Professional Documents
Culture Documents
Post
Happy Chinese S1 Daily your own
Life Chinese or leave a trackback: Trackback
URL
ԧ ԧԧ
I’m coming. I’m coming.
ߦ ᗔේ ள᧗ᬰ
Oh, Ross. Come on in quickly.
ᮎӻ
Well…
ᮎӻ ᝁࣁᮎޫد
Well, Susan is there.
ᗔේԧ
Hi, Ross.
ᗔේ ࣖ
Come on, Ross. Sit down.
֦ଗހԧ
What did you some here for?
୮ᆐฎತ֦ԧ
Of course, he came here for you.
ᝁ ֦
Susan, you…
౯ဌᳵള֦ݑጱᮀ᧗
I’m too busy to accept your invitation.
֦ဌ፡ڊ ހ౯ࣁ
Don’t you see I’m busy right now?
ଗހአৼݨ۱ᔂޫ
Why are you wrapping rice in leaves?
֦ᬯӻӧޫ
You don’t understand
ᬯฎӾࢵጱӞᐿᇙᜋᷣߝ
this is tradtional Chinese food,
ݞᔛৼ
called zongzi.
۱ᐿৼ
You’re wrapping “zhǒngzǐ” -seed?
ᬯԍय़ጱᐿৼஃߺ᯾ᐿࠡ
Where are you going to sow this huge seed?
ஃᙈৼ᯾⢏
We’re going to sow it in our stomachs.
ᬯӻݞޚᔛৼ
It is called “zǒngzǐ”,
ӧݞᐿৼ
not “zhǒngzǐ” – seed.
ࡏ ᔛৼฎᒒᜓ܌ጱᇙํᷣߝ
Yes, zongzi is the food eaten on the Dragon Boat Festival.
ᗔේ ֦Ꭳ᭲ᒒᜓ܌ጱܲހ
Ross, do you know the origin of the Dragon Boat Festival?
Ꭳ᭲
Yes.
ࠡ
Ah!
౯੪ӧฎक़ࢵՈ
I’m not a foreigner here.
ᗔේ፥ฎଟἕݢᆽ
Ross’s humor makes him so lovely.
ᨀᨀᨀᨀᨀᨀ
Thanks, many thanks.
᧗ݢᦫޞᆽጱ౯
Please tell the lovely me
Ջԍݞᒒᜓ܌
what the Dragon Boat Festival is.
ᬯӻᒒޚᜓ܌
The Dragon Boat Festival Duan Wu Jie
ฎӾࢵጱӞӻփᕹᜓ෭
is one of China’s traditional festivals.
ྯکᬯӞॠޫ
On this day,
ਹਹಁಁ᮷ᥝ۱ᔛৼࠡݰᔛৼ
every family makes and eat zongzi.
ํጱࣈොᬮᥝࡆᵜἎᯌ ᩦὄԄ
And in some places, people drink rice wine and hold dragon boat races,
ՈઊՈၹ ᶋଉᅾᳺ
drawing huge crowds of people, a scene of excitement.
౯Ԟమ۱ᔛৼ
I also want to wrap zongzi.
֦ੜஞ౯տ֦۱౮ᔛৼ
Be careful not to let me wrap you into a zongzi.
ࣁઊጱᮎᬟ ၹጱᮎᬟ
Beyond the sea over that mountain,
ํӞᗭ᠗ᔜᅎ
there is a group of Smurfs.
౯ࢧԧ ߴ ۱ᔛৼޫ
Hi, I’m back. Oh, you’re making zongzi.
ᗔේԧࠡ
Hi, Ross.
ԧ ᮎӻกॠฎᒒᜓ܌
Well, tomorrow is the Dragon Boat Festival.
کਹ᯾ݰᔛৼ ܉ӡڦԧࠡ
Come to eat zongzi. Be sure not to forget it.
ӧԧ
No, I will not.
ڦ ڦ౯۱౮ᔛৼ
Don’t wrap me into a zongzi.
य़ւ ள य़ւ
Dawei, come here quickly.
অ ԧ
Okay, I’m coming over.
य़ւ ֦ᚆ፡ߺڊԶᔛৼฎ౯۱ጱހ
Dawei, can you tell which zongzi are wrapped by me?
ᮎ౯፡፡ߺӻ֦ࠡ؟
Let me see which zongzi looks like you.
ࠡ
What?
ӧฎ ߺӻ֦؟۱ጱ
No. Which zongzi look like the ones you wrapped.
ߦߴ ౯ᬮ፥፡ӧڊ
Oh, I really can’t.
ӧᲙ ӧᲙ ۱፥অ
Not bad. You wrapped them pretty well.
ྲ֦१Ӟࢧ۱᷽ৼݢ୩ग़ԧ
You did much better than you first made jiaozi.
ࠡ ۱᷽ৼ
Oh, making jiaozi!
౯ᬮᦕᒫӞེ۱᷽ৼጱײ
I still remember the first jiaozi I made.
౯۱ጱ᷽ৼग़؟Ӟӻੜௗᇔ
It looked like a little monster,
ڦጱ᷽ৼݽԧӞ᪡
startling all the other jiaozi.
ᬯӻᔛৼெԍᚆ؉ᆧ
How to boil there zongzi?
᪙᷽ৼӞ
The same way as jiaozi.
ӥӞᆛ੪ᆧԧ
Put them into the boiling water.
᪙᷽ৼӞ
The same way as jiaozi?
ߦߴ ᝁ
Yes. Oh, Susan,
౯ᮎ̽ۖᇔӮኴ̾তԧ
the Animal World has started.
౯᩷ள݄፡ࠡ
I’m going to watch it.
᪙᷽ৼӞ
The same as jiaozi?
ᬦଙጱ᷽ৼᥝනӞຍᏝ૰ࠡ
Jiaozi for the New Year’s Eve should contain a coin
՜ժெԍق᮷ԧޫ
Why did they forget it?
زلଙڹ340ଙ
In the year 340 BC,
༩ࢵय़ॢܻᶎԁԹࢵԏዳ
dismayed by the defeat of his country Chu, Qu Yuan, a poet,
ԭ5์5෭ఓీࣈಭᗔᛔ
committed suicide by droning in the Miluo River on the Fifth day of the Fifth month.
Ոᇔᬯ֖ᆽࢵᦸՈړ܈ස
People highly esteemed this patriotic poet.
ԅԧӧᦏṺᡲݰ՜ጱ֛
In order to prevent the fish and shrimps eating his body,
੪አᒓᒻᤰᔂ ಭفӾ
they threw bamboo tubes filled with rice into the river.
ᔛৼ੪ฎᬯدጱ ӧ
This is where zongzi came from, right?
Yes, yes.
ߡल ᗔේ᮷౮Ӿࢵ᭗ԧ
Wow, Ross has become a China expert.
ߦ ޚெԍྲ౯ᬮ᭗ޫ
Oh, he is even better than me.
ᗔේ ֦ಋ᯾ํՋԍޫ
Ross, what’s that in your hand?
֦ଗހᡐ᩸
Why are you hiding it?
ဌՋԍޚ
Nothing.
অࠡᗔේ ֦ᆐੜಧ
How nice, Ross! You have a note in your hand.
ᗔේ ᤩঀॊժ୮࣋ಬ឴
Ross, you were caught red-handed by the ladies.
౯অݶఘ֦߶
I sympathize with you.
౯ᦊᗖ ౯ᦊᗖ
I agree to be punished.
ᮎெԍᗖޫ
What kind of punishment you want?
ᇻᇻࣈ
A severe punishment.
ग़ᗖ౯پݰӻᔛৼމ
Can you punish me by forcing me to eat more zongzi?
***
̓ଗ̈́ހ
ࣁݗӾ
In spoken Chinese,
“ଗ”ހӞᛱአᧃᳯܻࢩቘኧ
“gànmá” means why.
ੜۢ ੜۢ
Xiaoyong! Xiaoyong!
ࣁᬯ ޫدತ౯ՋԍԪ
I’m here. What are you here for?
֦ሿࣁᚆᕳ౯ᦖᦖ
Can you tell me the story
ᒒݰᜓ܌ᔛৼጱඳԪހ
about eating zongzi at the Dragon Boat Festival?
ሿࣁ ଗހᬯԍ፳ࠡ
Right now? What’s the hurry?
౯ሿࣁํԪ
I’m busy right now.
กॠӤ ֦ᦫޞᤈӧᤈ
I can tell you about it tomorrow morning, okay?
Ԟᤈ
Okay.
ՔॠἈᝇࣁ໊ ߦߴ
Today at school Mai Miao… Aw!
ெԍԧ
What’s the matter?
ဌԪ ဌԪ
Nothing, nothing.
ڟ֦ଗހӧᦏ౯᧔֦ݑօጱԪࠡ
Why did you stop me from talking about your injury just now?
౯ฎொᛠᛠ ᛠঌஞ
I feared Uncle and Aunt would worry about me.
***
ॡঅݰԧ
Very nice.
ᬯӻᔛৼ፥অࠡݰ
The zongzi is really delicious.
ౌᅩࢇڦ ߶ݰ፳
Be careful not to get choked.
ᮎӻ۱፳Ꮭ૰ጱᔛৼ
Whose lucky mouth will bite
տᤩߺӞӻଛᬩጱࢀ૬ߒޫک
the zongzi that contains a coin?
ߦߴ
Ouch!
ߦ֦ ޚᬩ࿈፥অ
How lucky you are!
ᬯฎՋԍ
What is this?
ெԍฎӞӻຒ໐ޫ
How come it is a jujube kernel?
ᮎ֦զԅฎՋԍ
What else do you think it could be?
౯
I…
ࣁᔛৼ᯾ᬟํᕁຒ
The zongzi contains jujubes.
ᮎᛔᆐ੪ํຒ໐ԧ
So it is only natural to have jujube kernels.
ᬯ੪ݞ؉ࠡ
This is really a situation in which
ݰᔛৼӧݺᔛৼᕁຒ໐
those who eat zongzi do not spit jujube kernels,
ӧݰᔛৼݺׯᔛৼᕁຒ໐
but those who do not eat zongzi spit jujube kernels.
ߦߴ ᬮฎꂁዢጱ
Ouch! That really hurts!
ெԍဌํڦՈ“ߦߴ”ԧޫ
Why no one else utters “ouch”?
Ջԍࠡ
What do you mean?
፥॰ௗ
It’s so strange!
ெԍဌํՈٚ”ߴߦ”ݞԧ
Why no one else utters “ouch”?
ࡧ
What?
౯ժԅՋԍᥝ“ߦߴ”ࠡ
Why should we utter “ouch”?
کݰଛᬩᔛৼጱՈ᧗Ԉಋ
Anybody who has eaten the lucky zongzi, please raise your hand.
Ջԍ
What?
ள᧔ெԍࢧԪد
Tell us quickly what it is all about
፡౯ժ፳
so as to save us being worried.
ဌىᔮ
It doesn’t matter.
ሿࣁනᬰ݄ᬮ݊ࠡ
It is still not too late to put it in.
ଛᬩᔛৼঅԧ
The lucky zongzi is done!
੪ฎᬯৼ
That’s it.
ࠡ
What?
ᝁܻ֦አᏝ૰ګ᭜ԧӞӻଛᬩᔛৼ
Susan, did you create a lucky zongzi with a coin?
ࠡ
Yes.
ߦ֦ ޚெԍᔛৼ୮౮ଙज़᷽ৼԧ
Oh, how could you take zongzi for the New Year Eve’s jiaozi?
ெԍ
I’m wrong?
ᬯӻ᷽ৼᔛৼࠡᮎฎӷᎱԪد
Jiaozi and zongzi are two different things.
ӾࢵՈဌํஃᔛৼ᯾۱Ꮭ૰ጱփᕹ
Chinese don’t have the tradition of putting a coin into zongzi.
ߦߴ ౯ᬮզԅ֦ժԧ
Oh, I thought you had forgotten it.
౯ᬮమᕳ֦ժӞӻచࡅ
I throught I should give you a surprise.
ߦ ޚ፥಼྇
Sorry.
ߦ ޚᓒԧ නԧ੪නԧމ
Oh, that’s okay.
ӧᬦय़ਹݰጱײ୮ஞӞᅩ
But we should be careful when we eat.
ᬯӻᔬᔂޫ۱ӤᏝ૰ӧฃᤩݎሿ
A coin wrapped in sticky rice is hard to find.
உฃᏓᇌ
It is likely to hurt the teeth.
ᬮঅ ሿࣁဌํՈᏓᇌ
So far so good. No one’s tooth has been hurt.
ᮎӻӧᓒ
Yours didn’t count.
ᮎӻฎ೭ຒ໐Ꮣጱ
Your teeth were hurt by a jujube kernel.
ӧ᩸य़ਹ
I apologize to you all.
ဌىᔮ ӧ੪ฎӞຍᏝ૰ހ
It doesn’t matter. It is just a coin.
य़ӧԧ੪ݰᬰᙈৼ᯾
At worst, someone many have swallowed it.
੪୮ฎਂᱷᤈԧ
It may be considered money saved in the bank.
੪ฎဌํ௳ڥ
Only there is no interest.
ᒵᒵ ᒵտ دᇁᇁ
Wait, wait, Dad.
ᮎӻӧᒵݰᬰᙈৼ᯾ࠡ
That thing should not be swallowed.
౯ڝލᵝ᧔ᬦ
I heard from Liu Ya that
ᬯᏝᰂંࠡᕪᬦၾ۸᭲ ᬰفᙍᙤ
if a piece of hard metal enters the stomach and intestines,
տ᩸ۂዳ
it will cause drastic pain.
ᬮঅဌํՈݰӥ݄
Fortunately no one has swallowed it yet.
ᴻᶋ؟ᗔේᮎሌރᡡߚ
Unless someone gobbled like Ross.
ߦߴ
Ouch!
՜ᯈݳᬮꂁঅ
He cooperated perfectly!
੪ฎ ੜվৼ ֦ํᤒᄍॠᩙ
Yes, young man, you have a genius for acting.
ߦߴ
Ouch!
ߦߴ ᄍ᩸ᬮဌਠ
Ouch, could you stop acting?
ڦᬯጱሻᒞ
Don’t joke with us
౯ժஞ
to save us the trouble of worrying about you.
౯ဌํሻᒞ
I’m not joking.
౯ ߦߴ ฎ፥ጱᙈৼዳԧ
Ouch! My stomach really hurts!
***
̓ꔇꔇ҅ꔇꔇ̈́
ࣁӾ “ꔇꔇꔇꔇ”ݙୗᤒᐏ
In Chinese, the “… shěngdé…” sentence pattern means that
؉ԧկԪӧ؉կԪ
doing or not doing something
੪ݢզݎعኞݸᬟಅ᧔ጱᐿఘ٭
can prevent something that follows from happening.
ཻᬨعᩇߝ
Welcome to taste it free!
ੜথ ᬯᐿᷴාঅࡆހ
Miss, does this beverage taste good?
୮ᆐঅࡆ ֦
Of course it does. Taste it, please.
ӞਧտࡆӞమӷ
You must want another glass of it after the first.
ᨀᨀ
Thanks.
ᮎ౯ӧԧ զݸἋᅸ
I’d better not taste it to avoid trouble in the future.
ঌ ౯ࢧԧ ᬯฎ౯ݶ…
Mom, I’m back. This is my classmate.
ᴨঅ ౯ݞሴ๏
Hi, Auntie! My name is Wang Peng.
֦অ ԔԔ ֦ժ݄༵Ӥމ
Hello! Le Le, go and play upstairs.
ሴ๏ ֦ᇁᇁঌঌᎣ֦᭲ࣁᬯހد
Wang Peng, do your parents know you’re here?
ӧᎣ᭲
No, they don’t.
֦ᕳਹ᯾ӻኪᦾ މ՜ժஞ
Make a phone call to your home so that they won’t worry about you.
***
ᗔේ ࣙ೮֘
Ross, hold on.
මಷḘӤ੪ک
The ambulance is coming soon.
ߦ ޚᬯᥝฎڝᵝࣁਹ੪অԧ
Oh, how I wish Liu Ya was home.
ࡣ ঌ ڝᵝࣁԞဌአ
Oh, Mom, Liu Ya can’t do anything even if she is home.
੪ᗔේሿࣁᬯӻᳯ᷌ޚ
Considering Ross’s case,
੪ḘӤ܅کᴺ݄။ᙤ݄
he has to go hospital to have his stomach washed.
ݢฎᮎԍय़ጱᏝ૰ᚆ။ڊࡶ
But can a coin that big be washed out?
֦ᬯฎዢᬮฎݽޚ
Are you really painful or just scared?
౯፡ޚӷᐿ᮷ํ
I think both.
ߦߴ
Ouch!
ᝁ
Susan!
֦ӧᛥ๐ ֦ᦾ᧔ڦ
You are not feeling good. Stop talking.
ࢩԅ֦ݰጱᮎӻय़Ꮭ૰Ḅጱᔛৼ
Just because I ate that coin-containing zongzi,
౯੪ݒ౮ᬯৼ
I’ve got so painful like this.
ߦߴ ֕ฎ౯ӧௗ֦
Ouch! But I don’t blame you.
֦ӧᥝٖዎ
You mustn’t feel guilty.
౯ӧٖዎ
I’m not feeling guilty at all.
ӧᬦ౯ሿࣁ֦ލጱᦾ
But now having heard what you said,
֦ӧᥝٖዎ ౯ӧௗ֦
Don’t feel guilty. I don’t blame you.
֕ฎ
But…
ইຎ֦ํՋԍᥝ֦ੱᓕ᧔
If you have any request, just say it.
౯మ ֦ጱᙒᚺᶌӞᒓࢿӾܘ
I just want to learn against your shoulder.
ᬯӻࡶ অމ
Well, okay.
ᆐ ݸٚൾൾ౯ጱ१
Then please touch my head.
ࠡ অމ
Ah? Okay.
౯ࢧԧ
I’m back.
౯Ḁԧ
I’m hungry.
ݢጱᗔේ
Poor Ross,
֦ሿࣁঅӞᅩدԧހ
are you feeling any better now?
ࡧ
Yes.
ᬯ॰ௗԧࠡ
It’s so strange.
ᬯൾᚏᤢᬮᚆလᙈৼዢ
Touching the head can cure my stomachache.
ߦߴ
Ouch!
ᬯᔛৼ᯾ெԍᬮํᬯሻࠡ
How could there be such a thing in the zongzi?
ߦ ౯ጱᇌᏓࣕԧ
My tooth is broken.
֦ժ፡՜ଗޚހ
Why are you all looking at him?
ӧݢᦓࠡ
This is just inconceiveable!
Ꮭ૰ੜւጱᇌᏓԧ
The coin made Xiaowei’s tooth ache.
ᗔේெԍᙈৼዢࠡ
But how come Ross is having a stomachache?
॰ௗࠡ
It is strange indeed.
౯ጱᙈৼঅ؟ဌํᮎԍዢԧ
My stomach seems less painful now.
ԧᦫޞय़ਹ
I forgot to tell you that
౯Ӟݰग़੪ᙍᙤӧᛥ๐ԧ
I have abdominal discomfort whenever I eat too much.
ฎ ހ౯፥మළ֦ጱ१
Really? I want to knock your head off!
Categories Subtitles
0 Comments
Blog at WordPress.com.
Back to the top