You are on page 1of 19

INTRODUCTION

What place is there for fencing in self-defense?

Students and practitioners of HEMA are familiar with the teachings of a plethora of documents related to
different kind of fighting : from the brawling monks of Ms.I.33 (Royal Armouries) to the trench combat
instructions for poilus of the Great war, from battlefield to the knightly duel, from taverns to dark alleys, from
wrestling to swordfighting, on horseback and on foot… Lots of blood and ink have been spilled to lay on paper
the wide spectrum of codified violence.

A large part of the most popular texts, at least to a modern audience, are concerned with the art of fencing,
and the many efforts our ancestors made to structure the fuzzy chaos of movements into a set of theoretical
objects with its laws, its rules, its geometry and its vocabulary. To achieve of a cohesive interpretation, study
and practice of the contents of historical martial art sources cannot be pursued independently of the context of
their redaction. Who was the author? why did he write? what are his references, the themes he broaches, the
methodology he follows? What was the relation to violence, duel and fencing of the group and society he
wrote for? What was the importance of practice, if there was one? Answering these questions is a critical step
on the way of a finer understanding of the technical content of the extremely heterogeneous corpus from
which contemporary practice of historical fencing is essentially derived.

Thus, heated debates on the relative efficacy of a given technique or the merits of an author faced with the
phantasm of a “real” fight are not a rare sight. The terribly unstable perimeter of what defines combat is so
vast that it is impossible to give a relevant answer to questions of this nature. It is nonetheless interesting, as a
way to inform one’s practice to interrogate the relation of the art of fencing to everyday life, and its role in a
person’s defense out of the ritualized combats of the fencing salle and the barriers.

The present treatise brings its own nuances to the tableau we paint of the history of self defense. Santi da
Gagliano submits a set of advices to protect oneself faced with multiple armed aggressions, with commented
techniques and tricks to face the wide array of situations a XVIIth century man could face : poniards, halberds,
arquebuses or the random encounter with a bear or a pack of wild dogs.

While these considerations are rather far from what we find in contemporary authors (eg. Alfieri, Dancie or
Thibault), he does not refrain from expressing strong opinions on fencing and those who teach it, and doing so
leaves us with a precious, and rather humorous testimony.

These few illustrated pages translated and transcribed for the XXIth century reader is indispensable to the
curious rapierists, or researchers eager to put their practice in perspective.

SCANS
Google Books

LICENCE
https://creativecommons.org/licenses/?lang=fr

Benjamin Conan, 2020, bconan@gmail.com

1
CONTENTS
Introduction ........................................................................................................................................................ 1
Scans ............................................................................................................................................................... 1
Licence............................................................................................................................................................. 1
Necessary recommendations .............................................................................................................................. 3
A ruse of sword and dagger ............................................................................................................................ 5
What to do when you are on the ground and unarmed ................................................................................. 6
For who is attacked by the enemy while unarmed. ........................................................................................ 7
About knowing how to hold the cape and how to use it well......................................................................... 8
About going armed at night ............................................................................................................................ 9
Finding yourself on the ground with the weapons ......................................................................................... 9
Ruse when you unsheath the sword ............................................................................................................. 10
Being unarmed against a halberd ................................................................................................................. 11
For a perfect duel .......................................................................................................................................... 11
Skill to take away the sword from the enemy’s hands ................................................................................. 12
A few advices against animals, and firstly against dogs ................................................................................ 12
Against the wolves ........................................................................................................................................ 13
Against the snakes ........................................................................................................................................ 13
Against the bull ............................................................................................................................................. 13
Against the bear ............................................................................................................................................ 13
Against the horses ......................................................................................................................................... 14
The end ......................................................................................................................................................... 14
Transcription ..................................................................................................................................................... 15

2
NECESSARY RECOMMENDATIONS
to defend yourself against the enemy according to the various accidents one
may encounter, followed by the way to save yourself from many dangerous
animals, that is dogs, wolves, snakes, bulls, bears and horses.

Gathered for Giovanni Briccio, Roman

Brought to light by Santi da Gagliano, Florentine.

In VICENCE,

Printed by Francesco Grossi, 1613.

With licence of the superiors,

3
4
A RUSE OF SWORD AND DAGGER

First advice

If by chance you find yourself armed with sword and dagger against the enemy, take one and the other, but
once the sword is unsheathed, keep it under the left arm, as you can see in the previous illustration. The dagger
held in the right hand, throw it furiously against your enemy’s face. This done, swiftly grab the sword already
lying under the left arm and with it, work on the enemy because without a doubt, he will take the time to
defend himself against the dagger technique, either by retreating or by raising the arm or by another way to
dodge this strike. Meanwhile, striking right and left, you will surely get to him. Although it would be a good
thing to train to throw the dagger well with the point, don’t refrain from doing this trick even If you don’t know
how to do it well because while the dagger flies, as you wish it, the opponent is in such trouble that if you strike
quickly, you will be victorious.

5
WHAT TO DO WHEN YOU ARE ON THE GROUND AND UNARMED
Second advice

If you find yourself without any weapon to defend yourself against an armed enemy, fall to the ground, and as
he comes to strike you, you will not lose courage but at the same time you will raise both your feet, curling the
body or to say it better, bringing your knees to your breast. Make sure you grab both his arms and pulling him
strongly to you while pushing your feet to him. Have no doubt that he will fall because he is bent and because
of your violence. And you will be able to lift him, as you can well see on the present illustration. Remember,
that many times we’ve seen men fallen to the ground who behaved with such judgment that they did’nt know
to go forth or back and many were defeated. Others, knowing how to use time and judgement were victorious.
About that, look at the previous illustration.

6
FOR WHO IS ATTACKED BY THE ENEMY WHILE UNARMED .
Third advice

Remember, if your enemy comes to attack you when you find yourself unarmed, do not lose any courage, as it
is necessary to your defense, and although you are at a disadvantage, consider that giving him the opportunity
to hurt you will be way worse and try by all means to defend yourself. Don’t look down on this third advice, it is
considered good by infinity of people. I say that, going at the same time as your opponent, when he raises his
right arm to strike you, throw yourself quickly underneath and to grab his elbow, or whatever you find with
your left hand and with the right hand take him by the neck, near the throat, and placing your left foot behind
his right push him so strongly that he will go to the ground; But if by chance you have a cape, keep in mind this
other advice : As you are against the enemy, take the cloak near the hood and passing it above the head, throw
it on the enemy’s head in order to envelop him with it. Quickly embrace him and throw him to the ground and
take away his weapons. Also, remember that finding yourself in the close play, if you see that the opponent has
his cloak on both his shoulders, you can take its two corners, as close as possible to the collar, and do it so that
the said cloak makes him like a hood on the neck, so that pulling it strongly, he will be forced to fall down, to
his disappointment. Especially if, pulling him with the left hand you strike him in the face with the right. And in
this way, I knew someone who freed himself from a street scum who wanted to assassinate him. About this,
look at the previous illustration.

7
ABOUT KNOWING HOW TO HOLD THE CAPE AND HOW TO USE IT WELL .
Fourth advice

Now that I know, thanks to a long experience how it is advantageous to bring the cape or the cloak, it doesn’t
seems useless to talk about it, and firstly knowing how to hold it well. As you go against the enemy, abandon all
the cloak on the left shoulder and springing backwards, let it fall on the left arm, and raise the leg a little.
Shoulder it very quickly and go against the enemy with your weapon in your hand, as you see it previously
illustrated. If you have the heart for it, I have shown thereafter how to throw the cape : take note that it can be
done in one of two ways, with the hand or with the sword. If you wish to throw it with the sword, I have to
warn you not to roll it too much around the arm, not more than twice in my opinion, and also do not hold the
corner tightly in your hand, so that it will go without restraint. But if you want to throw it with the hand that
holds the cape, with the push of a step, be careful not to let it go if it did’nt first counter the enemy’s sword,
protecting from a strike or a thrust. Once this is done, you will throw the cape stepping forward, and this will
do you good, especially if the cape is not yet entangled but only at the moment of raising the sword, because
the wider you will go, the better you will envelop him, as it happened to a Scotsman in the court of Mantova,
who defended himself in this way, unarmed and during the night.

8
ABOUT GOING ARMED AT NIGHT
Fifth advice

It often happens that it is convenient for a man to go outside at night for some trade, and it pleases him to arm
himself for the safety of his person, but it would’nt be an impolite thing to give an advice on the matter
because the man who goes armed at night should be careful and first of all he should keep an eye on
everything and walk slowly, without anxiety, keeping an ear for everything that comes at him, taking note of
how one walks and holding the sword across him with the right hand, with the left hand under the handle, in
such a way that one may instantly put the hand to defend. I also recommand to hold the cape well, so that it
won’t hang between your feet and I also advise not to fall as you go forward or backward, because at night,
one does not see very well and has to watch his steps.

FINDING YOURSELF ON THE GROUND WITH THE WEAPONS


Sixth advice

When for your shame, or at night, or by some other accident you fall to the ground with at least a weapon,
remember that not knowing the time it will take you to get back on your feet, don’t bother, because it would
be a waste of time, but even from the ground, with the sword, strike vigorously throught the legs of the enemy.
We give this advice, used by Nicolo the Brescian, who played with a left-handed Frenchman, who, as he was
fighting another Frenchman in the fortress of the venitian lords in Palma 1 killed his enemy from the ground. But
it takes heart because it is not such an easy thing that anyone can do it, to kill an armed man on the ground.
And as a matter of fact, many strange examples and wonderful cases have been witnessed throughout the
world. See the previous illustration.

1
The fortress of Palmanova, in the province of Udine

9
RUSE WHEN YOU UNSHEATH THE SWORD
Seventh advice

There is no doubt that wanting to defend against the enemy, having the sword on the side, the first move and
the first action should be to put the hand to it to unsheath it and in the time one unsheathes, he can do a
beautiful ruse who’s nothing if not good and it gives the advantage at the time of the assault. Lift the sword
from where it hangs and hold its extremity because you see your enemy approaching with ease, don’t pull it
fully outside but only up to the middle of the blade, then, removing the left hand from the sheath, throw it on
the enemy, as you would strike him with the sheath across the face because during this action of drawing the
sword you will throw thhe sheath to him and you will find yourself with the naked sword in your hand while
your enemy, seeing the sheath coming to him is busy (because he certainly will want to parry or dodge this
strike). Go after him and you will surely strike him. Don’t neglect to train in private to throw the sheath well
with the sword, so that when the opportunity arises you will prevail. This action is well shown in the previous
illustration.

10
BEING UNARMED AGAINST A HALBERD
Eigth advice

When it occurs that your enemy comes against you with a halberd or another pole weapon in his hands, go
quickly against him in a straight line and when you see that you are close to him, at the distance of a halberd
strike, spring sideways because the enemy, seeing that you come close to him at the aforementioned distance
will strike with his halberd. And once this strike is thrown, throw yourself on him and grab the pole, pull it from
his hands the way it is drawn on the illustration.

Another advice against the halberd when you have a cape is to take the cloak in a knot you can throw and while
you go against the halberd, to throw it at the same time in the face of the enemy. Make sure to do it from afar,
so that no halberd strike may reach you. This cloak in the face of the opponent will cause him such trouble that
you will have time to throw yourself on him on the side and to keep him at bay. In the Riviera of Genova, in San
Remo, there was one who used of such a ruse against someone with a halberd, the other found himself so
enveloped that he easily dared to approach, grabbed him by the throat and took it away from his hands. And
this is enough against the halberd.

Against the arquebus, there is no good rule. But if you ever have to deal with someone who doesn’t know how
to adjust his aim get as far as possible, and because you don’t have any other defense than to dodge, I have to
advise you not to dodge continuously, but in an uncontrollable manner, slithering there and there, for there is
a possibility that he loses his aim and that the shot goes in vain. And if you can see the fire on the fuse, fall to
the ground because this way, many survived.

FOR A PERFECT DUEL


Ninth advice

It is impossible to learn the art of fencing without the presence of a master but as there are some who aspire to
know a number of things on this subject in general, leaving aside discoulrses on the art of the straight line, the
diagonal steps and the postures, I will only say this in general: when you find yourself fighting against a trained
person, you will hold a left foot stance and if possible, let him strike first. And if he doesn’t strike, step with
your sword in the long tail. When you find yourself with sword and poniard, remember to use the poniard to
defend and the sword to work, stepping in a guard or another. And from any of them, feint with the point and
chase the point, or feint with the point and strike a cut or feint a cut and strike a cut. Anyway, know that the

11
feint is different from the strike, and when you feint with your point up, you chase down and if you feint inside,
you strike outside and if you feint the high cut, you strike with the low and if you feint the right, you strike the
left and this is enough for a glimpse of the whole art of fencing, on which the man should not rely too much but
instead use courage and reason because Nature is such that these two parts are enough, and that there are
really a lot of masters who died by the hands of their own students, like it happened in Rome to Pietro
Modonese in the Trastevere in the year 1582, who died by the hand of someone who was almost ignorant of
this profession, and I say they were both armed with swords because it was the result of an insult against
honor.

SKILL TO TAKE AWAY THE SWORD FROM THE ENEMY ’S HANDS

Last advice

I am completely certain that many readers will mock this advice, but because I’m tired of these grandfathers, I
care very little for their croakings, especially from those who pretend to be gifted in the art of fencing, and will
make a thousand discussions on a single word, like those who judge without knowing that this art cannot be
beaten. Their reasoning is fallacious; I hope to show them in another occasion. I want to show that for a
generous heart of strong and judicious nature, to employ the art of fencing in a duel will be more damageable
than beneficial, especially fighting against someone who knows nothing about it and defends against attacks
with courage, following the rules teached by Nature, administered in case of necessity, and ultimately observe
the ways of wrath. I say that, although between fencers, the most gifted will prevail, because the art is their
rule, the one who knows his art better holds a better advantage. And there is no need to watch for the one
with success in school, because the game is different of doing it for real. But anyway, any person who makes his
profession of being a soldier or a knight should learn the art of fencing and wrestling and vaulting on horses,
because when he does’nt know how to find a way out differently, at least he gets used to hold the sword well
and to wield it, how to take the tempo, to be straight, to advance and retreat. It also helps to become fearless,
so that when the occasion arises, wielding weapons will not appear to him as something new, and it is
something very useful. But there is no need, I say, in a question, to attack a courageous man who knows
nothing, by trusting a lot the rules of fencing. Because many died in this way, so much that from this comes the
saying: The one who whants to show off will not be successful against the stubborn2. I removed myself from
fencing and I have won against it because the art does not benefit me. But to return to my first proposition, I
will let them say what they want, I will only add this : that in every place where my work will be, I will be
present to defend it, I will show with swift reasons where I am based. I hope that all the virtuous will praise
me, those who do well, because with so little, even with the figures, there is not the place to explain everything
about the essence of the matter, especially since my only purpose is that you go fighting with caution. For
those who understand the whole thing with a few words, this last advice is only deemed as a nod. If however
you find yourself armed only of a manopole, or a mail glove on your right hand, without any offensive weapon,
when you see the enemy menacing you, see if it is possible to grasp his sword with the armoured hand, close to
the middle, and pull it strongly with force, as if you wanted to throw it behind your back, because If you do this
with tempo and skill, it will slip out of his hands. However, you could train this strong trick in your room.

A FEW ADVICES AGAINST ANIMALS, AND FIRSTLY AGAINST DOGS .

Against dogs,if you have your sword unsheated and that you hold it with the point turned against them, if there
are several of them, while moving backwards, slowly and being careful of not stumbling down, dragging your
cloak in front of the legs, so that if they bite, they cannot reach you. And do not strike unless you are quite sure
to reach, because this once will just be enough for you : Altough the dogs are many, when one of them is hurt
and flees, the others abandon the man and turn against this one to tear him apart. But as you hold the sword

2
« mentre uno volendo dimostrare non esserli riuscito il disegno statuito sopra di qualche ostinato ». origin
and sense of this ‘proverb’ are still unclear.

12
against them, remember to move it here and there in front of the face of the dogs, and do that as long as you
have to while you withdraw until you reach a safe place, or help comes to you. But if you don’t have a sword,
take a stone in your hand, and stay with your right arm raised, acting as you are ready to throw it, but don’t
throw, and do not feint to throw, because if you throw but don’t reach, they will spring onto you and have you
for an appetizer. And if you pretend to throw but don’t, it will be almost the same thing, because the feint of
the strike, which is not, I say, to drop the arm, but to make a move with the head, and with the chest, showing
that you are waiting and ready to throw the stone. Because the dog is a clever animal, and I was close to great
danger against herding dogs in Albano, and with the sword, without striking I escaped from them, moving it
with beautiful movements, directly in front of the eyes of the dogs. But remember, that even if you cannot
have a stone not to feint, and to hold your arm as if you had one.

AGAINST THE WOLVES


If you drag a chain, the wolves won’t dare to approach you, you should also attach other things there to make
some noise. If you are near a fire, hold it in your hand, like a torch, a candle or a firebrand, they will not
approach. If they smell the flame or see it turning, they won’t approach you. You can also use a flintlock or rub
two blades together. The naturals say that if a woman comes against a wolf or a lion raises her clothes against
them and exposes herself, they will fall to the ground, if they don’t flee.

AGAINST THE SNAKES


It’s not common for the European snakes to attack those who don’t harass them. But given that a snake comes
around you, let your cloak fall, dragging it well on the ground in front of the legs, going backwards. If the snake
approaches to bite you, he will close his mouth on the first thing he will find: the cloak. But you will be quick
and as soon as he slithers on the flaps of the cloak on the ground, do not be slow and cover him with it with the
part in your hands, throwing it on top of him. You will then quickly jump on it with your feet and trumple
strongly, go discovering up until you can grasp him under the head. But you need to be very skilled, looking out
before putting you foot this way on his neck, so that he cannot advance his head, at an inch of the neck, so that
you will grab him by the neck and be able to handle it safely. And if you don’t want to handle it with the hand,
kill it with your foot, but do not lift a foot on him if you don’t maintain him firmly with the other on his head. Or
you can squash the head with a stone.

AGAINST THE BULL


When the bull comes, some throw themselves to the ground, especially in open country. But if one does this,
he has to make sure to throw himself in a place where there are (if possible), both bushes and branches, or tall
grass, or something else to somewhat occupy the view. Others throw their cape between the horns, and then
throw themselves on the ground. Others save themselves If there are some nearby tall tree, or trunk they can
turn around of, because the bull is not as good as the man at turning around something.

AGAINST THE BEAR


The bear has this propriety that when he wants to attack someone, he lifts himself on two feets and goes with
his mouth open. However If a man finds himself with a weapon, he draws it. And a shorter weapon is better
than a long one, like a knife or a poniard. Holding it in the right hand, take a stone in the left, in such a way that
it protrudes both up and down the hand. And If you don’t have a stone, take a six inch piece of wood, and
holding it in your fist, it surpasses the hand here and there. Also, if it’s possible, do so that he has to walk
diagonally, so that he comes crossing, and in this way, go around thre bear, who comes on his feet with an
open mouth, put your left hand in his mouth and push it somewhat inside his throat (because the bear will put
in his mouth the first thing offered before him) and in the same time, go against the belly with the poniard with
all the strength you have, and if possible, redouble the strikes. But be careful to draw your face backwards as
much as you can to dodge some paws, because the bear, not able to prevail with his maw is constrained by the
stone in his throat, or the wood that is imbedded in this way between the upper and lower jaw, so that he
cannot close it. Especially if the wood is sharp, or iron-tipped. The bear has another propriety that you can

13
witness : once hurt he abandons the fight and everything about his wounds. There are some who did as much,
pushing the left hand in the mouth, and doing so with the cloak.

AGAINST THE HORSES


In doubt, when passing near a horse so that he does not bite you, like a lot of horses do viciously, spit in his
face at the same time you pass near him, because doing so, almost avery horse will move his head aside during
the aforesaid action.

THE END

14
TRANSCRIPTION
[1]Avisi Necessarii

Per difendersi dall’Inimico in molti modi,

Secondo varij accidenti che possono occorrere.

Aggiuntovi ancora il modo da tenere per salvarsi da molti animali, che nuocono;

Cioè Cani, Lupi, Serpenti, Tori, Orsi & Cavalli.

Raccolti per Giovanni Briccio Romano,

Et dati in luce da Santi da Gagliano Fiorentino.

IN VINCENZA,

Appresso Francesco Grossi, 1613.

Con licenza de’ Superiori.

[3]INGANNO DI SPADA, E PUGNALE.

Aviso Primo.

Se per fortuna ti ritrovassi armato di spada, e pugnale ti venisse contro l’inimico, metti mano a l’una, e l’altro
ma la spada sfoderata, che sarà, cacciatela sotto il braccio manco, come vedi nella passata figura, preso il
pugnale con la mano dritta, tiralo con furia verso la faccia del tuo nemico, ilche fatto, piglia con prestezza la
spada già riposta sotto il braccio manco, & con quella travaglia il nemico, che alla botta del pugnale non è
dubbio alcuno, che in [4]tempo procurerà difendersi, ò con ritirarsi, ò alzare le braccia, ò far altro segno di
schifar detto colpo ; nel qual tempo menando tù dritti, e riversi di sicuro lo ferirai. Però sarebbe buono suefarsi
à tirar bene il pugnale di punta per poter colpire : ma benche non si sappia cosi bene , non per questo si resti di
far detto colpo, perche vada il pugnale, come si voglia, metti l’aversario in tal disordine, che essendo tu presto
con la spada à ferire, rimanerai vincitore.

Modo da tenere trovandosi per terra senz’arme.

Aviso Secondo.

[5]Se te ritrovandoti senz’arme alcuna nel difenderti dal nemico armado cadessi in terra, & quello venisse per
ferirti non ti perder d’animo, ma in un tempo solo alza ambi duoi li piedi, & aggricciandoli al corpo, per dir
meglio accostando i ginocchi al tuo petto, vedi di asserrare ambe le sue braccia, e tirandole à tè forte, &
spingendo i piedi verso lui, non v’è dubbio, che egli per star chinato, e per detta violenza ti caderà à canto,
onde lo potrai superare, come ben puoi vedere nella presenta figura, & ricordati, che si è visto per molte
esperienze huomini atterati, iquali si son governati con tal giudicio, onde per non saper crescere, overo
diminuire, molti son rimasti perdenti, & altri per saper valer si del tempo, & giudicio vincitori, circa quanto si è
detto considera la passata figura.

Per chi fusse assaltato dall’inimico, trovandosi senz’arme

Aviso terzo.

15
Ricordati semai venisse il tuo nemico verso tè per assaltart, trovandoti senz’arme, di non perdetti punto
d’animo tanto necessario à difenderti; & se bene ti vedessi con disavantagio, considera, che darli luogo, ch’ei ti
ferisca saria molto peggio; & procura ad ogni modo difenderti, & non dispregiare questo terzo aviso, che è
stato buono à infinite persone; dico dunque, che venendo alla volta tua l’avversario, stà lesto quando lui alza il
braccio dritto per ferirti, di cacciarti sotto lui, & con il tuo braccio manco prendere il suo dritto nel gombito, ò
dove si trova, & con la tua mano dritta asserrarlo nel collaro verso la gola, & cacciando il tuo piede manco
dietro al suo dritto, spingi forte, che anderà in terra; ma se tu haverai la cappa, nota quest’altro aviso, mentre
hai l’inimico contro, e tu prendi il mantello verso il cappuccio, & facendotelo passare per sopra il capo, gettalo
in testa al nimico; ilquale se ve lo vedrai involto, sij presto ad abbracciarlo, & gettarlo in terra, levando le armi.
[6]Ricordati anco, che trovandoti alle strette, se vei l’avversario haver il mantello sopra ambedue le spalle,
potendo tu asserrare ambiduoi i capi di quello più vici(?) al collo, che sia possibilie, haveresti questo, che detto
mantello li saria come una capezza al collo, onde tirando forte, converrà cadere à suo dispetto, massime se
tirando con la mano manca, si percoterà con la dritta la nimca faccia ; e questa via hò conosciuto uno io, che si
liberò da un furbo [7]di strada, che volea assassinarlo. Circa quanto si è de considera la passata figura.

Circa il saper bene impugnar la cappa, & il modo da servir bene.

Aviso quarto.

Essendo si visto hormai per lunghe esperienze quanto giovamento habbia apportato la cappa, overo mantello
non mi par fuora di proposito spender alcune parole [8]circa di quella & prima, à saperla ben impugnare ; però,
venendoti sopra l’inimico, abbandona tutto il mantello sopra la spalla manca, & poi saltando indietro, lasciala
cadere sopra del braccio stanco & alzato alquanto il gombito, fà presto, presto un’imbracciata, e poi con l’arme
in mano incontra l’inimico, come tu vedi nel passato dissegno ; ma se tu havessi animo, come addietro ti hò
dimostrato di slanciare la cappa ; nota, che in doi modi si può far questo, cioè con mano, overo con la spada ;
volendola dunque tu lanciar con la spada, ti conviene avertire di non haverla molto involta attorno in braccio,
dico non piu di due volte, & anco non tenerla punto stretta con la mano, acciò vadi senza alcun ritogno : ma se
tu vorrai lanciar con mano, aggiungi la cresciuta del passo, che tien la cappa, ma averti di non lasciarla, se prima
non hai incontrato la spada nimica, riparando punta, ò taglio ; ilche fatto subito lancierai la cappa, crescendo il
passo, che ti riuscirà benissimo, massime se la cappa non sarà ancora impugnata, ma all’hora levata della
spalla, perche quanto più andarà larga, tanto più lo auilupperai, come per caso avenne ad un Scozzese della
Corte di Mantova, che di notte con simil maniera, essendo anco senz’arme salvolsi.

Circa l’andare armato di notte. Aviso quinto.

Molte volte conviene all’huomo per qualche suo negotio andar fuori la notte, & piaceli d’andare armato per
sicurezza della sua persona, però non sarà cosa disdicevole dare alcuni avertimenti circa questo, però à chi và la
notte armato si conviene esser cauto, & prima haver al possibile l’occhio per tutto, & caminar piano senza
strepido alcuno, sempre con l’orecchio à chi contra ti viene, notando anco con che modo si aviciano, & portar la
spada attraversata alla persona, impugnata con la mano dritta tenendo la sinistra sotto i fornimenti, acciò
occotrendo possi in un’attimo metter mano, averti anco d’impugnare bene la cappa, e di tal modo, che non ti
s’aviluppi tra’ piedi, avertando [9]anco bene nel crescere, ò ritirarsi di non cadere, perche ?ndo di notte non si
vede, dove sicuramente fermare il piede.

Trovandosi alcuno in terra con l’arme, Aviso sesto.

Quando per tua disgratia, ò essendo di notte, ò per altro accidente cadessi in terra havendo l’arme, ricordati,
che non conoscendo tù esservi tempo da levarti in piede, almeno vedi non occuparti in cose, che siano
perdimento di tempo, ma con la spada quantunque in terra, mena gagliardamente colpi traverso le gambe del
nimico,& si dò quest’aviso, ilquale, come serive Nicolò Bresciano, giovò ad un Franzese mancino, ilquale
combattendo con un’altro Francese in Palma Fortezza de’Signori Venetiani, uccise l’inimico stando in terra,

16
però fà animo, che non è cosa tanto facile quanto alcuni la fanno, di ferire uno, che stà in terra armato, che à
questo proposito si è visto al mondo di strani esempi, e maravigliosi casi, vedi la anteposta figura. [10]

Inganno nel sfoderar della spada. Aviso settimo.

Non è dubbio alcuno che volendo si difendere dall’inimico, havendo la spada a canto conviene per primo moto,
& attione, metter mano à quella con sfoderarla, & se in quel tempo, che si sfodera si potesse far un
bell’inganno non sarebbe se non buono, però se è possibile avantaggia il tempo dell’assalto, & levata la spada
da i pendenti tien la fin tanto, che vedi il tuo nimico esserti accostato commodamente, non cavandola fuora
affato, ma solo sia à meza lama, & poscia levando la mano stanca dal fodero, con la dritta manda quello verso il
tuo nimico, dico come se volessi dargli del fodero traverso la faccia ; perche in quelo istesso atto di cavar la
spada, tu lancierai il fodero, & ti troverai con la spada nuda in mano, & vedendo il tuo nemico per la venuta del
fodero travaglio (perche senz’altro di quel colpo vorrà ripararso o torcersi) incalzalo, che di sicuro il ferirai ; ma
non ti dispiaccia privatamente essercitarti circa il lanciar bene il fodero con la spada, acciò venendo l’occasione,
te ne possi molto meglio prevalere.Quest’atto è figurrato nella passata figura.

Contra una Labarda, non havendo armi, Aviso Ottano.

[11]Nascendo occasione di veder venire alla volta tua l’inimico con una Labarda in mano, overo arme in asta,
sia presto andarli incontra per linea retta, e quando ti vedi vicino a lui, & distante quanto è lungo un tiro di
Labarda, spicca un salto per traverso, perche l’inimico nel vederti avvicinato à lui quanto è lo spatio sopradetto
tirerà la Labarda, ilqual colpo essendo tratto, buttati sopra di lui, & asserrando l’hasta, levagliela di mano, come
stà dissegnato nella figura. Altro aviso contra la Labarda havendo la cappa, cioè prender il mantello in un
viluppo atto a slanciarlo, & nel venirti la Labarda contra, gettalo alla volta della faccia dell’inimico ; ma vedi di
farlo tanto di lontano, che un tiro di Labarda non giunga, causerà tal disordine quel mantello verso la faccia
dell’avversario, che tu haverai tempo per fianco di slanciarti sopra di lui, & ritenerlo. Nella Riviera di Genova in
San Remo, slanciando uno un gabbavo sopra della Labarda, vi restò talmente aviluppato, che diede agio à colui
di accostarsi, & assertarlo per la gola, & levargliela di mano, & questo basti quanto alla Labarda. Verso
l’Archibugio non v’è regola, che buona sia ; ma se si havesse à fare con chi non sapesse molto trar di mira, si
averti di star lontano al possibile : & perche non vi è altra scherma che [12]scansarsi, bisogna avertire di non
andar scansando si continuamente, ma dirottamente, cioè serpendo in quà, & là, acciò se fusse possibile perda
la mira, & il colpo sia vano, & se l’huomo vedesse il fuoco al fuocone, si lasci andare à terra, perche ancora
molti in tal modo son campati.

Per un’abbattimento perfetto. Aviso nono.

E’Impossibile, che l’arte della scrimia si possa apprendere, non che farvi l’habito senza la presenza del maestro,
ma perche alcuni bramano anco circa questo saper qualche cosetta cosi in generale, lasciando di discorrere per
arte di linea retta, di passi obliqui, & di posture, dirò solo questo in generale, che occorendo combattere con
persona praticca, tu l’assetterai in piè stanco, & se è possibile lasciali trarre il primo colpo, & se ciò non facesse,
& tu passi con la tua spada in coda lunga, & trovandoti spada, & pugnale, ricordati oprare il pugnale alla difesa
& la spada per travagliare, fermandoti hor in una, & hor in un’altra guardia, & in ciascuna di esse fingendo la
punta, cacciar la punta, altre volte finger la punta, e trar il taglio, come anco finger il taglio & trar il taglio, ma
averti, che il colpo sia dalla finta differente, che fingi la punta alta cacciarla bassa, & se fingi di dentro, ferir di
fuori, & figendo il taglio alto, ferir con il basso, & fingendo il diritto, ferir con il riverscio, & questo basti per un
cenno di tutta l’arte della scrimia, nella quale l’huomo non si deve molto fondare, ma armasi ben di cuore, e
ragione ; perche la natura essendovi quelle deue parti suplisce gagliardamente, & che sia vero molti maestri di
scrimia son morti per mano delli propij scolari, come avvenne in Roma à Pietro Modonese in Trastevere, circa
l’anno 1582, che morse per mano d’un suo vicino ignorantissimo in tal professione, & dico ambi duoi armati
con spada, perche quello fù mosso da un dispiacere ricevuto nell’honore.

[13]Destrezza per levar di mano al nemico la Spada.

17
Aviso ultimo.

O son certissimo, che molti leggendo alcuni di questi avisi si burleranno di tali modi, ma io che per questi tali
nonni sono affaticato, poco curo illoro gracchiare, & massimenti quelli, che pretendono nell’arte della scrimia,
che faranno mille chiacchiare sopra una parola sola, come quelli, che giudicano senza saper l’arte non esser
possibile vincere in costione ; lequali ragioni siano fallaci, spero con un’altra occasione farlo vedere, dove voglio
mostrare, che à un core generoso di natura giudicioso, & forte, oprar l’arte della scrimia in un’abbattimento gli
sarà piu di nocumento che di giovamento, massime combattendo con chi non ne sà, che si difende, & offende
audacemente, secondo le regole, che la natura insegna, la quale in atto di necessità somministrata, &
fumentata dalla collera osserva modi utilissimi, dico ben questo, che tra scrimitore, & scrimitore il più dotto
vincerà ; perche essendo la lor regola l’arte, quello che in se chiuderà maggior arte, anco maggior vantaggio
tiene, & non bisogna guardare à quello, che succede in scuola ; perche altro è lo scherzare, altro è far da vero ;
ma in ogni modo deve ogni persona, che fa professione di soldato, & Cavaliero apprendete l’arte della scrimia,
& della lotta, di saltar il cavallo ; perche quando non se ne cavasse altro, almeno si fà l’habito à ben tenere, &
maneggiare una spada, à saper pigliare il tempo, ad esser destro, à crescere, & ritirarsi ; anco serve a farsi
intrepido, acciò venendo l’occasione non gli paia maneggiar l’armi cosa nova, & per cavarne molti utili, ma non
bisogna, dico in una costione attaccata con un coraggioso, che non ne sà, tanto fondarsi sopra le regole di
scrimia, perche molti, e molti ne son morti di questi, onde hà dato luogo al proverbio, mentre uno volendo
dimostrare non esserli riuscito il disegno statuito sopra di qualche ostinato, dice mi hà levato di scrimia, cioè
l’hà vinta, che non m’è giovato la mia arte, ma per tornare al primo proposito, io lascierò dire chi vorrà, solo
soggiungo questo, che se in tutti luoghi dove [14] si troverà la mia opera fussi anch’io presente à difenderla,
mostraria con vive ragioni dove mi son fondato. Spero bene che tutti i virtuosi mi loderanno, iquali fanno molto
bene, che con si poche, e manco figure, non vi è campo da spiegare onninamente tutta la sustantia del
dissegno, massime essendo il mio scopo solo questo, che vadino in mano à giudiciosi ; i quali con poche parole
intendino il tutto, si come ad un cenno solo intenderanno questo moi ultimo aviso. Però se trovandoti à caso
armato solo di una manopola, ò guanto di maglia della mano dritta, senz’alcun’arme offensiva, nel veder
l’inimico contro tè minaccioso, vedi se è possibile d’asserrare la sua spada con la mano armata, ma più vicino al
mezzo, & stringendo forte fà una forza, come se volessi gettarla dietro la schiena ; perche se questo farai con
tempo, e destrezza gli uscirà di mano ; però privatamente potrai in camera di questa forza a destrarti.

Alcuni avisi verso gli animali, & prima contro i Cani.

Verso i Cani, se tu hai la spada sfoderata, e tien voltata la punta verso quelli, se son più d’uno, caminando allo
indietro, ma piano, avertendo non toppare, strascinando il mantello avanti le gambe, acciò mordendo trovino
quello, & non menar colpo, se non sei più che sicuro di cogliere, ilche se ti riesce basterà, perche i cani benche
siano assai, come uno è ferito si fugge urlando, & gli altri tutti abbandonato l’huomo si voltano verso quello à
lacerarlo ; ma nel tener la spada verso quelli, nota, di muoverla in quà, e là verso la faccia de’cani, e dura fin
che ti ritiri tanto, che giunghi in luogo sicuro, ò venga aiuto ; ma se tu non hai spada prendi un sasso per mano,
e sempre stà con il braccio dritto alzato facendo gesto di tirare, ma averti di non tirare, nè anco finger di tirare ;
perche se tu tiri e non cogli, quello ti si aventa sopra, e ti abocca ; e se fingi di tirare, quantunque non tiri, sarà
quasi il medesimo ; però il fingere di tirar, ch’io dico non è di calar il braccio, ma di far un’atto con la testa, e
con il petto, che mostri tu star in atto, e pronto per tirar il sasso ; perche il cane è animale astuto : & io vicino
ad Albano [15] possai gran pericolo contre cani di caprari, e con la spada senza menar colpi la capai, movendola
con bell’atto, quà,è là alla dirittura degli occhi de’cani ; ma ricordati, che non potendo nè anco haver sasso,
almeno fingi, tenendo il braccio come se l’havessi.

Contro il Lupi.

Se tu strascinerai unacatena, il Lupo non haverà ardire di accostarsi : giova anco sctracinare altri legami dove
siano attaccare cose di strepito : se tu haverai fuoco à canto, ò lo porterai in mano, come torcia, candela, ò
tizzone, non si accosterà : s’egli sente l’odore del miccio, ò lo vede girare, te me d’accostarsi : giova ancora

18
batter il focile, ò fregar due ferri insieme. Dicono i naturali, che se una donna venendo il Lupo, overo il Leone,
alzerà i panni verso loro scoprendosi, che essi, calata la in terra, se ne fuggiranno.

Contra il Serpente.

Non è ordinario de’Serpenti dell’Europa in particolare assaltar chi non li molesta ; ma dato che un serpente
venisse alla volta tua, cala giù il mantello, strascinandolo bene per terra avanti le gambe, caminando
all’indietro, & accostato, che sarà il serpente per morderti, lui aboccherà la prima cosa, che trova, che sara il
mantello ; ma tu starai lesto, e subito, ch’egli è montato sù quella patte del mantello che posa in terra, non
tardare, ma coprilo con quello, che hai nelle mani, buttandoglielo sopra ; poi sarai presto à montarvi sù con i
piedi, e premendolo forte, và scoprendo fin tanto, che lo potrai asserrare per sotto la testa ; ma ti bisognafar
con molta destrezza, cercando prima di metterli un piede di modo sopra il collo, che ne avanzi la testa con un
dito di collo, per il qual collo lo prenderai, & cosi lo maneggierai sicuro, & se non lo vuoi asserrare con mano,
uccidilo con li piedi ; ma non levar un piede sopra di quello, se prima non hai fermato l’altro bene sopra del suo
capo, overo chinandoti con una pietra schiacciali la testa.

Contro al Toro.

Alcuni vedendo il Toro si buttano à terra, massime dove è campagna rasa ; ma se questo si fà, si deve procurare
di gettarsi in loco (se però sarà possibile) dove sia cespuglio, frasche, [16] herbe, ò altro, che occupasse
alquanto di vista ; altri gli gettano il ferraiolo tra le corna, e poi si buttano à terra : altri si salvano se ivi vicino
sarà qualche fasso grande, ò albero, ò tronco dove poter girare, perche il Toro non è buono à girarsi à torno
una cosa, come l’huomo.

Contra gli Orsi.

L’Orso hà questa proprieta, che volendo andare assaltare alcuno, si leva in due piedi, e con la bocca aperta
camina incontra : però se l’huomo si ritrova arme, la sfoderi, & è meglio l’arme corta, che lunga, come coltello,
ò pugnale, il quale tenendolo nella mano dritta, pigli nella mano manca un sasso, ma sia di modo, che ti avanzi
sopra, e sotto della mano, e se non hai sasso vedi di pigliar un pezzo di legno sei dita, che stringendolo in
pugno, ti sopravanzi di quà, & di là dalla mano : fa anco, essendo possibile, che ve ne sia un’tro per traverso,
che vadi in croce, & cosi vanne alla volta dell’Orso, ilquale venendo con bocca aperta in piedi, porgli la mano
stanca verso la bocca, & spingi quanto puoi dentro la gola (perche l’Orso abocca la prima cosa, che se gli
offerisce avanti) & nell’istesso tempo menali verso la panza con il pugnale, con quanta forza hai ; e s’e possibile
radoppia i colpi ; ma averti di tirar la faccia indietro più che puoi, per schifare qualche zampata ; perche l’Orso
non potrà prevalersi della bocca, essendo impendita per il sasso nella golla, overo per il legno, che siccato con
impeto s’incastra di modo tra la mascella superiore, e l’inferiore, che non può stringerla, massime se i legni
saranno aguzzi, ò ferri, oldra di questo l’Orso ha un altra proprietà, che ferito, che si vede, abandona la pugna,
e tutto si da attorno le sue ferite ; alcuni vi sono, che hanno fatto questo con cacciarli in bocca la stanca mano,
fasciata con il mantello tanto che vi entri.

Verso de’Cavalli.

Dubitando tu, che nel passar accosto à un cavallo non ti morda, come è costume di molti cavalli mordaci, &
vitio, sisputali nella faccia, & nell’istesso tempo passa, perche quasi tutti i cavalli scansano la testa nell’atto
sopradetto.

IL FINE.

19

You might also like