Comparative study and language learning (Week two) Comparative study and translation practice (Week three) Lexical expansion in English and French (Week four) Proverbs in English and French (Week five) Idiomatic usage in English and French (Week six) Lexical changes in Middle English and French (Week seven) Reflexive and conceptual meaning in English and French (Week eight) Connotative and denotative meaning in English and French (Week nine) Ameliorative and pejorative meaning in English and French (Week ten) Affective and associative meaning in English and French (Week eleven) Extension and restriction in meaning in English and French (Week twelve) The notion of componential analysis in English and French (Week thirteen) Continuous assessment (Week fourteen) BIBLIOGRAPHY Catford, J.C. (1965), A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics, London, O.U.P.
Di Pietro, R. Language Structures in Contrast. Newbury House.
Jakobson, Roman (1959) “On Linguistic Aspects of Translation”, in R. A.
Brower (ed.) On Translation, Cambridge, MA: Harvard University Press, pp. 234.
James, K. (1980) Contrastive Analysis. England. Longman Group Limited.
Leech G. (1981) Semantics : The Study of Meaning. Hardsworth:
Penguin.
Vinay, J.P. and Darbelnet J. (1958) stylistique comparée du français et
de l’anglais: Méthode de traduction. Montréal: Beauchemin.