Professional Documents
Culture Documents
Jenna Fenstermaker
The English language learner I chose to interview for this project is named Jennifer.
Jennifer is 21-years-old and was born in the United States. Her parents are both from Mexico,
and neither of them spoke any English when they moved to America. Due to this, Jennifer only
spoke Spanish with her family and did not know any English until she started elementary school.
Today, her father has picked up more English, but her mother still only speaks Spanish. The
interview took place at the WSU Spark building on February 7th, 2019 at around 1 pm. I met
Jennifer in another Elementary Education ELL endorsement class this semester. I chose to
interview her for this project because I think her linguistic background is fascinating, and she is
also getting an ELL endorsement so she has some background in knowing how to teach ELL
students. Learning about how a former ELL would teach their classroom seems very valuable to
learn about because she truly understands what it is like to be an ELL and how they prefer to
learn.
I believe that this interview is unique because Jennifer is also studying to become an ELL
teacher, so she already knows many concepts about teaching ELL students. Therefore, when
asking her questions about what she believes language is and how she would teach ELL students,
she could have known what I wanted to hear, or might have said what she thought the right
answer was (Appendix A). However, the interview was very authentic, and I do believe that
Jennifer answered questions based off her personal experiences and not what she thought the
right things to say were. When asked what she believes language is, Jennifer said that it is a way
of communication, and it includes aspects like structure, grammar, and pronunciation (Appendix
A). Jennifer also said that she believes knowing a language is knowing a form of
communication, and by “knowing” she means being proficient and/or being able to understand
One notable theme that was discussed during the interview is culture. Because Jennifer’s
family is from Mexico, they did bring many aspects of their culture to the United States. One
might assume that since Jennifer has lived in the United States for her whole life that she
identifies more with American culture than Mexican culture, but Jennifer believes that learning
English in school and speaking English more often than Spanish has not affected her connection
to Mexican culture (Appendix A). According to Wright (2015), “culture involves much more
than the food, dress, art, music, and holidays of an ethnic group” (p. 17). There are many “below
the surface aspects” of culture that exist (Wright, 2015, p. 15). Jennifer believes that her sense of
Mexican culture has not been compromised because English is more of a method of
communication for her in everyday life, while Spanish is always going to be there for her at
home, which includes her culture (Appendix A). The ideas of Wright (2015) on culture relate to
what Jennifer said because, in her opinion, none of the under-the-surface aspects of her culture
Another theme that reoccurred during Jennifer’s interview was the idea of additive
proficiency in a new language without losing [their] home language,” whereas subtractive
bilingualism is when a student’s native language is replaced by the new language they are
learning or have learned (p. 21). Of course, additive bilingual is more beneficial for the student
because they are gaining knowledge instead of replacing it. Luckily, Jennifer has mostly
experienced additive bilingualism. She explained to me that while she believes she is proficient
in both English and Spanish, she feels like she does lose some vocabulary in both (Appendix A).
However, since she uses both languages so frequently, she doesn’t believe that learning aspects
one language replaced what she knew in the other (Appendix A). Additionally, Jennifer thinks
Fenstermaker 4
that she does not know all of either language—rather, she knows most Spanish and most English
but still struggles in parts of both. For example, Jennifer has struggled when it comes to finding
the right words to say in standard academic English in school, because she does not believe that
she has an advanced academic vocabulary (Appendix A). On the other hand, Jennifer thinks that
she has lost some of her Spanish-speaking abilities due to speaking mostly English in everyday
life and primarily speaking Spanish with her family (Appendix A).
In the interview, another theme that was discussed was the theme of stereotyping. As an
English language learner, Jennifer has experienced stereotypes first hand, both in school and
outside of school. Jennifer recounted that sometimes people would assume that she didn’t know
English, and they even would sometimes ask her in professional settings if she needed a
translator. Additionally, sometimes people would assume that Jennifer was actually from Mexico
when she told them about her Mexican heritage, even though she was born and has always lived
in the United States. Wright (2015) states that “as teachers begin to understand their students’
cultural backgrounds, they must be careful to avoid stereotypes and generalizations” (p. 17). It is
important for all educators to keep this in mind, and to not make assumptions about their
In the interview, Jennifer also discussed her experiences learning English in school and
how she plans on using her experiences to teach future ELLs she might have. Jennifer believes
that the most helpful mechanism for her to use while learning English in elementary school was
using pictures that related to her life and providing the English word or words (Appendix A).
Since Jennifer prefers visuals while learning, this helped use her previous content area
knowledge and her funds of knowledge, so all there was to do was translate (Appendix A).
According to Wright (2015), using “ample visuals and realia” is one of many techniques that can
Fenstermaker 5
be used to help ELLs learn English more effectively (p. 61). As previously mentioned, Jennifer
wishes that she could have learned more “academic sounding” vocabulary in school (Appendix
A). When I asked her how she thinks she could have gained more vocabulary, she said it
probably would have been helpful to read more books in elementary school and practice writing
more (Appendix A). Jennifer also wishes that her school would have offered more resources, like
an ELL specialist or a teacher who was bilingual and spoke Spanish (Appendix A). After hearing
this come from a former ELL, I know now how I can better prepare myself and the rest of my
After conducting this interview with Jennifer, I feel like I am much better prepared to
teach ELL students in the future. It was helpful to hear about the elementary school experience
of a former ELL, and to hear what she thinks was effective in learning English and what she
would have improved if she could. I now believe that second language teaching is much more
than classroom instruction. It requires going above and beyond to get to know students and their
families, as well as their backgrounds and their personal interests. I will get to know my future
students well to “have a sense of what is comprehensible for [them], and what type of amount of
scaffolding is needed to help them succeed” (Wright, 2015, p. 65). Some very valuable advice
that Jennifer gave to me as a future teacher is to really get to know my students and make sure I
have adequate resources to help them succeed, like an ELL specialist—which hopefully I will be
by that time (Appendix A). Wright (2015) seconds this by stating “when teachers know their
students well and understand the sociocultural contexts of their classroom, school and
community, they can draw upon their knowledge of language teaching theories” to be able to
help their ELL students learn (p. 65). Learning a second language is no easy task, but now I can
Fenstermaker 6
hopefully become more prepared to help my future ELL students and help them succeed not only
References
Wright, W. E. (2015). Foundations for teaching English language learners: Research, theory,
Appendix A
1. What is a language?
6. Do you believe learning English in the classroom; or, learning English through conversations
7. Was there a person who stood out to you and helped you learn English?
8. Do you feel like you’re still able to connect to your culture even though you have become
10. What part of the English language do you still struggle with?
12. Would you consider yourself more proficient in one language over the other? Why or why
not?
13. What were some stereotypes you faced while learning English?
14. How do you think your English learning experience could have been improved?
15. What advice would you give to me, a future teacher, on how I can better work with and
effectively teach ELLs, or culturally and linguistically diverse students?