Professional Documents
Culture Documents
Problems-Ser and Estar
Problems-Ser and Estar
Matthew Criddle
Spanish 520
Learning a second language comes with much practice and difficulty. There are so many
intrinsic details that can be missed or over looked during the process. Sometimes as the learner it
is easiest to learn the basic rules that are taught to us whether that be from instructors, textbooks,
or the internet, and call it sufficient. The reality is that each language is so complex in itself, that
learning the basics is never sufficient. There will always be other rules in grammar that need to
be addressed along the way. This can definitely be seen with learning Spanish. A learner of
Spanish might never realize the complexity of the language until he/she starts to delve into it
below its superficial aspects. In this paper I hope to shed some light on one of the issues in
Spanish grammar which deals with the verbs ser and estar, and hopefully provide some solutions
Ser and estar are the two “to be” verbs in Spanish, and they are perhaps two of the most
commonly used verbs in the language. It makes sense that two of the most popular verbs which
have very similar meanings, would cause confusion for many. The usage of these verbs is
difficult not only for the beginning speaker, but also for the intermediate to advanced speakers of
the language. The main issue that needs to be addressed when dealing with these verbs is
deciding which verb to use. Most beginners learn that the main way to decide which verb to use
is by knowing that ser tends to describe permanent attributes, and estar tends to describe
temporary conditions. Based on the first result that came up from a google search on the
difference between ser and estar, the website spanishdict.com stated, “Ser is used to talk
about permanent or lasting attributes. . . Estar is used to indicate temporary states and locations”.
This method of teaching ser as indicating permanent elements and estar as indicating temporary
elements, although sometimes effective, is not sufficient for all instances. There are so many
situations where ser doesn’t actually represent a permanent or lasting attribute, and estar doesn’t
Relative Issues Dealing with Ser and Estar
represent a temporary attribute. In the article, “The Distinction between Ser and Estar” by
Manuel J. Andrade, he gives several examples of sentences using ser and estar that don’t
In what sense are the following sentences expressions of temporary conditions? La obra
está terminada; "Los santos estarán contentos por toda una eternidad"; Los Pirineos están
entre Espafia y Francia; ¡Está bien! ¡Que buenas están estas peras! (considering that I
have never tasted those pears before). How are we to explain that the following are
que me dejen salir; La disputa fue en el café; "Mientras Juan no se ponga bueno, yo seré
el más fuerte de la casa"; Yo era muy delgado cuando niño (p. 20).
Looking at the sentence “Los santos estarán contentos por toda una eternidad”, estar is used as
the principle verb even though it seems that the saints state of contentment won’t be changing
anytime soon. In the sentence “Somos estudiantes”, ser is the principle verb but it’s not likely
that the subjects in the sentence will be students permanently. Based off of the several example
sentences that Manuel J. Andrade showed, it seems safe to say that there may be more effective
methods in deciding which verb to use than simply basing it off of permanence or being
temporary.
So how can we efficiently choose which verb to use on a consistent basis? Although it
would be too difficult to find one solution to fix this problem, I believe it would be effective to
think of ser as applying to more general situations, and to think of estar as describing a
perception of what something is currently like. In other words, ser tending to be more objective,
To expound upon this proposal, I will include several theories from different authors that
can help in clarifying and resolving this issue. One thing that should be noted is that there isn’t a
single “catch all” method that will always tell us the right verb to use. In reality there are many,
and it is our job to decipher which method to use. The first method is from An Chung Cheng
from the University of Toledo which is found in her article “The Effects of Processing
Instruction on the Acquisition of Ser and Estar”. She believes that a strong basis for deciding
which verb to use “could be the type of implied comparison that the sentence makes” (p. 309). In
the article, she states “Ser is used to classify the subject as one type among several: Maria es
bonita states that her beauty is greater than that of the average girl. In contrast, estar is used when
the subject is compared with itself under different conditions: Maria está bonita ahora, Maria's
appearance is prettier than usual” (p. 309). This method works when using descriptive adjectives
which describe appearance or a similar quality. The same example could be used with the verb
gordo in the sentences “Juan es gordo” and “Juan está gordo”. The first sentence is making the
comparison between John and most people which basically states that John is fatter than the
average person. And the second sentence is making the comparison with John himself stating
that he looks fatter than he usually does. From these examples, we can see a distinction between
the two verbs and their functions. Ser is being used to make a general comparison, while estar
makes a more particular comparison. Cheng also teaches that “The choice of ser and estar is
difficult because learners first must acquire the distinctions between adjective types (e.g.,
inherent vs. accidental) and aspectual types (i.e., perfective vs. imperfective) before they can
decide when to use ser and when to use estar” (p. 310). In other words, it is imperative that the
speaker understand the meaning of the adjective being used, before he/she decides whether to
Course in Spanish Linguistics”, by Melvin Stanley Whitley. In the book he attacks the
“traditional” explanation of ser and estar which is taught in most classrooms and textbooks. The
traditional view states that the attributes of ser are “permanence, inherence, characteristic, or
innate quality, natural state, essence”, and the attributes of estar are, “temporariness, accidental
condition, transience, semblance of being” (p. 314). Whitley argues against this because the
criteria for verb selection is “too vague for students to apply”(p. 314). He recites some
counterexamples made by the author Navas Ruiz in his book “Ser y Estar”, which do a great job
permanent
La casa es azul, yet blueness is not inherent when the house must be painted that
color
¡Qué fría está la nieve! Although snow´s coldness is an inherent quality by definition
These counterexamples from Navas Ruiz are very eye opening. They show several flaws in the
way that students are being taught to differentiate and select between these verbs. Something
interesting that Whitley explains came from the author William Bull in his books “Spanish for
Teachers” and “Cuaderno: Spanish for Communication”. The theory Professor Bull created is
known as the norm theory, and he explains that it is the key difference between ser and estar.
Attributes that the speaker takes to be normal for an entity are expressed with ser, while
deviations or changes from the norm are shown by estar. Estar accompanies muerto
because death is a change from the original condition in which one is remembered. . . Es
viejo indicates how one generally visualizes a certain individual; está viejo indicates a
change in how the person strikes the speaker after an interval. The grass of a region es
implies that these are aberrations from the person’s usual or expected condition” (p. 315).
This norm theory developed by Bull proves to be quite effective in the verb selection between ser
and estar. This theory is similar to the teachings of An Chung Cheng in relation to the implied
comparison of the sentence. In the previous sentences, Whitley explains that ser is being used to
describe attributes of the subject that are general or normal to the speaker (hence the word
“norm” as the name of the theory). Estar is used to describe that the attributes of the subject have
changed or are in some way different from what the speaker is used to.
Although the norm theory seems to work for the majority of the time, it still has it’s
flaws. Navas Ruiz points out certain flaws in the theory which cause it to not be 100 percent
effective. Ruiz agrees that estar demonstrates change, but not necessarily from the norm.
However, he disagrees with the notion that ser demonstrates the norm for the speaker due to the
fact that there are instances when estar can portray a “normal state” (p. 147-48). Whitley gives an
example of this instance, which is, “la nieve de allí siempre está blanquísima” (p. 316). Since
there are situations when estar can essentially describe a norm, it is obvious that the norm theory
isn’t always accurate. However, since no theory or method can solve all the issues relating to
Relative Issues Dealing with Ser and Estar
verb selection of ser and estar, it would be fair to say that the norm theory does a pretty good job
The last method of deciphering that I will include is from Manuel J Andrade. His opinion
on the matter is a little different in itself, but makes sense in a lot of ways. He said,
“The basis of distinction, as I feel it, is that estar is associated with the characteristic
feelings which attend immediate perceptions and their representations, while ser is
`Remembrance is like direct feeling; its object is suffused with a warmth and intimacy to
which no object of more conception ever attains’. This “warmth and intimacy” finds
expression in estar, and the colder logical relations, in ser” (p. 22).
It’s interesting how Andrade included that quote from William James, and related it to the
expressions of ser and estar. In a way, I find his explanation to be quite accurate because it seems
that estar does have a more intimate aspect of expression than that of ser. It seems that Andrade’s
statement, although worded differently, is quite similar to the proposal I made at the beginning.
One aspect that stood out about Andrade’s article, is that he addressed the importance of teaching
these principles. It is one thing to be able to understand the distinction between the two verbs,
but being able to teach this distinction adds a whole other element of difficulty. In relation to this,
Andrade said, “How the above basis of distinction can be taught is, of course, a question that
each individual teacher must solve for himself” (p. 23). In all reality, this is completely true.
Every teacher has to come up with their own way to teach the distinction between ser and estar
without over simplifying (which tends to happen most often), or over complicating it. There is
never going to be a single correct theory that solves all questions, but with a strong basis
Relative Issues Dealing with Ser and Estar
(method) to build upon, the distinction between ser and estar can be taught in an efficient
manner.
In conclusion, it can be seen just in this paper alone, that there are so many different
theories and explanations for problems in Spanish grammar. Several methods from different
authors were addressed about ser and estar and deciphering between the two verbs, yet there
wasn’t one that resolved all the issues that were faced. One thing that became certain from this
research, is that the traditional explanation of ser and estar shouldn’t be the only method of
teaching. Instead, a strong basis should be used such as the comparison method from An Chu
Cheng, the norm theory from Professor William Bull, or even the explanation Manuel Adrade.
By using a more solid basis for teaching this difficult distinction, one can more fully understand
how to decipher between the verbs ser and estar, and know when to use them.
Relative Issues Dealing with Ser and Estar
Works cited
Bull, W. E. (1965). Spanish for teachers: Applied linguistics. Malabar, FL: R.E. Krieger.
Bull, W. E., Briscoe, L. A., & Lamadrid, E. E. (1972). Cuaderno: Spanish for communication.
Andrade, M. J. (n.d.). The Distinction between Ser and Estar. Retrieved April, 2020, from
https://www.jstor.org/stable/pdf/331263.pdf