação e os suportes.
15. Monte os tubos e conexões do reservatório de com- LAIL11TL0608A0A 4
bustível.
16. Monte totalmente o levantador hidráulico com a vál-
vula de controle.
17. Monte os tubos de controle dos freios de serviço.
18. Monte o conjunto válvulas de controle remoto.
19. Monte as esferas e as molas de bloqueio e monte na
caixa de velocidades a tampa do suporte das hastes
de comando de câmbio.
20. Monte e ligue o controle de levantamento e os tubos
de alimentação de óleo.
21. Monte o suporte do terceiro ponto junto com o suporte
do engates rápidos e as ligações elétricas.
22. Fixe as ligações elétricas e o fio terra na placa de
suporte e execute as respectivas ligações.
23. Monte e ligue todos os tubos de pressão e as de suc-
ção e monte os tubos com as válvulas de controle re-
moto, com o levantador hidráulico, com a caixa de
transferência, etc.
24. Monte as rodas traseiras e retire o kit de divisão do
trator.
25. Monte o cardã da Tração Dianteira Auxiliar (TDA) e
fixe-o no suporte central e nas luvas dianteira e tra-
seira.
26. Monte a proteção do cardã.
27. Parafuse na caixa de transmissão traseira os tam-
pões de drenagem do óleo e o tampão de drenagem
do reservatório de combustível.

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 40
Transmissão - Transmissão mecânica

28. Coloque a cabina sobre a caixa e transmissão e


prenda com os parafusos de fixação.
29. Monte o cabo de controle do Lift-O-Matic™.
30. Monte a haste de acionamento do bloqueio mecânico
do diferencial, caso exista.
31. Monte o cabo de comando do freio de mão.
32. Monte as alavancas na caixa de velocidades.
33. Monte a haste de controle do reversor, caso exista.
34. Monte o cabo seletor de rotação da TDF.
35. Monte a haste de ligação da TDF sincronizada com a
caixa de velocidades.
36. Monte as alavancas de comando do controle remoto.
37. Monte o reservatório de combustível e o tubo de res-
piro na transmissão traseira.
38. Monte as hastes de comando do levantador hidráu-
lico.
39. Caso existam, monte os engates rápidos do sistema
de ar condicionado; caso não existam, reajuste e fixe
o compressor, condensador e o filtro/secador. Monte
e fixe a tubulação do filtro de ar ou o tubo de ligação
ao turbocompressor. Refaça as ligações elétricas do
filtro/secador e do sensor no tubo de conexão.
40. Monte e fixe os tubos de controle do aquecimento.
41. Monte a haste de comando da embreagem da caixa
de velocidades.
42. Conecte as lâmpadas de aviso e as laterais.
43. Monte os tubos da direção.
44. Monte o cabo de controle do acelerador.
45. Monte os tubos de controle do freio de serviço aos
respectivos cilindros e refaça as ligações elétricas do
reservatório e dos sensores de pressão.
46. Conecte e prenda o cabo do contagiros ao motor.
47. Faça as ligações elétricas entre a cabina e o corpo do
trator.
48. Monte e fixe o conjunto capô do motor.
49. Monte e fixe o capô do motor completo com os amor-
tecedores de levantamento.
50. Ligue as lâmpadas frontais.
51. Aparafuse o tampão de drenagem do líquido de arre-
fecimento do motor.
52. Encha o reservatório de combustível, a caixa de trans-
missão traseira e o circuito de arrefecimento, com os
produtos e quantidades recomendadas. Consulte a
especificação e capacidade dos fluidos em Capaci-
dades ()
53. Ligue o cabo do negativo da bateria.

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 41
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com plataforma


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Monte o cardã da Tração Dianteira Auxiliar (TDA) e


fixe-o no suporte central e nas luvas dianteira e tra-
seira.
2. Monte a proteção do cardã.
3. Parafuse na caixa de transmissão traseira os tampões
de drenagem do óleo e o tampão de drenagem do re-
servatório de combustível.
4. Coloque a cabina sobre a caixa e transmissão e prenda
com os parafusos de fixação.
5. Monte o cabo de controle do Lift-O-Matic™.
6. Monte a haste de acionamento do bloqueio mecânico
do diferencial, caso exista.
7. Monte o cabo de comando do freio de mão.
8. Monte as alavancas na caixa de velocidades.
9. Monte a haste de controle do reversor, caso exista.
10. Monte o cabo seletor de rotação da TDF.
11. Monte a haste de ligação da TDF sincronizada com a
caixa de velocidades.
12. Monte as alavancas de comando do controle remoto.
13. Monte o reservatório de combustível e o tubo de res-
piro na transmissão traseira.
14. Monte as hastes de comando do levantador hidráu-
lico.
15. Caso existam, monte os engates rápidos do sistema
de ar condicionado; caso não existam, reajuste e fixe
o compressor, condensador e o filtro/secador. Monte
e fixe a tubulação do filtro de ar ou o tubo de ligação
ao turbocompressor. Refaça as ligações elétricas do
filtro/secador e do sensor no tubo de conexão.
16. Monte e fixe os tubos de controle do aquecimento.
17. Monte a haste de comando da embreagem da caixa
de velocidades.
18. Conecte as lâmpadas de aviso e as laterais.
19. Monte os tubos da direção.
20. Monte o cabo de controle do acelerador.
21. Monte os tubos de controle do freio de serviço aos
respectivos cilindros e refaça as ligações elétricas do
reservatório e dos sensores de pressão.
22. Conecte e prenda o cabo do contagiros ao motor.

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 42
Transmissão - Transmissão mecânica

23. Faça as ligações elétricas entre a cabina e o corpo do


trator.
24. Monte e fixe o conjunto capô do motor.
25. Monte e fixe o capô do motor completo com os amor-
tecedores de levantamento.
26. Ligue as lâmpadas frontais.
27. Aparafuse o tampão de drenagem do líquido de arre-
fecimento do motor.
28. Encha o reservatório de combustível, a caixa de trans-
missão traseira e o circuito de arrefecimento, com os
produtos e quantidades recomendadas. Consulte a
especificação e capacidade dos fluidos em Capaci-
dades ()
29. Ligue o cabo do negativo da bateria.

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 43
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Ajuste


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Ajuste da folga axial do eixo motriz das marchas


Uma vez colocado o eixo motriz, as engrenagens de-
vem ter uma folga axial de 0 - 0.25 mm. Os rolamentos
devem ser ajustados para impedir que sejam montados
com uma pré-carga axial. Realize os seguintes proce-
dimentos:
1. Numa bancada monte os componentes do eixo motriz
(1), tais como engrenagens, buchas espaçadoras, ro-
lamentos e anel trava.
NOTA: Neste procedimento não monte o calço de ajuste
(3).

LAIL11TL0511A0A 1

2. Insira uma chave de fenda entre a engrenagem e a


bucha espaçadora e utilize um calibrador de lâminas
(3) para medir a folga (H).
3. O calço de ajuste a ser colocado é determinado pela
fórmula S = H - A, onde
• S = Espessura do calço de ajuste
• H = Folga medida
• A = Folga nominal ( 0 - 0.25 mm)

LAIL11TL0512A0A 2

Exemplo:
• Folga medida H = 1.3 mm
• Folga nominal = 0 - 0.25 mm
Espessura do anel de ajuste:
• S = 1.3 mm - 0.25 mm = 1.05 mm
• S = 1.3 mm - 0 mm = 1.3 mm

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 44
Transmissão - Transmissão mecânica

Para o exemplo citado, o anel de ajuste pode ter uma


espessura de 1.05 mm até 1.3 mm.

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 45
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Ajuste


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Ajuste da folga axial do eixo motriz das gamas


Uma vez colocado o eixo motriz, a engrenagem da
gama média (7) deve ter uma folga axial de 0 - 0.2 mm.
O rolamento (8) deve ser ajustado para permitir uma
folga axial da engrenagem (7), o que auxilia na lubrifi-
cação dos rolamentos, porém, se a folga for superior a
0.2 mm em muitos casos, a luva/engrenagem de aco-
plamento (6) da gama média se desconecta quando em
trabalho. Realize os seguintes procedimentos:
1. Após montar o eixo superior das gamas (5), verifique
a folga axial entre a engrenagem da gama média (7) e
eixo (5).

LAIL11TL0513A0A 1

2. Com uma ferramenta (1) apropriada , movimente a en-


grenagem da gama média (2) para trás, contra o rola-
mento.
3. Utilize um calibrador de lâminas para medir a folga en-
tre a engrenagem (2) e o eixo (3).

LAIL11TL0514A0A 2

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 46
Transmissão - Transmissão mecânica

4. O calço de ajuste (se necessário) a ser colocado entre


o rolamento (2) e anel trava (1) é determinado pela
fórmula S = H - A, onde:
• S = Espessura do calço de ajuste
• H = Folga medida
• A = Folga nominal ( 0 - 0.2 mm)
Exemplo:
• Folga medida H = 0.8 mm
• Folga nominal A = 0 - 0.2 mm
Espessura do calço de ajuste:
S = 0.8 mm - 0.2 mm = 0.6 mm LAIL11TL0515A0A 3

S = 0.8 mm - 0 mm = 0.8 mm
Para o exemplo citado, o calço de ajuste pode ter uma
espessura de 0.6 mm até 0.8 mm.

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 47
Transmissão - Transmissão mecânica

Alojamento da transmissão - Drenagem de fluido


Alojamento da transmissão
1. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente, próximo ao tanque de combus-
tível e drene o óleo através dos bujões (1) e (2).
NOTA: Descarte o fluido coletado adequadamente. Ob-
serve a legislação de sua região ou país.

BRAG12TRLUE0519 1

Barra de flexão do sistema hidráulico


1. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente e drene o óleo através do bu-
jão (1).
NOTA: Descarte o fluido coletado adequadamente. Ob-
serve a legislação de sua região ou país.

BRAG12TRLUE0520 2

Caixa de transferência
1. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente e drene o óleo através do bu-
jão (1).
NOTA: Descarte o fluido coletado adequadamente. Ob-
serve a legislação de sua região ou país.

BRAG12TRLUE0521 3

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 48
Transmissão - Transmissão mecânica

Alojamento da transmissão - Abastecimento


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e rígida.
2. Adicione óleo lubrificante até a marca de máximo. Uti-
lize o bocal de enchimento (1).
NOTA: Não adicione óleo lubrificante além do nível de má-
ximo “MAX”. Não dê partida ao motor quando o nível de
óleo estiver abaixo da marca de mínimo “MIN”.
3. Instale novamente a vareta no bocal de enchimento.
4. Consulte a especificação e capacidade dos fluidos em
Capacidades ().

CUIL13TR00524AA 1

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 49
Índice

Transmissão - 21

Transmissão mecânica - 114


Alojamento da transmissão - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alojamento da transmissão - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transmissão mecânica - Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Transmissão mecânica - Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transmissão mecânica - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transmissão mecânica - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transmissão mecânica - Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transmissão mecânica - Instrução de serviço (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmissão mecânica - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmissão mecânica - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Transmissão mecânica - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transmissão mecânica - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmissão mecânica - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transmissão mecânica - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
21.1 [21.114] / 50
Transmissão - 21

Super-redutor - 160

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 1
Conteúdo

Transmissão - 21

Super-redutor - 160

DADOS TÉCNICOS

Super-redutor
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

DADOS FUNCIONAIS

Super-redutor
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

SERVIÇO

Super-redutor
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

DIAGNÓSTICO

Super-redutor
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 515™ Super-redutor - Vista seccional 21.2 / 8
Loctite® 515™ Super-redutor - Montar 21.2 / 19

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 3
Transmissão - Super-redutor

Super-redutor - Especificações gerais


TL75E TL85E TL95E
Tipo Em cascata com engrenagem de dentes retos, colocada entre a
embreagem do motor e da caixa de velocidades, em série com o
inversor. Permite realizar 20 marchas para frente e 12 marchas a ré.
Relação de redução 18x26 / 55x47 = 1:5.524
Comando Mediante uma alavanca colocada à esquerda do operador

Super-redutor - Ferramentas especiais


Ferramentas especiais
AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas ESSENCIAIS que
aparecem em baixo com o símbolo “X”. Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados
ao mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas
em conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão
feitas segundo os desenhos de construção que são dados neste manual.

Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.

299000 Kit de divisão do trator Consiste em 299001, 299002, 299003


Utilize um gancho para levantamento adequado ao peso e a dimensão do
componente
Utilize um cavalete rotativo adequado ao peso e as dimensões do componente
Suporte frontal
Suporte traseiro
Compressor para a montagem do retentor do eixo motriz
da caixa de engrenagens (Dimensões em mm).

CUIL13TR00796AA 1

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 4
Transmissão - Super-redutor

CUIL13TR00797AA 2

Ferramenta para montar o retentor no eixo movido da caixa de engrenagens

Dimensões em mm - Material UNI 40

Super-redutor - Torque
Referência Partes Valor do torque
Parafusos ou porcas de fixação da caixa da
(C1) embreagem/ inversor e redutor suplementar 98 N·m (72 lb ft)
ao motor
(C2) Porcas de fixação da tampa da manga 17 N·m (13 lb ft)
Porcas de fixação da tampa do eixo
(C3) comandado do inversor e redutor 17 N·m (13 lb ft)
suplementar.
Parafusos de fixação das tampas dos
(C4) rolamentos dos eixos de comando e 28 N·m (21 lb ft)
comandado da caixa de velocidades
Parafusos de fixação da caixa da
embreagem/ inversor redutor suplementar
(C5) 98 N·m (72 lb ft)
à caixa de transmissão traseira / caixa de
velocidades

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 5
Transmissão - Super-redutor

LAIL11TL1021G0A 1

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 6
Transmissão - Super-redutor

Super-redutor - Vista seccional


Corte longitudinal do inversor - redutor suplementar

LAIL11TL1023G0A 1

Referência Componente Referência Componente


Eixo de comando do inversor e redutor Engrenagem de comando do eixo
(1) (6)
suplementar de comando - caixa de velocidades
Engrenagem comandada do redutor
(2) Retentor (7)
suplementar
(3) Anel trava (8) Calço de encosto
Engrenagem de comando do redutor
(4) (9) Eixo comandado do inversor
suplementar
Sincronizador de comando do inversor -
(5) (10) Rolamento
redutor suplementar

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 7
Transmissão - Super-redutor

Super-redutor - Vista seccional

LAIL11TL1024G0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Garfo de comando do inversor (11) Engrenagem intermediária do inversor
(2) Esfera (12) Rolamento de agulhas
(3) Sincronizador de comando do inversor (13) Pino da engrenagem (11)
(4) Vedante (14) Vedante
(5) Alavanca externa de comando do inversor (15) Parafuso de fixação do pino (13)
(6) Garfo de comando do redutor suplementar (16) Lingueta de bloqueio das marchas rápidas
(7) Esfera (17) Haste de comando do inversor e do redutor suplementar
Alavanca externa de comando do redutor
(8) (18) Sincronizador de comando do inversor
suplementar
(9) Vedante (19) Engrenagem de comando do redutor suplementar
Engrenagem de comando do redutor Parafuso de retenção da haste (17) (aplique no parafuso
(10) (20)
suplementar LOCTITE® 515™)

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 8
Transmissão - Super-redutor

Super-redutor - Descrição dinâmica


Descrição e funcionamento
O grupo inversor-redutor suplementar é um dispositivo mecânico que dá a possibilidade de obter 20 marchas para
frente e 12 marchas a ré.

O redutor suplementar intervêm unicamente nas gamas lentas e médias. Uma trava mecânica impede a introdução
do mesmo na gama rápida.

O redutor suplementar é composto por um grupo de três engrenagens com engrenagens de dentes retos: uma en-
grenagem corrediça de comando, uma engrenagem de comando do sincronizador e uma engrenagem comandada
é a mesma do inversor.

O redutor suplementar está montado em série ao inversor e é comandado por uma apropriada alavanca manual
colocada à direita do operador.

O inversor é composto por um grupo de três engrenagens com engrenagens de dentes retos: uma engrenagem
de comando do inversor, uma engrenagem intermediária e uma engrenagem comandada do inversor. O engate
efetua-se mediante um sincronizador colocado no grupo das engrenagens.

O grupo inversor-redutor suplementar está montado dentro da caixa da embreagem entre a embreagem e a caixa
de velocidades.

A lubrificação é garantida pelo óleo contido na caixa da transmissão.

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 9
Transmissão - Super-redutor

Super-redutor - Vista seccional


Corte longitudinal do inversor e do redutor suplementar

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 10
Transmissão - Super-redutor

BRAG12TR0075LUE 1

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 11
Transmissão - Super-redutor

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 12
Transmissão - Super-redutor

Super-redutor - Desmontar
Operação anterior:
Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com plataforma (21.114)

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Coloque a caixa de transmissão no cavalete rotativo


utilizando um suporte para a traseira e outro para a
parte frontal.

LAIL11TL0446A0A 1

2. Retire o anel trava (1) e retire a engrenagem (2).

LAIL11TL0447A0A 2

3. Retire o anel trava (1).

LAIL11TL0448A0A 3

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 13
Transmissão - Super-redutor

4. Retire a tampa (1).

LAIL11TL0451A0A 4

5. Retire o grupo sincronizador (1) junto com os garfos de


comando das engrenagens.

LAIL11TL0452A0A 5

6. Retire a engrenagem (1) junto com os rolamentos de


agulhas e retire a arruela de encosto.

LAIL11TL0449A0A 6

7. Retire as molas (2) e retire o grupo (1) dos colares das


embreagens (1).

LAIL11TL0450A0A 7

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 14
Transmissão - Super-redutor

8. Desaperte os parafusos de fixação (2) e retire os garfos


de comando (1).

LAIL11TL0436A0A 8

9. Desaperte o parafuso de fixação do pino e extraia o


grupo da engrenagem intermediária (1) do inversor.

LAIL11TL0437A0A 9

10. Desaperte os parafusos de fixação e remova a tampa


(1).

LAIL11TL0438A0A 10

11. Agindo do lado traseiro retire o eixo (1) junto com o


respectivo rolamento.

LAIL11TL0439A0A 11

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 15
Transmissão - Super-redutor

12. Desaperte os parafusos de fixação e remova a tampa-


suporte (1).

LAIL11TL0440A0A 12

13. Remova o anel trava (2) e retire o eixo (1) completo


com o rolamento.

LAIL11TL0441A0A 13

14. Retire o anel trava (1).

LAIL11TL0442A0A 14

15. Retire o retentor (1) utilizando uma ferramenta ade-


quada.

LAIL11TL0443A0A 15

Operação seguinte:
Super-redutor - Montar (21.160).

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 16
Transmissão - Super-redutor

Super-redutor - Montar
Operação anterior:
Super-redutor - Desmontar (21.160).

Montagem do inversor e redutor suplementar


ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Proceda à montagem de todas as peças do inversor


e do redutor suplementar na respectiva caixa conside-
rando os seguintes pontos.
2. Siga as ilustrações apresentadas em Super-redutor -
Vista seccional (21.160) e em Super-redutor - Vista
seccional (21.160) para a orientação dos vários com-
ponentes.
3. Siga os torques de aperto indicados em Super-redutor
- Torque (21.160).
4. Monte o anel trava (1) no próprio alojamento.

LAIL11TL0442A0A 1

5. Utilize as ferramentas (4) e (5) conforme as medidas


descritas em Super-redutor - Ferramentas especiais
(21.160).
6. Monte a barra (3) na caixa da embreagem, insira a
haste de instalação (4) no alojamento com retentor em
contato com o anel trava (1), figura 1.

LAIL11TL0444A0A 2

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 17
Transmissão - Super-redutor

7. Aperte a porca (1) até obter uma distância (H) entre a


barra e a porca de 3,3 - 3,6 mm e bloqueie este último
mediante a contra-porca (5).
NOTA: Deixe a haste (1) com a porca assim colocada tam-
bém quando terminar a substituição. Nas futuras substitui-
ções verifique unicamente se a distância (H) é a indicada.
8. Retire a haste (1), a barra (2) e o anel trava (1), figura
1.
9. Insira o retentor novo no próprio alojamento.

LAIL11TL0444A0A 3

10. Monte novamente a barra (2) na caixa da embreagem


e insira a haste (1) na barra.
11. Coloque o retentor até a porca (1), figura 3, chegar ao
limite contra a barra (2).
12. Remova a barra (2) e retire a haste (1).

LAIL11TL0445A0A 4

13. Monte o eixo de comando completo com o rolamento


e os anéis trava (2) de fixação.

LAIL11TL0441A0A 5

14. Monte e fixe a tampa-suporte (1).


15. Monte o eixo da engrenagem comandada do inversor
e do redutor suplementar.
16. Monte a tampa para o eixo da engrenagem coman-
dado e fixe-a com os parafusos apropriados.
17. Monte o grupo engrenagem intermediária do inversor
e fixe-a com o respectivo parafuso.

LAIL11TL0440A0A 6

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 18
Transmissão - Super-redutor

18. Monte e trave os garfos de comando (1) da embrea-


gem às respectivas alavancas.
19. Monte os colares das embreagens e trave-os utili-
zando as respectivas travas.
20. Monte a engrenagem comandada completa com ro-
lamento e arruela de encosto.

LAIL11TL0436A0A 7

21. Monte o grupo sincronizador (1) completo, todas as


engrenagens e os garfos de comando e fixe-os com
o respectivo anel trava.
22. Monte o parafuso de fixação da haste revestido com
LOCTITE® 515™.
23. Monte a engrenagem no eixo comandado do inversor
e bloqueie-o com o respectivo anel trava.

LAIL11TL0449A0A 8

24. Retire a caixa de transmissão do cavalete rotativo.

LAIL11TL0446A0A 9

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 19
Transmissão - Super-redutor

Super-redutor - Detecção e solução de problemas


Problema Causa possível Correção
Engate difícil do Ajuste errado das alavancas e varões ex- Ajuste corretamente
grupo inversor-redutor ternos
suplementar
Endurecimentos e/ou gripagens das ala- Verifique as articulações e lubrifique
vancas e ligações dos varões
Arrasto da embreagem principal Consulte Embreagem - Vista seccional
(18.110)
Avaria do sincronizador Remova a caixa da embreagem - caixa de
velocidades e substitua o sincronizador
Dificuldade de deslizamento dos coman- Verifique os comandos
dos internos: hastes, garfos e luvas
Elevado nível de ruído do Desgaste ou avaria de algum componente Retire a caixa da embreagem e substitua
grupo inversor-redutor interno as peças avariadas
suplementar
Desengate espontâneo Ajuste errado das alavancas e varões ex- Ajuste corretamente
do grupo inversor-redutor ternos
suplementar
Avaria das engrenagens de engate do sin- Remova a caixa da transmissão e substitua
cronizador o sincronizador
Percurso de engate incompleto Elimine as causas e restabeleça o percurso
completo

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 20
Índice

Transmissão - 21

Super-redutor - 160
Super-redutor - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Super-redutor - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Super-redutor - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Super-redutor - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Super-redutor - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Super-redutor - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Super-redutor - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Super-redutor - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Super-redutor - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Super-redutor - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 21
47835574 21/10/2015
21.2 [21.160] / 22
Transmissão - 21

Reversor - 162

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 1
Conteúdo

Transmissão - 21

Reversor - 162

DADOS TÉCNICOS

Reversor
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Reversor
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

SERVIÇO

Reversor
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

DIAGNÓSTICO

Reversor
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 515™ Reversor - Vista seccional 21.3 / 6
Loctite® 515™ Reversor - Vista seccional 21.3 / 8
Loctite® 515™ Reversor - Montar 21.3 / 18

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 3
Transmissão - Reversor

Reversor - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

TL75E TL85E TL95E


Mecânico com engrenagens de dentes retos, colocadas entre
a embreagem principal e a caixa de velocidades. É composto
Tipo
de 1 engrenagem de comando, 1 engrenagem intermediária e
1 engrenagem de transmissão
Comando Mediante alavanca manual colocada à esquerda do operador

Reversor - Ferramentas especiais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas ESSENCIAIS que
aparecem em baixo com o símbolo “X”. Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados
ao mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas
em conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão
feitas segundo os desenhos de construção que são dados neste manual.

Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.

299000 Kit de divisão do trator Consiste em 299001, 299002 e 299003


Utilize um gancho para levantamento adequado ao peso e as dimensões do componente.
Utilize um cavalete rotativo adequado ao peso e as dimensões do componente.
Utilize um suporte frontal para o conjunto da caixa de transmissão
Utilize um suporte traseiro para o conjunto da caixa da transmissão

Reversor - Torque
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 4
Transmissão - Reversor

Referência Partes Rosca Valor do torque


Parafusos ou porcas de fixação da caixa da
(C1) M12 x 1.25 98 N·m (72 lb ft)
embreagem/inversor ao motor
(C2) Porcas de fixação da tampa M8 x 1.25 17 N·m (13 lb ft)
Porcas de fixação da tampa de suporte do eixo
(C3) M8 x 1.25 28 N·m (21 lb ft)
comandado do inversor
Parafusos de fixação da placa do eixo comandado do
(C4) M10 x 1.25 64 N·m (47.2 lb ft)
inversor
Parafusos de fixação da caixa da embreagem/inversor à
(C5) M12 x 1.25 98 N·m (72 lb ft)
caixa da transmissão posterior/caixa de velocidades

LAIL11TL1092G0A 1

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 5
Transmissão - Reversor

Reversor - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Corte longitudinal do inversor

LAIL11TL0973F0A 1

Referência Componente Referência Componente


Sincronizador de comando do
(1) Eixo de comando do inversor (6)
inversor
(2) Retentor (7) Retentor
Engrenagem de comando do
(3) Rolamentos com roletes (8)
inversor
Eixo da engrenagem comandada
(4) Engrenagem comandada do inversor (9)
(8)
(5) Rolamentos com roletes (10) Vedador

NOTA: Na montagem aplique LOCTITE® 515™ na superfície (X).

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 6
Transmissão - Reversor

Reversor - Vista seccional

LAIL11TL1020G0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Garfo de comando do inversor (10) Vedador
Sincronizador de comando do Pino da engrenagem da transmissão
(2) (11)
inversor (7)
Alavanca externa de comando do Placa de fixação dos pinos ( (11) e
(3) (12)
inversor (13))
Pino de engrenagem de comando do
(4) Vedador (13)
inversor
(5) Anel trava (14) Haste de comando do inversor
(6) Arruela de encosto (15) Espaçador
Engrenagem de transmissão do Sincronizador de comando do
(7) (16)
inversor inversor
(8) Rolamentos com roletes (17) Esfera
(9) Arruela de encosto (18) Mola para esfera (17)

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 7
Transmissão - Reversor

Referência Componente Referência Componente


Parafuso de fixação da mola da
(19) esfera (O parafuso deve ser montado
com LOCTITE® 515™

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 8
Transmissão - Reversor

Reversor - Descrição dinâmica


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Descrição e funcionamento
O inversor é um dispositivo mecânico que dá a possibilidade de obter 12 marchas para frente e 12 marchas a ré, e
é comandado por uma apropriada alavanca colocada na plataforma da cabina á esquerda do operador.

O inversor é composto por um grupo de três engrenagens com engrenagens de dentes retos: engrenagem de co-
mando do inversor, engrenagem intermediária e engrenagem comandada do inversor.

Mediante um sincronizador colocado no grupo das engrenagens.

O inversor está montado dentro da caixa de embreagem entre a própria embreagem e a caixa de velocidades.

A lubrificação é garantida pelo óleo contido na caixa da transmissão posterior/ caixa de velocidades.

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 9
Transmissão - Reversor

Reversor - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Corte longitudinal da transmissão com inversor, embreagem disco duplo e comando mecânico TDF

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 10
Transmissão - Reversor

BRAG12TR0074LUE 1

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 11
Transmissão - Reversor

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 12
Transmissão - Reversor

Reversor - Desmontar
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com plataforma (21.114)

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Fixe a caixa da embreagem/inversor (1) no cavalete


rotativo (2) utilizando um suporte para a traseira e outro
para a parte frontal.

LAIL11TL0425A0A 1

2. Remova o pino elástico de fixação e retire a alavanca


de transmissão (1) e a alavanca interna (2).

LAIL11TL0426A0A 2

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 13
Transmissão - Reversor

3. Desaperte o parafuso de fixação (1) e retire a mola e a


esfera.

LAIL11TL0427A0A 3

4. Remova o anel trava (1) e retire o rolamento, as arrue-


las de encosto, o grupo sincronizador junto ao garfo
de comando e a relativa haste, a engrenagem de co-
mando do inversor (2) com seus rolamentos de roletes
e espaçador.

LAIL11TL0429A0A 4

5. Remova a engrenagem de comando do inversor (1)


com seus rolamentos de roletes.

LAIL11TL0430A0A 5

6. Retire o anel trava (1) de fixação do eixo de comando


do inversor.

LAIL11TL0435A0A 6

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 14
Transmissão - Reversor

7. Pela frente da caixa da embreagem/inversor e utili-


zando um tarugo de alumínio (2), extraia o eixo de co-
mando do inversor (1) retirando-o pelo lado posterior
da mesma caixa.

LAIL11TL0428A0A 7

8. Desengate as molas de fixação e retire as luvas dos


colares da embreagem (1).

LAIL11TL0431A0A 8

9. Desaperte os parafusos de fixação e remova a tampa


da manga suporte (1).

LAIL11TL0432A0A 9

10. Desaperte os dois parafusos (1) de fixação dos garfos


de comando das luvas dos colares da embreagem (2).

LAIL11TL0433A0A 10

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 15
Transmissão - Reversor

11. Retire os eixos externos (1) de comando da embrea-


gem e retire os garfos (2).

LAIL11TL0434A0A 11

12. Solte a trava e desaperte o parafuso (1) de fixação


da placa de fixação do pino do eixo de comando do
inversor (2) e o pino da engrenagem intermediária,
retirando estes últimos do lado posterior da caixa.

LAIL11TL0424A0A 12

Operação seguinte:
Reversor - Montar (21.162)

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 16
Transmissão - Reversor

Reversor - Montar
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Operação anterior:
Reversor - Desmontar (21.162).

1. Proceda à montagem do inversor considerando o se-


guinte:
2. Siga as ilustrações conforme indicada em Reversor -
Vista seccional (21.162) para a orientação dos vários
componentes.
3. Siga os torques de aperto indicados em Reversor -
Torque (21.162).
4. Monte o pino da engrenagem intermediária, completo
das várias peças, e o pino da engrenagem de comando
do inversor e fixe-o mediante a placa apropriada e o
respectivo parafuso.
5. Monte os garfos (2) de comando das luvas dos cola-
res da embreagem nos relativos eixos de comando da
embreagem e fixe-os a estes últimos.
6. Monte a tampa-suporte da luvas dos colares da em-
breagem.
7. Monte o grupo das luvas dos colares da embreagem
no relativo suporte e fixe-o com as molas apropriadas.

LAIL11TL0434A0A 1

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 17
Transmissão - Reversor

8. Monte do lado posterior, o eixo de comando do inversor


e fixe-o à caixa da embreagem/inversor com o respec-
tivo anel trava.

LAIL11TL0428A0A 2

9. Fixe o eixo à caixa da embreagem/inversor com o res-


pectivo anel trava (1).

LAIL11TL0435A0A 3

10. Coloque a engrenagem (1) de comando do inversor


com seus rolamentos no eixo de comando.
11. Monte a engrenagem movida do inversor com seus
rolamentos e espaçadores.
12. Monte o grupo sincronizador com seus garfos de co-
mando, haste, arruela de encosto e o rolamento, e
trave com respectivo anel trava.
13. Monte a esfera, a mola e o parafuso de fixação com
LOCTITE® 515™.
14. Coloque a alavanca interna e monte a alavanca de
transmissão e fixe-a com o respectivo pino elástico.
LAIL11TL0430A0A 4

15. Desloque a caixa da embreagem/inversor do cavalete


rotativo (2).

LAIL11TL0425A0A 5

Operação seguinte:
Transmissão mecânica - Instalar - Máquinas com plataforma (21.114)

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 18
Transmissão - Reversor

Reversor - Detecção e solução de problemas


Problema Causa possível Correção
Desengate espontâneo do Ajuste errado das alavancas externas Ajuste corretamente
inversor
Avaria dos dentes de engate do sincroniza-Remova a caixa da transmissão e substitua
dor o sincronizador
Percurso de engate incompleto Elimine as causas e restabeleça o percurso
completo
Engate difícil do inversor Ajuste errado das alavancas externas Ajuste corretamente
Endurecimentos e/ou gripagens das ala- Verifique as articulações e lubrifique
vancas
Arrasto da embreagem principal Consulte Embreagem - Vista seccional
(18.110).
Avaria do sincronizador Remova a caixa da transmissão e substitua
o sincronizador
Dificuldade de deslizamento dos coman- Verifique os comandos
dos internos: hastes, garfos e luvas
Elevado nível de ruído do Desgaste ou defeito de algum componente Remova a caixa de transmissão e substitua
inversor interno as peças avariadas

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 19
Índice

Transmissão - 21

Reversor - 162
Reversor - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reversor - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reversor - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reversor - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reversor - Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reversor - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reversor - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reversor - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reversor - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reversor - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 20
47835574 21/10/2015
21.3 [21.162] / 21
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD)

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
23
Conteúdo

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

[23.202] Controle eletroidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1

[23.304] Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2

[23.314] Eixo propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.3

47835574 21/10/2015
23
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Controle eletroidráulico - 202

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
23.1 [23.202] / 1
Conteúdo

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Controle eletroidráulico - 202

DADOS TÉCNICOS

Controle eletroidráulico
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Controle eletroidráulico
Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD)
Visão geral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD)


Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
23.1 [23.202] / 2
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico

Controle eletroidráulico - Ferramentas especiais


NOTA: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas ESSENCIAIS que
aparecem em baixo com o símbolo “X”. Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados
ao mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas
em conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão
feitas segundo os desenhos de construção que são dados neste manual.

Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.

X 380000552 Manômetro 0 - 40 bar

47835574 21/10/2015
23.1 [23.202] / 3
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico

Controle eletroidráulico - Identificação do componente


(1). Solenoide da válvula responsável pelo acionamento/
desacionamento da Tração Dianteira Auxiliar (TDA). Com
o solenoide desenergizado, a tração permanece ligada
pela ação da mola que mantém as luvas acopladas. Ao
desligar a TDA, o solenoide é energizado, com isso o
fluxo de óleo é encaminhado ao mecanismo através do
tubo (3), deslocando a luva para frente.

(2). Interruptor que liga/desliga a luz de advertência da


Tração Dianteira Auxiliar no painel de instrumentos.

(3). Tubo de alimentação da caixa de transferência.

(4). Caixa de transferência da TDA. CUIL13TR00804AA 1

(5). Conexão de entrada de óleo na válvula de controle,


proveniente da unidade hidrostática da direção.
(1). Válvula reguladora de pressão 16.0 - 17.0 bar (232.0
- 246.5 psi).

CUIL13TR00790AA 2

47835574 21/10/2015
23.1 [23.202] / 4
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico

Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD) - Visão


geral
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

BRAG12TR2103 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Fixação superior (4) Parafuso banjo
Saída de óleo para a caixa de
(2) transferência da Tração Dianteira (5) Alimentação de óleo a partir da bomba
Auxiliar (TDA)
(3) Fixação central (6) Solenoide

47835574 21/10/2015
23.1 [23.202] / 5
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico

Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD) - Teste


de pressão
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

ATENÇÃO
Risco de rolagem do equipamento!
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0096A

Antes de realizar testes e ajustes hidráulicos:


• Analise e compreenda o fluxo hidráulico das diferen-
tes funções e circuitos.
• Certifique-se de que o nível de óleo esteja correto.
• Certifique-se da correta especificação do óleo utili-
zado.
• Certifique-se das boas condições do filtro de óleo do
sistema. Caso necessário, substitua o filtro.
NOTA: Todos os testes e ajustes no sistema hidráulico de-
vem ser feitos com o óleo a uma temperatura de no mínimo
50.0 °C (122.0 °F).

Teste da válvula reguladora de pressão


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e rígida.
2. Instale uma conexão “T” entre o tubo (1) e o pórtico (3).
3. Instale o manômetro 380000552 com escala de pres-
são entre 0.0 - 40.0 bar (0.0 - 580.0 psi) na conexão
“T”.
4. Dê partida ao motor. Ajuste a rotação do motor a
1500 RPM.
5. Certifique-se de que a TDA esteja ligada. O solenoide
(2) ficará desenergizado.
6. A pressão indicada no manômetro deverá ser de 16.0
- 17.0 bar (232.0 - 246.5 psi). CUIL13TR00804AA 1

47835574 21/10/2015
23.1 [23.202] / 6
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico

7. Caso a pressão esteja incorreta, substitua a válvula


reguladora de pressão (1).
8. Caso a pressão esteja correta, prossiga com os testes
de fuga indicado abaixo.

CUIL13TR00790AA 2

Teste de fuga do mecanismo de acionamento da Tração Dianteira Auxiliar


Com o manômetro ainda instalado, realize os seguintes
procedimentos:
1. Certifique-se de que a Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
esteja desligada. O solenoide (2) ficará energizado.
2. A pressão indicada no manômetro deverá ser de 16.0
- 17.0 bar (232.0 - 246.5 psi) .
3. Caso a pressão esteja incorreta, revise o sistema de
acionamento da TDA, procurando eliminar prováveis
fugas de pressão pelas vedações ou desgaste na
luva de acoplamento e desacoplamento, no interior
da caixa de transferência. Consulte os procedimentos
em Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas CUIL13TR00804AA 3
(4WD) - Remoção (23.304).
4. Caso a pressão esteja correta, significa que não há
nenhum problema no circuito hidráulico examinado nos
últimos testes. Desconecte o manômetro 380000552
do “T”.
5. Remova o “T” entre o tubo (1) e o pórtico (3).

CUIL13TR00804AA 4

47835574 21/10/2015
23.1 [23.202] / 7
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico

Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD) -


Remoção
Operação anterior:
Alojamento da transmissão - Drenagem de fluido (21.114)

1. Desconecte o cabo negativo (-) (1) da bateria


2. Drene o combustível do tanque de combustível. Con-
sulte os procedimentos em Tanque de combustível -
Drenagem de fluido (10.216).
3. Ponha calços nas rodas dianteiras do trator com cu-
nhas.
4. Retire a roda esquerda traseira.

CUIL13TRO0194AA 1

5. Desmonte a abraçadeira (1) e separe o tubo de alimen-


tação da bomba injetora (2).
6. Remova o tanque de combustível. Consulte os pro-
cedimentos em Tanque de combustível - Remoção
(10.216).

LAIL11TL1091A0A 2

7. Remova a porca (5) e retire o tubo (1) de pressão da


válvula de controle.
NOTA: Instale um tampão em cada extremidade do tubo.
8. Remova a porca (4) do tubo da caixa de transferência
da Tração Dianteira Auxiliar (TDA).
NOTA: Instale um tampão em cada extremidade do tubo.
9. Remova o parafuso banjo (3).
10. Remova o parafuso de fixação superior (X) e retire
a válvula de controle da Tração Dianteira Auxiliar
(TDA).
CUIL13TR00804AA 3

Operação seguinte:
Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD) - Instalar (23.202).

47835574 21/10/2015
23.1 [23.202] / 8
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Controle eletroidráulico

Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD) - Instalar


Operação anterior:
Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD) - Remoção (23.202).

1. Instale a válvula de controle da Tração Dianteira Auxi-


liar (TDA) no alojamento da transmissão e fixe-a com
o parafuso (2).
2. Instale o parafuso banjo (3).
3. Instale o tubo da caixa de transferência da Tração
Dianteira Auxiliar (TDA) e fixe-o através da porca (4).
4. Instale o tubo (1) de pressão da válvula de controle e
fixe-o com a porca (5).
5. Instale o tanque de combustível. Consulte os pro-
cedimentos em Tanque de combustível - Instalar
(10.216).
CUIL13TR00804AA 1

6. Monte o tubo (2) de alimentação da bomba injetora.


7. Instale a roda esquerda traseira.
8. Ligue o cabo negativo da bateria.

LAIL11TL1091A0A 2

47835574 21/10/2015
23.1 [23.202] / 9
Índice

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Controle eletroidráulico - 202


Controle eletroidráulico - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controle eletroidráulico - Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD) - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD) - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD) - Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras (FWD) - Visão geral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
23.1 [23.202] / 10
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 304

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 1
Conteúdo

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 304

DADOS TÉCNICOS

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)


Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

SERVIÇO

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

DIAGNÓSTICO

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)


Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 2
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) -


Especificações gerais
TL60E TL75E TL85E TL95E
Relação de transmissão 34/34 = 1:1
Número de discos de fricção móvel (14)* com
2
uma face
Número de discos de fricção móvel (14)* com
3
duas faces
Número de discos do freio de mão (12)* 3
Diâmetro do pino da alavanca de controle do
27.979 - 28.000 mm
freio de mão (16)*
Diâmetro do alojamento do pino da alavanca de
28.020 - 28.053 mm
controle do freio na caixa (29)*
Folga entre o pino (16)* e o alojamento na caixa
0.020 - 0.074 mm
(29)*
Diâmetro interno do pistão (19)* 35.080 - 35.119 mm
Diâmetro do eixo acoplado (1)* 35.002 - 35.027 mm
Diâmetro interno do pistão (19)* 50.080 - 50.119 mm
Diâmetro do eixo acoplado (1) 49.975 - 50.000 mm
Diâmetro interno da luva fixa (8) 38.050 - 38.089 mm
Diâmetro do eixo acoplado (1)* 37.925 - 37.950 mm
Comprimento da mola (7)* sem carga 82 mm
Comprimento da mola (7)* sob uma carga de
40 mm
60.5 - 65.5 kg
Espessura do disco (14)* de uma face 3.1 - 3.4 mm
Espessura do disco (14)* de duas faces 4.2 - 4.5 mm
Espessura do disco (12)* 3.95 - 4.05 mm
Espessura das arruelas (32)* de ajuste da folga 1.5 mm - 1.9 mm - 2.2 mm - 2.5 mm - 2.8 mm - 3 mm - 3.3 mm
da luva dianteira (31)* do eixo cardã - 3.7 mm - 4 mm - 4.3 mm
Folga axial (L)* da luva dianteira 1.0 - 1.5 mm

(*) Consulte as referências em Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Vista seccional (23.304).

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Ferramentas


especiais
AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas ESSENCIAIS que
aparecem abaixo com o símbolo “X”. Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados
poupando tempo e esforço, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas em conjunto com as
ferramentas específicas que são enumeradas abaixo e determinadas ferramentas que serão feitas segundo os de-
senhos de construção que são dados neste manual.

380000279 Proteção para encaixe do retentor de diâmetro 50 mm para o eixo.


380000280 Proteção para encaixe do retentor de diâmetro 35 mm para o eixo.

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 3
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Punção a ser construído para a montagem/desmontagem


da mola de desengate do eixo de transmissão. (O N°.
50107 deve ser inscrito na ferramenta). (Valores em mm)
NOTA: Construa a ferramenta com o material F42.

LAIL11TL0471A0A 1

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Torque

LAIL11TL0976F0A 1

Referência Componentes Valor do torque


(C1) Parafuso de fixação do suporte central do cardã 88 N·m (65 lb ft)
(C2) Parafuso de fixação axial da alavanca de controle do freio de mão 44 N·m (32 lb ft)
(C3) Parafuso com pino de guia para os discos de freio 44 N·m (32 lb ft)
(C4) Parafuso de fixação do eixo de transmissão 98 N·m (72 lb ft)
(C5) Conexão de entrada de óleo para o pistão 49 N·m (36 lb ft)
Parafusos de fixação da caixa de transferência na caixa de
98.0 N·m (72.3 lb ft)
transmissão

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 4
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Vista


seccional

LAIL11TL1027G0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Eixo acionado (18) Engrenagem movida
(2) Anel guarda-pó (19) Pistão
(3) Retentor (20) Placa
(4) Anel de união (21) Anel trava de retenção
Conexão de fornecimento de óleo para o
(5) Anel trava de retenção (22)
pistão
(6) Rolamento de esferas (23) Vedadores O-ring
(7) Mola de ligação da caixa de transferência (24) Vedadores O-ring
(8) Luva fixa (25) Anéis vedadores de metal
(9) Pino do rolamento de agulhas (26) Vedadores O-ring
(10) Engrenagem intermediária (27) Vedadores O-ring
(11) Rolamento de agulhas (28) Parafuso de retenção da alavanca (16)

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 5
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Referência Componente Referência Componente


(12) Discos do freio de mão (29) Caixa de transferência
(13) Rolamentos de esferas (30) Anel trava de retenção
(14) Dispositivos de freio (31) Luva frontal com encaixe
(15) Vedadores O-ring (32) Arruelas para ajuste da folga (L)
(16) Alavanca de comando do freio de mão (33) Anel trava de retenção
(17) Arruela de encosto entalhada (L) Folga axial da luva (31)

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 6
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Descrição


dinâmica

LAIL11TL0977F0A 1

(1): Óleo pressurizado

(2): Óleo sem pressão

A caixa de transferência está montada na caixa de transmissão traseira e é acionada pelo eixo do pinhão por meio
de uma engrenagem. O movimento é transmitido para o eixo dianteiro através do cardã que liga as duas unidades.

A Tração Dianteira Auxiliar (TDA) é eletrohidraulicamente engatada ao ligar o interruptor no painel de controle.

Ao ligar o interruptor, interrompe-se a passagem da corrente elétrica e a solenoide fica desativada, sem fornecer óleo
para a câmara interna do pistão (19)*, e as peças (8)* e (19)* ficam ligadas através da força de mola (7)*. O óleo é
drenado do circuito de controle, conforme figura acima.

A Tração Dianteira Auxiliar (TDA) é eletrohidraulicamente desengatada ao desligar o interruptor no painel de controle.
O painel de controle envia um sinal ao relê que por sua vez energiza o solenoide.

Quando o solenoide está energizado aciona o fornecimento de óleo para o pistão (19)*, ficando a TDA desengatada.

A lubrificação é feita pelo óleo da caixa de transmissão traseira.

(*) Consulte as referências em Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Vista seccional (23.304).

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 7
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Remoção


CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Proceda do seguinte modo:


1. Retire o cabo negativo (-) (1) da bateria.
2. Remova o eixo propulsor da Tração Dianteira Auxiliar
(TDA). Consulte os procedimentos em Eixo propulsor
- Remoção (23.314).
3. Remova o tanque de combustível. Consulte os pro-
cedimentos em Tanque de combustível - Remoção
(10.216) .
4. Drene o óleo da transmissão. Consulte os procedimen-
tos em Alojamento da transmissão - Drenagem de
fluido (21.114).

CUIL13TRO0194AA 1

5. Remova o tubo (2) de alimentação da caixa de trans-


ferência da TDA soltando as respectivas porcas.
6. Remova o parafuso banjo (1).

CUIL13TR00774AA 2

7. Retire a mola (1) de retorno do freio de mão.


8. Remova o pino e o cabo (2).
9. Remova as porcas (3) e (5) e retire o tubo de lubrifica-
ção (4)

LAIL11TL0458A0A 3

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 8
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

10. Coloque um macaco hidráulico sob a caixa de trans-


ferência (1).
11. Retire os parafusos (2) que fixam a caixa de transfe-
rência a caixa de engrenagens, e remova a caixa de
transferência.

LAIL11TL0459A0A 4

Operação seguinte:
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Desmontar (23.304)

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 9
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Desmontar


Operação anterior:
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Remoção (23.304).

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Use o punção especial para retirar o pino elástico (2) e


em seguida o pino (1).
2. Remova o rolamento de agulhas, o espaçador, as ar-
ruelas de apoio e a engrenagem (3).

LAIL11TL0460A0A 1

3. Remova o parafuso (1) de fixação axial da alavanca de


controle do freio de estacionamento.
4. Use o punção especial e retire o pino elástico.
5. Remova a alavanca de controle do freio de estaciona-
mento.

CUIL13TR00799AA 2

6. Use uma chave de fenda e retire o anel guarda pó (1).

LAIL11TL0461A0A 3

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 10
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

7. Retire o retentor (1).

LAIL11TL0462A0A 4

8. Remova a ligação de distribuição de óleo (1) do desen-


gate da Tração Dianteira Auxiliar (TDA).

LAIL11TL0463A0A 5

9. Use um punção especial e remova o coletor de vazão


do óleo (1).

LAIL11TL0464A0A 6

10. Remova o anel trava (1) e retire o eixo (2) completo.


11. Remova os discos do freio de mão, a engrenagem
movida, a luva fixa e a arruela de encosto.

LAIL11TL0465A0A 7

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 11
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

12. Remova os dois parafusos (1) com os respectivos pi-


nos guias de discos de freio.
13. Remova os discos de freio e o rolamento traseiro.

LAIL11TL0466A0A 8

14. Retire a alavanca (2) de comando do freio de estacio-


namento e o O-ring (1).

LAIL11TL0467A0A 9

15. Posicione o eixo motriz (1) numa prensa hidráulica


e prenda o rolamento (2) em um extrator universal,
conforme mostrado na figura.
16. Acione a prensa e remova o rolamento (2).

LAIL11TL0468A0A 10

17. Gire o eixo movido meia volta e posicione-o na prensa


conforme é mostrado na figura.
18. Posicione o adaptador (1) no eixo.
19. Acione a prensa para comprimir a mola (4) e retire o
anel trava (2).
20. Retire a placa (3), a mola (4) e o pistão (5).

LAIL11TL0469A0A 11

Operação seguinte:
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Montar (23.304).

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 12
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Montar


Operação anterior:
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Desmontar (23.304).

1. Para montar todas as peças que compõem a caixa de


transferência, siga os procedimentos de modo inverso
descritos em Caixa de câmbio da Tração nas Quatro
Rodas (4WD) - Desmontar (23.304).
2. Verifique todas as peças e substitua aquelas que esti-
verem gastas.
3. Verifique todas as vedações e substitua-as caso for
necessário.
4. Use a ferramenta 380000279 para posicionar a veda-
ção O-ring (1) no assento do eixo comandado.
5. Use a ferramenta 380000280 (2) para posicionar a ve-
dação O-ring (3) no assento do eixo comandado.
6. Prenda os parafusos de fixação de acordo com os va-
lores de torque especificados em Caixa de câmbio da
Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Torque (23.304).

CUIL13TR00800AA 1

Operação seguinte:
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Instalar (23.304).

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 13
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Instalar


Operação anterior:
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Montar (23.304).

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Limpe com cuidado as superfícies de contato.


2. Aplique cerca de 2 mm de vedante anaeróbico nas su-
perfícies de contato entre a caixa de transmissão e a
caixa de transferência.

CUIL13TR00606AA 1

3. Use o macaco hidráulico para montar a caixa de trans-


ferência na caixa de transmissão e aperte os parafusos
(2) de fixação com um torque de 98.0 N·m (72.3 lb ft).
4. Reaperte o tubo de entrada de óleo localizado sob a
caixa de transmissão perto da caixa de transferência.
5. Recoloque o sensor de tração dianteira e prenda-o
com os dois parafusos de fixação.
6. Recoloque o esticador manual do freio de estaciona-
mento no tirante do bloco.

LAIL11TL0459A0A 2

7. Coloque a mola helicoidal (1) na alavanca.


8. Reinstale o parafuso banjo da válvula de controle.
9. Recoloque o tubo da válvula de controle na caixa de
transferência.
10. Instale o tanque de combustível. Consulte os pro-
cedimentos em Tanque de combustível - Instalar
(10.216).

LAIL11TL0458A0A 3

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 14
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

11. Recoloque as luvas do cardã na caixa de transferên-


cia e fixe-a com um anel trava (2).
12. Recoloque a tampa.
13. Abasteça o alojamento da transmissão com óleo novo
e recomendado até o nível correto. Consulte a espe-
cificação do fluido e a capacidade do sistema em Ca-
pacidades ()
14. Ligue o cabo negativo da bateria.

LAIL11TL0474A0A 4

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 15
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Detecção


e solução de problemas
Problema Causa possível Correção
A Tração Dianteira O interruptor de engate/desengate da TDA Substitua o interruptor.
Auxiliar (TDA) não engata não funciona.
Relê de controle do solenóide com defeito. Verifique e se necessário, substitua o relê.
O solenóide de controle da TDA está preso Verifique e se necessário, substitua o sole-
na posição aberta. nóide.
Mola de ligação da caixa de transferência Faça a revisão da unidade.
deformada
A Tração Dianteira O nível do óleo da transmissão é insufici- Complete o nível de óleo. Consulte os pro-
Auxiliar (TDA) permanece ente. cedimentos em Alojamento da transmis-
engatada. são - Abastecimento (21.114).
Filtro de óleo obstruído. Substitua o filtro.
Bomba hidráulica com defeito. Faça revisão ou substitua a bomba.
O interruptor de engate/desengate da TDA Substitua o interruptor.
está com defeito.
Falha no fornecimento de energia para o Restabeleça as ligações elétricas e substi-
solenóide: ligações desligadas, danifica- tua as partes defeituosas.
das ou contatos com defeito.
O solenóide de controle da TDA está preso Faça a revisão ou substitua o solenóide.
na posição de engatado.
Fuga de óleo nas vedações provocando Substitua as vedações defeituosas.
uma queda de pressão: no cubo, na ve-
dação do pistão ou na transmissão,ou nos
anéis que vedam o eixo da caixa de trans-
ferência.

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 16
Índice

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 304


Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Detecção e solução de problemas . . . . . . 16
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 17
47835574 21/10/2015
23.2 [23.304] / 18
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Eixo propulsor - 314

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
23.3 [23.314] / 1
Conteúdo

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Eixo propulsor - 314

SERVIÇO

Eixo propulsor
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47835574 21/10/2015
23.3 [23.314] / 2
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Eixo propulsor

Eixo propulsor - Remoção


1. Remova os parafusos dianteiros, centrais e posteriores
de fixação da proteção do cardã de acionamento do
eixo dianteiro e remova a proteção.

LAIL11TL1120A0A 1

2. Remova o anel trava (2) e retire a luva (1) do pinhão


do eixo dianteiro.

LAIL11TL0586A0A 2

3. Desmonte o anel trava (2) e retire a luva (1) da caixa


de transferência.

LAIL11TL0587A0A 3

4. Solte os parafusos que fixam o apoio central do cardã


(1) e retire o cardã completo com o suporte.

LAIL11TL0588A0A 4

Operação seguinte:

47835574 21/10/2015
23.3 [23.314] / 3
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Eixo propulsor

Eixo propulsor - Instalar (23.314).

47835574 21/10/2015
23.3 [23.314] / 4
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Eixo propulsor

Eixo propulsor - Instalar


Operação anterior:
Eixo propulsor - Remoção (23.314)

1. Instale o eixo cardã e o apoio central do eixo.

LAIL11TL0588A0A 1

2. Instale a luva (1) e o anel trava (2) da caixa de trans-


ferência.
3. Instale a luva e o anel trava do pinhão do eixo dianteiro.

LAIL11TL0587A0A 2

4. Instale a proteção do eixo cardã e fixe os parafusos


dianteiros, centrais e traseiros.

LAIL11TL1120A0A 3

47835574 21/10/2015
23.3 [23.314] / 5
Índice

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Eixo propulsor - 314


Eixo propulsor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eixo propulsor - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
23.3 [23.314] / 6
47835574 21/10/2015
23.3 [23.314] / 7
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo dianteiro

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
25
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

[25.100] Eixo dianteiro motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1

[25.102] Conjunto da engrenagem cônica e diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.2

[25.108] Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.3

[25.400] Eixo dianteiro sem força motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.4

47835574 21/10/2015
25
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


NEW HOLLAND AMBRA Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Instalar 25.2 / 18
MULTI G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL
Loctite® 515™ Diferencial - Instalar 25.2 / 23
Loctite® 515™ Diferencial - Instalar 25.2 / 23

47835574 21/10/2015
25
47835574 21/10/2015
25
Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro motriz - 100

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro motriz - 100

DADOS TÉCNICOS

Eixo dianteiro motriz


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Eixo dianteiro motriz


Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Eixo dianteiro motriz


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alinhamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alojamento do eixo
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

DIAGNÓSTICO

Eixo dianteiro motriz


Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Especificações gerais


TL60E TL75E TL85E TL95E
Tipo Direção, estrutura de apoio de carga, articulação central
Eixos e carcaças de esterçamento
Diâmetro dos eixos externos (9)* em relação as buchas
41.975 - 42.000 mm
(8)*
Diâmetro interno da bucha (8)* colocada 45.100 - 45.175 mm(1)
Folga entre os eixos e as buchas 0.100 - 0.200 mm
Interferência entre as buchas e os respectivos furos 0.064 - 0.129 mm
Espessura dos calços (7)* de ajuste dos pinos 0.10 mm - 0.15 mm - 0.20 mm - 0.25 mm - 0.30 mm
Articulação do eixo
Folga da extremidade entre a carcaça do eixo e os
0.3 - 1.1 mm
mancais
Folga máxima admissível 2 mm
Diâmetro do pino frontal do eixo articulado 52.652 - 52.671 mm
Diâmetro interno do casquilho frontal colocado 52.720 - 52.790 mm(1)
Folga entre o pino e a bucha 0.049 - 0.138 mm
Diâmetro externo da bucha traseira colocada no apoio
99.020 - 99.050 mm
do pinhão cônico
Diâmetro interno da bucha traseira colocada no apoio
99.146 - 99.221 mm(1)
do eixo articulado
Folga entre as duas buchas e os pinos 0.096 - 0.201 mm
Espessura dos calços de encosto frontal e traseira do
4.90 - 5.00 mm
eixo dianteiro

(1) Medida a ser atingida sem alargamento

(*) Consulte as referências em Cubo da roda - Vista seccional (25.108).

Eixo dianteiro motriz - Ferramentas especiais


380000257 Soquete de profundidade do retentor dentado do pinhão da engrenagem cônica
380000268 Chave de porca externa do anel pinhão cônico

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Torque

LAIL11TL1028G0A 1

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Referência Descrição Torque


(A) Parafuso de fixação da coroa 113 N·m (83 lb ft)
(B) Porca de fixação do pinhão 294 N·m (217 lb ft)
- Porca de fixação do conjunto da direção no alojamento do eixo 113 N·m (83 lb ft)
TL60E: 64 N·m (47 lb ft)
(C) Porca de fixação do pino do apoio da direção Demais modelos: 113.0 N·m
(83.3 lb ft)
(D) Porca de fixação dos rolamentos do cubo da roda 392 N·m (289 lb ft)
(E) Parafuso de fixação da tampa do cubo 64 N·m (47 lb ft)
(F) Porca de fixação superior ao motor 314 N·m (232 lb ft)
(G) Parafuso de fixação dos mancais 314 N·m (232 lb ft)
(H) Parafuso das capas do diferencial 113 N·m (83 lb ft)
(J) Porca do parafuso de fixação do disco no aro 245 N·m (181 lb ft)
(K) Parafuso de fixação do diferencial na carcaça do eixo dianteiro 113 N·m (83 lb ft)
(L) Porca de ajuste da pré-carga dos rolamentos do diferencial 35 - 59 N·m (26 - 44 lb ft)
(M) Parafuso de fixação da trava de ajuste 113 N·m (83 lb ft)

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Descrição dinâmica


Os tratores estão equipados com uma Tração Dianteira Auxiliar (TDA) central e um cardã coaxial no sentido do eixo
longitudinal do trator. O cardã não tem juntas universais.

O diferencial tem duas planetárias e o movimento é transmitido para as unidades finais epicíclicas laterais (montadas
nos cubos das rodas) através de juntas universais que não necessitam de nenhuma manutenção.

Todo o conjunto de engrenagens, eixos e buchas estão submersos em óleo lubrificante SAE 10W30, o qual dispensa
o uso de aditivos especiais, uma vez que o diferencial adotado nestes tratores não possui sistema de controle de
patinagem (não é auto-blocante).

A redução final epicicloidal (cubos) também é lubrificada pelo mesmo tipo de óleo lubrificante, porém por possuir
retentores, torna-se necessário um reservatório independente para cada conjunto, permitindo assim um período de
manutenção (intervalo de troca de óleo) distinto do eixo, obtendo assim uma maior durabilidade do conjunto redutor
final.

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Remoção


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

NOTA: O conjunto do eixo dianteiro pode ser removido do trator com ou sem a desmontagem prévia do eixo de
transmissão. A descrição abaixo refere-se à remoção do eixo frontal com o eixo de transmissão instalado no trator.
Para desmontar o eixo de transmissão consulte os procedimentos descritos em Eixo propulsor - Remoção (23.314)
Dependendo do trabalho a ser feito no eixo pode ser de
ajuda folgar determinadas porcas antes da remoção do
eixo do trator. Por exemplo:
• Porcas dos rolamentos dos cubos das rodas, dos
lados direito e esquerdo.
• Porca de segurança do pinhão.
• Porcas da extremidade do eixo das rodas.
Proceda do seguinte modo:
1. Desconecte o cabo negativo (-) (1) da bateria.
2. Drene o óleo do eixo dianteiro. Consulte os procedi-
mentos em Alojamento do eixo - Drenagem de fluido
(25.100).
3. Drene o óleo do cubo do eixo dianteiro. Consulte
os procedimentos em Cubo da roda - Drenagem de
fluido (25.108).

CUIL13TRO0194AA 1

4. Remova os parafusos (1) e retire os suportes dos para-


lamas dianteiros (2).
5. Remova os lastros dianteiros. Consulte os procedi-
mentos em Lastro dianteiro - Remoção (39.140).

LAIL11TL0485A0A 2

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

6. Afrouxe as porcas (1) dos tubos rígidos (2) dos cilindros


da direção e solte os dois tubos flexíveis (3).

LAIL11TL0487A0A 3

7. Retire os parafusos (1) e desmonte a proteção do eixo


de transmissão (2).

LAIL11TL0484A0A 4

8. Expandir e deslizar o anel-trava (1) e a luva (2) sobre


a árvore de acionamento da tração dianteira.
9. Remova as rodas dianteiras. Consulte os procedimen-
tos em Rodas dianteiras - Remoção (44.511)

LAIL11TL0488A0A 5

10. Afrouxe os parafusos de fixação (1) do apoio traseiro


do eixo.

LAIL11TL0492A0A 6

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

11. Afrouxe os parafusos de fixação (1) do apoio frontal


da tração.

LAIL11TL0493A0A 7

12. Usando um gancho de elevação e dois cabos (1) de


nylon (um para cada lado) separe o eixo frontal do
trator.

CUIL13TR00801AA 8

13. Remova as buchas e demais componentes de apoio


do eixo dianteiro, conforme a sequência da figura ao
lado.
1. Pilar do suporte frontal
2. Segmento “O”
3. Espaçador
4. Vedante
5. Pilar de apoio posterior

LAIL11TL0044A0A 9

Operação seguinte:
Eixo dianteiro motriz - Desmontar (25.100).

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Desmontar


Operação anterior:
Eixo dianteiro motriz - Remoção (25.100).

1. Posicione o eixo dianteiro em um suporte de revisão


conforme indicado na figura ao lado.

LAIL11TL0045A0A 1

2. Remova o apoio traseiro (1) do eixo frontal.


3. Desmonte o apoio dianteiro e retire a anilha.

LAIL11TL0032A0A 2

4. Afrouxe os dois parafusos de fixação (1) do eixo das


rodas.

LAIL11TL0033A0A 3

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

NOTA: Antes de retirar o eixo das rodas certifique-se de


que os cubos não rodarão nas articulações, levando o eixo
a cair da bancada de trabalho.
5. Com a ferramenta de desmontagem, retire os pinos
dos seus furos no alojamento e retire o eixo das rodas.

LAIL11TL1089A0A 4

6. Retire os anéis de retenção (2) dos pinos articulados


da haste do cilindro, afrouxe os parafusos de fixação
do pino do cilindro (1), retire os pinos e separe os dois
cilindros.
7. Retire os quatro pinos, as anilhas, os espaçadores e
os cilindros completos com os tubos.
8. Remova o cubo da roda. Consulte os procedimentos
em Cubo da roda - Desmontar (25.108).

LAIL11TL0034A0A 5

9. Remova os parafusos (1) do pino articulado inferior.


10. Retire o pino articulado inferior e os calços de ajuste
correspondentes.

LAIL11TL0039A0A 6

11. Retire os quatro parafusos de fixação (1) do suporte


do para-lamas (2) e remova o suporte.

LAIL11TL0046A0A 7

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

12. Retire os três parafusos de fixação do pino articulado


superior.
13. Retire o pino articulado superior (1).
14. Remova o alojamento (2) do eixo.

LAIL11TL0040A0A 8

15. Retire o parafuso de fixação (2) do eixo (1).

LAIL11TL0047A0A 9

16. Retire o eixo (1) da caixa.


NOTA: Repita os últimos 8 procedimentos no outro lado
do eixo.
17. Remova o diferencial do eixo dianteiro. Consulte
os procedimentos em Conjunto da engrenagem
cônica e diferencial - Remoção (25.102).

LAIL11TL0029A0A 10

18. Endireite a aba de bloqueio na porca de segurança


(1) do eixo estriado.

LAIL11TL0052A0A 11

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

19. Para soltar a porca do pinhão é necessário utilizar a


ferramenta 380000257 para segurar o eixo do pinhão.

LAIL11TL0053A0A 12

20. Retire a porca usando a ferramenta 380000268 (1)


enquanto impede a rotação do eixo do pinhão cônico
com a ferramenta 380000257.

LAIL11TL0054A0A 13

21. Retire a esfera de retenção da manga.

LAIL11TL0055A0A 14

22. Retire o eixo do pinhão (1) a partir da parte traseira


da caixa e retire o espaçador, os calços de ajuste e o
rolamento.

LAIL11TL0056A0A 15

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

23. Retire o vedador contra poeira, o vedante de óleo (1)


e o rolamento traseiro.

LAIL11TL0057A0A 16

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Alinhamento


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA ---
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA ---
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA ---
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA ---
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Verificação do alinhamento entre rodas e direção


Quando movimentados em um percurso em linha reta,
as rodas das máquinas com Tração Dianteira Auxiliar
(TDA) devem ficar paralelas ao eixo longitudinal da má-
quina, e ou como alternativa, é permitida uma ligeira
convergência das rodas dianteiras, até um valor má-
ximo de 6 mm medido a partir das extremidades dos
aros das rodas.
Para verificar o valor exato do ajuste para a convergên-
cia da máquina com tração dianteira proceda do se-
guinte modo:
1. Calibre os pneus dianteiros com a pressão recomen-
dada.
2. Posicione o volante de forma que as rodas dianteiras
fiquem alinhadas com a máquina.
3. Verifique se as rodas estão paralelas ao eixo longitudi-
nal da máquina.
4. Meça a distância (1) entre as extremidades frontais in-
ternas das rodas, na altura do centro do cubo das ro-
das.

LAIL11TL0498A0A 1

5. A rotação das rodas em 180 ° é necessária para elimi-


nar a influência na medida de qualquer desgaste nas
rodas. Gire as rodas dianteiras 180 ° e meça nova-
mente na altura do centro do cubo das rodas a distân-
cia (2) entre as extremidades internas da roda.
6. A medida (2) deve variar no máximo 6 mm da medida
(1).

LAIL11TL0498A0A 2

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

7. Se for necessário corrigir o alinhamento da roda, re-


mova a porca (2) e retire a ponta do eixo das rodas (1)
fora do seu alojamento. Afrouxe a porca (3) e ajuste
no terminal (1) para dentro ou para fora de modo a au-
mentar ou diminuir a distância (2), figura 1.
8. Recoloque o terminal (1) no seu alojamento e verifique
novamente o alinhamento conforme descrito nos itens
4 e 5.
9. Depois de haver ajustado o alinhamento dentro dos li-
mites recomendados, aperte a porca (3) com um tor-
que de 180 N·m (132.8 lb ft) e a porca (2) com 100 N·m
(73.8 lb ft).
LAIL11TL0082A0A 3
NOTA: A porca auto travante (2) deve ser substituída a
cada vez que for removida ou parcialmente desapertada.

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Alojamento do eixo - Drenagem de fluido


1. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente.
2. Remova o bujão (1) para drenar o fluido.
3. Descarte o fluido coletado adequadamente. Observe
a legislação de sua região ou país.

CUIL13TRO0223AA 1

Operação seguinte:
Alojamento do eixo - Abastecimento (25.100)

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Alojamento do eixo - Abastecimento


Operação anterior:
Alojamento do eixo - Drenagem de fluido (25.100).

1. Abasteça o óleo lubrificante pelo bocal do bujão (1).


2. Consulte a especificação e a quantidade de fluido em
Capacidades ().
3. Instale o bujão (1).

CUIL13TRO0223AA 1

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Detecção e solução de problemas


Problema Causa possível Correção
Desgaste anormal dos Pressão incorreta do pneu. Encha os pneus com a pressão recomen-
pneus dada no manual do operador
Convergência incorreta das rodas diantei- Corrija a convergência
ras.
Baixa estabilidade do Pressão incorreta do pneu Encha os pneus corretamente como indi-
trator cado acima
Ajuste de bitola incorreta Se possível, ajuste o trator para trabalhar
com uma maior distância entre as rodas

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 19
Índice

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro motriz - 100


Alojamento do eixo - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alojamento do eixo - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eixo dianteiro motriz - Alinhamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eixo dianteiro motriz - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eixo dianteiro motriz - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eixo dianteiro motriz - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eixo dianteiro motriz - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eixo dianteiro motriz - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eixo dianteiro motriz - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eixo dianteiro motriz - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
25.1 [25.100] / 20
Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 102

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 102

DADOS TÉCNICOS

Diferencial
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial


Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diferencial
Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

SERVIÇO

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pré-carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Diferencial
Contato do dente da engrenagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


NEW HOLLAND AMBRA Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Instalar 25.2 / 18
MULTI G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL
Loctite® 515™ Diferencial - Instalar 25.2 / 23
Loctite® 515™ Diferencial - Instalar 25.2 / 23

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Especificações gerais


TL60E TL75E TL85E TL95E
Relação da engrenagem coroa-pinhão 9/29 = 1:3,222 9/39 = 1:4,333
Folga entre o par de engrenagens cônicas: 0.15 - 0.20 mm
Espessura do calço de ajuste (5)* de ajuste
2.5 - 3.7 mm em intervalos de 0.1 mm
da posição do pinhão
Espessura do calço de ajuste (4)* do
2.5 - 4.8 mm em intervalos de 0.05 mm
rolamento do pinhão
Folga entre dentes das planetárias e das
0.15 mm
satélites
Espessura dos calços das planetárias 1.470 - 1.530 mm
Espessura dos calços das satélites 1.4 mm - 1.5 mm - 1.6 mm - 1.7 mm - 1.8 mm
21.939 -
Diâmetro do pino transversal para as satélites 23.939 - 23.960 mm
21.960 mm
22.040 -
Diâmetro dos furos transversais das satélites 24.040 - 24.061 mm
22.061 mm
Folga entre os pinos transversais e os furos 0.080 - 0.122 mm
Diâmetro do cubos laterais das planetárias 43.961 - 44.000 mm
Diâmetro dos furos dos cubos laterais das
44.080 - 44.119 mm
planetárias na caixa do diferencial
Folga entre as satélites e os furos 0.080 - 0.158 mm

(*) Consulte as referências em Diferencial - Vista seccional (25.102).

Diferencial - Ferramentas especiais


380000249 Kit de ferramentas de instalação do pinhão universal
380000248 Medidor de ajuste dos rolamentos do pinhão cônico
380000600 Medidor de ajuste do calçamento do pinhão cônico
380000257 Soquete de profundidade do retentor dentado do pinhão da engrenagem cônica
380000268 Chave de porca externa do anel pinhão cônico
380000548 Pinos de alinhamento do cubo de redução planetária do eixo dianteiro (M12 x 1.25)
380000253 Ferramenta para ajustar a folga entre dentes e a pré-carga dos rolamentos do diferencial

Ferramentas a serem feitas na oficina


Ferramenta a ser fabricada para os rolamentos do pinhão do eixo dianteiro sem freio. Dimensões em mm. Fabricada
com material UNI C40

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

CUIL13TR00716AA 1

Ferramenta a ser fabricada para o ajuste do pinhão cônico e usada junto com a ferramenta 380000248. Fabricada
com material UNI C40

LAIL11TL0483A0A 2

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Vista seccional


Corte transversal da tração dianteira

LAIL11TL0978F0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Bucha frontal de apoio do eixo ao trator (4) Arruela de encosto traseiro
(2) Arruela de encosto frontal (5) Bucha traseira de apoio do eixo
(3) Pino articulado frontal (6) Bucha (colo) do apoio traseiro do eixo

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Vista explodida


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Componentes do pinhão de transmissão

LAIL11TL0954F0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Calço (profundidade do pinhão) (9) Manga
(2) Rolamento (10) Rolamento
(3) Capa do rolamento (11) Capa do rolamento
(4) (12) Calço (pré-carga do rolamento do
Alojamento
pinhão)
(5) Porca (13) Espaçador
(6) Capa contra poeira (14) Segmento “O”
(7) Vedante (15) Pinhão
(8) Esfera

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Desenho em corte do diferencial sem controle de patinagem

LAIL11TL1029G0A 1

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedante de óleo do pinhão (8) Roda de coroa
Calço de ajuste da folga das
(2) Porca do pinhão (9)
planetárias
(3) Pinhão (10) Placa separadora de aço
Calço de pré-carga do rolamento do Porca de ajuste da pré-carga dos
(4) (11)
pinhão rolamentos do diferencial
(5) Calço de profundidade do pinhão (12) Planetárias
Porca de ajuste da pré-carga dos
(6) (13) Satélites
rolamentos do diferencial
Trava de segurança da porca de ajuste da
(7)
pré-carga dos rolamentos do diferencial

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Remoção


Operação anterior:
Eixo dianteiro motriz - Remoção (25.100).

1. Retire dois dos parafusos de fixação do apoio cônico


de transmissão-diferencial para a caixa do eixo.
2. Parafuse as duas cavilhas 380000548 (1).
3. Retire os restantes parafusos e separe o apoio do di-
ferencial da caixa do eixo.
4. Ligue um guindaste (2) ao apoio e retire o apoio do
diferencial (3) da caixa do eixo.

LAIL11TL0041A0A 1

5. Instale dois fixadores (1) com capacidade adequada na


morsa da bancada de trabalho.
6. Prenda o apoio do diferencial na ferramenta e retire o
cabo de levantamento.
7. Retire o parafuso (2) e retire a proteção da porca de
retenção (3).
8. Repita a operação 7 no outro lado do diferencial.

LAIL11TL0042A0A 2

9. Retire a porca de ajuste do diferencial utilizando a fer-


ramenta (1) 380000252.

LAIL11TL0048A0A 3

10. Retire os dois parafusos do apoio das tampas da co-


roa da caixa de transmissão (1).

LAIL11TL0049A0A 4

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

11. Remova o mancal (1) e a capa (2) do rolamento do


diferencial.
12. Repita a operação no lado oposto.

LAIL11TL0050A0A 5

13. Remova o diferencial do suporte.

LAIL11TL0051A0A 6

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste de


profundidade
Ajuste da profundidade do pinhão
Este procedimento tem como objetivo determinar a
espessura do calço de ajuste (1) de posição do pinhão
cônico.

LAIL11TL0065A0A 1

1. Instale os rolamentos do pinhão no alojamento de


apoio do diferencial e aperte na sua posição com a
ferramenta 380000248.
1. Cone de medição do pinhão - ferramenta número
380000249.
2. Grampo do rolamento do pinhão. Use a ferra-
menta número 380000248 como mostrado.
3. Rolamentos do pinhão.
4. Micrômetro (Peça da ferramenta número
380000249).

LAIL11TL0060A0A 2

2. Instale os mancais dos rolamentos e aperte os parafu-


sos de fixação com um torque de 113 N·m.
3. Instale a ferramenta 380000249 (1) no alojamento do
diferencial.

LAIL11TL0061A0A 3

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

4. Ajuste os cones da ferramenta 380000249 para que


a ponta do micrômetro toque na pista interna do rola-
mento do pinhão e meça a dimensão (H3).

LAIL11TL0062A0A 4

Distância entre o centro do diferencial e a base de apoio do rolamento no pinhão


1. Determine a distância corrigida (H5) entre o centro do
diferencial e a base de apoio do rolamento no pinhão:
H5 = H4 + C, onde:
• (H4): 115 mm. Distância nominal entre o centro do
diferencial e a base de apoio do rolamento no pi-
nhão.

LAIL11TL0062A0A 5

2. • (C): Valor da correção inscrita no pinhão precedida


do sinal + ou - (caso diferente de 0). Este valor deve
ser acrescentado ou subtraído da distância nominal
(H4) de acordo com o sinal, conforme figura ao lado.
3. Para o exemplo citado, a medida (H5) será 115 mm +
0,2 mm = 115,2 mm

LAIL11TL0497A0A 6

Espessura do calço de ajuste


1. A espessura do calço será determinada pela fórmula S
= H3 - H5, onde:
• S: espessura do calço
• H3: distância medida com o micrômetro
• H5: distância nominal corrigida entre o centro do di-
ferencial e a base de apoio do rolamento no pinhão.
2. Para o exemplo já utilizado, a espessura do calço será
de:
• S = 118 mm - 115.2 mm = 2.8 mm

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste


Ajuste do calço do pinhão
1. Instale os mancais dos rolamentos (menos a capa
do rolamento) e aperte com um torque de 113 N·m
(83.3 lb ft).
2. Meça a dimensão interna do diâmetro do mancal e
chame esta dimensão de (A).
3. Instale os rolamentos do pinhão no alojamento de
apoio do diferencial e aperte em posição com a ferra-
menta 380000600.
NOTA: Aperte o grampo de maneira que os cones dos
rolamentos possam ser voltados à mão.

LAIL11TL0063A0A 1

4. Coloque a barra de gabarito, peça da ferramenta nú-


mero 380000600, através do diâmetro do rolamento e
meça a dimensão “B”.
1. Micrômetro de profundidade
2. Barra de gabarito- Peça da ferramenta
380000600.
3. Rolamentos do eixo do pinhão
4. Ferramenta 380000600.
5. Diferencial; caixa de apoio
5. Calcule a dimensão H4 usando a fórmula
H4 = B-25*+(A/2) LAIL11TL0064A0A 2

NOTA: *O gabarito de barra 380000600 tem 25 mm de


diâmetro
6. Determine a espessura dos calços “S2” que vão ser
instalados atrás da engrenagem do pinhão como se
segue:
S2 = H4 - H3
Onde:
H4 = Dimensão calculada na etapa 5 acima
H3 = 115 mm + fator de correção (C)
115 mm é a dimensão nominal de fabricação da face
traseira da engrenagem do pinhão para o ponto cónico
do pinhão.
(Fornecido pelo fabricante).
C = Fator de correção de fabricação gravado na face
do pinhão.

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Exemplo
A = 95 mm
B = 95.77 mm
H4 = B-25*+(A/2)
H4 = 95.77–25*+(95/2)
H4 = 118.27
C = 0.1 mm
H3 = 115+0.1=115.1
Espessura do calço S2 = 118.27–115.1= 3.17 mm

LAIL11TL0065A0A 3

Instalação do calço e rolamento do pinhão


7. Instale o calço selecionado no procedimento de ajuste
do calço do pinhão entre a cabeça do pinhão e o rola-
mento.
NOTA: Certifique-se de que o chanfro no calço está virado
para a cabeça do pinhão.

LAIL11TL0066A0A 4

8. Instale o rolamento no pinhão.


NOTA: O uso de um aquecedor de indução ajudará na ins-
talação dos rolamentos sem a necesidade de uma prensa.

LAIL11TL0067A0A 5

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga


Ajuste de pré carga dos rolamentos do eixo do pinhão
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Proceda do seguinte modo:


1. Prenda a ferramenta 380000248 (1) na morsa, monte
as pistas internas dos rolamentos (2) e (4) o espaçador
(3) e aperte a porca da ferramenta até o final do curso.

LAIL11TS0071A0A 1

2. Com um micrômetro, meça a distância "H1" entre a


superfície superior e o pino da ferramenta 380000248
(1).
3. Desmonte as peças acima, lubrifique os rolamentos
com óleo da transmissão e em seguida monte nova-
mente as peças, excluindo o espaçador do rolamento
(3) da figura 1, do alojamento do eixo do diferencial,
completo com as pistas externas dos rolamentos, man-
tidas no lugar com o auxílio do suporte de revisão.

LAIL11TS0072A0A 2

4. Aperte a porca da ferramenta 380000248 (1) até o fi-


nal, enquanto gira a ferramenta para assegurar que os
rolamentos estejam assentados corretamente.
5. Com um micrômetro, meça a distância "H2" conside-
rando a ferramenta nesta condição.

LAIL11TS0073A0A 3

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

6. A espessura requerida para o calço de ajuste (1) é


determinada por:
S = (H2 - H1) + 0.05 mm
Exemplo:
H2 = 10.5 mm
H1 = 8.3 mm
S = ( 10.5 mm - 8.3 mm) + 0.05 mm
S = ( 2.2 mm) + 0.05 mm
S = 2.25 mm
7. Desmonte as ferramentas 380000248 e 380000249 do CUIL13TR00717AA 4
alojamento do pinhão cônico.
8. Instale o pinhão cônico completo com a pista interna do
rolamento, espaçador e calço de ajuste com as espes-
suras determinadas previamente.

Operação seguinte:
Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Instalar (25.102).

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Instalar


Operação anterior:
Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga (25.102).

1. Encaixe o vedador ‘O-ring’ (1) no eixo do pinhão.


2. Em seguida, insira a pista do retentor e depois a es-
fera, após ter lubrificado cuidadosamente a superfície
externa.

LAIL11TL0071A0A 1

3. Encaixe a chave 380000257 de bloqueio do pinhão.


4. Encaixe a chave 380000268 na porca do pinhão.
5. Com uma chave, bloqueie o pinhão, e com um tor-
químetro posicionado conforme mostrado na figura 3
aperte a porca com um torque de 294 N·m ( 217 lb ft)
e simultaneamente gire o pinhão assegurando-se que
os rolamentos estejam bem assentados.

LAIL11TL0072A0A 2

6. Com a chave de torque e a chave de bloqueio do pi-


nhão 380000257 verifique o torque de giro do pinhão.
Se o valor do torque de giro for menor que o recomen-
dado, coloque um calço mais fino para ajuste, e se o
valor for maior, coloque um calço mais espesso para
ajuste
NOTA: A força de giro do pinhão medida com a balança
deverá ser de 2,17 kgf, tanto para os eixos CNH classe I
HD e CNH classe II

LAIL11TL0073A0A 3

Ajuste da pré-carga dos rolamentos do eixo do pinhão


Os valores descritos são obtidos com torquímetro de
baixa carga (1), instalado no eixo do pinhão, com
os rolamentos previamente lubrificados com óleo de
transmissão NEW HOLLAND AMBRA MULTI G™
HYDRAULIC TRANSMISSION OIL.

Torque de giro
Pinhão Pinhão + diferencial
0.5 N·m 1.0 - 1.3 N·m

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Caso não esteja disponível um torquímetro, utilize uma


balança dinamométrica, verificando os valores na ta-
bela abaixo.
A força de giro deve ser aplicada a um cordão enrolado
no pinhão, na área do entalhado.

Força de giro
Pinhão Pinhão + diferencial
31.7 N (7.1 lb) 63 - 82 N (14 - 18 lb)

7. Após obter o valor especificado, desaperte a porca


de bloqueio e coloque o retentor e o anel guarda pó
correspondente. Aperte a porca com um torque de
294 N·m (217 lb ft) e simultaneamente gire o pinhão
para assegurar-se de que os rolamentos estejam as-
sentados corretamente.
8. Finalmente trave com cuidado a porca (1) e monte o
anel trava.

LAIL11TL0052A0A 4

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 19
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Contato do dente da engrenagem


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Quando for necessário fazer a revisão do conjunto dife-


rencial, será necessário ajustar a folga entre os dentes
das engrenagens planetárias e as engrenagens satéli-
tes.
Proceda do seguinte modo:
1. Limpe muito bem e cuidadosamente os componentes
do diferencial e retire todos os vestígios de óleo que
possam impedir a medição correta da folga.
2. Instale as engrenagens planetárias sem as os calços
de atrito (sistema autoblocante).

LAIL11TS0058A0A 1

3. Encaixe as duas engrenagens satélites completas com


os calços de encosto e fixe o pino com o parafuso de
fixação com algumas voltas para manter o pino no lu-
gar.
4. Coloque um relógio comparador no alojamento do di-
ferencial.
5. Mova a planetária do lado esquerdo de modo a estabe-
lecer um contato perfeito com a satélite e em seguida
empurre contra o alojamento do diferencial, lendo a
medida da folga, no relógio comparador “Gs”.
6. Repita a operação acima para medir a folga do lado
direito, na outra planetária “Gd”. LAIL11TS0059A0A 2

Assim o calço a ser montado no alojamento do diferen-


cial é determinado por.
Ss = Gs - 0.25 mm para a engrenagem planetária do
lado esquerdo.
Sd = Gd - 0.25 mm para a engrenagem planetária do
lado direito.
7. Instale os calços tão próximo quanto possível dos valo-
res calculados e com o uso do relógio comparador siga
os procedimentos descritos acima, verificando que a
folga das planetárias do lado direito e esquerdo deve
ser aproximadamente 0.25 mm.

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 20
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Instalar
Ajuste dos rolamentos do diferencial e verificação da
folga entre o pinhão e a coroa. Proceda do seguinte
modo:
1. Instale o diferencial montado na carcaça.

LAIL11TS0050A0A 1

2. Coloque as capas dos mancais dos rolamentos no alo-


jamento da carcaça, ajuste o apoio das capas do dife-
rencial, aperte os parafusos com os torques correspon-
dente de 59 N·m (44 lb ft) e em seguida solte e aperte
novamente com um torque de 20 N·m (15 lb ft).

LAIL11TS0048A0A 2

3. Com os rolamentos perfeitamente lubrificados, gire o


diferencial e ao mesmo tempo aperte a porca de ajuste
usando a chave 380000252 ( (1) com um torque de 39
- 59 N·m (29 - 44 lb ft) para manter o jogo axial entre
os componentes.

LAIL11TL0074A0A 3

4. Meça a folga entre o pinhão e a coroa usando um medi-


dor de 1/100 perpendicularmente às arestas externas
de um dente da coroa (1).
5. Repita a medida em duas outras posições distintas e
compare a média dos três valores (Gm) com a folga
normal recomendada:
• TL60E: 0.18 - 0.23 mm (valor médio de 0.20 mm)
• Demais modelos: 0.15 - 0.20 mm(valor médio de
0.18 mm)

LAIL11TL0075A0A 4

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 21
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

6. Quando a folga medida não estiver dentro dos limites


de tolerância recomendados, ajuste a porca apertando
uma das porcas para dentro e a outra para fora no
mesmo valor. Isto irá corrigir a pré-carga axial e assim
obter a folga recomendada.

LAIL11TL0074A0A 5

7. Após ajustar a folga entre dentes do pinhão e coroa,


verifique a resistência de giro do diferencial, medido
na extremidade do pinhão, com a chave de bloqueio
do pinhão 380000257 (2) e com o torquímetro (1).
8. O torque de giro do pinhão e diferencial é de 1.0 -
1.3 N·m.
9. Caso não esteja disponível um torquímetro, utilize um
dinamômetro. A força de giro deve ser aplicada a um
cordão enrolado no pinhão, na área do entalhado.
10. Força de giro do pinhão e diferencial: 63 - 82 N (14.2
- 18.4 lb)
LAIL11TL0073A0A 6

11. Se não for obtido o valor recomendado, ajuste as por-


cas de ajuste do diferencial, apertando igualmente as
porcas para obter uma força de giro maior. O torque
máximo de aperto das porcas de ajuste é de 6 kgm.
NOTA: O aperto deve ser aplicado igualmente nas porcas
do lado direito e esquerdo, para não alterar a folga entre
dentes do pinhão e coroa.

LAIL11TL0074A0A 7

12. Aperte os parafusos dos mancais com um torque de


113 N·m (83 lb ft).

LAIL11TS0048A0A 8

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 22
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

13. Encaixe a trava de segurança (3), apertando a porca


de ajuste para dentro ou para fora, até o dente mais
próximo.
14. Monte o conjunto a carcaça do eixo, depois de ter
limpado cuidadosamente e retirado o óleo de todas
as superfícies de contato e aplicado uma camada
de LOCTITE® 515™ de aproximadamente 2 mm de
espessura na linha mostrada na figura abaixo.

LAIL11TL0042A0A 9

Diagrama para aplicação de LOCTITE® 515™ para a


montagem do diferencial e da unidade epicíclica com-
pleta.

LAIL11TL0937B0A 10

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 23
Índice

Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 102


Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste de profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diferencial - Contato do dente da engrenagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diferencial - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diferencial - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diferencial - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Diferencial - Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diferencial - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
25.2 [25.102] / 24
Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos -


108

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos - 108

DADOS TÉCNICOS

Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos


Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Cubo da roda
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Junta da direção e pino mestre


Substituir (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cubo da roda
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos


- Ferramentas especiais
380000269 Soquete do anel do rolamento do cubo da roda
380000234 Extrator da pista externa do rolamento do pino giratório
380000265 Extrator do pivô do pino do alojamento giratório
380001143 Guia de montagem do semieixo dianteiro para o alojamento giratório (Classe 3)
380000235 Adaptador de verificação de torque do alojamento giratório
380000548 Utilize pinos de alinhamento do cubo de redução planetária do eixo dianteiro (M12 x 1.25).
380000284 Ferramenta de instalação da vedação do cubo da roda

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Cubo da roda - Vista seccional

LAIL11TL1098G0A 1

Referência Componente Referência Componente


Calços das engrenagens acionadas da
(1) (5) Eixo
unidade epicíclica (cubo)
(2) Vedantes do óleo (cassete) (6) Vedante do óleo do eixo
(3) Vedante do óleo eixo do cubo (7) Calços de ajuste do pino de articulação
(4) Parafuso de fixação do eixo (8) Bucha do eixo
(9) Ponta de eixo

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Junta da direção e pino mestre - Substituir


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Operação anterior:
Eixo dianteiro motriz - Remoção (25.100).

No caso em que os pinos estejam difíceis de se retirar,


proceda do seguinte modo:
1. Desmonte a graxeira e os parafusos de fixação dos
pinos.
2. Encaixe os parafusos (1) da ferramenta 380000265.
3. Encaixe a placa (2) da ferramenta e fixe-a nos três
parafusos com porcas (5).
4. Encaixe o parafuso de aperto central (4) prendendo o
totalmente no furo da graxeira do pino (6).
5. Coloque a porca (3) e aperte para extrair o pino.

LAIL11TL0938B0A 1

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

6. Com a ferramenta de extração 380000234 (1) des-


monte a bucha esférica.
7. Instale as buchas esféricas utilizando um mandril ade-
quado.

LAIL11TL0077A0A 2

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Junta da direção e pino mestre - Ajuste


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Eixo dianteiro motriz - Remoção (25.100).

Ajuste da carcaça de esterçamento


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Coloque graxa na pista externa da bucha e coloque o


pino superior sem calços de ajuste com a ferramenta
380000235 (2)
2. Aperte os parafusos de fixação com o torque de
113 N·m (83.3 lb ft).
NOTA: Para facilitar a instalação da carcaça, recomenda-
mos que a guia 380001143 (1) seja instalada.

LAIL11TL0078A0A 1

3. Encaixe o pino inferior sem calços de ajuste, lubrifique


os três parafusos de fixação com óleo de motor.
4. Aperte gradualmente os parafusos inferiores em se-
qüência, girando a carcaça de modo a permitir a dre-
nagem do excesso de graxa.

LAIL11TL0079A0A 2

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

5. Com uma chave de torque e a ferramenta 380000235


(1), verifique se o torque requerido para girar a carcaça
é de 15 - 25 N·m (11.1 - 18.4 lb ft) sem considerar o
valor de pico inicial.
6. Caso não seja este valor, ajuste através dos parafusos
de flange inferior do pino.
7. Meça a distância (H) entre o flange inferior do pino e a
carcaça em relação aos três parafusos.

LAIL11TL0080A0A 3

8. Calcule a média dos três valores medidos. A espes-


sura total do calço de ajuste "S3" a ser colocado sob a
flange do pino inferior deve ser calculada do seguinte
modo:
S3 = H - 0.20 mm. Se necessário, arredonde os valo-
res para o 0.05 mm mais próximo.

LAIL11TL0081A0A 4

9. Solte parcialmente os parafusos de flange do pino in-


ferior e insira os calços.
10. Aperte os parafusos com o torque de 113 N·m (83.3 lb
ft).
11. Depois de girar a carcaça por várias vezes para fa-
zer com que os componentes se alojem, verifique se
o torque necessário para girar a carcaça é de 118 -
147 N·m (87 - 108 lb ft), sem considerar o torque de
pico inicial.
12. Se o valor medido para o torque for maior que o re-
comendado, aumente a espessura dos calços, e se
o valor medido for menor do que o recomendado, re- LAIL11TL0079A0A 5
duza a espessura dos calços.
13. Monte as graxeiras nas flanges dos pinos superior e
inferior e lubrifique o conjunto.

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Cubo da roda - Drenagem de fluido


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e rígida.
2. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente.
3. Coloque o bujão na posição mais baixa conforme figura
ao lado.
4. Remova o bujão (1) para drenar o fluido.

CUIL13TR00457AA 1

Operação seguinte:
Cubo da roda - Abastecimento (25.108).

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Cubo da roda - Abastecimento


Operação anterior:
Cubo da roda - Drenagem de fluido (25.108).

1. Coloque o bujão (1) na posição intermediária, con-


forme figura ao lado.
2. Complete o nível do óleo do lubrificante para borda
inferior do bocal do bujão.
3. Consulte a especificação e a quantidade de fluido em
Capacidades ().
4. Instale o bujão (1).

CUIL13TR00456AA 1

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Cubo da roda - Desmontar


Operação anterior:
Eixo dianteiro motriz - Desmontar (25.100).

1. Retire os parafusos de fixação da extremidade da


tampa (1) do cubo da roda.
2. Instale os pinos guia 380000548 (2).
3. Instale um martelo corrediço no bujão de dreno de óleo
e remova a tampa (1) do cubo da roda.

LAIL11TL0030A0A 1

4. Retire o anel de retenção exterior (1) que prende os


engrenagens de transmissão (2) e retire as engrena-
gens.

LAIL11TL0035A0A 2

NOTA: Se for necessário, é possível retirar o cubo e o


perno do alojamento do eixo juntos, sem haver a neces-
sidade de retirar o perno de segurança do rolamento do
cubo da roda.

LAIL11TL0036A0A 3

6. Retire a porca de segurança do rolamento do cubo da


roda usando a ferramenta especial 380000269 (1).

LAIL11TL0037A0A 4

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

7. Retire o cubo da roda (1) com a engrenagem anular


(2).
NOTA: Repita os procedimentos no outro lado do eixo.

LAIL11TL0038A0A 5

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 12
Índice

Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos - 108


Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos - Ferramentas especiais . . . . . . 3
Cubo da roda - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cubo da roda - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cubo da roda - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cubo da roda - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Junta da direção e pino mestre - Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Junta da direção e pino mestre - Substituir (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 13
47835574 21/10/2015
25.3 [25.108] / 14
Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400

DADOS TÉCNICOS

Eixo dianteiro sem força motriz


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Eixo dianteiro sem força motriz


Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Eixo dianteiro sem força motriz


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste da convergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cubo da roda do eixo
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Especificações gerais


TL75E
Tipo U invertido, telescópico e oscilante no centro
Ângulo da roda 2 °, correspondendo a 15 mm para rodas de 16 in
Convergência 0 - 5 mm
Articulação da manga de eixo
Diâmetro do eixo na manga de eixo (7)** nas buchas 37.961 - 38.000 mm
Diâmetro interno das buchas instaladas (6)** 38.050 - 38.140 mm (*)
Folga entre o eixo da manga de eixo e as buchas
0.050 - 0.179 mm
correspondentes
Articulação do eixo
Diâmetro do pino de articulação (1)** 37.961 - 38.000 mm
Diâmetro interno das buchas instaladas (6)** 38.050 - 38.140 mm (*)
Folga entre o pino e as buchas correspondentes 0.050 - 0.179 mm

(*) Valor a ser atingido sem passar alargador

(**) Consulte as referências em Eixo dianteiro sem força motriz - Vista seccional (25.400).

Eixo dianteiro sem força motriz - Ferramentas especiais


Ferramentas especiais
AVISO: As ferramentas que aparecem em baixo com o símbolo "X" são ESSENCIAIS para as operações descritas
nessa seção. Contudo, para uma segurança maior e obtenção de melhores resultados ao mesmo tempo que pouca
tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas em conjunto com as ferramentas
específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão feitas segundo os desenhos de
construção que são dados neste manual.

Lista das ferramentas específicas necessárias para as várias operações descritas nesta seção

X 380000541 Adaptador do pino do pivô do eixo (M12 x 1,25)


380000549 Martelo deslizamento

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Torque

LAIL11TL1046G0A 1

(C3) Porca de ajuste de rolamento


(C5) Porca de fixação do parafuso da alavanca de comando da manga do eixo
(C6) Porca de fixação do cilindro ao eixo

Referência Parte Rosca Torque


Eixo dianteiro
- Parafuso de fixação do eixo ao motor M18 X 1.5 353 N·m (260 lb ft)
(C1) Parafuso de fixação do pino de articulação M10 X 1.25 49 N·m (36 lb ft)
Porca de fixação do parafuso para a extremidade do M16 X 1.5 211 N·m (156 lb ft)
(C4)
eixo
- Porca de fixação das alavancas nas mangas de eixo M16 X 1.5 294 N·m (217 lb ft)
- Porca de fixação dos terminais da barra transversal M14 X 1.5 118 N·m (87 lb ft)
(C2) Parafuso de fixação da roda ao cubo M18 X 1.5 314 N·m (232 lb ft)

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Vista seccional

LAIL11TL1045G0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Pino de articulação (10) Anel de encosto de bronze
(2) Buchas do pino de articulação (11) Vedante
(3) Barra transversal (12) Cubo da roda
(4) Alavanca de comando da manga de eixo (13) Anel de apoio em aço
(5) Apoio do pino (14) Prisioneiro do anel (10) e tampa (9)
(6) Buchas (15) Rolamentos cônicos do cubo
Tampa para o ajuste e para a
(7) Manga de eixo (16)
lubrificação dos rolamentos
(8) Anel de apoio (17) Pino de apoio do cilindro (18)
(9) (18) Posição da instalação do cilindro
Tampa
de direção

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Remoção


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Para remover o eixo completo do trator, proceda do


seguinte modo:
1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
2. Coloque um calço nas rodas traseiras e utilizando um
cabo de nylon, levante a frente do trator.

LAIL11TL0920A0A 1

3. Coloque um cavalete (1) sob o cárter do motor, e insira


um bloco de madeira entre o cárter do motor e o cava-
lete.

LAIL11TL0921A0A 2

4. Desmonte os parafusos de fixação da roda dianteira


(1).

LAIL11TL0922A0A 3

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

5. Desconecte as mangueiras (1) do cilindro hidráulico de


direção (2).
NOTA: Marque as mangueiras com as respectivas cone-
xões para facilitar a montagem.

LAIL11TL0923A0A 4

6. Desmonte o parafuso de fixação do pino de articulação


(1).

LAIL11TL0924A0A 5

7. Prenda o eixo com um cabo de nylon (1).

LAIL11TL0925A0A 6

8. Retire o pino de articulação do eixo (1) usando o extra-


tor com martelo deslizante 380000549, equipado com
o adaptador 380000541 e a extensão (1).

LAIL11TL0926A0A 7

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

9. Desmonte o eixo completo (1).

LAIL11TL0927A0A 8

Operação seguinte:
Eixo dianteiro sem força motriz - Instalar (25.400).

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Instalar


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Eixo dianteiro sem força motriz - Remoção (25.400).

1. Para montar novamente o eixo completo, siga o proce-


dimento de desmontagem na ordem inversa. Consulte
o torque dos parafusos e porcas em Eixo dianteiro
sem força motriz - Torque (25.400).
2. Monte o pino de articulação do eixo (1) usando um
punção de bronze.
3. Coloque o parafuso de fixação no pino de articulação
do eixo.

LAIL11TL0928A0A 1

4. Monte novamente as mangueiras (1) do cilindro hidráu-


lico de direção.

LAIL11TL0929A0A 2

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Ajuste da convergência


Verifique o alinhamento das rodas dianteiras, tendo em
mente que para conduzir em linha reta, as rodas devem
estar num ângulo de 2 ° em relação ao solo, o que cor-
responde uma diferença aproximada de 15 mm para
rodas de 16 in entre as extremidades superiores e in-
feriores das arestas dos aro.

LAIL11TL0917A0A 1

Quando conduzir em linha reta, as rodas também de-


vem estar paralelas ao eixo longitudinal do trator, ou no
máximo 5 mm de convergência na frente, medida entre
as rodas. Para verificar a convergência exata, proceda
do seguinte modo:
1. Encha os pneus dianteiros com uma pressão de
2.5 bar (36 psi).
2. Alinhe as rodas deslocando o trator para frente.
3. Verifique se as rodas estão paralelas ao eixo longitudi-
nal do trator.
4. No plano horizontal que passa entre os centros das ro-
LAIL11TL0918A0A 2
das, meça a distância (B) entre a aresta interna frontal
da roda. Faça marcas nos aros.
5. Desloque o trator para frente em linha reta até que as
rodas dianteiras girem meia volta.
6. Meça na parte traseira, nos pontos das marcas feitas
no item 4. A medida deve ser igual ou até 5 mm maior
que a medida do item 4.
7. Para corrigir a convergência, se necessário, ajuste no
terminal da barra de direção.

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Remoção


CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

O cubo da roda pode ser retirado sem remover o eixo


do trator, procedendo do seguinte modo para cada
roda:
1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
2. Coloque um calço nas rodas traseiras e utilizando um
cabo de nylon, levante a frente do trator.

LAIL11TL0920A0A 1

3. Coloque um cavalete (1) sob o cárter do motor, e insira


um bloco de madeira entre o cárter do motor e o cava-
lete.

LAIL11TL0921A0A 2

4. Afrouxe os parafusos de fixação da roda dianteira (1).

LAIL11TL0922A0A 3

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

5. Desmonte a tampa (1) para lubrificar os rolamentos


dos cubos da roda.

LAIL11TL0903A0A 4

6. Destrave a porca de ajuste dos rolamentos do cubo da


roda (1).

LAIL11TL0904A0A 5

7. Usando uma chave especial, solte a porca de ajuste


do rolamento do cubo da roda.

LAIL11TL0905A0A 6

8. Desmonte o cubo da roda (2) e retire os rolamentos (1)


e (3).

LAIL11TL0906A0A 7

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

9. Troque os rolamentos gastos e os vedantes, usando


os extratores e punções adequados.

LAIL11TL0907A0A 8

10. Lubrifique o cubo da roda com graxa GR75MD.

LAIL11TL0906A0A 9

Operação seguinte:
Cubo da roda do eixo - Instalar (25.400).

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Instalar


CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Operação anterior:
Cubo da roda do eixo - Remoção (25.400).

1. Coloque o cubo da roda (2) completo com os rolamen-


tos (1) e (3).

LAIL11TL0906A0A 1

2. Usando um torquímetro, aperte a porca com um tor-


que de 92.0 - 104.0 N·m (67.9 - 76.7 lb ft) girando o
cubo da roda (1) simultaneamente para assentar os ro-
lamentos.
3. Afrouxe a porca e aperte novamente com um torque
de 27.0 - 40.0 N·m (19.9 - 29.5 lb ft), girando continua-
mente o cubo da roda.
NOTA: A porca deve ser substituída por uma nova toda
vez que o cubo da roda for montado.

LAIL11TL0908A0A 2

4. Verifique o torque de giro, o qual deve ser no máximo


de 0.8 kgm.
5. Trave a porca (1).
6. Coloque a tampa (1) para lubrificar os rolamentos do
cubo da roda. Aplique um torque de 57.0 - 76.0 N·m
(42.0 - 56.1 lb ft).

LAIL11TL0904A0A 3

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 14
Índice

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400


Cubo da roda do eixo - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cubo da roda do eixo - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eixo dianteiro sem força motriz - Ajuste da convergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eixo dianteiro sem força motriz - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eixo dianteiro sem força motriz - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eixo dianteiro sem força motriz - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eixo dianteiro sem força motriz - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eixo dianteiro sem força motriz - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eixo dianteiro sem força motriz - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47835574 21/10/2015
25.4 [25.400] / 15
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo traseiro

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
27
Conteúdo

Sistema do eixo traseiro - 27

[27.100] Eixo propulsor traseiro motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1

[27.106] Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.2

[27.120] Acionamentos final e planetário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.3

47835574 21/10/2015
27
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


NEW HOLLAND AMBRA Pinhão cônico - Pré-carga 27.2 / 9
MULTI G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL
Loctite® 515™ Alojamento do acionamento final - Instrução de serviço 27.3 / 10

47835574 21/10/2015
27
47835574 21/10/2015
27
Sistema do eixo traseiro - 27

Eixo propulsor traseiro motriz - 100

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
27.1 [27.100] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo traseiro - 27

Eixo propulsor traseiro motriz - 100

DADOS TÉCNICOS

Eixo traseiro
Eixo propulsor traseiro motriz - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Eixo traseiro
Eixo propulsor traseiro motriz - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eixo propulsor traseiro motriz - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47835574 21/10/2015
27.1 [27.100] / 2
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz

Eixo propulsor traseiro motriz - Torque

CUIL15TR00094FA 1

Referência Torque
(1) 59.0 N·m (43.5 lb ft)
(2) 98.0 N·m (72.3 lb ft)
(3) 221.0 N·m (163.0 lb ft)
(4) 221.0 N·m (163.0 lb ft)

47835574 21/10/2015
27.1 [27.100] / 3
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz

CUIL15TR00115FA 2

Referência Torque
(5) 176.0 N·m (129.8 lb ft)
(6) 98.0 N·m (72.3 lb ft)
(7) 255.0 N·m (188.1 lb ft)
(8) 250.0 N·m (184.4 lb ft)
(9) 250.0 N·m (184.4 lb ft)
(10) 123.0 N·m (90.7 lb ft)
(11) 61.0 N·m (45.0 lb ft)

47835574 21/10/2015
27.1 [27.100] / 4
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz

Eixo propulsor traseiro motriz - Vista seccional

LAIL11TL1033G0A 1

Referência Componente Referência Componente


Detalhe da extremidade do eixo para Calço de encosto
(a) (12)
máquinas equipadas com reversor
(1) Eixo de acionamento da caixa de velocidades (13) Coroa
(2) Eixo de acionamento da TDF (14) Pinhão
(3) Calço de ajuste da folga do eixo (15) Engrenagem movida da ré
(4) Anel trava (16) Engrenagem para gamas baixas
Luva de engate das gamas de baixa e
(5) Eixo de acionamento das gamas (17)
de alta velocidades
(6) Semi anéis de retenção (18) Eixo da caixa de velocidades
Sincronizador de engate da 1a e 2a
(7) Engrenagem motriz da ré (19)
velocidades
(8) Calço de ajuste da posição do pinhão (20) Buchas de apoio das engrenagens
(9) Luva de engate da TDF (21) Sincronizador de 3a e 4a velocidades

47835574 21/10/2015
27.1 [27.100] / 5
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz

Referência Componente Referência Componente


Luva de engate da engrenagem de
(10) Satélites (22)
reversão
(11) Pino (23) Espaçador

NOTA: Quando montar, aplique vedante anaeróbico nas superfícies (X) conforme mostrado em Transmissão me-
cânica - Instrução de serviço (21.114) e em Alojamento do acionamento final - Instrução de serviço (27.120).

47835574 21/10/2015
27.1 [27.100] / 6
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz

Eixo propulsor traseiro motriz - Descrição dinâmica


A transmissão posterior transmite a potência da caixa de velocidades para a extremidades dos eixos laterais através
do par de engrenagens cônicas. O par de engrenagens cônicas é do tipo helicoidal e se apoia em mancais com
rolamentos cônicos.

O diferencial tem duas planetárias e está equipado com um bloqueio de diferencial controlado mecânica ou hidrau-
licamente.

As extremidades do eixo lateral são do tipo epicíclicas e controladas pelo par de engrenagens cônicas do semi-eixo
de saída, os mesmos que controlam os freios de serviço.

47835574 21/10/2015
27.1 [27.100] / 7
Índice

Sistema do eixo traseiro - 27

Eixo propulsor traseiro motriz - 100


Eixo propulsor traseiro motriz - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eixo propulsor traseiro motriz - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eixo propulsor traseiro motriz - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47835574 21/10/2015
27.1 [27.100] / 8
Sistema do eixo traseiro - 27

Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial - 106

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo traseiro - 27

Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial - 106

DADOS TÉCNICOS

Diferencial
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Válvula de controle do bloqueio do diferencial


Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Pinhão cônico
Ajuste de profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pré-carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diferencial
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contato do dente da engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bloqueio do diferencial
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controle mecânico do bloqueio do diferencial
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

DIAGNÓSTICO

Diferencial
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


NEW HOLLAND AMBRA Pinhão cônico - Pré-carga 27.2 / 9
MULTI G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 3
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Diferencial - Especificações gerais


TL60E TL75E TL85E TL95E
Relação do par para pinhão/coroa 9/43 = 1:4.778
Folga entre os dentes do pinhão/coroa 0.18 - 0.23 mm
Tipo do diferencial Engrenagens planetárias
Acionamento do bloqueio do diferencial através do pedal
Desengate do bloqueio do diferencial Hidráulico, acionado pelos pedais de freio
Acionamento elétro-hidráulico do bloqueio do
Acionado pelo interruptor no painel de controle
diferencial
Diâmetro do assento interno das engrenagens 24.040 -
25.040 - 25.061 mm
satélites (5)* 24.061 mm
23.939 -
Diâmetro dos pinos das satélites (13)* e (20)* 24.939 - 24.960 mm
23.960 mm
Folga entre as satélites e seus pinos 0.080 - 0.122 mm 0.080 - 0.122 mm
Diâmetro dos assentos das planetárias na carcaça 44.080 -
51.100 - 51.146 mm
do diferencial (3)* 44.119 mm
43.961 -
Diâmetro do cubo das planetárias (17)* e (18)* 50.954 - 51.000 mm
44.000 mm
Folga entre os cubos das planetárias e carcaça do
0.080 - 0.158 mm 0.100 - 0.192 mm
diferencial
1.85 mm - 1.90 mm - 1.95 mm - 2.00 mm - 2.05 mm -
2.10 mm - 2.15 mm - 2.20 mm - 2.25 mm - 2.30 mm -
Calços de ajuste do posicionamento do pinhão (8)**
2.35 mm - 2.40 mm - 2.45 mm - 2.50 mm - 2.55 mm -
2.60 mm - 2.65 mm - 2.70 mm
Espessura dos calços de ajuste da pré-carga dos
0.15 mm - 0.20 mm - 0.50 mm
rolamentos do diferencial (21)* e (22)*
Folga entre dentes das planetárias e das satélites 0.15 - 0.18 mm
1.4 mm - 1.5 mm
- 1.6 mm -
Espessura dos calços de ajuste das planetárias 1.4 mm - 1.5 mm - 1.6 mm - 1.7 mm -
1.7 mm - 1.8 mm
(16)* e (17)* 1.8 mm
- 1.9 mm -
2.0 mm
Espessura dos calços das satélites (4)* 1.470 - 1.530 mm
Calço de ajuste do garfo de bloqueio do diferencial 0.5 mm
Mola para desbloquear o diferencial (Controle
220 mm
mecânico) - Comprimento da mola sem carga
Mola para desbloquear o diferencial (Controle
mecânico) - Comprimento da mola sob carga de 157.5 mm
177 - 195 N (40 - 44 lb)
Mola para desbloquear o diferencial (controle
237 mm
elétro-hidráulico) - Comprimento da mola sem carga
Mola para desbloquear o diferencial (controle
elétro-hidráulico) - Comprimento da mola sob carga 159.5 mm
de 304 - 335 N (68 - 75 lb)

(*) Consulte as referências em Alojamento do acionamento final - Vista seccional (27.120).

(**) Consulte as referências em Eixo propulsor traseiro motriz - Vista seccional (27.100).

Diferencial - Ferramentas especiais


380000249 Kit de ferramentas de instalação do pinhão universal
380000253 Ferramenta de ajuste da pré-carga do rolamento do diferencial

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 4
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Ferramentas a serem feitas na oficina


Ferramenta a ser fabricada para o ajuste da posição do
eixo do pinhão cônico (Número 583192 inscrito na ferra-
menta - Valores em mm). Construa usando o material Aq
45 .

LAIL11TL0984F0A 1

Ferramenta a ser fabricada para mover a luva do bloqueio


do diferencial (número 50041 inscrito na ferramenta - Va-
lores em mm). Construa usando o material C40.

LAIL11TL0663A0A 2

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 5
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Válvula de controle do bloqueio do diferencial - Descrição dinâmica


O bloqueio do diferencial é mantido desengatado pela
mola (4), que exerce uma força no garfo (3), conforme
figura ao lado.

Figura 1: Bloqueio do diferencial desengatado.

CUIL13TR00610AA 1

O interruptor correspondente no painel de controle é uti-


lizado para ativar o solenoide que pressiona o óleo da
bomba para a galeria (1).

Dentro desta galeria, o óleo atua sobre o pistão (2) e


vence a resistência da mola (4) movimentando a haste
(5), o garfo (3) e o acoplador, desse modo engatando o
bloqueio do diferencial.

Quando o interruptor é desligado para desengatar o blo-


queio do diferencial, a mola (4) exerce uma força sobre
o garfo (3), a haste (5) e o pistão (2), que descarrega o
óleo através do solenoide correspondente.
CUIL13TR00609AA 2
Figura 2: Bloqueio do diferencial engatado.

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 6
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Pinhão cônico - Ajuste de profundidade


O procedimento a seguir determina a espessura do
calço (1) de posicionamento do pinhão cônico.

CUIL15TR00173FA 1

1. Monte a capa do rolamento cônico traseiro na caixa de


transmissão (1) e a capa do rolamento cônico frontal.
NOTA: Neste procedimento não monte o calço (2) de
ajuste localizado entre a carcaça da transmissão e capa
do rolamento traseiro.

LAIL11TL0516A0A 2

2. Posicione o rolamento (2) na ferramenta 583192 (1).


NOTA: Monte o calço entre os rolamentos frontal e tra-
seiro.
3. Insira o rolamento (3) e bloqueie a ferramenta (1).

LAIL11TL0517A0A 3

4. Posicione a ferramenta 380000249 (2) com os cones


nos mancais do diferencial.
5. Insira o micrômetro (1) com uma haste longa na sua
sede e bloqueie usando o parafuso.

LAIL11TL0518A0A 4

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 7
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

6. Ajuste os dois cones (1) e (2) de modo a mover o eixo


do micrômetro para a posição do rolamento.
7. Ajuste os cones (1) e (2) manualmente para bloquear
a ferramenta nos suportes e eliminar qualquer folga
axial.
8. Mova a haste da ferramenta para ficar em contato com
o rolamento e meça o valor H1. Para utilizarmos em
um exemplo no exercício, vamos considerar o valor H1
= 147.90 mm (5.82 in).

LAIL11TL0519A0A 5

9. Calcule a distância nominal corrigida H3 entre o cen-


tro do diferencial e a base de apoio do rolamento no
pinhão. Utilize a fórmula H3 = H2 + C, onde:
• H2 = Distância nominal entre o centro do diferencial
e a base de apoio do rolamento no pinhão. O valor
padrão a ser utilizado é de 145.50 mm (5.73 in).
• C = valor de correção inscrito no pinhão, expresso
em milímetros e precedido pelo sinal mais (+) ou
menos (-), podendo ainda ser 0. Este valor deve
ser somado, se o sinal for (+), ou subtraído, caso o
sinal seja (-).
NOTA: Se o valor no pinhão for, por exemplo - 0.2 mm, a LAIL11TL0497A0A 6
fórmula será H3 = H2 - C. Se o valor no pinhão for 0, a
fórmula será H3 = H2
10. Com o valor inscrito no pinhão de acordo com a figura
ao lado, a medida H3 será:
• H3 = 145.50 mm (5.73 in) + 0.2 mm = 145.700 mm
(5.736 in).
11. A espessura S do calço de ajuste é calculada pela fór-
mula S = H1 - H3. Para as medidas adotadas acima,
o calço de ajuste será de:
• S = H1 - H3
• S = 147.900 mm (5.823 in) - 145.700 mm (5.736 in)
= 2.800 mm (0.110 in)

LAIL11TL0519A0A 7

Operação seguinte:
Pinhão cônico - Pré-carga (27.106).

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 8
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Pinhão cônico - Pré-carga


Operação anterior:
Pinhão cônico - Ajuste de profundidade (27.106).

Ajuste da pré-carga dos rolamentos cônicos do eixo do


pinhão.
1. Monte na carcaça da transmissão a pista externa (1)
do rolamento com o calço de profundidade (2) previa-
mente calculado.

LAIL11TL0520A0A 1

2. Coloque o pinhão completo com as peças.


3. Aperte a porca de ajuste (1), girando ao mesmo tempo
o eixo do pinhão para permitir que os rolamentos as-
sentem, até atingir um torque de aperto de 1.50 - 2 N·m
(1.1 - 1.5 lb ft).
4. Meça com um dinamômetro e um barbante ao redor da
engrenagem de baixa velocidade no pinhão, assegu-
rando-se de que o eixo da caixa de engrenagens não
seja deslocado.

LAIL11TL0499A0A 2

5. O torque especificado corresponde a uma força me-


dida com balança dinamométrica (1) de 17.6 - 23.5 N
(4.0 - 5.3 lb).
NOTA: Os rolamentos cônicos do eixo do pinhão devem
estar lubrificados com óleo NEW HOLLAND AMBRA
MULTI G™ HYDRAULIC TRANSMISSION OIL. Os va-
lores informados são em movimento, portanto, deve-se
desconsiderar a força inicial (arranque).

LAIL11TL0521A0A 3

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 9
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

6. Após ajustar a pré-carga dos rolamentos cônicos, do-


bre a trava de segurança (1) sobre a porca de ajuste.

LAIL11TL0522A0A 4

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 10
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Diferencial - Remoção
Operação anterior:
Transmissão mecânica - Remoção - Máquinas com plataforma (21.114).

1. Desmonte a entrada de óleo (1), aperte um dos para-


fusos e retire o pistão (2) de acionamento do bloqueio
eletrohidráulico do diferencial.

LAIL11TL0650A0A 1

2. Solte os parafusos (1), retire a placa de retenção (2) e


desmonte os calços de ajuste.

LAIL11TL0651A0A 2

3. Use um punção para remover o pino elástico (2) man-


tendo o garfo (1) de engate do bloqueio do diferencial.
4. Retire a haste (4) e desmonte a mola helicoidal (3) e o
garfo.

LAIL11TL0652A0A 3

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 11
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

5. Solte os parafusos e remova a trava (1) da porca de


ajuste do diferencial.
NOTA: Realize o procedimento no outro lado do compo-
nente.

LAIL11TL0653A0A 4

6. Solte os parafusos (1) do mancal do diferencial.


NOTA: Realize o procedimento no outro lado do compo-
nente.
7. Remova o diferencial do alojamento da transmissão.

LAIL11TL0654A0A 5

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 12
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Diferencial - Contato do dente da engrenagem


Quando for necessário fazer a revisão do conjunto dife-
rencial, será necessário ajustar a folga entre os dentes
das engrenagens planetárias e as engrenagens satéli-
tes.
Proceda do seguinte modo:
1. Solte os parafusos de fixação da roda da coroa (1).

LAIL11TL0523A0A 1

2. Solte a roda da coroa (1) do alojamento do diferencial.


NOTA: O conjunto do diferencial também pode ser des-
montado sem remover a roda da coroa.

LAIL11TL0524A0A 2

3. Afrouxar os parafusos de travamento (1) que fixam o


pino de retenção do mancal do diferencial.

LAIL11TL0525A0A 3

4. Remova o pino posicionador do alojamento do diferen-


cial, usando a ferramenta apropriada.

LAIL11TL0526A0A 4

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 13
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

5. Remova o pino (1) das engrenagens satélites, reti-


rando-o suavemente.

LAIL11TL0527A0A 5

6. Retire as engrenagens do diferencial e as arruelas de


encosto.

LAIL11TL0528A0A 6

7. Retire as engrenagens laterais e as arruelas de en-


costo.
8. Usando os extratores apropriados, remova os rola-
mentos de ambos os lados.

LAIL11TL0529A0A 7

9. Remova do alojamento a luva de acoplamento / trava-


mento do diferencial.

LAIL11TL0530A0A 8

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 14
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

10. Limpe muito bem e cuidadosamente os componentes


do diferencial e retire todos os vestígios de óleo que
possam impedir a medição correta da folga.
11. Instale as engrenagens planetárias (2) e (5) sem cal-
ços de ajuste (6).
12. Encaixe as duas engrenagens satélites (3) e (8) com-
pletas com os calços de encosto e fixe o pino (4) com
o parafuso de fixação com algumas voltas para man-
ter o pino no lugar.

LAIL11TL0531A0A 9

13. Coloque um relógio comparador no alojamento do di-


ferencial.
14. Mova a planetária do lado esquerdo de modo a
estabelecer um contato perfeito com a satélite e em
seguida empurre contra o alojamento do diferencial,
lendo a medida da folga, no relógio comparador.
Chame esta medida de Gs.

LAIL11TL0058A0A 10

15. Repita a operação acima para medir a folga do lado


direito, na outra planetária. Chame esta medida de
Gd. Assim o calço a ser montado no alojamento do
diferencial é determinado por :
• Ss = Gs - 0.30 mm para as engrenagem planetária
do lado esquerdo
• Sd = Gd - 0.30 mm para a engrenagem planetária
do lado direito
16. Instale os calços calculados e com o uso do relógio
comparador siga os procedimentos descritos acima,
verificando que a folga das planetárias do lado direito
e esquerdo obtiveram a folga correta. CUIL15TR00124AA 11

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 15
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Diferencial - Instalar
Operação anterior:
Diferencial - Contato do dente da engrenagem (27.106).
Operação anterior:
Pinhão cônico - Pré-carga (27.106)

Ajuste do par cônico


ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Ajuste da pré-carga dos rolamentos do diferencial e ve-


rificação da folga entre dentes do pinhão e coroa. Pro-
ceda do seguinte modo:
1. Com o pinhão instalado, monte o conjunto completo do
diferencial.
2. Fixe o suporte do lado direito e esquerdo (1) na caixa
de transmissão, apertando três parafusos a 120 ° com
torque de 56 N (13 lb).

LAIL11TL0532A0A 1

3. Instale as porcas de ajuste no suporte direito e es-


querdo.
4. Utilizando a ferramenta 380000253 (2) ajuste as por-
cas (1) gradualmente e alternadamente enquanto gira
ao mesmo tempo o diferencial de modo a permitir que
os rolamentos se assentem.

LAIL11TL0533A0A 2

5. Use um relógio comparador (1) para verificar a folga


entre os dentes do pinhão e coroa.
6. Faça três medidas a 120 ° e a média aritmética. Com-
pare esta média com a folga recomendada:
• Folga entre dentes: 0.18 - 0.23 mm. Média:
0.21 mm.

LAIL11TL0534A0A 3

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 16
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

7. Aperte as porcas de ajuste igualmente até obter torque


de aperto de 9.8 - 14.7 N·m (7 - 11 lb ft).
8. Meça o torque usando uma dinamômetro (1) e um bar-
bante ao redor da flange da caixa do diferencial e que
corresponde a uma força no dinamômetro de 98.0 -
147.0 N (22.0 - 33.0 lb).
NOTA: Os rolamentos cônicos do diferencial devem estar
lubrificados com óleo SAE 10W30. Os valores informa-
dos são em movimento, portanto, deve-se desconsiderar
a força inicial (arranque).

LAIL11TL0535A0A 4

9. Encaixe a placa de travamento (1) de volta nos supor-


tes do rolamento e aplique a trava química Loctite 274
nos dois parafusos.

LAIL11TL0653A0A 5

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 17
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Bloqueio do diferencial - Ajuste


Operação anterior:
Diferencial - Instalar (27.106).

Ajuste da posição da luva de engate do bloqueio do diferencial - Versão mecânica


ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Proceda do seguinte modo:


1. Monte o dispositivo de desligamento do diferencial.
2. Insira um calço (2) de 8.00 mm (0.31 in) entre a luva
e a caixa do diferencial de modo a tocar as superfícies
da luva corrediça na caixa.
3. Use uma alavanca para colocar a luva em contato com
o calço de 8.00 mm (0.31 in) e a caixa do diferencial
atuando sobre o garfo (1) no medidor posicionado.

LAIL11TL0536A0A 1

4. Use um calibrador de folga (1) para medir a folga entre


o eixo de comando (2) e a sede no eixo (3).
5. Posicione o calço requerido sob o dispositivo de desli-
gamento do diferencial.

LAIL11TL0537A0A 2

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 18
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Bloqueio do diferencial - Ajuste


Operação anterior:
Diferencial - Instalar (27.106)

Ajuste da posição da luva de engate do bloqueio do diferencial - Versão eletrohidráulica


ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Proceda do seguinte modo:


1. Monte a placa sem o calço de ajuste.
2. Insira um calço (2) de 8 mm entre a luva e a caixa
do diferencial de modo a tocar as superfícies da luva
corrediça na caixa.
3. Utilize uma alavanca para mover o garfo (1) até encos-
tar a luva no calço de 8 mm

LAIL11TL0536A0A 1

4. Use um calibrador de folga (1) para medir a folga entre


a placa (2) e sua sede no eixo (3).
5. Posicione o calço requerido sob a placa (2).

LAIL11TL0538A0A 2

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 19
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Controle mecânico do bloqueio do diferencial - Ajuste


Ajuste do curso do pedal de comando do bloqueio do diferencial
Para modelos plataformados a distância (H1) entre o
fim do curso do pedal e a parte superior do tapete deve
ser de 40.00 mm (1.57 in) para garantir o engate da
luva do bloqueio do diferencial.
Caso isto não aconteça, proceda do seguinte modo:
1. Retire o contrapino e desmonte o pino articulado (6) do
garfo (5).
2. Desaperte a contra-porca (4), e a porca (2) e a porca
de bloqueio correspondente no interior do garfo (1).
3. Aperte ou desaperte o esticador (3) e o garfo (5) até
que o pedal de comando do bloqueio do diferencial
esteja com a altura recomendada a partir do topo do LAIL11TL0539A0A 1
tapete.
4. Aperte a porca (2), a porca de bloqueio correspondente
no interior do garfo (1).
5. Prenda o pino articulado (6) usando o contrapino.

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 20
Sistema do eixo traseiro - Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial

Diferencial - Detecção e solução de problemas


Problema Causa possível Correção
A transmissão faz Ajuste incorreto do pinhão cônico e/ou dos Desmonte o diferencial traseiro e ajuste o
barulhos excessivos rolamentos do diferencial pinhão e os rolamentos do diferencial cor-
quando o trator está em retamente. Consulte os procedimentos em
movimento, mesmo com Pinhão cônico - Ajuste de profundidade
a caixa de velocidades em (27.106).
neutro (e não proveniente
das extremidades do eixo
lateral)
Ajuste incorreto ou desgaste das planetá- Desmonte o diferencial, substitua as peças
rias e satélites com desgaste e ajuste corretamente as en-
grenagens do diferencial. Consulte os pro-
cedimentos em Diferencial - Contato do
dente da engrenagem (27.106).
Folga excessiva entre o semi-eixo e a pla- Desmonte o diferencial e substitua as pe-
netária ças danificadas
A transmissão faz Folga excessiva entre dentes do pinhão e Desmonte e ajuste corretamente o pinhão
barulhos excessivos coroa e o diferencial. Consulte os procedimentos
quando o trator está com em Pinhão cônico - Ajuste de profundi-
ou sem carga dade (27.106).
Componente interno quebrado ou com de- Desmonte e substitua as peças com des-
feito gaste e ajuste corretamente a folga entre
pinhão e coroa. Consulte os procedimen-
tos em Diferencial - Instalar (27.106).
A transmissão faz Folgas insuficientes no pinhão e/ou nos ro- Desmonte e ajuste corretamente o pinhão
barulhos excessivos e lamentos do diferencial e os rolamentos do diferencial. Consulte
o conjunto superaquece os procedimentos em Pinhão cônico -
Ajuste de profundidade (27.106).
Folga insuficiente entre os dentes do pi- Desmonte a transmissão traseira e ajuste
nhão e os da coroa corretamente. Consulte os procedimentos
em Diferencial - Contato do dente da en-
grenagem (27.106).

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 21
Índice

Sistema do eixo traseiro - 27

Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial - 106


Bloqueio do diferencial - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bloqueio do diferencial - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controle mecânico do bloqueio do diferencial - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diferencial - Contato do dente da engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Diferencial - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Diferencial - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diferencial - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diferencial - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diferencial - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pinhão cônico - Ajuste de profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pinhão cônico - Pré-carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de controle do bloqueio do diferencial - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47835574 21/10/2015
27.2 [27.106] / 22
Sistema do eixo traseiro - 27

Acionamentos final e planetário - 120

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo traseiro - 27

Acionamentos final e planetário - 120

DADOS TÉCNICOS

Acionamento final planetário


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Alojamento do acionamento final


Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

SERVIÇO

Acionamento final planetário


Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alojamento do acionamento final
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 515™ Alojamento do acionamento final - Instrução de serviço 27.3 / 10

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 3
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Especificações gerais


TL60E TL75E TL85E TL95E
Epicíclica com três engrenagens planetárias cilíndricas de dentes
Tipo
retos
Relação de redução 14:78 = 1:5.57 13:78=1:6
Espessura das arruelas de encosto (8). 1 mm
Espessura dos calços de ajuste da folga axial 4.5 mm - 4.6 mm - 4.7 mm - 4.8 mm - 4.9 mm - 5.0 mm - 5.1 mm -
(10)* 5.2 mm - 5.3 mm - 5.4 mm - 5.5 mm - 5.6 mm - 5.7 mm - 5.8 mm

(*) Consulte as referências em Alojamento do acionamento final - Vista seccional (27.120).

Acionamento final planetário - Ferramentas especiais


Ferramenta 380001113 a ser fabricada para desmontar e reparar as extremidades do eixo lateral e usada em conjunto
com a 50114. (Valores em mm)

Use Ap 42 D.

Construa duas varetas usando aço C 40 duro e temperado

LAIL11TL0982F0A 1

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 4
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Ferramenta 50114a ser fabricada para desmontar e reparar extremidades do eixo lateral, e usada junto com a ferra-
menta 380001113 . (Valores em mm)

Construa usando Fe 42 C - (*) valores a serem determinados de acordo com o assento do macaco hidráulico.

LAIL11TL0983F0A 2

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 5
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Alojamento do acionamento final - Vista seccional


Corte transversal da transmissão

LAIL11TL0980F0A 1

A = 8 mm. Curso da luva de engate do bloqueio do diferencial.


G = 0.2 - 0.4 mm. Folga axial do eixo final

1. Suporte do rolamento do diferencial 11. Eixo final


2. Garfo de acionamento do bloqueio do diferencial 12. Retentor
3. Carcaça do diferencial 13. Suporte das engrenagens da redução final
4. Calço da satélite 14. Planetárias da redução final
5. Satélites 15. Rolamento
6. Mola do bloqueio do diferencial 16. Calço de ajuste da folga da planetária
7. Suporte do rolamento do diferencial 17. Planetária
8. Calços das engrenagens do redutor 18. Coroa
9. Semi-eixo de saída do diferencial 19. Pinos das satélites (5)
10. Calço para ajuste da folga axial do eixo final 20. Luva de engate do bloqueio do diferencial
21. Calços de ajuste da pré-carga dos rolamentos do
diferencial

NOTA: Quando montar, aplique um vedante anaeróbico superfícies “X” conforme mostrado em Transmissão me-
cânica - Instrução de serviço (21.114).

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 6
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Alojamento do acionamento final - Vista seccional


Corte transversal da transmissão

LAIL11TL0981F0A 1

A = 8 mm. Curso da luva de engate do bloqueio do diferencial.


G = 0.2 - 0.4 mm. Folga axial do eixo final.

1. Suporte do rolamento do diferencial 12. Retentor


2. Garfo de acionamento do bloqueio do diferencial 13. Suporte das engrenagens da redução
3. Carcaça do diferencial 14. Planetários da redução final
4. Calços das satélites 15. Espaçador
5. Satélites 16. Rolamento
6. Mola do bloqueio do diferencial 17. Calço de ajuste da folga da planetária
7. Suporte do rolamento do diferencial 18. Planetária
8. Calços das engrenagens do redutor 19. Coroa
9. Semi-eixo da saída do diferencial 20. Pinos dos satélites (5)
10. Calço de ajuste da folga axial do eixo final 21. Luva de engate do bloqueio do diferencial
11. Eixo final 22. Calços de ajuste da pré-carga dos rolamentos
do diferencial

NOTA: Quando montar, aplique vedante anaeróbico nas superfícies “X” conforme mostrado em Transmissão me-
cânica - Instrução de serviço (21.114).

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 7
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Desmontar


Operação anterior:
Alojamento do acionamento final - Desmontar (27.120).

Com o conjunto separado, proceda do seguinte modo:


1. Remova o anel de retenção (1).
2. Retire os pinos e remova as engrenagens completas
com os rolamentos.

LAIL11TL0547A0A 1

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 8
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Montar


Operação anterior:
Acionamento final planetário - Desmontar (27.120)

1. Encaixe todas as peças da extremidade do eixo epicí-


clico.
2. Insira engrenagens completas com os rolamentos e os
respectivos pinos.
3. Insira o anel de retenção (1).

LAIL11TL0547A0A 1

Operação seguinte:
Alojamento do acionamento final - Montar (27.120).

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 9
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Alojamento do acionamento final - Instrução de serviço

LAIL11TL1051G0A 1
Diagrama para aplicação do vedante anaeróbico para a montagem do conjunto do freio e os acionamentos
finais laterais na caixa de transmissão. Recomendável a utilização de vedante anaeróbico LOCTITE® 515™.

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 10
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Alojamento do acionamento final - Desmontar


Operação anterior:
Alojamento da transmissão - Drenagem de fluido (21.114).

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Remova as rodas traseiras. Consulte os procedimen-


tos em Rodas traseiras - Remoção (44.520).
2. Eleve a cabine. Consulte os procedimentos em Ca-
bine - Elevação (90.150).
3. Coloque as ferramentas 50114 e 380001113 (1) na ex-
tremidade lateral da caixa do eixo traseiro e coloque na
ferramenta um macaco hidráulico. Solte os parafusos
de fixação e retire o alojamento do acionamento final.

LAIL11TL0540A0A 1

4. Posicione o alojamento do acionamento final em uma


bancada móvel.

LAIL11TL0541A0A 2

5. Solte o parafuso que prende o suporte das engrena-


gens acionadas (1) no eixo motriz da roda e remova a
trava de segurança.

LAIL11TL0542A0A 3

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 11
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

6. Retire o suporte das engrenagens acionadas (1) e re-


mova o calço de ajuste da folga axial do suporte.

LAIL11TL0543A0A 4

7. Usando um extrator adequado retire o eixo motriz da


roda.

LAIL11TL0544A0A 5

8. Remova o retentor (1).

LAIL11TL0545A0A 6

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 12
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Alojamento do acionamento final - Montar


1. Encaixe o retentor usando um batente adequado.
2. Encaixe o suporte das engrenagens acionadas e o seu
calço de ajuste.

CUIL15TR00174AA 1

3. Monte a trava de segurança e aperte o parafuso do


suporte (1) com o torque recomendado.

LAIL11TL0542A0A 2

4. Use um relógio comparador (1) para verificar se a folga


axial do suporte (2) é de 0.2 - 0.4 mm.

LAIL11TL0546A0A 3

5. Caso o valor não esteja dentro do especificado, altere


o calço de ajuste (10) até obter o valor especificado.
6. Limpe a superfície de contato do alojamento do acio-
namento final com a transmissão traseira. Aplique ve-
dante anaeróbico nas superfícies indicadas em Aloja-
mento do acionamento final - Instrução de serviço
(27.120).
7. Instale os parafusos de fixação do alojamento da redu-
ção final a transmissão traseira.

LAIL11TL0981F0A 4

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 13
Índice

Sistema do eixo traseiro - 27

Acionamentos final e planetário - 120


Acionamento final planetário - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acionamento final planetário - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acionamento final planetário - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acionamento final planetário - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alojamento do acionamento final - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alojamento do acionamento final - Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alojamento do acionamento final - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alojamento do acionamento final - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alojamento do acionamento final - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 14
47835574 21/10/2015
27.3 [27.120] / 15
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Tomada de Força (TDF)

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
31
Conteúdo

Tomada de Força (TDF) - 31

[31.104] Controle eletroidráulico traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1

[31.110] Tomada de força traseira de velocidade única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2

[31.114] Tomada de força traseira de duas velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3

[31.116] Tomada de força traseira de três velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.4

47835574 21/10/2015
31
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 515™ Tomada de força traseira de duas velocidades - Instalar 31.3 / 15
Loctite® 515™ Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional 31.4 / 9
Loctite® 515™ Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional - 31.4 / 11
Versão Eletro-Hidráulica

47835574 21/10/2015
31
47835574 21/10/2015
31
Tomada de Força (TDF) - 31

Controle eletroidráulico traseiro - 104

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 1
Conteúdo

Tomada de Força (TDF) - 31

Controle eletroidráulico traseiro - 104

DADOS FUNCIONAIS

Controle eletroidráulico traseiro


Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Linha de fornecimento de óleo da embreagem da Tomada de Força (TDF)
Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

SERVIÇO

Linha de fornecimento de óleo da embreagem da Tomada de Força (TDF)


Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

DIAGNÓSTICO

Controle eletroidráulico traseiro


Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 2
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

Controle eletroidráulico traseiro - Descrição dinâmica


Tomada de Força (TDF) Independente desengatada
Ao mover a alavanca (1) para a posição (E) faz com que a
ligação do comando mude a haste de comando (4), figura
2 para a posição indicada abaixo.

Com a haste (4) nesta posição e o solenoide sem ener-


gia, o diagrama hidráulico da válvula de comando apre-
senta-se como é mostrado na figura 2.

LAIL11TL0680A0A 1

A linha (11) recebe um fluxo de óleo sob pressão a partir da bomba e a haste (4) permite ao óleo sob pressão fluir
para o solenoide (1).

Quando o solenoide (1) não tem energia, a linha de transporte para o cilindro de engate da embreagem da Tomada
de Força (TDF) (2) fica ligado à linha de retorno (10), enquanto a linha de alimentação para o freio da embreagem
(3) está aberta.

Nestas condições, a embreagem da TDF fica desengatada e o freio da embreagem fica acionado.

O diagrama hidráulico descrito em Controle eletroidráulico traseiro - Diagrama hidráulico (31.104) torna mais
clara esta fase do funcionamento. A linha de alimentação fica descarregada, por isso a válvula de comando da
lubrificação permite apenas a lubrificação do rolamento traseiro da embreagem (3).

O óleo sob pressão que chega à linha (11) fica disponível para o funcionamento nas linhas (8) e (9).

A situação representada na figura acontece com os solenoides (5) e (6) sem energia.

Com o solenoide (5) sem energia, a linha de alimentação (9) fica descarregada e deste modo a tração dianteira é
engatada.

Com o solenoide (6) sem energia, a linha de alimentação (8) fica descarregada e deste modo o bloqueio do diferencial
traseiro fica desengatado.

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 3
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

CUIL13TR00628AA 2

Solenoide que controla a alimentação do óleo


1. para a embreagem da TDF ou para o freio da 7. Bloco de válvula de comando
embreagem (sem energia)
Linha de alimentação (descarga) para o cilindro Descarga da linha de alimentação (o bloqueio dos
2. 8.
de engate da embreagem da TDF diferenciais dianteiro e traseiro está desengatado)
Linha de alimentação (sob pressão) para o freio Descarga da linha de alimentação (tração
3. 9.
da embreagem dianteira)
Posição assumida pela haste (4) quando a
4. 10. Linha de retorno para a caixa de transmissão
alavanca seletora está na posição (E)
Solenoide que controla o desengate da tração Linha de alimentação da bomba para a válvula de
5. 11.
dianteira comando do funcionamento hidráulico (7)
Solenoide que comanda o engate do bloqueio dos
6. 12. Óleo sob pressão
diferenciais dianteiro e traseiro
13. Óleo de descarga

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 4
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

Controle eletroidráulico traseiro - Descrição dinâmica


A Tomada de Potência (TDP) instalada no trator transfere movimento para os implementos transportados ou rebo-
cados. Ela pode ser controlada:

• Diretamente pelo volante do motor;


• Sincronizada com a caixa da transmissão;

Tomada de Potência (TDP) Independente engatada


A imagem 1 representa a situação do sistema hidráulico quando a alavanca seletora do modo de funcionamento da
TDP está na posição neutra e o solenoide (1) energizado.

A linha (11) recebe o óleo sob pressão a partir da bomba e a válvula de comando (4) permite ao óleo sob pressão
fluir pelo solenoide (1).

Com o solenoide (1) energizado a linha de alimentação para o cilindro do engate da embreagem da TDP (2) está sob
pressão, enquanto a linha de alimentação para o freio da embreagem (3) está ligada à linha de retorno (10). Nestas
condições, a TDP é engatada e o freio da embreagem é desengatado.

Com a válvula solenoide (1) desativada, a linha de fornecimento para o cilindro de engate da embreagem da TDP
(2) é descarregado e conectado na linha (10), enquanto a linha de fornecimento para o freio da embreagem (3)
permanece pressurizada. Nestas condições, a embreagem da TDP fica desengatada e o freio da embreagem é
acionado.

O diagrama hidráulico descrito em Controle eletroidráulico traseiro - Diagrama hidráulico (31.104) representa
esta fase de funcionamento.

O óleo sob pressão na linha (11) também está disponível para o funcionamento nas linhas (8) e (9).

A figura mostra a situação quando os solenoides (5) e (6) estão energizados.

Com o solenoide (5) energizado a linha de alimentação (9) fica sob pressão e deste modo a tração dianteira está
desengatada. Com o solenoide (6) energizado, a linha de alimentação (8) fica sob pressão e deste modo o bloqueio
do diferencial traseiro está engatado.

Com a válvula solenoide (5) desativada, a linha de fornecimento (9) é descarregada e a tração dianteira é engatada.
Com a válvula solenoide (6) desativada, a linha de fornecimento (8) é descarregada com o desengate relativo do
bloqueio do diferencial dianteiro e traseiro.

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 5
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

CUIL15TR00110GA 1

1. Solenoide que controla a alimentação do óleo 7. Bloco de válvula de comando.


para a embreagem da TDP ou para o freio da
embreagem (energizado).
2. Linha de alimentação (sob pressão) para o cilindro 8. Linha de alimentação sob pressão (bloqueio do
do engate da embreagem da TDP. diferencial traseiro engatado).
3. Linha de alimentação (descarga) para o freio da 9. Linha de alimentação sob pressão (tração
embreagem. dianteira desengatada).
4. Posição assumida pela haste quando a alavanca 10. Linha de retorno para a caixa de transmissão.
seletora da TDP está na posição neutra.
5. Solenoide que comanda o desengate da tração 11. Linha de alimentação a partir da bomba para a
dianteira. válvula de comando do funcionamento hidráulico
(7).
6. Solenoide que comanda o engate do bloqueio do 12. Óleo sob pressão.
diferencial traseiro.
13. Óleo de descarga.

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 6
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

Controle eletroidráulico traseiro - Descrição dinâmica


Tomada de Potência (TDP) sincronizada com a transmissão

CUIL15TR00111GA 1

Quando a TDP está sincronizada com a caixa de velocidade, a haste da válvula de comando (4) apresenta a posição
indicada na figura 1.

A linha (11) recebe óleo sob pressão a partir da bomba, mas a haste (4) fecha a passagem para as linhas de alimen-
tação do pistão do engate da embreagem da TDP (2) e para o freio da embreagem (3), ligando-os à linha (10), como
é mostrada na figura.

O óleo sob pressão na linha (11) está disponível para o funcionamento nas linhas (8) e (9). A figura mostra a situação
quando os solenoides (5) e (6) estão energizados.

Com o solenoide (5) energizado, a linha de alimentação (9) está sob pressão e deste modo a tração dianteira está
desengatada. Com o solenoide (6) energizado, a linha de alimentação (8) fica sob pressão e deste modo o bloqueio
do diferencial traseiro está engatado.

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 7
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

Legenda da Figura
1. Solenoide que controla a alimentação do óleo 7. Bloco de válvula de comando
para a embreagem da TDP ou para o freio da
embreagem (sem energia)
2. Linha de alimentação (descarga) para o cilindro 8. Linha de alimentação sob pressão (bloqueio do
de engate da embreagem da TDP diferencial traseiro engatado)
3. Linha de alimentação (descarga) para o freio da 9. Linha de alimentação sob pressão (tração
embreagem dianteira)
4. Posição apresentada pela haste quando a TDP 10. Linha de retorno para a caixa de transmissão
sincronizada é selecionada
5. Solenoide que comanda o desengate da tração 11. Linha de alimentação a partir da bomba para a
dianteira válvula de comando do funcionamento hidráulico
(7).
6. Solenoide que comanda o engate do bloqueio do 12. Óleo sob pressão
diferencial traseiro
13. Óleo de descarga

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 8
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

Controle eletroidráulico traseiro - Diagrama hidráulico


Funcionamento - Embreagem da Tomada de Potência (TDP) desligada e freio de segurança
ativado

CUIL15TR00112GA 1

A válvula de controle encaminha óleo sob pressão através da galeria (4) ao pistão do freio hidráulico de segurança
(1). A linha de acionamento da embreagem permanece com óleo parado (12).

A válvula de comando da lubrificação (8) fica para cima, pois não há pressão atuando sobre ela e também pela ação
da mola.

Desta forma, o fluxo de lubrificação (13) , dirigido ao conjunto da TDP se limita a manter lubrificado o rolamento
posterior da embreagem.

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 9
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

Legenda Figura 1
Referência Componente Referência Componente
Pistão do acumulador, cuja função
é suavizar o acoplamento da TDP,
(1) Pistão do freio de segurança da TDP (6)
principalmente quando sob carga (alto
torque de arrancada)
Orifício calibrado do pistão da TDP:
Galeria de entrada de óleo ao circuito
proporciona um pequeno fluxo de óleo para
(2) (7) de atuação da embreagem da TDP,
lubrificação e arrefecimento dos discos de
passando pelo acumulador.
fricção com a TDP acionada
Válvula de comando da lubrificação
dos rolamentos e embreagem da
(3) Discos da embreagem hidráulica da TDP (8)
TDP: controla a vazão no momento do
acoplamento da embreagem da TDP.
Galeria de entrada de óleo ao circuito de
Galeria de entrada de óleo ao pistão do
(4) (9) lubrificação da embreagem e rolamentos
freio de segurança
da TDP.
Linha de dreno da lubrificação da Válvula de alívio da lubrificação
(5) (10)
embreagem da TDP (rolamentos e embreagem): 5 - 8 bar
(11) Óleo sob pressão (12) Sem fluxo de óleo
(13) Fluxo de lubrificação

Funcionamento – Embreagem da TDP ligada e freio de segurança desativado


A válvula de controle interrompe o fluxo de óleo ao pistão do freio (1). A linha (4) fica sem fluxo (13).

A linha de acionamento da embreagem encontra-se agora com pressão de óleo (12), comprimindo os discos da
embreagem da TDP e transmitindo movimento ao eixo de saída.

O acumulador, juntamente com o restritor montado na linha de acionamento da embreagem, faz com que o acopla-
mento da embreagem ocorra de forma gradual e suave.

A válvula de comando da lubrificação (8) é forçada para baixo, pela ação da pressão atuando sobre ela, vencendo a
ação da mola. Desta forma, o fluxo de lubrificação (14) proveniente da galeria (9) é dirigido ao conjunto da TDP pela
linha lubrificando todo o conjunto da embreagem da TDP e os rolamentos posterior e dianteiro.

Legenda Figura 2
Referência Componente Referência Componente
Pistão do acumulador, cuja função
é suavizar o acoplamento da TDP,
(1) Pistão do freio de segurança da TDP (6)
principalmente quando sob carga (alto
torque de arrancada)
Orifício calibrado do pistão da TDP:
Galeria de entrada de óleo ao circuito
proporciona um pequeno fluxo de óleo para
(2) (7) de atuação da embreagem da TDP,
lubrificação e arrefecimento dos discos de
passando pelo acumulador.
fricção com a TDP acionada
Válvula de comando da lubrificação
dos rolamentos e embreagem da
(3) Discos da embreagem hidráulica da TDP (8)
TDP: controla a vazão no momento do
acoplamento da embreagem da TDP.
Galeria de entrada de óleo ao circuito de
Galeria de entrada de óleo ao pistão do
(4) (9) lubrificação da embreagem e rolamentos
freio de segurança
da TDP.
Linha de dreno da lubrificação da Válvula de alívio da lubrificação
(5) (10)
embreagem da TDP (rolamentos e embreagem): 5 - 8 bar
(11) Eixo de acionamento (12) Óleo sob pressão
(13) Sem fluxo (14) Fluxo de lubrificação

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 10
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

CUIL15TR00113GA 2

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 11
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

Linha de fornecimento de óleo da embreagem da Tomada de Força


(TDF) - Identificação do componente
(1). Tubo de acionamento da embreagem da Tomada de
Potência (TDP).

(2). Tubo do freio de segurança da TDP.

(3). Tubo da lubrificação da embreagem da TDP.

(4). Localização da válvula reguladora de pressão. Pres-


são de 16 - 18 bar.

CUIL13TR00802AA 1

(1). Acumulador. Proporciona uma partida suave da TDP.

(2). Restritor do furo calibrado.

(3). Válvula reguladora de pressão da lubrificação da


TDP, localizada na galeria de entrada do tubo de lubri-
ficação.

(4). Válvula de controle da lubrificação dos rolamentos e


embreagem da TDP.

CUIL13TR00793AA 2

(1). Pistão do freio de segurança da TDP.

CUIL13TR00818AA 3

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 12
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

Linha de fornecimento de óleo da embreagem da Tomada de Força


(TDF) - Teste de pressão
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

ATENÇÃO
Risco de rolagem do equipamento!
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0096A

Testes no circuito hidráulico da Tomada de Força (TDF)


Antes de realizar testes e ajustes hidráulicos:
• Analise e compreenda o fluxo hidráulico das diferen-
tes funções e circuitos.
• Certifique-se de que o nível de óleo esteja correto.
• Certifique-se da correta especificação do óleo utili-
zado.
• Certifique-se das boas condições do filtro de óleo do
sistema. Caso necessário, substitua o filtro.
NOTA: Todos os testes e ajustes no sistema hidráulico de-
vem ser feitos com o óleo a uma temperatura de no mínimo
50.0 °C (122.0 °F).

Teste de fuga no freio de segurança da Tomada de Força (TDF)


Os testes aqui descritos devem ser realizados após a
realização dos testes descritos em Sistema de pres-
são regulada/baixa - Teste de pressão (35.322). Re-
alize os seguintes procedimentos:

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 13
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

1. Estacione a máquina em uma superfície plana e rígida.


2. Instale o manômetro 380000552 com escala de pres-
são entre 0.0 - 40.0 bar (0.0 - 580.0 psi) na conexão
(1).
3. Dê partida ao motor. Ajuste a rotação do motor a
1500 RPM.

CUIL13TR00824AA 1

4. Certifique-se de que a válvula seletora (X) esteja


aberta (posicionada para cima).

CUIL13TR00802AA 2

5. Certifique-se de que o bloqueio eletroidráulico do dife-


rencial esteja desligado. O solenoide (1) ficará dese-
nergizado.
6. Certifique-se de que a Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
esteja ligada. O solenoide (2) ficará desenergizado.
7. Certifique-se de que a Tomada de Força (TDF) esteja
desligada. O solenoide (3) ficará desenergizado, libe-
rando o fluxo de óleo para o freio da TDF.
8. A pressão indicada no manômetro deverá ser de 16.0
- 17.0 bar (232.0 - 246.5 psi).
9. Caso a pressão esteja incorreta, revise o mecanismo
CUIL13TR00774AA 3
do freio da TDF, procurando eliminar prováveis fugas
de pressão pelo pistão. Consulte a sequência de pro-
cedimentos descritos em Tomada de força traseira
de três velocidades - Remoção - Versão Eletro-hi-
dráulica (31.116).
10. Caso a pressão esteja correta, prossiga com os testes
de fuga indicados abaixo.

Teste de fuga da embreagem da Tomada de Força (TDF)


Com o manômetro ainda instalado, realize os seguintes
procedimentos:

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 14
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

1. Certifique-se de que a válvula seletora (1) esteja aberta


(posicionada para cima).

CUIL13TR00802AA 4

2. Certifique-se de que o bloqueio eletroidráulico do dife-


rencial esteja desligado. O solenoide (1) ficará dese-
nergizado.
3. Certifique-se de que a Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
esteja ligada. O solenoide (2) ficará desenergizado.
4. Certifique-se de que a Tomada de Força (TDF) esteja
ligada. O solenoide (3) ficará energizado, liberando o
fluxo ao pistão da embreagem da TDF.
5. A pressão indicada no manômetro deverá ser de 16.0
- 17.0 bar (232.0 - 246.5 psi).
6. Caso a pressão esteja incorreta, revise a embreagem
CUIL13TR00774AA 5
da TDF, procurando eliminar prováveis fugas de pres-
são pelas vedações internas e externas do pistão.
Consulte a sequência de procedimentos descritos em
Tomada de força traseira de três velocidades -
Remoção - Versão Eletro-hidráulica (31.116).
7. Revise o acumulador (1) procurando eliminar prová-
veis fugas de pressão pelo pistão.
8. Verifique o funcionamento e eventual desgaste do pis-
tão da válvula de controle (2).
9. Caso a pressão esteja correta, realize o teste de fugas
descrito abaixo.

CUIL13TR00793AA 6

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 15
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

Teste da válvula reguladora de pressão de lubrificação da embreagem da Tomada de Força


1. Instale o manômetro 380000552 com escala de pres-
são entre 0.0 - 40.0 bar (0.0 - 580.0 psi) na conexão
(1) de entrada de óleo para a lubrificação.

CUIL13TR00824AA 7

2. Certifique-se de que a válvula seletora (1) esteja aberta


(posicionada para cima).

CUIL13TR00802AA 8

3. Certifique-se de que o bloqueio eletroidráulico do dife-


rencial esteja desligado. O solenoide (1) ficará dese-
nergizado.
4. Certifique-se de que a Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
esteja ligada. O solenoide (2) ficará desenergizado.
5. Certifique-se que a Tomada de Força (TDF) esteja li-
gada. O solenoide (3) ficará energizado, liberando o
fluxo ao pistão da embreagem e também aos pontos
de lubrificação do conjunto.
6. A pressão indicada no manômetro deverá ser de 5.0 -
8.0 bar (72.5 - 116.0 psi).
CUIL13TR00774AA 9

7. Caso a pressão esteja incorreta e considerando que


o conjunto da embreagem da TDF está sem fuga de
pressão, substitua a válvula (1).
8. Caso a pressão esteja correta, não há nenhuma irre-
gularidade no sistema.
9. Remova o manômetro da conexão.

CUIL13TR00793AA 10

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 16
Tomada de Força (TDF) - Controle eletroidráulico traseiro

Controle eletroidráulico traseiro - Detecção e solução de problemas


Problema Causa possível Correção
TDF de acionamento Óleo insuficiente na transmissão Complete o nível de óleo. Consulte os pro-
direto (acionada a partir cedimentos em Alojamento da transmis-
do volante do motor) não são - Abastecimento (21.114).
entra em funcionamento
Filtro do óleo entupido Substitua o filtro. Consulte o Manual do
Operador.
Falha da bomba hidráulica Revise ou substitua a bomba.
Falha no interruptor de engate da Tomada Substitua o interruptor.
de Força (TDF).
Falha no fornecimento de corrente ao sole- Restabeleça a ligação elétrica e substitua
noide: ligações soltas, danificadas ou co- as peças com defeito
nexão com defeito
O solenoide que controla a embreagem da Faça a revisão ou substitua o solenoide
TDF está reso na posição de acionamento
do freio da embreagem
Fuga de óleo através dos vedantes condu- Substitua quaisquer vedantes com defeito
zindo a uma perda de pressão: vedante do
coletor, pistão, etc
O acionamento direto da Falha no interruptor da Tomada de Força Substitua o interruptor
TDF (acionada a partir (TDF)
do volante do motor) não
consegue desengatar-se
Falha no fornecimento de corrente ao sole- Restabeleça a ligação elétrica e substitua
noide: ligações soltas, danificadas ou co- as peças com defeito
nexão com defeito
O solenoide que comanda a embreagem Revise ou substitua o solenoide
da TDF está preso na posição de alimen-
tação da embreagem
Embreagem da Tomada Falha no interruptor da TDF Substitua o interruptor
de Força (TDF) não para
(Arrasta parcialmente).
Falha no fornecimento de corrente ao sole- Restabeleça a ligação elétrica e substitua
noide: ligações soltas, danificadas ou co- as peças com defeito
nexão com defeito
Solenoide que comanda o freio da embrea- Revisão ou substituição do solenoide
gem da TDFestá preso na posição de ali-
mentação da embreagem
Desgaste do freio da embreagem da TDF Substitua o freio da embreagem

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 17
Índice

Tomada de Força (TDF) - 31

Controle eletroidráulico traseiro - 104


Controle eletroidráulico traseiro - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controle eletroidráulico traseiro - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controle eletroidráulico traseiro - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controle eletroidráulico traseiro - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controle eletroidráulico traseiro - Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Linha de fornecimento de óleo da embreagem da Tomada de Força (TDF) - Identificação do
componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Linha de fornecimento de óleo da embreagem da Tomada de Força (TDF) - Teste de pressão . . . 13

47835574 21/10/2015
31.1 [31.104] / 18
Tomada de Força (TDF) - 31

Tomada de força traseira de velocidade única - 110

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
31.2 [31.110] / 1
Conteúdo

Tomada de Força (TDF) - 31

Tomada de força traseira de velocidade única - 110

DADOS TÉCNICOS

Tomada de força traseira de velocidade única


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificações gerais - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Tomada de força traseira de velocidade única


Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47835574 21/10/2015
31.2 [31.110] / 2
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de velocidade única

Tomada de força traseira de velocidade única - Especificações


gerais
Tomada de Força (TDF) de 540 RPM
TL60E TL75E TL85E TL95E
Tipo Independente da velocidade do trator ou sincronizada com caixa
de velocidades
Engate e comando Mecânico através de alavancas localizadas no lado esquerdo da
posição do operador
Potência disponível na TDF 43.2 kW 50.0 kW 56.7 kW 61.5 kW
(58.7 Hp) (68.0 Hp) (77.1 Hp) (83.6 Hp)
Sentido de rotação visto a partir da traseira
Sentido horário
do trator
Rotação do motor com a TDF à rotação de
2199 RPM
540 RPM
Rotação da TDF com o motor na potência
614 RPM
máxima
Rotação com a TDF sincronizada com a
8.2 RPM/
caixa de velocidades - Transmissão de 8.9 RPM/rotação da roda
rotação da roda
30 km/h
Diâmetro do eixo na posição dos rolamentos 49.938 - 50.000 mm
Diâmetro do eixo no terminal dentado 1 3/8 in (6 dentes)

Tomada de força traseira de velocidade única - Especificações


gerais - Versão Eletro-Hidráulica
Tomada de Força (TDF) de 540 RPM
TL75E TL85E TL95E
Tipo Independente da velocidade permitida pelo solo,
acionada diretamente do motor ou sincronizado com a
caixa de velocidades, acionado a partir do eixo de saída
da caixa de velocidades
Engate e comando Engate eletrohidráulico/mecânico, através do botão de
comando e da alavanca manual. Comando mecânico
através de uma alavanca manual localizada no lado
direito do assento do operador
Sentido da rotação (visto a partir da traseira do trator) Sentido horário
Rotação do motor com rotação da TDF de 540 RPM 2200 RPM
Rotação da TDF com o motor à rotação da potência
614 RPM
máxima ( 2500 RPM)
Rotação da TDF com sincronização com a caixa de
8.2 RPM 8.9 RPM
velocidades (versão 30 km/h)
Diâmetro do eixo comandado no rolamento traseiro 39.984 - 40.000 mm
Diâmetro do eixo comandado no rolamento dianteiro 39.984 - 35.000 mm
Diâmetro do eixo de saída estriado 1 3/8 in (6 estrias)

47835574 21/10/2015
31.2 [31.110] / 3
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de velocidade única

Tomada de força traseira de velocidade única - Torque

CUIL13TR00624AA 1

Referência Componentes Rosca Valor do torque


- Parafusos de fixação do suporte dos rolamentos M12 x 1.25 98 N·m (72 lb ft)
(1) Parafusos de fixação da caixa da TDF M16 x 1.5 221 N·m (163 lb ft)
(2) Parafusos de fixação da proteção da TDF M8 x 1.25 25 N·m (18 lb ft)
(3) Porca de fixação do eixo dos rolamentos: M32 x 1.5 294 N·m (217 lb ft)

47835574 21/10/2015
31.2 [31.110] / 4
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de velocidade única

Tomada de força traseira de velocidade única - Vista seccional

CUIL13TR00626AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Engrenagem motora (6) Eixo da Tomada de Força (TDF)
(2) Rolamento (7) Rolamento
(3) Pino guia (8) Anel trava
(4) Parafuso de fixação da TDF (9) Engrenagem movida
Superfície para aplicação de vedante
(5) Parafuso de fixação da proteção da TDF (10)
anaeróbico

47835574 21/10/2015
31.2 [31.110] / 5
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de velocidade única

Tomada de força traseira de velocidade única - Vista seccional

CUIL15TR00171GA 1

Referência Componente Referência Componente


Eixo de transmissão a partir da caixa de
(1) (6) Eixo de saída estriado da TDP
velocidades
(2) Anel trava (7) Espaçador
(3) Arruela de encosto do rolamento (8) Engrenagem acionada
Eixo de transmissão a partir do volante
(4) (9) Eixo da engrenagem acionada
do motor
Embreagem da TDP (acionada pelo eixo NOTA: Aplique vedante na superfície
(5)
(4) “X” na montagem.

47835574 21/10/2015
31.2 [31.110] / 6
Índice

Tomada de Força (TDF) - 31

Tomada de força traseira de velocidade única - 110


Tomada de força traseira de velocidade única - Especificações gerais - Versão Eletro-Hidráulica . 3
Tomada de força traseira de velocidade única - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tomada de força traseira de velocidade única - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tomada de força traseira de velocidade única - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tomada de força traseira de velocidade única - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47835574 21/10/2015
31.2 [31.110] / 7
47835574 21/10/2015
31.2 [31.110] / 8
Tomada de Força (TDF) - 31

Tomada de força traseira de duas velocidades - 114

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 1
Conteúdo

Tomada de Força (TDF) - 31

Tomada de força traseira de duas velocidades - 114

DADOS TÉCNICOS

Tomada de força traseira de duas velocidades


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Tomada de força traseira de duas velocidades


Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Tomada de força traseira de duas velocidades


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 515™ Tomada de força traseira de duas velocidades - Instalar 31.3 / 15

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 3
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

Tomada de força traseira de duas velocidades - Especificações


gerais
Tomada de Força (TDF) de 540 RPM/ 540E RPM
TL60E TL75E TL85E TL95E
Tipo Independente da velocidade do trator ou sincronizada com caixa
de velocidades
Engate e comando Mecânico através de alavancas localizadas no lado esquerdo da
posição do operador
Sentido de rotação visto a partir da traseira
Sentido horário
do trator
Rotação do motor com a TDF à rotação de
2199 RPM
540 RPM
Rotação do motor com a TDF à rotação de
1715 RPM
540E RPM
Rotação da TDF com o motor na potência
614 RPM
máxima a 2500 RPM - 540 RPM
Rotação com a TDF sincronizada com a
8.2 RPM/
caixa de velocidades - Transmissão de 8.9 RPM/rotação da roda
rotação da roda
30 km/h - 540 RPM
Rotação com a TDF sincronizada com a
10.51 RPM/
caixa de velocidades - Transmissão de 11.14 RPM/rotação da roda
rotação da roda
30 km/h - 540E RPM
Diâmetro do eixo no terminal dentado 1 3/8 in (6 dentes)

Tomada de força traseira de duas velocidades - Ferramentas


especiais
Ferramentas especiais
AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas essenciais que apa-
recem em baixo com o símbolo (X). Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados ao
mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas em
conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão fei-
tas segundo os desenhos de construção que são dados neste manual.

Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.

Utilizar um gancho com a capacidade adequada para levantamento da carcaça da


Tomada de Força (TDF).
Utilize pinos guia adequados para a remoção/instalação da tampa da TDF.

Tomada de força traseira de duas velocidades - Torque


Referência Componente Rosca Valor do torque
- Parafusos de fixação do suporte dos rolamentos M12 x 1.25 98 N·m (72 lb ft)
(1) Porcas autotravantes para fixação do terminal M12 x 1.25 162 N·m (119 lb ft)
Parafusos de fixação da caixa da Tomada de
(2) M16 x 1.5 221 N·m (163 lb ft)
Força (TDF)
(3) Porca de fixação do eixo dos rolamentos M32 x 1.5 294 N·m (217 lb ft)

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 4
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

CUIL13TR00625AA 1

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 5
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

Tomada de força traseira de duas velocidades - Vista seccional

CUIL13TR00627AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Pino guia (10) Caixa da transmissão traseira
(2) Parafuso de fixação da TDF (11) Suporte da transmissão traseira
(3) Rolamento (12) Porca de fixação do eixo comandado
Buchas de apoio da engrenagem
(4) Porca auto travante do terminal (13)
acionada
(5) Terminal de 540E RPM (14) Engrenagem fixa
(6) Terminal de 540 RPM (15) Luva de engate
Engrenagem acionada para uma
(7) Retentor (16)
rotação de 540E RPM
(8) Rolamento (17) Engrenagem dupla
Engrenagem acionada para uma
(9) Pino guia (18)
rotação de 540 RPM

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 6
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

Tomada de força traseira de duas velocidades - Remoção


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Desconecte o cabo negativo da bateria.


2. Retire a ligação do terceiro ponto (1).

LAIL11TL0666A0A 1

3. Retire o gancho de reboque (1) - Quando disponível.

LAIL11TL0667A0A 2

4. Retire a barra de tração (1).

LAIL11TL0670A0A 3

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 7
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

5. Retire os seis parafusos de fixação do suporte do gan-


cho de reboque (1).
6. Drene óleo da transmissão. Consulte os procedimen-
tos em Alojamento da transmissão - Drenagem de
fluido (21.114).

LAIL11TL0671A0A 4

7. Retire os dois parafusos superiores (1) que fixam a


Tomada de Força (TDF) à transmissão.

LAIL11TL0673A0A 5

8. Insira os dois pinos guia (1) e retire os dois parafusos


inferiores (2) que fixam a TDF á transmissão.

LAIL11TL0674A0A 6

9. Retire a mola de retorno dos pinos (1) e retire o cabo


de comando da seleção da rotação da TDF.

LAIL11TL0675A0A 7

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 8
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

10. Retire os parafusos que fixam o estribo de proteção


(1) ao revestimento do cabo de comando da seleção
da rotação da TDF.

LAIL11TL0676A0A 8

11. Engate a alavanca de seleção do modo de funciona-


mento da TDF para a posição de TDF sincronizada
com a caixa de velocidades para que a luva de en-
gate se apoie no eixo durante a operação de desmon-
tagem.
12. Desloque a TDF alguns centímetros e separe-a utili-
zando o gancho com corrente de elevação (1).

LAIL11TL0677A0A 9

Operação seguinte:
Tomada de força traseira de duas velocidades - Desmontar (31.114).

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 9
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

Tomada de força traseira de duas velocidades - Desmontar


Operação anterior:
Tomada de força traseira de duas velocidades - Remoção (31.114).

1. Coloque a Tomada de Força (TDF) numa morsa.

LAIL11TL0682A0A 1

2. Destrave a trava da porca (1) que aperta as peças do


eixo comandado.

LAIL11TL0683A0A 2

3. Retire a porca (1) do eixo comandado.

LAIL11TL0684A0A 3

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 10
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

4. Retire os quatro parafusos de fixação do apoio interno


da TDF (1).

LAIL11TL0685A0A 4

5. Retire o parafuso da haste do garfo (1).

LAIL11TL0686A0A 5

6. Retire a haste (1) da tampa traseira.

LAIL11TL0687A0A 6

7. Retire parcialmente o eixo (1) e o apoio interno (3) jun-


tamente com o eixo de comando (2), os rolamentos, a
luva e o garfo de comando da TDF.
8. Retire também o calço de encosto do rolamento lateral
da engrenagem acionada (4) da TDF de 540 RPM.

LAIL11TL0688A0A 7

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 11
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

9. Retire o calço de encosto (1) do rolamento traseiro e o


eixo secundário (2) completo com o eixo final.

LAIL11TL0689A0A 8

10. Retire o anel trava, o rolamento (1) e o retentor (caso


precise ser substituído) da tampa traseira.

LAIL11TL0690A0A 9

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 12
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

Tomada de força traseira de duas velocidades - Montar


ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Operação anterior:
Tomada de força traseira de duas velocidades - Desmontar (31.114).

1. Monte o retentor, o rolamento traseiro (1) e o anel-trava


na tampa traseira.

LAIL11TL0690A0A 1

2. Monte o eixo movido (2) com o calço de ajuste (1).


3. Monte a engrenagem do eixo movido, a engrenagem
fixa, a luva, o garfo e a haste de apoio do garfo.

LAIL11TL0689A0A 2

4. Monte a engrenagem (4) do eixo movido. Monte a


tampa interna com o eixo de comando (2).

LAIL11TL0688A0A 3

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 13
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

5. Monte a tampa com os parafusos (1).


6. Monte o calço de encosto da engrenagem da TDF de
540 RPM e instale o rolamento na tampa.

LAIL11TL0685A0A 4

7. Monte a haste e fixe-o através do parafuso (1).

LAIL11TL0686A0A 5

8. Aperte a porca do eixo movido e depois trave a porca.

LAIL11TL0684A0A 6

Operação seguinte:
Tomada de força traseira de duas velocidades - Instalar (31.114).

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 14
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de duas velocidades

Tomada de força traseira de duas velocidades - Instalar


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Tomada de força traseira de duas velocidades - Montar (31.114).

1. Limpe a superfície que une a transmissão e a caixa da


Tomada de Força (TDF) e aplique vedante anaeróbico
LOCTITE® 515™ conforme figura ao lado.
2. Limpe a superfície de união da TDF.
3. Eleve o alojamento da TDF e coloque-o em frente da
transmissão. Introduza o alojamento nos pinos guia
para a montagem.

LAIL11TL0678A0A 1

4. Retire o gancho e a corrente do alojamento da TDF.


5. Monte os parafusos inferiores (2). Remova os pinos
guia (1).
6. Monte os parafusos superiores do alojamento da TDF.

LAIL11TL0674A0A 2

7. Monte o estribo de proteção (1) ao revestimento do


cabo de comando da seleção da rotação da TDF.
8. Monte o cabo da alavanca de comando e instale o pino
e a mola de retorno.
9. Monte o apoio da barra de tração.
10. Monte a barra de tração, o gancho de reboque e a
barra de ligação do terceiro ponto.
11. Abasteça a transmissão com óleo. Consulte os pro-
cedimentos em Alojamento da transmissão - Abas-
tecimento (21.114).
12. Conecte o cabo negativo da bateria. LAIL11TL0676A0A 3

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 15
Índice

Tomada de Força (TDF) - 31

Tomada de força traseira de duas velocidades - 114


Tomada de força traseira de duas velocidades - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tomada de força traseira de duas velocidades - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tomada de força traseira de duas velocidades - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tomada de força traseira de duas velocidades - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tomada de força traseira de duas velocidades - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tomada de força traseira de duas velocidades - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tomada de força traseira de duas velocidades - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tomada de força traseira de duas velocidades - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47835574 21/10/2015
31.3 [31.114] / 16
Tomada de Força (TDF) - 31

Tomada de força traseira de três velocidades - 116

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 1
Conteúdo

Tomada de Força (TDF) - 31

Tomada de força traseira de três velocidades - 116

DADOS TÉCNICOS

Tomada de força traseira de três velocidades


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ferramentas especiais - Versão Eletro-hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Torque - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DADOS FUNCIONAIS

Tomada de força traseira de três velocidades


Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista seccional - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista seccional - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

SERVIÇO

Tomada de força traseira de três velocidades


Remoção - Versão Eletro-hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desmontar - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montar - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Freio da embreagem da tomada de força
Remoção - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalar - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 515™ Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional 31.4 / 9
Loctite® 515™ Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional - 31.4 / 11
Versão Eletro-Hidráulica

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 3
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Tomada de força traseira de três velocidades - Especificações


gerais
Tomada de Força (TDF) de 540 RPM/ 750 RPM/ 1000 RPM
TL60E TL75E TL85E TL95E
Tipo Independente da velocidade do trator ou sincronizada com caixa
de velocidades
Engate e comando Mecânico através de alavancas localizadas no lado esquerdo da
posição do operador
Sentido de rotação visto a partir da traseira
Sentido horário
do trator
Rotação do motor com a TDF à rotação de
2199 RPM
540 RPM
Rotação do motor com a TDF à rotação de
2382 RPM
750 RPM
Rotação do motor com a TDF à rotação de
2381 RPM
1000 RPM
Rotação da TDF com o motor na potência
614 RPM
máxima a 2500 RPM - 540 RPM
Rotação da TDF com o motor na potência
787 RPM
máxima a 2500 RPM - 750 RPM
Rotação da TDF com o motor na potência
1050 RPM
máxima a 2500 RPM - 1000 RPM
Rotação com a TDF sincronizada com a
8.2 RPM/
caixa de velocidades - Transmissão de 8.9 RPM/rotação da roda
rotação da roda
30 km/h - 540 RPM
Rotação com a TDF sincronizada com a
10.51 RPM/
caixa de velocidades - Transmissão de 11.14 RPM/rotação da roda
rotação da roda
30 km/h - 750 RPM
Rotação com a TDF sincronizada com a
14.1 RPM/
caixa de velocidades - Transmissão de 15.2 RPM/rotação da roda
rotação da roda
30 km/h - 1000 RPM
Diâmetro do eixo no terminal dentado -
1 3/8 in (6 dentes)
540 RPM e 750 RPM
Diâmetro do eixo no terminal dentado -
1 3/8 in (12 dentes)
1000 RPM
Diâmetro externo do eixo das buchas de
49.925 - 49.250 mm
apoio da engrenagem acionada
Diâmetro interno das engrenagens acionadas 50.050 - 50.089 mm
Folga entre as engrenagens acionadas 0.100 - 0.164 mm
Diâmetro do eixo acionado nas buchas
39.166 - 39.191 mm
centrais e frontais
Diâmetro do eixo acionado na bucha traseira 34.984 - 35.000 mm
Diâmetro interno das buchas frontais e
39.200 - 39.239 mm
centrais
Diâmetro interna da bucha traseira 35.009 - 35.048 mm
Folga entre o eixo e as buchas frontais e
0.009 - 0.073 mm
centrais
Folga entre o eixo e a bucha traseira 0.009 - 0.064 mm

Tomada de força traseira de três velocidades - Especificações


gerais
Tomada de Potência de 540 RPM/ 750 RPM/ 1000 RPM
TL75E TL85E TL95E
Rotação do motor com rotação da TDP de 540 RPM 2200 RPM
Rotação do motor com rotação da TDP de 750 RPM 2382 RPM

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 4
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

TL75E TL85E TL95E


Rotação do motor com rotação da TDP de 1000 RPM 2381 RPM
Rotação da TDP com o motor à rotação da potência máxima
614 RPM
a 2500 RPM - Para TDP de 540 RPM
Rotação da TDP com o motor à rotação da potência máxima
787 RPM
a 2500 RPM - Para TDP de 750 RPM
Rotação da TDP com o motor à rotação da potência máxima
1050 RPM
a 2500 RPM - Para TDP de 1000 RPM
Rotação da TDP de 540 RPM sincronizada com a caixa de
8.9 RPM
velocidades
Rotação da TDP 750 RPM sincronizada com a caixa de
11.4
velocidades
Rotação da TDP 1000 RPM sincronizada com a caixa de
15.2
velocidades
Diâmetro do eixo de saída externo - TDP de 540 RPM 1 3/8 in (6 estrias)
Diâmetro do eixo de saída externo - TDP de 750 RPM 1 3/8 in (6 estrias)
Diâmetro do eixo de saída externo - TDP de 1000 RPM 1 3/8 in (21 estrias)
Diâmetro externo das buchas das engrenagens (18)* e (21)*) 49.925 - 49.950 mm
Diâmetro interno das engrenagens (3)* e (19)* 50.050 - 50.089 mm
Folga entre as engrenagens e as buchas 0.100 - 0.164 mm
Diâmetro do eixo comandado (22)* nas buchas frontais e
39.166 - 39.191 mm
centrais (18)*
Diâmetro do eixo comandado (22)* na bucha traseira (21)* 34.984 - 35.000 mm
Diâmetro interno das buchas frontais e centrais (18)* 39.200 - 39.239 mm
Diâmetro interno da bucha traseira (21)* 35.009 - 35.048 mm
Folga entre o eixo (22)* e as buchas frontais e centrais (18)* 0.009 - 0.073 mm
Folga entre o eixo (22)* e a bucha traseira (21)* 0.009 - 0.064 mm
Disco acionador da embreagem (11)* 5 unidades
Disco acionado da embreagem (12)* 5 unidades
Espessura do prato acionador da embreagem (11)* 1.95 - 2.05 in
Espessura do disco acionado da embreagem 1.70 - 1.80 in
Mola (10), de desacoplamento da embreagem (comprimento
58 mm
livre)
Mola (10), de desacoplamento da embreagem (comprimento
31 mm
sob carga de 67.6 kg + 3.4 kg)
Mola (12)** da válvula de alívio da pressão de lubrificação
29 mm
sem carga
Mola (12)** da válvula da pressão de lubrificação
22 mm
(comprimento sob carga de 8.1 kg + 0.4 kg)
Ajuste da válvula de alívio da pressão de lubrificação 4.4 - 5.9 Kg/cm² (62.6 - 83.9 psi)
Mola (5)** da válvula (4)** para engate dos discos (11)*
e (12)* e lubrificação do rolamento traseiro (13)* (com o 57 mm
comprimento livre)
Mola (5)** sob carga de 2.48 kg + 0.1 kg) 36 mm
Diâmetro da válvula (4)** 11.990 - 11.996 mm
Diâmetro do alojamento da válvula (4)** 12.016 - 12.030 mm
Folga entre a válvula (4)** e o alojamento 0.020 - 0.040 mm
Mola (14)** do acumulador (comprimento livre) 122 mm
Mola (14)** do acumulador (comprimento sob uma carga de
100 mm
34.9 kg + 1.7 kg)
Folga entre a haste (11) e o alojamento 0.025 - 0.035 mm
Folga entre a válvula de alívio da pressão e o alojamento 0.025 mm
Mola (18), da válvula de alívio da pressão (com o
127 mm
comprimento livre)
Mola (18), da válvula de alívio da pressão (comprimento sob
102.5 mm
carga de 29.17 kg + 1.30 kg)
Ajuste da pressão da válvula de alívio (20) 12.2 - 13.2 bar (177 - 191 psi)

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 5
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

(*) Consulte as referências em Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional (31.116).

(**) Consulte as referências em Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional - Versão Eletro-
Hidráulica (31.116).

Tomada de força traseira de três velocidades - Ferramentas


especiais
AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas essenciais que apa-
recem em baixo com o símbolo (X). Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados ao
mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas em
conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão fei-
tas segundo os desenhos de construção que são dados neste manual.

Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.

Utilizar um gancho com a capacidade adequada para levantamento da carcaça da


Tomada de Força (TDF).
Utilize pinos guia adequados para a remoção/instalação da tampa da TDF.

Tomada de força traseira de três velocidades - Ferramentas


especiais - Versão Eletro-hidráulica
380000243 Compressor da mola da embreagem Hi-Lo

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 6
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Tomada de força traseira de três velocidades - Torque - Versão


Eletro-Hidráulica

LAIL11TL1035G0A 1

Referência Valor do torque


(C1) 294 N·m (217 lb ft)
(C2) 25 N·m (18 lb ft)
(C3) 25 N·m (18 lb ft)
(C4) 221 N·m (163 lb ft)
(C5) 55 N·m (41 lb ft)
(C6) 98 N·m (72 lb ft)

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 7
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional

LAIL11TL1043G0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Eixo de comando (13) Alavanca de comando externo
(2) Arruela de encosto (14) Dispositivo de comando interno
Luva de acoplamento da TDF de
(3) Engrenagens acionadas (15)
750 RPM
(4) Arruela de encosto (16) Porca de fixação do eixo comandado
(5) Retentor (17) Eixo comandado
(6) Buchas da engrenagem acionada (18) Proteções
(7) O-ring (19) O-ring
(8) Arruela (20) Haste de apoio do garfo de comando
(9) Pino elástico (21) Tampa da TDF
Luva de acoplamento para a Tomada de
(10) (22) Parafuso de fixação da Haste (20)
Força (TDF) de 540 RPM ou 1000 RPM
(11) Mola (23) Parafuso de fixação da TDF

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 8
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Referência Componente Referência Componente


Superfície para aplicação de
(12) Catraca (X)
vedante anaeróbico LOCTITE® 515™

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 9
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional -


Versão Eletro-Hidráulica

LAIL11TL1036G0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Porca de fixação do eixo comandado (13) Rolamento traseiro da embreagem
(2) Luva de engate para TDF de 750 RPM (14) Proteção para o eixo de saída (15)
(3) Engrenagem para TDF de 750 RPM (15) Eixo de saída estriado da TDF
Linha de pressão/retorno para o freio da
(4) Eixo de transmissão do volante do motor (16)
embreagem (24)
Eixo de transmissão da caixa de
(5) (17) Retentor
velocidades
Buchas frontais e centrais para as
(6) Engrenagem do eixo de comando (18)
engrenagens (19)
Engrenagens frontais ( 1000 RPM) e
(7) Suporte para os rolamentos traseiros (19)
centrais ( 540 RPM)

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 10
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Referência Componente Referência Componente


Coletor de distribuição do óleo para o
(8) (20) Parafusos de fixação da TDF
pistão (9)
Bucha traseira da engrenagem acionada
(9) Pistão de ligação da embreagem (21)
(3)
Mola para desengate dos discos da
(10) (22) Eixo comandado
embreagem (11) e (12)
Linha de pressão/retorno do pistão de
(11) Discos acionadores da embreagem (23)
comando da embreagem da TDF (9)
(12) Discos acionados da embreagem (24) Pistão do freio da embreagem

NOTA: Aplique vedante anaeróbico LOCTITE® 515™ na superfície (X) na montagem.

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 11
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional -


Versão Eletro-Hidráulica

LAIL11TL1037G0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Suporte para os rolamentos traseiros (8) Seletor interno da Tomada de Força (TDF)
(2) Parafusos do condutor (9) Garfo de seleção da rotação
(3) Válvula de saída para o cilindro (10) Conector do óleo de lubrificação
Válvula de comando da lubrificação
(4) (11) Válvula de alívio da pressão de lubrificação
(rolamentos e embreagem)
(5) Mola para a válvula (4) (12) Mola para a válvula (11)
Suporte externo para prender o cabo de
(6) (13) Pistão do acumulador
comando da seleção da rotação da TDF
Alavanca externa de comando da seleção Mola do acumulador para o engate gradual
(7) (14)
da TDF da TDF

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 12
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Tomada de força traseira de três velocidades - Remoção - Versão


Eletro-hidráulica
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Desconecte o cabo negativo (1) da bateria.

CUIL13TRO0194AA 1

2. Desmonte a barra de engate do terceiro ponto (1).


3. Drene o óleo da transmissão. Consulte os procedimen-
tos em Alojamento da transmissão - Drenagem de
fluido (21.114).

LAIL11TL0691A0A 2

4. Instale correntes de elevação para o apoio do engate


do reboque (2). Remova os parafusos do apoio e re-
mova o apoio.

LAIL11TL0693A0A 3

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 13
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

5. Desmonte os quatro parafusos de fixação (1) e a pro-


teção da TDF.

LAIL11TL0694A0A 4

6. Desaperte as conexões e separe o tubo (1) da TDF.

LAIL11TL0695A0A 5

7. Desmonte a tampa da TDF (4), o anel trava frontal (3)


e o prato acionador da embreagem (2).

LAIL11TL0696A0A 6

8. Desmonte o anel trava traseiro (1).

LAIL11TL0697A0A 7

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 14
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

9. Fixe a TDF (1) ao gancho de elevação com as corren-


tes.
10. Ponha sob tensão o elevador de carga, desmonte os
quatro parafusos que prendem a caixa de transmis-
são da TDF ao eixo traseiro.
NOTA: Antes de retirar a TDF completa, engate a TDF
sincronizada a caixa de velocidades utilizando a alavanca
seletora na cabine.

LAIL11TL0698A0A 8

Operação seguinte:
Tomada de força traseira de três velocidades - Desmontar - Versão Eletro-Hidráulica (31.116).

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 15
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Tomada de força traseira de três velocidades - Desmontar - Versão


Eletro-Hidráulica
Operação anterior:
Tomada de força traseira de três velocidades - Remoção - Versão Eletro-hidráulica (31.116)

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Prenda a Tomada de Força (TDF) (1) na morsa e se-


pare o gancho de elevação e a corrente. Destrave e
desmonte a porca do eixo comandado (2).

LAIL11TL0702A0A 1

2. Desmonte o parafuso allen que prende a haste (3) do


garfo (1) no suporte (2).

LAIL11TL0703A0A 2

3. Usando um punção adequado, desmonte a haste (1).

LAIL11TL0704A0A 3

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 16
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

4. Retire o garfo (2) e a luva (1).

LAIL11TL0705A0A 4

5. Retire a engrenagem acionada de 750 RPM (1) e o


calço de encosto atrás da engrenagem.

LAIL11TL0706A0A 5

6. Desmonte o anel trava (2) e retire o alojamento do


prato acionador da embreagem com rolamento (1).

LAIL11TL0707A0A 6

7. Desmonte o alojamento externo da embreagem com


os discos da embreagem (1).

LAIL11TL0708A0A 7

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 17
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

8. Usando um martelo e um punção adequado, desmonte


o pino elástico (1) que prende a alavanca externa de
seleção de rotação (2) e retire as porcas.

LAIL11TL0709A0A 8

9. Desmonte os anéis trava (1) e (2) e o eixo de comando


(3) batendo na extremidade com um pino de cobre.
Desmonte também a engrenagem (4).

LAIL11TL0710A0A 9

10. Desmonte os quatro parafusos (1) que fixam a car-


caça da engrenagem (2). Usando um alicate, retire o
anel trava que prende o eixo externo da TDF, e extraia
o eixo inteiro (3) na direção da parte traseira da TDF.
Retire todas as peças incluindo os calços de encosto.

LAIL11TL0711A0A 10

11. Desmonte o anel trava (1) e o rolamento (2) a partir


da tampa da TDF.

LAIL11TL0712A0A 11

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 18
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

12. Com a ajuda de uma chave de fendas, retire o retentor


(1) de encaixe na tampa da TDF.

LAIL11TL0713A0A 12

13. Desmonte o anel trava (1) e a tampa (2).

LAIL11TL0714A0A 13

14. Aperte o parafuso (3) no orifício com rosca no pistão


(2), retire o pistão (2) e verifique o estado do vedante
O-ring (1).

LAIL11TL0715A0A 14

15. Desmonte a válvula de alívio da pressão de lubrifica-


ção (1) da carcaça interna (2).

LAIL11TL0716A0A 15

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 19
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

16. Desmonte a tampa do acumulador (1).

LAIL11TL0717A0A 16

17. Retire as peças do acumulador, o pistão (1), a mola


(2) e a tampa (3).

LAIL11TL0718A0A 17

18. Desmonte o anel trava (1) e o anel de encosto (2) da


embreagem, e depois os discos acionadores e acio-
nados da embreagem.

LAIL11TL0719A0A 18

19. Instale o compressor da mola do pistão 380000243


(1) no alojamento da embreagem (2) como é mos-
trada na figura. Aperte a porca para comprimir a mola.

LAIL11TL0720A0A 19

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 20
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

20. Logo que possível, desmonte o anel trava (1) com a


ajuda de uma chave de fenda. Desaperte a porca (2)
e desmonte a ferramenta 380000243 (3).

LAIL11TL0721A0A 20

21. Utilizando uma pistola de ar comprimido, desmonte o


pistão (1) do alojamento da embreagem (2).

LAIL11TL0722A0A 21

22. Retire e examine todos os componentes da monta-


gem da embreagem. Verifique o estado dos vedantes
O-ring (1) e (2) e substitua-os se for necessário.

LAIL11TL0723A0A 22

23. Instale o extrator com separador (4) no eixo de co-


mando (2) e prenda o eixo na morsa. Coloque um
apoio no eixo (2) e extraia o rolamento.

LAIL11TL0724A0A 23

Operação seguinte:
Tomada de força traseira de três velocidades - Montar - Versão Eletro-Hidráulica (31.116).

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 21
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Tomada de força traseira de três velocidades - Montar - Versão


Eletro-Hidráulica
Operação anterior:
Tomada de força traseira de três velocidades - Desmontar - Versão Eletro-Hidráulica (31.116).

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Verifique o estado dos componentes especialmente


dos discos da embreagem e substitua todas as peças
gastas.
2. Monte o pistão (1) no alojamento.

LAIL11TL0722A0A 1

3. Monte a mola e o dispositivo de retenção da mola, em


seguida instale a ferramenta 380000243 (2).
4. Aperte a porca (2) da ferramenta para comprimir a mola
e monte a trava (1). Uma vez efetuada esta operação,
retire a ferramenta 380000243.
5. Aqueça o rolamento intermediário e monte-o ao eixo de
transmissão da caixa de velocidades. Monte o cilindro
de comando da embreagem.

LAIL11TL0721A0A 2

6. Monte os discos acionados e os discos acionadores


alternadamente no alojamento da embreagem. Monte
o anel de encosto externo (2) e prenda-o com o anel
trava (1).

LAIL11TL0719A0A 3

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 22
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

7. Monte o pistão (1) do acumulador, a mola (2) e a tampa


(3).
8. Monte a válvula de alívio da pressão.

LAIL11TL0718A0A 4

9. Monte o freio e prenda a tampa (2) com o anel trava


(1).

LAIL11TL0714A0A 5

10. Monte o retentor (1) utilizando uma ferramenta ade-


quada para pressioná-lo para a base.

LAIL11TL0713A0A 6

11. Com a tampa da TDF na morsa monte o rolamento


traseiro (2) e o anel trava (1).

LAIL11TL0712A0A 7

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 23
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

12. Monte a alavanca da seleção da rotação (2) à tampa,


fixando-a com o pino elástico (1).
13. Monte o espaçador entre o rolamento traseiro e a
engrenagem acionada de 1000 RPM no eixo coman-
dado.
14. Monte a engrenagem acionada de 1000 RPM junta-
mente como a luva, o garfo e a bucha.

LAIL11TL0709A0A 8

15. Monte parcialmente a haste de seleção da rotação (1)


de modo a reter a luva de seleção das engrenagens
de 540 - 1000 RPM.
16. Monte a engrenagem de 540 RPM e o calço de en-
costo do rolamento frontal no eixo.

LAIL11TL0704A0A 9

17. Monte a carcaça da engrenagem (2).


18. Instale o eixo de comando (3) com o cilindro de blo-
queio para os discos da embreagem (previamente
montados).

LAIL11TL0711A0A 10

19. Monte a engrenagem (4) e os anéis trava (1) e (2)


20. Monte o espaçador entre a engrenagem de 750 RPM
e o rolamento frontal do eixo comandado

LAIL11TL0710A0A 11

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 24
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

21. Instale a engrenagem acionada de 750 RPM (1).

LAIL11TL0706A0A 12

22. Monte a luva de seleção (1) e o garfo (2).

LAIL11TL0705A0A 13

23. Monte a porca (2).


NOTA: Aperte a porca com um torque de 294.0 N·m
(216.8 lb ft).
24. Trave a porca no eixo.

LAIL11TL0702A0A 14

25. Aperte a haste (3) do garfo (1) ao suporte (2) com o


parafuso allen.

LAIL11TL0703A0A 15

Operação seguinte:
Tomada de força traseira de três velocidades - Instalar - Versão Eletro-Hidráulica (31.116).

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 25
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Tomada de força traseira de três velocidades - Instalar - Versão


Eletro-Hidráulica
Operação anterior:
Tomada de força traseira de três velocidades - Montar - Versão Eletro-Hidráulica (31.116).

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Limpe as superfícies concordantes na parte traseira da


caixa de velocidades/caixa de transmissão.
2. Monte os dois pinos guia usados anteriormente du-
rante a remoção da TDF.
3. Limpe as superfícies concordantes da TDF e aplique
uma camada de 2 mm de vedante anaeróbico con-
forme indicado na figura ao lado.
4. Monte o gancho de elevação à TDF com uma corrente.
5. Coloque a TDF em frente da caixa de transmissão e
utilize o guincho para conduzir a TDF para os pinos de
localização.
LAIL11TL0699A0A 1
6. Separe a corrente de elevação e prenda a TDF na po-
sição adequada com os quatro parafusos.
7. Remova os pinos guia.
8. Monte o anel trava (1) ao eixo estriado.
9. Monte o prato acionador da embreagem estriado (2) e
o anel trava (3)

LAIL11TL0700A0A 2

10. Limpe cuidadosamente as superfícies concordantes


da tampa da TDF (4) e aplique 2 mm de vedante
anaeróbico nas superfícies conforme indicado na fi-
gura ao lado.
11. Monte a tampa (4) e a proteção da TDF.
12. Monte os tubos hidráulicos da TDF (lubrificação, em-
breagem e freio da embreagem) às conexões na TDF.
13. Monte a ligação na alavanca externa de seleção da
rotação.
14. Monte a luva externa do cabo de comando ao suporte.
LAIL11TL0701A0A 3

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 26
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

15. Eleve o conjunto usando uma corrente de elevação e


um guincho, e prenda-o à TDF com os seis parafusos
de fixação.
NOTA: Aperte os parafusos com um torque de 221.0 N·m
(163.0 lb ft).
16. Monte o suporte do engate do reboque e o braço de
ligação do terceiro ponto.
17. Conecte o cabo negativo da bateria.

LAIL11TL0693A0A 4

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 27
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Freio da embreagem da tomada de força - Remoção - Versão


Eletro-Hidráulica
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Desconecte o cabo negativo (-) (1) da bateria.

CUIL13TRO0194AA 1

2. Desmonte a barra de engate do terceiro ponto (1).

LAIL11TL0726A0A 2

3. Insira correntes de elevação ao apoio do engate do


reboque (2). Desmonte os seis parafusos (1) e retire o
apoio.

LAIL11TL0727A0A 3

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 28
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

4. Separe o braço de elevação do lado direito (1) para


criar um acesso mais fácil em relação as peças.

LAIL11TL0728A0A 4

5. Desmonte o anel trava (1) que prende a tampa do freio.

LAIL11TL0729A0A 5

6. Desmonte a tampa (1) com a ajuda de uma chave de


fendas.

LAIL11TL0730A0A 6

7. Insira o parafuso (1) no orifício com rosca no pistão do


freio (2) e desmonte o pistão com a ajuda de um alicate.

LAIL11TL0731A0A 7

Operação seguinte:
Freio da embreagem da tomada de força - Instalar - Versão Eletro-Hidráulica (31.116).

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 29
Tomada de Força (TDF) - Tomada de força traseira de três velocidades

Freio da embreagem da tomada de força - Instalar - Versão


Eletro-Hidráulica
ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Monte o pistão do freio (2), a tampa e o anel trava.

LAIL11TL0731A0A 1

2. Monte o braço de elevação (1) do lado direito.


3. Monte o engate do reboque.
4. Monte a barra tração e o braço de ligação do terceiro
ponto.
5. Conecte o cabo negativo da bateria.

LAIL11TL0728A0A 2

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 30
Índice

Tomada de Força (TDF) - 31

Tomada de força traseira de três velocidades - 116


Freio da embreagem da tomada de força - Instalar - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Freio da embreagem da tomada de força - Remoção - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tomada de força traseira de três velocidades - Desmontar - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . 16
Tomada de força traseira de três velocidades - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tomada de força traseira de três velocidades - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tomada de força traseira de três velocidades - Ferramentas especiais - Versão Eletro-hidráulica . 6
Tomada de força traseira de três velocidades - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tomada de força traseira de três velocidades - Instalar - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . 26
Tomada de força traseira de três velocidades - Montar - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . 22
Tomada de força traseira de três velocidades - Remoção - Versão Eletro-hidráulica . . . . . . . . . . . . 13
Tomada de força traseira de três velocidades - Torque - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . 10
Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional - Versão Eletro-Hidráulica . . . . . . . 12
Tomada de força traseira de três velocidades - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

47835574 21/10/2015
31.4 [31.116] / 31
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Freios e controles

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
33
Conteúdo

Freios e controles - 33

[33.202] Freios de serviço hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1

47835574 21/10/2015
33
Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
33.1 [33.202] / 1
Conteúdo

Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202

SERVIÇO

Freios de serviço hidráulicos


Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cilindro mestre do freio
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
33.1 [33.202] / 2
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Freios de serviço hidráulicos - Remoção


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Desligue o cabo negativo (-) (1) da bateria.


2. Remova as rodas traseiras. Consulte os procedimen-
tos em Rodas traseiras - Remoção (44.520).
3. Remova o alojamento do acionamento final. Consulte
os procedimentos em Alojamento do acionamento
final - Desmontar (27.120).
NOTA: Não remova o suporte das engrenagens acionadas
do alojamento do acionamento final.

CUIL13TRO0194AA 1

4. Desaperte a conexão (2) e remova o tubo de comando


do freio de serviço.

LAIL11TL0010A0A 2

47835574 21/10/2015
33.1 [33.202] / 3
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

5. Remova a coroa (1), o espaçador (3) e por último o


disco do freio (2) da caixa de transmissão.
6. Remova o disco de desgaste (aço) localizado entre a
carcaça da transmissão e o disco de freio.

LAIL11TL0011A0A 3

47835574 21/10/2015
33.1 [33.202] / 4
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Freios de serviço hidráulicos - Instalar


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Freios de serviço hidráulicos - Remoção (33.202).

1. Insira o disco de desgaste (aço) no alojamento da


transmissão.
2. Instale o disco de freio (2), o espaçador (3) e a coroa
(1).

LAIL11TL0011A0A 1

3. Monte o tubo (1) de comando do freio de serviço.


4. Monte o alojamento do acionamento final. Consulte os
procedimentos em Alojamento do acionamento final
- Montar (27.120).
5. Instale as rodas traseiras.

LAIL11TL0010A0A 2

47835574 21/10/2015
33.1 [33.202] / 5
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Freios de serviço hidráulicos - Sangria


O procedimento de desaeração (sangria) tem como ob-
jetivo remover ar do sistema de frenagem.
Este procedimento deve ser realizado nas seguintes
situações:
• Após longos períodos de inatividade da máquina.
• Após a troca de alguns componente do sistema de
frenagem, tais como fluido de freio ou cilindro mes-
tre.
• Falta de fluido de freio.
• Qualquer outro procedimento que resulte na entrada
de ar no sistema de frenagem.
1. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente.
2. Limpe cuidadosamente os componentes externos pró-
ximos a tampa do reservatório do fluido de freio.
3. Verifique se o reservatório do fluido de freio está abas-
tecido no nível máximo conforme indicado pela seta,
antes e durante a sangria.
NOTA: O fluído de freio não deve ser reutilizado.
4. Acione lentamente o pedal do freio direito totalmente
de forma que o fluido fique sob pressão.
CUIL13TR00485AA 1

5. Mantendo o pedal acionado, solte o bujão de sangria


(1) meia volta e aguarde que o fluido misturado com ar
escoe pelo bujão de sangria.
6. Aperte o bujão de sangria (1) e repita as operações
anteriormente descritas até que o fluido escoe sem a
presença de ar.
7. Pise novamente no pedal do freio para pôr o circuito
sob pressão. Quando o pedal regressa à posição nor-
mal, este fica sob pressão.
8. Repita estas operações para o circuito de frenagem do
lado esquerdo.
CUIL13TR00536AA 2
9. Quando o procedimento estiver concluído, abasteça o
fluido de freio no reservatório. Consulte a especifica-
ção do fluido e a capacidade do sistema em Capaci-
dades ().

47835574 21/10/2015
33.1 [33.202] / 6
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Cilindro mestre do freio - Instalar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

1. Encaixe os cilindros, fixando-os através dos parafusos


(2). Monte os cilindros aos pedais de comando.
2. Faça a ligação dos tubos de comando, do reservatório
e das ligações dos sensores de pressão.
3. Ligue o cabo negativo da bateria.
4. Realize a sangria do freio de serviço. Consulte os pro-
cedimentos em Freios de serviço hidráulicos - San-
gria (33.202).

LAIL11TL0014A0A 1

47835574 21/10/2015
33.1 [33.202] / 7
Índice

Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202


Cilindro mestre do freio - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Freios de serviço hidráulicos - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Freios de serviço hidráulicos - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Freios de serviço hidráulicos - Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
33.1 [33.202] / 8
47835574 21/10/2015
33.1 [33.202] / 9
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Freios e controles

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
33
Conteúdo

Freios e controles - 33

[33.202] Freios de serviço hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.2

[33.110] Freio de estacionamento ou trava de estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3

47835574 21/10/2015
33
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 515™ Freios de serviço hidráulicos - Vista seccional 33.2 / 6
Loctite® 515™ Freios de serviço hidráulicos - Vista seccional 33.2 / 7
Loctite® 515™ Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Vista 33.3 / 6
seccional
Loctite® 515™ Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Instrução 33.3 / 7
de serviço
Loctite® 515™ Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Instalar 33.3 / 10

47835574 21/10/2015
33
47835574 21/10/2015
33
Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 1
Conteúdo

Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202

DADOS TÉCNICOS

Freios de serviço hidráulicos


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Freios de serviço hidráulicos


Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cilindro mestre do freio
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SERVIÇO

Freios de serviço hidráulicos


Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cilindro mestre do freio
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

DIAGNÓSTICO

Freios de serviço hidráulicos


Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 515™ Freios de serviço hidráulicos - Vista seccional 33.2 / 6
Loctite® 515™ Freios de serviço hidráulicos - Vista seccional 33.2 / 7

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 3
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Freios de serviço hidráulicos - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

TL60E TL75E TL85E TL95E


Tipo Com discos banhados a óleo atuando nos semi eixos do diferencial
Sistema de comando Hidrostático, com pedais independentes (ligados por meio de um pino)
Material do disco do freio de serviço Sinterizado
Espessura do disco 9.600 mm (0.378 in)
Espessura máxima de desgaste 0.1 mm
Com 2 cilindros mestres acionados independentemente por pedais
Cilindros
de freio
Pressão de funcionamento 17.6 bar (255 psi)

Freios de serviço hidráulicos - Torque


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Referência Valor do torque


(C1) 176 N·m (130 lb ft)

CUIL13TR00620AA 1

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 4
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Freios de serviço hidráulicos - Descrição dinâmica


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Descrição e funcionamento
Os freios de serviço são hidráulicos com discos (orgânicos ou sinterizados) banhados a óleo.

Os dois cilindros de comando (cilindro mestre) - um para cada pedal - são montados na seção frontal da cabine e
são ligados aos respectivos pedais por meio de duas hastes.

Estes cilindros podem ser acionados tanto independentemente como em conjunto. Se forem acionados em conjunto,
os pedais são interligados mecanicamente por um pino.

Um tubo de união entre os dois cilindros garante uma frenagem equilibrada, mesmo quando os discos do freio estão
gastos de maneira desigual.

Os dois cilindros mestres são alimentados por um reservatório único localizado acima dos cilindros.

Os discos de freio (um para cada roda traseira) são posicionados entre a transmissão traseira e a carcaça de acio-
namento final lateral e são acoplados com estrias nos semi eixos da saída do diferencial.

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 5
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Freios de serviço hidráulicos - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CUIL13TR00621AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Placa de desgaste do freio (4) Pino guia
(2) Disco do freio de serviço (5) Pistão de comando do freio
Cilindro da carcaça de acionamento final
(3) (6) Vedantes
lateral

NOTA: Na montagem, aplique vedante LOCTITE® 515™ nas superfícies (X).

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 6
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Freios de serviço hidráulicos - Vista seccional

CUIL13TR00622AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Placa de desgaste do freio (4) Pino guia
(2) Disco do freio de serviço (5) Pistão de comando do freio
Cilindro da carcaça de acionamento final
(3) (6) Vedantes
lateral

NOTA: Na montagem, aplique vedante LOCTITE® 515™ nas superfícies (X).

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 7
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Cilindro mestre do freio - Vista seccional

LAIL11TL0948E0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Mola (4) Vedante traseiro
(2) Corpo do cilindro (5) Vedante central
(3) Pistão de comando (6) Vedante frontal

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 8
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Cilindro mestre do freio - Descrição dinâmica


Cilindros mestre do freio em posição de des-
canso
Com os pedais na posição de descanso, o parafuso (2)
desloca os anéis de vedação do pistão (5) permitindo o
enchimento do cilindro com o óleo de freio.
NOTA: Por questões didáticas, foram utilizadas duas co-
res, porém nesta condição o óleo dos cilindros está ligado
diretamente ao depósito.

Referência Componente
(1) Saída para os cilindros auxiliares
(2) Parafuso de deslocamento dos anéis
(3) Vedadores no pistão
(4) Conexão de entrada do óleo de freio
(5) Pistão principal
(6) Corpo do cilindro
(7) Óleo pressurizado
(8) Óleo Estático
(9) Depósito

CUIL13TR00634AA 1

Cilindros mestre do freio com um pedal acio-


nado
Ao acionar um pedal, o pistão (5) é deslocado, afas-
tando-se do parafuso (2). Assim os vedadores encos-
tam-se no pistão e iniciam o envio do óleo ao cilindro
auxiliar do freio.

Na linha que interliga os dois cilindros, o óleo fica pressu-


rizado, porém não tem ação no cilindro ao lado, pois os
vedadores não permitem a passagem do óleo.
NOTA: É importante que a haste de acionamento do ci-
lindro, tenha uma folga de 0.5 mm para manter o pistão
na posição de vedação (3).

Referência Componente
(1) Saída para os cilindros auxiliares
(2) Parafuso de deslocamento dos anéis
(3) Vedadores no pistão
(4) Conexão de entrada do óleo de freio
(5) Pistão principal
(6) Corpo do cilindro
(7) Óleo pressurizado
(8) Óleo Estático CUIL13TR00635AA 2
(9) Depósito

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 9
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Cilindros mestre de freio com ambos pedais


acionados
Ao acionar ambos pedais, o pistão (5) é deslocado, afas-
tando-se do parafuso (2). Assim os vedadores encos-
tam-se no pistão e iniciam o envio do óleo ao cilindro au-
xiliar de freio.

A linha que interliga os dois cilindros equaliza a pressão


em ambos lados do trator, gerando uma frenagem uni-
forme.

Referência Componente
(1) Saída para os cilindros auxiliares
(2) Parafuso de deslocamento dos anéis
(3) Vedadores no pistão
(4) Conexão de entrada do óleo de freio
(5) Pistão principal
(6) Corpo do cilindro
(7) Óleo pressurizado
(8) Óleo Estático
(9) Depósito

CUIL13TR00633AA 3

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 10
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Freios de serviço hidráulicos - Remoção


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Desligue o cabo negativo (-) (1) da bateria.


2. Remova as rodas traseiras. Consulte os procedimen-
tos em Rodas traseiras - Remoção (44.520).
3. Remova o alojamento do acionamento final. Consulte
os procedimentos em Alojamento do acionamento
final - Desmontar (27.120).
NOTA: Não remova o suporte das engrenagens acionadas
do alojamento do acionamento final.

CUIL13TRO0194AA 1

4. Desaperte a conexão (2) e remova o tubo de comando


do freio de serviço.

LAIL11TL0010A0A 2

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 11
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

5. Remova a coroa (1), o espaçador (3) e por último o


disco do freio (2) da caixa de transmissão.
6. Remova o disco de desgaste (aço) localizado entre a
carcaça da transmissão e o disco de freio.

LAIL11TL0011A0A 3

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 12
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Freios de serviço hidráulicos - Instalar


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Freios de serviço hidráulicos - Remoção (33.202).

1. Insira o disco de desgaste (aço) no alojamento da


transmissão.
2. Instale o disco de freio (2), o espaçador (3) e a coroa
(1).

LAIL11TL0011A0A 1

3. Monte o tubo (1) de comando do freio de serviço.


4. Monte o alojamento do acionamento final. Consulte os
procedimentos em Alojamento do acionamento final
- Montar (27.120).
5. Instale as rodas traseiras.

LAIL11TL0010A0A 2

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 13
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Freios de serviço hidráulicos - Sangria


O procedimento de desaeração (sangria) tem como ob-
jetivo remover ar do sistema de frenagem.
Este procedimento deve ser realizado nas seguintes
situações:
• Após longos períodos de inatividade da máquina.
• Após a troca de alguns componente do sistema de
frenagem, tais como fluido de freio ou cilindro mes-
tre.
• Falta de fluido de freio.
• Qualquer outro procedimento que resulte na entrada
de ar no sistema de frenagem.
1. Posicione um recipiente com volume adequado em
baixo do componente.
2. Limpe cuidadosamente os componentes externos pró-
ximos a tampa do reservatório do fluido de freio.
3. Verifique se o reservatório do fluido de freio está abas-
tecido no nível máximo conforme indicado pela seta,
antes e durante a sangria.
NOTA: O fluído de freio não deve ser reutilizado.
4. Acione lentamente o pedal do freio direito totalmente
de forma que o fluido fique sob pressão.
CUIL13TR00485AA 1

5. Mantendo o pedal acionado, solte o bujão de sangria


(1) meia volta e aguarde que o fluido misturado com ar
escoe pelo bujão de sangria.
6. Aperte o bujão de sangria (1) e repita as operações
anteriormente descritas até que o fluido escoe sem a
presença de ar.
7. Pise novamente no pedal do freio para pôr o circuito
sob pressão. Quando o pedal regressa à posição nor-
mal, este fica sob pressão.
8. Repita estas operações para o circuito de frenagem do
lado esquerdo.
CUIL13TR00536AA 2
9. Quando o procedimento estiver concluído, abasteça o
fluido de freio no reservatório. Consulte a especifica-
ção do fluido e a capacidade do sistema em Capaci-
dades ().

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 14
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Cilindro mestre do freio - Instalar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

1. Encaixe os cilindros, fixando-os através dos parafusos


(2). Monte os cilindros aos pedais de comando.
2. Faça a ligação dos tubos de comando, do reservatório
e das ligações dos sensores de pressão.
3. Ligue o cabo negativo da bateria.
4. Realize a sangria do freio de serviço. Consulte os pro-
cedimentos em Freios de serviço hidráulicos - San-
gria (33.202).

LAIL11TL0014A0A 1

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 15
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Freios de serviço hidráulicos - Detecção e solução de problemas


Problema Causa possível Correção
Os freios permanecem Bloqueio dos pistões dos cilindros mestres Solte o cilindro e, se necessário, substitua
travados quando se os cilindros mestres
soltam os pedais
Cilindro mestre preso Substitua os cilindros mestres
O pedal desloca-se muito Ar no circuito de freio Sangre os cilindros
Desgaste dos cilindros mestres Substitua os cilindros
Vazamentos nas válvulas de comando Elimine as causas de vazamentos
Dificuldade no Cilindro mestre correspondente preso Substitua o cilindro
acionamento dos pedais
de freio
Tubos de comando do freio obstruídos ou Limpe ou substitua os tubos de comando
amassados
Frenagem ineficaz Desgaste do material de fricção nos discos Substitua os discos de freio
de freio
Desgaste dos cilindros mestres Substitua os cilindros mestres
Ar no circuito de freio Sangre o ar do circuito do freio
Vazamentos nos tubos de comando Elimine as causas dos vazamentos
Vedantes dos cilindros mestres gastos ou Substitua os cilindros mestres
quebrados
Frenagem desequilibrada Pressão dos pneus incorreta Calibre a pressão dos pneus
Desgaste dos cilindros mestres Substitua os cilindros mestres de comando
dos freios
Tubo de ligação dos freios obstruído ou Limpe ou substitua o tubo
amassado
Tubos de comando dos freios obstruídos Limpe ou substitua os tubos de comando
ou amassados
Vedantes de um dos pistões de comando Substitua os cilindros mestres
gastos ou danificados
Material de fricção num dos discos do freio Substitua o disco
desgastados
Ruído nos freios Desgaste do material de fricção nos discos Substitua os discos de freios.
de freio.

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 16
Índice

Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202


Cilindro mestre do freio - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cilindro mestre do freio - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cilindro mestre do freio - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Freios de serviço hidráulicos - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Freios de serviço hidráulicos - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Freios de serviço hidráulicos - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Freios de serviço hidráulicos - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Freios de serviço hidráulicos - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Freios de serviço hidráulicos - Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Freios de serviço hidráulicos - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Freios de serviço hidráulicos - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Freios de serviço hidráulicos - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 17
47835574 21/10/2015
33.2 [33.202] / 18
Freios e controles - 33

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - 110

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 1
Conteúdo

Freios e controles - 33

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - 110

DADOS TÉCNICOS

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento


Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento


Instrução de serviço (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alavanca do freio manual
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 515™ Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Vista 33.3 / 6
seccional
Loctite® 515™ Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Instrução 33.3 / 7
de serviço
Loctite® 515™ Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Instalar 33.3 / 10

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 3
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento -


Especificações gerais
TL60E TL75E TL85E TL95E
Com discos banhados a óleo atuando no pinhão por meio de uma
Tipo
engrenagem
Sistema de comando: Mecânico, por meio de uma alavanca manual
Material do disco do freio de estacionamento Aço
Material das placas móveis do freio de
Sinterizado ou orgânico
estacionamento
Espessura do disco 3.95 - 4.05 mm
Espessura das placas laterais do freio de
3.1 - 3.4 mm
estacionamento
Espessura das placas intermediárias do freio
4.2 - 4.5 mm
de estacionamento

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Torque


Referência Componente Valor do torque
Parafusos de fixação do eixo acionador do freio de
(C2) 64 N·m (47.2 lb ft)
estacionamento
Parafusos guia para as placas móveis do freio de
(C3) 24 N·m (17.7 lb ft)
estacionamento
Parafusos de fixação do freio de estacionamento na caixa
(C4) 98 N·m (72 lb ft)
de transmissão traseira

CUIL13TR00636AA 1

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 4
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Descrição


dinâmica
Freio de estacionamento
O freio de estacionamento é de ação mecânica. Opera no eixo do pinhão traseiro por meio de uma engrenagem
intermediária (nos modelos com tração dianteira auxiliar, a engrenagem intermediária localiza-se na caixa de trans-
ferência). O controle é através de uma alavanca localizada no lado direito do operador.

Quando o freio de estacionamento é acionado, o eixo excêntrico atua nas placas móveis (pastilhas) contra os três
discos de freio fresados no eixo da engrenagem intermediária, parando assim o trator.

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 5
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Vista


seccional

CUIL13TR00623AA 1

Referência Componente Referência Componente


Alavanca do comando interno do freio
(1) Engrenagem movida (5)
de estacionamento
(2) Pino da engrenagem movida (6) Suporte do freio de estacionamento
Placas móveis do freio de
(3) (7) Anel trava
estacionamento
(4) Discos do freio de estacionamento (8) Mancal axial

NOTA: Na montagem, aplique vedante LOCTITE® 515™ nas superfícies (X).

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 6
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Instrução


de serviço
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

LAIL11TL0936B0A 1
Diagrama para aplicação do vedante ( LOCTITE® 515™) durante a montagem do suporte do freio de
estacionamento na caixa de transmissão.

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 7
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Remoção


CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Desligue o cabo negativo (-) (1) da bateria.


2. Bloqueie as rodas dianteiras usando calços.
3. Drene o óleo da transmissão traseira. Consulte os pro-
cedimentos em Alojamento da transmissão - Drena-
gem de fluido (21.114).

CUIL13TRO0194AA 1

4. Desligue o cabo de comando (2) e a mola de retorno


(3).

LAIL11TL0019A0A 2

5. Solte os parafusos de fixação e remova o suporte do


freio de estacionamento (1).

LAIL11TL0020A0A 3

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 8
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento

6. Solte os parafusos de fixação (1) e remova o pino (2)


junto com os discos do freio e da engrenagem.

LAIL11TL0021A0A 4

7. Remova os parafusos de suporte das placas (1) e retire


as placas móveis.

LAIL11TL0022A0A 5

8. Remova o pino de fixação e remova a alavanca externa


de comando do freio de estacionamento (1).

LAIL11TL0023A0A 6

9. Solte o parafuso de retenção (1) e retire a alavanca


interna do freio de estacionamento.

LAIL11TL0024A0A 7

Operação seguinte:
Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Instalar (33.110).

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 9
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Instalar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Antes de montar o suporte do freio de estacionamento


na caixa de transmissão traseira, limpe completamente
e retire a massa das superfícies concordantes e apli-
que um filete de vedante LOCTITE® 515™ com apro-
ximadamente 2 mm de espessura, conforme demons-
trado em Freio de estacionamento ou trava de esta-
cionamento - Instrução de serviço (33.110).
2. Monte a alavanca interna (1) sem o anel o-ring no su-
porte, de modo que o assento do anel possa ser visto
por inteiro. Posicione o anel o-ring (2) no seu assento e
empurre a alavanca interna (1) para a posição de fun-
cionamento prendendo-a no parafuso.
3. Monte a alavanca externa de comando do freio de es- LAIL11TL0025A0A 1

tacionamento.
4. Monte as placas móveis e os respectivos parafusos de
fixação.
5. Monte o pino completo com os discos do freio e a en-
grenagem.
6. Posicione o suporte do freio e prenda-o na caixa de
transmissão.
7. Coloque o óleo na transmissão traseira. Consulte
os procedimentos em Alojamento da transmissão -
Abastecimento (21.114).
8. Ligue o cabo negativo da bateria.

Operação seguinte:
Alavanca do freio manual - Ajuste (33.110).

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 10
Freios e controles - Freio de estacionamento ou trava de estacionamento

Alavanca do freio manual - Ajuste


O curso da alavanca de comando do freio de estacio-
namento deve ser ajustado sempre que for efetuado al-
gum trabalho na unidade e quando a alavanca de acio-
namento não estiver no terceiro dente, com o freio en-
gatado.
Proceda do seguinte modo:
1. Solte a porca de bloqueio (1).
2. Aperte ou solte o parafuso de ajuste (2) até que a ala-
vanca de comando esteja travada no terceiro dente.
3. Aperte a porca de bloqueio (1).

LAIL11TL0026A0A 1

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 11
Índice

Freios e controles - 33

Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - 110


Alavanca do freio manual - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Instrução de serviço (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Freio de estacionamento ou trava de estacionamento - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 12
47835574 21/10/2015
33.3 [33.110] / 13
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistemas hidráulicos

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
35
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

[35.000] Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.104] Bomba de deslocamento fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.322] Sistema de pressão regulada/baixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

[35.204] Válvula de controle remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.4

[35.114] Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.5

47835574 21/10/2015
35
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


NEW HOLLAND AMBRA GR Bomba de deslocamento fixo - Montar 35.2 / 10
75 MD
NEW HOLLAND AMBRA Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos 35.5 / 17
MULTI G™ HYDRAULIC - Verificar
TRANSMISSION OIL
Loctite® 515™ Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.5 / 21
Instalar

47835574 21/10/2015
35
47835574 21/10/2015
35
Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000

DADOS FUNCIONAIS

Sistemas hidráulicos
Símbolo hidráulico - Componentes do diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolo hidráulico - Controle de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Símbolo hidráulico - Controle direcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo hidráulico - Composta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Componentes do


diagrama
Diagramas precisos dos circuitos hidráulicos são essenciais para o técnico que precisa repará-los. O diagrama exibe
a interação entre os componentes. O diagrama exibe o funcionamento do sistema, o que cada componente deve
fazer e para onde o óleo deve seguir, para que o técnico possa diagnosticar e reparar o sistema.

Há dois tipos de diagramas de circuito:


• Os diagramas de circuito em corte exibem a construção interna dos componentes, assim como os caminhos de
fluxo. É possível usar cores, sombras ou diversos padrões nas linhas e passagens para mostrar diversas condi-
ções de fluxo e pressão. A elaboração de diagramas em corte é muito mais demorada devido à sua complexidade.
• Geralmente, os diagramas de circuito esquemáticos, o sistema de "abreviação" da indústria, têm preferência para
a solução de problemas. Os diagramas esquemáticos compõem-se de símbolos geométricos simples dos compo-
nentes e de seus controles e conexões.

Há diversos sistemas de símbolos usados ao elaborar diagramas esquemáticos:


• ISO – International Standards Organization (Organização Internacional de Padronização)
• ANSI – American National Standards Institute (Instituto Americano de Normas Nacionais)
• ASA – American Standards Association (Associação Americana de Padrões)
• JIC – Joint Industry Conference (Conferência Conjunta da Indústria)

Será exibida uma combinação de símbolos desses sistemas. Há diferenças entre os sistemas de símbolos. Contudo,
há muitas semelhanças, portanto, se você compreender os símbolos exibidos, também poderá interpretar os outros.

Reservatórios
Um retângulo com a parte superior removida representa
um reservatório com respiro (A). Um retângulo com a
parte superior no local representa um reservatório pres-
surizado (B).

RCIL07CCH025AAA 1

Há outros diagramas esquemáticos que exibem uma ver-


são um pouco diferente de um reservatório pressurizado,
porém os símbolos são semelhantes e fáceis de reconhe-
cer. Um símbolo oval com uma linha curta na parte supe-
rior ou um retângulo com cantos encurvados representa
um reservatório pressurizado.
RCIL07CCH027AAA 2

As linhas conectadas ao reservatório geralmente são tra-


çadas a partir do topo, a despeito da localização da co-
nexão real. Esse símbolo mostra uma linha que retorna
fluido acima do nível no reservatório.

RCIL07CCH030AAA 3

Se a linha hidráulica retornar fluido abaixo do nível no re-


servatório, ela será traçada até a parte inferior do sím-
bolo.

RCIL07CCH032AAA 4

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Uma linha hidráulica conectada à parte inferior do reser-


vatório pode ser traçada a partir da parte inferior do sím-
bolo se a conexão inferior for essencial à operação do
sistema.

RCIL07CCH033AAA 5

Se for preciso carregar ou lavar a entrada da bomba (B)


com fluido acima da porta de entrada, o símbolo do re-
servatório (A) será exibido acima do símbolo da bomba,
e a linha de sucção será traçada a partir da parte inferior
do símbolo do reservatório.

Todo reservatório de sistema tem, pelo menos, duas


linhas hidráulicas conectadas a ele; alguns podem ter
em maior quantidade. Geralmente, os componentes
conectados ao reservatório são distribuídos por todo
o esquema. Em vez de propagar linhas por todo o
esquema, os símbolos de reservatório individuais são
representados próximo aos componentes. Geralmente,
o reservatório é o único símbolo de componente repre- RCIL07CCH124AAA 6
sentado mais de uma vez no diagrama.

Linhas, tubos e mangueiras


Linhas, tubos e mangueiras hidráulicas ou qualquer con-
dutor que transporte o fluido entre componentes são exi-
bidos como uma linha. Uma linha em operação, como
pressão de entrada ou retorno, é exibida como uma linha
contínua.

RCIL07CCH034AAA 7

Linhas em operação com setas exibem a direção do fluxo.


No primeiro exemplo (A), o fluido segue em apenas uma
direção; no segundo (B), o fluido pode seguir em duas
direções.

RCIL07CCH035AAA 8

As linhas piloto ou de controle (A) são divididas em traços


longos. As linhas do dreno (B) do óleo de vazamento são
divididas em traços curtos.

RCIL07CCH036AAA 9

Uma linha flexível é exibida como uma curva entre dois


pontos e é sempre representada por uma linha contínua.

RCIL07CCH026AAA 10

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Um contorno fechado indica que há diversos símbolos


que compõem um conjunto de componentes, como uma
válvula ou um comando da válvula. O contorno fechado
é retangular e dividido em traços em todos os lados.

RCIL07CCH028AAA 11

As linhas entre os componentes são traçadas diferente-


mente quando se cruzam ou estão conectadas. Há linhas
que cruzam outras linhas, mas não estão conectadas. Há
diversas formas de exibir linhas cruzadas que não estão
conectadas.

RCIL07CCH038AAA 12

As linhas conectadas são exibidas com um ponto que re-


presenta a conexão ou como uma conexão em T. A co-
nexão pontilhada é a mais comum em diagramas esque-
máticos.

RCIL07CCH047AAA 13

Bombas
Há vários desenhos básicos de bombas. Uma bomba
de deslocamento fixo simples (A) é exibida como um cír-
culo com uma seta contínua que aponta para fora. A seta
aponta na direção em que o fluido corre. Se a bomba for
reversível (B) ou projetada para bombear em qualquer di-
reção, o símbolo tem duas setas que apontam direções
opostas. Geralmente, a bomba tem uma porta de pres-
são e uma linha (1) de onde o fluido pressurizado é des-
carregado, e uma porta de sucção e linha (2) para onde
o fluido é aspirado do reservatório.
RCIL07CCH048AAA 14

Uma bomba de deslocamento variável (A) é exibida por


uma seta traçada através do símbolo da bomba em ân-
gulo de 45°. Uma bomba de pressão compensada e des-
locamento variável (B) é exibida por uma caixa pequena
com uma seta, adicionada à lateral do símbolo da bomba.

RCIL07CCH040AAA 15

Se a bomba for controlada por uma alavanca (A) ou um


pedal (B), o símbolo referente será adicionado à lateral
da bomba.

RCIL07CCH041AAA 16

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Um eixo propulsor é exibido como duas linhas paralelas


curtas que se estendem a partir da lateral da bomba. Uma
seta encurvada no eixo propulsor, se presente, indica a
direção da rotação.

RCIL07CCH049AAA 17

Motores
Os símbolos de motor são círculos com setas pretas con-
tínuas, que apontam a direção oposta da seta da bomba,
para exibir o motor como um receptor de fluido. Uma seta
é usada para motores não reversíveis (A); duas setas são
usadas para motores reversíveis (B).

RCIL07CCH051AAA 18

É exibido o diagrama esquemático simples de um motor


hidráulico (A) conectado a uma bomba hidráulica (B).

RCIL07CCH046AAA 19

Cilindros
Um cilindro é um retângulo simples (A) que representa o
tambor. O pistão e a haste são representados por um
T (B), inserido em um retângulo. O símbolo pode ser
exibido em qualquer posição.

RCIL07CCH055AAA 20

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Se o cilindro tiver ação simples (A), há apenas uma porta


exibida na extremidade do cilindro que recebe o fluido
pressurizado. A extremidade oposta do cilindro é deixada
aberta. Ambas as extremidades são fechadas em um
cilindro de ação dupla (B) e duas portas são exibidas.

RCIL07CCH054AAA 21

Um cilindro da extremidade da haste dupla tem uma haste


que se estende de cada extremidade do retângulo.

RCIL07CCH057AAA 22

Alguns cilindros têm uma almofada integrada. Assentos


diminuem a velocidade do movimento do pistão conforme
ele se aproxima do fim do curso. As almofadas de cilindro
são exibidas como um retângulo menor (A) no pistão. Se
a assento tiver um orifício ajustável, uma seta inclinada
será exibida a 45° (B) atravessando o símbolo.

RCIL07CCH126AAA 23

Acessórios
Filtros, peneiras e trocadores de calor são representados
como quadrados virados em 45° e têm conexões de por-
tas nos cantos.

Uma linha pontilhada perpendicular à linha de fluxo repre-


senta um filtro, uma peneira ou uma tela.

RCIL07CCH080AAA 24

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Uma linha contínua perpendicular ao fluxo com setas só-


lidas apontando para fora representa um arrefecedor.

RCIL07CCH081AAA 25

O símbolo do aquecedor parece com o símbolo do arre-


fecedor, porém as setas contínuas apontam para dentro.

RCIL07CCH118AAA 26

Dois conjuntos de setas apontando para dentro e para


fora representam uma unidade de controle de tempera-
tura

As setas contínuas apontam a direção em que o calor é


dissipado. Ou, no caso de uma unidade de controle, elas
mostram que é possível regular o calor.

RCIL07CCH119AAA 27

Um símbolo oval com detalhes na parte interna repre-


senta um acumulador. Os detalhes explicam o tipo de
acumulador, como carregado por mola (A), carregado a
gás (B), ou outras características.

A linha divisória indica que há um separador entre a carga


e o fluido. Uma linha côncava indica gás.

Uma mola indica que o acumulador é carregado por mola.

RCIL07CCH130AAA 28

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de pressão (35.000)


Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de pressão


O símbolo de válvula básico é um quadrado (que é cha-
mado de envelope) com conexões de porta externa e uma
seta dentro indicando a passagem de fluido e a direção
do fluxo. A válvula geralmente opera fazendo o balan-
ceamento da pressão do fluido contra uma mola, assim,
uma mola é mostrada de um lado do símbolo e uma linha
de pressão piloto do outro lado.

Válvula normalmente fechada


Uma válvula normalmente fechada, como uma válvula de
alívio ou de sequência, é mostrada com uma compensa-
ção de seta das portas [entrada (A), saída (B)] para o
lado da linha de pressão piloto (C) do quadrado. A mola
(D) mantém a válvula fechada até que a pressão da linha
piloto seja maior que a pressão da mola. Visualize men-
talmente um acúmulo de pressão na linha piloto e o en-
velope se movendo, comprimindo a mola. O fluido pode
agora fluir através da válvula.
RCIL07CCH059AAA 1

Válvula normalmente aberta


Uma válvula normalmente aberta é mostrada com a seta
conectando as portas de entrada e saída. Ela é fechada
quando a pressão supera a força da mola. Visualize men-
talmente um acúmulo de pressão na linha piloto e o enve-
lope se movendo, comprimindo a mola. O fluxo de fluido
através da válvula agora é bloqueado.

RCIL07CCH060AAA 2

Válvula de alívio
Uma válvula de alívio é exibida como um símbolo de nor-
malmente fechada conectado entre a linha de pressão (A)
e o reservatório (B). A seta de direção do fluxo aponta
para o sentido contrário da porta da linha de pressão e
no sentido do reservatório. Isso representa graficamente
a maneira como uma válvula de alívio opera. Quando a
pressão no sistema supera a mola da válvula (C), o fluxo
é da linha de pressão através da válvula de alívio para o
reservatório.

RCIL07CCH061AAA 3

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Válvula redutora de pressão


Uma válvula de redução de pressão é mostrada como um
símbolo normalmente aberto em uma linha de pressão.
Essa válvula funciona do modo contrário de uma válvula
de alívio, uma vez que detecta a pressão de saída (A) em
relação à pressão de entrada (B). À medida que a pres-
são de saída acumula, ela trabalha contra uma força de
mola pré-determinada. Quando a força da mola é supe-
rada, o fluxo através da válvula é reduzido ou desativado.

RCIL07CCH063AAA 4

Válvula de seqüência
O símbolo de normalmente fechado também é usado
para uma válvula de sequência (A). A porta de entrada é
conectada a um cilindro principal (B) e a porta de saída
à linha do cilindro secundário (C). Quando o pistão no
cilindro principal atinge a extremidade de seu curso, a
pressão na linha de fornecimento aumenta. A válvula de
sequência também é conectada à linha de fornecimento
e também detecta o aumento na pressão. Conforme a
pressão aumenta, o envelope e a seta do fluxo direcional
se movem, conectando as portas de entrada e saída,
permitindo que o fluido flua para o cilindro secundário.

RCIL07CCH062AAA 5

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional (35.000)


Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional


Válvula unidirecional
Uma válvula de retenção de esfera simples é mostrada.
Quando a pressão do fluido é exercida no lado esquerdo
da esfera, a esfera é forçada para dentro do "V" e nenhum
fluido pode fluir através da válvula. Quando a pressão do
fluido é aplicada no lado direito da esfera, a esfera se
move para longe do "V" e o fluido pode fluir através da
válvula.

RCIL07CCH066AAA 1

Válvula de derivação
Uma válvula de derivação é exibida como uma válvula
unidirecional com uma mola na extremidade da esfera do
símbolo. É necessário fluxo pressurizado para superar a
força da mola e permitir fluxo ao redor da esfera.

RCIL07CCH067AAA 2

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta (35.000)


Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta


Válvula unidirecional
Uma válvula unidirecional mais complexa é mostrada.
Esse símbolo de controle direcional usa vários envelo-
pes com um envelope para cada posição da válvula.
Dentro de cada envelope, setas exibem os caminhos de
fluxo quando a válvula é deslocada para a posição em
questão.
NOTA: Todas as conexões de portas são feitas para o
envelope que mostra a condição de neutro da válvula.

O símbolo à esquerda (A) uma válvula unidirecional na


posição fechada. Visualize mentalmente um acúmulo de
pressão no lado direito do símbolo da válvula (B) para
permitir o fluxo livre através da válvula.
RCIL07CCH072AAA 1

Válvula de duas posições


Dois envelopes (representando o carretel) indicam uma
válvula de duas posições. Cada envelope mostra as con-
dições de fluxo de sua posição. Este diagrama simples
mostra o fluido fornecido para a extremidade da haste do
cilindro (A) a partir da válvula de controle (B). O fluxo de
retorno é da extremidade do pistão do cilindro através da
válvula de controle para o tanque.

RCIL07CCH073AAA 2

Visualize mentalmente a válvula de controle direcional


deslocada para a outra posição. Fluido pressurizado é
fornecido à extremidade do pistão do cilindro (A) a par-
tir da válvula de controle (B) e o fluido de retorno flui da
extremidade da haste do cilindro através da válvula de
controle para o tanque.

RCIL07CCH074AAA 3

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Válvula de três posições


As válvulas de três posições têm uma posição (neutra)
centralizada. A posição centralizada pode ser aberta ou
fechada para o fluxo. O centro aberto (A) é normalmente
usado com uma bomba fixa de deslocamento, enquanto
o centro fechado (B) é normalmente usado com uma
bomba de deslocamento variável.

RCIL07CCH068AAA 4

RCIL07CCH069AAA 5

Controles de atuação
Os carretéis da válvula são controlados por pedais (A),
alavancas piloto (B), fluido piloto (C), solenoides elétri-
cos (D), etc., que são chamados controles de atuação.
Esses controles de atuação são mostrados por símbolos
colocados nas extremidades dos envelopes.

Este símbolo (E) é usado quando um solenoide é contro-


lado por pressão assistida por piloto interna.

RCIL07CCH017BAA 6

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Para mostrar que uma válvula possui uma mola central,


um símbolo de mola é colocado em cada extremidade do
envelope. Esse símbolo mostra que são necessários um
solenoide e assistência de pressão piloto para superar a
força da mola para mover o carretel da válvula.

RCIL07CCH070AAA 7

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)


Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo


Redutores
O símbolo de controle de fluxo básico é um restritor. Se
o restritor é ajustável, uma seta inclinada será exibida
atravessando o símbolo. O restritor poderia ser um en-
caixe especial com um pequeno orifício ou uma pequena
passagem perfurada dentro de uma válvula. Um restritor
ajustável funciona como uma torneira: ajustando a restri-
ção para regular o fluxo. Os restritores são usados para RCIL07CCH075AAA 1
medir e sangrar circuitos.
Restritores ajustáveis podem ser compensados por pres-
são: o tamanho da abertura no restritor se altera com o
aumento e a diminuição da pressão. A seta perpendicu-
lar indica a compensação de pressão. Se o restritor tem
compensação de temperatura e pressão, o símbolo de
um termômetro é adicionado.

RCIL07CCH078AAA 2

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos


Linha e funções da linha
Linha contínua - linha Linha pontilhada - linha de
principal escape ou do dreno

Linha tracejada - linha piloto Contorno fechado

Cruzamento de linhas Linhas unidas

Cruzamento de linhas Sentido do fluxo líquido

Sentido do fluxo gasoso Linha flexível

Dispositivos mecânicos
Conexões (duas linhas Componente variável (a
paralelas) de eixos, seta cruza o símbolo a 45 °)
alavancas etc.
Mola

Bombas e motores
Bomba, deslocamento fixo Bomba, deslocamento
variável

Pressão compensada, Bomba de deslocamento


bomba de deslocamento fixo (fluxo bidirecional)
variável

Motor, deslocamento fixo Motor, deslocamento


variável

Oscilador

Reservatórios

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Reservatório, aberto para Reservatório pressurizado


atmosfera

Linha de retorno para o Linha de retorno para o


reservatório abaixo do nível reservatório acima do nível
de fluido de fluido
Cilindros
Ação Simples Ação dupla, extremidade da
haste simples

Ação dupla. extremidade Extremidade da haste


da haste dupla simples, assento fixa nas
duas extremidades

Extremidade da haste Cilindro do diferencial


simples, assento ajustável
apenas na extremidade da
haste

Valvulas
Válvula de retenção Válvula de retenção
operada pelo piloto

Válvula de desligamento Válvulas de regulagem ou


manual seletoras

Válvula de 2 posições e 2 Válvula de 2 posições e 3


vias vias

Válvula de 2 posições e 4 Válvula de 3 posições e 4


vias vias

Válvula de 2 posições, Válvula de possibilidade


centro aberto de 4 vias, infinita de posicionamento
válvula de passagem (indicada por linhas
horizontais paralelas ao
envelope)
Válvula de alívio de pressão Válvula redutora de pressão

Válvula restritora não Válvula restritora ajustável


ajustável

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Restritor ajustável, pressão Restritor ajustável,


compensada temperatura e pressão
compensadas

Atuadores de válvula
Solenoide Retenção

Mola Manual

Botão Alavanca

Pedal Mecânico

Pressão compensada Pressão piloto,


fornecimento remoto

Fornecimento líquido

Acessórios
Filtro Resfriador

Aquecedor Controlador de temperatura

Acumulador (hidro- Motor de inversão


pneumático)

Estação ou ponto de teste Indicador de pressão

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Indicador de temperatura Sensor de pressão

Desconexão rápida Desconexão rápida


(desconectado) (conectado)

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico


Trator com Tomada de Força (TDF) e bloqueio do diferencial Eletro-Hidráulico

CUIL13TR00841AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Válvula de levantamento (14) Válvula de lubrificação
Válvula de alívio de pressão 210.0 - Lubrificação do rolamento traseiro da
(2) (15)
215.0 bar (3045.0 - 3117.5 psi) TDF
Válvula de alívio da lubrificação - 5.0 -
(3) Cilindro de levantamento (16)
8.0 bar (72.5 - 116.0 psi)
Válvula de alívio de pressão - 16.0 -
(4) Cilindro da direção - Lado esquerdo (17)
17.0 bar (232.0 - 246.5 psi)
Válvula de bloqueio do diferencial, TDF
(5) Cilindro da direção - Lado direito (18)
e acionamento da TDF
Válvula de retenção 165.0 - 170.0 bar
(6) Unidade hidrostática (19)
(2392.5 - 2465.0 psi)
(7) Embreagem da Tomada de Força (TDF) (20) Bomba da direção - 14 cm³/rev
(8) Acumulador (21) Filtro
(9) Freio da TDF (22) Tanque de óleo
(10) Bloqueio do diferencial (23) Bomba do levantador - 19 cm³/rev
(11) Interruptor de pressão (24) Acionamento do motor
Acionamento da Tração Dianteira Auxiliar Válvula de alívio de pressão - 190.0 bar
(12) (25)
(TDA) (2755.0 psi)
Lubrificação dos rolamentos e dos discos
(13)
da embreagem da TDF

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 20
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico

CUIL13TR00837AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Válvula de levantamento (9) Filtro
(2) Cilindro de levantamento (10) Tanque de óleo
Válvula de alívio de pressão 210.0 -
(3) (11) Cilindro da direção - Lado esquerdo
215.0 bar (3045.0 - 3117.5 psi)
Válvula de alívio de pressão 190.0 bar
(4) (12) Cilindro da direção - Lado direito
(2755.0 psi)
(5) Acionamento do motor (13) Unidade hidrostática
Válvula de retenção 165.0 - 170.0 bar
(6) Bomba (14)
(2392.5 - 2465.0 psi)
Válvula de acionamento da Tração
(7) Bomba da direção - 14 cm³/rev (15)
Dianteira Auxiliar
(8) Bomba - 19 cm³/rev (16) Interruptor de pressão

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 21
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000


Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Componentes do diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

47835574 21/10/2015
35.1 [35.000] / 22
Sistemas hidráulicos - 35

Bomba de deslocamento fixo - 104

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Bomba de deslocamento fixo - 104

DADOS TÉCNICOS

Bomba de deslocamento fixo


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Bomba de deslocamento fixo


Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Bomba de deslocamento fixo


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inspecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


NEW HOLLAND AMBRA GR Bomba de deslocamento fixo - Montar 35.2 / 10
75 MD

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 3
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba de deslocamento fixo - Especificações gerais


TL60E TL75E TL85E TL95E
De engrenagens com sucção de óleo a partir da caixa de
Tipo
transmissão
Localização Atrás da tampa das engrenagens de distribuição
Modelo C42
Fabricante NEW HOLLAND
Sistema de acionamento Por mecanismo de distribuição do motor
Sentido de rotação (a partir do lado do operador) Para direita
Relação entre a rotação do motor e a rotação
1:0,931
da bomba
Vazão nominal máxima - Motor a 2600 RPM 46,45 l/min
Vazão efetiva máxima - Motor a 2600 RPM 39,5 l/min
Rotação máxima (com o motor na potência
2328 RPM
máxima)
Pressão máxima do sistema 190 bar
Tipo de filtro Cartucho de papel
Localização Instalado no corpo da bomba no lado de sucção
Vazão* de teste em bancada, a 1450 RPM e
pressão de 153 bar (2218.5 psi): - Bomba nova 25.8 l/min
ou recuperada
Vazão* de teste em bancada, a 1450 RPM e
18 l/min
pressão de 153 bar (2218.5 psi) - Bomba usada
Diâmetro do eixo da engrenagem motora e
17.400 - 17.418 mm
movida
Diâmetro interno das sedes nos suportes 17.450 - 17.470 mm
Folga entre os eixos das engrenagens e as
0.032 - 0.075 mm
sedes
Folga máxima entre o eixo das engrenagens e
0.1 mm
as sedes devido ao desgaste
Folga radial das engrenagens no corpo da
0.020 - 0.064 mm
bomba
Máximo desgaste no corpo da bomba do lado
0.1 mm
da sucção na posição das engrenagens
Comprimento das engrenagens 30.800 - 30.815 mm
Comprimento dos mancais 24.490 - 24.510 mm
Comprimento do corpo da bomba 79.935 - 79.960 mm
Folga axial das engrenagens completas com
suportes no corpo da bomba (recupere-a se 0.100 - 0.180 mm
necessário)

(*). Temperatura do óleo para teste: 55 - 65 °C. Óleo utilizado: SAE 20W

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 4
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba de deslocamento fixo - Vista explodida

CUIL13TR00697AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Parafuso (8) Engrenagem movida
(2) Arruela de trava (9) Mancais
(3) Tampa traseira (10) Vedadores
(4) Vedadores (11) Tampa dianteira
(5) Corpo da bomba (12) Retentor
(6) Mancal da engrenagem (13) Anel-trava
(7) Mancais

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 5
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba de deslocamento fixo - Vista explodida

CUIL13TR00699AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Parafuso de fixação (9) Mancal
(2) Tampa traseira (10) Mancal
(3) Bucha (11) Retentor
(4) Vedadores (12) Vedadores
(5) Mancal (13) Anel
(6) Corpo da bomba (14) Anel-trava
(7) Engrenagem motora (15) Porca
(8) Engrenagem movida (16) Tampa dianteira

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 6
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba de deslocamento fixo - Remoção


1. Remova a união (1) do tubo de pressão da bomba do
levantador.

CUIL13TR00694AA 1

2. Remova as abraçadeiras (2) e (3) e a mangueira (1) do


tubo de entrada no filtro.
3. Remova os parafusos (5) e remova o tubo de pressão
(4).
4. Remova os parafusos (7) e remova o suporte junta-
mente com o tubo (8).
5. Remova o filtro (10).
NOTA: Descarte o fluido adequadamente. Observe a le-
gislação de sua região ou país.

CUIL13TR00693AA 2

6. Remova os parafusos (2) de fixação do suporte do filtro


(1) na placa (4).
7. Remova os parafusos (3) de fixação da placa (4) na
bomba do levantador.

CUIL13TR00695AA 3

8. Remova os quatro parafusos (1) de fixação da bomba


do levantador.

CUIL13TR00696AA 4

Operação seguinte:
Bomba de deslocamento fixo - Desmontar (35.104).

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 7
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba de deslocamento fixo - Desmontar


1. Remova os parafusos de fixação (1) da tampa traseira
(2).
2. Remova a porca (15) de fixação da luva na bomba e
no eixo movido e sua respectiva trava.
3. Remova a tampa dianteira (16), o anel trava (14) e o
retentor (11).
4. Identifique as peças (5), (6), (7), (8), (9) e (10) para per-
mitir que sejam remontadas na mesma posição caso
estejam em boas condições.
5. Remova os mancais (5), (9) e (10), as engrenagens (7)
da tampa dianteira (16) e do corpo da bomba (6).
6. Remova os vedantes (4) e (12) e os anéis anti extru-
são.

CUIL13TR00699AA 1

Operação seguinte:
Bomba de deslocamento fixo - Inspecionar (35.104).

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 8
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba de deslocamento fixo - Inspecionar


Operação anterior:
Bomba de deslocamento fixo - Desmontar (35.104).

1. Verifique se as superfícies de contato das engrena-


gens estão planas e perpendiculares aos suportes. In-
terponha uma folha fina de papel carbono. Os peque-
nos pontos de rugosidade podem ser removidos se
usar uma lixa abrasiva extremamente fina e adequa-
damente lubrificada.
2. Verifique se a folga axial do suporte da engrenagem no
corpo da bomba é de 0.100 - 0.180 mm. A distância (2)
deve ser 0.100 - 0.180 mm menor do que a distância
(1).
3. Limpe cuidadosamente todas as peças.

LAIL11TL0835A0A 1

4. Substitua os vedantes (4), (11) e (12).


5. Lubrifique as peças com óleo hidráulico.

CUIL13TR00699AA 2

Operação seguinte:
Bomba de deslocamento fixo - Montar (35.104).

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 9
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba de deslocamento fixo - Montar


Operação anterior:
Bomba de deslocamento fixo - Inspecionar (35.104).

AVISO: Assegure-se sempre do máximo de limpeza da


bomba para evitar a entrada de material estranho, pois isto
poderá danificá-la.
1. Monte as peças previamente identificadas (5), (6), (7),
(8), (9) e (19).
2. Monte os mancais das engrenagens (7) e (8) no corpo
da bomba.
3. Coloque os anéis plásticos de anti extrusão nos vedan-
tes.
4. Monte o retentor (11) na tampa frontal (16).
5. Encha a cavidade com graxa NEW HOLLAND AM- LAIL11TL0996F0A 1
BRA GR 75 MD.
6. Monte a tampa traseira (2) e fixe-a com os parafu-
sos (1). Aplique um torque de 44.0 - 50.0 N·m (32.5
- 36.9 lb ft).

Operação seguinte:
Bomba de deslocamento fixo - Instalar (35.104).

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 10
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba de deslocamento fixo - Instalar


Operação anterior:
Bomba de deslocamento fixo - Montar (35.104).

1. Instale a bomba e fixe-a através dos parafusos (1).


Aplique um torque de 8.9 - 11.6 N·m.

CUIL13TR00696AA 1

2. Instale a placa (5) e fixe-a com os parafusos (3). Apli-


que um torque de 22 - 29 N·m.
NOTA: Instale novos anéis de vedação (4) e (6).
3. Instale o suporte (1) do filtro e fixe-o através dos para-
fusos (2). Aplique um torque de 22 - 29 N·m.

CUIL13TR00695AA 2

4. Abasteça o filtro com óleo especificado. Instale o filtro


(10).
5. Instale o tubo (8) e fixe-o através dos parafusos (7).
Aplique um torque de 8 - 12 N·m.
6. Instale o tubo de pressão (4) e fixe-os através dos pa-
rafusos (5).
7. Instale a mangueira (1) e instale as abraçadeiras (2) e
(3).

CUIL13TR00693AA 3

8. Instale a união (1) do tubo de pressão da bomba do


levantador. Aplique um torque de 85 - 105 N·m.

CUIL13TR00694AA 4

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 11
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Bomba de deslocamento fixo - 104


Bomba de deslocamento fixo - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bomba de deslocamento fixo - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba de deslocamento fixo - Inspecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bomba de deslocamento fixo - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bomba de deslocamento fixo - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bomba de deslocamento fixo - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bomba de deslocamento fixo - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bomba de deslocamento fixo - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47835574 21/10/2015
35.2 [35.104] / 12
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de pressão regulada/baixa - 322

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de pressão regulada/baixa - 322

DADOS TÉCNICOS

Válvula de baixa pressão


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Sistema de pressão regulada/baixa


Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de baixa pressão
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Sistema de pressão regulada/baixa


Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula de baixa pressão
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

Válvula de baixa pressão - Especificações gerais


TL75E TL85E TL95E
Folga entre a haste (11)* e o alojamento 0.025 - 0.035 mm
Folga entre a válvula de alívio da pressão
0.025 mm
(20)* e o alojamento
Mola (18)* da válvula de alívio da pressão
127 mm
(com o comprimento livre)
Mola (18)* da válvula de alívio da pressão
(comprimento sob carga de 29.17 kg + 102.5 mm
1.30 kg)
Ajuste da pressão da válvula de alívio (20)* 16.0 - 17.0 bar (232.0 - 246.5 psi)

(*). Consulte as referências em Válvula de baixa pressão - Vista seccional (35.322).

Válvula de baixa pressão - Ferramentas especiais


AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas essenciais que apa-
recem em baixo com o símbolo (X). Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados ao
mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas em
conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão fei-
tas segundo os desenhos de construção que são dados neste manual.

Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção:

X 380000552 Manômetro 0.0 - 40.0 bar (0.0 - 580.0 psi)

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

Sistema de pressão regulada/baixa - Diagrama hidráulico

CUIL13TR00838AA 1

1 Linha de pressão entre a bomba e a unidade hidrostática 10. Válvula de comando (embreagem da TDF e freio embreagem,
da direção. bloqueio do diferencial traseiro, tração dianteira).
2. Reservatório anti-cavitação da direção hidrostática. 11. Linha de alimentação a partir do reservatório anti-cavitação da
direção hidrostática (2).
3. Linhas da direção hidrostática. 12. Filtro de óleo.
4. Linha do cilindro do freio da embreagem da TDF. 13. Bomba hidráulica.
5. Linha do engate da embreagem da TDF. 14. Óleo de lubrificação
6. Linha de lubrificação para o rolamento da embreagem da 15. Óleo estático
TDF.
7. Linha de engate do bloqueio do diferencial traseiro. 16. Sucção de entrada de óleo
8. Tubo de sucção do óleo da transmissão. 17. Óleo sob pressão
9. Linha de engate da tração dianteira.

A bomba (14) succiona o óleo a partir da caixa de transmissão traseira através do tubo de sução (8). O óleo é
alimentado através do filtro (13) e enviado através da linha (3) para o setor de direção (orbitrol). Depois de ter passado
pela direção, o óleo em excesso é enviado para o reservatório anti-cavitação (2) e a partir daí segue pelo tubo (11)
para a válvula de comando (10).

A válvula de comando (10) permite:

• O comando do cilindro do freio da embreagem da Tomada de Força (TDF), através da linha (4).
• O comando do cilindro do engate da embreagem da TDF através da linha (5).
• A lubrificação dos rolamentos e da embreagem da TDF.
• O comando do bloqueio do diferencial traseiro através da linha (7).

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

Válvula de baixa pressão - Vista seccional


Cortes da válvula de comando do funcionamento hidráulico com solenoides

LAIL11TL1098F0A 1

Referência Componente Referência Componente


Posição da alavanca para TDF Posição da alavanca para a TDF de
(a) sincronizada (acionada a partir da caixa (b) acionamento direto (acionada a partir do
de velocidades). volante do motor).
Solenoide que controla o desengate da Haste que controla a pressão do óleo para
(1) (11)
tração dianteira o solenoide (14)
Solenoide de controle do bloqueio do
(2) (12) Parafuso de fixação para a válvula (11)
diferencial traseiro
Linha de pressão para o bloqueio do
(3) (13) Vedante e guarda-pó para a válvula (11)
diferencial traseiro
Solenoide que controla a pressão de óleo
Sensor da pressão na linha de comando
(4) (14) para a embreagem da TDF e para o freio da
da tração dianteira
embreagem
Alavanca que impede a pressão de óleo
para o solenoide (14) e que controla
Conexão da linha de transporte para o freio
(5) o engate da embreagem da TDF de (15)
da embreagem
acionamento direto, quando a TDF
sincronizada é engatada
Excêntrico para o ajuste do curso da Conexão da linha de pressão para o cilindro
(6) (16)
válvula (11) de engate da embreagem da TDF
Conexão da linha de pressão para engate
(7) (17) Linha de retorno para a caixa de transmissão
da tração dianteira
Conexão da linha de pressão para
(8) (18) Mola para a válvula de alívio da pressão
lubrificação do rolamento traseiro da TDF
Conexão para a ligação da válvula de Conexão da linha de pressão para o bloco
(9) (19)
alívio da pressão à linha de retorno dos solenoides
(10) Tampão externo na linha de retorno (20) Válvula de alívio da pressão

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

Sistema de pressão regulada/baixa - Teste de pressão


ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

ATENÇÃO
Risco de rolagem do equipamento!
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0096A

Antes de realizar testes e ajustes hidráulicos:


• Analise e compreenda o fluxo hidráulico das diferen-
tes funções e circuitos.
• Certifique-se de que o nível de óleo esteja correto.
• Certifique-se da correta especificação do óleo utili-
zado.
• Certifique-se das boas condições do filtro de óleo do
sistema. Caso necessário, substitua o filtro.
NOTA: Todos os testes e ajustes no sistema hidráulico de-
vem ser feitos com o óleo a uma temperatura de no mínimo
50.0 °C (122.0 °F).

Teste da válvula reguladora de pressão


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e rígida.
2. Instale uma conexão “T” entre o tubo (1) e o pórtico (2).
3. Instale o manômetro 380000552 com escala de pres-
são entre 0.0 - 40.0 bar (0.0 - 580.0 psi) na conexão
“T”.
4. Dê partida ao motor. Ajuste a rotação do motor a
1500 RPM.

CUIL13TR00774AA 1

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

5. Certifique-se de que a válvula seletora (1) esteja fe-


chada (posicionada para baixo).

CUIL13TR00802AA 2

6. Certifique-se de que o bloqueio eletroidráulico do dife-


rencial esteja desligado. O solenoide (1) ficará dese-
nergizado.
7. Certifique-se de que a Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
esteja ligada. O solenoide (2) ficará desenergizado.
8. A pressão indicada no manômetro deverá ser de 16.0
- 17.0 bar (232.0 - 246.5 psi).

CUIL13TR00774AA 3

9. Caso a pressão esteja incorreta, ajuste o conjunto da


válvula reguladora de pressão (1) e (2) ou substitua-a.
10. Caso a pressão esteja correta, prossiga com os testes
de fuga indicados abaixo.

CUIL13TR00794AA 4

Teste de fuga no mecanismo de acoplamento da Tração Dianteira Auxiliar (TDA)


Com o manômetro ainda instalado, realize os seguintes
procedimentos:
1. Certifique-se de que a válvula seletora (1) esteja fe-
chada (posicionada para baixo).

CUIL13TR00802AA 5

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

2. Certifique-se de que o bloqueio eletroidráulico do dife-


rencial esteja desligado. O solenoide (1) ficará dese-
nergizado.
3. Certifique-se de que a Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
esteja desligada. O solenoide (2) ficará energizado.
4. A pressão indicada no manômetro deverá ser de 16.0
- 17.0 bar (232.0 - 246.5 psi).
5. Caso a pressão esteja incorreta, revise o sistema de
acionamento da Tração Dianteira Auxiliar (TDA). Ve-
rifique se há prováveis fugas de pressão pelas veda-
ções ou desgaste na luva de acoplamento no interior
da caixa de transferência. Consulte os procedimentos CUIL13TR00774AA 6
em Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas
(4WD) - Remoção (23.304).
6. Caso a pressão esteja correta, realize o teste de fuga
descrito abaixo.

Teste de fuga no sistema de bloqueio do diferencial


Com o manômetro ainda instalado, realize os seguintes
procedimentos:
1. Certifique-se de que a válvula seletora (1) esteja fe-
chada (posicionada para baixo).
2. Certifique-se de que o bloqueio eletroidráulico do dife-
rencial esteja ligado. O solenoide (1) ficará energizado.
3. Certifique-se de que a Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
esteja ligada. O solenoide (2) ficará desenergizado.
4. A pressão indicada no manômetro deverá ser de 16.0
- 17.0 bar (232.0 - 246.5 psi).
5. Caso a pressão esteja incorreta, revise os mecanismos CUIL13TR00802AA 7
de bloqueio do diferencial procurando eliminar prová-
veis fugas de pressão pelas vedações do pistão.
6. Caso a pressão esteja correta, significa que não há ne-
nhum problema no circuito hidráulico examinado nos
últimos testes. Realize os testes no circuito hidráulico
da Tomada de Força (TDF) seguindo os procedimen-
tos descritos em Linha de fornecimento de óleo da
embreagem da Tomada de Força (TDF) - Teste de
pressão (31.104).

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

Válvula de baixa pressão - Remoção


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Para retirar a válvula de comando, proceda da seguinte


maneira.
1. Desconecte o cabo negativo (-) (1) da bateria.
2. Drene o combustível do tanque de combustível. Con-
sulte os procedimentos em Tanque de combustível -
Drenagem de fluido (10.216).
3. Ponha calços nas rodas dianteiras do trator com cu-
nhas.
4. Retire a roda esquerda traseira.

CUIL13TRO0194AA 1

5. Desmonte a braçadeira (1) e separe o tubo de alimen-


tação da bomba injetora (2).
6. Remova o tanque de combustível. Consulte os pro-
cedimentos em Tanque de combustível - Remoção
(10.216).

LAIL11TL1091A0A 2

7. Desconecte o tubo (4) a partir do bloco dos solenoides.


8. Retire o parafuso de fixação do excêntrico para ajuste
do cursor da válvula (2) para a haste (1).
9. Remova a alavanca de comando (3).
NOTA: A haste de comando (1) impede através do sistema
hidráulico o engate da Tomada de Força (TDF) de aciona-
mento direto quando a TDF sincronizada é engatada.

LAIL11TL0737A0A 3

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

10. Retire os parafusos (1) que prendem a válvula de co-


mando à caixa de velocidade e remova a válvula de
comando.

LAIL11TL0738A0A 4

Operação seguinte:
Válvula de baixa pressão - Desmontar (35.322).

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

Válvula de baixa pressão - Desmontar


Operação anterior:
Válvula de baixa pressão - Remoção (35.322).

Proceda da seguinte maneira:


1. Desmonte o anel trava (6), a arruela (4) e o pino (5).
2. Desaperte o parafuso de final do curso (1) e desmonte
a haste (3).
3. Desmonte o vedante da guarnição O-ring e o anel
guarda-pó (2).

LAIL11TL0740A0A 1

4. Desmonte o tampão (1) na linha de retorno para a


transmissão para verificar o estado do vedante (2).
NOTA: Verifique também o estado dos vedantes (3) e (5)
localizados na saída (4) na linha de retorno para caixa de
transmissão.

LAIL11TL0741A0A 2

5. Desmonte a conexão (3) do bloqueio do diferencial tra-


seiro.
6. Desmonte a conexão (1) da linha de alimentação para
o bloco dos solenoides (2).
7. Desmonte a conexão (4) que liga a válvula de alívio da
pressão à linha de retorno.
8. Desmonte a mola (5) e a válvula de alívio da pressão
(6).

LAIL11TL0742A0A 3

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

9. Coloque o bloco da válvula de comando na morsa.


10. Desmonte as porcas (2) e as bobinas solenoides (1).
NOTA: Marque os componentes para facilitar a montagem.

LAIL11TL0743A0A 4

11. Desmonte as três válvulas dos solenóides (1).


12. Verifique o estado dos vedantes e substitua-os se for
necessário.

LAIL11TL0744A0A 5

13. Desmonte o sensor da pressão (1) e verifique o seu


funcionamento.

LAIL11TL0745A0A 6

Operação seguinte:
Válvula de baixa pressão - Montar (35.322).

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

Válvula de baixa pressão - Montar


Operação anterior:
Válvula de baixa pressão - Desmontar (35.322).

1. Verifique o estado de todos os vedantes e substitua os


que tiverem defeito.
2. Inspecione cuidadosamente e limpe todas as peças
mecânicas.
3. Instale o sensor da pressão (1).

LAIL11TL0745A0A 1

4. Instale as três válvulas solenoides apertando as porcas


(1) com um torque de 48 - 55 N·m (35 - 41 lb ft).

LAIL11TL0744A0A 2

5. Monte as bobinas (1) apertando as porcas (2) num va-


lor do torque de 5.5 - 8.3 N·m (4.1 - 6.1 lb ft)).

LAIL11TL0743A0A 3

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

6. Monte o tampão (1).


7. Monte as peças da válvula de alívio da pressão se-
guindo o inverso da etapa de desmontagem.

LAIL11TL0741A0A 4

8. Monte o anel de vedação guarda-pó (2).


9. Monte a válvula (3) na carcaça e monte o parafuso (1).
10. Monte a alavanca de comando no pino articulado (5),
monte a arruela (4) e o anel trava (6).
11. Monte a conexão da linha de alimentação ao bloqueio
do diferencial traseiro.

LAIL11TL0746A0A 5

Operação seguinte:
Válvula de baixa pressão - Instalar (35.322).

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema de pressão regulada/baixa

Válvula de baixa pressão - Instalar


Operação anterior:
Válvula de baixa pressão - Montar (35.322).

1. Monte a válvula de comando à caixa de velocidades


utilizando os parafusos (1).

LAIL11TL0738A0A 1

2. Monte a alavanca do comando (2) à haste (1).


3. Ajuste a alavanca da haste através da porca de ajuste
do excêntrico para ter uma folga entre a haste (1) e o
parafuso limitador (3) nas posições de fim de curso.
A. Posição da Tomada de Força (TDF) sincronizada.
B. Posição para a TDF de acionamento direto com
comando eletro-hidráulico.
4. Monte as linhas de alimentação e de retorno à válvula
de comando.
5. Instale o tanque de combustível. Consulte os pro-
cedimentos em Tanque de combustível - Instalar LAIL11TL0739A0A 2
(10.216).
6. Monte o tubo (2) de alimentação da bomba injetora.
7. Instale a roda esquerda traseira.
8. Ligue o cabo negativo da bateria.

LAIL11TL1091A0A 3

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 15
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de pressão regulada/baixa - 322


Sistema de pressão regulada/baixa - Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de pressão regulada/baixa - Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula de baixa pressão - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvula de baixa pressão - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de baixa pressão - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de baixa pressão - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Válvula de baixa pressão - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Válvula de baixa pressão - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de baixa pressão - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47835574 21/10/2015
35.3 [35.322] / 16
Sistemas hidráulicos - 35

Válvula de controle remoto - 204

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Válvula de controle remoto - 204

DADOS TÉCNICOS

Válvula de controle remoto


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Válvula de controle remoto


Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SERVIÇO

Válvula de controle remoto


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Desmontar - Válvula de dupla ação com controle de flutuação e detente (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Teste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Teste de vazamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste de pressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 2
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Especificações gerais


TL60E TL75E TL85E TL95E
Filtro de fluxo total, com cartucho de papel, (comum para o
Filtro
circuito hidráulico de levantamento)
Bomba Bomba de engrenagens
Corpo da válvula (até um máximo de 2 válvulas) instalada na
Localização da válvula de controle remoto
tampa do alojamento das hastes de comando de marchas
Sistema de acionamento Através de haste de acionamento
Regulagem da pressão da válvula de alívio 190 bar
Sistema centro aberto, conversível para o funcionamento
com atuadores de simples ou dupla ação, e com desarme
Tipo
automático, para o funciomento de atuadores de dupla ação
com controle de flutuação e desarme automático

Válvula de controle remoto - Torque


Torques Valor do torque
Parafusos de fixação da válvula de controle remoto 59.0 N·m (43.5 lb ft)

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 3
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Vista explodida

CUIL13TR00701AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Elo das hastes (8) Anel de vedação
(2) Porca (9) Vedação
(3) Corpo da válvula (10) Anel de vedação
(4) Válvula (11) Válvula de alívio
(5) Anel de vedação (12) Corpo
(6) Anéis de vedação (13) Tirante das válvulas
(7) Válvula (14) Porca

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 4
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Vista explodida

CUIL13TR00703AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Válvula (6) Parafuso
(2) Bujão (7) Retentor
(3) Anel de vedação (8) Anel de vedação
(4) Anéis de vedação (9) Válvula comutadora
(5) Mecanismo do detente

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 5
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Configuração para funcionamento do cilindro de dupla ação

CUIL13TR00643AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Tampa (6) Vedante
Válvula de mudança de funcionamento
(2) Separador (7)
de dupla para simples ação
(3) Haste (8) Vedante
(4) Válvula de retenção (9) Tampão
(5) Assento da válvula de retenção (10) Vedante

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 6
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Configuração para funcionamento do cilindro de simples ação

CUIL13TR00644AA 2

Referência Componente Referência Componente


(11) Mola de retorno da haste (14) Vedante
(12) Prato (15) Vedante
(13) Vedante (16) Suporte da alavanca de comando

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 7
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Configuração para o funcionamento do cilindro de dupla ação com controle de flutuação


e desarme automático

CUIL13TR00645AA 3

Referência Componente Referência Componente


(17) Agulha cônica (25) Tampa
Parafuso de ajuste da pressão do
(18) Vedante (26)
detentor
(19) Mola (27) Mola de retorno da haste
(20) Esferas do detentor (28) Prato
(21) Suporte das esferas do detentor (29) Vedante
(22) Vedante (30) Vedante
(23) Pistão interno (31) Alojamento das esferas
(24) Mola

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 8
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Descrição dinâmica


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 9
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Fase de funcionamento da válvula de controle remoto para o funcionamento do cilindro de


dupla ação com detentor de haste e posição de flutuação

Neutro

CUIL15TR00116GA 1

(1). Óleo estático

(2). Óleo em descarga

(3). Óleo pressurizado

Quando a haste de comando (4) encontra-se na posição central, as galerias (6) e (8) estão sem comunicação com
as galerias (5), (7) e (9), de tal forma que o óleo torna-se estático. Nesta situação, todo o fluxo de óleo proveniente
da bomba hidráulica transcorre pela galeria (10) para as demais partes do controle remoto (sistema centro aberto),
e se não for utilizado, segue para alimentar a válvula de controle do levantador hidráulico.

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 10
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Funcionamento do controle remoto em flutuação

CUIL15TR00148GA 2

(1). Óleo pressurizado

(2). Óleo em descarga

Para selecionar o controle de flutuação de funcionamento, acione a alavanca de comando (localizada na cabina)
totalmente para a frente. A haste (3) de comando da válvula move-se e a lingueta das esferas (8) e (9) engata-se no
entalhe da direita onde serão mantidas na posição pelo suporte e pela mola (10). Nesta posição a haste (3) põe em
ligação a galeria (11) que leva o fluxo inteiro da bomba para as demais fatias do controle remoto. As galerias (5) e
(6) estão em comunicação com as galerias (4) e (7). Nesta condição, a única força agindo no implemento acoplado
é a criada pelo seu peso e o levantamento hidráulico pode ser acionado. O desarme automático não funciona com
o controle de flutuação pois não existe pressão dentro da válvula de controle remoto.

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 11
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Fases de funcionamento da válvula de controle remoto acionando um cilindro de dupla


ação e com desarme automático

Levantamento

CUIL15TR00118GA 3

(7). Óleo pressurizado

(8). Óleo em descarga

(9). Óleo estático

Ao puxar para trás a alavanca de comando (localizada na cabina), a haste (2) move-se e a lingueta da esfera (26)
engata-se no encaixe à esquerda, onde é fixada pelo suporte (28) e mola (24). O movimento da haste (2) põe em
ligação: a galeria de alimentação (E) com a câmara inferior do cilindro através da válvula de retenção (3) e da galeria
(G), e também a câmara superior do cilindro com a linha de retorno (L) através da galeria (H), que interceptam o
fornecimento de óleo para a válvula de comando do levantamento hidráulico. Ao completar o movimento de levan-
tamento, a pressão do óleo aumenta para 170 - 175 bar (2465 - 2538 psi). Agindo através da galeria (Y), vence
a resistência da mola da agulha da válvula (23). Dentro da câmara (T), a pressão do óleo aumenta e, agindo no

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 12
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

suporte da lingueta da esfera (26), vence a resistência da mola, assim movendo o suporte (28). Nesta condição as
duas linguetas das esferas (26) caem no suporte, e liberam a haste (2) que, sob a ação da mola (6) volta para a
posição neutra, e por conseguinte o fluxo inteiro da bomba é dirigido para válvula de comando do levantador através
das linhas (M).

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 13
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Abaixamento

CUIL15TR00119GA 4

(4). Óleo pressurizado

(5). Óleo em descarga

(6). Óleo estático

Para abaixar o implemento, acione para a frente a alavanca de comando (na cabine). A haste de controle da válvula
(2) move-se e a lingueta das esferas engata-se no entalhe central onde é mantida na posição pelo suporte (28) e
pela mola (24). Nesta condição o óleo contido na câmara inferior do cilindro pode fluir para o retorno (L) através da
galeria (G), enquanto que a câmara superior liga-se a alimentação (E) através da galeria (H) e da válvula de retenção
(3). Ao completar o abaixamento, a lingueta será automaticamente liberada conforme descrito anteriormente.

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 14
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Fases de funcionamento da válvula de controle remoto para o funcionamento dos cilindros


de ação dupla

Neutro

CUIL15TR00120GA 5

(1). Óleo estático

(2). Óleo em descarga

(3). Óleo pressurizado

Quando a haste de comando (9) encontra-se na posição central, as galerias (5) e (7) estão sem comunicação com
as galerias (4), (6) e (8), de tal forma que o óleo torna-se estático. Nesta situação, todo o fluxo de óleo proveniente
da bomba hidráulica transcorre pela galeria (10) para as demais partes do controle remoto (sistema centro aberto),
e se não for utilizado, segue para alimentar a válvula de controle do levantador hidráulico.

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 15
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Levantamento

CUIL15TR00121GA 6

(1). Óleo estático

(2). Óleo em descarga

(3). Óleo pressurizado

Ao puxar para trás a alavanca de comando, a haste (11) de comando de válvula move-se para ligar: a galeria de
alimentação (8) com a câmara inferior do cilindro através da válvula de retenção (7) e da galeria (9), e também
da galeria de retorno (5) através da galeria (6), que interceptam o fornecimento de óleo da válvula de controle do
levantamento.

Mantenha a haste puxada para trás, para estender o cilindro ao seu ciclo completo. Ao liberar a alavanca, ela retorna
automaticamente para a posição neutra sob a ação da mola de retorno e o fluxo total da bomba é dirigido para a
válvula de controle do levantamento do sistema hidráulico principal através das linhas (12).

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 16
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Abaixamento

CUIL15TR00122GA 7

(1). Óleo estático

(2). Óleo em descarga

(3). Óleo pressurizado

Para abaixar o implemento, acione para a frente a alavanca de comando. A haste (10) de comando da válvula
move-se para a posição indicada na figura 2, permitindo assim que o óleo na câmara inferior do cilindro flua para
o retorno (9) através da galeria (8), enquanto que a câmara superior fica ligada a galeria de pressão (7) através da
galeria (5) e da válvula de retenção (6).

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 17
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Fases de funcionamento da válvula de controle remoto para o funcionamento dos cilindros


de simples ação

Flutuação

CUIL15TR00123GA 8

(1). Óleo estático

(2). Óleo em descarga


NOTA: Para o funcionamento do cilindro de dupla ação, aperte o parafuso (3) totalmente. Para funcionamento do
cilindro de simples ação, solte o parafuso (3).

Ao acionar para frente a alavanca de comando (localizada na cabine), a haste (10) se move para a posição indicada
na figura acima. O óleo contido no cilindro, pressurizado pelo peso do implemento de levantamento, flui para o
retorno (9) através da galeria (8), enquanto o fluxo inteiro da bomba também é dirigido para o retorno (4), através da
válvula de retenção (6) e da galeria (5), visto que o parafuso (3) está completamente solto, atuando como um desvio
de fluxo (ladrão).

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 18
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Remoção


NOTA: Há diferentes versões de válvula de controle re-
moto. Contudo, o procedimento de remoção segue os
mesmos princípios.
AVISO: Lave as válvulas de controle remoto e as regiões
próximas da válvula antes de removê-la.
1. Solte as porcas (1) junto aos suportes dos terminais
para permitir a movimentação dos tubos (5). Remova
o tubo (5).
2. Remova o tubo (2) de retorno da válvula.
3. Remova o tubo (3) do levantador hidráulico.
4. Remova o tubo (4) de pressão proveniente da bomba CUIL13TR00727AA 1
hidráulica principal.
AVISO: Após desconectar cada um dos tubos, proteja as
extremidades desconectadas com tampões adequados.
5. Desconecte os tirantes de controle (1) e (2).

CUIL13TR00725AA 2

6. Remova os quatro parafusos (1), (2), (3) e (4) e retire


a válvula de controle remoto do trator.

CUIL13TR00784AA 3

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 19
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Desmontar - Válvula de dupla ação


com controle de flutuação e detente
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Válvula de controle remoto - Remoção (35.204)

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Identifique todos os corpos (1), (2), (3) e (4) da válvula


de controle remoto.
2. Fixe o conjunto da válvula de controle remoto em uma
morsa.
AVISO: Ao fixar componentes do comando na morsa, uti-
lize proteções adequadas, como mordentes de alumínio.
Riscos e deformações podem inutilizar as peças.

CUIL13TR00721AA 1

3. Remova as quatro porcas dos tirantes (4) de união dos


corpos (1) e (2) da válvula.
NOTA: Os corpos das válvulas são fabricados e ajustados
em conjunto com os carretéis (5) e (6) a fim de proporcio-
nar as folgas corretas para a correta vedação e funciona-
mento. Não misture os carretéis (5) e (6) com os corpos
(1) e (2) da válvula.
4. Remova os corpos (1) e (2).
5. Remova e descarte os anéis de vedação (3) existentes
entre as seções.
NOTA: Substitua todos os anéis (3) na montagem.
CUIL13TR00720AA 2
6. Coloque o corpo da válvula em uma morsa.

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 20
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

7. Desaperte os parafusos de fixação, a tampa (4) e o


separador (3).
8. Faça o mesmo com os parafusos de fixação e a tampa
do suporte da alavanca de comando (1) e o vedante
correspondente.

LAIL11TL0838A0A 3

9. Retire a haste (1).


10. Remova o assento, a tampa e a mola (2) da válvula
de retorno. Verifique o estado dos vedantes antes da
remontagem.

LAIL11TL0754A0A 4

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 21
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Desmontar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Válvula de controle remoto - Remoção (35.204).

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Identifique todos os corpos (1), (2), (3) e (4) da válvula


de controle remoto.
2. Fixe o conjunto da válvula de controle remoto em uma
morsa.
AVISO: Ao fixar componentes do comando na morsa, uti-
lize proteções adequadas, como mordentes de alumínio.
Riscos e deformações podem inutilizar as peças.

CUIL13TR00721AA 1

3. Remova as quatro porcas dos tirantes (4) de união dos


corpos (1) e (2) da válvula.
NOTA: Os corpos das válvulas são fabricados e ajustados
em conjunto com os carretéis (5) e (6) a fim de proporcio-
nar as folgas corretas para a correta vedação e funciona-
mento. Não misture os carretéis (5) e (6) com os corpos
(1) e (2) da válvula.
4. Remova os corpos (1) e (2).
5. Remova e descarte os anéis de vedação (3) existentes
entre as seções.
NOTA: Substitua todos os anéis (3) na montagem.
CUIL13TR00720AA 2

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 22
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

6. Remova a tampa (5), a tampa da mola (4) e o prato da


mola.
7. Retire a haste (3).
8. Remova o suporte da alavanca de comando (1) e a
tampa do vedante (2).
9. Remova o tampão (6) e a tampa de ajuste da válvula
de simples/dupla ação.
10. Remova o assento da válvula (8), a tampa da válvula
de retenção e a mola.
11. Verifique o estado dos vedantes antes de montar no-
vamente. LAIL11TL0837A0A 3

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 23
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Teste


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Válvula de controle remoto - Configuração de simples ação

NOTA: Com o aparelho de teste cheio de óleo hidráulico


SAE 10W30, devem ser executados os seguintes testes a
uma temperatura aproximada de 60 °C e com uma vazão
de 12.5 l/min, que pode ser obtida utilizando um motor
elétrico como bomba.
1. Instale o conjunto da válvula de controle remoto e o
equipamento de teste DATAR FLOW METER como é
indicado na figura ao lado.
2. A linha de retorno (2) deve ser ligada através das uni-
ões (1) da saída de alimentação no controle da válvula
(saída localizada no lado oposto ao da válvula de co-
mutação).
3. Acione a bomba hidráulica e a alavanca manual para
mover a haste.
4. Aumente gradualmente a pressão girando o manípulo
do aparelho de testes e verifique se a pressão no ma-
nômetro alcança 172.0 bar (2494.0 psi). LAIL11TL0756A0A 1

5. Nesta condição a haste do controle de válvula deve


deslizar normalmente e retornar para a posição neutra
no momento em que a alavanca manual for liberada.
6. Repita o teste nas outras válvulas de controle depois
de fazer as ligações apropriadas.

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 24
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Teste


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Válvula de controle remoto - Configuração de dupla ação

NOTA: Com o aparelho de teste cheio de óleo hidráulico


SAE 10W30, devem ser executados os seguintes testes a
uma temperatura aproximada de 60 °C e com uma vazão
de 12.5 l/min, que pode ser obtida utilizando um motor
elétrico como bomba.
1. Instale o conjunto da válvula de controle remoto e o
equipamento de teste DATAR FLOW METER como é
indicado na figura ao lado.
2. As duas saídas do cilindro devem ser ligadas com a
válvula com esfera (3) através dos tubos (2) e das uni-
ões (1).
3. Acione a bomba hidráulica e a alavanca manual para
mover a haste.
4. Aumente gradualmente a pressão girando o manípulo
do aparelho de testes e verifique se a pressão no ma-
nômetro alcança 172.0 bar (2494.0 psi).
LAIL11TL0755A0A 1
5. Nesta condição a haste do controle de válvula deve
deslizar normalmente e retornar para a posição neutra
no momento em que a alavanca manual for liberada.
6. Repita o teste nas outras válvulas de controle depois
de fazer as ligações apropriadas.

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 25
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Teste de vazamento


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

1. Instale na bancada a válvula de controle remoto e o


equipamento de teste conforme indicado na figura ao
lado sabendo que a ligação dos 3 pontos (1) deve ser
ligada as válvulas de controle de simples e dupla ação
usando os adaptadores adequados.
2. Acione a bomba hidráulica, aumentando gradualmente
a pressão ao girar o manípulo no aparelho de testes até
que o valor da pressão de 147 bar (2132 psi) possa ser
lido no manômetro do aparelho.
3. Recolha o óleo que sai da união (2) na bureta fornecida
(3) exatamente durante um minuto.
4. Verifique se a quantidade de óleo recolhido não excede LAIL11TL0757A0A 1
0,025 l/min para uma válvula nova ou 0,060 l/min para
uma válvula usada.
5. Repita o teste em cada válvula de controle, verificando
alternativamente as duas linhas de alimentação para o
cilindro.

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 26
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle remoto

Válvula de controle remoto - Ajuste de pressão


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Ajuste da pressão no desarme automático


1. Ligue o controle remoto (1) ao fluxômetro.
2. Acione a bomba hidráulica para ter alimentação no
controle remoto.
3. Acione a haste de controle até obter a condição de
funcionamento constante.

LAIL11TL0756A0A 1

4. Desaperte o parafuso de ajuste de alívio da pressão (1)


até que o valor de 170 - 175 bar ( 2465.0 - 2537.5 psi
seja indicado.
5. Nesta condição, a haste deve mover-se para a posi-
ção de neutro (desarme), indicando o perfeito funcio-
namento do sistema. Prenda o parafuso (1) na sua
posição apertando a contra-porca.

CUIL14TR01394AA 2

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 27
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Válvula de controle remoto - 204


Válvula de controle remoto - Ajuste de pressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Válvula de controle remoto - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de controle remoto - Desmontar - Válvula de dupla ação com controle de flutuação e
detente (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Válvula de controle remoto - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Válvula de controle remoto - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de controle remoto - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Válvula de controle remoto - Teste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Válvula de controle remoto - Teste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Válvula de controle remoto - Teste de vazamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Válvula de controle remoto - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de controle remoto - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de controle remoto - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula de controle remoto - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
35.4 [35.204] / 28
Sistemas hidráulicos - 35

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 114

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 114

DADOS TÉCNICOS

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

DADOS FUNCIONAIS

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos


Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

SERVIÇO

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Válvula de alívio
Ajuste de pressão - Válvula no trator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste de pressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


NEW HOLLAND AMBRA Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos 35.5 / 17
MULTI G™ HYDRAULIC - Verificar
TRANSMISSION OIL
Loctite® 515™ Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.5 / 21
Instalar

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 3
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos


- Especificações gerais
TL60E TL75E TL85E TL95E
Pressão da válvula de alívio do sistema de alta pressão 186.0 - 191.0 bar (2697.0 - 2769.5 psi)
Folga entre a haste de comando (8)* e a sede no corpo
0.008 - 0.012 mm(1)
de comando do bloco de válvulas
Folga entre a válvula de comando do levantador (10)*
0.008 - 0.014 mm(1)
e sua sede
Mola da válvula de retenção (12)* - Comprimento livre 25.5 mm
Mola da válvula de retenção (12)* - Comprimento sob
17.5 mm
uma carga de 52 - 56 N (12 - 13 lb)
Mola da haste de comando principal (5)* - Comprimento
50.5 mm
livre
Mola da haste de comando principal (5)* - Comprimento
34 mm
sob uma carga de 31.7 - 35 N (7 - 8 lb)
Mola da válvula de controle (9)* - Comprimento livre 44 mm
Mola da válvula de controle (9)* - Comprimento sob uma
29 mm
carga de 103 - 114.7 N (23 - 26 lb)
Mola da válvula de controle da velocidade de descida
34 mm
dos braços (14)* - Comprimento livre
Mola da válvula de controle da velocidade de descida
dos braços (14)* - Comprimento sob uma carga de 67 - 27 mm
73 N (15 - 16 lb)
Mola da válvula de controle de velocidade de descida
48 mm
(1)* - Comprimento livre
Mola da válvula de controle de velocidade de descida (1)*
32 mm
- Comprimento sob uma carga de 65 - 71 N (15 - 16 lb)
Mola da válvula de controle de velocidade de descida
21 mm
(4)* - Comprimento livre
Mola da válvula de controle de velocidade de descida
13 mm
(4)* - Comprimento sob uma carga de 0.9 - 1 N (0 - 0 lb)

(*) Consulte as referências em Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Vista seccional
(35.114).
(1) Durante a montagem, as hastes de comando do bloco de válvulas e as válvulas de comando são cuidadosamente
selecionadas de modo a obter-se a folga desejada.

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos


- Ferramentas especiais
380000275 Proteção da vedação da válvula piloto de controle
380000274 União para verificar a vedação da válvula do distribuidor
380000218 União para a calibração da válvula de segurança do cilindro
380000230 Chave da porca do anel de ajuste da válvula de segurança do cilindro
380000217 Adaptador da válvula de alívio de elevação

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 4
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos -


Torque

LAIL11TL0952F0A 1

Referência Torque
(C1) 83 N·m (61 lb ft)
(C2) 83 N·m (61 lb ft)
(C3) 55 N·m (41 lb ft)

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 5
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos -


Vista explodida

CUIL13TR00704AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Corpo da válvula (7) Conjunto corpo da válvula e carretel
(2) Bujão (8) Mola
(3) Anel de vedação (9) Bujão
(4) Parafuso (10) Vedador
(5) Arruela (11) Anéis de vedação
(6) Bujão (12) Válvula hidráulica

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 6
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

CUIL13TR00705AA 2

Referência Componente Referência Componente


(1) Corpo da válvula (5) Anel de vedação
(2) Anel de vedação (6) Anel guia
(3) Conector (7) Pistão
(4) Anel de vedação

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 7
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

CUIL13TR00708AA 3

Referência Componente Referência Componente


(1) Corpo da válvula (11) Espaçador
(2) Anel de vedação (12) Anel
(3) Sede da válvula (13) Pino
(4) Esfera (14) Vedador especial
(5) Mola (15) Anel
(6) Anel de vedação (16) Mola
(7) Anel de vedação (17) Carretel
(8) Anel de vedação (18) Anel de vedação
(9) Conector (19) Válvula de alívio
(10) Espaçador

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 8
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos -


Vista explodida

CUIL13TR00706AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Parafuso (9) Mola
(2) Anel de vedação (10) Anel de vedação
(3) Porca (11) Anel de vedação
(4) Anel de vedação (12) Bujão
(5) Anel guia (13) Anel de vedação
(6) Parafuso (14) Conjunto corpo da válvula e carretel
(7) Tampa de cobertura (15) Válvula
(8) Bujão

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 9
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos -


Vista seccional

LAIL11TL1053G0A 1

Referência Componente Referência Componente


Mola da válvula de ajuste da Mola de retorno da válvula de
(1) (9)
velocidade de atuação comando
(2) Anel de vedação (10) Válvula de comando
(3) Anel de vedação (11) Válvula de retenção
Mola da válvula de ajuste da Mola do retorno da válvula de
(4) (12)
velocidade de atuação retenção
Mola de retorno da válvula de Válvula de segurança do
(5) (13)
comando cilindro
Mola da válvula de ajuste de
(6) Anel de vedação (14) velocidade de descida dos
braços

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 10
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Referência Componente Referência Componente


Sede da haste de comando do
(7) (15) Anel de vedação
bloco de válvulas
Haste de comando do bloco de
(8)
válvulas

NOTA: Ao colocar os anéis de vedação (2), (3), (6) e (15), aqueça o anel rígido correspondente em óleo a uma
temperatura de cerca de 50 °C.

Ao colocar o vedante (15) e o anel rígido, use o dispositivo de proteção 380000266.

Ao colocar o vedante (6) e o anel rígido, use o dispositivo de proteção 380000275. Os vedantes (2) e (3) e os anéis
rígidos podem ser colocados sem o dispositivo de proteção. Entretanto, tome as precauções necessárias para não
danificá-los.

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 11
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos


- Remoção
Operação anterior:
Assento do operador com ajuste pneumático - Remoção (90.124).

1. Remova o carpete ao redor do assento do operador.


2. Remova a chapa de proteção (1) removendo os seis
parafusos (2)

CUIL13TR00774AA 1

3. Remova o tubo de pressão (3) soltando a porca (2).


4. Remova os quatro parafusos (1) e retire a válvula de
controle de levantamento do engate de três pontos.

CUIL13TR00784AA 2

Operação seguinte:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Desmontar (35.114).

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 12
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos -


Desmontar
Operação anterior:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Remoção (35.114).

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Antes da desmontagem, limpe cuidadosamente as su-


perfícies do bloco das válvulas de comando. Depois
fixe-a numa morsa e afrouxe os parafusos (1) e (2).

LAIL11TL0818A0A 1

2. Remova a tampa do bloco das válvulas de comando


(1) e o seu corpo (2).

LAIL11TL0819A0A 2

3. Desaperte a tampa (1) e remova a mola (2) e a válvula


de comando (3).

LAIL11TL0820A0A 3

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 13
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

4. Retire a válvula de segurança do cilindro (4) e remova a


válvula de ajuste da velocidade de descida dos braços
(3), a mola (2) e a haste (1).

LAIL11TL0821A0A 4

5. Remova a válvula de retenção (1), a mola (2) e a esfera


(3).

LAIL11TL0822A0A 5

6. Retire a haste do bloco das válvulas de comando (1) e


remova a sede (3) e a mola (2).

LAIL11TL0823A0A 6

7. Retire a tampa (1) e remova a mola e a válvula de


descarga do óleo.

LAIL11TL0824A0A 7

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 14
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

8. Remova o pistão da válvula de controle de descarga


(1), a mola (3), a esfera (2) e a sede (4).

LAIL11TL0825A0A 8

Operação seguinte:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Verificar (35.114).

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 15
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos


- Verificar
Operação anterior:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Desmontar (35.114).

1. Verifique o desgaste dos vedantes na sede da haste


de comando do bloco de válvulas.
2. Se estiverem danificados, recoloque usando a prote-
ção 380000275 (1) e seguindo as instruções descritas
em Válvula de controle de levantamento do engate
de três pontos - Vista seccional (35.114).

LAIL11TL0826A0A 1

3. Verifique a eficiência da haste do bloco de válvulas de


controle conforme indicado abaixo.
4. Coloque a haste do bloco de válvulas de controle
(2) completo com a sede (3) usando a ferramenta
380000274 (1).

LAIL11TL0827A0A 2

5. Coloque a mola da haste do bloco de válvulas de co-


mando (1) e a tampa (2) da ferramenta 380000274.
Aperte a tampa tanto quanto possível e verifique se a
haste do bloco de válvulas de comando desliza em sua
sede.

LAIL11TL0828A0A 3

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 16
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

6. Coloque a ferramenta 380000274 (2) na bomba ma-


nual 380000215 (3) provida de óleo NEW HOLLAND
AMBRA MULTI G™ HYDRAULIC TRANSMISSION
OIL .
7. Monte um manômetro de 400 bar (1) e prenda com o
parafuso.

LAIL11TL0829A0A 4

8. Acione a bomba manual e ao mesmo tempo aperte o


parafuso (1) com a ferramenta até que o óleo pare de
fluir através da saída da sede da haste de comando do
bloco das válvulas.
9. Zere o relógio comparador.
10. Aperte o parafuso (1) com a ferramenta para mover
ainda mais a haste de comando do bloco de válvulas
entre 1.8 - 2 mm, e use o relógio comparador para
medir esta distância.

LAIL11TL0830A0A 5

11. Acione a bomba manual até que o óleo no sistema


esteja na pressão inicial de 245.0 bar (3552.5 psi).
12. Use o manômetro verificando se demora mais do
que seis segundos para a pressão cair de 196.0 bar
(2842.0 psi) para 98.0 bar (1421.0 psi).
13. Se demorar menos do que este tempo, recoloque a
haste de comando do bloco de válvulas. Lembre-se
que esta peça deve ser fornecida junto com sua sede.

LAIL11TL0831A0A 6

14. Verifique os vedantes da tampa de comando do bloco


de válvulas (1) e substitua-os se estiverem danifica-
dos.

LAIL11TL0832A0A 7

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 17
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

15. Verifique os vedantes do bloco de válvulas (1) e, se


necessário, substitua-os.
16. Verifique o vedante do comando de velocidade de
descida do braço, e substitua-o se estiver danificado.
Observe a nota descrita em Válvula de controle de
levantamento do engate de três pontos - Vista sec-
cional (35.114).

LAIL11TL0834A0A 8

17. Verifique e ajuste da válvula de segurança conforme


indicado abaixo.
18. Coloque o cilindro da válvula de segurança (1) na
conexão 380000218 (2) e monte-o a bomba manual
380000215 (3).
19. Acione a bomba manual (3) e verifique se a vál-
vula de segurança abre a uma pressão de 210 -
215 bar (3045 - 3118 psi). Se o valor da válvula
não corresponder ao valor especificado, é melhor
substituí-la. Entretanto, se necessário, poderá ser
ajustada girando a tampa com rosca usando a chave
380000230. Aperte para aumentar o valor ou afrouxe
para diminuir.

LAIL11TL0833B0A 9

Operação seguinte:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Verificar (35.114).

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 18
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos -


Montar
Operação anterior:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Verificar (35.114).

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Consulte as ilustrações em Válvula de controle de le-


vantamento do engate de três pontos - Vista sec-
cional (35.114) para as orientações dos diversos com-
ponentes.
2. Aplique os torques listados em Válvula de controle
de levantamento do engate de três pontos - Torque
(35.114).
3. Monte a haste de comando (1) ao bloco de válvulas
completo.

LAIL11TL0823A0A 1

4. Monte a válvula de retenção (1).

LAIL11TL0822A0A 2

5. Monte o cilindro (4) da válvula de segurança

LAIL11TL0821A0A 3

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 19
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

6. Monte a válvula de comando (3).


7. Monte a válvula de comando de pressão completa.
8. Monte a tampa do comando do bloco de válvulas.

LAIL11TL0820A0A 4

Operação seguinte:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Instalar (35.114).

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 20
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos -


Instalar
Operação anterior:
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Montar (35.114).

1. Limpe cuidadosamente as superfícies concordantes


e aplique uma camada com 2 mm de espessura de
LOCTITE® 515™ na caixa do levantador, conforme
mostrado na figura.

CUIL13TR00710AA 1

2. Instale a válvula de controle de levantamento do en-


gate de três pontos e fixe-a através dos quatro parafu-
sos (1).
3. Instale o tubo de pressão (3) e fixe-o com a porca (2).

CUIL13TR00784AA 2

4. Instale a chapa de proteção (1) e fixe-a através dos


seis parafusos (2).

CUIL13TR00774AA 3

Operação seguinte:
Assento do operador com ajuste pneumático - Instalar (90.124).

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 21
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de alívio - Ajuste de pressão - Válvula no trator


A figura 1 mostra a localização da válvula de alívio de
pressão (1) do levantador está localizada no controle
deste bloco de válvulas.

CUIL13TR00709AA 1

Ajuste de pressão
1. Ligue o motor e deixe-o ligado até o óleo atingir uma
temperatura de cerca de 50 °C
2. Monte um manômetro de 250 bar ou um fluxômetro na
saída da válvula remota.
3. Acione a alavanca do controle remoto até que a válvula
de alívio de pressão abra.
4. Com o motor a rotação média o manômetro de pressão
deve marcar uma pressão de cerca de 186 - 191 bar
(2697.0 - 2769.5 psi).
5. Se a válvula utilizada não permitir o ajuste da pressão
e o valor da pressão não corresponder ao valor reco-
LAIL11TL0817A0A 2
mendado, é melhor substituir a válvula.
NOTA: Caso o modelo da válvula possibilite o ajuste de
pressão: Gire a tampa com rosca (1) e aperte para au-
mentar o valor da pressão ou desaperte para diminuir o
valor da pressão.

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 22
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de alívio - Desmontar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Válvula de alívio de pressão do levantador


Nos modelos com válvulas de controle remoto sistema
centro aberto, a válvula de alívio de pressão (1) do le-
vantador está localizada no controle deste bloco de vál-
vulas.
1. Remova a válvula e faça o teste de pressão seguindo
os procedimentos descritos em Válvula de alívio -
Ajuste de pressão (35.114).
2. Caso o valor encontrado no teste esteja dentro do
especificado, remonte a válvula de alívio no bloco de
válvulas. Caso contrário, substitua por uma nova.

CUIL13TR00709AA 1

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 23
Sistemas hidráulicos - Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos

Válvula de alívio - Ajuste de pressão


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

A válvula de alívio de pressão pode ser testada e se


necessário, ajustada na bancada do seguinte modo:
1. Monte a válvula de alívio de pressão (1) na conexão
380000217 (2) e monte a conexão na bomba manual
380000215 (3).
2. Acione a bomba manual (3) e verifique se a válvula
abre a uma pressão de cerca de 186 - 191 bar (2697 -
2770 psi).
AVISO: Durante a montagem, a válvula de alívio de pres-
são é calibrada usando fluxo de óleo, e o número verificado
pela bomba manual 380000215 é para ser considerado so-
mente como uma aproximação. É, portanto, aconselhável
verificar o ajuste da pressão da válvula de alívio com a vál-
vula colocada no trator conforme descrito em Válvula de
alívio - Ajuste de pressão - Válvula no trator (35.114).

LAIL11TL0833B0A 1

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 24
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 114


Válvula de alívio - Ajuste de pressão - Válvula no trator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Válvula de alívio - Ajuste de pressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Válvula de alívio - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Especificações gerais . . . . . . . . . . 4
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Ferramentas especiais . . . . . . . . . 4
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . 10

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
35.5 [35.114] / 25
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
37
Conteúdo

Engates, barras de tração e acoplamentos do


implemento - 37

[37.110] Engate de três pontos traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.1

47835574 21/10/2015
37
Engates, barras de tração e acoplamentos do
implemento - 37

Engate de três pontos traseiro - 110

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 1
Conteúdo

Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento


- 37

Engate de três pontos traseiro - 110

DADOS TÉCNICOS

Engate de três pontos traseiro


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Engate de três pontos traseiro


Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

SERVIÇO

Engate de três pontos traseiro


Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste da posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste - Esforço Constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de altura - Lift-O-Matic™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

DIAGNÓSTICO

Engate de três pontos traseiro


Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 2
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

TL60E TL75E TL85E TL95E


Com posição controlada, esforço constante
Tipo
(ondulação) e controle misto
Sistema de comando Através de duas alavancas independentes
Automático, através da válvula de velocidade de
Ajuste de velocidade de reação do levantador
reação, localizada no bloco de válvulas
Permite a operação de levantamento/abaixamento
Lift-O-Matic™ utilizando os botões, sem o uso das alavancas de
controle de posição ou esforço constante (ondulação)
100 mm x
Cilindro de simples ação - Diâmetro e curso do pistão 110 mm x 128 mm
128 mm
Capacidade 1005 cm³ 1216 cm³
Ajuste da válvula de alívio de pressão 190 - 195 bar (2755 - 2828 psi)
Ajuste da válvula de segurança do cilindro 210 - 215 bar (3045 - 3118 psi)
99.980 -
Diâmetro do pistão do levantador: 109.980 - 110.000 mm
100.000 mm
100.036 -
Diâmetro interno da camisa: 110.036 - 110.071 mm
100.071 mm
Folga entre o pistão e a camisa 0.036 - 0.091 mm
25.870 -
Diâmetro da barra de flexão 24.867 - 24.900 mm
26.000 mm
29.967 -
Diâmetro da barra de flexão na posição das buchas -
30.000 mm
Diâmetro do eixo do braço do levantador (11)* na posição
55.970 - 55.000 mm
das buchas - Lado direito
Diâmetro do eixo do braço do levantador (11)* na posição
62.670 - 62.700 mm
das buchas - Lado esquerdo
Diâmetro interno das buchas montadas na tampa do
55.100 - 55.184 mm(1)
levantador - Lado direito (8)*
Diâmetro interno das buchas montadas na tampa do
62.800 - 62.884 mm(1)
levantador - Lado esquerdo (12)*
Folga entre o eixo do braço do levantador e as buchas 0.100 - 0.214 mm
Interferência entre as buchas e a sedes da tampa 0.065 - 0.185 mm
Folga axial do eixo completo com os braços do levantador 0.2 - 1.4 mm
Diâmetro externo do eixo de comando do esforço
21.967 - 22.000 mm
constante
Diâmetro interno das sedes no suporte 22.020 - 22.072 mm
Folga entre o eixo de comando e a sede 0.020 - 0.105 mm
Diâmetro do eixo de controle de comando de posição 14.973 - 14.000 mm
Diâmetro interno do eixo de comando do controle de
14.016 - 14.059 mm
posição
Folga entre os eixos de comando do controle de esforço
0.016 - 0.086 mm
constante e de posição

(*) Consulte as referências em Engate de três pontos traseiro - Vista seccional (37.110).

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 3
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

(1) Valor a ser atingido depois de obter a interferência, sem necessidade de usinagem.

Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

AVISO: As operações descritas nesta seção só devem ser realizadas utilizando as ferramentas ESSENCIAIS que
aparecem abaixo com o símbolo "X". Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados
poupando tempo e esforço, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas em conjunto com as
ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão feitas segundo os
desenhos de construção que são dados neste manual.

Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas nesta seção.

380000224 Gancho de elevação hidráulica.


X 380000823 Guia de instalação do pistão e da vedação de 100 mm.
X 380000225 Guia de instalação do pistão e da vedação de 110 mm
X 380000262 Colocador dos retentores dos braços do eixo.
X 293839 Colocador dos rolamentos de agulhas dos braços.
X 380000231 Chave da porca externa de ajuste de alívio de pressão de elevação
X 380000267 Chave para ajuste de altura dos braços
X 380000275 Proteção da vedação da válvula piloto de controle
X 380000263 Ferramenta de ajuste de esforço controlado
X 380000264 Ferramenta de ajuste de controle de esforço e posição
380000237 Gancho de elevação da roda traseira (Use com 380000224)

Engate de três pontos traseiro - Torque


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 4
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

LAIL11TL1052G0A 1

Referência Parte Torque


(C1) Parafuso de fixação do levantador a caixa de transmissão traseira 98 N·m (72.3 lb ft)
(C2) Porcas dos prisioneiros da braçadeira das alavancas do quadrante 25 N·m (18 lb ft)
(C3) Parafusos de fixação da placa do braço do levantador 142 N·m (105 lb ft)
(C4) Parafusos de fixação da braçadeira da ligação superior 147 N·m (108 lb ft)
(C5) Parafusos de fixação superior do cilindro do levantador 260 N·m (192 lb ft)
(C6) Parafusos de fixação inferior do cilindro do levantador 157 N·m (116 lb ft)
- Parafusos de fixação do bloco de válvulas de comando do levantador 26 N·m (19 lb ft)
- Parafusos de fixação do eixo de comando 147 N·m (108 lb ft)
- Parafusos de fixação do suporte da barra de flexão 221 N·m (163 lb ft)
- Parafusos de fixação do suporte do apoio lateral do estabilizador 221 N·m (163 lb ft)
- Parafusos de fixação do suporte do gancho de apoio do engate 221 N·m (163 lb ft)

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 5
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Diagrama hidráulico

CUIL13TR00640AA 1

1. Bomba hidráulica de engrenagens 5. Filtro


2. Válvulas de controle remoto 6. Óleo em sucção
3. Válvula de alívio de pressão 7. Óleo pressurizado
4. Bloco de válvulas de comando do levantador 8. Retorno ao depósito
hidráulico

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 6
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Fase neutra

CUIL13TR00641AA 2

1. Válvula de retenção 6. Válvula de controle de velocidade de reação


2. Válvula de controle da velocidade de descida dos braços 7. Óleo estático
3. Válvula de segurança do cilindro 8. Óleo de retorno
4. Válvula de comando principal 9. Óleo sob pressão
5. Válvula pilotada (descarga)

Quando os braços do levantador atingem uma determinada altura, as alavancas internas ficam estáveis. A posição
da haste da válvula de comando principal (4) faz com que o óleo passe pela válvula de controle da velocidade de
reação (6) para a válvula de comando (pilotada) (5).

A pressão do óleo sobre a válvula pilotada (5) supera a resistência da mola e movimenta a válvula. Isto cria uma
abertura de descarga, permitindo que o óleo flua para a caixa de transmissão (reservatório) ao invés de fluir para o
cilindro levantador.

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 7
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Fase de descida dos braços

CUIL13TR00642AA 3

A. Funcionamento com esforço constante 6. Válvula de controle da velocidade de reação


(ondulação)
1. Válvula de retenção 7. Haste de acionamento do esforço constante
2. Válvula de controle da velocidade de descida dos 8. Óleo de retorno
braços
3. Válvula de segurança do cilindro 9. Óleo sob pressão
4. Válvula de comando principal
5. Válvula pilotada (descarga)

Quando o operador abaixa a alavanca de comando a sua direita, os braços descem. As alavancas internas transmi-
tem o movimento (mostrados pelas setas) para a haste da válvula de comando (4). A haste da válvula de comando
(4) é deslocada para baixo pela mola, permitindo que o óleo do cilindro, que passa pela válvula de controle da velo-
cidade de descida dos braços (2), seja limitado e passe pela abertura criada pela haste do bloco de válvulas. O óleo
sob pressão passa pela válvula (6) e desloca o pistão da válvula de comando (5). Este vence a resistência da mola
e movimenta a válvula, criando assim uma saída e permitindo que o óleo flua para a caixa de transmissão em vez
de fluir para o cilindro levantador.

Com o funcionamento de esforço constante (detalhe “a”), o comando de abaixamento é transmitido pela barra de
flexão. Esta por sua vez transmite o movimento (mostrado pelas setas) para a válvula de comando principal (4)
através do eixo de comando (7).
NOTA: A velocidade de descida do implemento ligado aos braços do levantador é controlada pela posição da vál-
vula de controle da velocidade de descida dos braços (2). A medida que o parafuso de controle (2) é desapertado,
reduz-se a passagem da saída entre a válvula e o corpo do bloco. Isto significa que o implemento leva mais tempo
para descer. Quanto mais se aperta o parafuso, mais se abre a abertura de descarga, resultando numa descida mais
rápida do implemento.

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 8
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Fase de levantamento dos braços

CUIL13TR00639AA 4

A. Funcionamento com esforço constante (ondulação) 5. Válvula pilotada (descarga)


1. Válvula de retenção 6. Válvula de controle de velocidade de reação
2. Válvula de controle da velocidade de descida dos 7.
Haste de acionamento do esforço constante
braços
3. Válvula de segurança do cilindro 8. Óleo sob pressão
4. Válvula de comando principal 9. Óleo de retorno

Quando o operador utiliza a alavanca de comando a sua direita para levantar os braços, o movimento mostrado pela
flecha é transmitido pelas alavancas internas à haste de comando principal (4), do bloco de válvulas. Esta haste
interrompe a passagem do óleo para a válvula de comando (5), que é empurrada pela mola com a velocidade de
atuação da válvula (6). O óleo sob pressão abre a válvula (1) e aciona o pistão dos braços do levantador.

Com a operação de esforço constante (detalhe “A”), o comando para o levantador é enviado pela barra de flexão,
que por sua vez transmite o movimento indicado pelas setas para a válvula de comando principal (4), do bloco de
válvulas através da haste de acionamento vertical (7).

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 9
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Vista seccional


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

LAIL11TL0953F0A 1

Referência Componente Referência Componente


(G) G = 0.2 - 1.4 mm. (Folga axial do eixo) (12) Buchas do lado esquerdo
(1) Parafuso de ajuste do limitador de curso (13) Retentor do lado esquerdo
Porca de bloqueio do parafuso de ajuste do
(2) (14) Braços do levantador
limitador de curso
(3) Limitador do eixo de comando (15) Arruela do braço
Pino da alavanca de comando das válvulas e o
(4) (16) Arruela de encosto
comando do Lift-O-Matic™
(5) Arruela do braço (17) Pino de apoio do pistão
Comando interno da alavanca do
(6) Arruela de encosto (18)
esforço constante
(7) Retentor do lado direito (19) Suporte
(8) Bucha do lado direito (20) Parafuso de fixação
(9) Braçadeira superior de ligação (21) Arruela de trava
(10) Braços internos (22) Pino excêntrico da alavanca (18)
(11) Eixo de comando dos braços (23) Parafuso de fixação (Allen)

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 10
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Descrição dinâmica


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Descrição e funcionamento
O levantador mecânico funciona com controle de posição, de esforço constante e misto.

O levantador é comandado por duas alavancas especiais localizadas a direita do operador.

Há também o dispositivo Lift-O-Matic™ que levanta e abaixa os implementos sem necessidade da utilização do
dispositivo de comando das alavancas de comando.

O esforço constante é feito pela barra de flexão colocada numa caixa especial montada sob a transmissão traseira.

Os braços inferiores do levantador e o eixo de comando correspondente são ligados a barra de flexão.

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 11
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Remoção


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Para remover o levantador hidráulico da caixa de trans-


missão traseira, proceda do seguinte modo:
1. Desligue o cabo negativo (1) da bateria.

CUIL13TRO0194AA 1

2. Remova o braço do 3° ponto (1).

LAIL11TL0027A0A 2

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 12
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

3. Afrouxe os parafusos (1) e use uma corrente e um gan-


cho para remover o suporte de engate (2) do reboque.

LAIL11TL0028A0A 3

4. Remova os contrapinos e retire o pino (1).


5. Remova os braços do levantador (2) e as barras esta-
bilizadoras laterais (3).

LAIL11TL0758A0A 4

6. Afrouxe os dois parafusos (1) de fixação do suporte de


união da articulação e remova-a junto com a placa de
suporte (2).

LAIL11TL0759A0A 5

7. Afrouxe a conexão (1) e solte o tubo (2) do corpo da


válvula de controle do levantamento do engate de três
pontos.

LAIL11TL0767A0A 6

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 13
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

8. Solte os fios elétricos (1) da presilha (2) colocada no


levantador.

LAIL11TL0768A0A 7

9. Afrouxe os parafusos (1) de fixação do levantador hi-


dráulico na caixa de engrenagens.

LAIL11TL0769A0A 8

10. Coloque a ferramenta 380000237 (1) no levantador e


aperte os quatro parafusos (2).

LAIL11TL0770A0A 9

11. Coloque o suporte (1) sobre a ferramenta 380000237


(2). Ligue o gancho ao suporte, eleve o levantador
hidráulico alguns centímetros e puxe-o para trás, in-
clinando de modo a retirar o tubo de respiro (3) sem
danificá-lo.

LAIL11TL0771A0A 10

Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Desmontar (37.110).

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 14
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Desmontar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Engate de três pontos traseiro - Remoção (37.110).

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Para desmontar o levantador hidráulico, proceda do se-


guinte modo:
1. Coloque o levantador hidráulico numa bancada móvel
(1).

LAIL11TL0772A0A 1

2. Desaperte os parafusos de fixação (1) e remova o


bloco de válvulas de controle de levantamento do en-
gate de três pontos (2).

LAIL11TL0773A0A 2

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 15
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

3. Afrouxe os dois parafusos externos que seguram o


corpo do cilindro. Gire o levantador e solte o parafuso
lateral (3).
4. Solte os parfusos (1) de fixação das articulações inter-
nas (2) ao cilindro do levantador.

LAIL11TL0774A0A 3

5. Remova o cilindro (1) completo com o pistão.

LAIL11TL0775A0A 4

6. Remova o pino elástico da alavanca interna.


7. Desaperte a porca (1) e em seguida remova a unidade
completa com as articulações internas e a alavanca de
controle do Lift-O-Matic™.

LAIL11TL0776A0A 5

8. Retire o anel de encaixe e remova a alavanca interna


de controle (1).
9. Desaperte as porcas (2) e remova a mola e o flange de
fixação (4).
10. Retire o anel de encaixe e remova a alavanca (3),
os discos de fricção, a alavanca (5) e os parafusos
prisioneiros.

LAIL11TL0777A0A 6

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 16
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

11. Solte os parafusos (1) de fixação do suporte (2) das


alavancas.

LAIL11TL0778A0A 7

12. Desaperte o pino excêntrico (2), o parafuso de fixação


(1), retire o pino excêntrico e remova as articulações
internas.
13. Retire o parafuso (3), remova as arruelas (4), retire
o braço do levantador (5) e remova as arruelas de
encosto.
NOTA: Repita o procedimento no outro braço do levanta-
dor.

LAIL11TL0779A0A 8

14. Destrave o parafuso interno de bloqueio do braço (1)


e solte o parafuso. Retire o eixo (2) e remova os
retentores (3).

LAIL11TL0780A0A 9

15. Use ar comprimido para remover o pistão (2) do cilin-


dro (1).

LAIL11TL0781A0A 10

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 17
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

16. Use o pino 293839 (1) para colocar os rolamentos na


alavanca de controle interno de esforço constante (2).
17. Use o pino 293839 para colocar o rolamento da ala-
vanca de comando do bloco de válvulas.

LAIL11TL0782A0A 11

Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Montar (37.110).

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 18
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Montar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Operação anterior:
Engate de três pontos traseiro - Desmontar (37.110).

1. Com a ferramenta 380000823 (2) para o modelo


TL60E e a ferramenta 380000225 (2) para os demais
modelos, monte o pistão (1) nos cilindros (3).

LAIL11TL0783A0A 1

2. Monte o eixo do braço do levantador (2) e o braço in-


terno (1) dentro da caixa do levantador, observando a
concordância das marcas de referência. Aperte o pa-
rafuso de aperto correspondente.

LAIL11TL0784A0A 2

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 19
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

3. A fim de evitar danificar os lábios internos do reten-


tor, use uma folha de metal flexível (1) com o tama-
nho de 200 mm x 90 mm e uma espessura entre 0.05
- 0.1 mm. Coloque a folha sobre o eixo e monte o re-
tentor.

LAIL11TL0785A0A 3

4. Use o batente 380000262 (1) para terminar a coloca-


ção dos retentores nas sedes do eixo do braço.

LAIL11TL0786A0A 4

5. Monte os braços do levantador (1) no eixo, observando


a concordância das marcas de referência. Prenda-os
apertando os parafusos.

LAIL11TL0787A0A 5

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 20
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

6. Monte as articulações internas e o pino excêntrico cor-


respondente, fixando-os com os parafusos.
7. Monte o espaçador da alavanca de comando do levan-
tador.
8. Monte a alavanca de comando completa com os discos
de fricção, anéis de encaixe e parafusos prisioneiros.
9. Monte a mola e use o flange de fixação da alavanca.
10. Monte a alavanca interna de comando.
11. Monte as articulações internas e a alavanca de con-
trole Lift-O-Matic™.
12. Monte e prenda o cilindro completo com o pistão.
13. Monte as articulações internas e prenda-as no cilin-
dro.
14. Instale a válvula de controle de levantamento do en-
gate de três pontos. Consulte os procedimentos em
Válvula de controle de levantamento do engate de
três pontos - Instalar (35.114).
15. Faça os ajustes da tampa do levantador hidráulico
conforme o procedimento a seguir.

LAIL11TL0947B0A 6

Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Ajuste da posição (37.110).

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 21
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Ajuste da posição


Operação anterior:
Engate de três pontos traseiro - Desmontar (37.110).

Os seguintes ajustes referem-se ao levantador sem o


bloco de válvulas e montado numa bancada móvel.
IMPORTANTE: Todos os ajustes devem ser feitos na or-
dem especificada.
O dispositivo Lift-O-Matic™ deve ser mantido desli-
gado até que seja dito o contrário. É possível desligar
o Lift-O-Matic™ de duas formas:
A. Mantendo a alavanca externa de comando (1) blo-
queada na posição vertical.

LAIL11TL0788A0A 1

B. Removendo a mola de acionamento do sistema (6).

LAIL11TL0789A0A 2

1. Mova a alavanca de comando de posição (1) comple-


tamente para frente contra os espaçadores dos para-
fusos do suporte que prende a mola. Mova a alavanca
do esforço constante (ondulação) (2) completamente
para trás.

LAIL11TL0790A0A 3

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 22
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

2. Gire o eixo de comando dos braços até que haja con-


tato interno com o corpo do levantador (braços do le-
vantador hidráulico totalmente levantados).
3. Monte a ferramenta 380000264 (4) no corpo do levan-
tador.

LAIL11TL0791A0A 4

4. Use a chave (1) para desapertar a porca de bloqueio


(4), figura 6.

LAIL11TL0792A0A 5

5. Solte o parafuso limitador (5) até que não haja mais


contato com a alavanca da válvula de comando (3).

LAIL11TL0793A0A 6

6. Usando duas chaves (2) e (3), solte a porca de blo-


queio (1), figura 6, e aperte ou desaperte o tirante da
válvula de comando (2), figura 6.

LAIL11TL0791A0A 7

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 23
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

7. Faça o ajuste de modo que a extremidade da haste


da ferramenta 380000264 fique coincidente com a face
externa.

LAIL11TL0794A0A 8

8. Aperte a porca de bloqueio (1).

LAIL11TL0793A0A 9

Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura (37.110).

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 24
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura


Operação anterior:
Engate de três pontos traseiro - Ajuste da posição (37.110)

1. Ligue a mangueira (5) com ar comprimido na ferra-


menta 380000264 para deslocar o pistão até o seu
curso final. Use a pressão do ar para mantê-lo nesta
posição.

LAIL11TL0795A0A 1

2. Com a chave 380000267 (1), figura 1, aperte o para-


fuso (5) até que a extremidade da haste da ferramenta
380000264 fique coincidente com a face interna ou até
0.5 mm para o seu interior.
3. Aperte a porca do bloqueio com um torque de 1.5 N·m
(1 lb ft).
NOTA: Desacople a mangueira de ar comprimido e em-
purre o pistão do levantador para dentro do cilindro.

LAIL11TL0796A0A 2

Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante (37.110).

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 25
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante


Operação anterior:
Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura (37.110).

Proceda do seguinte modo:


1. Remova a extremidade da haste de comando do es-
forço constante (3) e monte na haste (5) da ferramenta
380000263 (1). Depois, em uma superfície plana, ni-
vele a extremidade superior da haste com o topo da
ferramenta e trave com a contra porca (4).

LAIL11TL0797A0A 1

2. Com a ferramenta 380000264 montada no corpo do


levantador, coloque as alavancas de posição e de es-
forço constante (1) e (2) completamente para trás con-
tra o espaçador.

LAIL11TL0798A0A 2

3. Remova o parafuso (2) que trava o eixo excêntrico.

LAIL11TL0799A0A 3

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 26
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

4. Gire o pino excêntrico (1) para trás.

LAIL11TL0800A0A 4

5. Monte a ferramenta 380000263 (1) no corpo do levan-


tador e fixe-a nos dois furos da tampa.
6. Gire o parafuso (2) apoiado na alavanca interna de
esforço constante (3) até que a extremidade da haste
da ferramenta 380000264 esteja tão próxima quanto
possível da face interna.

LAIL11TL0801A0A 5

7. Gire o pino excêntrico (1) até que a haste da ferra-


menta 380000264 fique o máximo para dentro.

LAIL11TL0800A0A 6

8. Gire o parafuso (2) até que a extremidade da haste


esteja na face interna da ferramenta 380000264.

LAIL11TL0801A0A 7

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 27
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

9. Finalmente, gire o pino excêntrico (1) até que a haste


da ferramenta 380000264 esteja no mesmo plano da
face externa.

LAIL11TL0800A0A 8

10. Insira a haste da ferramenta 380000263 (1) ajustada


anteriormente na sede da alavanca de esforço cons-
tante.

LAIL11TL0801A0A 9

11. Use um micrômetro de profundidade para medir a


distância (L2) entre a superfície superior da haste e
a superfície de apoio do micrômetro na ferramenta
380000263, que deverá ser de 22.9 - 23.1 mm

LAIL11TL0802A0A 10

12. Caso essas condições não forem atingidas, ajuste o


braço (3) até atingir o valor de 22.9 - 23.1 mm.
NOTA: É necessário remover a ferramenta 380000263 (1)
para ajustar o braço (3), e em seguida remonte a ferra-
menta 380000263, porém sem alterar o ajuste do parafuso
(2) da ferramenta.

LAIL11TL0801A0A 11

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 28
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

13. Após encontrado o valor especificado, aperte o para-


fuso (1) até travar a chapa (2), figura 13 segurando o
pino excêntrico para que não se mova.

LAIL11TL0800A0A 12

14. Insira o parafuso (3) removido anteriormente e fixe-o


com trava líquida para torques.
15. Remova as ferramentas 380000263 e 380000264.

LAIL11TL0803A0A 13

Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Ajuste (37.110).

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 29
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Ajuste


Operação anterior:
Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante (37.110).

Ajuste da haste de transmissão da barra de flexão (esforço constante)


1. Ajuste o parafuso (2) da ferramenta 380000263 de
forma que a distância (L5) seja de 18.3 - 18.5 mm. Blo-
queie o parafuso com a porca (1) e confira a distância
(L5).

LAIL11TL0804A0A 1

2. Fixe a ferramenta na carcaça do eixo traseiro e ajuste


a haste (3) assegurando-se que ela apoia na ponta do
parafuso da ferramenta.
AVISO: A face superior da haste (3) sobressai 18.3 -
18.5 mm da face superior da carcaça do eixo traseiro.

LAIL11TL0805A0A 2

Operação seguinte:
Engate de três pontos traseiro - Instalar (37.110).

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 30
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Instalar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Limpe cuidadosamente e retire a massa das superfí-


cies concordantes. Aplique uma camada de vedante
com cerca de 2 mm de espessura conforme mostrado
na figura ao lado.
2. Aplique o torque recomendado em Engate de três
pontos traseiro - Torque (37.110).
3. Instale o levantador hidráulico na caixa de engrena-
gens e aperte os parafusos de fixação.
NOTA: Use as ferramentas 380000224 e 380000237 ou
similares adquiridas localmente.
4. Monte os fios elétricos nas presilhas no corpo do le-
CUIL13TR00730AA 1
vantador.
5. Instale o tubo (2) de pressão da válvula de controle de
levantamento do engate de três pontos.
6. Levante a cabine/plataforma do operador, remova os
blocos de madeira e aperte os parafusos de fixação da
cabine.
7. Instale a haste de controle do Lift-O-Matic™.
8. Monte as alavancas de comando do levantador nas
articulações.

LAIL11TL0767A0A 2

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 31
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

9. Monte os tubos de respiro do depósito de combustível


e da transmissão na cabine/plataforma do operador.
10. Coloque a abraçadeira da articulação superior e o su-
porte de engate rápido das válvulas de controle re-
moto.
11. Coloque a conexão bipolar, a conexão de sete pólos
e o fio terra.
12. Monte o depósito do líquido de lavagem do pára-brisa
e faça as ligações com as bombas e os tubos de re-
calque.
13. Monte a unidade de ajuste do braço do levantador
CUIL13TR00604AA 3
direito.
14. Monte a alavanca de comando do levantador do solo.
15. Monte os braços do levantador e os apoios dos esta-
bilizadores laterais.
16. Monte o braço do terceiro ponto.
17. Ligue o cabo negativo da bateria.

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 32
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Ajuste


Ajuste da posição das articulações
Proceda do seguinte modo:
1. Mova a alavanca de posição (1) completamente para
frente no quadrante e verifique se a distância (L) é de
15 - 20 mm.

LAIL11TL0806A0A 1

2. Mova a alavanca de comando de posição externa (1)


completamente para trás contra os espaçadores, con-
forme figura ao lado.
3. Ligue a articulação de comando e, se necessário ajuste
o seu comprimento.
4. Aperte a haste na porca de bloqueio.

LAIL11TL0807A0A 2

Ajuste da articulação de esforço constante


Condições de teste:
• Motor ligado a uma rotação média.
• Temperatura do óleo hidráulico: 30 - 40 °C.
1. Mova a posição da alavanca de comando (1) comple-
tamente para frente no quadrante e a alavanca de es-
forço constante (2) a uma distância (L1) de 15 - 20 mm
do início do entalhe.

LAIL11TL0808A0A 3

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 33
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

2. Mova a alavanca de esforço constante (2) completa-


mente para trás contra os espaçadores.
3. Ligue a articulação de comando e se necessário, ajuste
o seu comprimento.

LAIL11TL0807A0A 4

4. Mova a alavanca de esforço constante (2) a uma dis-


tância (L2) de 185 - 195 mm do início do entalhe e ve-
rifique se nesta posição os braços começam a subir.

LAIL11TL0809A0A 5

5. Caso isto não aconteça, ajuste o pino excêntrico para


esta mesma distância.
6. Aperte o pino excêntrico usando o parafuso de fixação
(1).

LAIL11TL0803A0A 6

Ajuste do dispositivo Lift-O-Matic™


1. Mova a posição da alavanca de comando (1) e a ala-
vanca de esforço constante (2) completamente para
frente do quadrante.

LAIL11TL0808A0A 7

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 34
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

2. Levante os braços através da alavanca (1).

LAIL11TL0810A0A 8

3. Aperte a porca (1) até que os braços do hidráulico des-


çam.
4. Com a alavanca de subida do Lift-O-Matic™ ainda
na mesma posição, desaperte a porca (1) até que os
braços comecem a subir.
5. Desaperte a porca (1) mais de uma volta e meia.

LAIL11TL0811A0A 9

6. Usando as alavancas (1) e (2), abaixe e levante os bra-


ços algumas vezes para assegurar-se de que o dispo-
sitivo funciona corretamente.

LAIL11TL0810A0A 10

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 35
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura - Lift-O-Matic™


CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Ajuste do limite do curso superior do dispositivo Lift-O-Matic™


1. Aplique uma carga na extremidade da articulação do
dispositivo de ligação dos braços inferiores.
2. Ligue o motor e mantenha-o em funcionamento a uma
rotação média.
3. Mantenha o botão (1) pressionado até que os braços
fiquem na posição de articulação (completamente des-
cidos).

LAIL11TL0812A0A 1

4. Mova as alavancas (1) e (2) completamente para a


frente no quadrante (completamente descidas).
5. Levante os braços na altura desejada usando a ala-
vanca de posição (1).

LAIL11TL0813A0A 2

6. Desaperte a alavanca (1) e gire o setor móvel (2) para a


direita até que a agulha toque na alavanca de controle
do Lift-O-Matic™ (3).

LAIL11TL0814A0A 3

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 36
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

7. Use os botões de controle (1) e (2) do Lift-O-Matic™


para subir e abaixar os braços algumas vezes para
garantir um funcionamento correto.

LAIL11TL0810A0A 4

8. O limite do curso superior dos braços somente se


aplica ao dispositivo Lift-O-Matic™ e não afeta as
outras funções do levantador. Isto significa que os
braços podem ser levantados completamente usando
as alavancas (1) e (2).

LAIL11TL0813A0A 5

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 37
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Engate de três pontos traseiro - Detecção e solução de problemas


Problema Causa possível Correção
O levantador não Vedação da válvula de retenção ineficiente Retire, verifique, limpe e se necessário
consegue manter o peso substitua as peças correspondentes
levantado (com o motor
em funcionamento, a
carga move-se para cima
e para baixo de forma
constante, e com o motor
desligado a carga desce)
Fuga de óleo através dos vedantes da Substitua os vedantes
sede (camisa) da haste da válvula de co-
mando principal
Vedação entre a haste e sede (camisa) da Retire e limpe a haste e a sede (camisa)
válvula de comando principal defeituosa da válvula de comando principal. Se dani-
ficada, substitua o conjunto
Fuga de óleo através do vedante do pistão Substitua os vedantes
do levantador
Vedante com defeito ou válvula de segu- Substitua a válvula ou ajuste-a
rança do cilindro ajustado para um valor
muito baixo
O levantador não funciona Filtro de óleo entupido Substitua o filtro. Consulte o Manual do
Operador.
Válvula de comando bloqueada na posição Solte a válvula de comando
de descarga
Bomba hidráulica com defeito Faça a revisão ou substitua a bomba
O levantador funciona Filtro de óleo entupido Substitua o filtro. Consulte o Manual do
repentinamente Operador.
Entrada de ar na linha de sucção da bomba Verifique se as conexões estão apertadas
e se os vedantes são eficazes
O levantador opera muito Pontos de descarga da válvula de co- Retire a válvula, desbloqueie os furos e ins-
devagar mando bloqueados pecione o filtro
Pistão de acionamento da válvula de co- Retire a válvula e desprenda-o
mando preso
Baixa capacidade de Válvula de alívio de pressão ajustada incor- Substitua a válvula ou ajuste-a
levante retamente
Válvula de segurança do cilindro ajustada Ajuste a válvula, e se necessário, substi-
incorretamente tua-a
Baixa eficiência da bomba (geralmente em Faça a revisão ou substitua a bomba
conjunto com um aumento considerável no
tempo de levante)
Fuga de óleo através do vedante do pistão Substitua o anel de vedação do pistão, e
do levantador verifique o desgaste interno do cilindro,
caso necessário, substitua-o
A válvula de alívio de Curso do braço do levantador ajustado in- Ajuste corretamente
pressão abre quando corretamente
os braços do levantador
atingem completamente a
posição superior
O levantador funciona Material estranho entre a esfera e as sedes Retire a válvula, remova o material estra-
muito rapidamente da válvula de controle de velocidade de re- nho e inspecione o filtro de óleo
ação
Sedes da válvula de controle de velocidade Substitua as sedes
de reação danificadas
Pistão da válvula de controle de velocidade Retire a válvula e desprenda-o
de reação preso
O levantador desce muito Ajuste incorreto da válvula de velocidade Ajuste-a corretamente
rapidamente de descida dos braços
O levantador sobe muito Filtro de óleo entupido Substitua o filtro. Consulte o Manual do
lentamente Operador.

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 38
Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento - Engate de três pontos traseiro

Problema Causa possível Correção


Fuga de óleo através dos vedantes com Substitua todos os vedantes com defeito
consequentes perda de vazão: vedantes
do pistão ou vedantes na linha ao cilindro
Bomba hidráulica com defeito Faça testes com fluxômetro, revise e ou
substitua a bomba se necessário
O levantador desce muito Ajuste incorreto da válvula de velocidade Ajuste-a corretamente
lentamente de descida dos braços
Ajuste incorreto do cabo de acionamento Ajuste corretamente o cabo de aciona-
do Lift-O-Matic™ mento.
Válvula de comando principal travada ou Substitua a válvula, camisa e seus respec-
raspando tivos anéis de vedação

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 39
Índice

Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento


- 37

Engate de três pontos traseiro - 110


Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Engate de três pontos traseiro - Ajuste da posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Engate de três pontos traseiro - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Engate de três pontos traseiro - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura - Lift-O-Matic™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Engate de três pontos traseiro - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Engate de três pontos traseiro - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Engate de três pontos traseiro - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Engate de três pontos traseiro - Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Engate de três pontos traseiro - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Engate de três pontos traseiro - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Engate de três pontos traseiro - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Engate de três pontos traseiro - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Engate de três pontos traseiro - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Engate de três pontos traseiro - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 40
47835574 21/10/2015
37.1 [37.110] / 41
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Estruturas e lastro

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
39
Conteúdo

Estruturas e lastro - 39

[39.140] Lastros e suportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39.1

47835574 21/10/2015
39
Estruturas e lastro - 39

Lastros e suportes - 140

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
39.1 [39.140] / 1
Conteúdo

Estruturas e lastro - 39

Lastros e suportes - 140

SERVIÇO

Lastro dianteiro
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
39.1 [39.140] / 2
Estruturas e lastro - Lastros e suportes

Lastro dianteiro - Remoção


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Retire o contrapino (1) de fixação do pino de bloqueio


dos contrapesos.
2. Remova o parafuso (2) e remova o conjunto de con-
trapesos frontais utilizando um dispositivo de elevação
adequado.

CUIL13TR00470AA 1

47835574 21/10/2015
39.1 [39.140] / 3
Índice

Estruturas e lastro - 39

Lastros e suportes - 140


Lastro dianteiro - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
39.1 [39.140] / 4
47835574 21/10/2015
39.1 [39.140] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Direção

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
41
Conteúdo

Direção - 41

[41.200] Componentes de controle hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1

[41.206] Bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2

[41.216] Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3

47835574 21/10/2015
41
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


NEW HOLLAND AMBRA Válvula de controle da direção hidráulica - Montar 41.1 / 21
MULTI G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL
NEW HOLLAND AMBRA Bomba da direção hidráulica - Instalar 41.2 / 11
MULTI G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL

47835574 21/10/2015
41
47835574 21/10/2015
41
Direção - 41

Componentes de controle hidráulico - 200

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 1
Conteúdo

Direção - 41

Componentes de controle hidráulico - 200

DADOS TÉCNICOS

Componentes de controle hidráulico


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Componentes de controle hidráulico


Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula de controle da direção hidráulica
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

SERVIÇO

Componentes de controle hidráulico


Teste de pressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvula de controle da direção hidráulica
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Válvula de alívio do circuito da direção
Teste de pressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

DIAGNÓSTICO

Componentes de controle hidráulico


Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


NEW HOLLAND AMBRA Válvula de controle da direção hidráulica - Montar 41.1 / 21
MULTI G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 3
Direção - Componentes de controle hidráulico

Componentes de controle hidráulico - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

TL60E TL75E TL85E TL95E


Tipo Controle hidrostático independente
Circuito hidráulico Alimentado por bomba hidráulica
Filtro de óleo Com cartucho de papel instalado na admissão da bomba
Orbitrol, com válvula rotativa controlada diretamente pela coluna
Tipo de direção; a direção continua funcionando mesmo que a bomba
esteja danificada
Pressão da válvula de alívio - Modelos sem
140.0 - 145.0 bar (2030.0 - 2102.5 psi)
Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
Pressão da válvula de alívio - Modelos com
165.0 - 170.0 bar (2392.5 - 2465.0 psi)
Tração Dianteira Auxiliar (TDA)

Componentes de controle hidráulico - Ferramentas especiais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

380000618 Conexão do adaptador de direção


380000281 Instalador da vedação da direção RotoGlyd
380000836 Ferramenta de instalação da vedação da direção hidráulica variável (Danfoss)

Componentes de controle hidráulico - Torque


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 4
Direção - Componentes de controle hidráulico

TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]


TL95E LA

Torques de aperto
Descrição Rosca Torque de aperto
Parafuso de fixação da direção hidrostática ao trator 3/8 in - 16 UNC 44 N·m (32.5 lb ft)
Parafuso de fixação da tampa do alojamento da direção hidrostática M8 x 1 34 N·m (25.1 lb ft)
Parafuso de fixação da bomba de controle da direção hidrostática M6 x 1 8 N·m (5.9 lb ft)
Porca de fixação da luva de acionamento ao eixo motor da bomba 7/16 in - 20 UNF 28 N·m (20.7 lb ft)

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 5
Direção - Componentes de controle hidráulico

Componentes de controle hidráulico - Descrição dinâmica


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Descrição e funcionamento
O sistema de direção hidrostática é acionada pela pressão de óleo da bomba da direção que é uma das unidades
de bombeamento instaladas no lado direito do motor.

A bomba da direção é responsável por formar os circuitos da Direção, de Baixa Pressão (retorno da Direção) e de
Lubrificação (somente para tratores com tomada de força eletrohidráulica).

A bomba hidráulica do sistema de direção recebe a força da engrenagem intermediária instalada no suporte central
das bombas, a qual por sua vez foi movimentada pela engrenagem instalada no eixo de comando do motor.

A Bomba hidráulica do sistema de direção e a bomba do sistema hidráulico de alta pressão possuem alimentação
independente. Há um filtro comum para as duas bombas, responsável em reter contaminantes e partículas presentes
no óleo lubrificante.

A bomba da direção bombeia óleo para o motor da direção hidrostática (orbitrol) que é acionado pela coluna da
direção quando o operador aciona o volante do trator.

O óleo pressurizado do motor da direção (orbitrol) aciona um pistão de dupla ação (tratores com tração traseira), ou
aciona dois pistões de ação dupla (tratores com Tração Dianteira Auxiliar).

O motor da direção (orbitrol) é aparafusado na coluna da direção e ligado à coluna da direção por um eixo com estrias
e um pino de travamento.

Nos tratores com tração às quatro rodas são usados dois cilindros da direção, um para cada roda. Os cilindros são
fixados na carcaça do eixo e no olhal dos munhões. A válvula de segurança de pressão do sistema encontra-se no
motor da direção (orbitrol).

Funcionamento
O sistema é completamente hidrostático não existindo qualquer ligação mecânica entre a coluna da direção e as
rodas.

O óleo é aspirado do eixo traseiro para dentro da bomba através de um filtro, pressurizado pela rotação das engre-
nagens da bomba da direção e expelido através do orifício de saída da bomba para o motor da direção.

O óleo recebido no motor da direção é encaminhado para o cilindro de atuação quando é acionado o volante do trator.

O motor da direção inclui uma unidade de medição que regula o volume de óleo fornecido ao cilindro de maneira
proporcional ao movimento angular do volante. A unidade de medição em combinação com a válvula de teste permite
que o trator seja conduzido mesmo quando não houver óleo pressurizado pela bomba - direção manual.

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 6
Direção - Componentes de controle hidráulico

Diagrama esquemático de funcionamento da direção - posição em ponto morto

LAIL11TL1011F0A 1

Óleo de sucção Óleo com pressão (até 170 bar)


Óleo de retorno Óleo medido para o pistão da direção

Referência Componente Referência Componente


(1) Válvula de medição (7) Válvula de retenção de pressão
(2) Válvula de teste (8) Camisa da válvula de controle
(3) Válvula de retenção (9) Bobina da válvula de controle
(4) Bomba (10) Não disponível
(5) Filtro (11) Não disponível
(6) Retorno via refrigeração e lubrificação (12) Cilindros da direção

Posição em ponto-morto
Com o volante imóvel, as molas de centragem fazem com que a bobina e a camisa fiquem alinhadas em ponto-morto.
Nestas condições, o óleo não é encaminhado para os cilindros da direção.

Contudo, o óleo retido é transferido entre os lados das curvas esquerda e direita dos cilindros, deixando as rodas
reagirem ao terreno para fornecer reações ao condutor.

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 7
Direção - Componentes de controle hidráulico

Diagrama esquemático de funcionamento da direção - Direção acionada

LAIL11TL1012F0A 2

Óleo de sucção Óleo com pressão (até 170 bar)


Abastecimento do motor da direção Óleo medido para o pistão da direção
Óleo de retorno

Girando para o lado direito


Referência Componente Referência Componente
(1) Válvula de medição (7) Válvula de retenção de pressão
(2) Válvula de teste (8) Camisa da válvula de controle
(3) Válvula de retenção (9) Bobina da válvula de controle
(4) Bomba (10) Não disponível
(5) Filtro (11) Não disponível
(6) Retorno via refrigeração e lubrificação (12) Cilindros da direção

Ao girar o volante para a direita, o movimento do carretel da válvula de controle alinha uma série de ranhuras na
camisa. Durante as voltas para a direita o óleo flui através da camisa ao longo de uma ranhura no carretel da válvula
e para dentro de uma passagem no alojamento do motor da direção sendo conduzido para a unidade de medição,
conforme figura acima.

A unidade de medição é acionada pelo eixo de acionamento do rotor e encaminha o óleo ao longo de um outro jogo
de passagens na bobina e camisa, indo para dentro do cilindro da direção. O óleo de retorno do outro lado do cilindro
é encaminhado através do carretel e camisa da válvula para uma passagem de retorno no alojamento.

Ao girar o volante para a esquerda o óleo flui ao longo da camisa de maneira semelhante à descrita para a curva do
lado direito.

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 8
Direção - Componentes de controle hidráulico

Acionamento manual
Na eventualidade de uma falha na bomba da direção ou perda de pressão de óleo, o sistema de direção pode ser
posto em funcionamento manualmente. Acionando o volante do trator aciona-se o rotor da unidade de medição, que
força o óleo para dentro do cilindro da direção.

No lado de sucção da unidade de medição, o óleo de retorno flui do cilindro e é aspirado através da válvula de
segurança para alimentar a unidade de medição.

Quando for preciso mais vazão de óleo, como ao fazer uma volta para a esquerda, o óleo adicional é aspirado do
reservatório de direção assistida através da válvula de segurança para a unidade de medição.

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 9
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida

LAIL11TL1005F0A 1

Referência Componente Referência Componente


Eixo de comando do rotor – pino
(1) Anel guarda-pó (12)
trava da luva
(2) Esferas das válvulas de refluxo (13) Parafusos de fixação da tampa
Parafuso do mancal da válvula de
(3) Pinos das válvulas de refluxo (14)
retenção
(4) Corpo, válvula rotativa e luva da válvula (15) Arruelas
(5) Esfera da válvula de retenção (16) Tampa
(6) Tampão de rosca da válvula de retenção (17) O-ring
(7) Vedação O-ring (18) Rotor e anel fixo para o rotor
(8) Anel de suporte para a O-ring (19) Placa de encosto
(9) Componentes do rolamento de encosto (20) O-ring
(10) Anel de retenção para molas (21) Eixo de comando do rotor
Molas para retorno da luva para a Válvula de alívio de pressão
(11) (22)
posição neutra completa com mola

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 10
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

CUIL13TR00674AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Anel de retenção (10) Pino trava do carretel da válvula
(2) Esferas das válvulas de refluxo (11) Camisa da válvula
(3) Pinos das válvulas de refluxo (12) Eixo de acionamento do rotor
(4) Rolamento (13) Anel de vedação
(5) Anel de retenção (14) Anel de vedação
(6) Anel de retenção (15) Rotor e anel fixo para o rotor
(7) Válvula de alívio (16) Tampa traseira
(8) Válvula rotativa (17) Parafuso de fixação
Molas para retorno da luva para a posição
(9)
neutra

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 11
Direção - Componentes de controle hidráulico

Componentes de controle hidráulico - Teste de pressão


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Ensaio de pressão do circuito da direção


Quando o sistema hidrostático estiver em funciona-
mento, a pressão do óleo (1) fornecido pela bomba
de direção para o motor da direção, pode subir para
a pressão máxima da válvula de segurança do motor
da direção, que é de 170 bar (tratores com Tração
Dianteira Auxiliar) ou 145 bar (tratores sem Tração
Dianteira Auxiliar).
O retorno de óleo do motor da direção segue por meio
de uma tubulação externa para o reservatório de óleo
ou para alimentar o bloco de válvulas solenóides, onde
se localiza a válvula reguladora da pressão do sistema
de baixa pressão ( 16.0 - 17.0 bar (232.0 - 246.5 psi)).

LAIL11TL0839A0A 1

À medida que a pressão é regulada, o óleo em excesso


no circuito de baixa pressão corre através da válvula
reguladora, para o circuito de descarga ou em tratores
com tomada de força eletrohidráulica para o sistema
de lubrificação, o qual tem a pressão limitada entre 5.0
- 8.0 bar, ajustado na válvula reguladora localizada na
Tomada de Força (TDF).

LAIL11TL0840A0A 2

Teste da Direção
1. Dê partida ao motor.
2. Ajuste a rotação do motor em 1000 RPM.
3. Gire rapidamente o volante da direção de batente a
batente. Avalie se a direção está funcionando corre-
tamente e que não há atraso entre o volante e o movi-
mento das rodas.
NOTA: Quando a direção estiver no final de curso deve-se
ouvir a válvula de segurança no motor da direção aliviar
o excesso de pressão para tanque e a rotação do motor
deve descer para aproximadamente 970 RPM.

LAIL11TL0841A0A 3

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 12
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Remoção


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Para remover a válvula de controle da direção hidrostá-


tica, proceda do seguinte modo:
1. Desligue o cabo negativo da bateria.
2. Remova a caixa de ferramentas e o suporte.
3. Remova as tampas direita e esquerda do painel de
instrumentos.

LAIL11TL0843A0A 1

4. Remova a tampa da coluna de direção (1).

LAIL11TL0844A0A 2

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 13
Direção - Componentes de controle hidráulico

5. Desaperte os parafusos (1) que seguram a alavanca


de controle das luzes na coluna.

LAIL11TL0845A0A 3

6. Desligue os fios elétricos (1) da chave de partida do


trator.

LAIL11TL0846A0A 4

7. Remova o pino que segura o eixo da coluna à válvula


de comando da direção hidrostática e retire os quatro
parafusos que fixam a válvula de comando.

LAIL11TL0847A0A 5

8. Retire os parafusos que prendem a coluna de direção


(1).

LAIL11TL0848A0A 6

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 14
Direção - Componentes de controle hidráulico

9. Remova a coluna de direção (1) para dar espaço para


a remoção da unidade de direção hidrostática.
10. Remova o capô do motor. Consulte os procedimentos
em Capô - Remoção (90.100)

LAIL11TL0849A0A 7

11. Desligue as duas mangueiras (1) para alimentação e


retorno de óleo para os cilindros hidrostáticos e re-
mova a presilha.
12. Eleve a cabine do operador. Consulte os procedimen-
tos em Cabine - Elevação (90.150).

LAIL11TL0855A0A 8

13. Remova a válvula de controle da direção hidrostática


completa da frente e desconecte as quatro manguei-
ras de alimentação e retorno da válvula de direção.

LAIL11TL0858A0A 9

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar (41.200).

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 15
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Remoção (41.200).

Para desmontar a válvula de controle de direção hidro-


stática, proceda do seguinte modo:
1. Fixe a carcaça do motor da direção em uma morsa
usando uma união de tubo.
NOTA: A posição do parafuso guia deve ser a mesma na
remontagem.
2. Remova os parafusos da tampa traseira, a tampa tra-
seira e os anéis de vedação.

LAIL11TL0859A0A 1

3. Remova a unidade de medição, a chapa da válvula e


os anéis de vedação.
NOTA: Marque os componentes para facilitar a montagem.

LAIL11TL0860A0A 2

4. Remova o eixo de acionamento do rotor.

LAIL11TL0861A0A 3

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 16
Direção - Componentes de controle hidráulico

5. Desaparafuse o retentor da válvula de teste e remova


o conjunto das válvulas de refluxo.

LAIL11TL0862A0A 4

6. Remova o conjunto da válvula de alívio.

LAIL11TL0863A0A 5

7. Remova a camisa e o carretel da válvula, anéis e rola-


mento de agulhas.
NOTA: Para evitar que o pino trava do carretel caia em
uma galeria do conjunto, faça a desmontagem e a mon-
tagem do conjunto com o corpo da válvula em pé. Isso
evitará que o pino trava entre em uma das galerias e trave
o carretel na camisa.

LAIL11TL0864A0A 6

8. Remova o anel de vedação.

LAIL11TL0865A0A 7

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 17
Direção - Componentes de controle hidráulico

9. Remova o carretel da válvula de controle da camisa.

LAIL11TL0866A0A 8

10. Remova as molas de centragem.


NOTA: Os arranjos das folhas devem permanecer os mes-
mos após a remontagem.
11. Remova o pino trava do carretel da válvula.
12. Separe o carretel da camisa da válvula de controle.
13. Remova os anéis de vedação e o segmento de apoio.

LAIL11TL0867A0A 9

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Inspecionar (41.200).

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 18
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Inspecionar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar (41.200).

1. Lave todas as peças num solvente apropriado para re-


tirar todas as partículas estranhas e seque por meio de
ar comprimido.
2. Inspecione a camisa e o carretel da válvula quanto a
danos ou desgaste. Rebarbas ou riscos podem ser
retirados com uma lixa extremamente fina (N°. 1200).
Certifique-se de que todas as peças estão bem limpas
antes de serem montadas.

LAIL11TL0867A0A 1

3. Verifique se as molas centralizadoras mostram sinais


de estragos. Se necessário, substitua-as.
4. Instale anéis de vedação novos durante a montagem.

LAIL11TL0868A0A 2

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Montar (41.200).

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 19
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Montar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Inspecionar (41.200).

1. Monte o carretel (interior) e a camisa (externa) ali-


nhando as ranhuras para instalar as molas centraliza-
doras. Instale o pino trava do carretel da válvula.

LAIL11TL0867A0A 1

2. Instale as molas centralizadoras conforme figura ao


lado.

LAIL11TL0868A0A 2

3. Instale o retentor das molas centralizadoras e o rola-


mento de agulhas.
NOTA: A pista do rolamento de agulhas interior deve ficar
posicionada com o chanfrado voltado para a bobina.
NOTA: Durante a montagem, certifique-se de que o anel
(1) foi instalado com o chanfro para a frente da camisa da
válvula

LAIL11TL0869A0A 3

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 20
Direção - Componentes de controle hidráulico

4. Lubrifique o carretel e a camisa da válvula de controle


antes de instalar o conjunto no corpo do motor da dire-
ção.
5. Usando a ferramenta especial 380000281 instale o
anel de vedação tipo RotoGlyd. Antes da instalação,
lubrifique o guia da ferramenta (instalador de anel de
vedação) com óleo NEW HOLLAND AMBRA MULTI
G™ HYDRAULIC TRANSMISSION OIL.

LAIL11TL0870A0A 4

6. Posicione a ferramenta 380000281 (guia de vedação)


no corpo da válvula e empurre para baixo com uma
ação de torção.
7. Após assentar o anel de vedação, retire pela outra ex-
tremidade da carcaça da válvula o segmento da ferra-
menta.

LAIL11TL0871A0A 5

8. Com o anel de vedação instalado no corpo do motor,


remonte a válvula de controle.
NOTA: Certifique-se de que o acionamento encontra-se na
posição horizontal para ajudar na montagem.

LAIL11TL0872A0A 6

9. Quando a válvula de controle ficar assentada correta-


mente, volte a montar as válvulas de refluxo e o de-
tentor da válvula de teste. Aparafusar o detentor da
válvula de teste até que esteja alinhado com a super-
fície do alojamento.

LAIL11TL0873A0A 7

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 21
Direção - Componentes de controle hidráulico

10. Volte a montar o anel de vedação e coloque a tampa


traseira.

LAIL11TL0874A0A 8

11. Faça uma marca de referência no topo do dente (1),


próximo da sede (2), para indicar a posição exata do
pino da luva.

LAIL11TL0875A0A 9

12. Coloque o eixo de comando do rotor no corpo da vál-


vula.
13. Insira a ferramenta 380000307 para reter e centrali-
zar o eixo da transmissão do rotor entre o rotor e a
placa de encosto e gire o eixo de modo a facilitar o
acoplamento da sede e o pino de trava instalado na
luva (2).

LAIL11TL0876A0A 10

14. Prossiga com a colocação do rotor, tendo cuidado


com os seguintes avisos.
A. Cada vez que a direção hidrostática é desmon-
tada, inverta o rotor de modo a reduzir o desgaste
no acoplamento estriado.
B. Na figura ao lado, o anel (estator) do rotor foi re-
movido para mostrar a sincronização entre rotor, o
eixo de comando do rotor e o pino de trava.
C. Encaixe o rotor no eixo de transmissão, tendo em
mente que a sincronização é obtida pelo alinha-
mento no plano do eixo do pino de trava, dos den-
tes (1) com a linha central de um dos comparti-
LAIL11TL0877A0A 11
mentos do rotor.

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 22
Direção - Componentes de controle hidráulico

15. Lubrifique os dois anéis (1) com óleo hidráulico e co-


loque-os na sede do anel fixo do rotor, colocando este
de modo que os furos de fixação (2) coincidam com
os furos da placa de encosto.

LAIL11TL0878A0A 12

16. Coloque a tampa de modo que os furos de fixação


coincidam com os furos do anel fixo do rotor.

LAIL11TL0879A0A 13

17. Remova a ferramenta de retenção 380000307 e en-


caixe o parafuso especial e a arruela na sede da vál-
vula de retenção.

LAIL11TL0880A0A 14

18. O parafuso com pino trava (1) deve estar montado


na posição (7). Aperte os parafusos em duas fa-
ses, primeiro com torque de 17.6 N·m e depois com
34.3 N·m, seguindo a sequência cruzada indicada na
figura ao lado.

LAIL11TL0881A0A 15

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 23
Direção - Componentes de controle hidráulico

19. Instale o conjunto da válvula de segurança, deixando


o tampão (4) fora até a válvula de segurança ter sido
regulada.
20. Certifique-se de que o motor gira livre sem qualquer
retenção.
AVISO: Monte o orbitrol em uma morsa, abastecendo-o
com óleo, e com o auxílio de uma haste, gire o carretel
para um lado e para outro. O óleo deverá ser expelido
pelas saídas para os cilindros da direita e da esquerda.

LAIL11TL0882A0A 16

21. Utilizando uma chave Allen de 6 mm, insira-a no pa-


rafuso para efetuar o ajuste da pressão da válvula de
alívio.
NOTA: O ajuste será feito posteriormente na bancada ou
no trator. Consulte os procedimentos em Válvula de alívio
do circuito da direção - Teste de pressão (41.200).

LAIL11TL0883A0A 17

22. Aperte o tampão (1) com um vedante correspondente,


usando uma chave Allen de 8 mm e execute o ajuste
na bancada ou no trator apertando-os em 40 - 60 N·m
(29.5 - 44.3 lb ft).

LAIL11TL0884A0A 18

23. Quando a unidade estiver montada, insira o anel


guarda-pó no corpo da válvula de comando.
24. Depois da válvula de segurança ter sido corretamente
regulada, volte a instalar o motor da direção no trator,
utilizando os quatro parafusos de fixação e aplique um
torque de 12.8 - 19.6 N·m.
25. Religue as quatro tubulações de óleo, admissão e re-
torno do motor da direção, e a saída para os cilindros
da direita e da esquerda. Aplique um torque de 12.8
- 19.6 N·m.
26. Elimine o ar do sistema acionando o volante de ba-
tente a batente até que o sistema funcione correta- LAIL11TL0885A0A 19
mente.

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Instalar (41.200).

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 24
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Instalar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Montar (41.200)

Para montar a válvula de comando, proceda da se-


guinte forma:
1. Coloque a válvula de comando da direção hidrostática
e fixe-a com os quatro parafusos. Aplique um torque
de 25 - 35 N·m.
2. Aperte as quatro mangueiras de alimentação e retorno
do orbitrol.
3. Coloque o eixo da coluna da direção na válvula de
comando de direção hidrostática.
4. Abaixe a cabine.
5. Remova o pino de bloqueio do eixo de direção.
6. Monte os tubos no acoplamento de controle do desvio
dos cilindros de direção hidrostática.
7. Prenda-o com a faixa de fixação.
8. Recoloque os suportes do capô.
9. Recoloque os dois parafusos frontais da cabina e co-
loque o tapete.
10. Prenda a coluna de direção com os quatro parafusos
de fixação.
11. Insira a alavanca de controle de luzes no painel, en-
caixe os elementos de ligação e prenda a alavanca
com dois parafusos.
12. Volte a efetuar as ligações elétricas da chave de par-
tida.
13. Monte a capa superior da coluna de direção e prenda
a parte inferior com os parafusos de fixação.
14. Monte as duas capas de proteção lateral da coluna
de direção e fixe-as com quatro parafusos.

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 25
Direção - Componentes de controle hidráulico

15. Instale o capô no trator.


16. Recoloque os suportes da caixa de ferramentas.
17. Monte o cabo negativo da bateria, feche o capô e
reinstale o tubo de escape.

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 26
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de alívio do circuito da direção - Teste de pressão


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

AVISO: Não há qualquer válvula de segurança na bomba


da direção e o seguinte ensaio da pressão só deve ser
feito como indicado abaixo. O não respeito e observância
destas precauções podem resultar em avarias graves na
bomba hidráulica.
1. Manômetro de pressão de 300 bar
2. Mangueira flexível
3. Adaptador 380000618

LAIL11TL0842A0A 1

1. Gire a direção completamente para a esquerda.


2. Instale o manômetro (1) adequado no tubo flexível
de alimentação do pistão da direção (lado esquerdo)
usando as conexões (2) e (3).
3. Dê partida ao motor e regule sua rotação para
1500 RPM. Gire o volante para a esquerda e segure-o
com uma força de 2.25 kgf. Faça a leitura da pressão
no manômetro.

NOTA: O uso de força superior a 2.25 kgf no aro do vo-


lante pode levar a leituras ligeiramente incorretas devido
ao bombeamento do motor da direção hidrostática. LAIL11TL0842A0A 2

Se o ensaio da direção for satisfatório, mas as leituras


da pressão estiverem longe da especificação, a válvula
de segurança no motor da direção deve ser ajustada.
A leitura da pressão deve ser:
• Tratores com Tração Dianteira Auxiliar (TDA): 165.0
- 170.0 bar (2392.5 - 2465.0 psi)
• Tratores sem TDA: 140.0 - 145.0 bar (2030.0 -
2102.5 psi).
4. Se a pressão do sistema não estiver conforme as espe-
cificações, faça a regulagem na válvula de alívio loca-
lizada no motor da direção. Utilize uma chave hexago-
nal de 8 mm. Cada meia volta no parafuso equivale a
aproximadamente 14.0 bar (203.0 psi).
NOTA: Para ter acesso ao parafuso para regular a pres-
são no circuito da direção é necessário retirar o motor da
direção do suporte de fixação.

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 27
Direção - Componentes de controle hidráulico

Componentes de controle hidráulico - Detecção e solução de


problemas
NOTA: Consulte as referências dos componentes em Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida
(41.200) e Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida (41.200).
Problema Causa possível Correção
Fuga de óleo da unidade Vedante O-ring do corpo da válvula defei- Substitua o vedante e o anel de vedação
da direção hidrostática: tuoso usando a ferramenta especial 380000836
a. Lado do comando
b. Lado da tampa
Parafusos de fixação da tampa traseira não Aperte os parafusos com o torque reco-
estão suficientemente apertados mendado 24 - 36 N·m (17.7 - 26.6 lb ft).
Arruelas de vedação ou O-ring do rotor de- Substitua as arruelas e os O-ring
feituosos
Volante pesado Bomba hidráulica ineficaz Repare a bomba
Verifique se a válvula é mantida aberta por Elimine materiais estranhos e limpe o filtro;
algum material estranho ou pela ausência coloque uma esfera na sede (caso falte)
da esfera
Válvula de alívio de pressão incorreta- Ajuste a válvula. Consulte os procedimen-
mente ajustada tos em Válvula de alívio do circuito da
direção - Teste de pressão (41.200)
Válvula de alívio de pressão emperrada ou Elimine materiais estranhos e substitua o
mantida aberta por materiais estranhos filtro hidráulico
A coluna de direção se tornou dura nas Limpe, remova a ferrugem e substitua as
buchas devido a enferrujamento, empena- buchas
mento, etc
Folga excessiva da Folga excessiva entre a coluna e o acopla- Substitua as peças gastas
direção mento com a válvula rotativa
Folga excessiva no acoplamento entre o Substitua as peças gastas
eixo de acionamento do rotor e o pino de
trava
Folga excessiva no acoplamento estriado Substitua as peças gastas
entre o eixo de acionamento do rotor e o
rotor
Combinação das folgas excessivas men- Substitua a maioria das peças gastas
cionadas acima
Molas em lâminas quebradas ou fatigadas Substitua as molas
O volante da direção Vedante do cilindro de comando danifi- Substitua o vedante
gira normalmente mas a cado.
direção está:
a. lenta
b. sem direção
Haste do cilindro quebrada Substitua a peça danificada
Eixo de comando do rotor ou o pino trava Substitua a peça danificada
da luva quebrado
Com o motor desligado, Desgaste excessivo entre o rotor e o anel Substitua as peças danificadas
ao girar a direção as rodas fixo
não se mexem.
Válvula de retenção danificada Substitua a válvula de controle
O volante salta, a direção Sincronização incorreta da direção hidro- Sincronize corretamente
é incontrolável, as rodas stática
viram para a direção
oposta da desejada
As mangueiras de ligação aos cilindros es- Corrija as ligações
tão invertidas
As rodas não mantém o Desgaste do vedante do pistão do cilindro Substitua o vedante
alinhamento desejado e hidráulico
é necessário a constante
correção com o volante
Válvula de refluxo danificada ou mantida Elimine os materiais estranhos, substitua o
aberta por materiais estranhos ao meio filtro ou substitua a válvula de controle

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 28
Direção - Componentes de controle hidráulico

Problema Causa possível Correção


Desgaste mecânico da válvula de controle Substitua a válvula de controle
Não é possível encontrar a Molas de lâmina para o retorno da luva Substitua o conjunto de molas em lâmina
posição neutra da direção para a posição neutra, quebradas ou fati-
hidrostática. Durante gadas
o controle manual o
funcionamento é normal;
quando o controle
manual é interrompido, o
volante gira sozinho ou
permanece parado mas a
direção continua para o
lado que foi inicialmente
voltado, de modo que
o volante tem de ser
continuamente corrigido.
Luva ou válvula rotativa bloqueadas ou na Elimine os materiais estranhos ao meio e
posição de distribuição por materiais estra- substitua o filtro
nhos ao meio
Luva na válvula rotativa amassada devido Verifique o ajuste da válvula de alívio de
a uma pressão excessiva pressão. Consulte os procedimentos em
Válvula de alívio do circuito da direção -
Teste de pressão (41.200).
Vibrações nas rodas Bolhas de ar no cilindro hidráulico Sangre o ar e elimine as causas possíveis
dianteiras de entrada
Desgaste nas juntas mecânicas das barras Substitua as peças gastas
de direção
Válvula de refluxo danificada ou presa por Remova os materiais estranhos e substitua
material estranho ao meio o filtro, ou substitua a válvula de controle
Dificuldade na direção em Pressão insuficiente Verifique a bomba hidráulica e o ajuste da
geral ou num sentido válvula de alívio da pressão. Consulte os
procedimentos em Válvula de alívio do
circuito da direção - Teste de pressão
(41.200).
Fuga excessiva dentro da válvula de con- Substitua a válvula de controle
trole

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 29
Índice

Direção - 41

Componentes de controle hidráulico - 200


Componentes de controle hidráulico - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Componentes de controle hidráulico - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Componentes de controle hidráulico - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Componentes de controle hidráulico - Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Componentes de controle hidráulico - Teste de pressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Componentes de controle hidráulico - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de alívio do circuito da direção - Teste de pressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvula de controle da direção hidráulica - Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Válvula de controle da direção hidráulica - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Válvula de controle da direção hidráulica - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Válvula de controle da direção hidráulica - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
41.1 [41.200] / 30
Direção - 41

Bomba - 206

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 1
Conteúdo

Direção - 41

Bomba - 206

DADOS TÉCNICOS

Bomba da direção hidráulica


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Bomba da direção hidráulica


Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Bomba da direção hidráulica


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verificar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


NEW HOLLAND AMBRA Bomba da direção hidráulica - Instalar 41.2 / 11
MULTI G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 3
Direção - Bomba

Bomba da direção hidráulica - Especificações gerais


Tratores com Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
TL60E TL75E TL85E TL95E
Bomba de engrenagens com dentes retos, captando o óleo da
Tipo
caixa de transmissão traseira
Acoplada ao lado direito do motor, acionada simultaneamente
Posição
com a bomba do sistema hidráulico
Fabricante NEW HOLLAND
Acionamento Por engrenagem, diretamente do motor
Rotação (vista do lado do acionamento) Para a esquerda
Relação entre as RPM`s do motor/bomba 1:0.931
Rotação máxima (com o motor na potência
2328 RPM
máxima)
Capacidade nominal correspondente 34.5 l/min
Capacidade nominal a 1000 RPM 14.8 l/min
Diâmetro dos eixos das engrenagens motoras e
17.400 - 17.418 mm
movidas
Buchas dos mancais nos suportes 17.450 - 17.470 mm
Folga entre os eixos das engrenagens e os
0.032 - 0.070 mm
mancais
Folga máxima por desgaste 0.1 mm
Folga radial das engrenagens no alojamento da
0.020 - 0.064 mm
bomba
Desgaste máximo no alojamento da bomba, no
0.1 mm
lado da admissão, próximo das engrenagens
Largura das engrenagens (8)* 24.000 - 24.015 mm
Largura dos mancais 24.490 - 24.510 mm
Largura do alojamento da bomba para os mancais
73.135 - 73.160 mm
e suportes (5)*
Folga final das engrenagens completa com
suportes no alojamento da bomba (também deve 0.100 - 0.180 mm
ser estabelecida durante a revisão)

(*) Consulte as referências em Bomba da direção hidráulica - Vista explodida (41.206).

Bomba da direção hidráulica - Especificações gerais


Tratores sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA)
TL75
Bomba de engrenagens de dentes retos, captando o
Tipo
óleo do reservatório localizado acima do motor
Acoplada ao lado direito do motor, acionada
Posição
simultaneamente com a bomba do sistema hidráulico
Fabricante NEW HOLLAND
Acionamento Por engrenagem, diretamente do motor
Rotação (vista do lado do acionamento) Para a esquerda
Relação entre RPM do motor/bomba 1:0.931
Rotação máxima (com o motor na potência máxima) 2328 RPM
Capacidade nominal correspondente 26.5 l/min
Capacidade nominal a 1000 RPM 11.35 l/min
Diâmetro dos eixos das engrenagens motoras e movidas 17.400 - 17.418 mm
Buchas dos mancais nos suportes 17.450 - 17.470 mm
Folga entre os eixos das engrenagens e os mancais 0.032 - 0.070 mm
Folga máxima por desgaste 0.1 mm

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 4
Direção - Bomba

Folga radial das engrenagens no alojamento da bomba 0.020 - 0.064 mm


Desgaste máximo no alojamento da bomba, no lado da
0.1 mm
admissão, próximo das engrenagens
Largura das engrenagens 18.323 - 18.348 mm
Largura dos mancais 19.796 - 19.812 mm
Largura do alojamento da bomba para os mancais e
58.072 - 58.122 mm
suportes
Folga final das engrenagens completa com suportes no
alojamento da bomba (também deve ser estabelecida 0.100 - 0.180 mm
durante a revisão)

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 5
Direção - Bomba

Bomba da direção hidráulica - Vista explodida


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

CUIL13TR00711AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Arruela de segurança (8) Eixo da engrenagem movida
(2) Parafuso da tampa traseira (9) Chaveta
(3) Tampa traseira (10) Mancais
(4) Retentores (11) Retentores
(5) Corpo da bomba (12) Tampa dianteira
(6) Mancais (13) Retentor
(7) Eixo da engrenagem movida (14) Anel-trava

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 6
Direção - Bomba

Bomba da direção hidráulica - Remoção


1. Remova os parafusos (1) e retire o tubo de sucção (2)
da bomba.

CUIL13TR00693AA 1

2. Remova os parafusos do tubo (1) e retire o tubo.

CUIL13TR00331AA 2

3. Remova os parafusos (1) de fixação da bomba. Retire


a bomba do seu alojamento.
AVISO: Proteja as extremidades do tubo e a entrada da
bomba com tampões adequados.

CUIL13TR00782AA 3

Operação seguinte:
Bomba da direção hidráulica - Desmontar (41.206).

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 7
Direção - Bomba

Bomba da direção hidráulica - Desmontar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Bomba da direção hidráulica - Remoção (41.206).

1. Remova os parafusos (2) de fixação da tampa (3) e as


arruelas (1).
2. Remova o anel (14), o retentor (13), a tampa dianteira
(12) e a respectiva trava.
3. Marque as peças (5), (6), (7), (8), (10) e (12) de modo
a montá-las na mesma posição, caso estejam em boas
condições.
4. Desmonte os mancais (10) e (6), as engrenagens (8)
e (7).
5. Separe os vedantes e os anéis anti-extrusão (4) e (11).

CUIL13TR00711AA 1

Operação seguinte:
Bomba da direção hidráulica - Verificar (41.206).

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 8
Direção - Bomba

Bomba da direção hidráulica - Verificar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Bomba da direção hidráulica - Desmontar (41.206).

Com a bomba desmontada, proceda do seguinte modo:


1. Verifique se as faces de contato das engrenagens e
mancais estão planas e perpendiculares interpondo
uma folha de carbono fina entre as peças. Peque-
nas diferenças de superfície podem ser removidas com
uma lixa fina lubrificada.
2. Verifique se os mancais do conjunto de engrenagens
na bomba estão com folga entre 0.100 - 0.180 mm.
Se necessário, volte a trabalhar as superfícies usando
uma lixa fina lubrificada, removendo o mínimo possível
de materiais.
3. Limpe cuidadosamente todas as peças da bomba.

LAIL11TL0902A0A 1

4. Substitua os vedantes (4) e (11).


5. Lubrifique as peças com o mesmo óleo usado nos cir-
cuitos hidráulicos.

CUIL13TR00711AA 2

Operação seguinte:
Bomba da direção hidráulica - Montar (41.206).

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 9
Direção - Bomba

Bomba da direção hidráulica - Montar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Bomba da direção hidráulica - Verificar (41.206).

1. Realize a montagem da seguinte maneira:


2. Monte a bomba executando os procedimentos de des-
montagem na ordem inversa.
AVISO: Mantenha a área de trabalho e as peças total-
mente limpas. Qualquer corpo estranho dentro da bomba
poderá causar danos sérios.
3. Monte as peças (5), (6), (7), (8), (10) e (12) alinhando
as marcas de posicionamento feitas antes na desmon-
tagem.
4. Monte os mancais (6) e (10) das engrenagens no corpo
da bomba de modo que a tampa no perímetro externo
do mancal estejam alinhadas com a linha de distribui- CUIL13TR00711AA 1
ção e de modo que as faces dos encaixes de lubrifica-
ção estejam em contato com as engrenagens.
5. Monte os vedantes (4) e (11) juntamente com os res-
pectivos espaçadores e encha a cavidade entre os
pontos de vedação com graxa vaselina industrial.

Operação seguinte:
Bomba da direção hidráulica - Remoção (41.206)

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 10
Direção - Bomba

Bomba da direção hidráulica - Instalar


Operação anterior:
Bomba da direção hidráulica - Montar (41.206).

1. Encha o tubo de sucção e a bomba com óleo NEW


HOLLAND AMBRA MULTI G™ HYDRAULIC TRANS-
MISSION OIL de modo a facilitar a compressão e evitar
risco de quebra durante o funcionamento inicial.
2. Instale os quatro parafusos (1) de fixação da bomba.
3. Instale o tubo de pressão e fixe-o através dos parafu-
sos.
NOTA: Certifique-se de instalar novos anéis de vedação
do tubo.

CUIL13TR00782AA 1

4. Instale o tubo de sucção da bomba e fixe-o através dos


parafusos (2).
NOTA: Certifique-se de instalar um novo anel de vedação
(1).

CUIL13TR00718AA 2

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 11
Índice

Direção - 41

Bomba - 206
Bomba da direção hidráulica - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bomba da direção hidráulica - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba da direção hidráulica - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba da direção hidráulica - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bomba da direção hidráulica - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bomba da direção hidráulica - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bomba da direção hidráulica - Verificar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bomba da direção hidráulica - Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
41.2 [41.206] / 12
Direção - 41

Cilindros - 216

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 1
Conteúdo

Direção - 41

Cilindros - 216

DADOS FUNCIONAIS

Cilindro da direção
Vista explodida - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista explodida - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista explodida - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Cilindro da direção
Remoção - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desmontar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inspecionar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remoção - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desmontar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verificar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Folga - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 2
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Vista explodida - Versão sem Tração Dianteira


Auxiliar (TDA)

LAIL11TL1044G0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Conjunto do pistão e tirante (7) Grampo
(2) Cilindro (8) Porca
(3) Tubo de extensão (9) Kit de anéis de vedação*
(4) Extremidade do tirante de trilho (10) Porca
(5) Anilha à poeira (11) Extremidade do tirante de trilho
(6) Parafuso do grampo (12) Parafuso do grampo

(*) O kit de anéis de vedação consiste em anéis de vedação dos tirantes e casquilhos, anéis de vedação do pistão e
anéis de vedação do bucim.

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 3
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Vista explodida - Versão com Tração Dianteira


Auxiliar (TDA)

LAIL11TL1008F0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Cilindro (5) Tirante do cilindro
(2) Vedante do limpador (6) Conjunto do bucim e vedante
(3) Anel trava (7) Pistão
(4) Porca de vedação (8) Porca

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 4
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Vista explodida - Versão com Tração Dianteira


Auxiliar (TDA)

LAIL11TL1007F0A 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Pino articulado (4) Espaçador
(2) Pino articulado (5) Espaçador
(3) Anilha em forma de D (6) Anel trava

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 5
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Remoção - Versão sem Tração Dianteira


Auxiliar (TDA)
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Afrouxe as conexões de alimentação de óleo e as man-


gueiras (1) do cilindro (2).

LAIL11TL0886A0A 1

2. Remova a porca que fixa o terminal do cilindro ao braço


(1).

LAIL11TL0887A0A 2

3. Utilizando o extrator (1), remova o terminal do cilindro


da haste do cilindro.

LAIL11TL0888A0A 3

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 6
Direção - Cilindros

4. Remova o pino de fixação do cilindro ao corpo do eixo


e remova o cilindro (1).

LAIL11TL0889A0A 4

Operação seguinte:
Cilindro da direção - Desmontar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216)

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 7
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Desmontar - Versão sem Tração Dianteira


Auxiliar (TDA)
Operação anterior:
Cilindro da direção - Remoção - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).

1. Drene todo o óleo do cilindro e tape as extremidades.


2. Afrouxe os parafusos do grampo (1) e retire os conjun-
tos da união esférica (2).
3. Instale as adaptações apropriadas nos orifícios do ci-
lindro para fixá-lo em uma morsa.
AVISO: Não apertar diretamente em volta do cilindro, pois
podem ocorrer danos ao conjunto.

LAIL11TL0890A0A 1

4. Com uma chave tipo gancho ‘C’ (2), gire a tampa até
que o arame (3) apareça no orifício da camisa.

LAIL11TL0891A0A 2

5. Continue girando a tampa traseira e com um auxílio de


uma chave levante a extremidade do arame. Gire a
tampa até que todo o arame esteja fora do cilindro.
6. Retire a tampa dianteira e o conjunto do pistão/tirante
do cilindro.
7. Retire todos os anéis de vedação.

CUIL13TR00719AA 3

Operação seguinte:
Cilindro da direção - Inspecionar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 8
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Inspecionar - Versão sem Tração Dianteira


Auxiliar (TDA)
Operação anterior:
Cilindro da direção - Desmontar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).

1. Lave todos os componentes com um solvente apro-


priado e deixe secar ao ar.
2. Inspecione todas as peças quanto a desgastes e da-
nos. Limalhas e rebarbas pequenas podem ser remo-
vidas com uma lixa extremamente fina (N°. 1200).
3. Verifique se as uniões esféricas têm folga. Substi-
tua-as se for necessário.

LAIL11TL0892A0A 1

4. Substitua todos os componentes de vedação e o


arame de travamento (3).

LAIL11TL0890A0A 2

Operação seguinte:
Cilindro da direção - Montar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 9
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Montar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar


(TDA)
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Monte novos anéis de vedação (4) do pistão e segmen-


tos de desgaste (1) no pistão (2)

LAIL11TL0892A0A 1

2. Monte os novos anéis de vedação (3) na tampa dian-


teira, certificando-se de que o lábio de vedação está
voltado de frente na direção da pressão do óleo. Monte
um novo anel de vedação (4) e os limpadores do tirante
(2).

LAIL11TL0893A0A 2

3. Lubrifique os anéis de vedação e deslize o conjunto da


tampa dianteira (2) para dentro do tirante do pistão (1).
NOTA: A instalação do anel de vedação do pistão por cima
do segmento ‘O’ requer um cuidado especial. Deixe o anel
de vedação contrair-se naturalmente antes de montar o
conjunto do pistão e tirante no cilindro.

LAIL11TL0894A0A 3

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 10
Direção - Cilindros

4. Coloque a tampa dianteira (3) na posição vertical e in-


troduza o conjunto do pistão/tirante e tampa dianteira.

LAIL11TL0895A0A 4

5. Gire a tampa traseira até que o orifício da ranhura do


anel de travamento (5) fique visível através da abertura
da camisa.
6. Introduza um arame de travamento (5) novo de forma
que a extremidade dobrada encaixe no orifício da ra-
nhura.
NOTA: Assegure-se de que as duas ranhuras da parede
do cilindro e da tampa dianteira estejam alinhadas.
7. Gire a tampa dianteira até que o arame de travamento
se enrole totalmente ao redor da tampa.
8. Aparafuse a tampa (1) na camisa do cilindro até o com-
LAIL11TL0893A0A 5
pleto assentamento.

Operação seguinte:
Cilindro da direção - Instalar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 11
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Instalar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar


(TDA)
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. A montagem do cilindro de direção e dos tirantes de


controle do trilho é feita ao contrário das etapas de
remoção.
2. Aparafuse a união esférica da extremidade da âncora
no tubo de extensão. Desaparafuse a união esférica
uma fração de uma volta e certifique-se de que as uni-
ões estejam bem posicionadas como na figura ao lado.
Aperte com torque de 43.1 N·m (31.8 lb ft).
3. Comprima o tirante do cilindro até o pistão tocar no
fundo do cilindro.

LAIL11TL0896A0A 1

4. Monte a união esférica da extremidade da âncora


ao tirante/eixo do trilho e aperte com um torque de
176.4 N·m (130.1 lb ft).
5. Posicione a roda direita com o volante virado ao má-
ximo para a direita.
6. Prolongue o tirante do cilindro da posição de comple-
tamente comprimido por 4.0 - 10.0 mm.
7. Ajuste a união esférica do tirante do pistão para alinhar
com a aselha do tirante de trilho. Monte a união (1) e
aperta-a com 176.4 N·m (0.0 lb ft).

LAIL11TL0897A0A 2

8. Posicione as rodas alinhadas para a frente, ajuste o


tirante de trilho para alcançar uma divergência de 0 -
13.0 mm medida no aro da roda à altura do tampão,
medida (A) menos a medida (B).
9. Elimine o ar do sistema ligando o motor e girando as
rodas de batente a batente várias vezes. Repita a ope-
ração até a direção funcionar corretamente.

LAIL11TL0898A0A 3

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 12
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Remoção - Versão com Tração Dianteira


Auxiliar (TDA)
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Operação anterior:
Rodas dianteiras - Remoção (44.511).

1. Coloque o trator em uma superfície plana e aplique o


freio de estacionamento.
2. Desligue os tubos flexíveis, tampe as extremidades
abertas dos tubos, retirando seus grampos.
NOTA: A posição dos tubos flexíveis e a orientação das
uniões deve ser a mesma após a remontagem.
3. Retire o anel trava (6) de fixação do braço da direção
ao pino articulado do pistão do cilindro e retire o pino
articulado.
4. Retire o parafuso de fixação do pino articulado fixado
na extremidade do cilindro de direção, removendo o
pino (1). Remova o cilindro do veículo.

LAIL11TL1007F0A 1

Operação seguinte:
Cilindro da direção - Desmontar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 13
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Desmontar - Versão com Tração Dianteira


Auxiliar (TDA)
Operação anterior:
Cilindro da direção - Remoção - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).

1. Com uma chave tipo gancho ‘C’, desaparafuse e retire


a porca de vedação.
2. Com um punção, empurre a tampa dianteira do cilindro
de direção para dentro do cilindro e retire o anel trava.
3. Puxe o conjunto da haste e a tampa dianteira do cilin-
dro.
4. Retire a porca da haste do cilindro e desmonte-o para
substituir os anéis de vedação.

LAIL11TL0900A0A 1

Operação seguinte:
Cilindro da direção - Verificar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 14
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Verificar - Versão com Tração Dianteira


Auxiliar (TDA)
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Cilindro da direção - Desmontar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).

1. Inspecione o diâmetro do cilindro e substitua-o se esti-


ver riscado.
2. Substitua todos os componentes de vedação do cilin-
dro.
3. Monte o cilindro seguindo a ordem inversa da desmon-
tagem, lubrificando todos os componentes à medida
que forem montados.
4. Instale o cilindro no trator seguindo a ordem inversa
descrita em Cilindro da direção - Remoção - Versão
com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).

Operação seguinte:
Cilindro da direção - Folga - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (41.216).

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 15
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Folga - Versão com Tração Dianteira Auxiliar


(TDA)
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Dois batentes de direção são integrados no eixo, um


em cada extremidade. Os batentes são ajustáveis e
devem ser ajustados para fornecer uma folga mínima
de 20 mm (0.8 in) entre os pneus e todas as peças da
máquina sempre que o volante de direção estiver em
final de curso para a esquerda ou para a direita.
Para ajustar o ângulo da direção, proceda conforme
descrito a seguir:

BRAG12TRLUE0482 1

1. Vire as rodas totalmente à direita ou à esquerda.


2. Solte a contra-porca (2) e ajuste o comprimento do pa-
rafuso (1).
3. Para obter o ângulo de direção desejado, consulte as
tabelas abaixo. Após obter o ângulo desejado, aperte
a contra-porca (2).
NOTA: Faça este ajuste considerando que o final de curso
no batente não deve atingir o final de curso do cilindro hi-
dráulico.

BRAG12TRLUE1279 2

Ângulo da direção (modelos TL60E e TL75E com Tração Dianteira Auxiliar - TDA)
Comprimento (L)
Ângulos da direção
mm in
25 ° 57 mm 2,24 in
30 ° 47 mm 1,85 in
35 ° 37 mm 1,45 in
40 ° 28 mm 1,10 in
45 ° 19 mm 0,74 in
50 ° 9 mm 0,35 in
55 ° 0 mm 0 in

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 16
Direção - Cilindros

Ângulo da direção (modelos TL85E e TL95E com TDA)


Comprimento (L)
Ângulos da direção mm in
25 ° 63 mm 2,48 in
30 ° 53 mm 2,08 in
35 ° 42 mm 1,65 in
40 ° 32 mm 1,25 in
45 ° 21 mm 0,82 in
50 ° 11 mm 0,43 in
55 ° 0 mm 0 in

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 17
Índice

Direção - 41

Cilindros - 216
Cilindro da direção - Desmontar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cilindro da direção - Desmontar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cilindro da direção - Folga - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cilindro da direção - Inspecionar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cilindro da direção - Instalar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cilindro da direção - Montar - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cilindro da direção - Remoção - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cilindro da direção - Remoção - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cilindro da direção - Verificar - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cilindro da direção - Vista explodida - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro da direção - Vista explodida - Versão sem Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindro da direção - Vista explodida - Versão com Tração Dianteira Auxiliar (TDA) . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 18
47835574 21/10/2015
41.3 [41.216] / 19
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Rodas

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
44
Conteúdo

Rodas - 44

[44.511] Rodas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1

[44.520] Rodas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.2

47835574 21/10/2015
44
Rodas - 44

Rodas dianteiras - 511

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
44.1 [44.511] / 1
Conteúdo

Rodas - 44

Rodas dianteiras - 511

DADOS TÉCNICOS

Rodas dianteiras
Especificações gerais - Tabela de compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Rodas dianteiras
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

47835574 21/10/2015
44.1 [44.511] / 2
Rodas - Rodas dianteiras

Rodas dianteiras - Especificações gerais - Tabela de


compatibilidade
A tabela de compatibilidade apresenta as combinações que podem ser utilizadas na ocasião da escolha de pneus
novos para os tratores. As células com “X” indicam combinações liberadas de pneus dianteiros e traseiros. As células
vazias indicam combinações não testadas ou não liberadas.
NOTA: Nunca utilize pneus de combinações não aprovadas.
AVISO: Caso a medida do pneu não esteja listada nas tabelas, consulte o seu concessionário NEW HOLLAND.

Tabela 01: Siglas


Sigla Significado Sigla Significado
G Goodyear SAT 23 Super All Traction 23 °
T Titan PWT Power Torque
R Trelleborg DYT II Dyna Torque II
F Firestone DYT III Dyna Torque III
P Pirelli TFR Traction Field&Road
STR ST Radial STR ST Radial
CSG II Champion Spade Grip II T 414 Twin 414
SAT FWD Super All Traction FWD TRC-CA Tractor Cultivadora
S-ARZ Super Arrozeiro CGG Champion Guide Grip
R1 Garra normal R2 Garra alta
FAB Fabricante CAP Capacidade de carga
P.T. Pneus Traseiros P.D. Pneus Dianteiros

(*) Pneu não indicado para uso com carregadeira ou outro equipamento frontal.

47835574 21/10/2015
44.1 [44.511] / 3
Tabela 02: Tabela de compatibilidade de pneus dianteiros e traseiros do modelo TL60E com relação de transmissão 1,377
*11.2x24 12.4x24 14.9x24
Medida
R1 R1 R1
Confira as siglas na tabela 01
CAP 6 PR 6 PR 6 PR
P.D. DYT II DYT II CGG SAT 23 TM 95 DYT II TM 95 SAT 23
Medida CAP P.T. FAB G G F F P G P F
DYT II G X X X X
13.6x38 TRC-CA G X X
6 PR
R1 PWT G X X X X
TM 75 P X X X X
DYT II G X
TFR F
16.9x28
10 PR SAT FWD F
R1
TM 95 P X
PWT G X
DYT II G X X X X
18.4x30 TM 95 P X X
10 PR
R1 SAT 23 F X X
TFR F X
18.4x30 PD 22 P
6 PR
R2 CSG II F X X
S-ARZ G X X X
23.1x26
10 PR PD 22 P X X X

44.1 [44.511] / 4
R2

47835574 21/10/2015
CSG II F X X X
Rodas - Rodas dianteiras
Tabela 03: Tabela de compatibilidade de pneus dianteiros e traseiros do modelo TL75E com relação de transmissão 1,357
*11.2x24 12.4x24 14.9x24 14.9x24
Medida
R1 R1 R1 R2
Confira as siglas na tabela 01
CAP 6 PR 6 PR 6 PR 6 PR
P.D. DYT II DYT II CGG SAT 23 TM 95 DYT II TM 95 SAT 23 PD 22 S-ARZ
Medida CAP P.T. FAB G G F F P G P F P G
DYT II G X X X
13.6x38 TRC-CA G X X X X
6 PR
R1 PWT G X X X X
TM 75 P X X X X
DYT II G X
TFR F X
16.9x28 SAT FWD F X
10 PR
R1 TM 95
P X
(8PR)
PWT G X
DYT II G X X X X
18.4x30 TM 95 P X X X X
10 PR
R1 SAT 23 F X X X X
TFR F X X
18.4x30 PD 22 P X
6 PR
R2 CSG II F
DYT II G X X X

44.1 [44.511] / 5
47835574 21/10/2015
18.4x34
10 PR TM 95 P X X X
R1
Rodas - Rodas dianteiras

SAT 23 F X X X
S-ARZ G X X X
23.1x26
10 PR PD 22 P X X X X
R2
CSG II F X X X X X
Tabela 04: Tabela de compatibilidade de pneus dianteiros e traseiros dos modelos TL85E e TL95E com relação de transmissão 1,357
12.4x24 14.9x24 14.9x24
Medida
Confira as siglas na tabela R1 R1 R2
01 CAP 6 PR 6 PR 6 PR
P.D. DYT II CGG SAT 23 TM 95 DYT II TM 95 SAT 23 PD 22 S-ARZ
Medida CAP P.T. FAB G F F P G P F P G
DYT II G X X X
13.6x38 TRC-CA G X X X X
6 PR
R1 PWT G X X X X
TM 75 P X X X X
DYT II G
TFR (8 PR) F
SAT FWD
16.9x28 F
10 PR (8 PR)
R1
TM 95 (8
P
PR)
PWT G
DYT II G X X X X
18.4x30 TM 95 P X X X X
10 PR
R1 SAT FWD F X X X X
TFR F X X
18.4x30 PD 22 P X
6 PR
R2 CSG II F

44.1 [44.511] / 6
47835574 21/10/2015
DYT II G X X X
18.4x34
Rodas - Rodas dianteiras

10 PR TM 95 P X X X
R1
SAT 23 F X X X
S-ARZ G X X X
23.1x26
10 PR PD 22 P X X X X
R2
CSG II F X X X X X
Rodas - Rodas dianteiras

Rodas dianteiras - Remoção


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Introduza as cunhas (1) num dos lados da articulação


do eixo para evitar que o mesmo oscile ao levantar o
trator (caso seja necessário utilize um macaco hidráu-
lico).

LAIL11TL0489A0A 1

2. Passe dois cabos de nylon (1) ao redor do eixo dian-


teiro e prenda-os ao gancho de elevação.

CUIL13TR00801AA 2

3. Levante o trator com o gancho de elevação (ou um ma-


caco hidráulico embaixo do trator) e coloque um apoio
sob o cárter do motor.

LAIL11TL0491A0A 3

47835574 21/10/2015
44.1 [44.511] / 7
Rodas - Rodas dianteiras

4. Afrouxe os parafusos e remova as rodas dianteiras.

LAIL11TL0043A0A 4

Operação seguinte:
Rodas dianteiras - Instalar (44.511).

47835574 21/10/2015
44.1 [44.511] / 8
Rodas - Rodas dianteiras

Rodas dianteiras - Instalar


Operação anterior:
Rodas dianteiras - Remoção (44.511)

1. Com a parte dianteira do trator suspensa pelos cabos,


instale as rodas dianteiras.

LAIL11TL0043A0A 1

2. Levante o trator e remova o apoio sob o cárter do mo-


tor.

LAIL11TL0491A0A 2

3. Remova os cabos de elevação do eixo dianteiro.


4. Remova as cunhas (1).

LAIL11TL0489A0A 3

47835574 21/10/2015
44.1 [44.511] / 9
Índice

Rodas - 44

Rodas dianteiras - 511


Rodas dianteiras - Especificações gerais - Tabela de compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rodas dianteiras - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rodas dianteiras - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47835574 21/10/2015
44.1 [44.511] / 10
Rodas - 44

Rodas traseiras - 520

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
44.2 [44.520] / 1
Conteúdo

Rodas - 44

Rodas traseiras - 520

SERVIÇO

Rodas traseiras
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
44.2 [44.520] / 2
Rodas - Rodas traseiras

Rodas traseiras - Remoção


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Trave as rodas dianteiras usando calços.


2. Remova o braço (1) e o apoio do estabilizador es-
querdo (2).

LAIL11TL0002A0A 1

3. Levante a parte traseira do trator e coloque um cava-


lete fixo sob o suporte da barra de flexão.

LAIL11TL0003A0A 2

4. Remova os parafusos (1).


5. Remova a roda traseira esquerda.
NOTA: Caso seja necessário, execute os mesmos proce-
dimentos para a roda do lado direito.

LAIL11TL0007A0A 3

47835574 21/10/2015
44.2 [44.520] / 3
Índice

Rodas - 44

Rodas traseiras - 520


Rodas traseiras - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
44.2 [44.520] / 4
47835574 21/10/2015
44.2 [44.520] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Controle de clima da cabine

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
50
Conteúdo

Controle de clima da cabine - 50

[50.100] Aquecedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.1

[50.104] Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.2

[50.200] Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.3

47835574 21/10/2015
50
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


R134a Ar-condicionado - Especificações gerais 50.3 / 5
R134a Ar-condicionado - Descrição dinâmica 50.3 / 11
R134a Ar-condicionado - Descrição dinâmica 50.3 / 11
R134a Ar-condicionado - Descrição dinâmica 50.3 / 11
R134a Ar-condicionado - Descrição dinâmica 50.3 / 11
R134a Ar-condicionado - Descrição dinâmica 50.3 / 11
R134a Receptor/secador - Descrição dinâmica 50.3 / 14
R134a Ar-condicionado - Recuperação 50.3 / 27
R134a Condensador do Ar-Condicionado - Instalar 50.3 / 39
R134a Receptor/secador - Instalar 50.3 / 41
R134a Válvula de expansão - Instalar 50.3 / 44

47835574 21/10/2015
50
47835574 21/10/2015
50
Controle de clima da cabine - 50

Aquecedor - 100

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
50.1 [50.100] / 1
Conteúdo

Controle de clima da cabine - 50

Aquecedor - 100

DADOS FUNCIONAIS

Aquecedor
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Aquecedor
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47835574 21/10/2015
50.1 [50.100] / 2
Controle de clima da cabine - Aquecedor

Aquecedor - Descrição dinâmica


Líquido do motor para o aquecedor
O líquido sai do motor, a partir da caixa do termostato,
pela mangueira (1).

CUIL13TR00787AA 1

No teto da cabine, no lado esquerdo do aquecedor, a


mangueira (1), figura (1), é conectada a conexão (1).

CUIL13TR00740AA 2

Líquido do aquecedor para o motor


O líquido aquecido, após atravessar o aquecedor, sai pela
conexão de cobre (2).

CUIL13TR00740AA 3

O líquido retorna pela tomada superior existente no tubo


inferior do radiador através da mangueira (2).

CUIL13TR00787AA 4

47835574 21/10/2015
50.1 [50.100] / 3
Controle de clima da cabine - Aquecedor

Controle da temperatura
A intensidade do calor liberado para o interior da cabine
é determinado pelo fluxo de líquido de arrefecimento
quente que circula pelo aquecedor (2).

O controle de fluxo é controlado pela válvula (1), locali-


zada no lado esquerdo do aquecedor.

CUIL13TR00732AA 5

O controle da válvula (1), figura 5, é feito através do botão


(1) e o seu respectivo cabo.

CUIL13TRO0192AA 6

47835574 21/10/2015
50.1 [50.100] / 4
Controle de clima da cabine - Aquecedor

Aquecedor - Remoção
1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Drene alguns litros do líquido de arrefecimento do ra-
diador. Consulte os procedimentos em Radiador -
Drenagem de fluido (10.400).
4. Remova os parafusos ao redor da tampa (1) e remova
a tampa do teto da cabine.

CUIL13TR00744AA 1

5. Remova os dois parafusos de fixação dos controles de


climatização (1) e remova os controles de climatização.
6. Solte o clipe (2) de fixação do cabo de controle. Des-
conecte a extremidade do cabo da alavanca do painel.
7. Identifique e desconecte os cabos (3) do termostato.
8. Identifique e desconecte os cabos (4) de controle do
ventilador.
9. Remova o forro da cabine. Consulte os procedimentos
em Teto da cabine - Remoção (90.150).

CUIL13TR00759AA 2

10. Desconecte a mangueira (3) da conexão (1). Esta é


a mangueira de ida do líquido quente ao aquecedor.
11. Desconecte a mangueira (4) da conexão (2). Esta é
a mangueira de retorno do líquido do aquecedor ao
motor.

CUIL13TR00740AA 3

47835574 21/10/2015
50.1 [50.100] / 5
Controle de clima da cabine - Aquecedor

12. Remova o conjunto do aquecedor (1).

CUIL13TR00732AA 4

13. Remova as porcas (1) e as arruelas. Remova a vál-


vula de controle (2).
14. Descarte a junta (3).
15. Inspecione o aquecedor (4). Faça um teste de va-
zamento sob pressão com o aquecedor imerso em
água. Verifique a parte externa do aquecedor quanto
a empenamento, oxidação e outros defeitos.
16. Verifique a livre movimentação da alavanca de con-
trole da válvula de controle (2). Na posição totalmente
fechada da alavanca, não deve haver passagem de
fluido.
CUIL13TR00764AA 5

Mangueiras de dreno
Há duas mangueiras de dreno ao redor da caixa eva-
poradora (4)
• Mangueira posterior (3): desce pela coluna lateral
intermediária da cabine, saindo pela parte interna do
para-lama.
• Mangueira frontal (5): desce pela coluna frontal da
cabine, saindo pelo canto inferior.
1. Verifique as mangueiras quanto a danos ou resseca-
mento. Substitua as mangueiras caso necessário.
NOTA: As mangueiras de dreno (3) e (5) utilizam abraça-
deiras com parafuso. As mangueiras (1) e (2) de calefação
utilizam abraçadeiras de pressão (elásticas). CUIL13TR00738AA 6

Operação seguinte:
Aquecedor - Instalar (50.100).

47835574 21/10/2015
50.1 [50.100] / 6
Controle de clima da cabine - Aquecedor

Aquecedor - Instalar
Operação anterior:
Aquecedor - Remoção (50.100).

1. Instale as mangueiras de drenos nas suas respectivas


conexões.
NOTA: As mangueiras de dreno (3) e (5) utilizam abraça-
deiras com parafuso.

CUIL13TR00738AA 1

2. Verifique se as faces de contato dos flanges, da válvula


de controle (2) e do aquecedor (4) estão limpas.
3. Utilize uma junta (3) nova.
4. Instale a válvula de controle (2) no aquecedor (4). Fixe
a válvula com as porcas e arruelas (1).

CUIL13TR00764AA 2

5. Posicione o conjunto do aquecedor (3) e a válvula de


controle (1) no interior da caixa evaporadora (2), sobre
o teto.
6. Monte uma nova manta (5) de isolamento de calor so-
bre a válvula de controle (1) e a tubulação de retorno.
7. Certifique-se do correto encaixe e roteamento do cabo
de controle (4).

CUIL13TR00732AA 3

8. Instale a tampa (1) sobre o teto e fixe-a com os para-


fusos de fixação.

CUIL13TR00744AA 4

47835574 21/10/2015
50.1 [50.100] / 7
Controle de clima da cabine - Aquecedor

9. Conecte a mangueira (3) na conexão (1).


10. Conecte a mangueira (4) na conexão (2).
NOTA: As mangueiras (3) e (4) da calefação utilizam abra-
çadeiras de pressão (elásticas).
11. Reinstale o forro da cabine. Consulte os procedimen-
tos em Teto da cabine - Instalar (90.150).

CUIL13TR00740AA 5

12. A extremidade do cabo (1) é encaixada no furo (3) da


alavanca (2), ou seja, no furo da extremidade.

CUIL13TR00765AA 6

13. Gire o seletor de controle de temperatura (2) total-


mente no sentido anti-horário.
14. Empurre a extremidade (1) do cabo (3) totalmente
para dentro. Isso colocará a alavanca reguladora da
válvula de controle na posição fechada.
15. Com os itens citados mantidos na posição especifi-
cada, fixe a presilha (4) na face posterior do painel de
controle.

CUIL13TR00766AA 7

16. Conecte os cabos do termostato e de controle do ven-


tilador (3).
NOTA: Consulte o esquema elétrico em Chicotes de fio -
Folha de diagrama elétrico 18 SH18 - COMPONENTES
DO TETO (55.100).
17. Verifique se as presilhas (1) e (2) estão em bom es-
tado e corretamente encaixadas no forro para a cor-
reta fixação do painel de controle.

CUIL13TR00760AA 8

47835574 21/10/2015
50.1 [50.100] / 8
Controle de clima da cabine - Aquecedor

18. Fixe o painel de controle de climatização ao forro do


teto através dos parafusos.
19. Ligue o cabo negativo da bateria.
20. Complete o nível ou troque o líquido de arrefecimento
do motor.
NOTA: Ao ligar o motor, acione o sistema de calefação
e deixe o sistema funcionar por 5 minutos na regulagem
de calor máximo. Desligue o motor e complete o nível do
líquido de arrefecimento.

CUIL13TR00761AA 9

47835574 21/10/2015
50.1 [50.100] / 9
Índice

Controle de clima da cabine - 50

Aquecedor - 100
Aquecedor - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aquecedor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aquecedor - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47835574 21/10/2015
50.1 [50.100] / 10
Controle de clima da cabine - 50

Ventilação - 104

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
50.2 [50.104] / 1
Conteúdo

Controle de clima da cabine - 50

Ventilação - 104

DADOS FUNCIONAIS

Ventilação
Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Ventilação
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Filtro de ar
Substituir - Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
50.2 [50.104] / 2
Controle de clima da cabine - Ventilação

Ventilação - Descrição dinâmica


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

O ventilador aspira o ar do exterior da cabine através dos


filtros de entrada (1), e força o ar através do evaporador,
antes de entrar na cabine, através das grelhas de venti-
lação.

LAIL11TL0091A0A 1

O motor do ventilador é controlado por um interruptor (1)


de três velocidades. Este utiliza uma resistência variável
para alterar a velocidade do ventilador.

Uma maior rotação do ventilador permite a circulação de


um maior volume de ar, no entanto, uma rotação mais
lenta permite um contato mais demorado do ar com as
aletas e serpentinas do arrefecedor, resultando que o ar
quente cede mais calor ao fluido refrigerante que está
com temperatura menor. Nestas condições, a tempera-
tura mais baixa do ar obtém-se quando o ventilador está
trabalhando na sua rotação mais baixa.

CUIL13TRO0192AA 2

47835574 21/10/2015
50.2 [50.104] / 3
Controle de clima da cabine - Ventilação

Ventilação - Remoção
1. Desconecte o cabo negativo (-) (1) da bateria.
2. Descarregue e recupere o fluido refrigerante utilizando
um sistema de recuperação devidamente aprovado.
Consulte os procedimentos em Ar-condicionado - Re-
cuperação (50.200).

CUIL13TRO0194AA 1

3. Remova os parafusos ao redor da tampa (1) e remova


a tampa do teto da cabine.

CUIL13TR00744AA 2

4. Remova o conector elétrico (1).


5. Remova o aquecedor. Consulte os procedimentos em
Aquecedor - Remoção (50.100).
6. Remova o evaporador do ar-condicionado. Consulte
os procedimentos em Evaporador do ar-condicio-
nado - Remoção (50.200).
7. Remova os parafusos (2).

CUIL13TR00736AA 3

8. Remova a caixa evaporadora (1) do alojamento no


teto.

CUIL13TR00738AA 4

47835574 21/10/2015
50.2 [50.104] / 4
Controle de clima da cabine - Ventilação

9. Ao obter acesso aos conectores elétricos de alimenta-


ção dos motores, remova o conjunto dos ventiladores
(3) e (5) e a placa-suporte (6).
10. Remova os parafusos (1) e (2) e separe os ventilado-
res (3) e (5) da placa (6).

CUIL13TR00767AA 5

Operação seguinte:
Ventilação - Instalar (50.104).

47835574 21/10/2015
50.2 [50.104] / 5
Controle de clima da cabine - Ventilação

Ventilação - Instalar
Operação anterior:
Ventilação - Remoção (50.104).

1. Fixe os ventiladores (3) e (5) na placa (6) com os pa-


rafusos (1) e (2).
2. Aproxime o conjunto dos ventiladores e a placa do alo-
jamento no teto.
3. Instale os conectores elétricos no plugue do chicote
proveniente do painel de controle dos ventiladores.
Consulte o diagrama elétrico em Chicotes de fio -
Folha de diagrama elétrico 18 SH18 - COMPONEN-
TES DO TETO (55.100).
4. Posicione os ventiladores (3) e (5) com a placa-suporte
(6) no alojamento e fixe o conjunto com os parafusos
superiores CUIL13TR00767AA 1

5. Instale os parafusos (1).


6. Instale o aquecedor da calefação e as mangueiras de
dreno. Consulte os procedimentos em Aquecedor -
Instalar (50.100).
7. Instale o evaporador do ar-condicionado. Consulte os
procedimentos em Evaporador do ar-condicionado -
Instalar (50.200).

CUIL13TR00737AA 2

47835574 21/10/2015
50.2 [50.104] / 6
Controle de clima da cabine - Ventilação

Filtro de ar - Substituir - Substituição


Filtro de papel
Realize o seguinte procedimento para substituir o ele-
mento externo do filtro de ar da cabine:
1. Solte os manípulos (1). Remova a chapa de proteção
(2) .

CUIS15TR00197AA 1

2. Solte os manípulos (3) e retire o filtro (4)


3. Limpe o filtro de tela e o alojamento do filtro de ar.
NOTA: Os filtros são feitos a partir de uma membrana
especialmente tratada com uma tira de borracha de veda-
ção colada na superfície superior. Tome cuidado para não
danificar o elemento durante a remoção.
4. Instale o filtro na ordem inversa a remoção.
NOTA: O filtro deve ser instalado com a seta voltada para
dentro.
AVISO: Certifique-se de que as vedações não estão dani-
CUIS15TR00195AA 2
ficadas. Em caso de dúvida, substitua as vedações.
5. Realize os passos 1 a 4 para o outro lado da cabine.

47835574 21/10/2015
50.2 [50.104] / 7
Índice

Controle de clima da cabine - 50

Ventilação - 104
Filtro de ar - Substituir - Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ventilação - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ventilação - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ventilação - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
50.2 [50.104] / 8
Controle de clima da cabine - 50

Ar-condicionado - 200

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 1
Conteúdo

Controle de clima da cabine - 50

Ar-condicionado - 200

DADOS TÉCNICOS

Ar-condicionado
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Compressor do ar-condicionado
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Correia de acionamento do compressor
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DADOS FUNCIONAIS

Ar-condicionado
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Compressor do ar-condicionado
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Condensador do Ar-Condicionado
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Receptor/secador
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de expansão
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Evaporador do ar-condicionado
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

SERVIÇO

Ar-condicionado
Teste preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lavagem externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conectar o conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Desconexão do conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Teste de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 2
Aplicar vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Compressor do ar-condicionado
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Correia de acionamento do compressor
Ajuste da tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inspecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Condensador do Ar-Condicionado
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Receptor/secador
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Válvula de expansão
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Evaporador do ar-condicionado
Inspecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

DIAGNÓSTICO

Ar-condicionado
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 3
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


R134a Ar-condicionado - Especificações gerais 50.3 / 5
R134a Ar-condicionado - Descrição dinâmica 50.3 / 11
R134a Ar-condicionado - Descrição dinâmica 50.3 / 11
R134a Ar-condicionado - Descrição dinâmica 50.3 / 11
R134a Ar-condicionado - Descrição dinâmica 50.3 / 11
R134a Ar-condicionado - Descrição dinâmica 50.3 / 11
R134a Receptor/secador - Descrição dinâmica 50.3 / 14
R134a Ar-condicionado - Recuperação 50.3 / 27
R134a Condensador do Ar-Condicionado - Instalar 50.3 / 39
R134a Receptor/secador - Instalar 50.3 / 41
R134a Válvula de expansão - Instalar 50.3 / 44

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 4
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Especificações gerais


TL60E TL75E TL85E TL95E
Especificação do fluido refrigerante R134A
Carga do fluido refrigerante 1400 g +
Interruptor de baixa pressão ligado 1.8 - 2.5 bar
Interruptor de baixa pressão desligado 1.25 - 2.7 bar
Interruptor de alta pressão ligado 19.5 - 22.5 bar
Interruptor de alta pressão desligado 25.5 - 28.5 bar

Ar-condicionado - Ferramentas especiais


Utilize sempre equipamento aprovado e adequado para recuperar, reciclar e recarregar o fluido refrigerante do ar
condicionado dos tratores. Os equipamentos especiais devem ser adquiridos em fornecedores idôneos. Refira-se
ao fornecedor para detalhes sobre o último equipamento disponível para reparação do sistema de ar condicionado.

Sistema portátil de vácuo/carga Adquirir localmente


Sistema portátil de recuperação/recarga Adquirir localmente
Limpador do condensador e evaporador Adquirir localmente
Fita da válvula de expansão ferramenta Adquirir localmente
Detector eletrônico de fuga de gás Adquirir localmente
Conjunto de manômetro Adquirir localmente
Ferramenta de união de liberação rápida Adquirir localmente
Ferramentas do compressor Adquirir localmente

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 5
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Compressor do ar-condicionado - Torque


Parafusos de montagem do compressor 43.0 - 56.0 N·m (31.7 - 41.3 lb ft)

Compressor do ar-condicionado - Especificações gerais


TL60E TL75E TL85E TL95E
Compressor Sanden
Número de cilindros 5
Cilindrada 154.9 cm³

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 6
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Correia de acionamento do compressor - Especificações gerais


TL60E TL75E TL85E TL95E
Tensão da correia nova 26 - 28 kg
Tensão da correia usada 22,5 - 24 kg

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 7
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Descrição dinâmica


Princípios do ar condicionado
A função do sistema de ar condicionado é aumentar o
conforto do operador, arrefecendo o ar no interior da ca-
bine e reduzindo a umidade.

Obtêm-se o controle da temperatura absorvendo o calor


no interior da cabine para um refrigerante e transferindo
esse calor para o ar exterior.

Para alcançar esta transferência de calor, aplicam-se no


sistema de ar condicionado os seguintes princípios de
formação e transferência do calor:
Quando dois corpos com diferentes temperaturas entram
em contato, o calor é transferido de um para outro. Nos
sistemas de ar condicionado, utiliza-se um evaporador
para fazer circular o fluido refrigerante a baixa tempera-
tura e que absorve o calor do ar no interior da cabine.

LAIL11TL0930A0A 1

Quando um gás é pressurizado, a temperatura deste au-


menta. Nos sistemas de ar condicionado isto é obtido
utilizando um compressor.

LAIL11TL0931A0A 2

Quando um gás é arrefecido, condensa-se. Nos sistemas


de ar condicionado, usa-se um condensador para resfriar
o fluido refrigerante e o líquido resultante é recolhido num
filtro-secador.

LAIL11TL0932A0A 3

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 8
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Quando se pulveriza um líquido através de um orifício, a


temperatura do vapor resultante será mais baixa (fria). A
baixa temperatura do líquido atomizado absorverá o valor
das suas proximidades. No sistema de ar condicionado,
o fluido refrigerante é pulverizado, utilizando uma válvula
de expansão.

Pode ver-se assim, que os principais componentes de


um sistema de ar condicionado são os seguintes:
• Fluido refrigerante
• Evaporador
• Compressor
LAIL11TL0933A0A 4
• Condensador
• Filtro-secador
• Válvula de expansão

Ciclo do ar condicionado

LAIL11TL1013G0A 5
Ciclo do ar condicionado

(1) Válvula de expansão - pulveriza o fluido refrigerante antes de passar para o evaporador.

(2) Evaporador - absorve o calor do ar da cabine.

(3) Compressor - comprime o fluido refrigerante, aumentando a sua temperatura.

(4) Condensador - converte o fluido refrigerante em líquido.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 9
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Circulação do fluido refrigerante do ar condicionado


Baixa pressão Alta pressão
Alta temperatura e alta pressão do fluído refrigerante
como vapor
Válvula de expansão ↑
↓ Condensador: Calor é transferido do refrigerante para
o ar externo
Baixa temperatura e pressão: fluido atomizado ↑
↓ Refrigerante líquido com baixa temperatura w alta
pressão
Evaporador: Calor do ar da cabine é transferido para o ↑
refrigerante
↓ Filtro-secador
Fluido refrigerante como vapor e baixa pressão ↑
levemente aquecido
Baixa temperatura. Alta temperatura do líquido filtrado
↓ e umidade removida

Compressor

O fluido refrigerante é aspirado para o compressor sob a forma de vapor frio e a baixa pressão sendo comprimido e
bombeado para o condensador sob a forma de vapor quente a alta pressão.

Quando este vapor quente e a alta pressão passam através do condensador, cede calor ao ar que circunda o arre-
fecedor e que está mais frio e aspirado pelo ventilador do motor, através das aletas do radiador.

Cedendo calor ao ar exterior, o vapor que circula em alta pressão condensa-se, e segue até o filtro-secador onde é
armazenado até ser liberado para o evaporador pela válvula expansora, sensível a temperatura.

Quando o fluido refrigerante passa através do orifício calibrado na válvula expansora, ele passa de um líquido a alta
pressão para um fluido atomizado a baixa pressão, com temperatura baixa.

Este líquido a baixa pressão, baixa temperatura e atomizado, entra na serpentina do evaporador e absorve o calor
do ar quente da cabine que é ”soprado” sobre a serpentina, devido a ação do ventilador. O fluido refrigerante passa
agora de um fluido atomizado frio, a baixa pressão, saindo do evaporador, seguindo para o lado de aspiração (baixa
pressão), do compressor, repetindo o ciclo.

Quando é verificada esta perda de calor, a umidade do ar da cabine, condensa-se no exterior do evaporador. A água
é drenada através dos tubos de drenagem do conjunto do ar condicionado reduzindo assim o nível de umidade da
cabine.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 10
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Descrição dinâmica


Fluido refrigerante
AVISO: O fluido refrigerante R134A não é compatível com o fluido refrigerante R-12. Não tente substituir o fluido
refrigerante HFC134a pelo R-12 ou testar o sistema utilizando manômetros ou equipamentos anteriormente utilizados
com o R-12 pois isto resultará em danos ao sistema.

Para conseguir a absorção e liberação do calor que constituem, essencialmente, a função de um sistema de ar
condicionado, requer a utilização de um líquido com baixo ponto de ebulição, condições desejáveis de segurança e
estabilidade. O fluido refrigerante utilizado no sistema de ar condicionado é o R134A .

Para evitar que o tipo incorreto de fluido refrigerante seja carregado no sistema, as válvulas de serviço do tipo Schra-
der, instaladas na máquina e necessárias para o equipamento de recuperação, drenagem e reciclagem/ recarga,
serão de duas medidas diferentes, aprovadas e especificadas pelo fabricante do ar condicionado.

O fluido refrigerante R134A é estável em todas as temperaturas de operação e capaz de absorver grandes quanti-
dades de calor.

O ponto de ebulição do R134A é de - 22 °C à pressão atmosférica. Se aumentar a pressão, ele irá prontamente
evaporar para absorver calor a temperaturas entre - 11.7 °C a 1.9 bar e 0 °C a 2.9 bar no evaporador.

À pressões mais altas, o R134A irá condensar e liberar calor a temperaturas entre 48 °C a 12.4 bar e 58 °C a 15.85 bar
no condensador.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 11
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Compressor do ar-condicionado - Descrição dinâmica


O compressor (1) do ar condicionado da máquina está
montado no lado direito do motor. O compressor é acio-
nado por uma correia (2) ligada a polia do virabrequim.

O compressor separa os lados de baixa e de alta


pressão do sistema e é, basicamente, uma bomba que
desempenha duas funções:
• Elevar a temperatura do fluido refrigerante pela com-
pressão, até uma temperatura superior a temperatura
ambiente (ar exterior).
• Circular o volume requerido de fluido refrigerante atra-
vés do sistema.
CUIL13TR00333AA 1

O compressor do fluido refrigerante é uma unidade de prato excêntrico com cinco cilindros instalado num alojamento
de alumínio fundido.

O acionamento do prato excêntrico é feito pela polia do compressor, através da embreagem eletromagnética, para
o eixo principal. Ligado a este eixo está um rotor excêntrico que faz oscilar o prato excêntrico.

O fluido refrigerante é aspirado durante o curso descendente do pistão, através de uma válvula localizada na extre-
midade do cilindro.

O curso ascendente do pistão comprime o fluido refrigerante e o expele para uma galeria interior na cabeça do cilindro
e depois para o circuito do fluido refrigerante.

O compressor é lubrificado com um óleo de glicol de polialcano (PAG). Este óleo é totalmente miscível com o fluido
refrigerante, passando para o circuito do mesmo.

O compressor é ligado e desligado por uma embreagem eletromagnética conforme necessário para o funcionamento
do ar condicionado.

A embreagem é ativada primariamente por:


• O interruptor de controle dos ciclos de temperatura.
• O interruptor combinado de corte da pressão alta e baixa.
• O interruptor de corte de baixa pressão.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 12
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Condensador do Ar-Condicionado - Descrição dinâmica


O condensador (1), localizado na parte dianteira da má-
quina, consiste num número de voltas contínuas de uma
serpentina montada numa série de aletas finas que asse-
guram um máximo de transferência de calor num espaço
mínimo.

O condensador recebe o vapor do fluido refrigerante


quente, a alta pressão, proveniente do compressor. Este
vapor quente passa através da serpentina do conden-
sador e o ar exterior é aspirado através do condensador
pelo ventilador de arrefecimento do motor.

O calor desloca-se do vapor quente do fluido refrigerante


para o ar exterior do arrefecedor que circula através da
CUIL13TRO0195AA 1
serpentina e das aletas do condensador.

Quando o vapor do fluido refrigerante alcança a tempera-


tura e a pressão que induzem uma mudança de estado,
uma grande quantidade de calor é transferida para o ar
exterior e o refrigerante passa para um líquido quente a
alta pressão.

O fluido refrigerante líquido e quente prossegue para o


filtro-secador onde é filtrado e dissecado, de forma a eli-
minar a umidade, antes de passar para o tubo de saída
para a válvula termostática de expansão.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 13
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Receptor/secador - Descrição dinâmica


O filtro-secador (1) armazena o fluido refrigerante para
garantir que se mantém um fluxo constante para a válvula
termostática de expansão nas mais variadas condições
de utilização.

A seção do secador contém um dissecante (peneira mo-


lecular) para absorver qualquer umidade no sistema e um
filtro evita a entrada de partículas estranhas.
NOTA: Qualquer umidade no sistema de ar condicionado
é extremamente desvantajosa. A umidade não absorvida
no desidratador circulará no fluido refrigerante e poderão
juntar-se e congelarem gotículas no orifício da válvula ter-
mostática de expansão. Esta ação bloqueará o fluxo do
CUIL13TR00712AA 1
fluido refrigerante R134A, formando um ácido hidroclórico
corrosivo.

O dissecante pode apenas absorver uma quantidade limi-


tada de umidade, antes de atingir o ponto de saturação.
Devido a isto, após a substituição ou reparação de qual-
quer componente do sistema que impliquem a entrada no
sistema, o filtro-secador deve ser substituído.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 14
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Válvula de expansão - Descrição dinâmica


A válvula de expansão (1) está localizada após o evapo-
rador, no tubo de pressão que vai do filtro-secador. Ela
desempenha as seguintes funções:

1. Ação reguladora:

Um orifício regulador altera o fluido refrigerante passando


de um líquido com alta pressão e alta temperatura, num
líquido atomizado a baixa pressão e baixa temperatura.

2. Ação moduladora:

Uma válvula controlada termostaticamente, localizada no


corpo da válvula de expansão, controla o volume de fluido
CUIL13TR00737AA 1
refrigerante que passa através do orifício e assegura que
o fluido fique completamente vaporizado dentro do eva-
porador. O fluido refrigerante líquido danificaria as válvu-
las do compressor ou congelaria os pistões.

3. Ação de controle:

A válvula responde a alterações das necessidades de


arrefecimento. Quando é necessário um maior arrefeci-
mento, a válvula abre para aumentar o fluxo do fluido re-
frigerante e no caso contrário a válvula fecha, diminuindo
o fluxo do fluido.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 15
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Evaporador do ar-condicionado - Descrição dinâmica


O evaporador (1) está localizado no teto da cabine e é
constituído por um certo número de espiras, de serpenti-
nas contínuas, montadas numa série de finas aletas que
asseguram um máximo de transferência de calor num
espaço mínimo.

O fluido refrigerante a baixa temperatura no evaporador


absorve o calor do ar mais quente existente na cabine do
operador, arrefecendo assim o ar.

CUIL13TR00734AA 1

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 16
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Teste preliminar


Antes de iniciar os ensaios da performance do sistema,
faça sempre um diagnóstico preliminar de avarias.
1. Ajuste a rotação do motor entre 1000 - 1200 RPM du-
rante 10 min com o ar condicionado regulado para o
máximo de arrefecimento e o ventilador a alta veloci-
dade.
2. Verifique se o controle de temperatura do aquecimento
está desligado.
3. Verifique se o ventilador funciona em todas as veloci-
dades.
4. Verifique se a embreagem do compressor liga quando
o interruptor de controle de temperatura é alterado de
desligado para ligado. Um estalo indica que a embrea-
gem está atuando. Se a embreagem não funcionar, po-
derá significar que há um problema elétrico nos inter-
ruptores de corte de alta e baixa pressão ou uma avaria
no acionamento da embreagem elétrica do compres-
sor. Consulte seu concessionário NEW HOLLAND.
5. Verifique se o ventilador do motor está aspirando ar
fresco suficiente através do condensador.
6. Verifique a tensão da correia do compressor.
7. Verifique se a tela de proteção e a grelha do conden-
sador estão limpas e sem qualquer obstrução.
8. Verifique se os filtros de ar da cabine estão limpos e
livres de obstrução.
9. Verifique se as aletas do evaporador não estão obstruí-
das ou excessivamente sujas.
10. Caso seja constatado algum problema após este
teste, conecte o conjunto de manômetros na máquina
seguindo os procedimentos descritos em Ar-condi-
cionado - Conectar o conjunto de manômetros
(50.200).

Revisão dos componentes (com exceção do compressor)


11. Se tiver que ser substituído algum componente du-
rante a revisão do sistema, é necessário drenar qual-
quer fluido refrigerante que esteja junto no compo-
nente que vai ser substituído para um recipiente ade-
quado.
12. Deverá ser adicionado um volume equivalente ao
fluido refrigerante retirado do componente substituído
ao novo componente antes de o instalar na máquina.
13. Depois de concluída a reparação, evacue, recarregue
e faça o teste de fugas e de performance do sistema
para se assegurar que este funciona corretamente.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 17
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Lavagem externa


PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

Lavagem do sistema de ar condicionado


O sistema de ar condicionado pode ficar ocasional-
mente contaminado com partículas sólidas. Esta con-
taminação pode ser resultado da entrada de matérias
estranhas no sistema quando este foi aberto, prove-
nientes da corrosão do alumínio ou lamas, ou dos pra-
tos das molas do compressor que se desintegraram.
Uma contaminação desta natureza pode dar origem ao
bloqueio dos evaporadores, condensadores e válvulas
de expansão.
1. Descarregue o sistema de acordo com os procedimen-
tos descritos em Ar-condicionado - Recuperação
(50.200).
2. Os sistemas contaminados devem ser lavados com um
solvente especial para eliminar o material não dese-
jado. Cada componente individual deve ser lavado de-
pois de serem retirados todos os acessórios dos tubos.
AVISO: O compressor e a válvula de expansão não podem
ser lavados, sendo que o compressor deve ser desmon-
tado e limpo ou substituído e a válvula de expansão terá
que ser substituída.
AVISO: Nunca utilize qualquer solvente para a lavagem do
sistema de ar condicionado além daqueles especialmente
feitos para tal aplicação. Observe sempre as recomenda-
ções do fabricante quanto à utilização do equipamento de
lavagem e do solvente.
3. Reinstale novamente os componentes.
4. Aplique vácuo no sistema seguindo os procedimen-
tos descritos em Ar-condicionado - Aplicar vácuo
(50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 18
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Conectar o conjunto de manômetros


PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Caso a oficina tenha um dispositivo automático


moderno de sucção, evacuação, reciclagem e en-
chimento, os manômetros já estão incorporados no
dispositivo. As instruções a seguir para a execução
de um teste funcional na unidade de ar-condicionado
se aplicam ao manômetro mostrado na figura ao lado.
Em princípio, um teste de unidade usando um dis-
positivo de sucção e enchimento com manômetros
incorporados é realizado de acordo com o mesmo
procedimento.
AVISO: É essencial que as instruções de operação do fa-
bricante sejam lidas antes de usar tais equipamentos.
LAIL11TL0094A0A 1

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 19
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

NOTA: Nas válvulas fechadas, o refrigerante flui ao longo


da haste da válvula para os manômetros. Como resultado,
após a conexão da bateria de pressão, ambos os manô-
metros indicam a pressão. Nunca desparafuse ou abra a
válvula manual (2) de corte no lado de pressão enquanto
o sistema estiver operando. Sempre desparafuse e abra a
válvula manual (6) de corte no lado de sucção ao comple-
tar o nível do refrigerante.
AVISO: As válvulas manuais de corte sempre devem es-
tar parafusadas e fechadas durante todo o teste (sentido
horário, até o fim do curso).

LAIL11TL0094A0A 2

Para conectar o conjunto do manômetro na máquina,


realize os seguintes procedimentos:
NOTA: Antes de conectar o conjunto do manômetro, deter-
mine o posicionamento das conexões para o manômetro
de alta (lado de pressão) e o manômetro de baixa (lado
de sucção). A válvula de conexão do lado de pressão si-
tua-se na linha do compressor do ar condicionado para o
condensador.
1. As válvulas de conexão são fechadas com uma tampa
protetora. Remova as tampas (1) e (2) para conectar
o manômetro.

CUIL13TR00475AA 3

2. Conecte a mangueira do manômetro de alta pressão


(1), figura 1, na válvula (1) de corte do lado de pressão.

CUIL13TR00475AA 4

3. Conecte a mangueira do manômetro de baixa (7), fi-


gura 1, à válvula (1) de conexão do lado de sucção.
Verifique o aperto de todas as conexões das manguei-
ras.
NOTA: As válvulas de conexão para os lados de alta e
baixa pressão no veículo são válvulas acionadas por mola
e abrem automaticamente quando a mangueira do teste
de pressão é conectada.
NOTA: Deve-se inserir um pino de pressão adequado no
tubo de teste de pressão para acionar esse tipo de válvula.

CUIL13TR00475AA 5

Operação seguinte:
Realize o teste de inicialização seguindo os procedimentos em Ar-condicionado - Teste de inicialização (50.200)

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 20
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Desconexão do conjunto de manômetros


Operação anterior:
Ar-condicionado - Conectar o conjunto de manômetros (50.200).

NOTA: Poderá ter condensado uma quantidade significa-


tiva de vapor do fluido refrigerante em líquido na união de
serviço, no lado de alta pressão do compressor. Use um
pano grosso ou outro material de proteção quando des-
ligar o tubo do coletor daquela união, para evitar danos
pessoais nas mãos ou no rosto.
1. Desconecte as válvulas de conexão do lado de baixa
pressão (1).
2. Desconecte as válvulas de conexão do lado de alta
pressão (2).

CUIL13TR00475AA 1

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 21
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Teste de inicialização


PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Operação anterior:
Conexão do conjunto dos manômetros. Consulte os procedimentos em Ar-condicionado - Conectar o conjunto
de manômetros (50.200)

O sistema deve estar estabilizado após a conexão do


conjunto de manômetros e antes dos ensaios de pres-
são serem realizados. Realize os seguintes procedi-
mentos:
1. Verifique se a válvula (2) de alta pressão e a válvula (6)
de baixa pressão no conjunto dos manômetros estão
completamente fechadas.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Verifique se as alavancas das mudanças estão em
ponto-morto
4. Feche as janelas e portas da cabine.
5. Ajuste a rotação do motor em 1000 - 1200 RPM.
6. Desligue o controle da temperatura do aquecimento.
7. Ligue o ar condicionado e ajuste na máxima ventilação LAIL11TL0094A0A 1
e máximo resfriamento. Mantenha o ar condicionado
em funcionamento durante 10 minutos.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 22
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

8. Verifique se a leitura do manômetro de baixa pres-


são (7) encontra-se dentro dos valores especificados,
aproximadamente 0.28 - 2.48 bar (4.1 - 36 psi).
9. Verifique a leitura do manômetro de alta pressão (1)
e compare com a indicada na tabela 01 de pressão e
temperatura.

LAIL11TL0094A0A 2

Tabela 01: Relação de temperatura por pressão


Temperatura do ar ambiente Leitura do manômetro de alta pressão
27 °C 10 - 11.6 bar (145.0 - 168 psi)
29 °C 11.2 - 12.7 bar (162.4 - 184 psi)
32 °C 12.3 - 13.8 bar (178.4 - 200 psi)
35 °C 13.3 - 15.2 bar (192.9 - 220 psi)
38 °C 14.5 - 16.7 bar (210.2 - 242 psi)
41 °C 16.0 - 18.3 bar (232.0 - 265 psi)
43 °C 17.3 - 20 bar (250.9 - 290 psi)

10. Meça e compare a temperatura do ar condicionado


que entra na cabine através dos difusores de ar com
a temperatura do ar ambiente na entrada dos filtros
(1).
11. Se o sistema estiver funcionando corretamente, o ar
que entra na cabine deve ter a temperatura de 6 -
9 °C mais baixa do que a temperatura ambiente do
ar exterior.
12. Se confirmar que o sistema não está funcionando cor-
retamente, consulte os procedimentos de acordo com
o tipo de problema encontrado. Consulte as referên-
cias em Ar-condicionado - Detecção e solução de
problemas (50.200)
NOTA: Os exemplos descritos na tabela em Ar-condi-
cionado - Detecção e solução de problemas (50.200)
mostram as leituras típicas dos manômetros de pressão
alta e baixa durante o teste de desempenho do sistema
de ar condicionado a uma temperatura ambiente de 35 °C
(95.0 °F).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 23
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Teste de vazamento


PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Utilize um detector eletrônico para fazer o ensaio de fu-


gas caso alguma seja detectada. Os detectores eletrô-
nicos têm luzes alerta ou sinais sonoros para avisarem
a presença de uma fuga. Se a sensibilidade do detec-
tor for regulável, faça a calibragem de acordo com as
instruções do fabricante antes de começar a utilizá-lo.
NOTA: É normal uma pequena fuga na área da polia do
compressor. Isto não significa necessariamente que seja
necessária qualquer reparação.

LAIL11TL0093A0A 1

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 24
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ao localizar uma fuga, observar o seguinte:


1. Descarregue o sistema utilizando uma máquina de
recuperação devidamente aprovada. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado - Recuperação
(50.200).
2. Repare a fuga.
3. Evacue o sistema. Consulte os procedimentos em
Ar-condicionado - Aplicar vácuo (50.200).
4. Carregue o sistema somente com ar comprimido.
Aguarde aproximadamente 15 min e verifique a pres-
são do sistema, a qual deve estar estável, indicando
assim ausência de fugas.
5. Verifique se há fugas no sistema.
6. Descarregue o ar comprimido.
7. Carregue totalmente o sistema. Consulte os procedi-
mentos em Ar-condicionado - Carga (50.200).
8. Após evacuar um sistema e voltar a carregá-lo, faça
sempre um teste de fugas como operação final.

LAIL11TL0939B0A 2

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 25
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Recuperação
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 26
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Há muitas leis proibindo a liberação de fluido refrige-


rante para a atmosfera. Sempre que fizer a revisão
do sistema de ar condicionado ou quaisquer outros tra-
balhos que impliquem que o sistema seja desarmado,
torna-se necessário descarregar o fluido refrigerante
antes de iniciar a operação. Antes de desmontar o ar
condicionado para reparação, descarregue e recupere
o fluido refrigerante utilizando uma máquina de recupe-
ração aprovada, de acordo com as instruções do fabri-
cante.
A figura ao lado mostra uma máquina combinada de re-
cuperação, drenagem e reciclagem/carga de fluido re-
frigerante. Este equipamento retira o fluido refrigerante
R134A do sistema de ar condicionado, recicla-o e faz
a recarga, tudo numa operação consecutiva. Esta uni-
dade foi concebida para ser utilizada com o conjunto
dos manômetros instalados no seu painel de controle.
No mercado encontram-se disponíveis outros sistemas
de recuperação dos quais não faz parte o conjunto
dos manômetros. Quando se usa este tipo de equipa-
mento, deverá ser utilizado um conjunto separado de
manômetro.
Realize os seguintes procedimentos para a descarga
do sistema utilizando uma unidade de recuperação/re-
ciclagem:
AVISO: Nunca descarregue fluido refrigerante para a
atmosfera. Utilize sempre óculos e luvas de segurança
quando trabalhar com estes fluidos. Utilize apenas emba- LAIL11TL0939B0A 1
lagens autorizadas.
AVISO: Observe sempre as instruções do respectivo fabri-
cante quando trabalhar com um equipamento de recupe-
ração.
1. Ponha o sistema de ar condicionado a trabalhar du-
rante alguns minutos.
2. Ajuste a unidade de recuperação conforme o recomen-
dado pelo fabricante. Veja se o tubo vermelho (lado de
alta pressão) (2) está ligado à união de alta e se o tubo
azul (lado de baixa pressão) (1) está ligado à respec-
tiva união.
NOTA: Se está sendo utilizada uma unidade que disponha
de manômetros, os lados de baixa e alta pressão do ma-
nômetro são ligados aos lados de baixa e alta pressão do
sistema da máquina. O tubo da unidade de recuperação é
depois ligado à saída central do conjunto.
CUIL13TR00475AA 2
3. Para recuperar o fluido refrigerante, abra as válvulas
de alta e de baixa pressão do painel de controle. Caso
esteja utilizando um conjunto de manômetros, abra as
válvulas do conjunto de manômetros.
4. Abra as válvulas com as indicações “gás” e “líquido” no
depósito de fluido refrigerante da unidade de recupe-
ração.
5. Ligue a unidade de recuperação.
6. Opere a unidade de recuperação de acordo com as
instruções do fabricante.
NOTA: O compressor desligará automaticamente quando
a retirada do fluido for completada.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 27
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Aplicar vácuo


PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Operação anterior:
Ar-condicionado - Recuperação (50.200).

AVISO: Um sistema do qual o fluido refrigerante tenha sido


recuperado para facilitar quaisquer reparações, deve ser
evacuado antes de enchê-lo novamente com novo fluido
refrigerante.
O ar e a umidade são eliminados no sistema mediante
a utilização de uma bomba de vácuo.
Os sistemas de reciclagem automática, recarga e dre-
nagem ou os de drenagem e carga fornecidos pelo
fabricante do ar condicionado incluem também uma
bomba de vácuo. Se não dispuserem deste tipo de
equipamento, utilize uma bomba de vácuo e um con-
junto de manômetros separados.
Quando um sistema está para ser evacuado, o ponto
de ebulição de qualquer umidade é também reduzido.
Quando o vácuo aumenta, o ponto de ebulição acaba
descendo abaixo da temperatura ambiente e nestas
condições a umidade ferve e é eliminada.
As informações da tabela 01 é a relação do vácuo do
sistema com a temperatura de ebulição à qual o vapor
de água é eliminado do sistema.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 28
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Tabela 01: Relação do vácuo do sistema com a temperatura de ebulição


Vácuo do sistema mercúrio Temperatura
710 mm Hg 38 °C
734 mm Hg 27 °C
746 mm Hg 16 °C
754 mm Hg 5 °C
757 mm Hg - 7 °C
759 mm Hg - 18 °C

NOTA: A cada 305 m acima do nível do mar, a leitura do


vacuómetro deve ser corrigida, adicionando 25.4 mm Hg
para compensar a alteração da pressão atmosférica.
1. Se está sendo utilizado o conjunto de manômetros, li-
gue os lados de baixa pressão (1) e de alta pressão (2)
dos manômetros aos lados de baixa e de alta do sis-
tema de ar condicionado da máquina.
AVISO: Certifique-se de que o sistema esteja completa-
mente descarregado, pois o fluido refrigerante danificaria
a bomba de vácuo.
2. Ligue o tubo central dos manômetros ao pórtico de as-
piração da bomba de vácuo, conforme instruções dos
fabricantes.
3. Abra completamente as válvulas de corte de baixa e
de alta pressão. CUIL13TR00475AA 1

4. Se está sendo utilizada uma unidade combinada de re-


cuperação/drenagem, ligue esta ao sistema de ar con-
dicionado de acordo com as instruções do fabricante.
Antes de pôr a unidade a trabalhar, leia cuidadosa-
mente todas as instruções.
5. Depois de iniciar o ciclo de drenagem, observe o ma-
nômetro de baixa para certificar-se que está formando
vácuo no sistema.
6. Calcule o tempo de drenagem para o mínimo de
20 min depois de alcançado o ponto mais baixo do
vácuo.
7. Quando o manômetro do lado inferior obtiver o vácuo
constante mais baixo, pare o processo de drenagem.
NOTA: A bomba de vácuo alcança a sua máxima eficiência
com a válvula de descarga fechada.
8. Verifique o sistema fechando as válvulas, desligando
a bomba de vácuo e anotando a leitura do manômetro
de baixa. Uma perda de mais de 5 cm de vácuo em
5 min, indica uma fuga ou a presença de umidade no
sistema.
9. Se o ponteiro do manômetro mantém-se parado e o
vácuo é conservado durante 3 - 5 min, feche ambas
as válvulas de alta e de baixa, gire e desligue o tubo
central da bomba. O sistema está pronto para ser car-
regado.
10. Se for detectada uma fuga, carregue o sistema com
cerca de 400 g de fluido refrigerante e identifique a
fuga utilizando um detector. Consulte os procedi-
mentos em Ar-condicionado - Teste de vazamento
(50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 29
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

11. Uma vez detectada a fuga, descarregue e recupere o


fluido refrigerante, repare a fuga e repita o processo
de drenagem.

Operação seguinte:
Carga do sistema de ar condicionado. Consulte os procedimentos em Ar-condicionado - Carga (50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 30
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Carga
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Operação anterior:
Aplique vácuo no sistema. Consulte os procedimentos em Ar-condicionado - Aplicar vácuo (50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 31
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

1. Veja se a unidade de carga está corretamente ligada


ao sistema de ar condicionado da máquina, de acordo
com as instruções do fabricante.
2. Se está a ser utilizada uma unidade de carga junta-
mente com o conjunto dos manômetros, abra as vál-
vulas de alta e baixa pressão dos manômetros.
3. Carregue o sistema com fluido refrigerante conforme
instruções do fabricante.
4. Se o ritmo de carga tornar-se muito lento, feche a vál-
vula do lado de alta pressão, ligue o motor e o ar con-
dicionado para que o compressor possa puxar o resto
do fluido refrigerante para o sistema.
5. Se a carga do fluido refrigerante não passar totalmente
para o ar condicionado, faça a recuperação e recarre-
gue-o.
6. Feche as válvulas de alta e baixa pressão no painel de
controle de unidade, ou o conjunto dos manômetros se
este estiver sendo utilizado, e faça o ensaio do ar con-
dicionado conforme se descreve em Ar-condicionado
- Teste preliminar (50.200).
7. Após carregar um sistema, utilize o seguinte procedi-
mento de início para garantir que o óleo de lubrificação
esteja disperso de maneira adequada ao redor do sis-
tema:
LAIL11TL0939B0A 1
• Certifique-se que o ar condicionado esteja desli-
gado.
• Dê partida ao motor e coloque-o em ponto-morto.
• Ligue o ar condicionado e deixe que o sistema opere
por, no mínimo, um minuto antes de aumentar a ro-
tação do motor.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 32
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Compressor do ar-condicionado - Abastecimento


O nível do óleo no compressor do ar condicionado deverá ser verificado depois da remoção de um componente do
ar condicionado ou se houver suspeita de um ponto de vazamento. Use o seguinte processo para verificar se o nível
correto de óleo foi abastecido.

1. Ligue o motor e deixe em marcha lenta.


2. Ligue o ar condicionado e deixe o compressor do ar
condicionado funcionar por 10 minutos.
3. Remova o fluido refrigerante do equipamento. Con-
sulte os procedimentos em Ar-condicionado - Recu-
peração (50.200).
4. Remova o bujão de enchimento de óleo.
5. Gire o bujão da graxeira para permitir que a vareta de
óleo (1) seja completamente inserida.
6. O óleo será suficiente se 5 a 7 marcas estiverem mo-
lhadas.

1B0O2004061087 1

7. Complete o nível de óleo. Consulte a especificação e


a quantidade de fluido em Capacidades ().
8. Certifique-se de que a abertura de abastecimento e
o anel de vedação do fechamento do abastecimento
estejam totalmente limpos e sem danos.
9. Instale novamente o bujão.
10. Puxe a vareta e conte as marcas que foram tocadas
pelo óleo.
11. Aplique vácuo no sistema. Consulte os procedimen-
tos em Ar-condicionado - Aplicar vácuo (50.200).
12. Carregue o sistema. Consulte os procedimentos em BAIL07APH419AVA 2
Ar-condicionado - Carga (50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 33
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Compressor do ar-condicionado - Remoção


1. Recupere o fluido refrigerante do sistema condiciona-
dor de ar. Consulte os procedimentos em Ar-condi-
cionado - Recuperação (50.200).
2. Remova o conector de acionamento da embreagem do
compressor.
3. Remova as conexões (1) e (2) de alta e baixa pressão
do compressor.
NOTA: Identifique os componentes para facilitar a reinsta-
lação.

CUIL13TR00806AA 1

4. Solte os parafusos (1) e (3).

CUIL13TR00817AA 2

5. Remova a porca do parafuso inferior de fixação (3).


6. Mova o compressor para baixo para soltar a correia de
acionamento. Retire a correia das suas polias.
7. Remova o parafuso inferior (3) e retire o compressor
da máquina.

CUIL13TR00806AA 3

Operação seguinte:
Compressor do ar-condicionado - Instalar (50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 34
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Compressor do ar-condicionado - Instalar


Operação anterior:
Compressor do ar-condicionado - Remoção (50.200).

1. Posicione o compressor no suporte e instale o parafuso


inferior (3) e a respectiva porca, na parte frontal.
NOTA: Aperte a referida porca somente após ajustar a ten-
são da correia.
NOTA: Há um espaçador que deve ficar na frente do su-
porte.

CUIL13TR00806AA 1

2. Instale a correia (2) sobre as polias.


NOTA: Verifique o estado da correia: substitua-a se ne-
cessário.
3. Se removido, reinstale o tensionador.
NOTA: Certifique-se de que o ressalto na parte superior
do tensionador fique voltado para frente.
4. Ajuste a tensão da correia do compressor. Consulte os
procedimentos em Correia de acionamento do com-
pressor - Ajuste da tensão (50.200).

CUIL13TR00817AA 2

5. Aperte a porca do parafuso inferior (3) de fixação do


compressor.
6. Instale as conexões (1) e (2) do compressor.
7. Instale o conector de acionamento da embreagem do
compressor.
8. Aplique o vácuo no sistema. Consulte os procedimen-
tos em Ar-condicionado - Aplicar vácuo (50.200).
9. Carregue o sistema com gás. Consulte os procedimen-
tos em Ar-condicionado - Carga (50.200).

CUIL13TR00806AA 3

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 35
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Correia de acionamento do compressor - Ajuste da tensão


A tensão da correia de funcionamento do compressor é
particularmente importante no que diz respeito ao fun-
cionamento do sistema de ar condicionado.
Por isso ela exige uma atenção especial quanto a:
1. Ajuste correto da correia e verificação da tensão.
2. Estado geral da correia.
Na primeira vez em que é ajustada, a correia não deve
ser montada a força, puxada com uma chave de fen-
das ou rolada sobre a extremidade da polia, uma vez
que iria esticar o tecido menos deformável na correia,
causando deste modo a ruptura subsequente dos ou-
tros tecidos.
Na primeira vez em que é ajustada, a correia deve ser
instalada a uma maior tensão do que o normal para
compensar o laceamento inicial durante o período de
amaciamento. A correia deve ser verificada novamente
após 50 h de funcionamento e ajustada para a tensão
normal.
AVISO: Se a correia estiver esticada demais, além de da-
nificar os rolamentos da polia, promove a deterioração pre-
matura da mesma. Se pelo contrário a correia estiver solta,
ela começa a patinar e a sobreaquecer, e por isso vai ocor-
rer desgaste prematuro.
Realize os seguintes procedimentos para ajustar a ten-
são da correia:
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e rígida.
2. Desligue o motor da máquina.
3. Verifique se a correia possui uma folga (A) entre 12
- 13 mm com uma carga de 8 - 10 kg (17.6 - 22 lb)
medida no centro da correia.
4. Para ajustar a folga correia, solte o parafuso (1) e
ajuste o tensor (2).
NOTA: A correia deve ser substituída quando apresentar
cortes ou necessitar de ajustes frequentes.

CUIL13TR00478AA 1

Operação seguinte:
Correia de acionamento do compressor - Inspecionar (50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 36
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Correia de acionamento do compressor - Inspecionar


Operação anterior:
Correia de acionamento do compressor - Ajuste da tensão (50.200).

Quando verificar a tensão, verifique também a quanti-


dade de desgaste da correia de acionamento. Os pro-
blemas principais são os seguintes:
• Correia lustrosa: as laterais lisas podem patinar nas
polias.
• Correia rachada: pode partir-se de repente devido
as fendas na superfície interna causadas por flexões
excessivas.
• Desgaste das bordas: com as bordas gastas ou a
superficie interna rachada, a correia pode partir-se
a qualquer momento.
• Correia impregnada de graxa: a correia vai desgas-
tar-se mais rapidamente à medida que a graxa pro-
voca amolecimento da superfície interna.
Tome as seguintes medidas:
1. Se a correia estiver muito frouxa, coloque-a correta-
mente sob tensão. Se ela estiver muito quente, substi-
tua-a por uma nova.
2. Se a rachadura for profunda, estendendo-se até a
metade da espessura da correia, substitua-a por uma
nova.
3. Limpe a correia com pano seco e limpo.
4. Se a correia emitir ruídos agudos (assovio) durante o
funcionamento, verifique a tensão e ajuste se necessá-
rio. Se o ruído continuar, substitua a correia por uma
nova.
5. Se a correia foi muito esticada e não for possível
colocá-la sob tensão suficiente, substitua-a por uma
nova.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 37
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Condensador do Ar-Condicionado - Remoção


1. Desligue o cabo negativo da bateria.
2. Descarregue e recupere o fluido refrigerante utilizando
um sistema de recuperação devidamente aprovado.
Consulte os procedimentos em Ar-condicionado - Re-
cuperação (50.200).
3. Desmonte as mangueiras (3) e (4) do gás do conden-
sador.
NOTA: Proteja as extremidades desconectadas com tam-
pões adequados.
4. Gire a trava (2) no sentido anti-horário e puxe o con-
densador (1).
CUIL13TRO0206AA 1

Operação seguinte:
Condensador do Ar-Condicionado - Instalar (50.200)

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 38
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Condensador do Ar-Condicionado - Instalar


Operação anterior:
Condensador do Ar-Condicionado - Remoção (50.200)

Realize os seguintes procedimentos:


1. Monte o condensador (1) ao suporte e prenda-o com a
porca-borboleta (2).
2. Monte as duas mangueiras (2) e (3) ao condensador.
3. Ligue o cabo negativo da bateria.
4. Aplique vácuo no sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Aplicar vácuo (50.200).
5. Carregue com gás R134A utilizando um sistema de re-
cuperação devidamente aprovado. Consulte os proce-
dimentos em Ar-condicionado - Carga (50.200).
1
NOTA: Para um funcionamento correto e com eficiência CUIL13TRO0206AA

do sistema de arrefecimento e do condicionador de ar, é


importante que as aletas dos radiadores sejam mantidas
desobstruídas e limpas, isentas de acúmulo de pó ou re-
síduos de palha.
6. Para a limpeza, aplique jato de água ou ar comprimido
de trás para a frente através de cada colméia do radia-
dor e do condensador.
AVISO: A pressão deverá ser de até 7.0 bar (101.5 psi).
Pressão excessiva pode danificar as placas do radiador.
7. Utilize uma solução com detergente para remover sub-
stâncias oleosas que estiverem presas nos radiadores.
Endireite as colméias do radiador caso estejam tortas.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 39
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Receptor/secador - Remoção
Realize os seguintes procedimentos:
1. Desligue o cabo negativo da bateria.
2. Descarregue e recupere o fluido refrigerante, utilizando
um sistema de recuperação devidamente aprovado.
Consulte os procedimentos em Ar-condicionado - Re-
cuperação (50.200).
3. Desligue o elemento de ligação elétrico (2) do filtro-
secador.

LAIL11TL0088A0A 1

4. Desmonte a mangueira (1) que liga o filtro-secador ao


evaporador (no teto da cabine)
5. Desmonte a mangueira (2) que liga o filtro-secador (4)
ao condensador (5).
NOTA: Proteja as extremidades das mangueiras (1) e (2)
contra a entrada de sujeira no sistema.
6. Retire o parafuso que prende a abraçadeira (3) e re-
mova o filtro-secador.

CUIL13TR00763AA 2

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 40
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Receptor/secador - Instalar
Realize os seguintes procedimentos:
1. Instale o filtro-secador (4) na abraçadeira (3) e aperte
o respectivo parafuso.
NOTA: O pressostato deve ficar voltado para frente.
2. Remova a proteção e instale a mangueira (2) que liga
o filtro-secador (4) ao condensador (5).
3. Remova a proteção e instale a mangueira (1) que liga
o filtro-secador (4) ao evaporador (no teto da cabine).
4. Reconecte o elemento de ligação elétrico (2) do pres-
sostato.
CUIL13TR00763AA 1
5. Aplique vácuo no sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Aplicar vácuo (50.200).
6. Carregue com gás R134A utilizando um sistema de re-
cuperação devidamente aprovado. Consulte os proce-
dimentos em Ar-condicionado - Carga (50.200).
7. Reconecte o cabo negativo da bateria.

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 41
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Válvula de expansão - Remoção


1. Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Descarregue e recupere o fluido refrigerante utilizando
um sistema de recuperação devidamente aprovado.
Consulte os procedimentos em Ar-condicionado - Re-
cuperação (50.200).
4. Remova os parafusos ao redor da tampa (1) e retire a
tampa do teto da cabine.

CUIL13TR00744AA 1

5. Remova as duas porcas autotravantes (1) e (2) e retire


a chapa de retenção (3).

CUIL13TR00775AA 2

6. Afaste as mangueiras de retorno (1) e de pressão (2).

CUIL13TR00736AA 3

7. Descarte os anéis de vedação (1) e (2).


8. Remova os prisioneiros (6).
AVISO: Cuidado para não danificar os tubos do evapora-
dor.
9. Separe o conjunto da válvula de expansão (5) dos tu-
bos (3) e (4).

CUIL13TR00731AA 4

Operação seguinte:

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 42
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Válvula de expansão - Instalar (50.200)

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 43
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Válvula de expansão - Instalar


Operação anterior:
Válvula de expansão - Remoção (50.200)

1. Monte uma válvula de expansão (3) nova.


2. Fixe a válvula de expansão (3) nos tubos (5) do eva-
porador, fixando-a com os prisioneiros (1).
NOTA: Utilize vedações (2) e (4) novas. Cuidado para não
forçar os tubos do evaporador.

CUIL13TR00769AA 1

3. Acondicione as mangueiras de pressão (2) e de retorno


(1) de modo que não fiquem torcidas ou forçando os
terminais de conexão no corpo da válvula de expan-
são.

CUIL13TR00736AA 2

4. Monte novos anéis de vedação (1) e (3) na válvula de


expansão (2).

CUIL13TR00731AA 3

5. Monte a chapa de retenção (32) e fixe-a com as porcas


autotravantes (1) e (2).
AVISO: Certifique-se de que as mangueiras não ficam tor-
cidas no interior do teto da cabine. Caso necessário, puxe
as mangueiras pela base da cabine, no lado direito.
6. Aplique vácuo no circuito de gás e recarregue com
gás R134A utilizando um sistema de recuperação apro-
vado. Consulte os procedimentos em Ar-condicio-
nado - Carga (50.200).

CUIL13TR00775AA 4

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 44
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

7. Instale a tampa (1) e fixe-a através dos quatro parafu-


sos.
8. Conecte o cabo negativo da bateria.
9. Dê partida ao motor e ligue o sistema condicionador de
ar, verificando o funcionamento do sistema.

CUIL13TR00744AA 5

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 45
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Evaporador do ar-condicionado - Inspecionar


1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Descarregue e recupere o fluido refrigerante, utili-
zando sistemas aprovados de recuperação. Consulte
os procedimentos em Ar-condicionado - Recupera-
ção (50.200).
4. Remova os parafusos ao redor da tampa (1) e remova
a tampa do teto da cabine.

CUIL13TR00744AA 1

5. Faça uma inspeção visual do evaporador (1) quanto à


oxidação, aletas empenadas e outros danos. Endireite
as aletas do evaporador caso necessário.
6. Limpe o evaporador de forma rigorosa, certificando-se
de que não há qualquer obstrução.
7. Caso o evaporador apresentar-se em mau estado, com
oxidação ou suspeita de fuga do fluido refrigerante,
remova-o do alojamento. Consulte os procedimen-
tos em Evaporador do ar-condicionado - Remoção
(50.200).
8. Caso haja fuga de fluido refrigerante, substitua o eva-
porador. CUIL13TR00737AA 2

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 46
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Evaporador do ar-condicionado - Remoção


NOTA: Para efetuar as separações do trator, entre eixo
dianteiro e motor ou entre motor e transmissão, não é ne-
cessário desconectar mangueiras do circuito do fluido refri-
gerante. É necessário soltar o compressor (1), o conden-
sador (2) e o filtro secador (3) dos respectivos suportes e
levá-los para o interior da cabine, mantendo conectadas
as mangueiras e conexões.
Para remover o evaporador do ar-condicionado, realize
os seguintes procedimentos:

CUIL13TR00712AA 1

1. Desligue o cabo negativo da bateria.


2. Descarregue e recupere o fluido refrigerante utilizando
um sistema de recuperação devidamente aprovado.
Consulte os procedimentos em Ar-condicionado - Re-
cuperação (50.200).
3. Remova os parafusos ao redor da tampa (1) e remova
a tampa do teto da cabine.

CUIL13TR00744AA 2

4. Remova as duas porcas autotravantes (1) e (2) e retire


a chapa de retenção (3).

CUIL13TR00775AA 3

5. Desconecte as mangueiras de retorno (1) e a de pres-


são (2).
NOTA: Caso seja necessário remover as mangueiras (1) e
(2) da cabine, remova o forro interno do teto. Consulte os
procedimentos em Teto da cabine - Remoção (90.150).

CUIL13TR00736AA 4

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 47
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

6. Remova os anéis de vedação (1) e (2) dos pórticos da


válvula de expansão (5).
7. Desconecte o conector (3) do termostato.

CUIL13TR00731AA 5

8. Remova o parafuso (5) e solte o sensor da presilha (3)


entre as aletas do evaporador (2).
9. Remova o termostato (4) e o respectivo sensor.
10. Remova o conjunto do evaporador (2) e a válvula de
expansão do interior da caixa (6).

CUIL13TR00768AA 6

Operação seguinte:
Evaporador do ar-condicionado - Instalar (50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 48
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Evaporador do ar-condicionado - Instalar


Operação anterior:
Evaporador do ar-condicionado - Remoção (50.200).

1. Limpe os componentes antes da instalação.


2. Fixe o sensor (4) com o parafuso (5) e introduza o
sensor nas aletas do evaporador (2) fixando-o com a
presilha (3).
NOTA: O sensor do termostato deve ser reinstalado rigo-
rosamente na posição original.
3. Verifique se as vedações (1) estão posicionadas e en-
caixadas corretamente.

CUIL13TR00768AA 1

4. Introduza o conjunto do evaporador (4) e a válvula de


expansão (5) na caixa (3).
5. Monte os anéis de vedação (1) e (2) nos pórticos da
válvula de expansão.

CUIL13TR00731AA 2

6. Acondicione as mangueiras de pressão (2) e retorno


(1) de modo que não fiquem torcidas ou forçando os
terminais de conexão no corpo da válvula de expansão
(7).
7. Encaixe os terminais das mangueiras (1) e (2) nos res-
pectivos pórticos da válvula de expansão.

CUIL13TR00736AA 3

8. Monte a chapa de retenção (3) e fixe-a com as porcas


autotravantes (1) e (2).
AVISO: Certifique-se de que as mangueiras não ficam tor-
cidas no interior do teto da cabine. Caso necessário, puxe
as mangueiras pela base da cabine, no lado direito.
9. Conecte o cabo (3) do termostato.
10. Aplique vácuo no circuito de gás e recarregue com
gás R134A, utilizando um sistema de recuperação
aprovado. Consulte os procedimentos em Ar-condi-
cionado - Carga (50.200).

CUIL13TR00775AA 4

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 49
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

11. Instale a tampa (1) e fixe-a com os quatro parafusos.


12. Conecte o cabo negativo da bateria.
13. Dê partida ao motor e ligue o sistema condicionador
de ar, verificando o funcionamento do sistema.

CUIL13TR00744AA 5

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 50
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Detecção e solução de problemas


Problema Causa possível Correção
Compressor liga Interruptor de controle de temperatura (ter- • Desligue o motor e o sistema do ar
ou desliga muito mostato) defeituoso condicionado.
rapidamente.
• Troque o interruptor termostático por
Leitura do manômetro:- outro do mesmo tipo.
Baixa Pressão - Muito alta
durante os ciclos ligado e • O sensor de temperatura do interruptor
desligado do compressor deve ser instalado na mesma posição e
e entre os ciclos. profundidade (no núcleo do evaporador)
Alta Pressão - Normal de antes.
• Faça o teste de desempenho do
sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Teste de
inicialização (50.200).
Ar do evaporador não Carga do refrigerante está baixa. • Faça o teste de vazamento no
está frio sistema. Consulte os procedimentos
Leitura do manômetro:- em Ar-condicionado - Teste de
Baixa Pressão - Baixa vazamento (50.200).
Alta Pressão - Baixa
• Conserte os vazamentos.
• Verifique o óleo do compressor.
Consulte os procedimentos em
Compressor do ar-condicionado -
Abastecimento (50.200).
• Aplique vácuo no sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Aplicar vácuo (50.200).
• Carregue o sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Carga (50.200).
• Faça o teste de desempenho do
sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Teste de
inicialização (50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 51
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Problema Causa possível Correção


Refrigeração insuficiente Quantidade de gás refrigerante extrema- • Faça o teste de vazamento no
ou ausente mente baixa sistema. Consulte os procedimentos
Leitura do manômetro:- em Ar-condicionado - Teste de
Baixa Pressão - Baixa vazamento (50.200).
Alta Pressão - Baixa
• Descarregue e recupere o refrigerante
do sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Recuperação
(50.200).
• Conserte os vazamentos.
• Verifique o óleo do compressor.
Consulte os procedimentos em
Compressor do ar-condicionado -
Abastecimento (50.200).
• Aplique vácuo no sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Aplicar vácuo (50.200).
• Carregue o sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Carga (50.200).
• Faça o teste de desempenho do
sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Teste de
inicialização (50.200).
Refrigeração insuficiente Ar no sistema • Faça o teste de vazamento no sistema,
ou ausente prestando atenção especial nas
Leitura do manômetro:- tubulações perto do compressor.
Baixa Pressão - Constante Consulte os procedimentos em
ao ligar o compressor Ar-condicionado - Teste de
Alta Pressão - Não fica vazamento (50.200).
constante ao ligar o
• Descarregue e recupere o refrigerante
compressor do sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Recuperação
(50.200).
• Conserte os vazamentos.
• Substitua o filtro-secador. Consulte os
procedimentos em Receptor/secador -
Remoção (50.200) e Receptor/secador
- Instalar (50.200).
• Verifique o óleo do compressor.
Consulte os procedimentos em
Compressor do ar-condicionado -
Abastecimento (50.200).
• Aplique vácuo no sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Aplicar vácuo (50.200).
• Carregue o sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Carga (50.200).
• Faça o teste de desempenho do
sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Teste de
inicialização (50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 52
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Problema Causa possível Correção


Refrigeração insuficiente Mau funcionamento do compressor. Substitua o compressor. Consulte o seu
Leitura do manômetro:- concessionário NEW HOLLAND.
Baixa Pressão - Alta
Alta Pressão - Baixa
Refrigeração insuficiente Funcionamento inadequado do condensa- • Verifique a correia. Correias de
ou ausente. O motor dor. transmissão folgadas ou desgastadas
superaquece em alguns podem causar pressões excessivas no
casos. cabeçote do compressor.
Leitura do manômetro:-
• Procure por passagens obstruídas entre
Baixa Pressão - Constante a serpentina e as aletas do condensador
ao ligar o compressor ou outras obstruções que possam
Alta Pressão - Não fica reduzir o fluxo de ar.
constante ao ligar o
compressor • Se o motor está superaquecendo,
troque o termostato do motor e a tampa
de pressão do radiador.
• Funcione o sistema e avalie o
desempenho. Se ainda for insatisfatório,
realize os seguintes procedimentos:
• Descarregue e recupere o refrigerante
do sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Recuperação
(50.200).
• Remova o condensador. Consulte os
procedimentos em Condensador do
Ar-Condicionado - Remoção (50.200).
Limpe o condensador completamente
para garantir o fluxo desimpedido do
refrigerante. Substitua o condensador
caso ele esteja muito sujo ou entupido.
• Substitua o filtro-secador. Consulte os
procedimentos em Receptor/secador -
Remoção (50.200) e Receptor/secador
- Instalar (50.200).
• Verifique o óleo do compressor.
Consulte os procedimentos em
Compressor do ar-condicionado -
Abastecimento (50.200).
• Aplique vácuo no sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Aplicar vácuo (50.200).
• Carregue o sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Carga (50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 53
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Problema Causa possível Correção


Refrigeração insuficiente Grande quantidade de ar no sistema. • Descarregue e recupere o refrigerante
ou ausente do sistema. Consulte os procedimentos
Leitura do manômetro:- em Ar-condicionado - Recuperação
Baixa Pressão - Alta (50.200).
Alta Pressão - Alta
• Substitua o filtro-secador. Consulte os
procedimentos em Receptor/secador -
Remoção (50.200) e Receptor/secador
- Instalar (50.200).
• Aplique vácuo no sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Aplicar vácuo (50.200).
• Carregue o sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Carga (50.200).
• Faça o teste de desempenho do
sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Teste de
inicialização (50.200).
Refrigeração ausente ou Mau funcionamento da válvula de ex- Opere o sistema em refrigeração máxima.
insuficiente pansão termostática (travada na posição Verifique o manômetro do lado baixo. A
Leitura do manômetro:- aberta). pressão deverá cair devagar. Se o teste
Baixa Pressão - Alta indicar um defeito na válvula de expansão,
Alta Pressão - Alta realize os seguintes procedimentos:
• Descarregue e recupere o refrigerante
do sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Recuperação
(50.200).
• Substitua a válvula de expansão.
Consulte os procedimentos em Válvula
de expansão - Remoção (50.200).
• Aplique vácuo no sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Aplicar vácuo (50.200).
• Carregue o sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Carga (50.200).
• Faça o teste de desempenho do
sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Teste de
inicialização (50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 54
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Problema Causa possível Correção


Refrigeração insuficiente Mau funcionamento da válvula de expan- Opere o sistema em refrigeração máxima.
Leitura do manômetro:- são termostática (travada na posição fe- Verifique o manômetro do lado baixo. A
Baixa Pressão - Baixa chada). pressão deverá cair devagar. Se o teste
Alta Pressão - Baixa indicar um defeito na válvula de expansão,
realize os seguintes procedimentos:
• Descarregue e recupere o refrigerante
do sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Recuperação
(50.200).
• Substitua a válvula de expansão.
Consulte os procedimentos em Válvula
de expansão - Remoção (50.200).
• Aplique vácuo no sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Aplicar vácuo (50.200).
• Carregue o sistema. Consulte os
procedimentos em Ar-condicionado -
Carga (50.200).
• Faça o teste de desempenho do
sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Teste de
inicialização (50.200).
Refrigeração insuficiente Restrição no lado de alta pressão do sis- • Descarregue e recupere o refrigerante
Leitura do manômetro:- tema. do sistema. Consulte os procedimentos
Baixa Pressão - Baixa em Ar-condicionado - Recuperação
Alta Pressão - Baixa. (50.200).
Uma leitura normal ou
• Substitua as linhas de líquido, o
alta no manômetro do acumulador/filtro secador ou outros
lado de alta pressão componentes obstruídos.
nessas condições indica
que o sistema está • Aplique vácuo no sistema. Consulte os
sobrecarregado ou procedimentos em Ar-condicionado -
o condensador ou o Aplicar vácuo (50.200).
acumulador/filtro secador • Carregue o sistema. Consulte os
é muito pequeno. procedimentos em Ar-condicionado -
Carga (50.200).
• Faça o teste de desempenho do
sistema. Consulte os procedimentos
em Ar-condicionado - Teste de
inicialização (50.200).

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 55
Índice

Controle de clima da cabine - 50

Ar-condicionado - 200
Ar-condicionado - Aplicar vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ar-condicionado - Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ar-condicionado - Conectar o conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ar-condicionado - Desconexão do conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ar-condicionado - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ar-condicionado - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ar-condicionado - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ar-condicionado - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ar-condicionado - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ar-condicionado - Lavagem externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ar-condicionado - Recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ar-condicionado - Teste de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ar-condicionado - Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ar-condicionado - Teste preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Compressor do ar-condicionado - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Compressor do ar-condicionado - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Compressor do ar-condicionado - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compressor do ar-condicionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Compressor do ar-condicionado - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Compressor do ar-condicionado - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Condensador do Ar-Condicionado - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Condensador do Ar-Condicionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Condensador do Ar-Condicionado - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Correia de acionamento do compressor - Ajuste da tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Correia de acionamento do compressor - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Correia de acionamento do compressor - Inspecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Evaporador do ar-condicionado - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Evaporador do ar-condicionado - Inspecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Evaporador do ar-condicionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Evaporador do ar-condicionado - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Receptor/secador - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 56
Receptor/secador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Receptor/secador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Válvula de expansão - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Válvula de expansão - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Válvula de expansão - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

47835574 21/10/2015
50.3 [50.200] / 57
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistemas elétricos

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
55
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

[55.100] Chicotes e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.201] Sistema de partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.301] Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.302] Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.011] Sistema do tanque de combustível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.014] Sistema de admissão e escape do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

[55.012] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7

[55.013] Sistema do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8

[55.030] Sistema elétrico do freio de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.9

[55.031] Sistema elétrico do freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.10

47835574 21/10/2015
55
Sistemas elétricos - 55

Chicotes e conectores - 100

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Chicotes e conectores - 100

DADOS FUNCIONAIS

Chicotes de fio
Índice do esquema elétrico - Modelo com cabine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Folha de diagrama elétrico 02 SH02 - LEGENDA DO DIAGRAMA (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Folha de diagrama elétrico 03 SH03 - CAIXA DE FUSÍVEIS (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Folha de diagrama elétrico 04 SH04 - CAIXA DE FUSÍVEIS (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Folha de diagrama elétrico 05 SH05 - CAIXA DE FUSÍVEIS (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Folha de diagrama elétrico 06 SH06 - CAIXA DE FUSÍVEIS (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Folha de diagrama elétrico 07 SH07 - CAIXA DE FUSÍVEIS (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Folha de diagrama elétrico 08 SH08 - TERRA (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Folha de diagrama elétrico 09 SH09 - COMPONENTES DO MOTOR (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Folha de diagrama elétrico 10 SH10 - COMPONENTES DO MOTOR (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Folha de diagrama elétrico 11 SH11 - COMPONENTES DA TRANSMISSÃO (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Folha de diagrama elétrico 12 SH12 - COMPONENTES DA TRANSMISSÃO (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Folha de diagrama elétrico 13 SH13 - LÂMPADAS INTERNAS / GIROSCÓPIO / RÁDIO (*) . . . . . . . . . 28
Folha de diagrama elétrico 14 SH14 - LUZES DE TRABALHO (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Folha de diagrama elétrico 15 SH15 - LUZES (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Folha de diagrama elétrico 16 SH16 - INTERRUPTORES (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Folha de diagrama elétrico 17 SH17 - PAINEL DE INSTRUMENTOS (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Folha de diagrama elétrico 18 SH18 - COMPONENTES DO TETO (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Índice do esquema elétrico - Modelo sem cabine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma - Caixa de fusíveis e relés - Folha 01 (*) . . . . . . . . 42
Diagrama elétrico - Chicote principal - Caixa de fusíveis e relés - Folha 02 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma - Emendas - Folha 03 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma - Interruptores - Folha 04 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Diagrama elétrico - Folha 05 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Diagrama elétrico - Lâmpadas frontais, traseiras e da placa de licença - Folha 06 (*) . . . . . . . . . . . . . . . 52
Diagrama elétrico - Interruptores da Tração Dianteira Auxiliar e Lâmpadas de trabalho - Folha 07 (*) . 54
Diagrama elétrico - Componentes do motor - Folha 08 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Diagrama elétrico - Lâmpadas do teto - Folha 09 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Diagrama elétrico - Componentes da transmissão - Folha 10 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 2
Diagrama elétrico - Componentes do reboque - Folha 11 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Diagrama elétrico - Painel de instrumentos - Folha 12 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Diagrama elétrico - Pontos de aterramento - Folha 13 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conectores do fio
Índice do esquema elétrico - Modelo com cabine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Diagrama do componente 00 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Diagrama do componente 01 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Diagrama do componente 02 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Diagrama do componente 03 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Diagrama do componente 04 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Diagrama do componente 05 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Diagrama do componente 06 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Diagrama do componente 07 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Diagrama do componente 08 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Diagrama do componente 09 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Diagrama do componente 10 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Diagrama do componente 11 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Diagrama do componente 12 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Diagrama do componente 13 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Diagrama do componente 17 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Índice do esquema elétrico - Modelo sem cabine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Diagrama do componente 00 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Diagrama do componente 01 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Diagrama do componente 02 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Diagrama do componente 03 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Diagrama do componente 04 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Diagrama do componente 05 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Diagrama do componente 06 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Diagrama do componente 07 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Diagrama do componente 08 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Diagrama do componente 09 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Diagrama do componente 10 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Diagrama do componente 11 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Componentes elétricos
Descrição da ECU (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Descrição do sensor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Descrição do diodo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Descrição da lâmpada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Descrição do fusível (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Descrição da fonte de tensão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Descrição do aterramento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 3
Descrição do alto-falante (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Descrição do relé (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Descrição da carga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Descrição da lâmpada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Descrição do motor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Descrição do interruptor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Descrição do solenoide (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 4
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Índice do esquema elétrico - Modelo com cabine


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 02 SH02 - LEGENDA DO DIAGRAMA (55.100).


• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 03 SH03 - CAIXA DE FUSÍVEIS (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 04 SH04 - CAIXA DE FUSÍVEIS (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 05 SH05 - CAIXA DE FUSÍVEIS (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 06 SH06 - CAIXA DE FUSÍVEIS (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 07 SH07 - CAIXA DE FUSÍVEIS (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 08 SH08 - TERRA (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 09 SH09 - COMPONENTES DO MOTOR (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 10 SH10 - COMPONENTES DO MOTOR (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 11 SH11 - COMPONENTES DA TRANSMISSÃO (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 12 SH12 - COMPONENTES DA TRANSMISSÃO (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 13 SH13 - LÂMPADAS INTERNAS / GIROSCÓPIO / RÁDIO
(55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 13 SH13 - LÂMPADAS INTERNAS / GIROSCÓPIO / RÁDIO
(55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 15 SH15 - LUZES (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 16 SH16 - INTERRUPTORES (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 17 SH17 - PAINEL DE INSTRUMENTOS (55.100).
• Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 18 SH18 - COMPONENTES DO TETO (55.100).

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 5
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 02 SH02 - LEGENDA


DO DIAGRAMA
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 6
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_2 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 7
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 03 SH03 - CAIXA DE


FUSÍVEIS
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


Conector X-084 X-084 INTERRUPTOR DO MOTOR DE PARTIDA

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 8
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_3 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 9
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 04 SH04 - CAIXA DE


FUSÍVEIS
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 10
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_4 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 11
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 05 SH05 - CAIXA DE


FUSÍVEIS
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


Conector X-022 X-022 LÂMPADA DO INTERRUPTOR DAS LUZES DE TRABALHO

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 12
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_5 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 13
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 06 SH06 - CAIXA DE


FUSÍVEIS
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 14
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_6 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 15
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 07 SH07 - CAIXA DE


FUSÍVEIS
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


Diodo D-001 X-045 DIODO
Conector X-045 X-045 DIODO
Conector X-090 X-090 INTERRUPTOR DAS LUZES DE CANTO

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 16
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_7 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 17
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 08 SH08 - TERRA


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


Terra GND-001 GND-001 TERRA
Terra GND-003 GND-003 TERRA DA CABINE
Terra GND-004 GND-004
Terra GND-006 GND-006 ILUMINAÇÃO DOS INTERRUPTORES
Terra GND-007 GND-007 ATERRAMENTO DO TETO 1
Terra GND-008 GND-008 ATERRAMENTO DO TETO 2

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 18
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_8 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 19
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 09 SH09 - COMPONENTES


DO MOTOR
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


Sensor B-001 X-011 TRANSMISSOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA
Terra GND-002 GND-002 TERRA DO MOTOR
Terra GND-004 GND-004
Carga L-001 X-127 COMPRESSOR DO AR CONDICIONADO
Interruptor S-001 X-009 X-009A ENTUPIMENTO DO FILTRO DE AR
Interruptor S-002 X-014 INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR
Interruptor S-003 X-093 X-093A INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO DIREITO (NÃO)
Interruptor S-014 X-060 X-060A INTERRUPTOR DE NÍVEL DE ÓLEO DO FREIO
Interruptor S-016 X-100 X-100A INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO ESQUERDO
(NÃO)
Interruptor SW-010 X-126 INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO AR CONDICIONADO
Conector X-009 X-009 ENTUPIMENTO DO FILTRO DE AR
Conector X-009A X-009A ENTUPIMENTO DO FILTRO DE AR
Conector X-010F X-010F PARA O CHICOTE DO MOTOR
Conector X-010M X-010M CONECTOR DO MOTOR
Conector X-011 X-011 TRANSMISSOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA
Conector X-012 X-012 TERMO-ARRANCADOR
Conector X-013 X-013 SOLENOIDE DE CORTE DO COMBUSTÍVEL
Conector X-014 X-014 INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR
Conector X-060 X-060 INTERRUPTOR DE NÍVEL DE ÓLEO DO FREIO
Conector X-060A X-060A INTERRUPTOR DE NÍVEL DE ÓLEO DO FREIO
Conector X-093 X-093 INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO DIREITO
Conector X-093A X-093A INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO DIREITO
Conector X-100 X-100 INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO ESQUERDO
Conector X-100A X-100A INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO ESQUERDO
Conector X-126 X-126 INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO SISTEMA DE AR
CONDICIONADO
Conector X-127 X-127 EMBREAGEM DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO
Solenoide Y-001 X-012 TERMO-ARRANCADOR
Solenoide Y-002 X-013 SOLENOIDE DE CORTE DO COMBUSTÍVEL

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 20
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_9 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 21
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 10 SH10 - COMPONENTES


DO MOTOR
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


Fusível F-020 X-098 FUSÍVEL PRINCIPAL
Fonte de G-001 BATERIA (20)
tensão
Fonte de G-002 X-002 X-053 X-091 ALTERNADOR
tensão
Terra GND-001 GND-001 TERRA
Terra GND-003 GND-003 TERRA DA CABINE
Alto-falante H-001 X-124A X-124B BUZINA
Motor M-001 X-001 MOTOR DE PARTIDA
Conector X-001 X-001 SOLENOIDE DO MOTOR DE PARTIDA
Conector X-002 X-002 B+ DO ALTERNADOR
Conector X-003 X-003 MOTOR DE PARTIDA
Conector X-004 X-004 AQUECEDOR
Conector X-010F X-010F PARA O CHICOTE DO MOTOR
Conector X-010M X-010M CONECTOR DO MOTOR
Conector X-017 X-017 CONEXÃO DOS FARÓIS DIANTEIROS
Conector X-053 X-053 ALTERNADOR D+
Conector X-068 X-068 PARA O CHICOTE DO MOTOR
Conector X-091 X-091 ALTERNADOR W
Conector X-098 X-098 FUSÍVEL
Conector X-124A X-124A BUZINA
Conector X-124B X-124B BUZINA

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 22
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_10 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 23
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 11 SH11 - COMPONENTES


DA TRANSMISSÃO
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


Diodo D-004 DIODO 4WD
Interruptor S-010 X-112B X-112A INTERRUPTOR DE PRESSÃO DA 4WD
Conector X-005 X-005 VÁLVULA SOLENOIDE DA 4WD
Conector X-006 X-006 DIODO 4WD
Conector X-007 X-007 INTERRUPTOR DA EMBREAGEM DA TDP
Conector X-097F X-097F INTERFACE DO CHICOTE DA TRANSMISSÃO
Conector X-097M X-097M CONEXÃO DO CHICOTE PRINCIPAL
Conector X-112A X-112A INTERRUPTOR DE PRESSÃO DA 4WD
Conector X-112B X-112B INTERRUPTOR DE PRESSÃO DA 4WD
Solenoide Y-003 X-005 VÁLVULA SOLENOIDE DA 4WD

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 24
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_11 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 25
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 12 SH12 - COMPONENTES


DA TRANSMISSÃO
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


Sensor B-004 X-177 TRANSMISSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
Lâmpada E-008 X-132 LÂMPADA DE MARCHA À RÉ
Alto-falante H-002 X-105B X-105A ALARME DE RESERVA
Interruptor S-006 DIF. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO
Interruptor S-023 X-058 INTERRUPTOR DO FREIO DE MÃO
Conector X-058 X-058
Conector X-097F X-097F INTERFACE DO CHICOTE DA TRANSMISSÃO
Conector X-097M X-097M CONEXÃO DO CHICOTE PRINCIPAL
Conector X-105A X-105A ALARME DE MARCHA À RÉ 1
Conector X-105B X-105B ALARME DE MARCHA À RÉ 2
Conector X-106 X-106
Conector X-107 X-107
Conector X-108 X-108
Conector X-109 X-109
Conector X-110 X-110
Conector X-111 X-111
Conector X-114 X-114
Conector X-128 X-128 INTERRUPTOR DE MARCHA À RÉ 12X12
Conector X-129 X-129 INTERRUPTOR DE MARCHA À RÉ 12X4
Conector X-130 X-130
Conector X-132 X-132 LÂMPADA DE MARCHA À RÉ
Conector X-177 X-177 TRANSMISSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 26
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_12 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 27
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 13 SH13 - LÂMPADAS


INTERNAS / GIROSCÓPIO / RÁDIO
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


Terra GND-010 GND-010
Terra GND-012 GND-012
Carga L-009 X-052 X-051 ALTO-FALANTE DO LADO DIREITO
Carga L-010 X-067 X-066 ALTO-FALANTE DO LADO ESQUERDO
Lâmpada LMP-001 LÂMPADA DE CORTESIA DO LADO ESQUERDO
Lâmpada LMP-010 LÂMPADA DE CORTESIA DO LADO DIREITO
Lâmpada LMP-027 X-075 X-076 LÂMPADA DO GIROSCÓPIO
Interruptor S-020 X-086 INTERRUPTOR DA LÂMPADA INTERNA DO LADO
ESQUERDO
Interruptor S-021 X-085 INTERRUPTOR DA LÂMPADA INTERNA DO LADO DIREITO
Interruptor SW-001 INTERRUPTOR DA PORTA
Interruptor SW-003 INTERRUPTOR DE ATIVAÇÃO
Interruptor SW-015 INTERRUPTOR DA PORTA
Interruptor SW-016 INTERRUPTOR DE ATIVAÇÃO
Interruptor SW-044A001 X-032 X-049 INTERRUPTOR DO GIROSCÓPIO
Conector X-008F X-008F INTERFACE DO CHICOTE DO TETO
Conector X-008M X-008M CONECTORES DO CHICOTE DO TETO
Conector X-024 X-024 RÁDIO (ALTO-FALANTES)
Conector X-025 X-025 RÁDIO (ALIMENTAÇÃO)
Conector X-032 X-032 INTERRUPTOR DO GIROSCÓPIO
Conector X-049 X-049 LÂMPADA DO INTERRUPTOR DO GIROSCÓPIO
Conector X-051 X-051 ALTO-FALANTE DIREITO
Conector X-052 X-052 ALTO-FALANTE TRASEIRO
Conector X-066 X-066 ALTO-FALANTE ESQUERDO
Conector X-067 X-067 ALTO-FALANTE ESQUERDO
Conector X-075 X-075 LÂMPADA DO GIROSCÓPIO
Conector X-076 X-076 LÂMPADA DO GIROSCÓPIO
Conector X-085 X-085 CONJUNTO DA LÂMPADA INTERNA DO LADO DIREITO
Conector X-086 X-086 INTERRUPTOR DA PORTA ESQUERDA
Conector X-094 X-094
Conector X-095 X-095
Conector X-096 X-096
Conector X-101 X-101
Conector X-102 X-102
Conector X-103 X-103

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 28
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_13 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 29
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 14 SH14 - LUZES DE


TRABALHO
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


ECU A-021 X-020 X-022 INTERRUPTOR DA LUZ DE TRABALHO
Lâmpada LMP-021 X-082 LUZ DE TRABALHO DIANTEIRA DO LADO ESQUERDO
Lâmpada LMP-022 X-079 LUZ DE TRABALHO TRASEIRA DO LADO DIREITO
Lâmpada LMP-023 X-080 LUZ DE TRABALHO TRASEIRA DO LADO ESQUERDO
Lâmpada LMP-025 X-081 LUZ DE TRABALHO DIANTEIRA DO LADO DIREITO
Conector X-008F X-008F INTERFACE DO CHICOTE DO TETO
Conector X-008M X-008M CONECTORES DO CHICOTE DO TETO
Conector X-020 X-020 INTERRUPTOR DAS LUZES DE TRABALHO
Conector X-022 X-022 LÂMPADA DO INTERRUPTOR DAS LUZES DE TRABALHO
Conector X-079 X-079 LUZ DE TRABALHO TRASEIRA DO LADO DIREITO
Conector X-080 X-080 LUZ DE TRABALHO TRASEIRA DO LADO ESQUERDO
Conector X-081 X-081 LUZ DE TRABALHO DIANTEIRA DO LADO DIREITO
Conector X-082 X-082 LUZ DE TRABALHO DIANTEIRA DO LADO ESQUERDO

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 30
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_14 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 31
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 15 SH15 - LUZES


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


Lâmpada E-001 FAROL BAIXO/ALTO DO LADO DIREITO
Lâmpada E-002 FAROL BAIXO/ALTO DO LADO ESQUERDO
Lâmpada E-005 LUZ DE TRABALHO DO CAPÔ DO LADO DIREITO
Lâmpada E-006 LUZ DE TRABALHO DO CAPÔ DO LADO ESQUERDO
Lâmpada E-009 LÂMPADA TRASEIRA DO LADO ESQUERDO
Lâmpada E-012 LÂMPADA TRASEIRA DO LADO DIREITO
Lâmpada E-015 SINAL DIANTEIRO DO LADO DIREITO
Lâmpada E-017 SINAL DIANTEIRO DO LADO ESQUERDO
Lâmpada E-028 LÂMPADA DA PLACA DE LICENÇA
Conector X-015 X-015 LÂMPADA INTERNA DO LADO DIREITO
Conector X-016 X-016 FAROL DO LADO DIREITO
Conector X-018 X-018 LUZ DE TRABALHO DO CAPÔ DIANTEIRO DO LADO
ESQUERDO
Conector X-019 X-019 LUZ DE TRABALHO DO CAPÔ DIANTEIRO DO LADO
DIANTEIRO
Conector X-048 X-048 PLACA DE LICENÇA
Conector X-061 X-061 LUZES TRASEIRAS DO LADO DIREITO
Conector X-069 X-069 LUZES INDICADORAS - ATERRAMENTO
Conector X-070 X-070 LUZES INDICADORAS DO LADO DIREITO - GIRO
Conector X-071 X-071 LUZES INDICADORAS DO LADO DIREITO - LATERAIS
Conector X-072 X-072 LUZES INDICADORAS-ATERRAMENTO
Conector X-073 X-073 LUZES INDICADORAS DO LADO ESQUERDO - GIRO
Conector X-074 X-074 LUZES INDICADORAS LATERAIS DO LADO
ESQUERDO-LATERAIS
Conector X-078 X-078

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 32
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_15 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 33
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 16 SH16 - INTERRUPTORES


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


ECU A-005 X-063 X-062 INT 4WD
Relé K-004 X-050 UNIDADE DO PISCA-PISCA
Interruptor S-004 INTERRUPTOR DE LUZES
Interruptor S-005 INTERRUPTOR
Interruptor S-007 INTERRUPTOR
Interruptor S-008 INTERRUPTOR
Interruptor S-009 INTERRUPTOR
Interruptor S-011 X-084 INTERRUPTOR DO MOTOR DE PARTIDA
Interruptor S-013 X-056A INTERRUPTOR DO TERMO-ARRANCADOR
Interruptor SW-002 X-090 X-092 INTERRUPTOR DAS LUZES DE CANTO
Interruptor SW-013 INTERRUPTOR DE PERIGO (57)
Conector X-029 X-029
Conector X-031 X-031 INTERRUPTOR DE LUZES
Conector X-044 X-044 INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
Conector X-050 X-050 UNIDADE DO PISCA-PISCA
Conector X-056 X-056 INTERRUPTOR DO TERMO-ARRANCADOR 2
Conector X-056A X-056A INTERRUPTOR DO TERMO-ARRANCADOR 1
Conector X-062 X-062 INTERRUPTOR DA 4WD
Conector X-063 X-063 LÂMPADA DO INTERRUPTOR DA 4WD
Conector X-084 X-084 INTERRUPTOR DO MOTOR DE PARTIDA
Conector X-090 X-090 INTERRUPTOR DAS LUZES DE CANTO
Conector X-092 X-092 LÂMPADA DO INTERRUPTOR DAS LUZES DE CANTO

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 34
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_16 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 35
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 17 SH17 - PAINEL DE


INSTRUMENTOS
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


Conector X-054 X-054 PAINEL DE INSTRUMENTOS

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 36
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_17 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 37
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 18 SH18 - COMPONENTES


DO TETO
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Tipo Componente Conector/articulação Descrição


ECU A-001 X-121 X-122 INTERRUPTOR DO LAVADOR TRASEIRO
ECU A-024 INTERRUPTOR DO LIMPADOR/LAVADOR DIANTEIRO
Terra GND-005 GND-005
Motor M-003 X-119 LAVADOR DIANTEIRO
Motor M-004 X-120 LAVADOR TRASEIRO
Motor M-005 X-028 MOTOR DO LIMPADOR TRASEIRO
Conector X-008F X-008F INTERFACE DO CHICOTE DO TETO
Conector X-008M X-008M CONECTORES DO CHICOTE DO TETO
Conector X-021 X-021 AQUECEDOR
Conector X-023 X-023 LIMPADOR DIANTEIRO
Conector X-028 X-028 LIMPADOR TRASEIRO
Conector X-057 X-057
Conector X-119 X-119 LAVADOR DIANTEIRO
Conector X-120 X-120 LAVADOR TRASEIRO
Conector X-121 X-121 INTERRUPTOR DO LAVADOR TRASEIRO
Conector X-122 X-122 LUZ DO INTERRUPTOR DO LAVADOR TRASEIRO

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 38
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

SHT_18 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 39
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 40
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Índice do esquema elétrico - Modelo sem cabine


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma - Caixa de fusíveis e relés - Folha 01
(55.100).
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal - Caixa de fusíveis e relés - Folha 02 (55.100).
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma - Emendas - Folha 03 (55.100).
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma - Interruptores - Folha 04 (55.100).
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Folha 05 (55.100).
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Lâmpadas frontais, traseiras e da placa de licença - Folha 06 (55.100).
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Interruptores da Tração Dianteira Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes do motor - Folha 08 (55.100).
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Lâmpadas do teto - Folha 09 (55.100).
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes da transmissão - Folha 10 (55.100).
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes do reboque - Folha 11 (55.100).
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Painel de instrumentos - Folha 12 (55.100).
• Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Pontos de aterramento - Folha 13 (55.100).

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 41
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma


- Caixa de fusíveis e relés - Folha 01
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 01
Referência Componente Conector
(1) Maxi fusível 1 - 40 A -
(2) Maxi fusível 2 - 40 A -
(3) Fusível 3 - 5 A X-022
(4) Fusível 4 - 5 A X-022
(5) Fusível 7 - 15 A X-022
(6) Fusível 8 - 15 A X-022
(7) Fusível 9 / Lâmpadas laterais - 15 A X-022
(8) Fusível 10 - 15 A X-022
(9) Fusível 11 - 10 A X-022
(10) Bateria - 100 A·h -
(11) Fusível 12 - 10 A X-022
(12) Fusível 13 - 5 A X-022
(13) Fusível 15 - 10 A X-022
(14) Fusível 16 - 10 A X-022
(15) Fusível 17 - 10 A X-022
(16) Fusível 18 - 5 A X-022
(17) Fusível 19 - 10 A X-022
(18) Fusível 20 - 15 A X-022
(19) Fusível 21 - 10 A X-022
(20) Fusível 22 - 15 A X-022
(21) Fusível 23 - 5 A X-022
(22) Fusível 24 - 15 A X-022

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 42
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00559AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 43
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal - Caixa de fusíveis


e relés - Folha 02
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 02
Referência Componente Conector
(1) Relé V - Luz baixa K-005
(2) Relé da Tomada de Potência (TDP) - F K-017
(3) Relé da Tomada de Potência (TDP) - G K-018
(4) Unidade do pisca - VI K-006
(5) Relé A - Luzes laterais K-019
(6) Relé VIII - Luz de freio K-008
(7) Relé IX - Luz de freio K-009
Relé VII - Tração Dianteira Auxiliar
(8) K-009
(TDA)
(9) Relé E - Alarme de ré K-016
(10) Relé da partida - 70 A - I K-001
(11) Relé da luz alta - III K-003

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 44
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUVE14TR00186HA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 45
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma -


Emendas - Folha 03
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 03
Referência Componente Conector
(1) Caixa de relés 1 - Barra de aterramento X-112

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 46
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00561AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 47
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma


- Interruptores - Folha 04
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 04
Referência Componente Conector
(1) Interruptor da Tomada de Força (TDF) X-085, X-086, X-087
(2) Interruptor da Tomada de Força -
(3) Interruptor do freio de estacionamento X-058, X-059
(4) Fusível principal da plataforma - 60 A X-038
(5) Interruptor das luzes do freio - Lado esquerdo X-064, X-065
(6) Interruptor das luzes do freio - Lado direito X-062, X-063
(7) Interruptor do nível de óleo do freio X-060, X-061

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 48
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00562AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 49
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Folha 05


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 05
Referência Componente Conector
(1) Conector das luzes -
(2) Luz baixa X-031
(3) Luz alta X-031
(4) Flash da luz alta X-031
(5) Buzina X-031
(6) Interruptor de direção X-031
(7) Conector de partida X-033
(8) Conector de partida a frio X-057, X-044
(9) Conector do alerta X-032, X-034
(10) Conector de partida segura X-066

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 50
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00563AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 51
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Lâmpadas frontais, traseiras e da


placa de licença - Folha 06
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 06
Referência Componente Conector
(1) Lâmpadas traseiras - Lado esquerdo -
(2) Lâmpada lateral - Lado esquerdo X-082
(3) Luz de freio - Lado esquerdo X-081
(4) Lâmpada de direção - Lado esquerdo X-080
(5) Lâmpada da placa de licença - Lado esquerdo X-049
(6) Lâmpadas frontais - Lado esquerdo -
(7) Lâmpada lateral - Lado esquerdo X-074
(8) Lâmpada de direção - Lado esquerdo X-073
(9) Lâmpadas frontais - Lado direito -
(10) Lâmpada lateral - Lado direito X-078
(11) Luz de freio - Lado direito X-077
(12) Lâmpada de direção - Lado direito X-076
(13) Lâmpada da placa de licença - Lado direito X-048
(14) Lâmpada frontal - Lado direito -
(15) Lâmpada lateral - Lado direito X-071
(16) Lâmpada de direção - Lado direito X-070

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 52
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00564AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 53
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Interruptores da Tração Dianteira


Auxiliar e Lâmpadas de trabalho - Folha 07
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 07
Referência Componente Conector
(1) Interruptor das luzes laterais X-050, X-051
(2) Interruptor das lâmpadas de trabalho traseiras X-035, X-036
(3) Interruptor das lâmpadas de trabalho frontais X-037, X-100
(4) Interruptor da Tração Dianteira Auxiliar X-043, X-045
(5) Alarme de ré X-105A, X-105B
(6) Lâmpada de trabalho frontal - Lado esquerdo X-041
(7) Lâmpada de trabalho frontal - Lado direito X-042
(8) Lâmpada de trabalho traseira - Lado esquerdo X-039
(9) Lâmpada de trabalho traseira - Lado direito X-040

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 54
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00565AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 55
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes do motor - Folha 08


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 08
Referência Componente Conector
(1) Conector do motor X-006, X-067
(2) Transmissor da temperatura X-011
(3) Filtro de ar obstruído X-009A, X-009B
(4) Solenóide de corte de combustível X-013
(5) Interruptor da pressão do óleo do motor X-014
(6) Partida a frio X-012
(7) Buzina X-020, X-021
(8) Alternador X-005, X-007, X-008
(9) Motor de partida X-001

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 56
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00566AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 57
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Lâmpadas do teto - Folha 09


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 09
Referência Componente Conector
(1) Conector do chicote das lâmpadas superiores -
(2) Lâmpadas superiores -
(3) Luz baixa do farol - Lado direito X-094
(4) Farol principal do farol - Lado direito X-094
(5) Luzes laterais - Lado direito X-092
(6) Luzes laterais - Lado esquerdo X-091
(7) Luz baixa do farol - Lado esquerdo X-095
(8) Luz principal do farol - Lado esquerdo X-095

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 58
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00567AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 59
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes da transmissão -


Folha 10
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 10
Referência Componente Conector
(1) Conector da transmissão X-028
(2) Solenóide da Tração Dianteira Auxiliar (TDA) -
(3) Interruptor da ré - Transmissão 12x4 -
(4) Interruptor da ré - Transmissão 12x12 -
(5) Solenóide da Tomada de Força (TDF) -
Interruptor da pressão da Tração Dianteira
(6) -
Auxiliar (TDA)
(7) Interruptor do bloqueio do diferencial -
(8) Transmissor do nível de combustível -
(9) Lâmpada da ré -

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 60
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00568AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 61
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes do reboque - Folha 11


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 11
Referência Componente Conector
(1) Conectores do reboque -
(2) Lâmpada traseira - Lado esquerdo -
(3) Lâmpada esquerda - Lado direito -
(4) Lâmpada de direção - Lado esquerdo -
(5) Lâmpada de direção - Lado direito -
(6) Lâmpada de parada - Lado esquerdo -
(7) Lâmpada de parada - Lado direito -

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 62
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00569AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 63
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Painel de instrumentos - Folha 12


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 12
Referência Componente Conector
(1) Conectores do painel de instrumentos -
(2) Painel de instrumentos -
(3) Água no combustível -
(4) Pressão do óleo do motor X-046
(5) Alternador X-046
(6) Filtro de ar obstruído X-046
(7) Horímetro X-046
(8) Lâmpada da Tração Dianteira Auxiliar (TDA) X-046
(9) Indicador do nível de combustível X-046
(10) Indicador da temperatura da água X-046
(11) Freios não travados -
(12) Aquecedor do tipo grade X-046
(13) Lâmpada da luz de trabalho X-046
(14) Lâmpada de direção esquerda X-046
(15) Lâmpada do reboque 1 X-046
(16) Lâmpada do reboque 2 X-046
(17) Lâmpada da luz alta X-046
(18) Luzes laterais e luzes dos instrumentos X-046
(19) Lâmpada do bloqueio do diferencial X-046
(20) Nível do fluido de freio X-046
(21) Lâmpada do freio de estacionamento X-046
(22) Lâmpada de direção direita X-046
(23) Lâmpada da Tomada de Força (TDF) X-046
(24) Nível baixo de combustível -
(25) Tacômetro X-046
(26) Pressão do óleo da transmissão e direção -

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 64
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00570AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 65
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Pontos de aterramento - Folha 13


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

Sheet 13
Referência Componente
(1) Terra do motor
(2) Terra 1
(3) Terra da transmissão
(4) Terra 2

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 66
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CUIL13TR00571AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 67
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 68
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Índice do esquema elétrico - Modelo com cabine


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

• Conectores do fio - Diagrama do componente 00 (55.100).


• Conectores do fio - Diagrama do componente 01 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 02 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 03 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 04 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 05 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 06 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 07 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 08 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 09 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 10 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 11 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 12 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 13 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 17 (55.100).

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 69
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 00


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-001 - SOLENOIDE DO MOTOR DE PARTIDA [ M-001] (82944111) (Fêmea)

82944111 1
82944111
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-A EN-1000B EN-1000B WH - 2,5 FOLHA 10

X-002 - ALTERNADOR B+ [ G-002] (84401294) (Macho)

84401294 2
84401294
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 MOTOR PARTIDA X-003 EN-150 EN-150 BR - 16,0 FOLHA 10
(Macho) pino 1

X-003 - MOTOR DE PARTIDA (84417635) (Macho)


Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 FUSÍVEL X-098 (Fêmea) pino EN-150A EN-150A BR - 16,0 FOLHA 10
2
1 X-002 (Macho) pino 1 B+ DO EN-150 EN-150 BR - 16,0
ALTERNADOR

X-004 - AQUECEDOR (Fêmea)


Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 G-001-P-POS 1B 1B R - 50,0 FOLHA 10

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 70
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-005 - VÁLVULA SOLENOIDE DA 4WD [ Y-003] (87680641) (Fêmea)

87680641 3
87680641
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057B-P-X TR-057BB TR-057BB BK - 1,0 FOLHA 11
2 SP-3025B-P-X TR-3025C TR-3025C YE - 1,0

X-006 - DIODO da 4WD (87475492) (Bujão)

87475492 4
87475492

X-008M - CONECTORES DO CHICOTE DO TETO (87691927) (Fêmea)

87691927 5
87691927
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-021 (Fêmea) pino 1 RO-1018B RO-1018B GN - 1,5 FOLHA 18
AQUECEDOR
2 X-021 (Fêmea) pino 2 RO-1017D RO-1017D GN - 2,5
AQUECEDOR

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 71
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura


3 X-075 (Fêmea) pino 1 RO-4012A RO-4012A VT - 1,0 FOLHA 13
GIROSCÓPIO
4 SP-997A-P-X RO-997B RO-997B GN - 1,5 FOLHA 14
5 SP-1072-P-X RO-1012C RO-1012C VT - 1,5
6 X-025 (Fêmea) pino 7 RÁDIO RO-3003A RO-3003A WH - 1,0 FOLHA 13
(ALIMENTAÇÃO)
7 X-028 (Fêmea) pino 1 RO-1038 RO-1038 GN - 1,0 FOLHA 18
LIMPADOR TRASEIRO
8 SP-666-P-X RO-666 RO-666 RD - 1,0 FOLHA 13
9 X-023 (Macho) pino 3 RO-056A RO-056A VT - 1,0 FOLHA 18
LIMPADOR DIANTEIRO
10 X-023 (Macho) pino 2 RO-587A RO-587A BL - 1,0
LIMPADOR DIANTEIRO
11 X-023 (Macho) pino 4 RO-1019C RO-1019C GN - 1,0
LIMPADOR DIANTEIRO
12 X-023 (Macho) pino 1 RO-1019D RO-1019D GN - 1,0
LIMPADOR DIANTEIRO

X-009 - OBSTRUÇÃO DO FILTRO DE AR [ S-001] (87705140) (Fêmea)

87705140 6
87705140
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-57-P-X EN-057AB EN-057AB BK - 1,0 FOLHA 09

X-009A - OBSTRUÇÃO DO FILTRO DE AR [ S-001] (87705140) (Fêmea)

87705140 7
87705140
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-KK EN-1005 EN-1005 GY - 1,0 FOLHA 09

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 72
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 01


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-010F - PARA O CHICOTE DO MOTOR (47632713) (Fêmea)

47632713 1
47632713
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
A RH-002-P-E5 MÓDULO DE CB-1001 CB-1001 WH - 2,5 FOLHA 06
RELÉS 2
AA FH-001-P-2A MÓDULO DE CB-2041 CB-2041 VT - 1,0 FOLHA 09
RELÉS 1
B SP-1022-P-X CB-1022C CB-1022C BR - 2,5
CC X-054 pino 3 PAINEL DE CB-649 CB-649 OR - 0,5
INSTRUMENTOS
D SP-155R-P-X CB-155Y CB-155Y GN - 2,5 FOLHA 10
DD X-008F-P-1 CB-1018A CB-1018A GN - 1,5 FOLHA 09
E SP-155R-P-X CB-155Z CB-155Z GN - 2,5 FOLHA 04
FF X-031 pino 1 CB-1016 CB-1016 VT - 1,0 FOLHA 10
G RH-001-P-1 MÓDULO DE CB-155 CB-155 GN - 2,5 FOLHA 03
RELÉS 1
GG RH-002-P-B5 MÓDULO DE CB-1030 CB-1030 BL - 1,5 FOLHA 06
RELÉS 2
H SP-155G-P-X CB-155C CB-155C GN - 2,5 FOLHA 10
HH X-054 pino 7 PAINEL DE CB-2015A CB-2015A WH - 0,5
INSTRUMENTOS
J RH-001-P-6 MÓDULO DE CB-155A CB-155A GN - 2,5 FOLHA 03
RELÉS 1
KK X-054 pino 18 PAINEL DE CB-1005 CB-1005 GY - 0,5 FOLHA 09
INSTRUMENTOS
LL X-054 pino 38 PAINEL DE CB-3016 CB-3016 GY - 0,5
INSTRUMENTOS
MM SP-840E-P-X CB-840G CB-840G GN - 1,0
NN RH-002-P-D5 MÓDULO DE CB-1071B CB-1071B VT - 1,5 FOLHA 07
RELÉS 2
RR SP-840H-P-X CB-840K CB-840K GN - 1,0 FOLHA 09
SS X-054 pino 19 PAINEL DE CB-1035A CB-1035A WH - 0,5
INSTRUMENTOS
UU FH-001-P-3A MÓDULO DE CB-840 CB-840 GN - 1,5
RELÉS 1
WW SP-1027A-P-X CB-1027 CB-1027 BL - 1,5 FOLHA 06
XX X-054 pino 30 PAINEL DE CB-1006A CB-1006A BR - 0,5 FOLHA 10
INSTRUMENTOS

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 73
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-011 - TRANSMISSOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA [ B-001] (82944111) (Fêmea)

82944111 2
82944111
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-CC EN-649 EN-649 OR - 1,0 FOLHA 09

X-012 - TERMO-ARRANCADOR [ Y-001] (87747155) (Fêmea)

87747155 3
87747155
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-B EN-1022 EN-1022 BR - 2,5 FOLHA 09

X-013 - SOLENOIDE DE CORTE DE COMBUSTÍVEL [ Y-002] (87675193) (Fêmea)

87675193 4
87675193
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-AA EN-2041 EN-2041 VT - 1,5 FOLHA 09

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 74
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-014 - INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR [ S-002] (82944111) (Fêmea)

82944111 5
82944111
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-SS EN-1035 EN-1035 WH - 1,0 FOLHA 09

X-015 - LÂMPADA INTERNA DO LADO DIREITO (87715168) (Fêmea)

87715168 6
87715168
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
A SP-1030-P-X HO-1030G HO-1030G BL - 1,0 FOLHA 15
B SP-057-P-X HO-057BV HO-057BV BK - 1,0
C SP-1027-P-X HO-1027D HO-1027D BL - 1,0

X-016 - LÂMPADA INTERNA DO LADO DIREITO (87715168) (Fêmea)

87715168 7
87715168

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 75
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura


A SP-1030-P-X HO-1030H HO-1030H BL - 1,0 FOLHA 15
B SP-057-P-X HO-057BR HO-057BR BK - 1,0
C SP-1027-P-X HO-1027E HO-1027E BL - 1,0

X-017 - CONEXÃO DOS FARÓIS DIANTEIROS (87543123) (Fêmea)

87543123 8
87543123
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
2 X-010M-Male-P-NN EN-1071 EN-1071 VT - 1,5 FOLHA 10
3 SP-57-P-X EN-057AE EN-057AE BK - 1,5
4 SP-57-P-X EN-057AC EN-057AC BK - 1,5
5 X-010M-Male-P-GG EN-1030 EN-1030 BL - 1,5
6 X-010M-Male-P-WW EN-1027 EN-1027 BL - 1,5

X-018 - (87693711) (Fêmea)

87693711 9
87693711
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
A SP-1071-P-X HO-1071E HO-1071E VT - 1,5 FOLHA 15
B SP-057-P-X HO-057BS HO-057BS BK - 1,5

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 76
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-019 - (87693711) (Fêmea)

87693711 10
87693711
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
A SP-1071-P-X HO-1071D HO-1071D VT - 1,5 FOLHA 15
B SP-057-P-X HO-057BT HO-057BT BK - 1,5

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 77
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 02


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-020 - INTERRUPTOR DAS LUZES DE TRABALHO [ A-021] (87745329) (Fêmea)

87745329 1
87745329
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
2 SP-1070-P-X CB-1014H CB-1014H RD - 1,0 FOLHA 14
3 RH-003-P-J1 MÓDULO DE CB-1091 CB-1091 RD - 0,5
RELÉS 3
4 SP-1070-P-X CB-1014K CB-1014K RD - 1,0
7 RH-003-P-G1 MÓDULO DE CB-1090 CB-1090 RD - 0,5
RELÉS 3
8 SP-1070-P-X CB-1014G CB-1014G RD - 1,0

X-021 - AQUECEDOR [ U-012] (87714267) (Fêmea)

87714267 2
87714267
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-008M (Fêmea) pino 1 RO-1018B RO-1018B GN - 1,5 FOLHA 18
CONECTORES DO CHICOTE
DO TETO
2 X-008M (Fêmea) pino 2 RO-1017D RO-1017D GN - 2,5
CONECTORES DO CHICOTE
DO TETO
3 SP-057CM-P-X RO-057CN RO-057CN BK - 2,5

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 78
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-022 - LUZ DO INTERRUPTOR DAS LUZES DE TRABALHO [ A-021] (84131048) (Fêmea)

84131048 3
84131048
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-1013D-P-X CB-1013T CB-1013T RD - 1,0 FOLHA 05
2 SP-057AA-P-X CB-057AC CB-057AC BK - 1,0

X-023 - LIMPADOR DIANTEIRO [ U-002] (87709658) (Macho)

87709658 4
87709658
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-008M (Fêmea) pino 12 RO-1019D RO-1019D GN - 1,0 FOLHA 18
CONECTORES DO CHICOTE
DO TETO
2 X-008M (Fêmea) pino 10 RO-587A RO-587A BL - 1,0
CONECTORES DO CHICOTE
DO TETO
3 X-008M (Fêmea) pino 9 RO-056A RO-056A VT - 1,0
CONECTORES DO CHICOTE
DO TETO
4 X-008M (Fêmea) pino 11 RO-1019C RO-1019C GN - 1,0
CONECTORES DO CHICOTE
DO TETO

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 79
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-024 - RÁDIO (ALTO-FALANTES) [ U-010] (82008642) (Fêmea)

82008642 5
82008642
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-052 (Fêmea) pino 1 RO-3053 RO-3053 GY - 0,5 FOLHA 13
ALTO-FALANTE TRASEIRO
2 X-051 (Fêmea) pino 1 RO-3054 RO-3054 GY - 0,5
ALTO-FALANTE DO LADO
DIREITO
3 X-067 (Fêmea) pino 1 RO-3055 RO-3055 GY - 0,5
ALTO-FALANTE DO LADO
ESQUERDO
4 X-066 (Fêmea) pino 1 RO-3056 RO-3056 GY - 0,5
ALTO-FALANTE DO LADO
ESQUERDO

X-025 - RÁDIO (ENERGIA) [ U-010] (82008641) (Fêmea)

82008641 6
82008641
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
5 SP-666-P-X RO-666C RO-666C RD - 1,0 FOLHA 13
6 SP-057CM-P-X RO-057CS RO-057CS BK - 1,5 FOLHA 08
7 X-008M (Fêmea) pino 6 RO-3003A RO-3003A WH - 1,0 FOLHA 13
CONECTORES DO CHICOTE
DO TETO

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 80
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-028 - LIMPADOR TRASEIRO [ M-005] (87699736) (Fêmea)

87699736 7
87699736
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-008M (Fêmea) pino 7 RO-1038 RO-1038 GN - 1,0 FOLHA 18
CONECTORES DO CHICOTE
DO TETO
2 SP-057CM-P-X RO-057CR RO-057CR BK - 1,0

X-029 - INTERRUPTOR DE PERIGO (84289727) (Fêmea)

84289727 8
84289727
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 FH-001-P-4A MÓDULO DE CB-1020 CB-1020 GN - 1,5 FOLHA 16
FUSÍVEIS 1
2 SP-3000-P-X CB-3000B CB-3000B GN - 1,5
3 FH-001-P-14A MÓDULO DE CB-1021 CB-1021 VT - 1,5
FUSÍVEIS 1
4 SP-3000-P-X CB-3000A CB-3000A GN - 1,5
5 SP-044-P-X CB-044B CB-044B GN - 1,5
6 SP-050-P-X CB-050C CB-050C GN - 1,0
7 SP-049-P-X CB-049D CB-049D GN - 1,0

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 81
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 03


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-031 - (87680640) (Fêmea)

87680640 1
87680640
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010F (Fêmea) pino FF CB-1016 CB-1016 VT - 1,0 FOLHA 10
PARA O CHICOTE DO
MOTOR
2 SP-013-P-X CB-013B CB-013B BL - 1,0 FOLHA 16
3 SP-013-P-X CB-013A CB-013A BL - 1,0
4 SP-1024-P-X CB-1024 CB-1024 RD - 1,0
5 RH-002-P-A1 MÓDULO DE CB-1028A CB-1028A BL - 0,5 FOLHA 06
RELÉS 2
6 RH-002-P-B1 MÓDULO DE CB-1029A CB-1029A BL - 0,5
RELÉS 2
7 SP-044-P-X CB-044 CB-044 GN - 1,5 FOLHA 16
8 SP-050-P-X CB-050 CB-050 GN - 1,0
9 SP-049-P-X CB-049 CB-049 GN - 1,0

X-032 - INTERRUPTOR DO GIROSCÓPIO [ SW-044A001] (87745322) (Fêmea)

87745322 2
87745322
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-666D-P-X CB-666D CB-666D RD - 1,0 FOLHA 04
2 X-008F-Male-P-3 CB-4012 CB-4012 VT - 1,0 FOLHA 13

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 82
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 04


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-044 - INTERRUPTOR DA EMBREAGEM (87687242) (Fêmea)

87687242 1
87687242
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-084 pino 50 INTERRUPTOR CB-1000 CB-1000 WH - 1,0 FOLHA 16
DO MOTOR DE PARTIDA
4 X-097F-P-4 CB-1000A CB-1000A WH - 1,0 FOLHA 11

X-045 - DIODO [ D-001] (84121648) (Fêmea)

84121648 2
84121648
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-840H-P-X CB-840N CB-840N GN - 1,0 FOLHA 07
2 SP-840M-P-X CB-840P CB-840P GN - 1,0

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 83
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-048 - (87705881) (Fêmea)

87705881 3
87705881
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057BP-P-X CB-057CB CB-057CB BK - 1,0 FOLHA 08
4 SP-1014-P-X CB-1014D CB-1014D RD - 1,0 FOLHA 15

X-049 - LUZ DO INTERRUPTOR DO GIROSCÓPIO [ SW-044A001] (84131048) (Fêmea)

84131048 4
84131048
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-1013E-P-X CB-1013M CB-1013M RD - 1,0 FOLHA 13
2 SP-057AA-P-X CB-057AD CB-057AD BK - 1,0 FOLHA 08

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 84
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 05


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-050 - UNIDADE DO PISCA-PISCA [ K-004] (87746018) (Fêmea)

87746018 1
87746018
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
30 SP-3000-P-X CB-3000 CB-3000 GN - 1,5 FOLHA 16
85 SP-057BT-P-X CB-057BX CB-057BX BK - 1,5
86 X-054 (Fêmea) pino 34 CB-1034 CB-1034 GN - 0,5
PAINEL DE INSTRUMENTOS
87 X-054 (Fêmea) pino 33 CB-1033 CB-1033 GN - 0,5
PAINEL DE INSTRUMENTOS
87A SP-044-P-X CB-044A CB-044A GN - 1,5

X-051 - ALTO-FALANTE DO LADO DIREITO [ L-009] (87705127) (Fêmea)

87705127 2
87705127
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-024 (Fêmea) pino 2 RÁDIO RO-3054 RO-3054 GY - 0,5 FOLHA 13
(ALTO-FALANTES)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 85
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-052 - ALTO-FALANTE TRASEIRO [ L-009] (87694683) (Fêmea)

87694683 3
87694683
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-024 (Fêmea) pino 1 RÁDIO RO-3053 RO-3053 GY - 0,5 FOLHA 13
(ALTO-FALANTES)

X-053 - ALTERNADOR D+ [ G-002] (87675193) (Fêmea)

87675193 4
87675193
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-XX EN-1006 EN-1006 BR - 1,0 FOLHA 10

X-054 - PAINEL DE INSTRUMENTOS [ U-020] (87358788) (Fêmea)

87358788 5
87358788

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 86
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura


1 X-097F-Male-P-3 CB-2045A CB-2045A OR - 0,5 FOLHA 17
2 X-097F-Male-P-15 CB-029 CB-029 GN - 0,5
3 X-010F (Fêmea) pino CC CB-649 CB-649 OR - 0,5
PARA O CHICOTE DO
MOTOR
4 SP-057BT-P-X CB-057BN CB-057BN BK - 0,5 FOLHA 08
5 X-097F-P-16 CB-060K CB-060K BK - 0,5 FOLHA 12
7 X-010F (Fêmea) pino HH CB-2015A CB-2015A WH - 0,5 FOLHA 10
PARA O CHICOTE DO
MOTOR
8 SP-1000A-P-X CB-1000E CB-1000E WH - 0,5 FOLHA 17
12 SP-1022-P-X CB-1022B CB-1022B BR - 0,5 FOLHA 16
16 SP-1027A-P-X CB-1027A CB-1027A BL - 0,5 FOLHA 17
17 SP-1013-P-X CB-1013A CB-1013A RD - 0,5 FOLHA 05
18 X-010F (Fêmea) pino KK CB-1005 CB-1005 GY - 0,5 FOLHA 17
PARA O CHICOTE DO
MOTOR
19 X-010F (Fêmea) pino SS CB-1035A CB-1035A WH - 0,5
PARA O CHICOTE DO
MOTOR
20 X-097F-P-1 CB-3025C CB-3025C YE - 0,5 FOLHA 11
29 X-097F-Male-P-17 CB-3014 CB-3014 RD - 0,5 FOLHA 17
30 X-010F (Fêmea) pino XX CB-1006A CB-1006A BR - 0,5 FOLHA 10
PARA O CHICOTE DO
MOTOR
31 FH-001-P-1A MÓDULO DE CB-3015 CB-3015 VT - 0,5 FOLHA 03
FUSÍVEIS 1
32 FH-001-P-12A MÓDULO DE CB-2029 CB-2029 VT - 0,5 FOLHA 04
FUSÍVEIS 1
33 X-050 pino 87 UNIDADE DO CB-1033 CB-1033 GN - 0,5 FOLHA 16
PISCA-PISCA
34 X-050 pino 86 UNIDADE DO CB-1034 CB-1034 GN - 0,5
PISCA-PISCA
35 SP-050-P-X CB-050D CB-050D GN - 0,5 FOLHA 17
37 X-097F-Male-P-18 CB-7126 CB-7126 GN - 0,5
38 X-010F (Fêmea) pino LL CB-3016 CB-3016 GY - 0,5
PARA O CHICOTE DO
MOTOR
39 SP-049-P-X CB-049E CB-049E GN - 0,5

X-056 - INTERRUPTOR DO TERMO-ARRANCADOR 2 [ S-013] (82944111) (Fêmea)

82944111 6
82944111
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-1022-P-X CB-1022A CB-1022A BR - 2,5 FOLHA 16

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 87
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-056A - INTERRUPTOR DO TERMO-ARRANCADOR 1 [ S-013] (82944111) (Fêmea)

82944111 7
82944111
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 FH-001-P-10A MÓDULO DE CB-1022 CB-1022 BR - 2,5 FOLHA 16
FUSÍVEIS 1

X-057 - INTERRUPTOR DO LIMPADOR DIANTEIRO (Fêmea)

X-057 - INTERRUPTOR DO LIMPADOR DIANTEIRO (Macho)

87686679 8
87686679
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-008F-Male-P-10 CB-587 CB-587 BL - 1,0 FOLHA 18
2 X-008F-Male-P-11 CB-1019A CB-1019A GN - 1,0
4 X-008F-Male-P-9 CB-056 CB-056 VT - 1,0
5 X-119 (Fêmea) pino 1 CB-085A CB-085A VT - 1,0
LAVADOR DIANTEIRO
6 SP-1019-P-X CB-1019E CB-1019E GN - 1,5 FOLHA 03

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 88
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-058 - [ S-023] (82012083) (Fêmea)

82012083 9
82012083

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 89
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 06


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-060 - INTERRUPTOR DE NÍVEL DE ÓLEO DO FREIO [ S-014] (87675193) (Fêmea)

87675193 1
87675193
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-57-P-X EN-057AA EN-057AA BK - 1,0 FOLHA 09

X-060A - INTERRUPTOR DE NÍVEL DE ÓLEO DO FREIO [ S-014] (87675193) (Fêmea)

87675193 2
87675193
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-LL EN-3016 EN-3016 GY - 1,0 FOLHA 09

X-061 - (Fêmea)
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057BT-P-X CB-057CA CB-057CA BK - 1,0 FOLHA 08
2 SP-810-P-X CB-840B CB-840B GN - 1,5 FOLHA 07
3 SP-1013E-P-X CB-1013S CB-1013S RD - 1,0 FOLHA 05
4 SP-049-P-X CB-049B CB-049B GN - 1,0 FOLHA 15

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 90
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-062 - INTERRUPTOR DA 4WD [ A-005] (87745322) (Fêmea)

87745322 3
87745322
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
2 RH-003-P-H3 MÓDULO DE CB-090A CB-090A GN - 0,5 FOLHA 16
RELÉS 3
3 SP-7080A-P-X CB-7080F CB-7080F GN - 0,5

X-063 - LUZ DO INTERRUPTOR DA 4WD [ A-005] (84131048) (Fêmea)

84131048 4
84131048
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-1013-P-X CB-1013K CB-1013K RD - 1,0 FOLHA 16
2 SP-057AA-P-X CB-057AM CB-057AM BK - 1,0 FOLHA 08

X-066 - ALTO-FALANTE DO LADO ESQUERDO [ L-010] (87705127) (Fêmea)

87705127 5
87705127

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 91
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura


1 X-024 (Fêmea) pino 4 RÁDIO RO-3056 RO-3056 GY - 0,5 FOLHA 13
(ALTO-FALANTES)

X-067 - ALTO-FALANTE DO LADO ESQUERDO [ L-010] (87694683) (Fêmea)

87694683 6
87694683
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-024 (Fêmea) pino 3 RÁDIO RO-3055 RO-3055 GY - 0,5 FOLHA 13
(ALTO-FALANTES)

X-069 - LUZES INDICADORAS - TERRA (84253538) (Macho)

84253538 7
84253538
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057BT-P-X CB-057BY CB-057BY BK - 1,0 FOLHA 08

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 92
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 07


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-070 - LUZES INDICADORAS DO LADO DIREITO - GIRO (84253538) (Macho)

84253538 1
84253538
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-049-P-X CB-049C CB-049C GN - 1,0 FOLHA 15

X-071 - LUZES INDICADORAS DO LADO DIREITO - LATERAIS (84253538) (Macho)

84253538 2
84253538
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-1013D-P-X CB-1013B CB-1013B RD - 1,0 FOLHA 15

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 93
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-072 - LUZES INDICADORAS-TERRA (84253538) (Macho)

84253538 3
84253538
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057BT-P-X CB-057BZ CB-057BZ BK - 1,0 FOLHA 08

X-073 - LUZES INDICADORAS DO LADO ESQUERDO-GIRO (84253538) (Macho)

84253538 4
84253538
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-050-P-X CB-050B CB-050B GN - 1,0 FOLHA 15

X-074 - LUZES INDICADORAS DO LADO ESQUERDO-LATERAIS (84253538) (Macho)

84253538 5
84253538

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 94
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura


1 SP-1014-P-X CB-1014B CB-1014B RD - 1,0 FOLHA 15

X-075 - GIROSCÓPIO [ LMP-027] (87705127) (Fêmea)

87705127 6
87705127
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-008M (Fêmea) pino 3 RO-4012A RO-4012A VT - 1,0 FOLHA 13
CONECTORES DO CHICOTE
DO TETO

X-076 - GIROSCÓPIO [ LMP-027] (87705127) (Fêmea)

87705127 7
87705127
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057CD-P-X RO-057CK RO-057CK BK - 1,0 FOLHA 08

X-078 - LÂMPADA TRASEIRA DO LADO ESQUERDO (87695525) (Fêmea)

87695525 8
87695525

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 95
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura


1 SP-057BP-P-X CB-057CC CB-057CC BK - 1,0 FOLHA 08
2 SP-810-P-X CB-840C CB-840C GN - 1,5 FOLHA 07
3 SP-1014-P-X CB-1014E CB-1014E RD - 1,0 FOLHA 15
4 SP-050-P-X CB-050E CB-050E GN - 1,0

X-079 - LUZ DE TRABALHO TRASEIRA DIREITA [ LMP-022] (87695525) (Fêmea)

87695525 9
87695525
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057CD-P-X RO-057CE RO-057CE BK - 1,0 FOLHA 14
3 SP-997A-P-X RO-997D RO-997D GN - 1,5

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 96
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 08


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-080 - LUZ DE TRABALHO TRASEIRA DO LADO ESQUERDO [ LMP-023] (87695525) (Fêmea)

87695525 1
87695525
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057CD-P-X RO-057CF RO-057CF BK - 1,0 FOLHA 14
3 SP-997A-P-X RO-997C RO-997C GN - 1,5

X-081 - LUZ DE TRABALHO DIANTEIRA DO LADO DIREITO [ LMP-025] (87695525) (Fêmea)

87695525 2
87695525
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057CD-P-X RO-057CG RO-057CG BK - 1,0 FOLHA 14
3 SP-1072-P-X RO-1072A RO-1072A VT - 1,5

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 97
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-082 - LUZ DE TRABALHO DIANTEIRA DO LADO ESQUERDO [ LMP-021] (87695525) (Fêmea)

87695525 3
87695525
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057CD-P-X RO-057CH RO-057CH BK - 1,0 FOLHA 14
3 SP-1072-P-X RO-1072B RO-1072B VT - 1,5

X-084 - INTERRUPTOR DO MOTOR DE PARTIDA (47726800) (Bujão)

47726800 4
47726800

X-085 - CONJUNTO DA LÂMPADA INTERNA DO LADO DIREITO [ S-021] (87705127) (Fêmea)

87705127 5
87705127
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-3052-P-X RO-3052B RO-3052B VT - 1,0 FOLHA 13

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 98
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-086 - INTERRUPTOR DA PORTA DO LADO ESQUERDO [ S-020] (87705127) (Fêmea)

87705127 6
87705127
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-3052-P-X RO-3052A RO-3052A VT - 1,0 FOLHA 13

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 99
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 09


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-090 - INTERRUPTOR DAS LUZES DE CANTO [ SW-002] (87745322) (Fêmea)

87745322 1
87745322
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-1072A-P-X CB-1072A CB-1072A VT - 1,5 FOLHA 07
2 RH-002-P-D1 MÓDULO DE CB-1071A CB-1071A VT - 0,5
RELÉS 2

X-091 - ALTERNADOR W [ G-002] (84352277) (Macho)

84352277 2
84352277
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-HH EN-2015 EN-2015 WH - 1,0 FOLHA 10

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 100
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-092 - LUZ DO INTERRUPTOR DAS LUZES DE CANTO [ SW-002] (84131048) (Fêmea)

84131048 3
84131048
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-1013-P-X CB-1013E CB-1013E RD - 1,0 FOLHA 05
2 SP-057AA-P-X CB-057AH CB-057AH BK - 1,0 FOLHA 08

X-093 - INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO DIREITO [ S-003] (82944111) (Fêmea)

82944111 4
82944111
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-840-P-X EN-840B EN-840B GN - 1,0 FOLHA 09

X-093A - INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO DIREITO [ S-003] (82944111) (Fêmea)

82944111 5
82944111
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-RR EN-840D EN-840D GN - 1,0 FOLHA 09

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 101
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-094 - (Fêmea)
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-666-P-X RO-666B RO-666B RD - 1,0 FOLHA 13

X-095 - LÂMPADA INTERNA DO LADO ESQUERDO (87691425) (Fêmea)

87691425 6
87691425
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-3052-P-X RO-3052C RO-3052C VT - 1,0 FOLHA 13

X-096 - (Fêmea)
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057CM-P-X RO-057CQ RO-057CQ BK - 1,0 FOLHA 08

X-097M - CONEXÃO DO CHICOTE PRINCIPAL (87708537) (Fêmea)

87708537 7
87708537
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-112A (Fêmea) pino TR-3025A TR-3025A YE - 1,0 FOLHA 11
1 INTERRUPTOR DE
PRESSÃO DA 4WD
2 SP-3025B-P-X TR-3025B TR-3025B YE - 1,0
3 X-007-Male-P-4 TR-2045B TR-2045B OR - 1,0
4 X-007-Male-P-3 TR-1000B TR-1000B WH - 1,0
5 X-007-Male-P-2 TR-1000C TR-1000C WH - 1,0
6 X-007-Male-P-1 TR-7080F TR-7080F GN - 1,0

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 102
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura


7 X-106 (Fêmea) pino 1 TR-349 TR-349 BR - 1,0 FOLHA 12
8 X-107 (Fêmea) pino 1 TR-1014O TR-1014O RD - 1,0
9 X-109 (Fêmea) pino 1 TR-350B TR-350B BR - 1,0
10 X-110 (Fêmea) pino 1 TR-1013P TR-1013P RD - 1,0
11 X-111 (Fêmea) pino 1 TR-810A TR-810A GN - 1,5
LIMPADOR TRASEIRO
12 X-129 (Fêmea) pino A TR-1160J TR-1160J RD - 1,0
INTERRUPTOR DE MARCHA
À RÉ 12X4
13 SP-1160A-P-X TR-1160W TR-1160W RD - 1,0
14 SP-1160D-P-X TR-1160D TR-1160D RD - 1,0
15 X-177 (Fêmea) pino 1 TR-029A TR-029A GN - 1,0
TRANSMISSOR DO NÍVEL
DE COMBUSTÍVEL
16 X-177 (Fêmea) pino 2 TR-060L TR-060L BK - 1,0
TRANSMISSOR DO NÍVEL
DE COMBUSTÍVEL
17 X-114 (Fêmea) pino 1 TR-3014 TR-3014 RD - 1,0
18 X-130 (Fêmea) pino 4 TR-7126A TR-7126A GN - 1,0

X-098 - FUSÍVEL [ F-020] (84175730) (Fêmea)

84175730 8
84175730
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-155-P-X EN-155A EN-155A GN - 16,0 FOLHA 10
2 MOTOR PARTIDA X-003 EN-150A EN-150A BR - 16,0
(Macho) pino 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 103
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 10


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-100 - INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO ESQUERDO [ S-016] (82944111) (Fêmea)

82944111 1
82944111
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-840-P-X EN-840A EN-840A GN - 1,0 FOLHA 09

X-100A - INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO ESQUERDO [ S-016] (82944111) (Fêmea)

82944111 2
82944111
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-MM EN-840C EN-840C GN - 1,0 FOLHA 09

X-101 - (Fêmea)
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-666-P-X RO-666A RO-666A RD - 1,0 FOLHA 13

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 104
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-102 - LÂMPADA INTERNA DO LADO DIREITO (87691425) (Fêmea)

87691425 3
87691425
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-3052-P-X RO-3052 RO-3052 VT - 1,0 FOLHA 13

X-103 - LÂMPADA INTERNA DO LADO DIREITO (87691425) (Fêmea)

87691425 4
87691425
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057CM-P-X RO-057CP RO-057CP BK - 1,0 FOLHA 08

X-105A - ALARME DE RESERVA 1 [ H-002] (84352277) (Macho)

84352277 5
84352277
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057B-P-X TR-057BE TR-057BE BK - 1,0 FOLHA 12

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 105
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-105B - ALARME DE RESERVA 2 [ H-002] (84352277) (Macho)

84352277 6
84352277
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-1160D-P-X TR-1160E TR-1160E RD - 1,0 FOLHA 12

X-106 - (Fêmea)
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-097M (Fêmea) pino 7 TR-349 TR-349 BR - 1,0 FOLHA 12
CONEXÃO DO CHICOTE
PRINCIPAL

X-107 - (Fêmea)
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-097M (Fêmea) pino 8 TR-1014O TR-1014O RD - 1,0 FOLHA 12
CONEXÃO DO CHICOTE
PRINCIPAL

X-108 - (Fêmea)
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057B-P-X TR-057BC TR-057BC BK - 1,0 FOLHA 08

X-109 - (Fêmea)
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-097M (Fêmea) pino 9 TR-350B TR-350B BR - 1,0 FOLHA 12
CONEXÃO DO CHICOTE
PRINCIPAL

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 106
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 11


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-110 - (Fêmea)
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-097M (Fêmea) pino 10 TR-1013P TR-1013P RD - 1,0 FOLHA 12
CONEXÃO DO CHICOTE
PRINCIPAL

X-111 - LIMPADOR TRASEIRO (Fêmea)


Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-097M (Fêmea) pino 11 TR-810A TR-810A GN - 1,5 FOLHA 12
CONEXÃO DO CHICOTE
PRINCIPAL

X-112A - INTERRUPTOR DE PRESSÃO DA 4WD [ S-010] (82944111) (Fêmea)

82944111 1
82944111
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-097M (Fêmea) pino 1 TR-3025A TR-3025A YE - 1,0 FOLHA 11
CONEXÃO DO CHICOTE
PRINCIPAL

X-112B - INTERRUPTOR DE PRESSÃO DA 4WD [ S-010] (82944111) (Fêmea)

82944111 2
82944111
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057B-P-X TR-057BF TR-057BF BK - 1,0 FOLHA 11

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 107
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-114 (Fêmea)
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-097M (Fêmea) pino 17 TR-3014 TR-3014 RD - 1,0 FOLHA 12
CONEXÃO DO CHICOTE
PRINCIPAL
2 SP-057B-P-X TR-057BA TR-057BA BK - 1,0 FOLHA 08

X-119 - LAVADOR DIANTEIRO [ M-003] (84015523) (Fêmea)

84015523 3
84015523
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-057 (Macho) pino CB-085A CB-085A VT - 1,0 FOLHA 18
5 INTERRUPTOR DO
LIMPADOR DIANTEIRO
2 SP-057BP-P-X CB-057BO CB-057BO BK - 1,0 FOLHA 08

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 108
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 12


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-120 - LAVADOR TRASEIRO [ M-004] (84015523) (Fêmea)

84015523 1
84015523
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-121 (Fêmea) pino 2 CB-086 CB-086 OR - 1,0 FOLHA 18
INTERRUPTOR DO LAVADOR
TRASEIRO
2 SP-057BP-P-X CB-057BQ CB-057BQ BK - 1,0 FOLHA 08

X-121 - INTERRUPTOR DO LAVADOR TRASEIRO [ A-001] (87745322) (Fêmea)

87745322 2
87745322
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-1019-P-X CB-1019D CB-1019D GN - 1,5 FOLHA 18
2 X-120 (Fêmea) pino 1 CB-086 CB-086 OR - 1,0
LAVADOR TRASEIRO

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 109
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-122 - LUZ DO INTERRUPTOR DO LAVADOR TRASEIRO [ A-001] (84131048) (Fêmea)

84131048 3
84131048
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-1013E-P-X CB-1013R CB-1013R RD - 1,0 FOLHA 18
2 SP-057AA-P-X CB-057AA CB-057AA BK - 1,0 FOLHA 08

X-124A - BUZINA [ H-001] (87675193) (Fêmea)

87675193 4
87675193
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-FF EN-1016 EN-1016 VT - 1,0 FOLHA 10

X-124B - BUZINA [ H-001] (87675193) (Fêmea)

87675193 5
87675193
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-57-P-X EN-057AD EN-057AD BK - 1,0 FOLHA 10

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 110
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

X-126 - INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO [ SW-010] (84015523) (Fêmea)

84015523 6
84015523
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-010M-Male-P-DD EN-1018 EN-1018 GN - 1,5 FOLHA 09
2 X-127 (Macho) pino A EN-2100 EN-2100 GN - 1,0
EMBREAGEM DO SISTEMA
DE AR CONDICIONADO

X-127 - EMBREAGEM DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO [ L-001] (87693744) (Macho)

87693744 7
87693744
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
A X-126 (Fêmea) pino EN-2100 EN-2100 GN - 1,0 FOLHA 09
2 INTERRUPTOR DE
PRESSÃO DO SISTEMA
DE AR CONDICIONADO

X-128 - INTERRUPTOR DE MARCHA À RÉ 12X12 (87687242) (Fêmea)

87687242 8
87687242

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 111
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura


1 SP-1160A-P-X TR-1160S TR-1160S RD - 1,0 FOLHA 12
4 SP-1160D-P-X TR-1160Y TR-1160Y RD - 1,0

X-129 - INTERRUPTOR DE MARCHA À RÉ 12X4 (82012093) (Fêmea)

82012093 9
82012093
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
A X-097M (Fêmea) pino 12 TR-1160J TR-1160J RD - 1,0 FOLHA 12
CONEXÃO DO CHICOTE
PRINCIPAL
B SP-1160A-P-X TR-1160T TR-1160T RD - 1,0

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 112
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 13


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-130 - (82918052) (Fêmea)

82918052 1
82918052
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-057B-P-X TR-057BG TR-057BG BK - 1,0 FOLHA 08
4 X-097M (Fêmea) pino 18 TR-7126A TR-7126A GN - 1,0 FOLHA 12
CONEXÃO DO CHICOTE
PRINCIPAL

X-132 - LÂMPADA DE MARCHA À RÉ [ E-008] (82012083) (Fêmea)

82012083 2
82012083
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 SP-1160D-P-X TR-1160F TR-1160F RD - 1,0 FOLHA 12
2 SP-057B-P-X TR-057BD TR-057BD BK - 1,0

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 113
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 17


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

X-177 - TRANSMISSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL [ B-004] (87680259) (Fêmea)

87680259 1
87680259
Pino Do Fio Descrição Cor-Tamanho Estrutura
1 X-097M (Fêmea) pino 15 TR-029A TR-029A GN - 1,0 FOLHA 12
CONEXÃO DO CHICOTE
PRINCIPAL
2 X-097M (Fêmea) pino 16 TR-060L TR-060L BK - 1,0
CONEXÃO DO CHICOTE
PRINCIPAL

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 114
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Índice do esquema elétrico - Modelo sem cabine


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

• Conectores do fio - Diagrama do componente 00 (55.100).


• Conectores do fio - Diagrama do componente 01 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 02 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 03 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 04 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 05 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 06 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 07 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 08 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 09 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 10 (55.100).
• Conectores do fio - Diagrama do componente 11 (55.100).

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 115
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 00


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ] LA ---

CONECTOR GND-001 - Terra

CONECTOR GND-001 - Terra


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-057BF (BK) Terra GND-001, SP-057BN Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Pontos de aterramento - Folha 13
(55.100)

84123827 1

CONECTOR GND-004 - Terra

CONECTOR GND-004 - Terra


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057A (BK) Terra GND-004, SP-057A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Pontos de aterramento - Folha 13
(55.100)

87486317 2

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 116
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR GND-009 - Terra

CONECTOR GND-009 - Terra


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057B (BK) Terra GND-009, SP-057B Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Pontos de aterramento - Folha 13
(55.100)

87486318 3

CONECTOR K-001 - RELÉ DA IGNIÇÃO (I)

CONECTOR K-001 - RELÉ DA IGNIÇÃO (I)


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
30 CB-155C (GN) RELÉ DE IGNIÇÃO (I) K-001, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-155B - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
85 CB-057BA (BK) RELÉ DE IGNIÇÃO (I) K-001, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057BC - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
86 CB-1000 (WH) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028; RELÉ DE IGNIÇÃO (I) K-001 - Componentes da transmissão -
Folha 10 (55.100)
87 CB-1001A (WH) RELÉ DE IGNIÇÃO (I) K-001, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1001A - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)

82918443 4

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 117
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR K-003 - FAROL ALTO (III)

CONECTOR K-003 - FAROL ALTO (III)


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
30 CB-1028 (BL) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; FAROL Chicotes de fio - Diagrama elétrico
ALTO (III) K-003 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
85 CB-057AM (BK) FAROL ALTO (III) K-003, SP-057BC Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
86 CB-1027 (BL) Controle das luzes X-031; FAROL Chicotes de fio - Diagrama elétrico
ALTO (III) K-003 - Folha 05 (55.100)
87 CB-1026 (BL) FAROL ALTO (III) K-003, SP-1026 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)

82918444 5

CONECTOR K-005 - FAROL BAIXO (V)

CONECTOR K-005 - FAROL BAIXO (V)


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
30 CB-1030G (BL) FAROL BAIXO (V) K-005; Conector Chicotes de fio - Diagrama elétrico
do motor X-067 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
86 CB-1030 (BL) Controle das luzes X-031; FAROL Chicotes de fio - Diagrama elétrico
BAIXO (III) K-005 - Folha 05 (55.100)
87 CB-1030J (BL) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; FAROL Chicotes de fio - Diagrama elétrico
BAIXO (V) K-005 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 118
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

83990049 6

CONECTOR K-006 - UNIDADE DO PISCA-PISCA (VI)

CONECTOR K-006 - UNIDADE DO PISCA-PISCA (VI)


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
30 CB-3000 (GN) Interruptor de perigo X-032; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
UNIDADE DO PISCA-PISCA (VI) - Folha 05 (55.100)
K-006
86 CB-1034 (GN) UNIDADE DO PISCA-PISCA (VI) Chicotes de fio - Diagrama elétrico
K-006, SP-1034 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
87 CB-1033 (GN) UNIDADE DO PISCA-PISCA (VI) Chicotes de fio - Diagrama elétrico
K-006, SP-1033 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
87A CB-44A (GN) UNIDADE DO PISCA-PISCA (VI) Chicotes de fio - Diagrama elétrico
K-006, SP-44 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)

83990049 7

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 119
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR K-007 - 4WD (VII)

CONECTOR K-007 - 4WD (VII)


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
30 CB-3025D (YE) Interruptor 4WD X-043; 4WD (VII) Chicotes de fio - Diagrama elétrico
K-007 - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)
86 CB-810A (GN) LUZ DE FREIO (VIII) K-008; 4WD Chicotes de fio - Diagrama elétrico
(VII) K-007 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
87A CB-3025 (YE) 4WD (VII) K-007; Conexão do Chicotes de fio - Diagrama elétrico
sistema de transmissão X-028 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)

83990049 8

CONECTOR K-008 - LUZ DE FREIO (VIII)

CONECTOR K-008 - LUZ DE FREIO (VIII)


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
30 CB-840A (GN) Interruptor das luzes de parada Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-065; LUZ DE FREIO (VIII) K-008 - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)
86 CB-840C (GN) LUZ DE FREIO (VIII) K-008, SP-840 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
87 CB-810A (GN) LUZ DE FREIO (VIII) K-008; 4WD Chicotes de fio - Diagrama elétrico
(VII) K-007 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
87A CB-810H (GN) LUZ DE FREIO (VIII) K-008, SP-810 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 120
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

83990049 9

CONECTOR K-009 - LUZ DE FREIO (IX)

CONECTOR K-009 - LUZ DE FREIO (IX)


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
30 CB-840E (GN) LUZ DE FREIO (IX) K-009, SP-090A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
86 CB-840F (GN) LUZ DE FREIO (IX) K-009, SP-840 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
87 CB-810 (GN) LUZ DE FREIO (IX) K-009, SP-810 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)

83990049 10

CONECTOR RES-001 - RES-001

CONECTOR RES-001 - RES-001


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1033A (GN) RES-001, SP-1033 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
2 CB-057AJ (BK) RES-001, SP-057A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 121
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR RES-002 - RES-002

CONECTOR RES-002 - RES-002


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1034A (GN) RES-002, SP-1034 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
2 CB-057AH (BK) RES-002, SP-057A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)

CONECTOR X-001 - Solenoide do motor de partida

CONECTOR X-001 - Solenoide do motor de partida


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
85 EN-1001 (WH) Solenoide do motor de partida X-001, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1001 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

82944111 11

CONECTOR X-002 - Motor de partida

CONECTOR X-002 - Motor de partida


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-150B (BR) Alternador B+ X-005; Motor de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
partida X-002 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

CONECTOR X-004 - Conector de fornecimento de energia da cabine

CONECTOR X-004 - Conector de fornecimento de energia da cabine


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-150 (BR) Conector de fornecimento de energia Chicotes de fio - Diagrama elétrico
da cabine X-004; Fusível principal da - Chicote principal da plataforma -
cabine X-038 Interruptores - Folha 04 (55.100)

CONECTOR X-005 - Alternador B+

CONECTOR X-005 - Alternador B+


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
B+ EN-150B (BR) Alternador B+ X-005; Motor de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
partida X-002 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 122
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-006 - Conector do motor

CONECTOR X-006 - Conector do motor


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 - -
2 EN-1005 (GY) Conector do motor X-006; Obstrução Chicotes de fio - Diagrama elétrico
do filtro de ar X-009B - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
3 EN-1073C (VT) Conector do motor X-006; Conexão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
dos faróis dianteiros X-096F - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
4 EN-1035 (WH) Conector do motor X-006; Interruptor Chicotes de fio - Diagrama elétrico
de pressão do óleo do motor X-014 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
5 EN-376A (VT) Conector do motor X-006; Buzina Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-021 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
6 - -
7 - -
8 EN-39 (GN) Conector do motor X-006; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Transmissor de temperatura da - Componentes do motor - Folha
água X-011 08 (55.100)
9 EN-2041 (VT) Conector do motor X-006; Solenoide Chicotes de fio - Diagrama elétrico
de corte de combustível X-013 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
10 - -
11 - -
12 EN-1022G (BR) Conector do motor X-006, SP-1022 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
13 EN-1001D (WH) Conector do motor X-006, SP-1001 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
14 EN-2015 (WH) Alternador W X-008; Conector do Chicotes de fio - Diagrama elétrico
motor X-006 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
15 EN-1001E (WH) Conector do motor X-006, SP-1001 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
16 EN-1030D (BL) Conector do motor X-006; Conexão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
dos faróis dianteiros X-096F - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
17 EN-1006 (BR) Conector do motor X-006; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
ALTERNADOR D+ X-007 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
18 EN-1022H (BR) Conector do motor X-006, SP-1022 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
19 EN-1027T (BL) Conector do motor X-006; Conexão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
dos faróis dianteiros X-096F - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
20 - -

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 123
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

84284806 12

CONECTOR X-007 - ALTERNADOR D+

CONECTOR X-007 - ALTERNADOR D+


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
D+ EN-1006 (BR) Conector do motor X-006; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
ALTERNADOR D+ X-007 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

87675193 13

CONECTOR X-008 - Alternador W

CONECTOR X-008 - Alternador W


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
W EN-2015 (WH) Alternador W X-008; Conector do Chicotes de fio - Diagrama elétrico
motor X-006 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 124
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

84153167 14

CONECTOR X-009A - Obstrução do filtro de ar

CONECTOR X-009A - Obstrução do filtro de ar


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-057BE (BK) Obstrução do filtro de ar X-009A, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057BN - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

87705140 15

CONECTOR X-009B - Obstrução do filtro de ar

CONECTOR X-009B - Obstrução do filtro de ar


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-1005 (GY) Conector do motor X-006; Obstrução Chicotes de fio - Diagrama elétrico
do filtro de ar X-009B - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

87705140 16

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 125
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 01


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CONECTOR K-016 - ALARME DE MARCHA À RÉ (E)

CONECTOR K-016 - ALARME DE MARCHA À RÉ (E)


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
30 CB-1160V (RD) ALARME DE MARCHA À RÉ (E) Chicotes de fio - Diagrama elétrico
K-016, SP-1160 - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
85 CB-057AU (BK) ALARME DE MARCHA À RÉ (E) Chicotes de fio - Diagrama elétrico
K-016, SP-057BC - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
86 CB-1160K (RD) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028; ALARME DE MARCHA À RÉ - Componentes da transmissão -
(E) K-016 Folha 10 (55.100)
87 CB-1160X (RD) ALARME DE MARCHA À RÉ (E) Chicotes de fio - Diagrama elétrico
K-016; Conexão do sistema de - Chicote principal - Caixa de
transmissão X-028 fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)

82918442 1

CONECTOR K-017 - TDF (F)

CONECTOR K-017 - TDF (F)


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
30 CB-2042N (OR) TDF (F) K-017, SP-2042N Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
85 CB-057AT (BK) TDF (F) K-017, SP-057BC Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
86 CB-2042F (OR) Interruptor da TDF traseira X-086; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
TDF (D) K-017 - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)
87 CB-2042C (OR) TDF (F) K-017, SP-2042C Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 126
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

82918442 2

CONECTOR K-018 - TDF (G)

CONECTOR K-018 - TDF (G)


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
30 CB-2042G (OR) TDF (G) K-018, SP-2042N Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
85 CB-057AX (BK) TDF (G) K-018, SP-057BC Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
86 CB-2042P (OR) TDF (G) K-018, SP-2042E Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
87 CB-2042J (OR) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; TDF (G) Chicotes de fio - Diagrama elétrico
K-018 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)

82918442 3

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 127
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR K-019 - LUZES DE CANTO (A)

CONECTOR K-019 - LUZES DE CANTO (A)


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
30 CB-1073E (VT) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; LUZES Chicotes de fio - Diagrama elétrico
DE CANTO (A) K-019 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
85 CB-057AV (BK) LUZES DE CANTO (A) K-019, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057BC - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
86 CB-1072 (VT) Interruptor das luzes de canto X-050; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
LUZES DE CANTO (A) K-019 - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)
87 CB-1073D (VT) LUZES DE CANTO (A) K-019; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conector do motor X-067 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)

82918442 4

CONECTOR X-011 - Transmissor de temperatura da água

CONECTOR X-011 - Transmissor de temperatura da água


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-39 (GN) Conector do motor X-006; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Transmissor de temperatura da - Componentes do motor - Folha
água X-011 08 (55.100)

82944111 5

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 128
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-012 - Dispositivo térmico de arranque

CONECTOR X-012 - Dispositivo térmico de arranque


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-1022 (BR) Dispositivo térmico de arranque Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-012, SP-1022 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

87747155 6

CONECTOR X-013 - Solenoide corte de combustível

CONECTOR X-013 - Solenoide corte de combustível


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-2041 (VT) Conector do motor X-006; Solenoide Chicotes de fio - Diagrama elétrico
de corte de combustível X-013 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

87675193 7

CONECTOR X-014 - Interruptor de pressão do óleo do motor

CONECTOR X-014 - Interruptor de pressão do óleo do motor


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-1035 (WH) Conector do motor X-006; Interruptor Chicotes de fio - Diagrama elétrico
de pressão do óleo do motor X-014 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 129
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

82944111 8

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 130
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 02


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CONECTOR X-020 - Buzina

CONECTOR X-020 - Buzina


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-057BD (BK) Buzina X-020, SP-057BN Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

87675193 1

CONECTOR X-021 - Buzina

CONECTOR X-021 - Buzina


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 EN-376A (VT) Conector do motor X-006; Buzina Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-021 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)

87675193 2

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 131
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-022 - CAIXA DE FUSÍVEIS

CONECTOR X-022 - CAIXA DE FUSÍVEIS


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
3 CB-1024 (RD) Controle das luzes X-031; CAIXA DE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
FUSÍVEIS X-022 - Folha 05 (55.100)
7 CB-1028A (BL) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, SP-155 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
8 CB-1029 (BL) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, SP-155 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
9 CB-1071 (VT) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, SP-155 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
11 CB-155A (GN) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, SP-155 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
12 CB-71 (WH) Interruptor do motor de partida X-033; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
CAIXA DE FUSÍVEIS X-022 - Folha 05 (55.100)
17 CB-1011B (YE) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, SP-1011 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
19 CB-155E (GN) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-155B - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
22 CB-1011A (YE) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, SP-1011 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
23 CB-1000C (WH) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1000C - Folha 05 (55.100)
24 CB-1022B (BR) Interruptor do motor de partida X-033; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
CAIXA DE FUSÍVEIS X-022 - Folha 05 (55.100)
3A CB-1013F (RD) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1013F - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
4A CB-1014B (RD) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1024A - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
7A CB-1028 (BL) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; FAROL Chicotes de fio - Diagrama elétrico
ALTO (III) K-003 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
8A CB-1030J (BL) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; FAROL Chicotes de fio - Diagrama elétrico
BAIXO (V) K-005 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
9A CB-1073E (VT) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; LUZES Chicotes de fio - Diagrama elétrico
DE CANTO (A) K-019 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 132
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-022 - CAIXA DE FUSÍVEIS


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
10A CB-1021 (VT) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor de perigo X-032 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
11A CB-376B (VT) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Controle Chicotes de fio - Diagrama elétrico
das luzes X-031 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
12A CB-1003 (GN) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1003 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
13A CB-2041A (VT) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conector do motor X-067 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
15A CB-1072A (VT) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1072A - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
16A CB-1160 (RD) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, SP-1160 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
17A CB-90A (GN) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-090A - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
18A CB-2042D (OR) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
CB-2042J (OR) Interruptor da TDF traseira X-087 - Chicote principal da plataforma
CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; TDF (G) - Caixa de fusíveis e relés - Folha
K-018 01 (55.100)
19A CB-155F (GN) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Painel Chicotes de fio - Diagrama elétrico
de instrumentos X-046 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
20A CB-1097 (RD) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor 1 da luz de trabalho - Chicote principal da plataforma
dianteira X-037 - Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
21A CB-1020 (GN) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor de perigo X-032 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
22A CB-1096 (RD) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor 1 da luz de trabalho - Chicote principal da plataforma
traseira X-035 - Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
23A CB-1000D (WH) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor de segurança do motor de - Chicote principal da plataforma
partida X-066 - Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
24A CB-1022D (BR) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor do dispositivo térmico de - Chicote principal da plataforma
arranque X-057 - Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 133
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-027 - Suporte do Maxifusível 1

CONECTOR X-027 - Suporte do Maxifusível 1


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-155G (GN) Suporte do Maxifusível 1 X-027, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-155G - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)
2 CB-155 (GN) Suporte do Maxifusível 1 X-027, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-155 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)

84153389 3

CONECTOR X-028 - Conexão do sistema de transmissão

CONECTOR X-028 - Conexão do sistema de transmissão


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 - - Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Componentes da transmissão -
Folha 10 (55.100)
2 CB-1000 (WH) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028; RELÉ DE IGNIÇÃO (I) K-001 - Folha 05 (55.100)
3 CB-350C (BL) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028, SP-050A - Folha 05 (55.100)
4 CB-349C (BL) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028, SP-049A - Folha 05 (55.100)
5 CB-1013C (RD) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028, SP-1013F - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
6 CB-1014E (RD) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028, SP-1024A - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
7 CB-810F (RD) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028, SP-810 - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
8 CB-3025 (YE) 4WD (VII) K-007; Conexão do Chicotes de fio - Diagrama elétrico
sistema de transmissão X-028 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
9 CB-2042 (OR) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028, SP-2042C - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
10 - -
11 - -
12 CB-1000E (WH) Interruptor de segurança do motor de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
partida X-066; Conexão do sistema - Folha 05 (55.100)
de transmissão X-028

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 134
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-028 - Conexão do sistema de transmissão


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
13 CB-1160K (RD) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028; ALARME DE MARCHA À RÉ - Componentes da transmissão -
(E) K-016 Folha 10 (55.100)
14 CB-29 (GN) Painel de instrumentos X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conexão do sistema de transmissão - Painel de instrumentos - Folha 12
X-028 (55.100)
15 CB-3045 (YE) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028; Painel de instrumentos X-046 - Componentes da transmissão -
Folha 10 (55.100)
16 CB-7120 (YE) Painel de instrumentos X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conexão do sistema de transmissão - Componentes da transmissão -
X-028 Folha 10 (55.100)
17 CB-1160X (RD) ALARME DE MARCHA À RÉ (E) Chicotes de fio - Diagrama elétrico
K-016; Conexão do sistema de - Chicote principal - Caixa de
transmissão X-028 fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
18 CB-1160U (RD) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028, SP-1160 - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
19 CB-1003A (GN) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028, SP-1003 - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
20 CB-1160G (RD) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028; Alarme de marcha à ré 2 - Componentes da transmissão -
X-105B Folha 10 (55.100)

84284807 4

CONECTOR X-029 - Suporte do Maxifusível 1

CONECTOR X-029 - Suporte do Maxifusível 1


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-155H (GN) Suporte do Maxifusível 1 X-029, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-155G - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)
2 CB-155B (GN) Suporte do Maxifusível 1 X-029, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-155B - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 135
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

84153389 5

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 136
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 03


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CONECTOR X-031 - Controle das luzes

CONECTOR X-031 - Controle das luzes


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-376 (VT) Controle das luzes X-031; Conector Chicotes de fio - Diagrama elétrico
do motor X-067 - Folha 05 (55.100)
2 CB-376B (VT) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Controle Chicotes de fio - Diagrama elétrico
das luzes X-031 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
3 CB-1023C (BR) Controle das luzes X-031, SP-155 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
4 CB-1024 (RD) Controle das luzes X-031; CAIXA DE Chicotes de fio - Diagrama elétrico
FUSÍVEIS X-022 - Folha 05 (55.100)
5 CB-1027 (BL) Controle das luzes X-031; FAROL Chicotes de fio - Diagrama elétrico
ALTO (III) K-003 - Folha 05 (55.100)
6 CB-1030 (BL) Controle das luzes X-031; FAROL Chicotes de fio - Diagrama elétrico
BAIXO (III) K-005 - Folha 05 (55.100)
7 CB-44 (GN) Controle das luzes X-031, SP-44 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Folha 05 (55.100)
8 CB-50A (GN) Controle das luzes X-031, SP-050A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Folha 05 (55.100)
9 CB-49A (GN) Controle das luzes X-031, SP-049A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Folha 05 (55.100)
11 CB-3005A (GN) Controle das luzes X-031, SP-3005 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Folha 05 (55.100)
12 CB-3004A (GN) Controle das luzes X-031, SP-3004 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Folha 05 (55.100)
13 CB-3001 (GN) Interruptor de perigo X-032; Controle Chicotes de fio - Diagrama elétrico
das luzes X-031 - Folha 05 (55.100)
14 CB-3002 (GN) Interruptor de perigo X-032; Controle Chicotes de fio - Diagrama elétrico
das luzes X-031 - Folha 05 (55.100)

87690974 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 137
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-032 - Interruptor de perigo

CONECTOR X-032 - Interruptor de perigo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
D CB-3000 (GN) Interruptor de perigo X-032; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
UNIDADE DO PISCA-PISCA (VI) - Folha 05 (55.100)
K-006
H CB-3002 (GN) Interruptor de perigo X-032; Controle Chicotes de fio - Diagrama elétrico
das luzes X-031 - Folha 05 (55.100)
I CB-44B (GN) Interruptor de perigo X-032, SP-44 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Folha 05 (55.100)
L CB-3001 (GN) Interruptor de perigo X-032; Controle Chicotes de fio - Diagrama elétrico
das luzes X-031 - Folha 05 (55.100)
T CB-1020 (GN) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor de perigo X-032 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
U CB-44C (GN) Interruptor de perigo X-032; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor de perigo X-034 - Folha 05 (55.100)
V CB-1021 (VT) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor de perigo X-032 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)

87745327 2

CONECTOR X-033 - Interruptor do motor de partida

CONECTOR X-033 - Interruptor do motor de partida


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-155D (GN) Interruptor do motor de partida X-033, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-155B - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
3 CB-1022B (BR) Interruptor do motor de partida X-033; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
CAIXA DE FUSÍVEIS X-022 - Folha 05 (55.100)
4 CB-71 (WH) Interruptor do motor de partida X-033; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
CAIXA DE FUSÍVEIS X-022 - Folha 05 (55.100)
6 CB-1000F (WH) Interruptor do motor de partida X-033, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1000C - Folha 05 (55.100)
7 CB-1011C (YE) Interruptor do motor de partida X-033, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1011 - Folha 05 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 138
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87745335 3

CONECTOR X-034 - Interruptor de perigo

CONECTOR X-034 - Interruptor de perigo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057AG (BK) Interruptor de perigo X-034, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057BB - Folha 05 (55.100)
2 CB-44C (GN) Interruptor de perigo X-032; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor de perigo X-034 - Folha 05 (55.100)

84131048 4

CONECTOR X-035 - Interruptor 1 da luz de trabalho traseira

CONECTOR X-035 - Interruptor 1 da luz de trabalho traseira


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1096B (RD) Interruptor 1 da luz de trabalho Chicotes de fio - Diagrama elétrico
traseira X-035, SP-1096B - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)
5 CB-1096 (RD) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor 1 da luz de trabalho - Interruptores da Tração Dianteira
traseira X-035 Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 139
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87717631 5

CONECTOR X-036 - Interruptor 2 da luz de trabalho traseira

CONECTOR X-036 - Interruptor 2 da luz de trabalho traseira


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057AE (BK) Interruptor 2 da luz de trabalho Chicotes de fio - Diagrama elétrico
traseira X-036, SP-057BB - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)
2 CB-1096D (RD) Interruptor 2 da luz de trabalho Chicotes de fio - Diagrama elétrico
traseira X-036, SP-1096B - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

84131048 6

CONECTOR X-037 - Interruptor 1 da luz de trabalho dianteira

CONECTOR X-037 - Interruptor 1 da luz de trabalho dianteira


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1097 (RD) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor 1 da luz de trabalho - Chicote principal da plataforma
dianteira X-037 - Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
5 CB-1097A (RD) Interruptor 1 da luz de trabalho Chicotes de fio - Diagrama elétrico
dianteira X-037, SP-1097A - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 140
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87717631 7

CONECTOR X-038 - Fusível principal da cabine

CONECTOR X-038 - Fusível principal da cabine


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-150 (BR) Conector de fornecimento de energia Chicotes de fio - Diagrama elétrico
da cabine X-004; Fusível principal da - Componentes do motor - Folha
cabine X-038 08 (55.100)
2 CB-155K (GN) Fusível principal da cabine X-038, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-155G - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)

84175730 8

CONECTOR X-039 - Luz de trabalho traseira esquerda

CONECTOR X-039 - Luz de trabalho traseira esquerda


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1096E (RD) Luz de trabalho traseira esquerda Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-039, SP-1096B - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)
2 CB-057C (BK) Luz de trabalho traseira esquerda Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-039, SP-057B - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 141
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87695909 9

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 142
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 04


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CONECTOR X-040 - Lâmpada de trabalho traseira direita

CONECTOR X-040 - Lâmpada de trabalho traseira direita


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1096C (RD) Lâmpada de trabalho traseira direita Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-040, SP-1096B - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)
2 CB-057D (BK) Lâmpada de trabalho traseira direita Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-040, SP-057B - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

87695909 1

CONECTOR X-041 - Lâmpada de trabalho dianteira esquerda

CONECTOR X-041 - Lâmpada de trabalho dianteira esquerda


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1097B (RD) Lâmpada de trabalho dianteira Chicotes de fio - Diagrama elétrico
esquerda X-041, SP-1097A - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

87705127 2

CONECTOR X-042 - Lâmpada de trabalho dianteira do lado direito

CONECTOR X-042 - Lâmpada de trabalho dianteira do lado direito


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1097C (RD) Lâmpada de trabalho dianteira direita Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-042, SP-1097A - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)
47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 143
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87705127 3

CONECTOR X-043 - Interruptor 4WD

CONECTOR X-043 - Interruptor 4WD


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
2 CB-90B (GN) Interruptor 4WD X-043, SP-090A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
3 CB-3025D (YE) Interruptor 4WD X-043; 4WD (VII) Chicotes de fio - Diagrama elétrico
K-007 - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

87745322 4

CONECTOR X-044 - Interruptor do dispositivo térmico de arranque

CONECTOR X-044 - Interruptor do dispositivo térmico de arranque


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1014F (RD) Interruptor do dispositivo térmico de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
arranque X-044, SP-1024A - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
2 CB-057AF (BK) Interruptor do dispositivo térmico de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
arranque X-044, SP-057BB - Folha 05 (55.100)

84131048 5

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 144
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-045 - Interruptor 4WD

CONECTOR X-045 - Interruptor 4WD


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1014G (RD) Interruptor 4WD X-045, SP-1024A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
2 CB-057AC (BK) Interruptor 4WD X-045, SP-057BB Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

84131048 6

CONECTOR X-046 - Painel de instrumentos

CONECTOR X-046 - Painel de instrumentos


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-2042M (OR) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-2042C - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
2 CB-29 (GN) Painel de instrumentos X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conexão do sistema de transmissão - Painel de instrumentos - Folha 12
X-028 (55.100)
3 CB-39A (GN) Conector do motor X-067; Painel de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
instrumentos X-046 - Painel de instrumentos - Folha 12
(55.100)
4 CB-057AB (BK) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057A - Painel de instrumentos - Folha 12
(55.100)
5 CB-057AA (BK) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057A - Painel de instrumentos - Folha 12
(55.100)
7 CB-2015A (WH) Conector do motor X-067; Painel de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
instrumentos X-046 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
8 CB-1000G (WH) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1000C - Folha 05 (55.100)
10 CB-3016 (GY) Interruptor de nível de óleo do freio Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-061; Painel de instrumentos X-046 - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)
11 CB-7120 (YE) Painel de instrumentos X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conexão do sistema de transmissão - Componentes da transmissão -
X-028 Folha 10 (55.100)
13 CB-3014 (RD) Interruptor do freio de mão X-059; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Painel de instrumentos X-046 - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 145
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-046 - Painel de instrumentos


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
14 CB-1135 (GN) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1022A - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
15 CB-3008 (BL) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1096B - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)
16 CB-1026A (BL) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1026 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
17 CB-1013 (RD) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1013F - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
19 CB-1035A (WH) Painel de instrumentos X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conector do motor X-067 - Componentes do reboque - Folha
11 (55.100)
20 CB-3045 (YE) Conexão do sistema de transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028; Painel de instrumentos X-046 - Componentes do reboque - Folha
11 (55.100)
30 CB-1006A (BR) Painel de instrumentos X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conector do motor X-067 - Componentes do reboque - Folha
11 (55.100)
31 CB-1003B (GN) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1003 - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
32 CB-155F (GN) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Painel Chicotes de fio - Diagrama elétrico
de instrumentos X-046 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
33 CB-1033B (GN) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1033 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
34 CB-1034B (GN) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1034 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
35 CB-3005 (GN) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-3005 - Folha 05 (55.100)
38 CB-1005A (GY) Painel de instrumentos X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conector do motor X-067 - Componentes do reboque - Folha
11 (55.100)
39 CB-3004 (GN) Painel de instrumentos X-046, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-3004 - Folha 05 (55.100)

CONECTOR X-048 - Placa de licença do lado direito

CONECTOR X-048 - Placa de licença do lado direito


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057BZ (BK) Placa de licença direita X-048 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
(SP-057B) - Lâmpadas frontais, traseiras e da
placa de licença - Folha 06 (55.100)
2 CB-978 (WH) Placa de licença direita X-048, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1013F - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 146
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87695525 7

CONECTOR X-049 - Placa de licença do lado esquerdo

CONECTOR X-049 - Placa de licença do lado esquerdo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057AR (BK) Placa de licença esquerda X-049 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
(SP-057B) - Lâmpadas frontais, traseiras e da
placa de licença - Folha 06 (55.100)
2 CB-978A (WH) Placa de licença esquerda X-049, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1024A - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

87695525 8

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 147
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 05


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CONECTOR X-050 – Interruptor das luzes de canto

CONECTOR X-050 – Interruptor das luzes de canto


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1072B (VT) Interruptor das luzes de canto X-050, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1072A - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)
2 CB-1072 (VT) Interruptor das luzes de canto X-050; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
LUZES DE CANTO (A) K-019 - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

87745322 1

CONECTOR X-051 – Interruptor das luzes de canto

CONECTOR X-051 – Interruptor das luzes de canto


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1072C (RD) Interruptor das luzes de canto X-051, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1072A - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)
2 CB-057AK (BK) Interruptor das luzes de canto X-051, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057BB - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

84131048 2

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 148
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-057 - Interruptor do dispositivo térmico de arranque

CONECTOR X-057 - Interruptor do dispositivo térmico de arranque


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1022A (BR) Interruptor do dispositivo térmico de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
arranque X-057, SP-1022A - Folha 05 (55.100)
2 CB-1022D (BR) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor do dispositivo térmico de - Chicote principal da plataforma
arranque X-057 - Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)

87745322 3

CONECTOR X-058 - Interruptor do freio de mão

CONECTOR X-058 - Interruptor do freio de mão


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-3012 (GN) Interruptor do freio de mão X-058, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1003 - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

87694682 4

CONECTOR X-059 - Interruptor do freio de mão

CONECTOR X-059 - Interruptor do freio de mão


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-3014 (RD) Interruptor do freio de mão X-059; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Painel de instrumentos X-046 - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 149
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87694682 5

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 150
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 06


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CONECTOR X-060 - Interruptor de nível de óleo do freio

CONECTOR X-060 - Interruptor de nível de óleo do freio


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-7995 (PK) Interruptor de nível de óleo do freio Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-060, SP-1003 - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

87675193 1

CONECTOR X-061 - Interruptor de nível de óleo do freio

CONECTOR X-061 - Interruptor de nível de óleo do freio


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-3016 (GY) Interruptor de nível de óleo do freio Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-061; Painel de instrumentos X-046 - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)

87675193 2

CONECTOR X-062 – Interruptor das luzes de parada

CONECTOR X-062 – Interruptor das luzes de parada


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-840B (GN) Interruptor das luzes de parada Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-062, SP-090A - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 151
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

82944111 3

CONECTOR X-063 – Interruptor das luzes de parada

CONECTOR X-063 – Interruptor das luzes de parada


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-840 (GN) Interruptor das luzes de parada Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-063, SP-840 - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)

82944111 4

CONECTOR X-064 – Interruptor das luzes de parada

CONECTOR X-064 – Interruptor das luzes de parada


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-840D (GN) Interruptor das luzes de parada Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-064, SP-090A - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

82944111 5

CONECTOR X-065 – Interruptor das luzes de parada

CONECTOR X-065 – Interruptor das luzes de parada


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-840A (GN) Interruptor das luzes de parada Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-065; LUZ DE FREIO (VIII) K-008 - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 152
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

82944111 6

CONECTOR X-066 - Interruptor de segurança do motor de partida

CONECTOR X-066 - Interruptor de segurança do motor de partida


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1000D (WH) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Interruptor de segurança do motor de - Chicote principal da plataforma
partida X-066 - Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
4 CB-1000E (WH) Interruptor de segurança do motor de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
partida X-066; Conexão do sistema - Folha 05 (55.100)
de transmissão X-028

87746043 7

CONECTOR X-067 - Conector do motor

CONECTOR X-067 - Conector do motor


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 - -
2 CB-1005A (GY) Painel de instrumentos X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conector do motor X-067 - Componentes do reboque - Folha
11 (55.100)
3 CB-1073D (VT) LUZES DE CANTO (A) K-019; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conector do motor X-067 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
4 CB-1035A (WH) Painel de instrumentos X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conector do motor X-067 - Componentes do reboque - Folha
11 (55.100)
5 CB-376 (VT) Controle das luzes X-031; Conector Chicotes de fio - Diagrama elétrico
do motor X-067 - Folha 05 (55.100)
6 - -
7 - -
8 CB-39A (GN) Conector do motor X-067; Painel de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
instrumentos X-046 - Componentes do reboque - Folha
11 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 153
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-067 - Conector do motor


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
9 CB-2041A (VT) CAIXA DE FUSÍVEIS X-022; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conector do motor X-067 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)
10 - -
11 - -
12 CB-1022E (BR) Conector do motor X-067, SP-1022A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
13 CB-1001B (WH) Conector do motor X-067, SP-1001A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
14 CB-2015A (WH) Conector do motor X-067; Painel de Chicotes de fio - Diagrama elétrico
instrumentos X-046 - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
15 CB-1001C (WH) Conector do motor X-067, SP-1001A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
16 CB-1030G (BL) FAROL BAIXO (V) K-005; Conector Chicotes de fio - Diagrama elétrico
do motor X-067 - Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
17 CB-1006A (BR) Painel de instrumentos X-046; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
Conector do motor X-067 - Componentes do reboque - Folha
11 (55.100)
18 CB-1022F (BR) Conector do motor X-067, SP-1022A Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)
19 CB-1027G (BL) Conector do motor X-067, SP-1026 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Chicote principal - Caixa de
fusíveis e relés - Folha 02 (55.100)
20 - -

84284807 8

CONECTOR X-069 - Lâmpada dianteira direita

CONECTOR X-069 - Lâmpada dianteira direita


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057AP (BK) Lâmpada dianteira direita X-069, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057B - Lâmpadas frontais, traseiras e da
placa de licença - Folha 06 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 154
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87705127 9

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 155
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 07


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CONECTOR X-070 - Lâmpada dianteira do lado direito

CONECTOR X-070 - Lâmpada dianteira do lado direito


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-49C (GN) Lâmpada dianteira direita X-070, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-049A - Folha 05 (55.100)

87705127 1

CONECTOR X-071 - Lâmpada dianteira do lado direito

CONECTOR X-071 - Lâmpada dianteira do lado direito


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1013H (RD) Lâmpada dianteira direita X-071, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1013F - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

87705127 2

CONECTOR X-072 - Lâmpada dianteira do lado esquerdo

CONECTOR X-072 - Lâmpada dianteira do lado esquerdo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057AN (BK) Lâmpada dianteira esquerda X-072, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057B - Lâmpadas frontais, traseiras e da
placa de licença - Folha 06 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 156
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87705127 3

CONECTOR X-073 - Lâmpada dianteira do lado esquerdo

CONECTOR X-073 - Lâmpada dianteira do lado esquerdo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-50B (GN) Lâmpada dianteira esquerda X-073, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-050A - Folha 05 (55.100)

87705127 4

CONECTOR X-074 - Lâmpada dianteira do lado esquerdo

CONECTOR X-074 - Lâmpada dianteira do lado esquerdo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1014H (RD) Lâmpada dianteira esquerda X-074, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1024A - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

87705127 5

CONECTOR X-075 - Lâmpada traseira do lado direito

CONECTOR X-075 - Lâmpada traseira do lado direito


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057AQ (BK) Lâmpada traseira direita X-075, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057B - Lâmpadas frontais, traseiras e da
placa de licença - Folha 06 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 157
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87705127 6

CONECTOR X-076 - Lâmpada traseira do lado direito

CONECTOR X-076 - Lâmpada traseira do lado direito


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-49B (GN) Lâmpada traseira direita X-076, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-3004 - Folha 05 (55.100)

87705127 7

CONECTOR X-077 - Lâmpada traseira do lado direito

CONECTOR X-077 - Lâmpada traseira do lado direito


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-830 (BL) Lâmpada traseira direita X-077, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-810 - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

87705127 8

CONECTOR X-078 - Lâmpada traseira do lado direito

CONECTOR X-078 - Lâmpada traseira do lado direito


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1013A (RD) Lâmpada traseira direita X-078, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1013F - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 158
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87705127 9

CONECTOR X-079 - Lâmpada traseira do lado esquerdo

CONECTOR X-079 - Lâmpada traseira do lado esquerdo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057AO (BK) Lâmpada traseira esquerda X-079, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057B - Lâmpadas frontais, traseiras e da
placa de licença - Folha 06 (55.100)

87705127 10

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 159
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 08


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CONECTOR X-080 - Lâmpada traseira do lado esquerdo

CONECTOR X-080 - Lâmpada traseira do lado esquerdo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-50D (GN) Lâmpada traseira esquerda X-080, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-3005 - Folha 05 (55.100)

87705127 1

CONECTOR X-081 - Lâmpada traseira do lado esquerdo

CONECTOR X-081 - Lâmpada traseira do lado esquerdo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-820 (RD) Lâmpada traseira esquerda X-081, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-810 - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

87705127 2

CONECTOR X-082 - Lâmpada traseira do lado esquerdo

CONECTOR X-082 - Lâmpada traseira do lado esquerdo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1014A (RD) Lâmpada traseira esquerda X-082, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1024A - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 160
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87705127 3

CONECTOR X-085 - Interruptor da TDF traseira

CONECTOR X-085 - Interruptor da TDF traseira


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
T CB-2042E (OR) Interruptor da TDF traseira X-085, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-2042E - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)

82944111 4

CONECTOR X-086 - Interruptor da TDF traseira

CONECTOR X-086 - Interruptor da TDF traseira


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
T CB-2042F (OR) Interruptor da TDF traseira X-086; Chicotes de fio - Diagrama elétrico
TDF (D) K-017 - Chicote principal da plataforma -
Interruptores - Folha 04 (55.100)

82944111 5

CONECTOR X-087 - Interruptor da TDF traseira

CONECTOR X-087 - Interruptor da TDF traseira


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
+ CB-2042D (OR) CAIXA FUSÍVEIS X-022; Interruptor Chicotes de fio - Diagrama elétrico
da TDF traseira X-087 - Chicote principal da plataforma
- Caixa de fusíveis e relés - Folha
01 (55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 161
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

82944111 6

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 162
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 09


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CONECTOR X-091 - Lâmpada de trabalho do lado esquerdo

CONECTOR X-091 - Lâmpada de trabalho do lado esquerdo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
A HO-1073A (VT) Lâmpada de trabalho esquerda Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-091, SP-1073 - Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)
B HO-057BV (BK) Lâmpada de trabalho esquerda Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-091, SP-057AK - Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)

82003123 1

CONECTOR X-092 - Luz de trabalho do lado direito

CONECTOR X-092 - Luz de trabalho do lado direito


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
A HO-1073B (VT) Lâmpada de trabalho direita X-092, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-1073 - Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)
B HO-057BU (BK) Lâmpada de trabalho direita X-092, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057AK - Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)

82003123 2

CONECTOR X-094 - Farol do lado direito

CONECTOR X-094 - Farol do lado direito


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 HO-057BR (BK) Farol direito X-094, SP-057BK Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)
2 - -
47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 163
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-094 - Farol do lado direito


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
3 HO-1027A (BL) Farol direito X-094, SP-1027 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)
4 HO-1030A (BL) Farol direito X-094, SP-1030 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)

87745334 3

CONECTOR X-095 - Farol do lado esquerdo

CONECTOR X-095 - Farol do lado esquerdo


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 HO-057BS (BK) Farol esquerdo X-095, SP-057BK Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)
2 - -
3 HO-1027B (BL) Farol esquerdo X-095, SP-1027 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)
4 HO-1030B (BL) Farol esquerdo X-095, SP-1030 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)

87745334 4

CONECTOR X-096 - Chicote do motor

CONECTOR X-096 - Chicote do motor


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 - -
2 HO-1073 (VT) Chicote do motor X-096, SP-1073 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)
3 HO-057BT (BK) Chicote do motor X-096, SP-057BK Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 164
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-096 - Chicote do motor


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
4 HO-057BX (BK) Chicote do motor X-096, SP-057AK Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)
5 HO-1030C (BL) Chicote do motor X-096, SP-1030 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)
6 HO-1027V (BL) Chicote do motor X-096, SP-1027 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
- Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)

84155471 5

CONECTOR X-096F - Conexão dos faróis dianteiros

CONECTOR X-096F - Conexão dos faróis dianteiros


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 - -
2 EN-1073C (VT) Conector do motor X-006; Conexão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
dos faróis dianteiros X-096F - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
3 EN-057BN (BK) Conexão dos faróis dianteiros Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-096F, SP-057BN - Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)
4 EN-057BO (BK) Conexão dos faróis dianteiros Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-096F, SP-057BN - Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)
5 EN-1030D (BL) Conector do motor X-006; Conexão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
dos faróis dianteiros X-096F - Componentes do motor - Folha
08 (55.100)
6 EN-1027T (BL) Conector do motor X-006; Conexão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
dos faróis dianteiros X-096F - Lâmpadas do teto - Folha 09
(55.100)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 165
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

87543123 6

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 166
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 10


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CONECTOR X-100 - Interruptor 2 da luz de trabalho dianteira

CONECTOR X-100 - Interruptor 2 da luz de trabalho dianteira


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057AD (BK) Interruptor 2 da luz de trabalho Chicotes de fio - Diagrama elétrico
dianteira X-100, SP-057BB - Pontos de aterramento - Folha 13
(55.100)
2 CB-1097D (RD) Interruptor 2 da luz de trabalho Chicotes de fio - Diagrama elétrico
dianteira X-100, SP-1097A - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

84131048 1

CONECTOR X-105A - Alarme de marcha à ré 1

CONECTOR X-105A - Alarme de marcha à ré 1


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057AL (BK) Alarme de marcha à ré 1 X-105A, Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057B - Interruptores da Tração Dianteira
Auxiliar e Lâmpadas de trabalho -
Folha 07 (55.100)

84153167 2

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 167
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

CONECTOR X-105B - Alarme de marcha à ré 2

CONECTOR X-105B - Alarme de marcha à ré 2


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-1160G (RD) Conexão do sistema da transmissão Chicotes de fio - Diagrama elétrico
X-028; Alarme da marcha à ré 2 - Componentes da transmissão -
X-105B Folha 10 (55.100)

84153167 3

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 168
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 11


TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] LA
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] LA ---
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

CONECTOR X-112 - Terra - Barramento 1

CONECTOR X-112 - Terra - Barramento 1


NÚMERO NÚMERO DO FIO REFERÊNCIA DO CIRCUITO DIAGRAMA ELÉTRICO DA
DO PINO ESTRUTURA
1 CB-057AS (BK) Terra X-112 - Barramento 1 Chicotes de fio - Diagrama elétrico
SP-057BC - Chicote principal da plataforma -
Emendas - Folha 03 (55.100)

87675193 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 169
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição da ECU


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

A-001 - INTERRUPTOR DO LAVADOR TRASEIRO (ECU)

Tipo de Componente ECU


Estruturas da fiação
FOLHA 18
Conectores X-121 (Fêmea)
X-122 (Fêmea)

A-005 - INTERRUPTOR DA 4WD (ECU)

Tipo de Componente ECU


Estruturas da fiação
FOLHA 16
Conectores X-063 (Fêmea)
X-062 (Fêmea)

A-021 - INTERRUPTOR DA LUZ DE TRABALHO (ECU)

Tipo de Componente ECU


Estruturas da fiação
FOLHA 14
Conectores X-020 (Fêmea)
X-022 (Fêmea)

A-024 - INTERRUPTOR DO LIMPADOR/LAVADOR DIANTEIRO (ECU)

Tipo de Componente ECU


Estruturas da fiação
FOLHA 18

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 170
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição do sensor


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

B-001 - TRANSMISSOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA (Sensor)

Tipo de Componente Sensor


Estruturas da fiação
FOLHA 09
Conectores X-011 (Fêmea)

B-004 - TRANSMISSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL (Sensor)

Tipo de Componente Sensor


Estruturas da fiação
FOLHA 12
Conectores X-177 (Fêmea)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 171
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição do diodo


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

D-001 - DIODO (Diodo)

Tipo de Componente Diodo


Estruturas da fiação
FOLHA 07
Conectores X-045 (Fêmea)

D-004 - DIODO 4WD (Diodo)

Tipo de Componente Diodo


Estruturas da fiação
FOLHA 11

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 172
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição da lâmpada


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

E-001 - FAROL BAIXO/ALTO DO LADO DIREITO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 15

E-002 - FAROL BAIXO/ALTO DO LADO ESQUERDO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 15

E-005 - LUZ DE TRABALHO DO CAPÔ DO LADO DIREITO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 15

E-006 - LUZ DE TRABALHO DO CAPÔ DO LADO ESQUERDO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 15

E-008 - LÂMPADA DE MARCHA À RÉ (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 12
Conectores X-132 (Fêmea)

E-009 - LÂMPADA TRASEIRA DO LADO ESQUERDO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 15

E-012 - LÂMPADA TRASEIRA DO LADO DIREITO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 15

E-015 - SINAL DIANTEIRO DO LADO DIREITO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 15

E-017 - SINAL DIANTEIRO DO LADO ESQUERDO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 15

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 173
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

E-028 - LÂMPADA DA PLACA DE LICENÇA (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 15

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 174
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição do fusível


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

F-020 - FUSÍVEL PRINCIPAL (Fusível)

Tipo de Componente Fusível


Estruturas da fiação
FOLHA 10
Conectores X-098 (Fêmea)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 175
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição da fonte de tensão


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

G-001 - BATERIA (20) (Fonte de tensão)

Tipo de Componente Fonte de tensão


Estruturas da fiação
FOLHA 10

G-002 - ALTERNADOR (Fonte de tensão)

Tipo de Componente Fonte de tensão


Estruturas da fiação
FOLHA 10
Conectores X-002 (Macho)
X-053 (Fêmea)
X-091 (Macho)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 176
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição do aterramento


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

GND-001 - TERRA (Aterramento)

Tipo de Componente Terra


Estruturas da fiação
FOLHA 08 FOLHA 10

GND-002D - ATERRAMENTO DO MOTOR (Aterramento)

Tipo de Componente Terra


Estruturas da fiação
FOLHA 09

GND-003 - TERRA DA CABINE (Aterramento)

Tipo de Componente Terra


Estruturas da fiação
FOLHA 08 FOLHA 10

GND-004 - (Aterramento)

Tipo de Componente Terra


Estruturas da fiação
FOLHA 08 FOLHA 09

GND-005 - (Aterramento)

Tipo de Componente Terra


Estruturas da fiação
FOLHA 18

GND-006 - ILUMINAÇÃO DOS INTERRUPTORES (Aterramento)

Tipo de Componente Terra


Estruturas da fiação
FOLHA 08

GND-007 - TERRA DO TETO 1 (Aterramento)

Tipo de Componente Terra


Estruturas da fiação
FOLHA 08

GND-008 - TERRA DO TETO 2 (Aterramento)

Tipo de Componente Terra


Estruturas da fiação
FOLHA 08

GND-010 - (Aterramento)

Tipo de Componente Terra


Estruturas da fiação
FOLHA 13

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 177
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

GND-012 - (Aterramento)

Tipo de Componente Terra


Estruturas da fiação
FOLHA 13

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 178
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição do alto-falante


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

H-001 - BUZINA (Alto-falante)

Tipo de Componente Alto-falante


Estruturas da fiação
FOLHA 10
Conectores X-124A (Fêmea)
X-124B (Fêmea)

H-002 - ALARME DE MARCHA À RÉ (Alto-falante)

Tipo de Componente Alto-falante


Estruturas da fiação
FOLHA 12
Conectores X-105B (Macho)
X-105A (Macho)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 179
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição do relé


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

K-004 - UNIDADE DO PISCA-PISCA (Relé)

Tipo de Componente Relé


Estruturas da fiação
FOLHA 16
Conectores X-050 (Fêmea)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 180
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição da carga


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

L-001 - COMPRESSOR DO AR CONDICIONADO (Carga)

Tipo de Componente Carga


Estruturas da fiação
FOLHA 09
Conectores X-127 (Macho)

L-009 - LADO DIREITO DO ALTO-FALANTE (Carga)

Tipo de Componente Carga


Estruturas da fiação
FOLHA 13
Conectores X-052 (Fêmea)
X-051 (Fêmea)

L-010 - LADO ESQUERDO DO ALTO-FALANTE (Carga)

Tipo de Componente Carga


Estruturas da fiação
FOLHA 13
Conectores X-067 (Fêmea)
X-066 (Fêmea)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 181
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição da lâmpada


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

LMP-001 - LÂMPADA DE CORTESIA DO LADO ESQUERDO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 13

LMP-010 - LÂMPADA DE CORTESIA DO LADO DIREITO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 13

LMP-021 - LUZ DE TRABALHO DIANTEIRA DO LADO ESQUERDO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 14
Conectores X-082 (Fêmea)

LMP-022 - LÂMPADA DE TRABALHO TRASEIRA DO LADO DIREITO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 14
Conectores X-079 (Fêmea)

LMP-023 - LUZ DE TRABALHO TRASEIRA DO LADO ESQUERDO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 14
Conectores X-080 (Fêmea)

LMP-025 - LUZ DE TRABALHO DIANTEIRA DO LADO DIREITO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 14
Conectores X-081 (Fêmea)

LMP-027 - LÂMPADA DO GIROSCÓPIO (Lâmpada)

Tipo de Componente Lâmpada


Estruturas da fiação
FOLHA 13
Conectores X-075 (Fêmea)
X-076 (Fêmea)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 182
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição do motor


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

M-001 - MOTOR DE PARTIDA (Motor)

Tipo de Componente Motor


Estruturas da fiação
FOLHA 10
Conectores X-001 (Fêmea)

M-003 - LAVADOR DIANTEIRO (Motor)

Tipo de Componente Motor


Estruturas da fiação
FOLHA 18
Conectores X-119 (Fêmea)

M-004 - LAVADOR TRASEIRO (Motor)

Tipo de Componente Motor


Estruturas da fiação
FOLHA 18
Conectores X-120 (Fêmea)

M-005 - MOTOR DO LIMPADOR TRASEIRO (Motor)

Tipo de Componente Motor


Estruturas da fiação
FOLHA 18
Conectores X-028 (Fêmea)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 183
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição do interruptor


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

S-001 - OBSTRUÇÃO DO FILTRO DE AR (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 09
Conectores X-009 (Fêmea)
X-009A (Fêmea)

S-002 - INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 09
Conectores X-014 (Fêmea)

S-003 - INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO DIREITO (NÃO) (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 09
Conectores X-093 (Fêmea)
X-093A (Fêmea)

S-004 - INTERRUPTOR DO FAROL (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 16

S-005 - INTERRUPTOR (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 16

CUIS15TR00242AA 1

S-006 - INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DO DIFERENCIAL (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 12

S-007 - INTERRUPTOR (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 16

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 184
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

S-008 - INTERRUPTOR (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 16

S-009 - INTERRUPTOR (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 16

S-010 - INTERRUPTOR DE PRESSÃO DA 4WD (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 11
Conectores X-112B (Fêmea)
X-112A (Fêmea)

CUIS15TR00243AA 2

S-011 - INTERRUPTOR DO MOTOR DE PARTIDA (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 16
Conectores X-084 (Macho)

S-013 - INTERRUPTOR DO TERMO-ARRANCADOR (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 16
Conectores X-056A (Fêmea)
X-056 (Fêmea)

S-014 - INTERRUPTOR DE NÍVEL DE ÓLEO DO FREIO (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 09
Conectores X-060 (Fêmea)
X-060A (Fêmea)

S-016 - INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DO LADO ESQUERDO (NÃO) (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 09
Conectores X-100 (Fêmea)
X-100A (Fêmea)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 185
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

S-020 - INTERRUPTOR DA LÂMPADA INTERNA DO LADO ESQUERDO (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 13
Conectores X-086 (Fêmea)

S-021 - INTERRUPTOR DA LÂMPADA INTERNA DO LADO DIREITO (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 13
Conectores X-085 (Fêmea)

S-023 - INTERRUPTOR DO FREIO DE MÃO (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 12
Conectores X-058 (Fêmea)

SW-001 - INTERRUPTOR DA PORTA (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 13

SW-002 - INTERRUPTOR DAS LUZES DE CANTO (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 16
Conectores X-090 (Fêmea)
X-092 (Fêmea)

SW-003 - INTERRUPTOR DE ATIVAÇÃO (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 13

SW-010 - INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO A/C (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 09
Conectores X-126 (Fêmea)

SW-013 - INTERRUPTOR DE PERIGO (57) (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 16

SW-015 - INTERRUPTOR DA PORTA (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 13

SW-016 - INTERRUPTOR DE ATIVAÇÃO (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 13

SW-044A001 - INTERRUPTOR DO GIROSCÓPIO (Interruptor)

Tipo de Componente Interruptor


Estruturas da fiação FOLHA 13
Conectores X-032 (Fêmea)
X-049 (Fêmea)

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 186
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Componentes elétricos - Descrição do solenoide


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] LA
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] LA
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] LA

Y-001 - TERMO-ARRANCADOR (Solenoide)

Tipo de Componente Solenoide


Estruturas da fiação FOLHA 09
Conectores X-012 (Fêmea)

Y-002 - SOLENOIDE DE CORTE DE COMBUSTÍVEL (Solenoide)

Tipo de Componente Solenoide


Estruturas da fiação FOLHA 09
Conectores X-013 (Fêmea)

Y-003 - VÁLVULA SOLENOIDE DA 4WD (Solenoide)

Tipo de Componente Solenoide


Estruturas da fiação FOLHA 11
Conectores X-005 (Fêmea)

CUIS15TR00241AA 1

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 187
Índice

Sistemas elétricos - 55

Chicotes e conectores - 100

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 03 SH03 - CAIXA DE FUSÍVEIS (*) . . . . . . . . . . . . . . . 8


Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 04 SH04 - CAIXA DE FUSÍVEIS (*) . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 05 SH05 - CAIXA DE FUSÍVEIS (*) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 06 SH06 - CAIXA DE FUSÍVEIS (*) . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 07 SH07 - CAIXA DE FUSÍVEIS (*) . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 08 SH08 - TERRA (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 09 SH09 - COMPONENTES DO MOTOR (*) . . . . . . . 20
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 10 SH10 - COMPONENTES DO MOTOR (*) . . . . . . . 22
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 11 SH11 - COMPONENTES DA TRANSMISSÃO (*) 24
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 12 SH12 - COMPONENTES DA TRANSMISSÃO (*) 26
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 13 SH13 - LÂMPADAS INTERNAS / GIROSCÓPIO /
RÁDIO (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 14 SH14 - LUZES DE TRABALHO (*) . . . . . . . . . . . . . 30
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 15 SH15 - LUZES (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 16 SH16 - INTERRUPTORES (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 17 SH17 - PAINEL DE INSTRUMENTOS (*) . . . . . . . 36
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 18 SH18 - COMPONENTES DO TETO (*) . . . . . . . . . 38
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal - Caixa de fusíveis e relés - Folha 02 (*) . . . 44
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma - Emendas - Folha 03 (*) . . . 46
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma - Interruptores - Folha 04 (*) 48
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Folha 05 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Lâmpadas frontais, traseiras e da placa de licença - Folha 06
(*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Interruptores da Tração Dianteira Auxiliar e Lâmpadas de
trabalho - Folha 07 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes do motor - Folha 08 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Lâmpadas do teto - Folha 09 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes da transmissão - Folha 10 (*) . . . . . . . . . . . . . . 60
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Componentes do reboque - Folha 11 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Painel de instrumentos - Folha 12 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Pontos de aterramento - Folha 13 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 188
Chicotes de fio - Diagrama elétrico - Chicote principal da plataforma - Caixa de fusíveis e relés -
Folha 01 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 02 SH02 - LEGENDA DO DIAGRAMA (*) . . . . . . . . . . 6
Chicotes de fio - Índice do esquema elétrico - Modelo com cabine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chicotes de fio - Índice do esquema elétrico - Modelo sem cabine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Componentes elétricos - Descrição da ECU (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Componentes elétricos - Descrição da carga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Componentes elétricos - Descrição da fonte de tensão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Componentes elétricos - Descrição da lâmpada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Componentes elétricos - Descrição da lâmpada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Componentes elétricos - Descrição do alto-falante (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Componentes elétricos - Descrição do aterramento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Componentes elétricos - Descrição do diodo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Componentes elétricos - Descrição do fusível (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Componentes elétricos - Descrição do interruptor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Componentes elétricos - Descrição do motor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Componentes elétricos - Descrição do relé (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Componentes elétricos - Descrição do sensor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Componentes elétricos - Descrição do solenoide (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Conectores do fio - Diagrama do componente 00 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conectores do fio - Diagrama do componente 00 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Conectores do fio - Diagrama do componente 01 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Conectores do fio - Diagrama do componente 01 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Conectores do fio - Diagrama do componente 02 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Conectores do fio - Diagrama do componente 02 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Conectores do fio - Diagrama do componente 03 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Conectores do fio - Diagrama do componente 03 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Conectores do fio - Diagrama do componente 04 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Conectores do fio - Diagrama do componente 04 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Conectores do fio - Diagrama do componente 05 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conectores do fio - Diagrama do componente 05 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Conectores do fio - Diagrama do componente 06 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Conectores do fio - Diagrama do componente 06 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Conectores do fio - Diagrama do componente 07 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Conectores do fio - Diagrama do componente 07 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Conectores do fio - Diagrama do componente 08 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conectores do fio - Diagrama do componente 08 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Conectores do fio - Diagrama do componente 09 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 189
Conectores do fio - Diagrama do componente 09 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Conectores do fio - Diagrama do componente 10 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Conectores do fio - Diagrama do componente 10 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Conectores do fio - Diagrama do componente 11 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conectores do fio - Diagrama do componente 11 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Conectores do fio - Diagrama do componente 12 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Conectores do fio - Diagrama do componente 13 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Conectores do fio - Diagrama do componente 17 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Conectores do fio - Índice do esquema elétrico - Modelo com cabine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Conectores do fio - Índice do esquema elétrico - Modelo sem cabine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.1 [55.100] / 190
Sistemas elétricos - 55

Sistema de partida do motor - 201

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Sistema de partida do motor - 201

DADOS TÉCNICOS

Motor de partida do motor


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Sistema de partida do motor


Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor de partida do motor
Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Motor de partida do motor


Teste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Teste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teste - Ensaios de bancada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Folga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

DIAGNÓSTICO

Motor de partida do motor


Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 2
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Motor de partida do motor - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Características TL60E TL75E TL85E TL95E


Potência 2.7 kW 3.0 kW
Tensão nominal 12 V 12 V
Rotação (vista pela posição do
Sentido horário
operador)
Comprimento mínimo das
-- 70 mm
escovas
Diâmetro mínimo do coletor - 42.5 mm
Folga axial máxima do eixo
0.4 mm
induzido
Número de dentes do pinhão 10 9
Número de pólos 4 -
Curso do pinhão 18 mm -

Teste sem carga do motor de partida


TL60E TL75E TL85E TL95E
Tensão - 11.7 V
Corrente - 110 A
Rotação do motor de partida - 6700 RPM
Duração do teste - 6s

Teste com carga do motor de partida


TL60E TL75E TL85E TL95E
Tensão - 10.1 V
Corrente - 670 A
Rotação do motor de partida - 1300 RPM
Duração do teste - 4s

Solenóide
TL60E TL75E TL85E TL95E
Resistência do enrolamento a
0.24 Ω -
20 °C - Enrolamento de atração
Resistência do enrolamento a
1.05 Ω -
20 °C - Enrolamento de retenção
Consumo de corrente a 12 V -
Atração + retenção - instantâneo 60 A -
(máx)
Consumo de corrente a 12 V -
12 A 10 A
Retenção - contínuo (máx)

Motor de partida do motor - Torque


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 3
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Componente Valor do torque


Parafusos de fixação do motor de
34 N·m (25.1 lb ft)
partida ao bloco
Porca do terminal 30 24.0 - 32.0 N·m (17.7 - 23.6 lb ft)
Porcas do cabo do solenóide 7 N·m (5.2 lb ft)
Porcas da tampa do motor de partida 10 N·m (7.4 lb ft)
Parafusos de fixação do solenóide 5 N·m (3.7 lb ft)

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 4
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Sistema de partida do motor - Descrição dinâmica


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Funcionamento do sistema de partida


O sistema de partida instalado na transmissão mecânica possui vários componentes básicos, sendo eles: Interrup-
tor de partida atuado por chave, interruptores de segurança instalados no pedal da embreagem e na alavanca de
acionamento da tomada de força, cabos para serviço pesado, motor de partida , solenoide e um relé de partida.

O motor de partida é do tipo de quatro pólos, quatro escovas com conjunto integrado de solenóide e transmissão de
engate positivo.

O solenóide integrado incorpora dois induzidos ligados em paralelo. Um induzido constitui a bobina de baixa resis-
tência para “puxar” e está ligado a massa através do motor. O outro induzido constitui a bobina de alta resistência
para “segurar” e está ligado a massa através do corpo do solenóide.

Quando se executa o procedimento de partida (aplicar o pedal da embreagem e manter a alavanca da tomada de
força na posição desligada) e se aciona o interruptor de partida, as bobinas do solenoide são ativadas e o seu êmbolo
é atraído magnéticamente no núcleo do solenóde. Este movimento, transmitido por um mecanismo articulado, força o
engate do pinhão de acionamento na cremalheira do volante. Quando o pinhão de acionamento toca na cremalheira
do volante, o êmbolo do solenoide atua para fechar um grupo de contatos que, por sua vez, fornecem energia direta
da bateria às quatro bobinas de campo que vão dar toda a potência ao motor de partida.

Neste momento, um extremo da bobina de “puxar” liga-se ao positivo da bateria, por meio do interruptor de partida,
enquanto que o outro extremo é ligado ao positivo através dos contatos do solenóide. A bobina de “puxar” fica, desta
forma, desviada do circuito e não recebe qualquer corrente, enquanto que a bobina de “segurar” é a que mantem o
êmbolo do solenóide engatado.

O motor de partida incorpora um grupo de contatos simples e um êmbolo de solenóide de duas peças, que fecham
completamente os contatos mesmo que os dentes da engrenagem do pinhão e da cremalheira estiverem desalinha-
dos. Quando isto acontece, ocorre a compressão da mola de engate a qual vai forçar o pinhão a engatar completa-
mente no momento em que o motor de partida começa a girar.

Ao soltar a chave do interruptor de partida, desliga-se a corrente para o solenóide e motor de partida. A mola de
retorno do solenóide, atuando através do mecanismo de articulação, desengata as engrenagens do pinhão e abre
novamente os contatos do solenóide.

No conjunto do pinhão de acionamento está incorporada uma embreagem de roletes. Esta embreagem evita que o
induzido possa girar em excesso se o pinhão de acionamento ficar engrenado na cremalheira depois do motor pegar.

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 5
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Motor de partida do motor - Vista explodida


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

CUIL13TR00773AA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Anel (15) Anel
(2) Porca (16) Parafuso de fixação
(3) Espaçador (17) Eixo do induzido
(4) Parafuso (18) Conjunto do pinhão de acionamento
(5) Suporte de escova (19) Placa central de apoio
(6) Tampa (20) Bobinado
(7) Parafuso (21) Arruela
(8) Casquilho (22) Porca
(9) Escova (23) Alavanca
(10) Mola (24) Parafuso
(11) Induzido (25) Casquilho
(12) Anel (26) Cobertura
(13) Colar (27) Parafuso
(14) Anel (28) Solenóide

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 6
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Motor de partida do motor - Teste


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Ensaio do sistema de partida no trator


Para um diagnóstico mais fácil e rápido e para se ob-
ter uma maioria de ensaios conclusivos, recomenda-se
a utilização de um aparelho para verificar baterias/mo-
tores de partida (verificador de descarga rápida), que
incorpore um voltímetro de 0 - 20 V e um amperímetro
de 0 - 500 A.
Ao utilizar o equipamento de ensaio, siga sempre as re-
comendações do fabricante. Quando não houver dis-
ponibilidade de equipamento de ensaio, utilize um vol-
tímetro de 0 - 20 V e um amperímetro de 0 - 500 A,
observando os procedimentos indicados a seguir para
determinar o funcionamento correto do motor de par-
tida, sem removê-lo do motor.
Antes dos ensaios:
• Verifique se a bateria está completamente carre-
gada.
• Verifique o conjunto de fios do circuito do sistema de
partida quanto a fios partidos, desfiados ou ligações
soltas.
• Tenha a certeza de que o motor não está travado.

Demanda de corrente do circuito de motor de partida


1. Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria (3).
2. Desligue o fio da bateria no solenóide de partida. Li-
gue o fio positivo do amperímetro (1) ao terminal posi-
tivo da bateria e o negativo ao terminal de entrada do
solenóide.
3. Conecte o cabo ao terminal negativo da bateria.
4. Ligue o fio positivo do voltímetro (2) ao terminal positivo
da bateria e o negativo ao terminal negativo de bateria.

LAIL11TL0157A0A 1

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 7
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

5. Desligue o fio (1) do solenóide da bomba injetora.


6. Peça para que outra pessoa acione o motor de partida.
Observe as leituras no voltímetro e no amperímetro:
• A tensão no voltímetro deve permanecer estável a
12 V.
• A corrente no amperímetro deve estar entre 250 -
300 A.
7. Com os valores obtidos, faça o seguinte:
• Se a demanda de corrente está dentro das especi-
ficações, então o motor de partida funciona correta-
mente. CUIL13TR00807AA 2

• Se houver uma queda de tensão durante o ensaio,


consulte os procedimentos indicados abaixo.
• Se a demanda de corrente for superior ao especifi-
cado, verifique o circuito como indicado abaixo. Se
os ensaios do circuito do sistema de partida não fo-
rem satisfatórios, então o motor de partida está ava-
riado e deve ser desmontado para se determinarem
as causas.
• Se a demanda de corrente for inferior ao especifi-
cado, o motor de partida está avariado e deve ser
desmontado para se determinarem as causas.

Resistência do circuito de sistema de partida (Queda de tensão)


Se houver uma demanda excessiva de corrente
deve-se verificar o circuito anotando as quedas de
tensão em cada um dos componentes do circuito.
AVISO: Desligue o fio (1) do solenóide de corte da bomba
injetora de combustível.

CUIL13TR00807AA 3

Fio positivo da bateria


1. Ligue o fio positivo do voltímetro ao terminal positivo
da bateria.
2. Ligue o fio negativo do voltímetro ao terminal de bateria
do solenóide do motor de partida.
3. Peça para que outra pessoa acione o motor de partida.
Observe as leituras no voltímetro:
• Se for superior a 0.2 V, verifique e aperte as ligações
dos fios. Verifique novamente a tensão e, se ainda
for excessiva, coloque fios novos.

LAIL11TL0158A0A 4

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 8
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Fiação de massa do motor de partida (Negativo)


1. Ligue o fio positivo do voltímetro na carcaça do motor
de partida.
2. Ligue o fio negativo do voltímetro ao bloco do motor.
3. Peça para que outra pessoa acione o motor de partida.
Observe a leitura no voltímetro:
• Se for superior a 0.2 V, verifique as ligações à massa
entre o flange do motor de partida e a chapa traseira
do motor.

LAIL11TL0159A0A 5

Fio de ligação à massa da bateria:


1. Ligue o fio positivo do voltímetro ao bloco do motor.
2. Ligue o fio negativo do voltímetro ao terminal negativo
da bateria.
3. Gire o motor de partida e, simultaneamente, observe a
leitura da tensão no voltímetro. Se for superior a 0.2 V,
verifique e aperte as ligações de fios à massa. Volte a
verificar a tensão e, se ainda for excessiva, coloque
fios novos.

LAIL11TL0160A0A 6

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 9
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Motor de partida do motor - Remoção


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

1. Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria.


2. Remova o parafuso (1). Retire a chapa de proteção
(2).
3. Remova o cabo positivo (5) e a braçadeira do interrup-
tor de emergência (4).
4. Remova os parafusos (6) e retire o motor de partida da
máquina.

LAIL11TL0161A0A 1

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 10
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Motor de partida do motor - Teste


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Ensaio sem carga do motor de partida

NOTA: Para se efetuar este ensaio é necessário uma ba-


teria carregada totalmente de um aparelho de verificação
de baterias (verificação de descarga rápida) com reostato
de discos de carbono (resistência de carga variável).
1. Fixe o motor de partida em um torno de bancada.
2. Ligue o cabo negativo (4) da bateria no flange de mon-
tagem do motor de partida.
3. Faça uma ligação em ponte com um fio curto (6) entre
o terminal do solenóide de bateria e o terminal do in-
terruptor de solenóide.
4. Ligue o fio positivo do voltímetro (3) ao terminal positivo
da bateria, o fio negativo do voltímetro ao terminal ne-
gativo da bateria, o fio positivo (1) do amperímetro ao
terminal positivo da bateria e o fio negativo do ampe-
rímetro ao terminal do motor de partida ou ao terminal
do solenóide que vai ligar à bateria.
5. Segure um conta-giros manual (5) na ponta do eixo do LAIL11TL0162A0A 1
induzido. Ative o motor de partida regulando o reostato
de pilhas de carbono (2) para dar 11.7 V. Quando a ro-
tação do induzido estiver entre 6700 RPM, a demanda
máxima de corrente não deve ser superior a 110 A.
6. Se o motor de partida não funcionar segundo as espe-
cificações, verifique se há fugas ao massa nas bobinas
indutoras, se o induzido esta encostando em algum lu-
gar ou se o eixo está empenado.

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 11
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Motor de partida do motor - Desmontar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Consulte a vista explodida do motor de partida em Mo-


tor de partida do motor - Vista explodida (55.201).
1. Fixe o motor de partida em um torno de bancada.
2. Desligue o cabo grosso entrançado que vai da cober-
tura da bobina de campo ao solenóide.
3. Remova os três parafusos para fora da cobertura e
desmonte o solenóide. O êmbolo permanece na ala-
vanca de engate de comando.
4. Separe o êmbolo do solenóide para fora da alavanca
de comando agarrando no êmbolo e levantando sua
ponta dianteira para retirá-lo da alavanca de comando.
5. Retire as duas porcas e parafusos que fixam a tampa
e a placa das escovas na cobertura.
Retire o grampo ‘C’ e casquilhos de folga do eixo do
induzido e remova a cobertura deixando as escovas
no coletor. Retire o anel fino metálico para fora do
induzido pelo lado do coletor.
6. Nesta etapa da desmontagem, inspecione as escovas
e coletor. Verifique se as escovas estão coladas e,
se necessário, limpe-as juntamente com seus supor-
tes utilizando um pano umedecido com gasolina. Veri-
fique as escovas quanto a desgaste e, se gastas além
do comprimento mínimo especificado de 7.00 mm, é
necessário a substituição do motor de partida.
NOTA: As escovas não podem ser obtidas em separado
como peças sobressalentes. Estão soldadas por pontos
no seu lugar e não devem ser substituídas até toda a vida
útil do motor de partida.
7. Remova a carcaça separando-a do induzido e do su-
porte no lado de acionamento.
8. Retire a cavilha de articulação da alavanca de engate
para fora da cobertura pelo lado de acionamento.
9. Remova o conjunto de acionamento e o anel reten-
tor da placa interior para fora do eixo do induzido, ex-
traindo o colar de impulso e fixação para fora do anel
retentor usando um tubo de diâmetro adequado, reti-
rando o anel retentor para fora da sua ranhura.
10. Extraia o induzido e o conjunto de acionamento.

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 12
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Motor de partida do motor - Teste - Ensaios de bancada


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Induzido
1. Limpe a superfície do coletor e elimine os pontos quei-
mados, se for necessário.
2. Se for necessário retificar o coletor, tenha a certeza
de que o seu diâmetro não fique abaixo do mínimo
especificado de 42.5 mm.
3. Depois da retificação, faça o polimento do coletor com
uma lixa bem fina e por fim, limpe com pano umedecido
com gasolina.
NOTA: Não corte o metal do coletor ao recortar as ranhu-
ras isolantes.
4. O isolamento do induzido pode ser verificado ligando
LAIL11TL0164A0A 1
um ohmímetro entre os segmentos do coletor e o eixo
do induzido. A leitura deve ser infinita, isto é, nenhuma
continuidade.
5. Para verificar um curto circuito no induzido, será ne-
cessário utilizar equipamento apropriado para ensaio
do induzido ou, em alternativa, fazer a verificação por
substituição.
6. Se houver evidência de que a circunferência do indu-
zido tenha estado em contato com as massas polares,
então é provável que os rolamentos estejam excessi-
vamente gastos.
7. Verificar primeiro se as massas polares estão bem
apertadas e se o induzido roda livremente em uma
morsa. Feito isto e se necessário, substituir os rola-
mentos do induzido.

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 13
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Bobinas indutoras
1. Para testar o isolamento das bobinas indutoras, ligue
um ohmímetro entre cada uma das escovas e qual-
quer ponto na cobertura que esteja limpo e sem pin-
tura. Não deve haver nenhuma continuidade.
2. Para testar o isolamento dos enrolamentos indutores,
ligue um ohmímetro entre cada uma das escovas e
o terminal de alimentação principal (fio grosso entran-
çado). Deve haver uma leitura de 1 MΩ.
3. Se houver avaria nos enrolamentos indutores será ne-
cessário substituir as bobinas indutoras completas e o
conjunto da cobertura.

LAIL11TL0163A0A 2

Rolamentos
1. Examine os rolamentos na tampa das escovas e na
cobertura do lado de acionamento para ver se estão
gastos. Monte o eixo do induzido e verifique a folga
substituindo os rolamentos se a folga parecer exces-
siva. Verifique as massas polares quanto a sinais de
atrito com o induzido, o que pode também ter sido cau-
sado por escovas gastas.

Pinhão de acionamento
1. Verifique a operação da embreagem de roletes. O pi-
nhão deve apenas girar no sentido horário. Se o pi-
nhão estiver preso, girar em ambas as direções ou se
os dentes estiverem danificados, monte um conjunto
de acionamento novo.
Se constatar que os dentes do pinhão de acionamento
estão nitidamente danificados, verifique também os
dentes da cremalheira do volante do motor.

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 14
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Motor de partida do motor - Folga


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Verificação da folga longitudinal do induzido

1. Fixe o motor de partida em um torno de bancada.


Monte um relógio comparador no flange da cobertura
pelo lado de acionamento. Coloque a ponteira do
comparador na ponta do eixo do induzido.
2. Mova o induzido completamente para frente e zere o
comparador. Mova o eixo completamente para trás e
registre a leitura no relógio comparador.
3. A leitura não deve exceder 0.4 mm. Se a leitura ex-
ceder este valor, inspecione o induzido e a tampa das
escovas para ver se há desgaste. Substitua os com-
ponentes que estejam gastos e verifique novamente a
folga longitudinal.

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 15
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Motor de partida do motor - Montar


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Operação anterior:
Motor de partida do motor - Folga (55.201)

1. Realize o teste sem carga do alternador antes da mon-


tagem. Consulte os procedimentos em Motor de par-
tida do motor - Teste (55.201).
2. Para montar o alternador, siga a ordem inversa da des-
montagem. Consulte os procedimentos em Motor de
partida do motor - Desmontar (55.201).

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 16
Sistemas elétricos - Sistema de partida do motor

Motor de partida do motor - Detecção e solução de problemas


Problema Causa possível Correção
Falha na operação. Não Circuito da bobina de campo aberto Substituir o conjunto estator
há fluxo de corrente
Circuito do induzido aberto Substituir induzido
Contato da escova e comutador defeituoso Limpe o porta-escovas. Substitua o con-
junto porta-escovas e escovas
Circuito do solenoide aberto Substitua o solenoide
Defeito nos contatos do solenoide Substitua o solenoide
Falha na operação. Fluxo Bobina de campo ou induzido aterrado Substitua o motor de partida
de corrente excessivo.
Rolamento emperrado Substitua o motor de partida
Baixa rotação. Fluxo de Alta resistência interna. Substitua o motor de partida
corrente baixo
Contato escova e comutador defeituoso Limpe o porta-escovas. Substitua o con-
junto porta-escovas e o conjunto de esco-
vas.
Alta rotação. Fluxo de Bobina de campo em curto circuito. Substitua o motor de partida
corrente excessivo
Solenóide aciona, mas o Escovas desgastadas ou quebradas Limpe o porta-escovas. Substitua o con-
eixo não gira junto porta escovas e o conjunto de esco-
vas
Bobina de campo em curto circuito Substitua o motor de partida
Solenoide aciona e Circuito hold-in solenoide em curto circuito Substitua o solenoide
desaciona rapidamente
O motor de partida Impulsor danificado Substitua o motor de partida
aciona, porém o motor da
máquina não dá a partida
Pinhão não engrena no volante do motor Substitua o motor de partida
da máquina

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 17
Índice

Sistemas elétricos - 55

Sistema de partida do motor - 201


Motor de partida do motor - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Motor de partida do motor - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Motor de partida do motor - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor de partida do motor - Folga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motor de partida do motor - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Motor de partida do motor - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor de partida do motor - Teste - Ensaios de bancada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor de partida do motor - Teste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Motor de partida do motor - Teste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Motor de partida do motor - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor de partida do motor - Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de partida do motor - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.2 [55.201] / 18
Sistemas elétricos - 55

Alternador - 301

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Alternador - 301

DADOS TÉCNICOS

Alternador
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Alternador
Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Alternador
Teste elétrico - Continuidade da fiação para o alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Teste elétrico - Tensão controlada e corrente de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Teste elétrico - Queda de tensão do circuito de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teste elétrico - Desempenho máximo de saída do alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teste elétrico - Ensaio do circuito do campo do rotor e do regulador de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistema de acionamento do alternador
Correia - Ajuste da tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste da tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 2
Sistemas elétricos - Alternador

Alternador - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Tipo de alternador
85 A - Modelos sem cabine 120 A - Modelos com cabine
Polaridade Negativo a massa Negativo a massa
Tensão nominal 12 V 14 V
Rotação máxima 15000 RPM 18000 RPM
Corrente máxima a 6000 RPM 85 A 120 A
Tensão controlada pelo regulador 13.6 - 14.4 V 13.6 - 14.4 V
Resistência do enrolamento de campo do rotor 2.9 Ω 2.6 Ω
Resistência do enrolamento de campo do
0.2 Ω 0.075 Ω
estator
Comprimento das escovas novas 20 mm 20 mm
Comprimento mínimo para as escovas 5 mm 5 mm
Pressão da mola das escovas 1.3 - 2.7 N·m 1.3 - 2.7 N·m

Alternador - Torque
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Componente Torque
Parafuso de fixação do tensionador 43 - 56 N·m
Porca superior de fixação do alternador no
43 - 56 N·m
tensionador
Porca do parafuso flange inferior de fixação
75 - 98 N·m
do alternador
Porca de fixação da polia no alternador 75 - 105 N·m
Parafusos de fixação do retificador 4.0 N·m
Regulador de tensão e parafusos da caixa
2.7 N·m
das escovas
Porca do terminal W 2.7 - 3.8 N·m
Porca do terminal B+ 4.2 - 6 N·m

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 3
Sistemas elétricos - Alternador

Alternador - Descrição dinâmica


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

O alternador está montado na parte da frente do motor e


é acionado pela polia da árvore de manivelas através de
uma correia.

O alternador possui regulador eletrônico de tensão inte-


grado no seu interior.

Figura 1: Modelos plataformados - Alternador de 85 A.

LAIL11TL0165A0A 1

Figura 2: Modelos cabinados - Alternador de 120 A.

1. Ligação à terra (Massa)


2. Ligação do sensor de velocidade do motor (Terminal
W)
3. Lâmpada de aviso (Terminal D+)
4. Ligação de saída (Terminal B+)
5. Manga de proteção do terminal

LAIL11TL0166A0A 2

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 4
Sistemas elétricos - Alternador

Alternador - Descrição dinâmica


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Funcionamento do alternador
O alternador (1) realiza o carregamento e manutenção de
carga da bateria. Gera corrente para alimentar os com-
ponentes elétricos da máquina.

CUIL13TR00771AA 1

Quando o interruptor de partida/chave de ignição é ligado, há uma corrente de baixo valor que sai da bateria e que
passa através do enrolamento de campo do rotor. O circuito é estabelecido através da luz de aviso indicadora de
carga do terminal ‘D+’ do alternador, do enrolamento de campo do rotor, do regulador de tensão do alternador e da
massa.

Nesta fase, a luz de aviso está acesa e o rotor está parcialmente magnetizado.

Quando o motor arranca e o rotor, parcialmente magnetizado, começa a girar entre os enrolamentos do estator, é
gerada uma corrente trifásica. Uma parte constante da corrente gerada é convertida em corrente contínua pelos três
díodos de campo incorporados no conjunto do retificador.

Esta corrente contínua retorna para complementar a corrente que passa através do enrolamento de campo do rotor.

Esta ação resulta em uma indução magnética continuamente crescente do rotor, associada a um aumento rápido do
débito de corrente e de tensão.

Durante o aumento da tensão debitada (disponível no terminal ’D+’), o brilho da luz de aviso reduz-se e, quando a
tensão no terminal ’D+’ iguala a tensão do lado da bateria, a lâmpada da luz de aviso é apagada.

A tensão continua subindo até que seja atingido o nível predeterminado da tensão regulada.

No caso da correia partir-se, a tensão não é gerada no alternador e a luz de alerta no painel ficará acesa, indicando
avaria no sistema.

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 5
Sistemas elétricos - Alternador

Alternador - Vista seccional


Alternador de 120 A

CUIL13TR00798AA 1

Referência Componente Referência Componente


Porcas e prisioneiros de fechamento do
(1) (8) Ventilador interno
alternador (união das carcaças)
(2) Tampa traseira (9) Estator
(3) Coletores e escovas (10) Rolamento frontal
(4) Eixo do rotor (11) Porca da polia
(5) Rotor (12) Polia
Parafuso e proteção do rolamento
(6) Retificadores (13)
frontal
(7) Suporte traseiro (14) Suporte do tensionador

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 6
Sistemas elétricos - Alternador

Alternador - Teste elétrico - Continuidade da fiação para o


alternador
1. Desligue o cabo negativo (-) da bateria.
2. Desligue os terminais B+ (2) e D+ (3) do alternador.
3. Conecte o cabo ao terminal negativo da bateria.
4. Gire a chave do interruptor de partida para a posição
de ligado, mas sem ligar o motor. Ligue um voltímetro
(4) entre cada terminal e ao terra (massa) (1).
5. Deve haver tensão na bateria. Se não houver, há uma
falta de continuidade nos cabos do circuito externo que
deverá ser localizada e reparada.
6. Ligue o terminal D+, fio à terra (massa). A luz de aviso
deve acender.
NOTA: Se a luz de aviso falha em acender, quando o cabo
é religado ao alternador, indica que há uma avaria nos cir-
LAIL11TL0170A0A 1
cuitos do regulador ou do rotor do alternador. Verifique se
o terminal D+ está limpo e, então, proceda um ensaio dos
componentes do alternador, como está detalhado em Al-
ternador - Teste elétrico - Ensaio do circuito do campo
do rotor e do regulador de tensão (55.301).
7. Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria.
8. Conecte novamente a fiação ao alternador.
9. Conecte o cabo ao terminal negativo da bateria.

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 7
Sistemas elétricos - Alternador

Alternador - Teste elétrico - Tensão controlada e corrente de carga


1. Verifique se os componentes elétricos do trator estão
desligados e, se a chave de partida está na posição de
desligada.
2. Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria.
Desligue o terminal B+ (4) do alternador.
3. Ligue um amperímetro (1) , entre o cabo retirado (3) e
o terminal B+ (4).
4. Ligue um voltímetro (2) entre o terminal B+ (4) e o terra
(massa).
5. Conecte o cabo ao terminal negativo da bateria. Faça
o motor trabalhar entre 2000 RPM e realize as leituras
LAIL11TL0171A0A 1
do amperímetro e do voltímetro.
• O voltímetro deverá mostrar um valor que exceda a
tensão da bateria e, quando a leitura do amperíme-
tro descer abaixo dos 10 A, a leitura do voltímetro
deve estabilizar em torno dos 13.6 - 14.4 V.
• Se a leitura do voltímetro exceder 14.4 V, o regula-
dor do alternador deve ser substituído.
• Se a leitura do voltímetro for inferior a 13.6 V, indica
que há um componente do alternador com defeito
ou que há uma falha devida a elevada resistência
nas ligações externas do sistema de carga.
• Se o amperímetro indicar 0 A, significa que há um
componente do alternador que está defeituoso.
Desligue o motor e efetue os ensaios dos com-
ponentes do alternador, conforme descrito em
Alternador - Teste elétrico - Ensaio do circuito
do campo do rotor e do regulador de tensão
(55.301).

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 8
Sistemas elétricos - Alternador

Alternador - Teste elétrico - Queda de tensão do circuito de carga


Queda de tensão do lado isolado
1. Verifique se o interruptor da partida está na posição de
desligado.
2. Desligue o cabo negativo da bateria e desligue o cabo
B+ (1) do alternador.
3. Ligue o milivoltímetro (4) entre o terminal positivo da
bateria e o cabo B+ (5). (ligue o cabo ao lado positivo).
4. Ligue um amperímetro (2) entre o terminal B+ do alter-
nador e o cabo B+. Ligue o cabo ao lado negativo.
5. Conecte o cabo ao terminal negativo da bateria.
6. Ligue um potenciômetro (3), com o cursor na posi-
ção de passagem mínima de corrente (resistência má- LAIL11TL0172A0A 1
xima), entre os terminais da bateria.
7. Dê partida ao motor e ajuste sua rotação para
2000 RPM.
8. Aumente lentamente a carga de corrente do potenciô-
metro (diminuir a resistência) até que o amperímetro
registre 85 A ou 120 A, conforme o modelo em teste.
9. Verifique a leitura do voltímetro: Valor máximo espe-
rado: 400 mV.
• Se a leitura exceder os 400 mV, indica um defeito
de elevada resistência no circuito externo.
• Se o valor esperado do alternador não puder ser al-
cançado e a leitura do milivoltímetro for inferior a
400 mV, então é porque há um componente do al-
ternador que está defeituoso. Efetue o ensaio dos
componentes do alternador conforme os procedi-
mentos descritos em Alternador - Teste elétrico -
Ensaio do circuito do campo do rotor e do regu-
lador de tensão (55.301).
10. Desligue o motor.

Queda de tensão do lado da massa


1. Verifique se a chave de partida está na posição de
desligado.
2. O circuito é o mesmo utilizado no teste anterior. Po-
rém agora o milivoltímetro (4) é ligado entre o terminal
negativo e a carcaça do alternador.
NOTA: Verifique se o potenciômetro (3) está regulado para
a passagem de corrente mínima (resistência máxima).
3. Dê partida ao motor e ajuste a sua rotação para
2000 RPM.
4. Aumente lentamente a carga de corrente do potenciô-
metro (diminuir a resistência) até que o amperímetro
LAIL11TL0173A0A 2
registre 85 A ou 120 A, conforme o modelo de teste.

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 9
Sistemas elétricos - Alternador

5. Verifique a leitura do voltímetro. Valor máximo espe-


rado: 200 mV
• Se a leitura exceder 200 mV, isso indica um defeito
com resistência elevada no circuito externo.
• Se o valor esperado do alternador não puder ser al-
cançado e a leitura do milivoltímetro for inferior a
200 mV, então é porque há um componente do al-
ternador que está defeituoso. Efetue o ensaio dos
componentes do alternador conforme os procedi-
mentos descritos em Alternador - Teste elétrico -
Ensaio do circuito do campo do rotor e do regu-
lador de tensão (55.301).
6. Desligue o motor.

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 10
Sistemas elétricos - Alternador

Alternador - Teste elétrico - Desempenho máximo de saída do


alternador
1. Verifique se a chave de partida está na posição de
desligado.
2. Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria.
Desconecte o cabo B+ (5) do alternador.
3. Ligue um amperímetro (2) entre o terminal B+ do alter-
nador (1) e o cabo B+ ao lado negativo.
4. Ligue um voltímetro (4) entre o terminal B+ do alterna-
dor e ao terra (massa).
5. Conecte o cabo ao terminal negativo da bateria.

LAIL11TL0174A0A 1

6. Dê partida ao motor e ajuste a sua rotação para


2000 RPM.
7. Aumente lentamente a carga de corrente do potenciô-
metro (diminuir a resistência) até que o amperímetro
registre 85 A ou 120 A, conforme o modelo em teste.
8. Verifique a leitura do voltímetro. O valor mínimo espe-
rado é de 13.6 V.
• Se a leitura for inferior a 13.6 V, isso significa que
há um componente defeituoso do alternador. Efetue
o ensaio dos componentes do alternador conforme
os procedimentos descritos em Alternador - Teste
elétrico - Ensaio do circuito do campo do rotor e
do regulador de tensão (55.301).

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 11
Sistemas elétricos - Alternador

Alternador - Remoção
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

1. Desligue o cabo negativo (-) (1) da bateria.

CUIL13TRO0194AA 1

2. Desconecte todas as ligações elétricas (2) e (3) locali-


zadas atrás do alternador.
NOTA: Identifique os componentes para facilitar a remon-
tagem.
3. Retire a porca (1).

CUIL13TR00771AA 2

4. Solte a porca (3) e posicione o alternador para o lado


do motor para facilitar a remoção da correia (1).
5. Remova a correia (1).
6. Remova a porca (3) e retire o parafuso passante.
7. Remova o alternador (2).

CUIL13TR00772AA 3

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 12
Sistemas elétricos - Alternador

Alternador - Teste elétrico - Ensaio do circuito do campo do rotor e


do regulador de tensão
1. Desligue todos os cabos do alternador.
2. Ligue uma bateria de 12 V e uma lâmpada de ensaios
de 2.2 W (2), em série, entre o terminal D+ (1) e a
carcaça do alternador (ligar o lado negativo à carcaça).
3. A lâmpada deve acender. Caso a lâmpada não acen-
der, significa que há um defeito no circuito do rotor. Ve-
rifique as escovas, os anéis coletores e a continuidade
dos enrolamentos do campo do rotor.
4. Se o exame indicar que essas peças estão em estado
satisfatório, o problema poderá estar no regulador de
tensão.
LAIL11TL0175A0A 1

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 13
Sistemas elétricos - Alternador

Alternador - Instalar
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

1. Certifique-se de que o cabo negativo da bateria está


desligado.
2. Posicione o alternador em seu alojamento e instale o
parafuso passante. Posicione a porca (1) no parafuso.
3. Mova o alternador para o lado do motor para permitir a
instalação da correia na polia do alternador.

CUIL13TR00772AA 1

4. Instale a correia (5) nas polias do alternador, do vira-


brequim e a da bomba de água.
NOTA: Caso a máquina possua ar condicionado, remova
a correia do ar condicionado para possibilitar a instalação
da correia do alternador.
5. Posicione a porca (1) em seu alojamento.
6. Instale todas as conexões elétricas (2) e (3) localizadas
atrás do alternador.
7. Ajuste a tensão da correia do alternador. Consulte
os procedimentos descritos em Sistema de aciona-
mento do alternador Correia - Ajuste da tensão
CUIL13TR00771AA 2
(55.301).

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 14
Sistemas elétricos - Alternador

Sistema de acionamento do alternador Correia - Ajuste da tensão


1. Verifique se a correia possui uma folga entre 10 -
11 mm com uma carga de 8 - 10.0 kg (10 - 22.0 lb)
medida entre as polias.
Caso os valores não estejam dentro da especificação,
ajuste a correia da seguinte maneira:
2. Solte a porca inferior (1) e a superior (2)
3. Movimente o alternador de modo a obter a tensão ade-
quada conforme especificado.
4. Reaperte a porca superior (2) e depois a porca inferior
(1).
NOTA: Substitua a correia quando a mesma apresentar
CUIL13TR00772AA 1
cortes ou necessitar de ajustes frequentes.
NOTA: O alternador é acionado por duas correias nas má-
quinas com ar condicionado. Substitua as duas correias
caso necessário.

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 15
Sistemas elétricos - Alternador

Sistema de acionamento do alternador - Ajuste da tensão


ATENÇÃO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0145A

1. Pressione a esfera (1) de modo que as hastes inferio-


res se encaixem na correia.
NOTA: Para um tensionamento uniforme evite posicionar
a ferramenta sobre a emenda da correia.

CUIS15TR00246AA 1

2. Mantenha a ferramenta alinhada na borda da correia,


em seguida libere a esfera (1) em um único movimento.

CUIS15TR00247AA 2

3. Realize a leitura das unidades de tensão no indicador


(2).
4. Ajuste a tensão da correia conforme a especificação.
NOTA: A correia deve ser substituída quando apresentar
cortes ou necessitar de ajustes frequentes.
5. Remova a ferramenta da correia antes de dar partida
na máquina.
NOTA: Verifique periodicamente a calibração da ferra-
menta.

CUIS15TR00247AA 3

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 16
Sistemas elétricos - Alternador

Procedimento de calibração da ferramenta


1. Suspenda o peso padrão (1) na extremidade inferior
de da correia.
2. Instale a ferramenta na correia.
3. A leitura da tensão da correia deve ser a mesma que
o peso utilizado para calibração. Exemplo: 180 lb -
81.65 kg.

CUIS15TR00248AA 4

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 17
Índice

Sistemas elétricos - 55

Alternador - 301
Alternador - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alternador - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alternador - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alternador - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alternador - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alternador - Teste elétrico - Continuidade da fiação para o alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Alternador - Teste elétrico - Desempenho máximo de saída do alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alternador - Teste elétrico - Ensaio do circuito do campo do rotor e do regulador de tensão . . . . . . 13
Alternador - Teste elétrico - Queda de tensão do circuito de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alternador - Teste elétrico - Tensão controlada e corrente de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alternador - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alternador - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de acionamento do alternador - Ajuste da tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistema de acionamento do alternador Correia - Ajuste da tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.3 [55.301] / 18
Sistemas elétricos - 55

Bateria - 302

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
55.4 [55.302] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Bateria - 302

DADOS TÉCNICOS

Bateria
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Bateria
Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Bateria
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teste elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.4 [55.302] / 2
Sistemas elétricos - Bateria

Bateria - Especificações gerais


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

TL60E TL75E TL85E TL95E


Capacidade 100 A·h
Tensão 12 V
Terminal de massa Negativo

47835574 21/10/2015
55.4 [55.302] / 3
Sistemas elétricos - Bateria

Bateria - Descrição dinâmica


TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

Descrição e operação
Todos os modelos de tratores incorporam uma bateria de 12 V, com negativo à massa.
NOTA: ‘Sem manutenção’ significa que, em condições normais, a bateria não perde água do eletrólito. Pode haver
perdas de água em determinadas condições, como numa carga prolongada a mais de 14.4 V dando origem à pro-
dução de gases quando se atinge a plena carga. Isto pode ser causado por um sistema de carga defeituoso ou pelo
equipamento de carga rápida.

A bateria é montada na parte frontal do trator, entre o radiador do motor e o suporte dos contrapesos frontais.

A bateria desempenha três funções principais:


• Proporcionar uma fonte de corrente elétrica para a partida, luzes e instrumentos.
• Ajudar a manter o controle de tensão na instalação elétrica.
• Fornecer corrente elétrica quando a demanda excede a capacidade do alternador.

A bateria é fabricada de tal formal que cada elemento contém placas positivas e negativas dispostas alternativamente
uma junto da outra. Cada placa positiva está separada da negativa por meio de um separador poroso não condutor.
Se uma placa positiva fizer contato com uma placa negativa dentro do elemento, este entra em curto-circuito e fica
danificado sem possibilidade de reparação. Todas as placas positivas estão soldadas numa barra, formando um
terminal positivo e as placas negativas estão soldadas noutra barra semelhante, que forma o terminal negativo.

Cada placa positiva é constituída por uma grelha de chumbo com peróxido de chumbo colado entre as aberturas da
grelha. As placas negativas são constituídas por uma grelha de chumbo esponjoso colado nas suas aberturas.

As placas estão submergidas numa solução de líquido eletrolítico de ácido sulfúrico.

47835574 21/10/2015
55.4 [55.302] / 4
Sistemas elétricos - Bateria

Bateria - Remoção
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

1. Levante o capô do motor.


2. Desconecte o cabo (3) negativo (massa) da bateria.
3. Retire as porcas (1) e (2) da chapa de fixação da bate-
ria e remova a chapa.
4. Desconecte o cabo positivo da bateria.
5. Com as mãos, levante e remova a bateria do trator.

CUIL13TRO0194AA 1

47835574 21/10/2015
55.4 [55.302] / 5
Sistemas elétricos - Bateria

Bateria - Instalar
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL60E LA
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL75E LA
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ]
TL85E LA
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]
TL95E LA

A montagem da bateria é feita seguindo os procedi-


mentos de desmontagem, mas pela ordem inversa e
tendo em conta o seguinte:
1. Verifique se a bateria encontra-se limpa e seca e se
todos os tampões estão nos seus lugares. Unte os
terminais com vaselina. Não use graxa convencional
porque pode causar corrosão eletrolítica.
2. Verifique se o local de instalação da bateria encon-
tra-se limpo e sem pedras ou objetos que possam da-
nificá-la.
3. Limpe os bornes e instale-os aos terminais da bateria,
assegurando que o terminal negativo (-) é ligado por CUIL13TRO0194AA 1
último.

47835574 21/10/2015
55.4 [55.302] / 6
Sistemas elétricos - Bateria

Bateria - Teste elétrico


PERIGO
Produtos químicos perigosos!
O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico. O contato com a pele e com os olhos pode resultar em
graves irritações e queimaduras. Sempre use luvas à prova de respingos e roupas de proteção (luvas
e aventais). Lave as mãos após o manuseio.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0105A

1. As máquinas estão equipadas com baterias sem ma-


nutenção. Conserve a parte superior da bateria limpa e
seca. Nunca utilize carregadores de bateria na opção
de carga rápida quando recarregar as baterias. Veri-
fique a carga através de um voltímetro digital da se-
guinte forma:
2. Conecte o voltímetro aos dois terminais da bateria de
acordo com os símbolos (negativo com negativo e po-
sitivo com positivo) e tome nota do valor exibido no vol-
tímetro.
3. Compare os resultados com os valores da tabela se-
guinte para determinar a carga da bateria.
CUIL13TRO0194AA 1
4. Se a tensão estiver próxima de 12.3 V, recarregue ime-
diatamente a bateria com uma corrente equivalente
a 1/10 da capacidade em Ah (uma bateria de 50 A·h
deve ser carregada a 5 A·h).

NOTA: Se a bateria necessitar de recarga ou se tiver tendência a descarregar, mande verificar o sistema elétrico da
máquina através do seu concessionário NEW HOLLAND.

Tensão ( V) Nível de carga


12,6 100%
12,42 75%
12,24 50%
12,09 25%

NOTA: Antes de recarregar a bateria, desligar sempre os cabos. A bateria deve ser retirada da máquina e recarre-
gada longe desta.

47835574 21/10/2015
55.4 [55.302] / 7
Índice

Sistemas elétricos - 55

Bateria - 302
Bateria - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bateria - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bateria - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bateria - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bateria - Teste elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
55.4 [55.302] / 8
Sistemas elétricos - 55

Sistema do tanque de combustível - 011

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
55.5 [55.011] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Sistema do tanque de combustível - 011

DADOS FUNCIONAIS

Sensor do nível de combustível


Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
55.5 [55.011] / 2
Sistemas elétricos - Sistema do tanque de combustível

Sensor do nível de combustível - Descrição dinâmica


Indica o nível de diesel no tanque de combustível.

CUIL13TR00809AA 1

47835574 21/10/2015
55.5 [55.011] / 3
Índice

Sistemas elétricos - 55

Sistema do tanque de combustível - 011


Sensor do nível de combustível - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
55.5 [55.011] / 4
Sistemas elétricos - 55

Sistema de admissão e escape do motor - 014

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
55.6 [55.014] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Sistema de admissão e escape do motor - 014

DADOS FUNCIONAIS

Sensor de restrição do purificador de ar


Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
55.6 [55.014] / 2
Sistemas elétricos - Sistema de admissão e escape do motor

Sensor de restrição do purificador de ar - Descrição dinâmica


O sensor (1) é ativado quando o vácuo do sistema de
funcionamento do ar excede um valor pré-estabelecido.
A luz de aviso no painel de instrumentos acende-se.

CUIL13TR00814AA 1

47835574 21/10/2015
55.6 [55.014] / 3
Índice

Sistemas elétricos - 55

Sistema de admissão e escape do motor - 014


Sensor de restrição do purificador de ar - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
55.6 [55.014] / 4
Sistemas elétricos - 55

Sistema de resfriamento do motor - 012

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
55.7 [55.012] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Sistema de resfriamento do motor - 012

DADOS FUNCIONAIS

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor


Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
55.7 [55.012] / 2
Sistemas elétricos - Sistema de resfriamento do motor

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor -


Descrição dinâmica
A resistência do transmissor da temperatura muda pro-
porcionalmente de acordo com a temperatura da água.
Gera uma voltagem de sinais modulados que influenciam
a leitura no medidor.

CUIL13TR00810AA 1

47835574 21/10/2015
55.7 [55.012] / 3
Índice

Sistemas elétricos - 55

Sistema de resfriamento do motor - 012


Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
55.7 [55.012] / 4
Sistemas elétricos - 55

Sistema do óleo do motor - 013

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
55.8 [55.013] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Sistema do óleo do motor - 013

DADOS FUNCIONAIS

Interruptor e sensor da pressão do óleo do motor


Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
55.8 [55.013] / 2
Sistemas elétricos - Sistema do óleo do motor

Interruptor e sensor da pressão do óleo do motor - Descrição


dinâmica
É ativado logo que a pressão do óleo no motor desce
para menos de 0.68 bar. A luz de aviso acende-se. Este
interruptor é normalmente fechado.

CUIL13TR00811AA 1

47835574 21/10/2015
55.8 [55.013] / 3
Índice

Sistemas elétricos - 55

Sistema do óleo do motor - 013


Interruptor e sensor da pressão do óleo do motor - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
55.8 [55.013] / 4
Sistemas elétricos - 55

Sistema elétrico do freio de serviço - 030

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
55.9 [55.030] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Sistema elétrico do freio de serviço - 030

DADOS FUNCIONAIS

Sensor de nível de fluido de freio


Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Interruptor de pressão do ar
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47835574 21/10/2015
55.9 [55.030] / 2
Sistemas elétricos - Sistema elétrico do freio de serviço

Sensor de nível de fluido de freio - Descrição dinâmica


O sensor (1) é ativado quando o nível do fluido de freio
desce abaixo do valor mínimo. A luz de aviso no painel
de instrumentos acende-se.

CUIL13TR00815AA 1

47835574 21/10/2015
55.9 [55.030] / 3
Sistemas elétricos - Sistema elétrico do freio de serviço

Interruptor de pressão do ar - Descrição dinâmica


O interruptor (1) é responsável pelo acendimento das lu-
zes de freio quando os freios de serviço são acionados.

CUIL13TR00823AA 1

47835574 21/10/2015
55.9 [55.030] / 4
Índice

Sistemas elétricos - 55

Sistema elétrico do freio de serviço - 030


Interruptor de pressão do ar - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de nível de fluido de freio - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
55.9 [55.030] / 5
47835574 21/10/2015
55.9 [55.030] / 6
Sistemas elétricos - 55

Sistema elétrico do freio de estacionamento - 031

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
55.10 [55.031] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Sistema elétrico do freio de estacionamento - 031

DADOS FUNCIONAIS

Sensor do bloqueio de estacionamento


Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
55.10 [55.031] / 2
Sistemas elétricos - Sistema elétrico do freio de estacionamento

Sensor do bloqueio de estacionamento - Descrição dinâmica


O interruptor é normalmente aberto. Quando a alavanca
do freio de estacionamento é acionada, o interruptor liga
(fecha). Uma luz indicativa se acende no painel de ins-
trumentos.

CUIL13TR00819AA 1

47835574 21/10/2015
55.10 [55.031] / 3
Índice

Sistemas elétricos - 55

Sistema elétrico do freio de estacionamento - 031


Sensor do bloqueio de estacionamento - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
55.10 [55.031] / 4
47835574 21/10/2015
55.10 [55.031] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Plataforma, cabine, lataria e adesivos

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
90
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

[90.150] Cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1

[90.110] Plataforma do operador sem cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.2

[90.114] Proteções do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.3

[90.124] Assento do operador com ajuste pneumático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.4

[90.100] Painéis e capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.5

[90.102] Proteções do motor, travas do capô e acabamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.6

47835574 21/10/2015
90
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


R134a Teto da cabine - Instalar 90.1 / 20

47835574 21/10/2015
90
47835574 21/10/2015
90
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Cabine - 150

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 1
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Cabine - 150

SERVIÇO

Cabine
Elevação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Teto da cabine
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


R134a Teto da cabine - Instalar 90.1 / 20

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Cabine - Elevação
1. Com auxílio de um equipamento de elevação ade-
quado, posicione o suporte de elevação 380003353
(1) acima da cabine.
NOTA: Utilize um material de proteção no teto da cabine
para evitar qualquer dano.

CUIL14TR00507AA 1

2. Fixe a parte dianteira da estrutura de elevação (1) aos


corrimãos.

CUIL14TR00508AA 2

3. Fixe a parte traseira da estrutura de elevação nas es-


truturas (1).

CUIL13TR00499AA 3

4. Levante o tapete no assoalho e remova os dois parafu-


sos (1) (um em cada lado) que prendem a cabine aos
seus suportes.

CUIL13TR00741AA 4

5. Remova o tanque de combustível, consulte Tanque de


combustível - Remoção (10.216).

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 4
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

6. Remova a porca (1) dos coxins frontais da cabine.


NOTA: Realize o procedimento nos dois lados da máquina.

CUIL13TR00743AA 5

7. Solte os parafusos (1) que prendem a traseira da ca-


bine ao suporte do eixo lateral. Realize o procedimento
nos dois lados da máquina.

CUIL13TR01267AA 6

8. Solte os tubos de respiro (1) e (2).

CUIL13TR00604AA 7

9. Remova as travas (1) e solte as duas hastes de co-


mando (2) das alavancas do levantador.

LAIL11TL0761A0A 8

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 5
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

10. Remova a haste de comando do Lift-O-Matic™ (1).

LAIL11TL0762A0A 9

11. Desaperte a conexão (2) e desligue o tubo de alimen-


tação de óleo da caixa de engrenagens (1).

LAIL11TL0763A0A 10

12. Levante a cabine do operador cerca de 5 cm e colo-


que dois blocos de madeira (1) entre a estrutura e o
suporte (2).

LAIL11TL0766A0A 11

13. Abaixe a cabine até apoiar nos blocos de madeira.


Remova a estrutura de elevação 380003353 (1).

CUIL14TR00507AA 12

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 6
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Cabine - Remoção
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Remova as proteções laterais do motor. Consulte


os procedimentos em Proteção lateral - Remoção
(90.102).
2. Desconecte o cabo do tacômetro (1) do motor e retire
os parafusos de suporte do conjunto (2).

LAIL11TL0557A0A 1

3. Remova o capô. Consulte Capô - Remoção (90.100).


4. Desconecte as duas mangueiras (1) do cilindro de di-
reção.
NOTA: Marque as mangueiras com as respectivas cone-
xões para facilitar a montagem.

LAIL11TL0558A0A 2

5. Desconecte a mangueira (1) da bomba de direção.

CUIL13TR01268AA 3

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 7
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

6. Desconecte a mangueira (1) do retorno da direção para


tanque.

CUIL13TR01269AA 4

7. Desconecte as ligações elétricas (1), chicote da cabine


(2) e chicotes dos cilindros de freio (3).

CUIL13TR01272AA 5

8. Remova o reservatório do fluido de freio (1).

CUIL13TR01270AA 6

9. Desconecte os tubos do ar condicionado (1) e a fiação


do motor de partida (2).

CUIL13TR01271AA 7

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 8
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

10. Desconecte o cabo da bomba injetora.

LAIL11TL0560A0A 8

11. Desmonte as ligações do indicador e das luzes late-


rais (1) nos dois lados do trator.

LAIL11TL0561A0A 9

12. Solte os manípulos (2) e remova a proteção (1) dos


dois lados da coluna de direção.
13. Remova o cabo do pedal do acelerador.

LAIL11TL0580A0A 10

14. Solte a porca de fixação e retire a vareta de aciona-


mento da embreagem (1).
15. Drene o líquido de arrefecimento do motor. Con-
sulte os procedimentos em Radiador - Drenagem de
fluido (10.400).

LAIL11TL0562A0A 11

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 9
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

16. Solte o parafuso (1) que suporta o tubo (2) de aque-


cimento.

LAIL11TL0564A0A 12

17. Desaperte os grampos (1) e desligue os tubos (2) de


aquecimento da cabine (2).
NOTA: Marque os tubos com as respectivas conexões
para facilitar a montagem.

LAIL11TL0565A0A 13

18. Retire o pino de fixação (1) e remova a vareta de


controle do levantamento hidráulico (na traseira).

LAIL11TL0571A0A 14

19. Retire os respectivos pinos de fixação e as varetas


(1) de comando hidráulico. Se necessário também
remova as varetas de comando hidráulico na cabine.

LAIL11TL0572A0A 15

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 10
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

20. Remova os tubos de respiro (1) e (2).


21. Desmonte as varetas de controle das válvulas auxi-
liares.

CUIL13TR00604AA 16

22. Remova as molas (1) que suportam a alavanca de


controle da Tomada de Força (TDF) sincronizada na
caixa de velocidades.
23. Desligue a alavanca de engate do acionamento.

LAIL11TL0574A0A 17

24. Remova a vareta de seleção de rotação da TDF (1).

LAIL11TL0575A0A 18

25. Retire a proteção (1), o parafuso de fixação e a ala-


vanca de controle do reversor (2).

LAIL11TL0576A0A 19

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 11
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

26. Abaixe a proteção e desaperte o parafuso de fixação.


Remova a alavanca de seleção de marcha (1).
27. Abaixe a proteção e desaperte o parafuso de fixação.
Remova a alavanca de seleção de gamas (2).

LAIL11TL0627A0A 20

28. Remova o anel trava e retire o pino do cabo de con-


trole do freio de mão.
29. Remova o cabo do freio de mão.

LAIL11TL0577A0A 21

30. Se houver bloqueio mecânico do diferencial, retire os


contra pinos e os garfos de articulação dianteiros e
traseiros da alavanca de acionamento.
31. Remova a alavanca de acionamento do bloqueio do
diferencial.

LAIL11TL0578A0A 22

32. Desmonte o cabo de controle do Lift-O-Matic™ (1)


da alavanca da tampa do hidráulico e remova-o do
conjunto (2).

LAIL11TL0579A0A 23

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 12
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

33. Remova a escada de acesso a cabine (1).

CUIL13TR00689AA 24

34. Com auxílio de um equipamento de elevação ade-


quado, posicione o suporte de elevação 380003353
(1) acima da cabine.
NOTA: Utilize um material de proteção no teto da cabine
para evitar qualquer dano.

CUIL14TR00507AA 25

35. Fixe a parte dianteira da estrutura de elevação (1) aos


corrimãos.

CUIL14TR00508AA 26

36. Fixe a parte traseira da estrutura de elevação nas es-


truturas (1).

CUIL13TR00499AA 27

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 13
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

37. Levante a cabine lentamente até que as cordas de


nylon (1) e (2) fiquem tensionadas.

CUIL14TR00510AA 28

38. Solte os parafusos (1) que prendem a traseira da ca-


bine ao suporte do eixo lateral.
NOTA: Realize o procedimento nos dois lados da máquina.

CUIL13TR01267AA 29

39. Solte o parafuso (1) que prende a frente da cabine a


seu suporte.
NOTA: Realize o procedimento nos dois lados da máquina.

CUIL13TR00743AA 30

40. Levante a cabine lentamente.


Remova a cabine.
Coloque a cabine em um suporte firme.
NOTA: Ao levantar a cabine, verifique se todos os cabos
e mangueiras estão livres de obstruções.

CUIL14TR00510AA 31

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 14
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Teto da cabine - Remoção


1. Posicione o trator de modo que o teto da cabine fique
sob um dispositivo de içamento adequado.
2. Desconecte o cabo negativo da bateria.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Remova as duas presilhas frontais e as duas presilhas
traseiras indicadas pelas setas das molduras laterais
(1) e (2). Remova as colunas laterais (1) e (2).

CUIL13TR00770AA 1

5. Desconecte os cabos de alimentação do acendedor de


cigarros (2) e da luz de cortesia na moldura esquerda
(1).
6. Desconecte todos os conectores elétricos das colunas
direita e esquerda.
NOTA: Identifique os componentes elétricos para facilitar
a montagem.

CUIL13TR00755AA 2

7. Remova os parafusos (1) e (3) e retire o painel dos


controles de climatização (2).

CUIL13TR00761AA 3

8. Solte o clipe (1) do cabo de controle da calefação.


9. Desconecte a extremidade do cabo da alavanca de
controle que fica localizado atrás do painel (2).

CUIL13TR00759AA 4

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 15
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

10. Desconecte os cabos (1) do termostato do condicio-


nador de ar.
11. Desconecte os cabos (2) de controle do ventilador.
NOTA: Identifique os componentes elétricos para facilitar
a montagem.

CUIL13TR00756AA 5

12. Remova todas as presilhas existentes na periferia do


teto indicadas pelas setas na figura ao lado. Utilize
uma ferramenta apropriada para não danificar o forro.

CUIL13TR00752AA 6

13. Remova o conector (1) dos quatro faróis do teto da


cabine. Há um conector em cada canto do teto.
14. Remova o conector (3) do motor do limpador do para-
brisa dianteiro.
15. Desconecte a mangueira (2) do lavador, localizada
junto ao esguicho, ao lado do motor do limpador.
16. Identifique e remova os demais conectores elétricos
existentes no interior do teto. Caso necessário, con-
sulte os esquemas elétricos em Chicotes de fio - Fo-
lha de diagrama elétrico 18 SH18 - COMPONEN-
TES DO TETO (55.100).
CUIL13TR00786AA 7

17. Drene alguns litros do líquido de arrefecimento do mo-


tor.
18. Identifique e desconecte as mangueiras (3) e (4) lo-
calizadas no lado esquerdo da caixa evaporadora.
19. Desconecte as duas mangueiras de dreno das cone-
xões (1) e (2).

CUIL13TR00740AA 8

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 16
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

20. Desconecte as duas mangueiras de dreno (1) e (2)


localizadas no lado direito da caixa evaporadora.

CUIL13TR00777AA 9

21. Remova os parafusos ao redor da tampa (1) e remova


a tampa do teto da cabine.
22. Descarregue e recupere o fluido refrigerante uti-
lizando um sistema de recuperação devidamente
aprovado. Consulte os procedimentos em Ar-condi-
cionado - Recuperação (50.200).

CUIL13TR00744AA 10

23. Desconecte as mangueiras (1) e (2) da válvula de


expansão localizada no lado direito do evaporador.

CUIL13TR00736AA 11

24. Remova os parafusos (2) localizados nas barras su-


periores (1). Remova o teto (2).

CUIL13TR00750AA 12

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 17
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

25. Certifique-se de ter desconectado todos os conecto-


res elétricos e mangueiras.

CUIL13TR00746AA 13

26. Recolha as arruelas espaçadoras (1) sobre a estru-


tura da cabine.
27. Remova as vedações (2) e descarte-as. Utilize veda-
ções novas ao reinstalar o teto.

CUIL13TR00745AA 14

Operação seguinte:
Teto da cabine - Instalar (90.150).

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 18
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Teto da cabine - Instalar


1. Monte vedações (2) novas sobre a estrutura da cabine.
2. Monte as arruelas espaçadoras (1) em todos os encai-
xes das vedações.

CUIL13TR00745AA 1

3. Com um dispositivo de içamento adequado, posicione


o teto (1) sobre a estrutura de forma a alinhar os pontos
de montagem dos parafusos (2), figura (3).

CUIL13TR00746AA 2

4. Fixe o teto instalando todos os parafusos (2) por baixo


das barras superiores (1).

CUIL13TR00751AA 3

5. Monte anéis de vedação (1) e (2) novos sobre as ga-


lerias da válvula de expansão (3).

CUIL13TR00731AA 4

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 19
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

6. Conecte as mangueiras (1) e (2) no lado direito do eva-


porador.
7. Aplique vácuo no circuito de gás e recarregue com gás
R134A, utilizando um sistema de recuperação apro-
vado. Consulte os procedimentos em Ar-condicio-
nado - Carga (50.200).

CUIL13TR00736AA 5

8. Instale a tampa superior (1) no teto e fixe-a através dos


parafusos.

CUIL13TR00744AA 6

9. Conecte as mangueiras (1) e (2) de dreno no lado di-


reito da caixa evaporadora.

CUIL13TR00777AA 7

10. Conecte as mangueiras de dreno nas conexões (3) e


(4) no lado esquerdo da caixa evaporadora.
11. Conecte a mangueira (5) na conexão (1) da válvula
de controle de calefação.
12. Conecte a mangueira de retorno (6) na conexão de
latão (2) do aquecedor.
13. Complete o nível ou substitua, caso necessário, o lí-
quido de arrefecimento do motor.
NOTA: Ao dar a partida no motor, acione o sistema de
calefação e deixe-o funcionar por 5 minutos na regulagem
de calor máximo. Desligue o motor e complete o nível do
CUIL13TR00740AA 8
líquido de arrefecimento.
14. Conecte a mangueira (7) do lavador na parte posterior
do esguicho, ao lado do motor do limpador.

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 20
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

15. Verifique o estado dos passa-fios (2) dos cabos de


alimentação dos quatro faróis do teto da cabine. Caso
necessário, substitua-os.
16. Introduza os cabos (1) pelos passa-fios (2).

CUIL13TR00742AA 9

17. Instale os conectores dos quatro faróis. Há um co-


nector em cada canto interno do teto.
18. Instale o conector (3) do motor do limpador do para-
brisa dianteiro
19. Instale a mangueira (2) do lavador do para-brisa.
20. Instale os demais conectores elétricos existentes no
interior da cabine.

CUIL13TR00786AA 10

21. Instale o forro e fixe-o com presilhas novas nas posi-


ções indicadas pelas setas na figura ao lado.

CUIL13TR00752AA 11

NOTA: As presilhas são montadas sob pressão.

CUIL13TR00753AA 12

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 21
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

22. Instale os conectores (1) de controle do ventilador nos


terminais da face posterior do painel de controle.
23. Instale o conector dos fios (2) do termostato do con-
dicionador de ar nos terminais do painel de controle.

CUIL13TR00756AA 13

24. Instale o cabo de controle da calefação (1) ao painel


de controle.

CUIL13TR00759AA 14

25. Instale os dois parafusos (1) e (3) do painel de con-


trole (2) da climatização no forro do teto.
NOTA: Certifique-se de que as presilhas internas de en-
caixe dos parafusos (1) e (3) estão em bom estado e fixas
no local correto.

CUIL13TR00761AA 15

26. Instale os conectores elétricos (1) em ambas as co-


lunas. Caso necessário, consulte o esquema elétrico
em Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 18
SH18 - COMPONENTES DO TETO (55.100).

CUIL13TR00749AA 16

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 22
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

27. Instale os conectores de alimentação do acendedor


(2) na moldura esquerda (1).

CUIL13TR00755AA 17

28. Instale os três conectores (2) na moldura esquerda


(1). Caso necessário, consulte o esquema elétrico
em Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 18
SH18 - COMPONENTES DO TETO (55.100).

CUIL13TR00754AA 18

29. Instale presilhas novas nas posições indicadas na fi-


gura ao lado e instale as molduras (1) e (2).
NOTA: Existem quatro presilhas em cada moldura. Duas
frontais e duas traseiras.
30. Reconecte o cabo negativo da bateria.

CUIL13TR00770AA 19

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 23
Índice

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Cabine - 150
Cabine - Elevação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cabine - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Teto da cabine - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teto da cabine - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

47835574 21/10/2015
90.1 [90.150] / 24
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Plataforma do operador sem cabine - 110

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
90.2 [90.110] / 1
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Plataforma do operador sem cabine - 110

SERVIÇO

Plataforma
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

47835574 21/10/2015
90.2 [90.110] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Plataforma do operador sem cabine

Plataforma - Remoção
1. Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.
2. Remova a capota da Estrutura de Proteção Contra
Capotamento (EPCC). Consulte os procedimentos
em Capota da Estrutura de proteção de rolagem
(ROPS) - Remoção (90.114).
3. Retire o pino de fixação (1) e desmonte a haste usada
para controlar o levantamento hidráulico, pela traseira.

LAIL11TL0619A0A 1

4. Desmonte os pinos de fixação respectivos e desmonte


as duas hastes, e se necessário, também remova-as
da plataforma.

LAIL11TL0620A0A 2

5. Solte os parafusos (1) que prendem os tubos de respiro


da transmissão e do reservatório de combustível ao
para-lamas.
6. Desmonte as hastes de controle das válvulas de con-
trole remoto.

LAIL11TL0621A0A 3

7. Desmonte as braçadeiras (1) que prendem a haste de


comando da Tomada de Força (TDF) sincronizada com
a caixa de velocidades.
8. Desligue as alavancas principais do acoplador final.

LAIL11TL0622A0A 4

47835574 21/10/2015
90.2 [90.110] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Plataforma do operador sem cabine

9. Desmonte a haste de controle da seleção da rotação


da TDF (1).

LAIL11TL0623A0A 5

10. Afaste a tampa e solte os parafusos de fixação e des-


monte a alavanca de controle de reversão (1).

LAIL11TL0626A0A 6

11. Abaixe a tampa, desaperte o parafuso de fixação e


desmonte a alavanca de seleção de marcha (1).
12. Abaixe a tampa, desaperte o parafuso de fixação e
desmonte alavanca de seleção de gamas (2).

LAIL11TL0627A0A 7

13. Desmonte o anel trava (1), retire o pino e desligue o


cabo de acionamento do freio de mão.

LAIL11TL0624A0A 8

47835574 21/10/2015
90.2 [90.110] / 4
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Plataforma do operador sem cabine

14. Desmonte os contrapinos e os garfos de articulação


frontais/traseiras da haste do bloqueio do diferencial.
15. Desmonte o cabo de controle do Lift-O-Matic™ da
alavanca da tampa do hidráulico e retire-a do con-
junto.
16. Solte os botões de fixação e remova a tampa es-
querda da proteção da coluna de direção.
17. Solte a porca de fixação e remova a haste de co-
mando da embreagem, desmonte a capa de borracha
e retire a haste do furo.

LAIL11TL0625A0A 9

18. Desaperte o botão de fixação e remova a tampa di-


reita (1) da coluna de direção e, em seguida, remova
o cabo do acelerador do pedal.
19. Remova o capô. Consulte os procedimentos em
Capô - Remoção (90.100).

LAIL11TL0630A0A 10

20. Desconecte as três conexões elétricas (1).

LAIL11TL0638A0A 11

21. Mova e retire a conexão (1).

LAIL11TL0639A0A 12

47835574 21/10/2015
90.2 [90.110] / 5
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Plataforma do operador sem cabine

22. Desconecte o cabo do tacômetro (1) do motor e retire


os parafusos de suporte do conjunto (2).

LAIL11TL0642A0A 13

23. Desconecte as duas mangueiras flexíveis (1) do cilin-


dro de direção.
NOTA: Identifique os componentes para facilitar a monta-
gem.

LAIL11TL0643A0A 14

24. Desconecte as ligações elétricas (1) e (2) do reserva-


tório de combustível e dos cilindros de freio.
25. Desmonte os tubos (3) dos cilindros de freio e deslo-
que os sensores de pressão.

LAIL11TL0640A0A 15

26. Desconecte o cabo da bomba injetora.

LAIL11TL0641A0A 16

47835574 21/10/2015
90.2 [90.110] / 6
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Plataforma do operador sem cabine

27. Solte os parafusos traseiros (1) que prendem a plata-


forma à carcaça lateral (faça isto nos dois lados).

LAIL11TL0644A0A 17

28. Ligue um guincho a plataforma usando duas cordas


de nylon e, em seguida, ponha sob tensão as cordas.

LAIL11TL0645A0A 18

29. Solte os parafusos dianteiros (1) que prendem a pla-


taforma ao suporte (faça isto nos dois lados).
30. Levante a plataforma lentamente, assegurando-se de
que não existem ligações, uniões ou peças interfe-
rindo e, em seguida, desmonte a plataforma e colo-
que-a sobre uma base de apoio adequada.

LAIL11TL0646A0A 19

Operação seguinte:
Plataforma - Instalar (90.110).

47835574 21/10/2015
90.2 [90.110] / 7
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Plataforma do operador sem cabine

Plataforma - Instalar
Operação anterior:
Plataforma - Remoção (90.110).

1. Insira o parafuso mais comprido no furo interno fron-


tal (do lado do reservatório) do conjunto da plataforma
no lado esquerdo. Use duas cordas de nylon e um
guincho para posicionar a plataforma na transmissão
e prenda os parafusos.
2. Ligue o cabo do acelerador.
3. Ligue os tubos de comando do freio de serviço aos res-
pectivos cilindros e ligações elétricas para o reservató-
rio do óleo do freio aos sensores de pressão.
4. Ligue os tubos de direção.
5. Ligue e prenda o cabo do tacômetro ao motor.
6. Faça as ligações elétricas entre a plataforma e o corpo
do trator.
7. Instale o capô e os dois cilindros a gás.
8. Ligue os faróis dianteiros.
9. Ligue a haste de comando da embreagem - caixa de
velocidades e coloque as proteções sob o painel de
controle.
10. Ligue o cabo de comando do Lift-O-Matic™.
11. Ligue a haste de comando mecânico do bloqueio do
diferencial.
12. Ligue o cabo de comando do freio de mão.
13. Coloque as alavancas de comando da caixa de velo-
cidades.
14. Coloque a alavanca de comando de reversão, caso
exista.
15. Monte o cabo de seleção de rotação da Tomada de
Força (TDF).
16. Monte as alavancas que controlam a TDF sincroni-
zada com a caixa de velocidades.
17. Fixe no reservatório de combustível o tubo de respiro.
18. Monte as alavancas de comando de levantamento hi-
dráulico.
19. Coloque o toldo usando duas cordas de nylon e o
guincho.
20. Ligue o cabo negativo da bateria.

47835574 21/10/2015
90.2 [90.110] / 8
Índice

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Plataforma do operador sem cabine - 110


Plataforma - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plataforma - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
90.2 [90.110] / 9
47835574 21/10/2015
90.2 [90.110] / 10
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Proteções do operador - 114

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
90.3 [90.114] / 1
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Proteções do operador - 114

SERVIÇO

Capota da Estrutura de proteção de rolagem (ROPS)


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Estrutura de protecção contra a queda de objectos (FOPS).
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
90.3 [90.114] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Proteções do operador

Capota da Estrutura de proteção de rolagem (ROPS) - Remoção


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Ligue uma talha ao toldo (1), use 2 cordas de nylon e


coloque tensão nas cordas.

LAIL11TL0617A0A 1

2. Remova os parafusos (1) que prendem a capota ao


suporte.
3. Remova a capota da Estrutura de Proteção Contra Ca-
potamento (EPCC).

LAIL11TL0618A0A 2

Operação seguinte:
Capota da Estrutura de proteção de rolagem (ROPS) - Instalar (90.114)

47835574 21/10/2015
90.3 [90.114] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Proteções do operador

Capota da Estrutura de proteção de rolagem (ROPS) - Instalar


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Capota da Estrutura de proteção de rolagem (ROPS) - Remoção (90.114)

1. Com o auxílio de uma talha, posicione a capota (1)


sobre a Estrutura de Proteção Contra Capotamento
(EPCC).

LAIL11TL0617A0A 1

2. Instale os parafusos (1) que fixam a capota na EPCC.

LAIL11TL0618A0A 2

47835574 21/10/2015
90.3 [90.114] / 4
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Proteções do operador

Estrutura de protecção contra a queda de objectos (FOPS). -


Instalar
TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ]
TL60E Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ]
TL75E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ]
TL75E 12x4, 2WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ]
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ]
TL85E 12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ]
TL85E Sem cabine, 2WD [ZEC134399 - ]
TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] LA ---
TL95E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ]
TL95E Sem cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Instale a estrutura traseira (5) no trator com os parafu-


sos.
2. Instale o braço esquerdo (2) e direito (7) do toldo (1)
com o conjunto arruela e parafuso (8).
3. Instale o suporte (3) para unir os braços instalados com
o conjunto arruela e parafuso (4).
4. Instale o toldo (1) com o conjunto arruela e parafuso
(6).

CUIL14TR01398AA 1

47835574 21/10/2015
90.3 [90.114] / 5
Índice

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Proteções do operador - 114


Capota da Estrutura de proteção de rolagem (ROPS) - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capota da Estrutura de proteção de rolagem (ROPS) - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Estrutura de protecção contra a queda de objectos (FOPS). - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47835574 21/10/2015
90.3 [90.114] / 6
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Assento do operador com ajuste pneumático - 124

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
90.4 [90.124] / 1
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Assento do operador com ajuste pneumático - 124

SERVIÇO

Assento do operador com ajuste pneumático


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47835574 21/10/2015
90.4 [90.124] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Assento do operador com ajuste pneumático

Assento do operador com ajuste pneumático - Remoção


1. Remova as proteções de borracha (1) e (3) e remova
os parafusos de fixação da chapa (2).
NOTA: Há dois parafusos na parte de trás do assento do
operador.
2. Remova o conjunto completo do assento do operador.
NOTA: Caso queira retirar apenas o assento do operador
sem a chapa (2), há quatro parafusos de fixação nos trilhos
do assento.

CUIL13TR00822AA 1

47835574 21/10/2015
90.4 [90.124] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Assento do operador com ajuste pneumático

Assento do operador com ajuste pneumático - Instalar


1. Instale o assento do operador em seu alojamento.
2. Instale todos os parafusos da chapa (1).

CUIL13TR00822AA 1

47835574 21/10/2015
90.4 [90.124] / 4
Índice

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Assento do operador com ajuste pneumático - 124


Assento do operador com ajuste pneumático - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assento do operador com ajuste pneumático - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
90.4 [90.124] / 5
47835574 21/10/2015
90.4 [90.124] / 6
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Painéis e capô do motor - 100

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
90.5 [90.100] / 1
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Painéis e capô do motor - 100

SERVIÇO

Capô
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
90.5 [90.100] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Painéis e capô do motor

Capô - Remoção
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Retire o tubo de escape.


2. Suspenda o capô utilizando uma cinta.

LAIL11TL0548A0A 1

3. Desconecte as ligações elétricas (1) e (2).

CUIL13TRO0202AA 2

4. Solte os cilindros a gás (1) e (2) de levantamento do


capô.

CUIL13TR00350AA 3

47835574 21/10/2015
90.5 [90.100] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Painéis e capô do motor

5. Retire os quatros parafusos (1) e remova o capô.

LAIL11TL0551A0A 4

6. Solte o conjunto do capô (1) mantendo os parafusos.

LAIL11TL0552A0A 5

7. Solte os parafusos (1) do conjunto central do capô.

LAIL11TL0553A0A 6

8. Solte os parafusos de fixação (1) do conjunto frontal do


capô e retire o conjunto.

LAIL11TL0554A0A 7

47835574 21/10/2015
90.5 [90.100] / 4
Índice

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Painéis e capô do motor - 100


Capô - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
90.5 [90.100] / 5
47835574 21/10/2015
90.5 [90.100] / 6
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Proteções do motor, travas do capô e acabamentos - 102

TL60E 12x4, 4WD, cabine nova [HCCZTL60CFC438464 - ] , TL60E


Sem cabine, 12x4, 4WD [ZDCL05524 - ] , TL75E 12x12, 20x12, 4WD,
cabine nova [HCCZTL75CFC437744 - ] , TL75E 12x4, 2WD, cabine nova
[HCCZTL75CFC438464 - ] , TL75E Sem cabine, 2WD, 12x4 [ZDCY12367 - ] ,
TL85E 12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL75CFC438464 - ] , TL85E
12x4, 12x12, 2WD, cabine nova [HCCZTL85CFC437744 - ] , TL85E Sem
cabine, 2WD [ZEC134399 - ] , TL85E Sem cabine, 4WD [ZDCL04468 - ] , TL95E
12x12, 20x12, 4WD, cabine nova [HCCZTL95EFC438464 - ] , TL95E Sem
cabine, 4WD [ZDC112512 - ]

47835574 21/10/2015
90.6 [90.102] / 1
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Proteções do motor, travas do capô e acabamentos - 102

SERVIÇO

Proteção lateral
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
90.6 [90.102] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Proteções do motor, travas do capô e acabamentos

Proteção lateral - Remoção


1. Remova o parafuso (1) da proteção lateral do motor.

CUIL13TR00322AA 1

2. Remova o parafuso (1) e retire a proteção (2).


3. Repita o procedimento no outro lado do motor.

CUIL13TR00323AA 2

47835574 21/10/2015
90.6 [90.102] / 3
Índice

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Proteções do motor, travas do capô e acabamentos - 102


Proteção lateral - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47835574 21/10/2015
90.6 [90.102] / 4
47835574 21/10/2015
90.6 [90.102] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR
ÍNDICE DE FERRAMENTAS ESPECIAIS

Genuínas Referência PÁGINA


380000154 [Braçadeiras do Motor - Remoção 10.1 / 14
apoio giratório da sobrecarga]
380000617 [Injetor falso] Motor - Teste de compressão 10.1 / 22
380000303 [Kit de verificação Motor - Teste de compressão 10.1 / 22
de pressão da camisa do
cilindro]
380000232 [Chave do Braço do balancim - Ajuste - Folga entre as válvulas e balancins 10.2 / 6
balancim - usada ajuste da
folga da válvula em motores
NEF 4.5L & 6.7L]
380000322 [Extrator da Bomba da injeção giratória - Remoção 10.7 / 9
engrenagem de acionamento
da bomba de injeção]
380000215 [Conjunto Bomba da injeção giratória - Instrução de serviço Bomba injetora 10.7 / 14
da bomba manual para Delphi DP 150
calibração da válvula]
380000228 [Medidor do Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização Bomba 10.7 / 16
mostrador (0 - 5 mm)] injetora Bosch
380000228 [Medidor do Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização Bomba 10.7 / 17
mostrador (0 - 5 mm)] injetora Bosch
380003211 [Ferramenta de Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização Bomba 10.7 / 19
sincronização] injetora Delphi DP 150
380003211 [Ferramenta de Bomba da injeção giratória - Verificação de sincronismo Bomba 10.7 / 21
sincronização] injetora Delphi DP 150
380003211 [Ferramenta de Bomba da injeção giratória - Verificação de sincronismo Bomba 10.7 / 21
sincronização] injetora Delphi DP 150
380000293 [MEDIDOR DE Embreagem - Alinhamento 18.1 / 25
AJUSTE DAS ALAVANCAS
DA EMBREAGEM]
380000293 [MEDIDOR DE Embreagem - Alinhamento 18.1 / 25
AJUSTE DAS ALAVANCAS
DA EMBREAGEM]
293940 [Removedor do pivô Transmissão mecânica - Ferramentas especiais 21.1 / 5
da velocidade de marcha-a-ré]
380000549 [Martelo Transmissão mecânica - Ferramentas especiais 21.1 / 5
deslizante]
293940 [Removedor do pivô Transmissão mecânica - Desmontar 21.1 / 34
da velocidade de marcha-a-ré]
380000549 [Martelo Transmissão mecânica - Desmontar 21.1 / 34
deslizante]
299000 [Kit de divisão do Super-redutor - Ferramentas especiais 21.2 / 4
trator Consiste em 299001,
299002, 299003]
299001 [Seção do motor do Super-redutor - Ferramentas especiais 21.2 / 4
apoio com divisão EUA Nº
50817]
299002 [Seção da Super-redutor - Ferramentas especiais 21.2 / 4
transmissão do apoio com
divisão EUA Nº 60296]
299003 [Seção traseira do Super-redutor - Ferramentas especiais 21.2 / 4
apoio com divisão EUA Nº
60293]
299000 [Kit de divisão do Reversor - Ferramentas especiais 21.3 / 4
trator Consiste em 299001,
299002, 299003]

47835574 21/10/2015
Genuínas Referência PÁGINA
299001 [Seção do motor do Reversor - Ferramentas especiais 21.3 / 4
apoio com divisão EUA Nº
50817]
299002 [Seção da Reversor - Ferramentas especiais 21.3 / 4
transmissão do apoio com
divisão EUA Nº 60296]
299003 [Seção traseira do Reversor - Ferramentas especiais 21.3 / 4
apoio com divisão EUA Nº
60293]
380000552 [Manômetro 0 - 40 Controle eletroidráulico - Ferramentas especiais 23.1 / 3
bar]
380000552 [Manômetro 0 - 40 Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras 23.1 / 6
bar]
380000552 [Manômetro 0 - 40 Válvula de controle da Tração nas rodas dianteiras 23.1 / 7
bar]
380000279 [Ferramenta do Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas 23.2 / 3
instalador de vedação para a
vedação do pistão de 50 mm]
380000280 [Ferramenta de Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas 23.2 / 3
instalação da vedação para a
vedação do pistão de 35 mm]
380000279 [Ferramenta do Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas 23.2 / 13
instalador de vedação para a
vedação do pistão de 50 mm]
380000280 [Ferramenta de Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas 23.2 / 13
instalação da vedação para a
vedação do pistão de 35 mm]
380000257 [Soquete de Eixo dianteiro motriz - Ferramentas especiais 25.1 / 3
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
engrenagem cônica]
380000268 [Chave de porca Eixo dianteiro motriz - Ferramentas especiais 25.1 / 3
externa do anel pinhão cônico]
380000257 [Soquete de Eixo dianteiro motriz - Desmontar 25.1 / 13
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
engrenagem cônica]
380000268 [Chave de porca Eixo dianteiro motriz - Desmontar 25.1 / 13
externa do anel pinhão cônico]
380000257 [Soquete de Eixo dianteiro motriz - Desmontar 25.1 / 13
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
engrenagem cônica]
380000249 [Kit de Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
ferramentas de instalação
do pinhão universal]
380000248 [Medidor de ajuste Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
dos rolamentos do pinhão
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
do calçamento do pinhão
cônico]
380000257 [Soquete de Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
engrenagem cônica]
380000268 [Chave de porca Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
externa do anel pinhão cônico]
380000548 [Pinos de Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
alinhamento do cubo de
redução planetária do eixo
dianteiro (M12 x 1.25)]

47835574 21/10/2015
Genuínas Referência PÁGINA
380000253 [FERRAMENTA Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 4
DE AJUSTE DA PRÉ-CARGA
DO ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL DIANTEIRO]
380000248 [Medidor de ajuste Diferencial - Ferramentas especiais 25.2 / 5
dos rolamentos do pinhão
cônico]
380000548 [Pinos de Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Remoção 25.2 / 10
alinhamento do cubo de
redução planetária do eixo
dianteiro (M12 x 1.25)]
380000252 [Chave de porca Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Remoção 25.2 / 10
externa do eixo dianteiro]
380000248 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste de 25.2 / 12
dos rolamentos do pinhão profundidade
cônico]
380000249 [Kit de Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste de 25.2 / 12
ferramentas de instalação profundidade
do pinhão universal]
380000248 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste de 25.2 / 12
dos rolamentos do pinhão profundidade
cônico]
380000249 [Kit de Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste de 25.2 / 12
ferramentas de instalação profundidade
do pinhão universal]
380000249 [Kit de Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste de 25.2 / 12
ferramentas de instalação profundidade
do pinhão universal]
380000249 [Kit de Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste de 25.2 / 13
ferramentas de instalação profundidade
do pinhão universal]
380000600 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste 25.2 / 14
do calçamento do pinhão
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste 25.2 / 14
do calçamento do pinhão
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste 25.2 / 14
do calçamento do pinhão
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste 25.2 / 14
do calçamento do pinhão
cônico]
380000600 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Ajuste 25.2 / 14
do calçamento do pinhão
cônico]
380000248 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga 25.2 / 16
dos rolamentos do pinhão
cônico]
380000248 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga 25.2 / 16
dos rolamentos do pinhão
cônico]
380000248 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga 25.2 / 16
dos rolamentos do pinhão
cônico]
380000248 [Medidor de ajuste Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga 25.2 / 17
dos rolamentos do pinhão
cônico]
380000249 [Kit de Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Pré-carga 25.2 / 17
ferramentas de instalação
do pinhão universal]

47835574 21/10/2015
Genuínas Referência PÁGINA
380000257 [Soquete de Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Instalar 25.2 / 18
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
engrenagem cônica]
380000268 [Chave de porca Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Instalar 25.2 / 18
externa do anel pinhão cônico]
380000257 [Soquete de Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - Instalar 25.2 / 18
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
engrenagem cônica]
380000252 [Chave de porca Diferencial - Instalar 25.2 / 21
externa do eixo dianteiro]
380000257 [Soquete de Diferencial - Instalar 25.2 / 22
profundidade do retentor
dentado do pinhão da
engrenagem cônica]
380000269 [Soquete do anel Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos 25.3 / 3
do rolamento do cubo da roda] - Ferramentas especiais
380000234 [Extrator da pista Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos 25.3 / 3
externa do rolamento do pino - Ferramentas especiais
giratório]
380000265 [Extrator do Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos 25.3 / 3
pivô do pino do alojamento - Ferramentas especiais
giratório]
380001143 [Guia de Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos 25.3 / 3
montagem do semieixo - Ferramentas especiais
dianteiro para o alojamento
giratório (Classe 3)]
380000235 [Adaptador de Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos 25.3 / 3
verificação de torque do - Ferramentas especiais
alojamento giratório]
380000548 [Pinos de Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos 25.3 / 3
alinhamento do cubo de - Ferramentas especiais
redução planetária do eixo
dianteiro (M12 x 1.25)]
380000284 [Ferramenta de Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos 25.3 / 3
instalação da vedação do - Ferramentas especiais
cubo da roda]
380000265 [Extrator do Junta da direção e pino mestre - Substituir 25.3 / 5
pivô do pino do alojamento
giratório]
380000234 [Extrator da pista Junta da direção e pino mestre - Substituir 25.3 / 6
externa do rolamento do pino
giratório]
380000235 [Adaptador de Junta da direção e pino mestre - Ajuste 25.3 / 7
verificação de torque do
alojamento giratório]
380001143 [Guia de Junta da direção e pino mestre - Ajuste 25.3 / 7
montagem do semieixo
dianteiro para o alojamento
giratório (Classe 3)]
380000235 [Adaptador de Junta da direção e pino mestre - Ajuste 25.3 / 8
verificação de torque do
alojamento giratório]
380000548 [Pinos de Cubo da roda - Desmontar 25.3 / 11
alinhamento do cubo de
redução planetária do eixo
dianteiro (M12 x 1.25)]
380000269 [Soquete do anel Cubo da roda - Desmontar 25.3 / 11
do rolamento do cubo da roda]

47835574 21/10/2015
Genuínas Referência PÁGINA
380000541 [Adaptador do Eixo dianteiro sem força motriz - Ferramentas especiais 25.4 / 3
pino do pivô do eixo (M12 x
1,25)]
380000549 [Martelo Eixo dianteiro sem força motriz - Ferramentas especiais 25.4 / 3
deslizante]
380000549 [Martelo Eixo dianteiro sem força motriz - Remoção 25.4 / 7
deslizante]
380000541 [Adaptador do Eixo dianteiro sem força motriz - Remoção 25.4 / 7
pino do pivô do eixo (M12 x
1,25)]
380000249 [Kit de Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 4
ferramentas de instalação
do pinhão universal]
380000253 [FERRAMENTA Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 4
DE AJUSTE DA PRÉ-CARGA
DO ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL DIANTEIRO]
583192 [Ferramenta para Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 5
ajustar a posição de
montagem do eixo do pinhão
cônico]
50041 [Ajustador da luva do Diferencial - Ferramentas especiais 27.2 / 5
bloco do diferencial]
583192 [Ferramenta para Pinhão cônico - Ajuste de profundidade 27.2 / 7
ajustar a posição de
montagem do eixo do pinhão
cônico]
380000249 [Kit de Pinhão cônico - Ajuste de profundidade 27.2 / 7
ferramentas de instalação
do pinhão universal]
380000253 [FERRAMENTA Diferencial - Instalar 27.2 / 16
DE AJUSTE DA PRÉ-CARGA
DO ROLAMENTO DO
DIFERENCIAL DIANTEIRO]
380001113 [Suporte do Acionamento final planetário - Ferramentas especiais 27.3 / 4
levantamento da carcaça do
acionamento final]
50114 [Ferramenta de Acionamento final planetário - Ferramentas especiais 27.3 / 4
remoção e remontagem do
acionamento final]
50114 [Ferramenta de Acionamento final planetário - Ferramentas especiais 27.3 / 5
remoção e remontagem do
acionamento final]
380001113 [Suporte do Acionamento final planetário - Ferramentas especiais 27.3 / 5
levantamento da carcaça do
acionamento final]
50114 [Ferramenta de Alojamento do acionamento final - Desmontar 27.3 / 11
remoção e remontagem do
acionamento final]
380001113 [Suporte do Alojamento do acionamento final - Desmontar 27.3 / 11
levantamento da carcaça do
acionamento final]
380000552 [Manômetro 0 - 40 Linha de fornecimento de óleo da embreagem da Tomada de 31.1 / 14
bar] Força
380000552 [Manômetro 0 - 40 Linha de fornecimento de óleo da embreagem da Tomada de 31.1 / 16
bar] Força
380000243 [Compressor Tomada de força traseira de três velocidades - Ferramentas 31.4 / 6
da mola da embreagem da especiais - Versão Eletro-hidráulica
transmissão]
380000243 [Compressor Tomada de força traseira de três velocidades - Desmontar - 31.4 / 20
da mola da embreagem da Versão Eletro-Hidráulica
transmissão]

47835574 21/10/2015
Genuínas Referência PÁGINA
380000243 [Compressor Tomada de força traseira de três velocidades - Desmontar - 31.4 / 21
da mola da embreagem da Versão Eletro-Hidráulica
transmissão]
380000243 [Compressor Tomada de força traseira de três velocidades - Montar - Versão 31.4 / 22
da mola da embreagem da Eletro-Hidráulica
transmissão]
380000243 [Compressor Tomada de força traseira de três velocidades - Montar - Versão 31.4 / 22
da mola da embreagem da Eletro-Hidráulica
transmissão]
380000552 [Manômetro 0 - 40 Válvula de baixa pressão - Ferramentas especiais 35.3 / 3
bar]
380000552 [Manômetro 0 - 40 Sistema de pressão regulada/baixa - Teste de pressão 35.3 / 6
bar]
DATAR Flow Meter Válvula de controle remoto - Teste 35.4 / 24
[Fluxômetro DATAR]
DATAR Flow Meter Válvula de controle remoto - Teste 35.4 / 25
[Fluxômetro DATAR]
380000275 [Proteção da Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.5 / 4
vedação da válvula piloto de Ferramentas especiais
controle]
380000274 [União para Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.5 / 4
verificar a vedação da válvula Ferramentas especiais
do distribuidor]
380000218 [União para a Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.5 / 4
calibração da válvula de Ferramentas especiais
segurança do cilindro]
380000230 [Chave da porca Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.5 / 4
do anel de ajuste da válvula Ferramentas especiais
de segurança do cilindro]
380000217 [Adaptador da Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.5 / 4
válvula de alívio de elevação] Ferramentas especiais
380000266 [Instalador da Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.5 / 11
vedação do pino de ajuste Vista seccional
da velocidade do braço de
elevação]
380000275 [Proteção da Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos - 35.5 / 11
vedação da válvula piloto de Vista seccional
controle]
380000275 [Proteção da Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos 35.5 / 16
vedação da válvula piloto de - Verificar
controle]
380000274 [União para Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos 35.5 / 16
verificar a vedação da válvula - Verificar
do distribuidor]
380000274 [União para Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos 35.5 / 16
verificar a vedação da válvula - Verificar
do distribuidor]
380000274 [União para Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos 35.5 / 17
verificar a vedação da válvula - Verificar
do distribuidor]
380000218 [União para a Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos 35.5 / 18
calibração da válvula de - Verificar
segurança do cilindro]
380000215 [Conjunto Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos 35.5 / 18
da bomba manual para - Verificar
calibração da válvula]
380000230 [Chave da porca Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos 35.5 / 18
do anel de ajuste da válvula - Verificar
de segurança do cilindro]
380000217 [Adaptador da Válvula de alívio - Ajuste de pressão 35.5 / 24
válvula de alívio de elevação]

47835574 21/10/2015
Genuínas Referência PÁGINA
380000215 [Conjunto Válvula de alívio - Ajuste de pressão 35.5 / 24
da bomba manual para
calibração da válvula]
380000215 [Conjunto Válvula de alívio - Ajuste de pressão 35.5 / 24
da bomba manual para
calibração da válvula]
380000224 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
elevação hidráulica]
380000823 [Guia de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
instalação do pistão e da
vedação de 100 mm]
380000225 [Guia de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
instalação do pistão e da
vedação de 110 mm]
380000262 [FERRAMENTA Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
DE INSTALAÇÃO DO
RETENTOR]
293839 [Instalador do Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
rolamento de agulhas da
articulação do controle]
380000231 [Chave da porca Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
externa de ajuste de alívio de
pressão de elevação]
380000267 [Chave para Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
ajuste de altura dos braços]
380000275 [Proteção da Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
vedação da válvula piloto de
controle]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
ajuste de esforço controlado]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000237 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
elevação da roda traseira]
380000224 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Ferramentas especiais 37.1 / 4
elevação hidráulica]
380000237 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Remoção 37.1 / 14
elevação da roda traseira]
380000237 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Remoção 37.1 / 14
elevação da roda traseira]
293839 [Instalador do Engate de três pontos traseiro - Desmontar 37.1 / 18
rolamento de agulhas da
articulação do controle]
293839 [Instalador do Engate de três pontos traseiro - Desmontar 37.1 / 18
rolamento de agulhas da
articulação do controle]
380000823 [Guia de Engate de três pontos traseiro - Montar 37.1 / 19
instalação do pistão e da
vedação de 100 mm]
380000225 [Guia de Engate de três pontos traseiro - Montar 37.1 / 19
instalação do pistão e da
vedação de 110 mm]
380000262 [FERRAMENTA Engate de três pontos traseiro - Montar 37.1 / 20
DE INSTALAÇÃO DO
RETENTOR]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste da posição 37.1 / 23
ajuste de controle de esforço
e posição]

47835574 21/10/2015
Genuínas Referência PÁGINA
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste da posição 37.1 / 24
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura 37.1 / 25
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000267 [Chave para Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura 37.1 / 25
ajuste de altura dos braços]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste de altura 37.1 / 25
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 26
ajuste de esforço controlado]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 26
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 27
ajuste de esforço controlado]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 27
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 27
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 27
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 28
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 28
ajuste de esforço controlado]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 28
ajuste de esforço controlado]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 28
ajuste de esforço controlado]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 28
ajuste de esforço controlado]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 29
ajuste de esforço controlado]
380000264 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste - Esforço Constante 37.1 / 29
ajuste de controle de esforço
e posição]
380000263 [Ferramenta de Engate de três pontos traseiro - Ajuste 37.1 / 30
ajuste de esforço controlado]
380000224 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Instalar 37.1 / 31
elevação hidráulica]
380000237 [Gancho de Engate de três pontos traseiro - Instalar 37.1 / 31
elevação da roda traseira]
380000618 [Conexão do Componentes de controle hidráulico - Ferramentas especiais 41.1 / 4
adaptador de direção]
380000281 [Instalador da Componentes de controle hidráulico - Ferramentas especiais 41.1 / 4
vedação da direção RotoGlyd]
380000836 [Ferramenta de Componentes de controle hidráulico - Ferramentas especiais 41.1 / 4
instalação da vedação da
direção hidráulica variável
(Danfoss)]
380000836 [Ferramenta de Componentes de controle hidráulico - Detecção e solução de 41.1 / 28
instalação da vedação da problemas
direção hidráulica variável
(Danfoss)]

47835574 21/10/2015
Genuínas Referência PÁGINA
380000281 [Instalador da Válvula de controle da direção hidráulica - Montar 41.1 / 21
vedação da direção RotoGlyd]
380000281 [Instalador da Válvula de controle da direção hidráulica - Montar 41.1 / 21
vedação da direção RotoGlyd]
380000307 [Alavanca de Válvula de controle da direção hidráulica - Montar 41.1 / 22
travamento do rotor da
direção hidráulica]
380000307 [Alavanca de Válvula de controle da direção hidráulica - Montar 41.1 / 23
travamento do rotor da
direção hidráulica]
380000618 [Conexão do Válvula de alívio do circuito da direção - Teste de pressão 41.1 / 27
adaptador de direção]
380003353 [Estrutura de Cabine - Elevação 90.1 / 4
elevação da cabine]
380003353 [Estrutura de Cabine - Elevação 90.1 / 6
elevação da cabine]
380003353 [Estrutura de Cabine - Remoção 90.1 / 13
elevação da cabine]
Kit Referência PÁGINA
380000292 [Centralizador Motor - Instalar 10.1 / 16
da embreagem - inclui
380000635 e 380000636]
380000229 [Ferramenta Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização Bomba 10.7 / 16
do suporte do medidor do injetora Bosch
mostrador para sincronismo
da bomba da injeção giratória]
380000229 [Ferramenta Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização Bomba 10.7 / 17
do suporte do medidor do injetora Bosch
mostrador para sincronismo
da bomba da injeção giratória]
380000292 [Centralizador Embreagem - Remoção 18.1 / 17
da embreagem - inclui
380000635 e 380000636]
380000292 [Centralizador Embreagem - Instalar 18.1 / 24
da embreagem - inclui
380000635 e 380000636]
380000292 [Centralizador Embreagem - Alinhamento 18.1 / 25
da embreagem - inclui
380000635 e 380000636]
380000292 [Centralizador Embreagem - Verificar 18.1 / 26
da embreagem - inclui
380000635 e 380000636]

47835574 21/10/2015
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47835574 21/10/2015
PT-BR

You might also like