Professional Documents
Culture Documents
Analizator chemiczny
Podręcznik użytkownika
© 2016 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Wszystkie prawa zastrzeżone.
, , , , BeneView, WATO,
BeneHeart są zarejestrowanymi lub w innymi sposób zastrzeżonymi znakami handlowymi
spółki Mindray w Chinach i innych krajach. Wszelkie pozostałe znaki handlowe pojawiające się
w niniejszym podręczniku użytkownika stosowane są wyłącznie do celów informacyjnych lub
edytorskich. Stanowią własność poszczególnych właścicieli.
Odpowiedzialność producenta
Treść podręcznika użytkownika może ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.
Uwaga
Urządzenie powinno być obsługiwane przez wykwalifikowany/przeszkolony personel medyczny.
Gwarancja
NINIEJSZA GWARANCJA MA CHARAKTER WYŁĄCZNY I ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE
GWARANCJE WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJE ZGODNOŚCI Z
PRZEZNACZENIEM LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Wyłączenia
Obowiązki lub zobowiązania spółki Mindray w ramach niniejszej gwarancji nie obejmują
transportu lub innych kosztów lub odpowiedzialności z tytułu szkód bezpośrednich, pośrednich
lub wtórnych, czy też opóźnienia wynikającego z niewłaściwego użytkowania lub stosowania
produktu lub użytkowania części lub akcesoriów niezatwierdzonych przez spółkę Mindray lub
dokonywania napraw przez osoby inne niż upoważnieni pracownicy spółki Mindray.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
Wadliwego działania lub uszkodzenia spowodowanego niewłaściwym
użytkowaniem lub awarią powstałą z winy człowieka.
Wadliwego działania lub uszkodzenia spowodowanego niestabilnym lub niewłaściwym
zasilaniem w energię elektryczną wykraczającym poza dopuszczalne parametry.
Wadliwego działania lub uszkodzenia spowodowanego siłą wyższą, jak np. pożar, czy
trzęsienie ziemi.
Wadliwego działania lub uszkodzenia spowodowanego niewłaściwą obsługą lub
naprawą przez niewykwalifikowanych lub nieupoważnionych serwisantów.
Wadliwego działania przyrządu lub części, której numer seryjny nie jest
wystarczająco widoczny.
Innych przyczyn niespowodowanych przez sam aparat lub część.
Przedmowa
Niniejszy podręcznik zawiera instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi produktu, zgodnej z jego
funkcją i przeznaczeniem. Przed przystąpieniem do korzystania z analizatora należy dokładnie
zapoznać się z niniejszym podręcznikiem. Korzystanie z urządzenia zgodnie z niniejszym
podręcznikiem jest warunkiem prawidłowego działania oraz właściwej obsługi analizatora i
zapewnia bezpieczeństwo pacjenta i operatora. Wszystkie rysunki zawarte w niniejszym
podręczniku, w tym zrzuty ekranów i nadruki, służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Nie
należy ich wykorzystywać do żadnych innych celów. Znaczenie nadrzędne mają ekrany i nadruki
znajdujące się na danym produkcie.
Dokumenty powiązane
Poniżej przedstawiono listę dokumentów zawierających informacje na temat aparatu:
Podręcznik użytkownika
Zawiera informacje na temat części składowych aparatu, instrukcje obsługi, zasady konserwacji
i sposoby rozwiązywania problemów. Na początku niniejszego podręcznika użytkownika
umieszczono spis treści zawierający odniesienia do wszystkich rozdziałów ułatwiające
wyszukanie odpowiednich informacji. Na końcu podręcznika użytkownika znajduje się
słowniczek definicji stosowanych terminów i indeks słów kluczowych.
Został on opracowany dla pełnej, zawierającej wszystkie funkcje konfiguracji urządzenia, toteż
niektóre części podręcznika mogą nie mieć zastosowania do produktu posiadanego przez
użytkownika. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z firmą Mindray.
Karta obsługi
Zawiera codzienne procedury operacyjne ułatwiające zapoznanie się z podstawowymi funkcjami
urządzenia. Funkcje te to testy przed uruchomieniem i uruchomienie, operacje realizowane
przed przeprowadzeniem badania, rutynowe badanie, dzienny raport i wyłączenie zasilania.
Karta konserwacji
Zawiera informacje na temat okresowych i nieokresowych konserwacji przyrządu
zapewniających prawidłowe jego działanie.
Szczegółowe informacje na temat konserwacji znaleźć można w podręczniku użytkownika.
Pomoc online
Zawiera szczegółowe opisy ekranów i parametrów oprogramowania. Obejmuje również
instrukcję obsługi, która pozwala na pobieranie informacji związanych z ekranami
oprogramowania i zadaniami operacyjnymi.
Reguły
Symbole graficzne, formaty i skróty stosowane są w celu zwiększenia czytelności i
uatrakcyjnienia oprawy graficznej dokumentu. W niniejszym podrozdziale umieszczone zostały
informacje na temat rysunków, terminów i modeli stosowanych w niniejszym podręczniku
użytkownika pomagających prawidłowo zrozumieć treść podręcznika.
Symbole i formaty
Stosowane są następujące symbole i formaty:
Lista.
Treści referencyjne lub odsyłacz.
Pogrubienie Nagłówki lub ważne informacje.
Kursywa Kwestie kluczowe.
Początek procedury operacyjnej.
Rysunek
Wszystkie rysunki zawarte w niniejszym podręczniku użytkownika służą wyłącznie do celów
ilustracyjnych. Nie należy ich wykorzystywać do żadnych innych celów. Znaczenie nadrzędne
mają obrazki danego produktu.
Terminy
Analizator wyposażony jest w jedną igłę służącą do dodawania próbek i odczynników. Jeśli nie
podano wyraźnie inaczej, w dalszej części niniejszego dokumentu element ten nazywany jest
„igłą‖. Aby uwypuklić przeznaczenie igły w operacjach oprogramowania, używa się terminu
„igła próbkowa‖ w odniesieniu do igły przeznaczonej do dodawania próbek oraz „igła
odczynnikowa‖ w odniesieniu do igły stosowanej do dodawania odczynnika.
Analizator wyposażony jest w jedną karuzelę przeznaczoną do przytrzymywania próbki i odczynnika.
Jeśli nie podano wyraźnie inaczej, w dalszej części niniejszego dokumentu element ten nazywany jest
„karuzelą próbek/odczynników ‖. Aby uwypuklić przeznaczenie karuzeli w operacjach
oprogramowania, używa się terminu „karuzela próbek‖ w odniesieniu do karuzeli używanej do
próbek oraz „karuzela odczynników‖ w odniesieniu do karuzeli stosowanej do odczynników.
Pomoc online
Oprogramowanie operacyjne zawiera kontekstową pomoc on-line pomagającą lepiej zrozumieć
parametry ekranu i prawidłowo wykonywać operacje. Pomoc online jest związana z ekranami
oprogramowania i może wyświetlać informacje dotyczące strony menu, pozycji konserwacji,
polecenia konserwacji i dziennika zdarzeń.
Okno pomocy online możesz otworzyć w jeden z następujących sposobów:
Alt+F1: naciśnij ten skrót klawiszowy na dowolnym ekranie.
: kliknij w tę ikonę w górnym prawym rogu dowolnego ekranu.
: kliknij w ten przycisk po lewej stronie czynności konserwacyjnej, polecenia konserwacji
lub dziennika zdarzeń.
Symbole bezpieczeństwa
Symbole bezpieczeństwa są stosowane w niniejszym podręczniku w celu zwrócenia uwagi
użytkownika na instrukcje niezbędne do bezpiecznej obsługi analizatora, zgodnej z jego funkcją
i przeznaczeniem. Symbol bezpieczeństwa oraz towarzyszący mu opis pełnią rolę ostrzeżenia,
co pokazano w poniższej tabeli:
OSTRZEŻENIE
Korzystanie z produktu w sposób niezgodny z zaleceniami firmy M indray może obniżyć skuteczność jego
zabezpieczeń.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
OSTRZEŻENIE
Po ustawieniu GŁÓWNEGO WYŁĄCZNIKA ZASILANIA w pozycji włączenia tylną lub boczną pokrywę
aparatu mogą otwierać wyłącznie pracownicy serwisu autoryzowani przez firmę M indray.
Rozlanie odczynnika lub próbki na obudowę produktu może doprowadzić do awarii urządzenia lub nawet
porażenia prądem elektrycznym. Nie należy umieszczać próbek ani odczynników na obudowie produktu. W
razie rozlania się płynu należy natychmiast wyłączyć zasilanie, wytrzeć płyn i skontaktować się z naszym
działem obsługi klienta lub lokalnym dystrybutorem.
Zagrożenia mechaniczne (ruchome elementy urządzenia)
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy analizatora nie należy dotykać elementów ruchomych, takich jak karuzela
próbek/odczynników, igła, mieszadło i stacja mycia kuwet.
Podczas korzystania z modułu ISE należy zachować ostrożność Należy chronić włosy, a także nogi oraz
inne części ciała, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przez elementy napędu.
Podczas pracy analizatora nie należy wkładać rąk ani palców w jakiekolwiek otwory urządzenia.
Zagrożenia ze strony lampy fotometru
OSTRZEŻENIE
Światło emitowane przez lampę fotometru może spowodować uszkodzenia wzroku. Podczas pracy
analizatora nie należy patrzeć bezpośrednio na lampę.
Przy wymianie lampy fotometru należy wyłączyć zasilanie GŁÓWNYM WYŁĄCZNIKIEM ZASILANIA, a
następnie odczekać co najmniej 10 minut, aby lampa ostygła. Nie należy dotykać lampy, zanim nie ostygnie,
gdyż może to doprowadzić do oparzeń.
Zagrożenia związane z wiązką laserową
OSTRZEŻENIE
Światło emitowane przez czytnik kodów kreskowych może powodować uszkodzenie wzroku. Podczas pracy
systemu nie należy patrzeć w wiązkę laserową emitowaną przez czytnik kodów kreskowych.
Zagrożenia ze strony próbek, kalibratorów i kontrolek
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Nieprawidłowe posługiwanie się próbkami, kontrolami i kalibratorami może doprowadzić do zakażenia
biologicznego. Nie należy dotykać próbek, kontrolek, kalibratorów, mieszanin ani ścieków nieosłoniętymi
dłońmi. Należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
W przypadku kontaktu próbki, kontroli lub kalibratora ze skórą należy postępować zgodnie ze
standardowymi, laboratoryjnymi procedurami bezpieczeństwa i zgłosić się do lekarza.
Próbki surowicy pozostałe na elektrodach mogą zawierać dużą liczbę wirusów. Aby zapobiec zakażeniu,
podczas obsługiwania elektrod należy nosić rękawiczki.
OSTRZEŻENIE
Odczynniki i stężony roztwór myjący w kontakcie ze skórą mają działanie drażniące. Podczas korzystania z
odczynników i stężonego roztworu myjącego należy zachować szczególną ostrożność. W razie ich kontaktu ze
skórą lub odzieżą należy je zmyć czystą wodą z mydłem. W razie dostania się odczynników lub roztworu
myjącego do oczu należy przepłukać je obficie wodą i zgłosić się do okulisty.
Zagrożenia ze strony ścieków
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Niektóre substancje zawarte w odczynnikach, kontrolach, kalibratorze, stężonym roztworze myjącym oraz
ściekach podlegają przepisom dotyczącym utylizacji i zapobieganiu skażeniu. Ścieki należy utylizować w
sposób zgodny z przepisami lokalnymi lub krajowymi dotyczącymi utylizacji odpadów stanowiących
zagrożenie biologiczne. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać u producenta lub
dystrybutora odczynnikó w.
Należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
Zagrożenia związane z utylizacją analizatora
OSTRZEŻENIE
M ateriały wchodzące w skład analizatora podlegają przepisom o zapobieganiu zakażeniom. Analizator należy
usuwać zgodnie z lokalnymi lub krajowymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
Zagrożenie pożarem lub wybuchem
OSTRZEŻENIE
Etanol jest substancją łatwopalną. W przypadku korzystania z etanolu w pobliżu analizatora należy zachować
szczególną ostrożność, aby uniknąć wystąpienia pożaru lub wybuchu.
Wycofywanie analizatora z użytku w celu naprawy lub utylizacji
OSTRZEŻENIE
Przed wycofaniem analizatora z użytku, na przykład znajduje się w celu naprawy, transportu lub utylizacji,
należy wyczyścić i wysterylizować elementy, które mogą stanowić zagrożenie biologiczne (igła, mieszadło, itp.)
i przypomnieć osobie obsługującej urządzenie o powiązanych zagrożeniach.
Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE
Opisywany aparat to zautomatyzowany analizator chemiczny przeznaczony do diagnostyki in vitro w
laboratoriach medycznych, a także do ilościowego oznaczania in vitro zawartości określonych substancji
chemicznych w próbkach surowicy, osocza, moczu i płynu mózgowo-rdzeniowego. Przed użyciem aparatu do
innych celów należy wcześniej skontaktować się z firmą M indray.
Przed postawieniem diagnozy klinicznej należy wziąć pod uwagę także objawy kliniczne występujące u
pacjenta oraz wyniki innych badań.
Środki ostrożności dotyczące środowiska pracy urządzenia
PRZESTROGA
Analizator należy zainstalować i eksploatować w otoczeniu opisanym w niniejszym podręczniku.
Zainstalowanie i eksploatacja analizatora w innym otoczeniu może prowadzić do otrzymywania nierzetelnych
wynikó w, a nawet uszkodzenia aparatu.
W celu zmiany umiejscowienia analizatora należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta lub
lokalnym dystrybutorem.
Środki ostrożności dotyczące zakłóceń elektromagnetycznych
PRZESTROGA
Zakłócenia elektromagnetyczne mogą negatywnie wpływać na pracę analizatora. W pobliżu analizatora nie
należy instalować urządzeń wytwarzających nadmierne zakłócenia elektromagnetyczne. W pomieszczeniu, w
którym znajduje się analizator, nie należy korzystać z urządzeń emitujących fale radiowe, np. nadajników
radiowych. W pobliżu analizatora nie należy umieszczać monitorów kineskopowych.
W pobliżu analizatora nie należy korzystać z innych urządzeń medycznych, na pracę których mogą negatywnie
wpływać zakłócenia elektromagnetyczne przez niego wytwarzane.
Nie należy korzystać z aparatu w pobliżu silnych źródeł promieniowania elektromagnetycznego (np. telefonów
komórkowych lub nadajników radiowych), gdyż mogą one zakłócać jego pracę.
Przed przystąpieniem do eksploatacji aparatu należy dokonać oceny otoczenia elektromagnetycznego.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i przetestowane zgodnie z normą CISPR 11 klasa A. Przy
eksploatacji w warunkach domowych może ono wywoływać zakłócenia o częstotliwościach radiowych i
wymagać zastosowania odpowiednich środków je ograniczających.
UWAGA
Do obowiązków producenta należy dostarczenie klientowi lub użytkownikowi informacji na temat zgodności
elektromagnetycznej urządzenia.
Do obowiązków użytkownika należy stosowanie urządzenia wyłącznie w środowisku zgodnym z wymaganiami
elektromagnetycznymi, co pozwoli na zapewnienie optymalnego działania analizatora.
PRZESTROGA
Przed postawieniem diagnozy klinicznej na podstawie wyników pomiarów z analizatora należy wziąć pod
uwagę także objawy kliniczne występujące u pacjenta oraz wyniki innych badań.
Wszelkie czynności związane z obsługą analizatora należy wykonywać wyłącznie w sposób zgodny z
instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku. Nieprawidłowa obsługa analizatora może być przyczyną
otrzymywania nierzetelnych wyników badań, a nawet uszkodzenia aparatu lub odniesienia obrażeń ciała.
Przy pierwszym uruchomieniu analizatora należy najpierw przeprowadzić jego kalibrację, a następnie testy
kontroli jakości w celu potwierdzenia prawidłowego działania aparatu.
Testy kontroli jakości należy wykonywać przy każdym użyciu analizatora; w przeciwnym razie wyniki badań
mogą być niewiarygodne.
Nie należy zdejmować pokrywy karuzeli odczynników podczas pracy analizatora. Należy pozostawić ją
zamkniętą.
Port RS-232 modułu analitycznego służy wyłącznie do podłączania modułu obsługowego. Nie należy go
używać do innych połączeń. Do podłączania sprzętu należy stosować kable dostarczone przez naszą firmę
lub lokalnego dystrybutora.
M odułem obsługowym jest komputer osobisty z zainstalowanym oprogramowaniem obsługowym.
Zainstalowanie na takim komputerze innego oprogramowania lub sprzętu może zakłócać pracę analizatora.
Podczas pracy analizatora nie należy uruchamiać innego oprogramowania.
Ewentualny wirus komputerowy może zniszczyć oprogramowanie obsługowe lub dane badań. Komputera
nie należy używać do żadnych innych celów ani podłączać do Internetu. W przypadku zainfekowania
komputera wirusem należy zainstalować program antywirusowy w celu wyszukania i usunięcia wirusa.
Nie należy dotykać wyświetlacza, myszy ani klawiatury mokrymi rękoma lub rękoma zanieczyszczonymi
substancjami chemicznymi.
Nie należy przestawiać GŁÓWNEGO WYŁĄCZNIKA ZASILANIA do położenia włączenia w czasie krótszym
niż 10 sekund od ustawienia go w położeniu wyłączenia; w przeciwnym razie analizator może przejść w tryb
ochronny. Jeśli tak się stanie, należy przestawić GŁÓWNY WYŁĄCZNIK ZASILANIA do położenia
wyłączenia, a następnie ponownie do położenia włączenia.
Środki ostrożności dotyczące konfiguracji oznaczanych parametrów chemicznych
PRZESTROGA
Podczas definiowania parametrów takich jak objętość próbki, objętość odczynnika i długość fali świetlnej,
należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku oraz dostarczonymi przez
producenta odczynnikó w.
PRZESTROGA
Aby uniknąć uszkodzenia elektrod modułu ISE z powodu niedoboru wody, gdy analizator wyposażony w moduł
ISE pozostaje wyłączony przez długi czas, należy wykonać procedurę konserwacji na potrzeby
przechowywania elektrod.
Środki ostrożności dotyczące obsługi próbek
PRZESTROGA
Należy używać próbek całkowicie pozbawionych substancji nierozpuszczalnych, takich jak fibryna czy
zawiesiny. W przeciwnym razie igła próbkowa może ulec zatkaniu.
Obecność w próbce leków, antykoagulantów czy konserwantów może prowadzić do uzyskania
nierzetelnych wynikó w.
Występująca w próbce hemoliza, bilirubinemia lub lipemia może prowadzić do uzyskania niewiarygodnych
wyników badań. Z tego powodu zaleca się wykonanie ślepej próbkowej.
Próbki należy przechowywać w odpowiedni sposób. Nieprawidłowe przechowywanie może prowadzić do
zmiany składu próbek i w rezultacie do uzyskania niewiarygodnych wyników badań.
Ulatnianie się materiału próbek może prowadzić do nierzetelnych wyników badań. Nie należy pozostawiać
niezamkniętych próbek przez dłuższy okres czasu.
Przygotować wystarczającą ilość próbki przed analizą.
Przed rozpoczęciem analizy próbki należy umieścić w odpowiednich pozycjach na karuzeli próbek. W
przeciwnym razie uzyskanie wiarygodnych wyników może nie być możliwe.
Środki ostrożności dotyczące obsługi odczynników, kalibratorów i kontroli
PRZESTROGA
W analizatorze należy używać odpowiednich odczynników, kalibratorów i kontroli.
Odczynniki należy dobrać odpowiednio do charakterystyki pracy analizatora. W razie braku pewności
szczegółowe informacje odnośnie doboru odczynników można uzyskać, kontaktując się z dostawcą
odczynników, naszą firmą lub naszym autoryzowanym dystrybutorem.
Odczynniki, kalibratory i kontrole należy przechowywać i stosować ściśle według instrukcji ich dostawców.
W przeciwnym razie uzyskanie wiarygodnych wynikó w badań lub optymalnej pracy analizatora może nie
być możliwe. Nieprawidłowe przechowywanie odczynników, kalibratorów i kontroli może być przyczyną
nierzetelnych wyników badań i nieprawidłowego działania analizatora, nawet jeśli nie są przeterminowane.
Po zmianie odczynników należy przeprowadzić kalibrację. W przeciwnym razie uzyskanie wiarygodnych
wyników badań może nie być możliwe.
Zanieczyszczenia spowodowane przenoszeniem resztek odczynników mogą być przyczyną nierzetelnych
wyników badań. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać od dostawców odczynników.
Środki ostrożności dotyczące kalibracji ISE
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Kalibratory zawierają substancje konserwujące. W razie kontaktu kalibratorów ze skórą należy je zmyć wodą z
mydłem. W razie przedostania się kalibratorów do oczu należy je przemyć dużą ilością wody i zgłosić się do
okulisty. W razie przypadkowego połknięcia należy zgłosić się do lekarza.
PRZESTROGA
Należy używać kalibratorów wskazanych przez firmę M indray. Stosowanie innych odczynnikó w lub kalibratoró w
może doprowadzić do uzyskania niewiarygodnych wyników, uszkodzenia modułu hydropneumatycznego lub
nawet skutkować skróceniem żywotności elektrod.
Przed rozpoczęciem korzystania z kalibratorów należy sprawdzić ich datę ważności.
Konieczne jest prawidłowe umieszczenie ich w analizatorze. W przeciwnym razie może dojść do powstania
niewiarygodnych wyników, wycieku lub uszkodzenia modułu.
Zagrożenia biologiczne ze strony roztworu myjącego ISE
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Roztwór myjący ISE to podchloryn sodu. Roztworu myjącego ISE należy używać z zachowaniem szczególnej
ostrożności, aby uniknąć jego kontaktu ze skórą lub oczami. W razie kontaktu skóry lub oczu z roztworem
myjącym ISE należy je przemyć pod bieżącą wodą i zgłosić się do lekarza.
Środki ostrożności dotyczące archiwizacji danych
UWAGA
Analizator automatycznie zapisuje dane na wewnętrznym dysku twardym. Jednakże przypadkowe usunięcie
danych lub fizyczne uszkodzenie dysku twardego może doprowadzić do ich utraty. Zaleca się regularne
tworzenie kopii zapasowych danych na nośnikach takich jak np. płyty CD.
W celu uniknięcia utraty danych spowodowanej nieoczekiwaną usterką zasilania zalecane jest stosowanie
zasilacza UPS.
Środki ostrożności dotyczące urządzeń zewnętrznych
OSTRZEŻENIE
Informacje na temat użytkowania oraz środków ostrożności dotyczących komputera i drukarki zamieszczono w
ich instrukcjach obsługi.
Urządzenia zewnętrzne podłączone do interfejsów analogowych i cyfrowych muszą spełniać wymagania
odpowiednich norm bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EM C) (np. normy IEC 60950 dotyczącej
bezpieczeństwa użytkowania sprzętu komputerowego oraz normy CISPR 22 dotyczącej zgodności
elektromagnetycznej sprzętu komputerowego (KLASA B)). Osoba podłączająca dodatkowy sprzęt do gniazd
wejściowych lub wyjściowych i dokonująca konfiguracji urządzenia do badań in vitro jest odpowiedzialna za
zapewnienie prawidłowej pracy analizatora oraz spełnienie wymogów bezpieczeństwa i zgodności
elektromagnetycznej. W przypadku pytań należy skontaktować się działem obsługi technicznej lub z lokalnym
dystrybutorem.
Środki ostrożności dotyczące przewodu i pojemnika płynu
OSTRZEŻENIE
Jeżeli przewód lub część zawierająca płyn ulegnie procesowi starzenia lub uszkodzeniu, natychmiast
zakończyć eksploatację i skontaktować się z naszym działem obsługi klienta lub lokalnym dystrybutorem w celu
wymiany.
Etykiety i nadruki
Na aparacie umieszczono opisane poniżej etykiety ostrzegawcze i informacyjne, a także nadruki
służące do identyfikacji analizatora i przekazywania informacji dotyczących obsługi urządzenia.
Etykiety należy regularnie sprawdzać pod kątem czystości i braku uszkodzeń. Jeśli któraś z
etykiet ulegnie zatarciu lub odklejeniu, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta
lub lokalnym dystrybutorem w celu jej wymiany.
Data produkcji
Symbol ten, umieszczony na tabliczce znamionowej produktu znajdującej się na tylnej pokrywie
analizatora, wskazuje datę produkcji aparatu.
Etykieta WEEE
Poniższa definicja etykiety WEEE dotyczy wyłącznie krajów członkowskich Unii Europejskiej.
Użycie tego symbolu oznacza, że produktu nie należy traktować jako odpadu domowego.
Prawidłowa utylizacja tego produktu pomaga w ochronie przed potencjalnymi negatywnymi
skutkami dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Bardziej szczegółowe informacje
odnośnie zwrotu i recyklingu tego produktu można uzyskać od dystrybutora, u którego nabyto
produkt.
Interfejs sieciowy
Symbol ten, znajdujący się na interfejsie sieciowym, wskazuje połączenie pomiędzy
analizatorem a modułem obsługowym.
Port szeregowy
Symbol ten, znajdujący się na porcie szeregowym, wskazuje połączenie pomiędzy analizatorem
a modułem obsługowym.
Uziemienie elektryczne
Symbol ten wskazuje uziemienie elektryczne.
Etykiety ostrzegawcze
Ostrzeżenie o zagrożeniu biologicznym
Etykieta wskazująca ryzyko zakażenia biologicznego jest umieszczona na następujących
elementach:
Igła
Wylot ścieków
Zbiornik ścieków
Igła
Mieszadło
Stacja mycia
Pokrywa górna
Symbol ten oraz tekst umieszczony na przezroczystej pokrywie górnej przypomina, aby nie
wycierać pokrywy górnej z użyciem etanolu lub innych roztworów organicznych.
Moduł ISE
Ten symbol i tekst znajdują się po lewej stronie panelu analizatora. Przed otwarciem drzwiczek
należy wyłączyć zasilanie.
PRZESTROGA
Analizator należy zainstalować w miejscu spełniającym wymagania omówione w tej części dokumentacji. W
przeciwnym razie urządzenie może nie działać zgodnie z oczekiwaniami użytkownika.
Środowisko instalacyjne
Muszą być spełnione następujące wymogi środowiskowe:
OSTRZEŻENIE
Gniazdo zasilania powinno być prawidłowo uziemione. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu. Należy sprawdzić, czy napięcie wyjściowe gniazda
zasilania prądem elektrycznym spełnia stosowne wymagania i posiada prawidłowo zainstalowany bezpiecznik.
Temperatura i wilgotność
Muszą być spełnione następujące wymogi dotyczące temperatury i wilgotności:
PRZESTROGA
Eksploatacja analizatora w środowisku innym od podanego może być przyczyną nierzetelnych wyników
badań. Jeśli powyższe wymagania dotyczące temperatury lub wilgotności względnej nie są spełnione,
należy korzystać z klimatyzacji.
PRZESTROGA
Doprowadzana woda musi spełniać wymagania; w przeciwnym razie niedostateczna czystość wody może być
przyczyną uzyskania błędnych wyników pomiarów.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Ścieki należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Należy nosić rękawiczki i fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
PRZESTROGA
Podczas podłączania przewodów należy zachować ostrożność, aby uniknąć ich zaginania lub zgniatania.
FL02 FL04
FL03
FL01
Zbiornik rozcieńczonego Zbiornik ścieków Zbiornik ścieków
Wlot wody dejonizowanej
roztworu myjącego rozcieńczonych stężonych
Ściana
Min. 500
Maksymalnie 3000
Min. 500
Moduł
obsługowy
Moduł
585
analityczny
Przód
695
Min. 500
Poz. Opis
Drukarka atramentowa
Drukarka laserowa (czarno-biała)
Drukarka igłowa
OSTRZEŻENIE
System urządzeń analizatora powinien być instalowany wyłącznie przez pracowników technicznych firmy
M indray lub jej autoryzowany personel.
System urządzeń analizatora powinien być instalowany przez pracowników technicznych firmy
Mindray lub jej autoryzowany personel. Przed przyjazdem personelu technicznego należy
przygotować odpowiednie miejsce do instalacji systemu urządzeń.
Przygotowanie do instalacji
Po odebraniu przesyłki należy dokładnie sprawdzić zawartość opakowania. W razie
stwierdzenia oznak nieostrożnego obchodzenia się z analizatorem lub jego uszkodzenia należy
bezzwłocznie złożyć reklamację w naszym dziale obsługi klienta lub u lokalnego dystrybutora.
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić zgodność jego zawartości z listą przesyłkową, a
następnie przeprowadzić wizualną kontrolę systemu urządzeń analizatora. W razie
stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakichkolwiek elementów należy natychmiast powiadomić
nasz dział obsługi klienta lub lokalnego dystrybutora.
Moduł obsługowy
Komputer z zainstalowanym systemem operacyjnym przeznaczony do przywoływania testów,
pomiaru, monitorowania procesu zachodzenia reakcji, obliczenia wyników oraz wprowadzania,
przechowywania i przeszukiwania danych badań.
Moduł wyjściowy
Drukarka do drukowania wyników testów i innych danych.
Akcesoria i materiały eksploatacyjne
Zawiera kuwetę, lampę, stężony roztwór myjący (CD80) oraz inne akcesoria i materiały
eksploatacyjne konieczne do przeprowadzenia badania.
(4)
(5)
(1) Port wstrzykiwania próbki ISE (2) Otwór pobierający na wewnętrznym pierścieniu
(3) Otwór pobierający na środkowym pierścieniu (4) Otwór pobierający na zewnętrznym pierścieniu
(5) Karuzela próbek/odczynników
Pozycje karuzeli
Karuzela przytrzymuje próbkę i odczynnik. Zawiera pierścień zewnętrzny, środkowy i
wewnętrzny. Trzy pierścienie umożliwiają ustawienie karuzeli w następujących pozycjach:
PRZESTROGA
Każdego dnia przed rozpoczęciem analizy należy zdjąć zatyczki karuzeli pró bek/odczynnikó w w celu
zapobieżenia awarii mechanicznego zresetowania i wygięciu igły odczynnikowej. Na koniec dnia, po
zakończeniu wykonywania analiz, należy ponownie założyć zatyczki.
Podczas przeprowadzania testó w karuzela pró bek/odczynników powinna być zamknięta. Otwarcie pokrywy
karuzeli podczas przeprowadzania testu może spowodować zderzenie się igieł lub inną usterkę.
UWAGA
M oduł chłodzenia jest zasilany niezależnie od modułu analitycznego i działa po przełączeniu GŁÓWNEGO
WYŁĄCZNIKA ZASILANIA do pozycji WŁ.
Instalowanie/wyjmowanie karuzeli próbek/odczynników
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub wyciągnięciem karuzeli próbek/odczynników należy upewnić się, czy analizator
znajduje się w stanie gotowości lub czy jest wyłączony oraz czy karuzela próbek/odczynników się zatrzymała.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
(1)
(1) Uchwyt
PRZESTROGA
Sprawdź, czy pokrywa karuzeli została zamknięta; niezamknięcie pokrywy może spowodować obniżenie
wydajności chłodzenia lub uszkodzenie igieł.
Przed uruchomieniem systemu upewnić się, czy pokrywa karuzeli została prawidłowo zamknięta;
niezamknięcie pokrywy może spowodować uszkodzenie igieł.
Komora pró bkowa/odczynnikowa oraz karuzela mogą ulec zanieczyszczeniu podczas pomiarów. W przypadku
rozlania próbki lub odczynnika w komorze lub na karuzeli, należy wyłączyć zasilanie modułu analitycznego, a
następnie zetrzeć szmatką nasączoną wodą lub dezynfektorem.
Pojemniki na próbki
Pojemniki na próbki służą do przytrzymywania próbek.
Różne probówki na próbki wymagają stosowania różnych minimalnych objętości próbki.
Poziom próbki w każdej probówce musi być o 8 mm wyższy niż nieosiągalny poziom próbki, co
jest wymagane do zagwarantowania prawidłowej aspiracji.
Tabela 1.2 Specyfikacja pojemnikó w na pró bki
Pojemnik na pró bki Dane techniczne
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowanie lub wyciągnięciem probówki z próbką należy upewnić się, czy karuzela
próbek/odczynników i igła się zatrzymały.
Nie należy używać probówek z próbkami innych niż określone.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
Aby włożyć probówkę z próbką, wsuwaj ją na uchwyt do momentu zetknięcia się rowka statywu
z dnem probówki.
Aby wyciągnąć probówkę z próbką, chwyć ją i pociągnij do góry, aby wyjąć ją z uchwytu.
Wkładanie/wyjmowanie butelki odczynników
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowanie lub wyciągnięciem butelki odczynników należy upewnić się, czy karuzela
próbek/odczynników i igła się zatrzymały.
Nie należy używać butelek z odczynnikami innych niż określone.
Niektó re odczynniki mogą uszkodzić ludzką skórę. Podczas korzystania z odczynników należy zachować
szczególną ostrożność. W razie ich kontaktu ze skórą lub odzieżą należy je zmyć czystą wodą. W razie
przedostania się odczynników do oczu, należy je przemyć dużą ilością wody i zgłosić się do okulisty.
Aby włożyć butelkę odczynników, wsuwaj ją na uchwyt do momentu zetknięcia się rowka
statywu z dnem butelki.
Aby wyciągnąć butelkę odczynników, chwyć ją i pociągnij do góry, aby wyjąć ją z uchwytu.
(1)
OSTRZEŻENIE
Światło emitowane przez czytnik kodów kreskowych próbek może spowodować uszkodzenie wzroku operatora.
Nie należy patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła laserowego pochodzącego z czytnika kodó w kreskowych.
Zespół dozownika
Zespół dozownika znajdujący się w górnym prawym rogu karuzeli próbek/odczynników składa
się z igły, ramienia igły, wirnika igły, strzykawki, studzienki do mycia igieł i powiązanej ścieżki
cieczy. Umożliwia on pobieranie określonej objętości próbki i odczynnika z probówki z próbką i
butelki z odczynnikami, a następnie jej dozowanie do kuwety w celu przeprowadzenia reakcji.
(1)
(2)
(4)
(3)
OSTRZEŻENIE
Podczas działania analizatora nie należy umieszczać żadnych części ciała ani jakichkolwiek przeszkód na
drodze ruchu ramienia igły próbkowej. W przypadku niezastosowania się do tego zalecenia może dojść do
powstania obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu.
Igła
Jedna igła służy do dozowania próbek i odczynników w następującym zakresie objętości:
(1) (4)
(3)
(2)
Karuzela reakcyjna
Karuzela reakcyjna do talerz obrotowy z pojedynczym pierścieniem służący do
przytrzymywania 8 segmentów kuwet. Każdy segment kuwet składa się z 5 kuwet.
Karuzela reakcyjna jest podgrzewana w łaźni powietrznej i zapewnia stałe środowisko o
temperaturze 37°C ±0,3°C ze zmiennością ±0,1°C.
Rysunek 1.9 Karuzela reakcyjna
(1)
(5)
(2)
(3)
(4)
Kuweta reakcyjna
Stosowane są segmenty plastikowych kuwet reakcyjnych. Każdy segment składa się z 5 kuwet
(5 mm × 5 mm). Długość wiązki światła w kuwecie wynosi 5 mm, a średnica wewnętrzna 5 mm
(długość) × 5 mm (głębokość) × 29,5 mm (wysokość).
Kuwety stosowane w analizatorze BS-240 mogą być myte automatycznie i należy je wymieniać
do 3 miesiące.
(3)
(1) (2)
W stacji mycia kuwet odbywa się 8-fazowe mycie kuwet przy użyciu rozcieńczonego roztworu
myjącego CD80 i wody dejonizowanej, tak by podczas badania kuwety były czyste i suche.
Po umyciu, ścieki są odprowadzane dwoma kanałami: kanałem ścieków stężonych i kanałem
ścieków rozcieńczonych. Analizator zapewnia wykrywanie poziomu ścieków stężonych. W
przypadku, gdy objętość ścieków stężonych przekracza limit dopuszczalny, generowany jest
alarm przypominający o opróżnieniu zbiornika na ścieki stężone.
Informacje szczegółowe na temat odprowadzania ścieków stężonych/rozcieńczonych znaleźć
można w rozdziale Dostarczanie i odprowadzanie wody na stronie 1-3.
OSTRZEŻENIE
Jednostka ISE musi być obsługiwana przez wykwalifikowanych/przeszkolonych lekarzy, pielęgniarki lub
personel medyczny.
Podczas korzystania z jednostki ISE należy zachować ostrożność Należy chronić włosy, a także nogi oraz inne
części ciała, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przez elementy napędu.
Jednostka ISE (elektroda jonoselektywna) składa się z modułu ISE, modułu pompy i modułu
odczynników. Wykonuje pomiary stężenia jonów Na+, K+ oraz Cl w próbkach surowicy, osocza i
rozcieńczonego moczu.
(3)
(1)
(2)
Do testu ISE konieczne jest przygotowanie 70 μl surowicy lub osocza krwi lub 140 μl
rozcieńczonego moczu (rozcieńczonego w stosunku 1:10).
Moduł ISE składa się z następujących elementów:
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(1) Drukarka
(5) (3)
(4)
Jeśli nie podano inaczej, „stan poza badaniem ‖ w niniejszym podręczniku użytkownika odnosi
się do stanów takich, jak Inkubacja, Gotowość i Zatrzymano, natomiast „stan badania‖ odnosi
się do innych dostępnych stanów analizatora.
Tabela 1.5 Obszar wyświetlania stanu
Wskaźnik stanu Opis
: ikona Start. Wybierz ją, aby wyświetlić okno Warunki rozpoczęcia, w którym
można rozpocząć nową analizę lub powrócić do badania.
: Ikona Przerwa. Wybierz ją, aby zatrzymać dozowanie próbki lub odczynnika.
Następnie możesz umieścić nowe próbki lub odczynniki na karuzeli
: Ikona STAT. Wybierz ją, aby wyświetlić okno Program próbki STAT, w którym
można szybko zaprogramować próbki na CITO (pilne).
: Ikona pomocy online. Wybierz ją, aby wyświetlić pomoc w trybie online dla
bieżącego okna; można w niej znaleźć opis parametrów i czynności z zakresu
obsługi.
Okno funkcji
Wyświetla stronę lub okno związane z wybranym przyciskiem funkcji lub ikoną skrótu. Służy do
wykonywania operacji systemowych.
Wybierz ikonę znajdującą się w prawym górnym rogu, aby wyświetlić tematy pomocy
związane z bieżącym ekranem.
Rysunek 1.15 Uzyskiwanie dostępu do pomocy online z poziomu ekranu głównego
Wybierz ikonę znajdującą się w oknie komunikatu o błędzie, aby wyświetlić powiązane
opisy i rozwiązania.
Naciśnij kombinację klawiszy Alt+F1, aby wyświetlić temat powiązany z bieżącą stroną lub
oknem.
Wyświetlanie innych informacji
Aby wyświetlić inne informacje w pomocy online, wykonaj następujące czynności:
1 Wybierz ikonę w prawym górnym rogu ekranu głównego lub użyj skrótu
klawiszowego Alt+F1.
2 Aby wyświetlić żądane informacje, wybierz następujące karty:
Spis treści: w celu przechodzenia pomiędzy tematami pomocy online.
Indeks: w celu wyświetlenia tematów powiązanych z wprowadzonymi słowami
kluczowymi.
Wyszukaj: w celu wyświetlenia tematów zawierających wprowadzone słowa kluczowe.
Ulubione: w celu wyświetlenia ulubionych tematów.
3 Zapoznaj się z tematami pomocy. Przesuń pasek przewijania znajdujący się po prawej
stronie okna pomocy, aby wyświetlić więcej informacji.
4 Wybierz przycisk , aby zamknąć okno pomocy.
Zespół mieszadeł
Jedno mieszadło do mieszania cieczy reakcyjnej po dodaniu próbki i odczynnika R2.
Czyszczone z zewnątrz wodą dejonizowaną.
Układ reakcyjny
Tabela 1.8 Dane techniczne układu reakcyjnego
Karuzela reakcyjna Dostępnych jest 40 pozycji
Temperatura reakcji 37 °C ± 0,3 °C
Tryb grzania Łaźnia powietrzna
Kuweta reakcyjna Segment plastikowych kuwet, z których każdy składa się
z 5 kuwet. 5 mm × 5 mm × 29,5 mm (dł. × gł. × wys.),
długość wiązki światła: 5 mm
kuweta wielokrotnego użytku
≤ 5 l/h
System LIS: HL7 i ASTM1394 (łączy się przez złącze szeregowe lub gniazdo sieciowe
w celu przesyłu danych za pośrednictwem interfejsu TCP/IP ze statycznym adresem
IP)
Rutynowe badanie
1. Przetwarzanie próbek
2. Sprawdzanie wyników
3. Sprawdzanie stanu badania i kontroli badania
Doprowadzenie Sprawdź zbiornik wody dejonizowanej oraz inne Sprawdź, czy górny poziom w
wody pojemniki z wodą i upewnij się, że możliwe jest zbiorniku wody dejonizowanej
ciągłe podawanie wody. jest niższy od platformy
obsługowej analizatora.
Jeśli korzystasz z modułu doprowadzania wody,
sprawdź, czy jest włączony.
Sprawdź, czy połączenia między układem
doprowadzania wody i analizatorem są prawidłowe
i szczelne.
Upewnij się, że przewody z wodą nie są skręcone i
są szczelne.
Zasilanie Sprawdź, czy dostępne jest źródło zasilania i czy
posiada odpowiednią wartość napięcia.
Sprawdź połączenia między modułem analitycznym,
modułem obsługowym i drukarką. Upewnij się, że
połączenia są prawidłowe i stabilne. Sprawdź
przewody zasilania i upewnij się, że są prawidłowo
podłączone do gniazd zasilania.
Papier w Sprawdź, czy w drukarce znajduje się wystarczająca
drukarce ilość papieru. Jeśli tak nie jest, uzupełnij papier do
drukowania.
Podłączenie Sprawdź, czy zbiornik na ścieki stężone jest Sprawdź, czy górny poziom w
zbiornika opróżniony. W razie potrzeby opróżnij go. zbiorniku ścieków jest niższy od
ścieków Objętość ścieków stężonych: 0,4 l/h. platformy obsługowej analizatora.
Jeśli nie, może wystąpić przepływ
Sprawdź, czy zbiornik na ścieki rozcieńczone jest
wsteczny.
opróżniony. W razie potrzeby opróżnij go.
Sprawdź, czy przewody ściekowe
Objętość ścieków rozcieńczonych: 4,42 l/h.
znajdują się powyżej zbiornika na
ścieki oraz czy nie są zagięte lub
przekręcone. W przeciwnym
wypadku ścieki mogą się wylać z
paneli analizatora i uszkodzić
analizator.
Sprawdź, czy przewody ścieków rozcieńczonych nie
są zagięte oraz czy otwór kanału ściekowego
znajduje się niżej niż otwór wylotowy ścieków w
analizatorze.
Igła i mieszadło Sprawdź igłę pod kątem zabrudzenia i wygięcia.
Jeśli jest zabrudzona, wyczyść ją.
Jeśli jest wygięta, wymień ją.
Sprawdź mieszadło pod kątem zabrudzenia i
wygięcia.
Jeśli jest zabrudzona, wyczyść ją.
Jeśli jest wygięta, wymień ją.
Roztwór Sprawdź ilość roztworu do mycia igieł na karuzeli Niewystarczająca ilość
rozcieńczony i próbek/odczynników. W razie potrzeby uzupełnij rozcieńczonego roztworu
do mycia igieł lub wymień roztwór myjący. myjącego lub roztworu do mycia
2.2.2 Uruchomienie
Analizator można uruchomić ręcznie lub automatycznie. W przypadku uruchomienia ręcznego
należy ręcznie włączyć zasilanie. W celu uruchomienia automatycznego należy ustawić dzień i
godzinę automatycznego uruchomienia się urządzenia.
Uruchomienie ręczne
Należy włączyć zasilanie i zalogować się do oprogramowania operacyjnego. Po włączeniu
urządzenia oprogramowanie operacyjne uruchamia się automatycznie i wymaga
wprowadzenia nazwy użytkownika i hasła.
Aby włączyć zasilanie
1 Włącz główny wyłącznik zasilania znajdujący się na tylnym panelu.
(1)
(2)
(3)
(1)
UWAGA
Jeżeli używana jest wirtualna karuzela odczynników, przed każdym uruchomieniem oprogramowania do obsługi
urządzenia upewnij się, że załadowana została karuzela odczynników NR 1.
1 Po włączeniu modułu obsługowego (komputera) oprogramowanie obsługowe zostanie
uruchomione automatycznie.
2 Wprowadź nazwę użytkownika i hasło w oknie Zaloguj i naciśnij przycisk OK.
UWAGA
Domyślna nazwa użytkownika i hasło to „Admin‖. Należy pamiętać, że w haśle rozróżniana jest wielkość
liter. Zaleca się dokonanie zmiany hasła po pierwszym zalogowaniu się do systemu, aby zapobiec
nadużywaniu uprawnień administratora przez innych użytkowników.
Jeśli operator nie pamięta swojego hasła, może poprosić administratora o zalogowanie się do systemu,
usunięcie nazwy użytkownika i jej ponowne zdefiniowanie. M oże również skontaktować się z naszym
działem obsługi klienta lub z lokalnym dystrybutorem. Jeśli administrator nie pamięta swojego hasła,
powinien skontaktować się z naszym działem obsługi klienta lub z lokalnym dystrybutorem.
PRZESTROGA
Aby uzyskać poprawne wyniki badań, nie należy rozpoczynać pomiaru do momentu osiągnięcia przez
analizator stanu Gotowość oraz odczekania około 20 minut po włączeniu urządzenia; jest to konieczne do
ustabilizowania się parametrów źródła światła oraz temperatury reakcyjnej.
Uruchamianie automatyczne
Należy określić dzień tygodnia i godzinę automatycznego uruchomienia. Po upływie
ustawionego czasu analizator zostanie automatycznie uruchomiony jeśli był wyłączony.
Aby ustawić zegar automatycznego uruchomienia
1 Wybierz Narzędzia > Ustaw. systemu, a następnie kliknij w przycisk Aparat F1.
2 Wybierz 1 Uśpij/Zbudź.
3 Wybierz 1 Konfiguracja automatycznego uruchamiania.
Rysunek 2.4 Okno konfiguracji automatycznego uruchamiania
UWAGA
Po skonfigurowaniu czasu automatycznego uruchamiania należy sprawdzić, czy moduł obsługowy oraz
analizator są podłączone do źródła zasilania. W przeciwnym razie nie będą mogły zostać wybudzone
automatycznie.
6 Naciśnij przycisk pomocy znajdujący się przed nowymi komunikatami alarmowymi, aby
wyświetlić powiązane opisy i rozwiązania.
7 Wykonaj czynności zaradcze zgodnie z zalecanymi rozwiązaniami.
3 Wyświetl stan odczynnika. Jeśli ilość odczynnika jest niewystarczająca lub brakuje
odczynnika, nazwa odpowiedniego oznaczanego parametru chemicznego i pozostałych
parametrów będą wyświetlane w następujący sposób:
Żółty: wskazuje, że ilość odczynnika jest niewystarczająca lub upłynęła data ważności
odczynnika, ale analiza będzie kontynuowana. Uzupełnij lub wymień odczynnik.
Czerwony: wskazuje, że zabrakło odczynnika lub co najmniej jeden jego typ nie został
umieszczony w urządzeniu i analiza zostanie zatrzymana. Uzupełnij lub wymień
odczynnik.
4 Wyświetl stan kalibracji. W zależności od tego, czy kalibracja zakończyła się powodzeniem
czy niepowodzeniem, kolumna Stan kal. oznaczanego parametru chemicznego będzie
wskazywać stan kalibracji w odpowiednim kolorze.
Żółty: wskazuje, że współczynniki kalibracji oznaczanego parametru chemicznego
zostały obliczone, rozszerzone, poddane edycji lub zastąpione.
Czerwony: wskazuje, że kalibracja oznaczanego parametru chemicznego zakończyła się
niepowodzeniem, straciła ważność lub oznaczenie wymaga kalibracji.
5 Sprawdź pozostały czas kalibracji. Jeśli upłynął czas kalibracji, niezwłocznie przeprowadź
kalibrację.
Więcej informacji na temat kalibracji można znaleźć w rozdziale 2.3.2Kalibracjana stronie 2-17.
Odczynnik biochemiczny
Zestaw odczynników ISE
Rozcieńczony roztwór myjący
Roztwór do mycia igły
Roztwór myjący ISE
Sól fizjologiczna
Odczynnik przygotowania wstępnego
Wszystkie powyższe reagenty można umieścić w urządzeniu znajdującym się w stanie Gotowość
lub Inkubacja.
Kanał odczynników
Jeśli urządzenie dysponuje fabrycznie skonfigurowanymi otwartymi kanałami odczynników,
można je wykorzystać do umieszczania odczynników firmy Mindray lub innych producentów.
Kanały zamknięte są natomiast przeznaczone wyłącznie dla odczynników firmy Mindray. Jeśli
wymagana jest zmiana liczby otwartych kanałów, należy skontaktować się z naszym działem
obsługi klienta lub z lokalnym dystrybutorem.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Końcówka igły jest ostra i może spowodować powstanie ran kłutych. Aby uniknąć obrażeń, podczas pracy z
igłami należy zachować szczególną ostrożność.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Należy nosić rękawiczki i fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
Nie należy dopuszczać do bezpośredniego kontaktu odczynnika z ciałem. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia skó ry lub powstania stanu zapalnego.
UWAGA
Aby wyniki badań były dokładne, przed umieszczeniem odczynnika biochemicznego należy upewnić się, że w
butelce odczynnika nie ma bąbelków powietrza.
Jeśli oznaczanie parametru chemicznego odbywać się przy użyciu próbki z obróbką wstępną, należy upewnić
się, czy odczynnik do oznaczania parametru chemicznego i odczynnik przygotowania wstępnego zostały
umieszczone na tej samej karuzeli odczynnikó w. W przeciwnym razie oznaczenie nie zostanie wykonane.
Umieszczanie ręczne
Podczas ręcznego umieszczania odczynników należy samodzielnie wprowadzić informacje na
ich temat, ponieważ będą one stanowić jedyne źródło danych dotyczących tych odczynników.
Jeśli umieszczone w analizatorze odczynniki są oznaczone kodem kreskowym, nie można
edytować informacji na ich temat. W przeciwnym razie można edytować wszystkie informacje
dotyczące odczynników z wyjątkiem pozycji, oznaczanego parametru chemicznego i typu
odczynnika.
(1)
(1)
Numer seryjny
Typ butelki
Data ważności
5 Wybierz opcję Załaduj F3, aby zapisać wprowadzone informacje.
6 Naciśnij przycisk Poprz. F1 lub Nast. F2, aby umieścić odczynniki dla innych oznaczanych
parametrów chemicznych, a następnie powtórz czynności 4 do 5.
7 Naciśnij przycisk Drukuj F7, aby wydrukować listę odczynników biochemicznych.
PRZESTROGA
Jeśli urządzenie uruchomiło przeprowadzanie testów, przed zdjęciem pokrywy karuzeli odczynników
kliknij w i odczekaj aż system zmieni stan na Przerwa. W przeciwnym razie może dojść do kolizji
igły lub innego błędu.
2 Umieść odczynniki w analizatorze w odpowiednich pozycjach zgodnie z listą
rozmieszczania odczynników, a następnie ściągnij zatyczki z butelek odczynników.
3 Nałóż pokrywę karuzeli próbek/odczynników.
4 Naciśnij przycisk Koniec ładowania F2.
5 Wybierz Pozostało F3, aby sprawdzić objętość załadowanych odczynników i odświeżyć na
ekranie liczbę pozostałych do przeprowadzenia badań.
Więcej informacji na temat sprawdzania stanu odczynników można znaleźć w rozdziale 3.2.7
Sprawdzanie i automatyczne odświeżanie ilości pozostałego odczynnika na stronie 3-6.
Automatyczne umieszczanie odczynników
Funkcja automatycznego umieszczania odczynników umożliwia wprowadzanie do karuzeli
odczynników oznaczonych kodami kreskowymi, po czym następuje ich identyfikacja na drodze
skanowania kodów kreskowych. Odczynniki kanału zamkniętego można umieszczać wyłącznie
poprzez skanowanie kodów kreskowych.
Aby umieścić odczynniki z kodami kreskowymi w analizatorze
1 Zdejmij pokrywę karuzeli próbek/odczynników.
PRZESTROGA
Jeśli urządzenie uruchomiło przeprowadzanie testów, przed zdjęciem pokrywy karuzeli odczynników
kliknij w i odczekaj aż system zmieni stan na Przerwa. W przeciwnym razie może dojść do kolizji
igły lub innego błędu.
2 Umieść odczynniki w wolnych pozycjach na karuzeli odczynników, a następnie odkręć
nakrętki butelek z odczynnikami.
3 Nałóż pokrywę karuzeli próbek/odczynników.
4 Naciśnij przycisk Koniec ładowania F2.
Analizator przeprowadzi skanowanie wszystkich pozycji odczynników i odczyta informacje
z ich kodów kreskowych.
Umieszczanie zestawu odczynnikó w ISE
Zestaw odczynników ISE składa się z kalibratora A, kalibratora B, zbiornika na ścieki i chipa
czujnika pojemności. Przed uruchomieniem testów ISE, załaduj zestaw odczynników, wykonaj
zalanie cieczą i kalibrację.
UWAGA
Podczas instalowania zestawu odczynników ISE nie wolno skręcać, naciskać ani ściskać rurek modułu
ISE. W przeciwnym razie może dojść do zapchania rurek ISE.
PRZESTROGA
Używać stężonego roztworu myjącego określonego przez naszą firmę. Stosowanie innych roztworów myjących
może być przyczyną uzyskania niedokładnych wyników badania.
7 Ustaw roztwór do mycia igły w pozycji D (nr 39) na wewnętrznym pierścieniu karuzeli
próbek/odczynników.
UWAGA
Aby czyszczenie było skuteczne, przed umieszczeniem roztworu czyszczącego należy upewnić się, że w
butelce odczynnika nie ma bąbelkó w powietrza.
8 Nałóż pokrywę karuzeli próbek/odczynników.
9 Kliknij Koniec ładowania F2.
UWAGA
Odczynnik przygotowania wstępnego można umieścić tylko na jednej karuzeli odczynników. Należy
upewnić się, że jest umieszczony na tej samej karuzeli, co badana próbka z obróbką wstępną. W
przeciwnym razie oznaczenie nie zostanie wykonane.
3 Wprowadź następujące informacje:
Kod kreskowy
Oznaczany parametr chemiczny
Typ butelki
Numer partii
Numer seryjny
Typ odczynnika (R0)
Data ważności
4 Wybierz Załaduj F3, a następnie wybierz Wyjście F5, aby zamknąć okno.
5 Zdejmij pokrywę karuzeli próbek/odczynników.
6 Umieść odczynnik przygotowania wstępnego w ustalonej pozycji karuzeli
próbek/odczynników.
7 Nałóż pokrywę karuzeli próbek/odczynników.
8 Naciśnij przycisk Koniec ładowania F2.
2.3.2 Kalibracja
Kalibrację przeprowadza się w celu uzyskania współczynników kalibracji potrzebnych do
obliczenia wyników próbek. Procedura przeprowadzania testu kalibracyjnego:
Rysunek 2.9 Procedura przeprowadzania testu kalibracyjnego
Żądanie kalibracji
Zażądaj testu ISE
Zażądaj oznaczenia
parametrów chemicznych
Przygotowanie kalibratorów
Rozpoczynanie analizy
Sprawdzanie wyników
kalibracji
Tak
Przeprowadzanie testu
kontroli jakości
Żądanie kalibracji
Żądanie kalibracji obejmuje test ISE i oznaczanie parametrów chemicznych.
PRZESTROGA
Po zmianie elektrod lub innych materiałów eksploatacyjnych należy wykonywać kalibrację. W celu zapewnienia
dokładnych wyników zaleca się wykonywanie kalibracji co najmniej raz dziennie.
2 Wybierz ISE.
3 Wybierz Kalibruj F5.
Przygotowanie kalibratoró w
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Nieodpowiednie obchodzenie się z kalibratorami może doprowadzić do zakażenia biologicznego. Nie należy
dotykać kalibratorów nieosłoniętymi dłońmi. Należy nosić rękawiczki i fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby
także okulary ochronne. W przypadku kontaktu kalibratorów ze skórą należy postępować zgodnie ze
standardowymi, laboratoryjnymi procedurami bezpieczeństwa i zgłosić się do lekarza.
PRZESTROGA
Nie wolno używać przeterminowanych kalibratorów, ponieważ może to doprowadzić do uzyskania
nieprawidłowych wyników badań.
Rozpoczynanie analizy
Po wysłaniu żądania kalibracji i umieszczeniu kalibratorów na karuzeli próbek można
rozpocząć test kalibracyjny.
Aby rozpocząć test kalibracyjny
Programowanie kontroli
Przygotowywanie kontroli
Rozpoczynanie analizy
Sprawdzanie wyników
kontroli jakości
Tak
Przeprowadzanie
rutynowego testu
Programowanie kontroli
Przed wykonaniem rutynowego badania, należy uruchomić oznaczanie parametrów
biochemicznych, test ISE, obliczenia i panele przy użyciu próbek kontrolnych. Przed
zaprogramowaniem kontroli należy sprawdzić prawidłowe ustawienie parametrów kontroli
jakości, w przeciwnym razie nie można zażądać oznaczenia parametrów chemicznych.
Aby zaprogramować kontrole
1 Wybierz Program > Kontrola jakości.
Przygotowywanie kontroli
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Nieodpowiednie obchodzenie się z próbkami kontrolnymi może doprowadzić do zakażenia biologicznego. Nie
należy dotykać próbek kontrolnych nieosłoniętymi dłońmi. Należy nosić rękawiczki i fartuch laboratoryjny, a w
razie potrzeby także okulary ochronne. W przypadku kontaktu próbek kontrolnych ze skórą należy postępować
zgodnie ze standardowymi, laboratoryjnymi procedurami bezpieczeństwa i zgłosić się do lekarza.
PRZESTROGA
Nie wolno używać przeterminowanych próbek kontrolnych, ponieważ może to doprowadzić do uzyskania
nieprawidłowych wyników badań.
Rozpoczynanie analizy
Po zaprogramowaniu i umieszczeniu próbek kontrolnych można rozpocząć test kontroli jakości.
Aby rozpocząć test kontroli jakości
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Nieodpowiednie obchodzenie się z próbkami może doprowadzić do zakażenia biologicznego. Nie należy
dotykać próbek nieosłoniętymi dłońmi. Należy nosić rękawiczki i fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także
okulary ochronne. W przypadku kontaktu próbki ze skórą należy postępować zgodnie ze standardowymi,
laboratoryjnymi procedurami bezpieczeństwa i zgłosić się do lekarza.
PRZESTROGA
Nie wolno używać przeterminowanych próbek, ponieważ może to doprowadzić do uzyskania nieprawidłowych
wyników badań.
UWAGA
Aby wyniki badań były dokładne, przed umieszczeniem próbki należy upewnić się, że w kubku próbki nie ma
bąbelków powietrza.
2 Wprowadź dane próbki, w tym: ID próbki, nr i pozycję karuzeli, właściwość STAT, typ
próbki, komentarz i ID pacjenta.
3 Wybierz oznaczane parametry chemiczne i panele, które mają zostać uruchomione.
4 Aby wprowadzić dane pacjenta, kliknij Demogr. F1.
5 Aby ustawić liczbę powtórzeń i współczynniki rozcieńczenia, kliknij Opcje F2.
6 Naciśnij przycisk Zapisz F8.
7 Aby zaprogramować więcej próbek, powtórz kroki od 2 do 6.
2 Wprowadź dane próbki, w tym: ID próbki, nr i pozycję karuzeli, typ próbki i kubek próbki.
3 Zatwierdź domyślne oznaczane parametry chemiczne.
4 Aby wybrać więcej oznaczanych parametrów chemicznych, wykonaj poniższe czynności:
a. Kliknij Chemie F3.
b. Wybierz oznaczane parametry chemiczne i panele, które mają zostać uruchomione dla
próbek.
c. Naciśnij przycisk Zapisz F7.
5 Aby wprowadzić dane pacjenta, kliknij Demogr. F1.
6 Aby ustawić liczbę powtórzeń i współczynniki rozcieńczenia, kliknij Opcje F2.
7 Naciśnij przycisk Zapisz F7.
8 Aby zaprogramować więcej próbek, powtórz kroki od 2 do 7.
9 Wybierz Zamknij F8, aby zamknąć okno.
Dodawanie próbek
Można także dodawać rutynową próbkę i próbkę STAT jednocześnie.
Więcej szczegółowych informacji na temat dodawania próbek znaleźć można w rozdziale 6.2.4
Dodawanie próbek na stronie 6-6.
Przełączanie karuzeli
Przełączanie karuzel oznacza zamianę karuzeli próbek i karuzeli odczynników, aby wykonać
analizę próbek.
Przełączanie karuzeli próbek
System obsługuje 10 wirtualnych karuzel próbek, na każdej z nich próbki mogą być
zaprogramowane, aby zwiększyć wydajność testów.
Przerwa
„Przerwa‖ oznacza tymczasowe wstrzymanie dodawania próbki i odczynnika podczas trwania
badania umożliwiając tym samym umieszczenie/wyciągnięcie próbki i odczynnika z karuzeli.
Po kliknięciu w przycisk , po tym, jak zakończy się dozowanie próbki/odczynnika w trakcie
rozpoczętego badania, urządzenie przejdzie w stan Przerwy. Następnie można rozpocząć
umieszczanie/wyciąganie próbki odczynnika.
Zatrzymanie awaryjne
Zatrzymanie awaryjne powoduje przerwanie wszystkich pomiarów wykonywanych w
analizatorze i unieważnienie wszystkich nieukończonych badań. Z opcji zatrzymania
awaryjnego należy korzystać tylko wtedy, gdy jest to rzeczywiście konieczne, np. w przypadku
awarii analizatora. Zatrzymanie awaryjne można wykonać w każdym stanie analizatora.
Wybierz ikonę w prawym górnym rogu ekranu, a następnie naciśnij OK. Wszystkie
nieukończone czynności analizatora zostaną anulowane, pompy i zawory wyłączone, a
analizator przejdzie w stan Zatrzymano.
Aby przywrócić stan sprzed awarii, wybierz Narzędzia > Polecenia, a następnie naciśnij
przycisk Ekran główny. Aby wznowić analizy, wybierz ikonę .
Codzienna konserwacja
Wyłączanie zasilania
Operacje po wyłączeniu zasilania
UWAGA
Po wyłączeniu modułu analitycznego system chłodzący będzie nadal działać. Jeśli analizator będzie
wyłączony przez czas dłuższy niż 7 dni, należy wyłączyć zasilanie główne.
Żółty: wskazuje, że ilość odczynnika jest niewystarczająca lub upłynęła data ważności
odczynnika.
Czerwony: wskazuje, że brakuje odczynnika i jego poziom wynosi 0.
3.1.2 Ładowanie odczynników specjalnych, gdy urządzenie znajduje się w stanie Działa
Odczynniki specjalne stosowane w analizatorze obejmują: Odczynnik ISE, rozcieńczony roztwór
myjący, roztwór do mycia igły, sól fizjologiczną oraz roztwór myjący ISE. W przypadku, gdy na
ekranie wyświetlany jest komunikat o zużyciu któregoś z powyższych odczynników lub że ich
ilość znajduje się poniżej progu alarmowego, należy je natychmiast uzupełnić.
Sposoby ładowania odczynnika, gdy urządzenie znajduje się w stanie Działa, są podobne do
procedur, jakie należy wykonać w stanie Gotowość lub Inkubacja, z wyjątkiem tego, że należy
zatrzymać dodawanie próbki i odczynnika przed rozpoczęciem procesu ładowania odczynnika.
Aby załadować odczynniki specjalne, gdy urządzeni znajduje się w stanie Działa
1 Kliknij Załaduj F1.
2 Gdy stan urządzenia zmieni się na Umieszcz. odcz., zacznij wymieniać odczynniki w ten
sam sposób, jak w przypadku ładowania za pierwszym razem.
Szczegółowe informacje na temat ładowania odczynników specjalnych znaleźć można w
rozdziale 2.3.1 na stronie 2-10.
3 Po zakończeniu uzupełniania odczynników, urządzenie automatycznie wznowi poprzednie
badanie lub rozpocznie nowe badanie.
Żółty: wskazuje, że ilość odczynnika jest niewystarczająca lub upłynęła data ważności
odczynnika.
Czerwony: wskazuje, że zabrakło odczynnika lub co najmniej jeden jego typ nie został
umieszczony w urządzeniu.
Po utracie ważności kalibrator będzie oznaczany kolorem żółtym i nie będzie możliwe jego
użycie. Po upływie czasu automatycznej kalibracji, urządzenie wyświetli komunikat o
konieczności przeprowadzenia kalibracji ISE.
Aby skonfigurować opcje kalibracji ISE
1 Wybierz Odczynnik > Ustawienia, a następnie Reguły F4.
2 Wybierz ISE z listy rozwijanej Chemia.
Rysunek 4.1 Okno konfiguracji kalibracji ISE
6 Aby wydrukować bieżący trend graficzny lub dane, wybierz Drukuj F7.
Zdefiniuj kalibrator
Zaimportuj kalibrator
Ustaw stężenia kalibratorów
Konfiguracja rozcieńczenia kalibratora
Skonfiguruj reguły kalibracji
Skonfiguruj granice akceptacji kalibratora
Automatyczna kalibracja
W przypadku zmiany modelu kalibracji, liczby powtórzeń, stężenia kalibratorów i kalibratorów,
należy powtórzyć test kalibracyjny.
Możliwe jest usunięcie wszystkich kalibratorów z wyjątkiem kalibratora WODA.
Definiowanie kalibratoró w
Analizator umożliwia zdefiniowanie maksymalnie 99 kalibratorów. Kalibratory można dodawać,
edytować i usuwać tylko wtedy, gdy analizator nie znajduje się w stanie „Działa‖.
UWAGA
Kalibratory oznaczanego parametru chemicznego muszą zostać umieszczone i poddane analizie na tej
samej karuzeli pró bek.
5 Wybierz polecenie Zapisz, aby zapisać wprowadzone informacje.
6 Aby zdefiniować większą liczbę kalibratorów, kliknij Nowy, a następnie powtórz czynności
od 3 do 7.
7 Naciśnij przycisk Zamknij, aby zamknąć okno.
8 Aby edytować kalibrator, wybierz go, kliknij Edytuj F2, a następnie zmień ustawienia
zgodnie z powyższym opisem.
Importowanie kalibratora
Można tutaj zaimportować parametry kalibratora, takie jak nazwa kalibratora, numer serii, data
ważności, stężenie każdego środka chemicznego oraz parametry rozcieńczenia.
Automatyczna kalibracja
W oparciu o warunki automatycznej kalibracji analizator może określić, dla których
oznaczanych parametrów chemicznych należy przeprowadzić kalibrację. Będzie o tym
przypominał za pomocą stanu kalibracji oraz wskazań kolorystycznych.
Konfiguracja automatycznej kalibracji
1 Wybierz Odczynnik > Konfig. kalibracji.
2 Naciśnij przycisk Reguły F4.
3 Wybierz oznaczany parametr chemiczny z listy rozwijanej Chemia.
4 Wybierz warunki automatycznej kalibracji:
Butelka Zmieniona
Partia zmieniona
Niedostępne w przypadku zamkniętych parametrów chemicznych, których kalibracja
zostanie przeprowadzona automatycznie po zmianie numeru partii odczynnika.
Czas kalibracji
UWAGA
Jeżeli opcja Zarządzaj odczynnikami według partii na ekranie Konfig. systemu jest uruchomiona,
Butelka zmieniona i Partia zmieniona nie pojawią się. Kiedy stosowana jest inna partia odczynnika,
analizator zażąda i przeprowadzi kalibrację automatycznie.
5 Naciśnij przycisk Zapisz F7.
Usuwanie kalibratora
Możliwe jest usunięcie wszystkich kalibratorów z wyjątkiem kalibratora WODA. Po usunięciu
kalibratora kasowane są również ustawienia kalibracji oraz jego pozycja i nie jest możliwe
użycie go do programowania. Zapisane wyniki dla kalibratora można przywołać na podstawie
nazw oznaczanych parametrów chemicznych. Usuwać można wyłącznie kalibratory, które nie
zostały zażądane lub poddane analizie.
Aby usunąć kalibrator
1 Wybierz Odczynnik > Konfig. kalibracji.
2 Wybierz kalibrator przeznaczony do usunięcia.
3 Naciśnij przycisk Usuń F6.
4 Naciśnij przycisk OK. Zaznaczony kalibrator zostanie usunięty.
Jeśli wyniki ślepej odczynnikowej, w tym absorbancja ślepej mieszanej oraz odpowiedź ślepej,
mieszczą się w zakresie akceptacji, analizator zaktualizuje współczynniki oraz pozostały czas
kalibracji na podstawie uzyskanych wyników. Jeśli wyniki przekraczają granice akceptacji,
analizator wygeneruje alarm i przypomni o konieczności przeprowadzenia ponownej analizy
ślepej odczynnikowej. Na ekranie Kalibracja biochemiczna wyświetlane są: obliczona
odpowiedź ślepej odczynnikowej, absorbancja oraz dane analizy.
4 Wybierz punkt na krzywej. Po prawej stronie okna wyświetlany jest odpowiedni okres
pomiaru i absorbancja.
5 Wybierz warunek filtra spośród poniższych opcji:
Brak: wyświetlanie krzywej reakcji i danych w trybie domyślnym.
Chemia: wyświetlenie krzywej reakcji obejmującej wyniki wybranego testu.
Kalibrator: wyświetlenie krzywej reakcji obejmującej wyniki wybranego kalibratora.
6 Wybierz kartę Dane reakcji, aby wyświetlić dane reakcji.
Zastąpienie kalibracji
Opcja zastąpienia kalibracji umożliwia zastąpienie przez analizator kalibracji zakończonej
niepowodzeniem i obliczenie wyników w oparciu o współczynniki nieudanej kalibracji.
Zastąpienie kalibracji ma zastosowanie wyłącznie do kalibracji zakończonych niepowodzeniem.
Wyniki uzyskane na podstawie współczynników nieudanej kalibracji zostaną opatrzone
znacznikami „OVE‖.
PRZESTROGA
Przed zastąpieniem kalibracji należy upewnić się, że współczynniki kalibracji mieszczą się w granicach
akceptacji danego laboratorium. Wielkość błędu powinna być pod całkowitą kontrolą laboratorium. Stosowanie
współczynników zastąpionej kalibracji może prowadzić do niewiarygodnych wyników i mieć wpływ na diagnozę
lekarską. Decyzję o zstąpieniu nieudanej kalibracji należy podejmować z rozwagą.
Odrzuć
Jeśli bieżąca kalibracja nie powiedzie się, ale należy natychmiast przeprowadzić analizę próbki,
można użyć funkcji Odrzuć do odrzucenia bieżących współczynników kalibracji i użyć ostatnich
poprawnych wyników przy obliczaniu wyników próbki, które oznaczone będą znacznikiem
„CALJ‖. Istnieje możliwość odrzucenia współczynników kalibracji o stanie innym niż Odrzucone
i Wymagana kal. Odrzucone współczynniki kalibracji nie mogą zostać odrzucone ponownie.
Odrzucenie kalibracji
1 Wybierz Odczynnik > Odczynnik/Kalibracja.
2 Wybierz oznaczany parametr chemiczny do odrzucenia.
3 Naciśnij przycisk Opcje kal. F8.
4 Wybierz Odrzuć w oknie Opcje kalibracji.
5 Naciśnij przycisk OK. Współczynniki kalibracji wybranego oznaczanego parametru
chemicznego są odrzucane.
Usuwanie stanu Odrzucono
W celu usunięcia stanu kalibracji Odrzucono przeprowadź ponowną kalibrację oznaczanego
parametru chemicznego.
Przeprowadź Wydrukuj
Umieść Zaprogramuj
Czynności próbki próbki
analizę Przywołaj wyniki QC w
wykonywane próbek wyniki QC czasie
kontrolne kontrolne
kontrolnych rzeczywistym
codziennie
1-3s
2-2s
R-4s
2-2s
4-1s
10-x
Analizator sprawdza wyniki kontroli jakości zakończonej niepowodzeniem pod kątem
obecności błędu systematycznego lub przypadkowego i przypisuje im odpowiednie znaczniki.
Oznaczenie „#‖ wskazuje na błąd systematyczny, a gwiazdka „*‖ — na błąd przypadkowy.
Więcej informacji na temat znaczników wyników kontroli jakości można znaleźć w części
11.4Alarmy danych na stronie 11-8.
Zdefiniuj kontrolę
Skonfiguruj ustawienia stężeń kontroli
Skonfiguruj ustawienia reguł kontroli jakości
Automatyczna kontrola jakości
Kontrole można usuwać, gdy urządzenie znajduje się w stanie poza badaniem .
3 Ustaw nazwę kontroli, numer, numer partii, datę ważności i typ próbki.
d. Kliknij OK.
4 Wybierz punkt na krzywej. Po prawej stronie okna wyświetlany jest odpowiedni okres
pomiaru i absorbancja.
5 Wybierz warunek filtra spośród poniższych opcji:
Brak: wyświetlanie krzywej reakcji i danych w trybie domyślnym.
Chemia: wyświetlenie krzywej reakcji obejmującej wyniki wybranego testu.
Kontrola: wyświetlenie krzywej reakcji obejmującej wyniki wybranego testu.
6 Wybierz kartę Dane reakcji, aby wyświetlić dane reakcji.
7 Aby wydrukować raport z podsumowaniem kontroli jakości, naciśnij przycisk Drukuj F7.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Należy nosić rękawiczki i fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
Jeśli analizator znajduje się w stanie Działa, wybierz , aby wysłać żądanie
zatrzymania analizy próbek.
Jeśli analizator znajduje się w stanie Gotowość lub Inkubacja, przejdź do następnego
kroku.
3 Sprawdź, czy karuzela próbek oraz igła próbkowa zatrzymały się.
4 Aby umieścić próbki w analizatorze, zdejmij pokrywę karuzeli próbek.
5 Wsuwaj probówkę z próbką do uchwytu do momentu dotknięcia rowka statywu przez dno
probówki.
6 Powtórz krok 5, aby załadować więcej próbek.
7 Załóż pokrywę karuzeli próbek.
Wyjmowanie próbek
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Należy nosić rękawiczki i fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
2 Jeśli analizator znajduje się w stanie Działa, wybierz , aby wysłać żądanie zatrzymania
analizy próbek.
3 Zdejmij pokrywę karuzeli próbek.
4 Chwyć probówkę z próbką i pociągnij ją do góry, aby wyjąć ją z uchwytu.
5 Powtórz krok 4, aby wyciągnąć więcej próbek.
6 Załóż pokrywę karuzeli próbek.
6 Wybierz ikonę , ustaw warunki badania, wybierz pole wyboru Kod kr. karuzeli
próbek, a następnie kliknij OK, aby rozpocząć analizę.
9 Naciśnij ikonę , ustaw warunki badania, a następnie kliknij OK, aby rozpocząć analizę.
Jeśli analizator nie został podłączony do serwera LIS, próbki z kodami kreskowymi można
programować z użyciem panelu domyślnego lub ręcznie, pojedynczo lub grupowo. Niniejszy
podrozdział opisuje dwie metody ręcznego programowania próbek bez serwera LIS.
Więcej informacji na temat analizy próbek z użyciem panelu domyślnego znaleźć można w
rozdziale 7.7.5Konfigurowanie i uruchamianie domyślnego panelu na stronie 7-30.
Przed rozpoczęciem analizy próbek z kodem kreskowym należy sprawdzić, czy spełnione
zostały poniższe warunki:
7 Naciśnij ikonę , ustaw warunki badania, a następnie kliknij OK, aby rozpocząć analizę.
10 Naciśnij ikonę , ustaw warunki badania, a następnie kliknij OK, aby rozpocząć analizę.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Nieodpowiednie obchodzenie się z próbkami może doprowadzić do zakażenia biologicznego. Nie należy
dotykać próbek nieosłoniętymi dłońmi. Należy nosić rękawiczki i fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także
okulary ochronne. W przypadku kontaktu próbki ze skórą należy postępować zgodnie ze standardowymi,
laboratoryjnymi procedurami bezpieczeństwa i zgłosić się do lekarza.
PRZESTROGA
Nie wolno używać przeterminowanych próbek, ponieważ może to doprowadzić do uzyskania nieprawidłowych
wyników badań.
3 Gdy stan urządzenia zmieni się na Przerwa, umieść dodane próbki w przypisanych
3 Naciśnij ikonę , ustaw warunki badania, a następnie kliknij OK, aby rozpocząć analizę.
Jeśli analizator znajduje się w stanie Gotowość, naciśnij ikonę , ustaw warunki
badania, a następnie kliknij OK, aby rozpocząć analizę.
Program > Próbka > okno Lista: uruchom ponownie analizę pojedynczej próbki lub grupy
próbek
Wynik > ekran Bieżące lub Historia: uruchom ponownie analizę według próbki lub wg
parametru chemicznego.
Wykonaj ponowną automatyczną analizę próbek na poniższych ekranach:
Narzędzia > Chemie > okno Zakres referencyjny/krytyczny: uruchom ponownie test ISE
Narzędzia > Ustaw. systemu > ekran Konfiguracja funkcji automatycznego
powtarzania: uruchom ponownie oznaczanie parametru chemicznego
Ręczne powtarzanie analizy w oknie Lista
Okno Lista > Powtórz umożliwia ręczne powtórzenie analizy jednej lub wielu próbek
posiadających stan Ukończone, Nieukończone, Powtórz oraz Trwające.
W przypadku powtarzania analizy można dokonać edycji typu kubka próbki, pozycji, funkcji
STAT oraz oznaczanych parametrów chemicznych. Jeśli oznaczenie parametru chemicznego
zostanie ukończone, można przeprowadzić jego ponowną analizę ze zmienioną objętością
próbki, liczbą powtórzeń i współczynnikiem wstępnego rozcieńczenia. Identyfikator próbki,
kod kreskowy, typ próbki oraz czas pobrania próbek poddawanych ponownej analizie nie mogą
zostać zmienione.
Aby ponownie uruchomić analizę pojedynczej próbki
1 Wybierz Program > Próbka, a następnie wybierz Lista F5.
2 Naciśnij przycisk Powtórz F4.
3 Wpisz ID lub kod kreskowy próbki, która ma zostać poddana ponownej analizie lub wpisz
kod kreskowy próbki.
4 Naciśnij przycisk Wybierz.
Rysunek 6.4 Okno Powtó rz pró bki
5 Aby uruchomić analizę ślepej próbkowej dla wszystkich próbek, wybierz pole wyboru
Ślepa próbkowa.
6 Zmodyfikuj poniższe informacje dla pojedynczej próbki:
Objętość próbki (2-45)
Współczynnik rozcieńczenia wstępnego (4-126)
Współczynnik rozcieńczenia offline (2-9999)
Ślepa próbkowa
Obr. wstęp.
7 Naciśnij przycisk OK.
5 Ostatni wynik powtórzonej analizy jest wynikiem domyślnym. Aby zmienić wynik domyślny,
wybierz wynik, a następnie naciśnij przycisk Ustaw domyślne.
Kolumna Domyślne wyświetla literę Y, która oznacza słowo Tak.
6 Naciśnij przycisk Wyjście, aby zamknąć okno.
UWAGA
Do badania ze wstępnym przygotowaniem komórek krwi należy przygotować odwirowaną próbki krwi pełnej.
Do testów odwirowanej krwi pełnej można stosować tylko probówki z antykoagulantem o następujących
parametrach: Φ12× 68,5 mm, Φ12× 99 mm, Φ12,7× 75 mm, Φ12,7× 100 mm, Φ13× 75 mm, Φ13× 95 mm,
Φ13×100 mm. Wysokość próbki w probówce nie powinna przekraczać 55mm, a poziom komórek krwi nie
powinien być niższy niż 10mm. Zabrania się stosowania pojemników typu „microcup‖. W celu zapewnienia
prawidłowych wyników klinicznych oraz uniknięcia włączenia się alarmu systemu zaleca się stosowanie
probó wek z antykoagulantem EDTA.
Jeśli z uwagi na nieprawidłowe wyniki badania konieczne jest ręczne wstępne przygotowanie próbek, należy
odznaczyć opcję wstępnego przygotowania w oknie opcji parametrów chemicznych i oknie Powtórz.
Objętość próbki
Kubek próbki
Repliki
Rozcieńczenie offline
Rozcieńczenie wstępne
Ślepa próbkowa
Obr. wstęp.
11 Naciśnij przycisk Zapisz F8.
12 Kliknij przycisk .
Aby dowiedzieć się więcej o pobieraniu informacji programowych z serwera LIS, należy
zapoznać się z treścią rozdziału 6.2.1 Przetwarzanie próbek z użyciem LIS na stronie 6-3.
Aby wyszukać próbki według daty programu, stanu próbki lub identyfikatora
1 Naciśnij przycisk Szukaj F1 na stronie karty Lista próbek.
Rysunek 6.11 Okno Szukaj
zostały pobrane z systemu LIS, ale nie przypisano im jeszcze pozycji. Nie można ich
zaprogramować do celów analizy, dopóki nie zostaną przypisane im pozycje. Jeśli
analizator jest wyposażony w czytnik kodów kreskowych próbek, analizę próbek
można rozpocząć natychmiast, bez konieczności przypisywania pozycji próbkom.
mają stan Nieukończone, podczas gdy ich pozycje są używane do programowania
nowych próbek.
mają stan Nieukończone w momencie zwolnienia ich pozycji.
Po przypisaniu pozycji próbki są usuwane z listy próbek bez pozycji.
7 Naciśnij ikonę , ustaw warunki badania, a następnie kliknij OK, aby rozpocząć analizę.
4 Odszukaj żądaną kategorię informacji na temat próbki i zaznacz odpowiadające jej pole
wyboru Dostosuj.
Kliknij dane pole wyboru ponownie, aby usunąć zaznaczenie.
5 Naciśnij przycisk Zapisz.
6 Naciśnij przycisk Wyjście, aby zamknąć okno.
Poniżej dolnej granicy zakresu linowego < Dolna granica zakresu liniowości
powyżej górnej granicy zakresu < Górna granica zakresu liniowości
linowego
poniżej stężenia kalibratora o < Stężenie kalibratora o najniższym stężeniu
najniższym stężeniu
powyżej stężenia kalibratora o < Stężenie kalibratora o najwyższym stężeniu
najwyższym stężeniu
poniżej zarówno dolnej granicy zakresu < Maksimum obu wartości
linowego, jak i stężenia kalibratora o
najniższym stężeniu
Z wyjątkiem opcji Przelicz dla bieżących wyników, wszystkie pozostałe opcje są dostępne
zarówno dla wyników bieżących, jak i historycznych.
Typy próbek to R, E oraz C. „R‖ oznacza próbki rutynowe, „E‖ próbki STAT (CITO),
natomiast „C‖ — kontrole.
W kolumnie Serwer wskazywany jest stan przesyłu próbki. „Y‖ oznacza, że próbka
została przesłana na serwer LIS, a „N‖ — że czynność ta nie została wykonana.
W kolumnie Drukuj wskazywany jest stan wydruku próbki. „Y‖ oznacza, że próbka
została wydrukowana, a „N‖ — że czynność ta nie została wykonana.
Jeśli podczas testu próbki kontrolnej lub próbki pacjenta wygenerowany zostanie alarm
danych, próbka zostanie wyświetlona na żółto. Wstępnie obrabiane oznaczane
parametry chemiczne zostaną podświetlone na fioletowo.
2 Wybierz tryb przywoływania wyników:
Według próbki
Według parametru chemicznego
3 Podczas przywracania wyników według próbek, należy wybrać próbkę z listy po lewej
stronie. Lista po prawej stronie zawiera wszystkie wyniki dla próbki.
4 Podczas przywracania wyników według parametrów chemicznych, należy wybrać
parametr z listy po lewej stronie. Lista po prawej stronie zawiera wszystkie wyniki dla
oznaczanego parametru.
5 W razie potrzeby, użyj poniższych przycisków:
Typy próbek to R, E oraz C. „R‖ oznacza próbki rutynowe, „E‖ próbki STAT (CITO),
natomiast „C‖ — kontrole.
W kolumnie Serwer wskazywany jest stan przesyłu próbki. „Y‖ oznacza, że próbka
została przesłana na serwer LIS, a „N‖ — że czynność ta nie została wykonana.
W kolumnie Drukuj wskazywany jest stan wydruku próbki. „Y‖ oznacza, że próbka
została wydrukowana, a „N‖ — że czynność ta nie została wykonana.
2 Wybierz tryb przywoływania wyników:
Według próbki
Według parametru chemicznego
3 Naciśnij przycisk Szukaj F1, aby wyszukać żądane wyniki.
4 Podczas przywracania wyników według próbek, należy wybrać próbkę z listy po lewej
stronie. Lista po prawej stronie zawiera wszystkie wyniki dla próbki.
5 Podczas przywracania wyników według parametrów chemicznych, należy wybrać
parametr z listy po lewej stronie. Lista po prawej stronie zawiera wszystkie wyniki dla
oznaczanego parametru.
6 W razie potrzeby, użyj poniższych przycisków:
Opcje F2: usuwanie, edycja i drukowanie próbek, przywoływanie wyników
powtarzania, dostosowywanie opcji wyświetlania wyników, kompensacja wyników,
archiwizacja wyników i przeglądanie trendów wyników.
Demogr. F3: służy do wyświetlania dla próbki danych demograficznych pacjenta.
Krzywa reak. F4: służy do wyświetlania krzywej reakcji i danych dla wybranego
badania.
Powtórz F5: służy do powtarzania analizy próbki, która została wcześniej poddana
analizie.
Przejrzyj F6: służy do przeglądania wyników dla próbki.
Drukuj F7: służy do drukowania wyników próbki.
Serwer F8: służy do przesyłania wybranych wyników próbki na serwer LIS.
3 Wybierz zakres dat programów, które mają zostać przywołane. W pierwszym polu wybierz
datę początkową, a w drugim — datę końcową.
4 Wprowadź jedno lub więcej kryteriów wyszukiwania.
5 Naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostaną wyświetlone próbki spełniające kryterium
wyszukiwania.
6 Wybierz przycisk funkcyjny w celu wykonania odpowiednich czynności.
Dane demograficzne pacjenta można dostosować. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
6.3.7Dostosowywanie danych demograficznych pacjenta na stronie 6-22.
5 Przeprowadź edycję odpowiednich informacji dotyczących pacjenta:
6 Naciśnij przycisk Zapisz F7, aby zapisać wprowadzone dane.
7 Aby przywrócić wartości domyślne, wybierz Przywróć F3.
8 Naciśnij przycisk Wyjście F8, aby zamknąć okno.
5 Wybierz punkt na krzywej. Po prawej stronie okna wyświetlany jest odpowiedni okres
pomiaru i absorbancja.
6 Wybierz warunek filtra spośród poniższych opcji:
Brak: wyświetlanie krzywej reakcji i danych w trybie domyślnym.
Chemia: wyświetlenie krzywej reakcji obejmującej wyniki wybranego testu.
Próbka: wyświetlenie krzywej reakcji obejmującej wyniki wybranej próbki.
7 Wybierz zakładkę Dane reakcji, aby wyświetlić dane reakcji.
Rysunek 6.26 Dane reakcji pró bki
Wyreg. F3: konfiguracja zakresu wyświetlania absorbancji dla bieżącej krzywej reakcji.
Szczegółowe informacje można znaleźć na następnych stronach.
Poprz. F4: służy do wyświetlania krzywej i danych reakcji dla poprzedniego testu.
Nast. F5: służy do wyświetlania krzywej i danych reakcji dla następnego testu.
Drukuj F7: służy do drukowania bieżącej krzywej reakcji lub danych.
9 Naciśnij przycisk Zamknij F8, aby zamknąć okno.
Wyświetlanie informacji o odczynnikach
W oknie krzywej reakcji można wyświetlić informacje na temat odczynników użytych do
pomiaru próbki, kalibratorów oraz odczynników użytych podczas kalibracji i analizy ślepej
odczynnikowej.
Aby przeglądać dane odczynnika
1 Wybierz Odczynnik F1 w oknie Krzywa reakcji.
Rysunek 6.27 Okno Odczynnik
Wyświetlane informacje dotyczą daty i godziny kalibracji; daty i godziny pomiaru próbki;
kalibratorów, odczynników dla analizy ślepej próby oraz odczynników do analizy próbki.
2 Naciśnij przycisk Zamknij, aby zamknąć okno.
Dostosowanie zakresu wyświetlania
Maksymalny zakres wyświetlania absorbancji dla krzywej reakcji może być regulowany
automatycznie lub ręcznie. Regulacja dotyczy wyłącznie aktualnie wyświetlanej krzywej, której
wygląd powróci do domyślnego po ponownym otwarciu.
Aby dostosować zakres wyświetlania
1 Wybierz Wyreg. F3 w oknie Krzywa reakcji.
PRZESTROGA
Funkcja edycji wyników daje lekarzowi swobodę modyfikowania wyników i z tego względu powinna być
stosowana z rozwagą. Edycję wyników mogą przeprowadzać wyłącznie użytkownicy z odpowiednimi
uprawnieniami.
b. wybierz żądane nazwy nagłówków w polu Konfig. listy próbek na ekranach, gdzie mają
być wyświetlane. Za pomocą przycisków Góra i Dół zmień kolejność wyświetlania nazw
nagłówków.
c. wybierz żądane nazwy nagłówków w obszarze Konf. listy wyników. Za pomocą
przycisków Góra i Dół zmień kolejność wyświetlania nazw nagłówków.
Aby uniemożliwić wyświetlenie nazwy nagłówka na liście wyników, odznacz odpowiednie
pole wyboru.
5 Jeśli wyniki są przywoływane według oznaczanego parametru chemicznego
a. aby uniemożliwić wyświetlenie nazwy nagłówka na liście wyników, odznacz
odpowiednie pole wyboru.
b. wybierz żądane nazwy nagłówków w obszarze Konf. listy wyników. Za pomocą
przycisków Góra i Dół zmień kolejność wyświetlania nazw nagłówków.
6 Wybierz Zapisz, aby zapisać ustawienia i zamknąć okno.
UWAGA
Archiwizacja dużej ilości wyników może zająć dłuższy czas. Nie zaleca się archiwizowania wynikó w z
okresu dłuższego niż tydzień.
2 Naciśnij przycisk Opcje F2.
3 Naciśnij przycisk Archiw.
4 Naciśnij przycisk OK.
7 Naciśnij przycisk Drukuj F7, aby wydrukować wykres statystyki i dane statystyki.
PRZESTROGA
Podczas importowania oznaczanych parametrów chemicznych nie należy wyłączać głównego zasilania modułu
analitycznego ani zamykać oprogramowania obsługowego.
Jeśli zaimportowany parametr chemiczny nie jest już potrzebny, można go usunąć p rzyciskiem
Usuń F2 na ekranie Chemie.
Chemia
Nazwa oznaczanego parametru chemicznego (chemii) jest jedynym identyfikatorem tego
parametru i nie może się powtarzać. Nazwa oznaczanego parametru może zawierać
maksymalnie 10 znaków.
st.
typ próbki
Typ próbki odnosi się do próbki, do której odnosi się oznaczanie parametru chemicznego. Opcje
dostępne do wyboru to: surowica, osocze, mocz, CSF (płyn mózgowo-rdzeniowy) i inne. Opcje
dostępne na liście rozwijanej Typ próbki to opcje obsługiwane przez oznaczany parametr
chemiczny. Ustawieniem domyślnym jest domyślny typ próbki.
Analizator pozwala na zdefiniowanie danych oznaczanych parametrów chemicznych, w tym
parametrów przetwarzania oraz granic wykrywania błędów dla więcej niż jednego typu próbki.
Podczas definiowania oznaczanych parametrów odczynników w pierwszej kolejności należy
określić dane dla próbek surowicy, a dopiero później dla innych typów próbek. Tego typu
parametry chemiczne zostaną domyślnie skalibrowane z parametrami próbek surowicy.
Oznaczany parametr chemiczny
„Chemia‖ to pełna nazwa oznaczanego parametru chemicznego. Może składać się maksymalnie
z 50 znaków. We wprowadzanych danych nie jest rozróżniana wielkość liter. Pole Chemia może
być puste lub zawierać powtarzające się wpisy.
Oznaczane parametry chemiczne na raportach pacjentów są przedstawiane w postaci nazwy
drukowanej, natomiast na innych raportach pojawiają się w formie nazwy skróconej.
Nazwa drukowana
Nazwa drukowana jest wyświetlana na raportach pacjentów i dotyczy oznaczanego parametru
chemicznego. Może składać się maksymalnie z 15 znaków. Nazwę drukowaną można edytować i
powtarzać. Jeśli pole to będzie puste, na raportach pojawi się skrócona nazwa oznaczanego
parametru chemicznego. Oznaczany parametr jest przedstawiany w postaci nazwy skróconej na
wszystkich raportach z wyjątkiem raportów pacjentów.
Typ reakcji
Tabela 7.2 Zakres wprowadzania czasu inkubacji, czasu ślepej i czasu reakcji dla punktu końcowego
analizy
Punkt końcowy Czas Czas ślepej Czas reakcji K
inkubacji
Tabela 7.3 Zakres wprowadzania czasu inkubacji, czasu ślepej i czasu reakcji dla ustalonego i
kinetycznego czasu
Ustalony czas Czas Czas ślepej Czas reakcji K
i Kinetyczny inkubacji
Czas ślepej i czas reakcji są prawie takie same w przypadku analizy czasu ustalonego i
kinetycznej, z wyjątkiem tego, że dla analizy kinetycznej wymagane jest M-L ≥2, co oznacza, że
czas reakcji powinien obejmować co najmniej 3 punkty pomiarowe.
Objętość próbki i opcje pobranej, rozcieńczonej, zwiększonej i zmniejszonej objętości
Objętość próbki to standardowa ilość próbki, która powinna być dozowana podczas zwykłych
analiz. Mieści się ona w zakresie od 2 μl do 45 μl, z przyrostem co 0,1 μl. Ustawieniem
domyślnym jest 2 μl. Dozwolone jest maksymalnie jedno miejsce dziesiętne.
Wyrażenie „pobrana objętość‖ odnosi się do ilości próbki użytej do rozcieńczenia w określonym
stosunku. Mieści się ona w zakresie od 2 μl do 45 μl, z przyrostem co 0,1 μl. Domyślnym
ustawieniem jest brak wartości. Dozwolone jest maksymalnie jedno miejsce dziesiętne.
UWAGA
Jeśli pobrana w celu rozcieńczenia objętość oraz objętość rozcieńczalnika są zdefiniowane, należy upewnić się,
że ich suma mieści się w zakresie 125μL – 295 μl. W przeciwnym wypadku ustawienia nie zostaną zapisane.
Objętość rozcieńczalnika w przypadku analizy z zastosowaniem standardowej, zwiększonej i obniżonej
objętości próbki definiuje się w taki sam sposó b.
Objętość odczynnika
Objętość odczynnika (opcja „Obj. odcz.‖) określa ilość odczynnika, która będzie dozowana
podczas pomiaru.
UWAGA
Łączna objętość odczynników i próbki musi mieścić się w zakresie od 100 do 360 μl.
Zakres liniowości
Zakres liniowości wskazuje mierzalny zakres analizatora, w którym wyniki analizy są liniowe
względem odpowiedzi R. Zakres liniowości należy określić według ulotki dołączonej do
opakowania odczynnika.
Zakres liniowości dla objętości standardowych, zmniejszonych i zwiększonych należy osobno
ustawić. Można wprowadzić maksymalnie 12 cyfr, a ustawieniem domyślnym jest brak wartości.
Analizator porównuje obliczone stężenie próbki z zakresem liniowości. Jeśli zostanie
przekroczona górna granica, obok wyniku pojawi się znak „>‖. Jeśli przekroczona zostanie
granica dolna, zostanie wyświetlony znak „<‖.
Domyślnym ustawieniem jest brak wartości, co oznacza brak przeprowadzenia danej kontroli.
Granica liniowości
Granica liniowości jest dostępna wyłącznie dla analizy kinetycznej, w której zmiana absorbancji
jest liniowa względem czasu reakcji. Jeśli dojdzie do zużycia substratu, fotometr będzie
wykazywał wahania lub mieszanina reakcyjna nie będzie równomiernie mieszana, wyniki
analizy mogą być niewiarygodne. Z tego powodu obliczana jest liniowość dla okresu
pomiarowego, a następnie porównywana z ustaloną granicą liniowości.
Jeśli dane reakcji w ramach zakresu liniowości przekraczają granicę liniowości, analizator
opatrzy wynik analizy na raporcie pacjenta znacznikiem „LIN ‖.
Wyniki nie zostaną dostosowane, jeśli L1-Lb≤0 lub pomiar nie był analizą ślepej odczynnikowej
bądź kalibracją z użyciem kalibratora o zerowym stężeniu. Zużycie substratu nie ma
zastosowania do kalibracji.
Zakłada się, że zużycie substratu ma miejsce, jeśli absorbancja podstawowej długości fali w
pierwszym punkcie pomiarowym jest większa niż granica zużycia substratu w reakcjach o
kierunku rosnącym bądź niższa niż granica zużycia substratu w reakcjach o kierunku
malejącym. Jeśli wystąpi zużycie substratu, analizator opatrzy wynik analizy na raporcie
pacjenta znacznikiem „BOE‖.
Granica zużycia substratu może być dowolną liczbą z zakresu od -40 000 do 40 000. Domyślnym
ustawieniem jest brak wartości, co oznacza brak przeprowadzenia danej kontroli.
Zakres absorbancji ślepej R1
Absorbancja ślepej mieszanej (opcja „Abs. ślepej miesz.‖) wskazuje dopuszczalny zakres
absorbancji zmierzonej w punkcie końcowym reakcji kalibracji z użyciem kalibratora o
zerowym stężeniu lub reakcji ślepej odczynnikowej. Wprowadzane dane muszą mieścić się w
zakresie od -40 000 do 40 000, a dolna granica musi być niższa niż granica górna.
Jeśli absorbancja zmierzona w punkcie końcowym reakcji znajdzie się poza ustalonym
zakresem, analizator opatrzy wynik analizy znacznikiem „MBK‖.
Kontrola prozony
Kontrolę prozony można przeprowadzić wykonując kontrolę szybkości.
Jeśli obliczone stężenie próbki nie mieści się w wyznaczonym zakresie referencyjnym lub
zakresie krytycznym, próbka zostanie oznaczona w następujący sposób:
Tabela 7.4 Znaczniki testu niemieszczącego się w zakresie referencyjnym i krytycznym
Warunek Znacznik
Jedn.
Jednostką wyniku dla K, Na oraz Cl jest mmol/l. Można ją wyświetlać, ale nie można edytować.
Dzies.
Cześć dziesiętna wyniku może być przeglądana, ale nie może być edytowana.
Zakres pomiarowy
Zakres pomiarowy może być przeglądany ale nie może być edytowany.
typ próbki
Zwykła objętość próbki, zwiększona objętość próbki i zmniejszona objętość próbki
Objętość odczynnika tego samego typu
Kontrola prozony
Więcej informacji na temat oznaczanych parametrów chemicznych znaleźć można w rozdziale
7.2 Konfiguracja oznaczanych parametrów biochemicznych na stronie 7-5.
Oznaczany parametr chemiczny, który został zdefiniowany jako bliźniaczy dla innego
oznaczanego parametru, nie może posiadać drugiego parametru bliźniaczego. Jeżel i zostały
zdefiniowane oznaczane parametry bliźniacze, skalibrowane muszą zostać oba zestawy
parametrów chemicznych.
Żądanie kalibracji
Żądania kalibracji dla bliźniaczych oznaczeń chemicznych są wykonywane w taki sam sposób,
jak dla oznaczeń standardowych. Jeśli zostanie wysłane żądanie dla jednego z parametrów
bliźniaczych, drugie zostanie zażądane automatycznie i w rezultacie wykonana zostanie
kalibracja obu oznaczanych parametrów. Dla obu oznaczanych parametrów bliźniaczych można
przywołać wyniki kalibracji, krzywe kalibracji i krzywe reakcji.
7.7 Panele
Kilka oznaczanych parametrów chemicznych połączonych ze sobą w określonych celach
klinicznych tworzy panel analiz stosowanych w celu sprawdzenia czynności wątroby, nerek itp.
Zasadniczo panele ułatwiają użytkownikowi szybkie programowanie próbek.
Panele mogą składać się z oznaczanych parametrów biochemicznych i chemicznych ISE.
Analizator umożliwia zdefiniowanie maksymalnie 100 paneli. Panele mogą być definiowane,
edytowane i usuwane wyłącznie przez użytkowników posiadających odpowiednie uprawnienia.
Jakościowe parametry chemiczne: ich efektem nie są wyniki liczbowe, lecz znaczniki
zdefiniowane w systemie. Dla jakościowych parametrów chemicznych mogą zostać
ustalone wartości odniesienia.
Ilościowe parametry chemiczne: Ich efektem są wyświetlane i drukowane wyniki
liczbowe oraz zdefiniowane znaczniki. Dla ilościowych parametrów chemicznych
może zostać ustalony zakres referencyjny.
4 Zaznacz pole wyboru Włącz funkcję badania referencyjnego, aby włączyć tę opcję.
5 Ustaw warunki referencji.
Dostępne są dwa warunki: „or‖ i „and‖:
or: kiedy wynik badania (stężenie) jest wyższe OR niższe niż określona wartość, to
nastąpi zażądanie powiązanych parametrów chemicznych i ich automatyczne
uruchomienie.
and: kiedy wynik badania (stężenie) jest wyższe AND niższe niż określona wartość, to
nastąpi zażądanie powiązanych parametrów chemicznych i ich automatyczne
uruchomienie.
Wybierz opcję i wprowadź zakres stężenia.
8.1.1 Poz.wyj.
Polecenie Poz.wyj jest wykorzystywane do inicjowania analizatora biochemicznego i modułu
ISE oraz przywracania ich prawidłowego stanu po awarii, co powoduje powrót wszystkich
elementów do pozycji wyjściowych. Po wykonaniu polecenia Poz.wyj analizator przechodzi w
stan Gotowość.
Aby przywrócić pozycję wyjściową analizatora
1 Wybierz Narzędzia > Polecenia.
2 Wybierz polecenie Poz.wyj.
Jeśli zaznaczono pole wyboru Rozp. analizę, gdy temp. ustabilizuje się, aparat
sprawdzi przed rozpoczęciem analizy, czy temperatura reakcji jest prawidłowa. Jeśli
Kliknij odpowiedni przycisk ustawień koloru, wybierz żądany kolor, a następnie kliknij przycisk
OK. Analizator będzie wyświetlał znaczniki w kolumnie Zn. na ekranie Wyniki bieżące i
Wyniki historyczne oraz na raportach pacjentów, jeśli wynik analizy będzie mniejszy lub
większy niż zakres referencyjny. Znaczniki mogą składać się z cyfr, liter i symboli, a ich długość
nie może przekraczać 10 znaków. Domyślnymi znacznikami dla zakresu referencyjnego są „^‖
oraz „v‖. Jeśli wynik przekracza górną granicę zakresu, obok wyniku wyświetli się znak „^‖.
Jeśli wynik przekracza dolną granicę zakresu, obok wyniku zostanie wyświetlony znak „v‖.
Wyniki znajdujące się poza zakresem krytycznym zostaną wyświetlone w wybranym kolorze.
UWAGA
Jeżeli automatyczne uśpienie nie jest włączone, pewne elementy, takie jak lampy, mogą szybciej się
zużywać i mogą pogarszać się ich charakterystyki.Zalecane jest włączenie tej opcji.
6 Kliknij przycisk Zapisz.
Po upłynięciu ustawionego czasu analizator zostanie uśpiony i przejdzie w stan Uśpienie.
7 Wybierz Wyjście.
UWAGA
Po skonfigurowaniu czasu automatycznego uruchamiania należy sprawdzić, czy moduł obsługowy oraz
analizator są podłączone do źródła zasilania. W przeciwnym razie nie będą mogły zostać wybudzone
automatycznie.
1 Wybierz Narzędz.–Ustaw. systemu.
2 Naciśnij przycisk Aparat F1.
3 Wybierz polecenie 1 Uśpij/Zbudź.
4 Wybierz polecenie 2 Konf.aut.uruch.
Figure 1.2 Konfiguracja automatycznego uruchamiania
UWAGA
Po skonfigurowaniu czasu automatycznego wyjścia z uśpienia należy sprawdzić, czy moduł obsługowy oraz
analityczny są podłączone do źródła zasilania. W przeciwnym razie nie będą mogły zostać wybudzone
automatycznie.
1 Wybierz Narzędz.–Ustaw. systemu.
2 Wybierz Słownik.
Rysunek 8.2 Okno słownika
Opcja konfiguracji tonu dźwięku pozwala na wybór tonu sygnalizacji awarii systemowych,
ostrzeżenia o wprowadzeniu błędnych danych i nieprawidłowych działaniach użytkownika.
Istnieje możliwość importu plików audio z zewnętrznego nośnika danych i wykorzystania ich
w charakterze tonu dźwięku.
Aby zaimportować pliki audio
1 Wybierz Narzędzia > Ustaw. systemu, a następnie kliknij w przycisk Aparat F1.
2 Wybierz Konfiguracja tonu dźwięku.
3 Naciśnij przycisk Importuj.
4 Wybierz ścieżkę i zaznacz jeden lub większą liczbę wybranych plików audio.
5 Naciśnij przycisk Otwórz.
Importowane pliki audio wyświetlane są na listach rozwijanych Alarm i Kom. z poradą.
Aby ustawić ton dźwięku
1 Wybierz Narzędzia > Ustaw. systemu, a następnie kliknij w przycisk Aparat F1.
2 Wybierz Konfiguracja tonu dźwięku
Rysunek 8.7 Okno Konfiguracja tonu dźwięku
3 Wybierz ton dźwięku z listy rozwijanej, a następnie wybierz odpowiedni przycisk Test, aby
sprawdzić efekt dźwiękowy i wybrać właściwy.
4 Naciśnij przycisk Zapisz, aby zapisać ustawienia.
Pozycje, obok których na schemacie karuzeli próbek znajdują się dwa krzyżyki „××‖,
dostępne są tylko dla odczynników.
Pozycje, obok których na ekranie Odczynnik > Stan karuzeli odczynników znajduje się
czerwony krzyżyk „ ‖, są niedostępne dla odczynników.
4 Kliknij przycisk Ustaw domyślne, aby ustawić wybrany szablon na liście szablonów jako
domyślny.
PRZESTROGA
Aby uniknąć błędnego odczytu kodu kreskowego, zaleca się włączenie funkcji sprawdzania dla
wszystkich symboliki.
4 Ustaw zastosowania kodów kreskowych próbek.
Włącz/wyłącz kod kr. karuzeli próbek
Gdy opcja jest wybrana, analizator skanuje całą karuzelę próbek, żeby zlokalizować próbki
przed rozpoczęciem testu.
Włącz lub wyłącz opcję automatycznego numerowania próbek z kodami kreskowymi.
Jeśli opcja ta zostanie włączona, analizator przeprowadzi automatyczne numerowanie
próbek z kodami kreskowymi w momencie skanowania kodów kreskowych. Numer
początkowy będzie kolejnym dostępnym numerem po ostatnim programowaniu próbek.
Domyślnym numerem początkowym każdego dnia jest 1.
Uzyskaj dane o próbce
° Gdy opcja jest zaznaczona, system automatycznie uzyska informacje o próbkach na
podstawie kodu kreskowego.
° Wpisz liczbę cyfr w polu edycji znajdującej się po prawej stronie pola Cyfry stałe.
Aby korzystać z kodów kreskowych próbki o długości od 3 do 27 cyfr, nie jest konieczne
definiowanie cyfr stałych.
8 Naciśnij przycisk OK, aby zapisać ustawienia.
PRZESTROGA
Aby uniknąć błędnego odczytu kodu kreskowego, zaleca się włączenie funkcji sprawdzania dla
wszystkich symboliki.
5 Zdefiniuj całkowitą długość kodu kreskowego odczynnika.
Wpisz całkowitą długość kodu kreskowego odczynnika w polu T. Można wprowadzić od
13 do 30 cyfr. W przypadku kodu kreskowego w formacie 2 z 5 z przeplotem
obsługiwane są wyłącznie kody kreskowe o długości będącej liczbą parzystą.
Wpisz początkową cyfrę kodu kreskowego odczynnika w polu S.
Wpisz końcową cyfrę kodu kreskowego odczynnika w polu E.
6 Określ układy kodu kreskowego odczynnika.
W polu Cyfry wpisz liczbę cyfr dla informacji o odczynniku.
Transfer wyników
Parametry komunikacji z serwerem, takie jak tryb przesyłania czy adres IP oraz port, powinny
zostać skonfigurowane przed użyciem serwera LIS. Aby pobrać z serwera informacje dotyczące
programu próbki lub wysłać do niego wyniki, należy skonfigurować kod oznaczane parametry
chemicznego używany w celu identyfikacji oznaczeń zarówno na serwerze LIS, jak i w
analizatorze. W przeciwnym razie nie będzie możliwe jednoczesne identyfikowanie oznaczeń
chemicznych.
Transport Wybierz tryb przesyłania z listy rozwijanej Tryb transportowy. Dostępne opcje to
Szeregowy oraz TCP/IP. Ustawieniem domyślnym jest Szeregowy.
Adres IP Wprowadź adres IP serwera LIS. Połączenie pomiędzy analizatorem a serwerem
LIS jest nawiązywane poprzez sieć internetową, tj. korzysta z protokołu TCP/IP.
Port Wprowadź numer interfejsu serwera LIS.
Parametry Jeśli jako tryb transportu danych wybrano ustawienie Szeregowy, skonfiguruj
komunikacji za poniższe parametry:
pomocą portu Port szeregowy: Ustawieniem domyślnym jest COM1.
szeregowego Bity danych: 7 lub 8. Ustawieniem domyślnym jest 8.
Bity stopu: 1 lub 2. Ustawieniem domyślnym jest 1.
Parzyst.: Brak, Niep. lub Parz. Ustawieniem domyślnym jest Brak.
Szybk.trans.: 300, 1200, 2400, 4800, 9600 lub 19200. Ustawieniem domyślnym
jest 9600.
Protokół Wybierz protokół dla połączenia pomiędzy analizatorem a serwerem LIS z listy
rozwijanej Protokół. Dostępne opcje to HL7 i ASTM 1394.
Tryb Wybierz tryb transmisji danych dla analizatora i serwera LIS. Dostępne opcje
transmisji to Jednokierunkowa oraz Dwukierunkowa.
Jednokierunkowa: Dozwolone jest wyłącznie przesyłanie wyników i danych
demograficznych pacjentów na serwer. Nie można pobierać z niego programów
próbek.
Dwukierunkowa: Dozwolone jest przesyłanie wyników i danych
demograficznych do serwera oraz pobieranie z niego programów próbek.
Lim. czasu Wybierz limit czasu dla zapytania serwera LIS. Można wprowadzić wartości z
zakresu od 30 do 60 s. Ustawieniem domyślnym jest 30 s.
Jeśli podczas próby pobrania programów próbek z serwera LIS, przesyłania do
niego wyników lub ustanawiania połączenia z analizatorem upłynie ustawiony
limit czasu, analizator wyemituje alarm informujący o tym zdarzeniu.
Parametr Opis
Aut. połączenie z LIS W przypadku zaznaczenia tego pola wyboru analizator będzie automatycznie
łączył się z serwerem LIS po uruchomieniu.
Spr. pon. po W przypadku zaznaczenia tego pola wyboru analizator – zgodnie z określonym
rozłączeniu przedziałem czasowym – będzie podejmował ponowną próbę połączenia się z
serwerem LIS, jeśli połączenie zostanie przerwane.
Przedz. Wprowadź przedział czasowy, zgodnie z którym analizator będzie podejmował
ponowną próbę połączenia się z serwerem LIS w przypadku zerwania połączenia.
Ustawieniem domyślnym jest 30 sekund.
Wyślij ukończone Po zaznaczeniu tego pola wyboru analizator będzie automatycznie przesyłał
próbki wyniki na serwer LIS po zmianie stanu próbki z Trwające na Ukończone. Funkcja ta
ma zastosowanie do próbek poddanych analizie w bieżącym dniu. Nie dotyczy ona
próbek, dla których badania zostały przeprowadzone wcześniej.
Wyślij nieukończone Po zaznaczeniu tego pola wyboru analizator będzie automatycznie przesyłał
próbki wyniki na serwer LIS po zmianie stanu próbki z Trwające na Nieukończone.
Funkcja ta ma zastosowanie do próbek poddanych analizie w bieżącym dniu. Nie
dotyczy ona próbek, dla których badania zostały przeprowadzone wcześniej.
Opcje Naciśnij przycisk Zaawansowane. Wyświetlone zostanie okno Zaawansowane,
zaawansowane zawierające następujące opcje:
Wyślij zaprogr. próbki: Jeśli zaznaczono to pole wyboru, analizator po
zaprogramowaniu pojedynczych próbek lub grup próbek rutynowych i STAT
(CITO) będzie automatycznie przesyłał na serwer LIS informacje dotyczące
programu.
Powtórz zakończoną analizę chemii po pobraniu: Po zaznaczeniu tego pola
wyboru ponownie pobrane parametry chemiczne, dla których procedura
została zakończona, zostaną jeszcze raz poddane analizie. Jeśli opcja ta nie
będzie zaznaczona, parametry te zostaną pominięte.
Wyślij wyniki rzeczyw. i powtórz.: Po zaznaczeniu tego pola wyboru wyniki
rzeczywiste i wyniki powtórzenia przypisane do każdego z parametrów
chemicznych zostaną przesłane do serwera LIS. Jeśli opcja ta nie będzie
zaznaczona, przesłany zostanie wyłącznie wynik domyślny.
Pomiń wyniki spoza zakresu liniowości: Po zaznaczeniu tego pola wyboru
wyniki wykraczające poza zakres liniowości nie zostaną przesłane do serwera
LIS. Jeśli opcja ta nie będzie zaznaczona, wyniki zostaną przesłane.
Ignoruj alarmy dla nieznanych parametrów chemicznych: Jeśli opcja ta
będzie zaznaczona, analizator nie będzie uruchamiał alarmu, jeżeli próbki
pobrane z serwera LIS zawierają nieznane parametry chemiczne bez kodu
identyfikacyjnego. Jeśli opcja ta nie będzie zaznaczona uruchomiony zostanie
alarm wskazujący na błąd programowania próbki.
4 Wybierz polecenie Zapisz, aby zapisać wprowadzone informacje.
5 Wybierz polecenie Połącz, aby ustanowić połączenie pomiędzy analizatorem a serwerem
LIS.
UWAGA
Domyślna nazwa użytkownika i hasło to „Admin‖. Należy pamiętać, że w haśle rozróżniana jest wielkość liter.
Zaleca się dokonanie zmiany hasła po pierwszym zalogowaniu się do systemu, aby zapobiec nadużywaniu
uprawnień administratora przez innych użytkowników.
Jeśli operator nie pamięta swojego hasła, może poprosić administratora o zalogowanie się do systemu,
usunięcie nazwy użytkownika i jej ponowne zdefiniowanie. M oże również skontaktować się z naszym działem
obsługi klienta lub z lokalnym dystrybutorem. Jeśli administrator nie pamięta swojego hasła, powinien
skontaktować się z naszym działem obsługi klienta lub z lokalnym dystrybutorem.
Nowy Opcja Nowy umożliwia utworzenie wzorca. Typ wzorca zależy od raportu
wybranego w oknie raportu.
Można również użyć kombinacji klawiszy Ctrl+N.
Po dokonaniu zmiany aktualnie wyświetlonego wzorca kliknąć Nowy, aby
wyświetlić następujące okno dialogowe.
Kliknąć Tak, aby zapisać zmiany i utworzyć wzorzec.
Kliknąć Nie, aby utworzyć wzorzec bez wprowadzania zmian.
Kliknąć Anuluj, aby zaniechać tworzenia wzorca i wyświetlić poprzedni
ekran.
Zapisz Kliknąć Zapisz, aby zapisać nowo utworzony wzorzec lub wprowadzone zmiany.
Można również użyć kombinacji klawiszy Ctrl+S.
Aby zapisać nowy wzorzec, należy podać jego nazwę:
UWAGA
Wycięte lub skopiowane elementy można wkleić wyłącznie w bieżącej instancji oprogramowania do modyfikacji
wzorcó w (w przeciwieństwie do innej instancji lub innego oprogramowania).
UWAGA
Do zapisania wzorca zaleca się wybór powiększenia 100%.
Wybierz
Ta opcja umożliwia zmianę wskaźnika myszy na .
UWAGA
Przytrzymanie klawisza Ctrl podczas wybierania elementu powoduje jego skopiowanie.
Linia Ta opcja umożliwia wstawienie linii w obszarze edycji. Wskaźnik myszy
zmienia się w +. Aby narysować linię, kliknąć raz w obszarze edycji i
przeciągnąć myszą.
Prostokąt Ta opcja umożliwia wstawienie prostokąta w obszarze edycji. Wskaźnik myszy
zmienia się w +. Aby narysować prostokąt, kliknąć raz w obszarze edycji i
przeciągnąć myszą.
9.1.7 Określ(S)
Menu Określ zawiera tylko jedną opcję — Identyfikator wydruku. Patrz rysunek poniżej.
9.1.10 Strona
Jeśli żaden element nie został wybrany, w oknie właściwości wyświetlane są właściwości
bieżącego wzorca, jak papier, typ wydruku itp.
Rysunek 9.10 Obszar właściwości strony
Wstaw/Prostokąt Format/Wyśrodkuj w
poziomie
Wstaw/Etykieta Format/Wyśrodkuj w
pionie
Wstaw/Tekst Format/Rozłóż
równomiernie w poziomie
Wstaw/Tytuł Format/Rozłóż
równomiernie w pionie
Wstaw/Obraz Format/Jednakowa
szerokość
Format/Do lewej Format/Jednakowa
wysokość
Format/Do prawej Format/Jednakowy rozmiar
9.4.1 Linia
W przypadku wybrania elementu Linia w oknie właściwości wyświetlane są właściwości linii.
Rysunek 9.13 Obszar właściwości linii
UWAGA
Punkt początkowy współrzędnej elementu znajduje się w górnym lewym rogu obszaru
edycji; z tego miejsca oś X (dodatnia) biegnie poziomo w prawo, a oś Y (dodatnia) —
pionowo w dół. Jednostką jest milimetr.
Początek Y Umożliwia określenie wartości współrzędnej Y punktu początkowego.
Koniec X Umożliwia określenie wartości współrzędnej X punktu końcowego.
Koniec Y Umożliwia określenie wartości współrzędnej Y punktu końcowego.
Szerokość linii Umożliwia określenie szerokości linii. Jednostką jest milimetr.
Grupa Nr Grupa obejmuje kilka elementów, które są często używane na wzorcu, jak
np. linia elementów. Jeśli grupa nie jest określona, ma numer 0.
Kolor linii Umożliwia określenie koloru linii.
Drukuj Umożliwia włączenie lub wyłączenie drukowania linii na faktycznych
raportach.
9.4.2 Prostokąt
W przypadku wybrania elementu Prostokąt w oknie właściwości wyświetlane są właściwości
prostokąta.
Rysunek 9.14 Obszar właściwości prostokąta
9.4.3 Etykieta
W przypadku wybrania elementu Etykieta oknie właściwości wyświetlane są właściwości
etykiety.
Rysunek 9.15 Obszar właściwości etykiety
9.4.4 Tekst
W przypadku wybrania elementu Tekst w oknie właściwości wyświetlane są właściwości tekstu.
Rysunek 9.16 Obszar właściwości tekstu
9.4.5 Tytuł
W przypadku wybrania elementu Tytuł w oknie właściwości wyświetlane są właściwości tytułu.
9.4.6 Obraz
W przypadku wybrania elementu Obraz w oknie właściwości wyświetlane są właściwości
obrazu.
Rysunek 9.18 Obszar właściwości obrazu
(1)
(2)
OSTRZEŻENIE
Wszelkie czynności związane z konserwacją analizatora należy wykonywać wyłącznie w sposób zgodny z
instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku. Nieprawidłowa konserwacja analizatora może być
przyczyną uzyskania niewiarygodnych wyników badań, uszkodzenia aparatu lub odniesienia obrażeń ciała.
Nie należy dotykać komponentów innych niż określone w tym rozdziale.
Przeprowadzanie nieautoryzowanych prac konserwacyjnych może skutkować uszkodzeniem urządzenia
lub obrażeniami ciała. Powoduje również unieważnienie zawartych w umowie postanowień gwarancyjnych.
Należy unikać rozlania wody lub odczynnika na mechaniczne lub elektryczne elementy analizatora.
Przed czyszczeniem należy zamknąć i wyłączyć analizator i wyciągnąć wtyczkę zasilania z gniazdka.
Należy zabezpieczyć analizator przed dostępem wody do jego wnętrza. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia sprzętu lub powstania obrażeń ciała.
Wymianę lampy fotometru należy przeprowadzić po upłynięciu co najmniej 10 minut od wyłączenia
zasilania analizatora.
Jeśli analizator uległ uszkodzeniu i wymaga naprawy, należy skontaktować się z naszym działem obsługi
klienta lub z lokalnym dystrybutorem. Podczas naprawy może być konieczne zatrzymanie lub
przetransportowanie analizatora, co może spowodować zagrożenie biologiczne, zagrożenie porażeniem
prądem elektrycznym oraz zagrożenie mechaniczne, wywołane obsługą ruchomych elementów. Podczas
przygotowywania analizatora do naprawy należy zachować ostrożność.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
PRZESTROGA
Do ścierania kurzu z powierzchni analizatora należy używać miękkiej, czystej ściereczki delikatnie zwilżonej
wodą z mydłem. Nie stosować rozpuszczalników organicznych, takich jak etanol. Po oczyszczeniu należy
wytrzeć powierzchnię do sucha suchą ściereczką.
Po wymianie podstawowych elementów, takich jak lampa fotometru, igła i mieszadło, należy przeprowadzić
ponowną kalibrację.
Po wykonaniu czynności konserwacyjnych należy upewnić się, że analizator działa prawidłowo.
Jeśli system nie będzie używany przez dłuższy okres (ponad tydzień) lub będzie przenoszony, należy
skontaktować się z naszym działem obsługi klienta lub z lokalnym dystrybutorem w celu przeprowadzenia
niezbędnych czynności konserwacyjnych, które zapewnią optymalne działanie analizatora po jego
ponownym uruchomieniu.
Części zamienne
Tabela 10.1 Części zamienne
Nazwa części Powiązana czynność Komentarz
konserwacyjna
10.1.3 Koncepcje
W główny oknie znajdują się następujące zakładki:
Codziennie: 1 dzień
Co tydz.: 8 dni
Co 2 tyg.: 15 dni (brak pozycji do konserwacji dla tego modelu)
Co miesiąc: 31 dni
Co 3 miesiące: 91 dni
Co 6 mies.: 181 dni
Inny (konserwacja doraźna/wymagana)
Okres konserwacji liczony jest od dnia przeprowadzenia procedury. Gdy odliczanie osiągnie
wartość 0, odpowiednia procedura konserwacji zostanie podświetlona w kolorze żółtym. Aby
dowiedzieć się, czy nadszedł termin przeprowadzenia procedury konserwacji, sprawdź, czy
poniższe elementy są podświetlone na żółto:
4 Zaznacz odpowiednie pole wyboru Wybierz i kliknij OK. Urządzenie zaktualizuje bieżącą
datę, jako datę wykonania.
5 Kliknij Dziennik, aby zanotować uwagi i inne ważne informacje na temat konserwacji, a
następnie kliknij OK.
Aby wykonać polecenie konserwacji biochemicznej
1 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja
biochemiczna.
2 Wybierz polecenie konserwacji, które zamierzasz wykonać.
3 Wykonaj konserwację zgodnie z instrukcjami kreatora.
Dziennik konserwacji
Miesiąc Rok
Czyszczenie zbiornika wody
1
dejonizowanej
Mycie zbiornika
2 rozcieńczonego roztworu
myjącego
3 Wymiana rdzenia filtra
Konserwacja przeprowadzana co
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
sześć miesięcy
1 Wymiana lampy
Konserwacja doraźna/wymagana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 Czyszczenie paneli analizatora
Konserwacja czytnika kodów
2
kreskowych
Czyszczenie komory
3
próbkowej/odczynnikowej
4 Czyszczenie wnętrza igły
5 Czyszczenie wirników
6 Wymiana igły
7 Wymiana mieszadła
Mycie igły specjalnym
8
roztworem
9 Wymiana kuwety
10 Wymiana elektrody ISE
11 Przechowywanie elektrod
12 Wymontuj zestaw odczynników
Czyszczenie przewodu
13
ściekowego ISE
14 Wymiana strzykawki
Usuwanie pęcherzyków
15
powietrza ze strzykawki
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator znajduje się w stanie Gotowość.
Środki ostrożności
Ostrzeżenie
Igła oraz mieszadło są ostre i podatne na uszkodzenia. Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia,
należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy w pobliżu igły i mieszadła. Należy zachować
bezpieczną odległość od igły i mieszadła, aby uniknąć kolizji.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
Sposób wykonania
1 Otwórz osłonę analizatora.
2 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja
biochemiczna.
3 Wybierz opcję Igła/miesz./st. do mycia.
4 Sprawdź, czy na zewnętrznej powierzchni igły i mieszadła nie występują plamy. Jeżeli
plamy występują, wykonaj procedurę „Czyszczenie z zewnątrz igieł‖ lub „Czyszczenie
mieszadła‖.
5 Naciśnij przycisk Dalej, aby oczyścić wnętrze igły.
6 Skontroluj przepływ cieczy w igle.
Jeśli wypływająca ciecz jest rozpryskiwana lub jej strumień jest odchylony od pionu,
mogło dojść do zatkania igły. Przeprowadź procedurę „Mycie igieł specjalnym
roztworem‖ i poddaj je ponownej kontroli.
Jeśli problem nadal występuje, przeprowadź procedurę „Czyszczenie wnętrza igły‖.
Jeśli nadal występują nieprawidłowości, przeprowadź procedurę „Wymiany igły‖ bądź
skontaktuj się z mechanikiem serwisowym.
7 Naciśnij przycisk Drugie mycie. Mycie wnętrza igły zostanie wykonane ponownie.
8 Naciśnij przycisk Kontynuuj.
9 Obserwuj przepływ wody w studzienkach do mycia igieł/mieszadeł i upewnij się, że woda
osiąga poziom około 5 mm liczonych od końcówki igły/mieszadła.
10 Jeśli przepływ wody nie jest prawidłowy, skontaktuj się z mechanikiem serwisowym.
11 Naciśnij przycisk Kontynuuj i Gotowe.
12 Załóż ponownie osłonę.
Moment stosowania
Zaleca się codzienne przeprowadzanie tej procedury konserwacji przed rozpoczęciem analizy.
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator jest wyłączony lub znajduje się w stanie Inkubacja bądź Gotowość.
Sposób wykonania
1 Sprawdź, czy w zbiorniku rozcieńczonego roztworu myjącego znajduje się wystarczająca
ilość roztworu myjącego.
2 Jeśli ilość roztworu jest niewystarczająca, uzupełnij zbiornik.
ścieki stężone 0,4 l/h, ścieki rozcieńczone nie więcej niż 4,2 l/h.
Cel
Sprawdzenie złącza przewodu ściekowego oraz zbiorników ścieków stężonych/rozcieńczonych
w celu uniknięcia przepełnienia.
Moment stosowania
Zaleca się codzienne przeprowadzanie tej procedury konserwacji przed rozpoczęciem analizy.
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator jest wyłączony lub znajduje się w stanie Inkubacja bądź Gotowość.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Zużyte elementy należy utylizować zgodnie z lokalnymi lub krajowymi przepisami dotyczącymi utylizacji
odpadów stanowiących zagrożenie biologiczne.
Sposób wykonania
1 Sprawdź przewody ścieków zbiorników na ścieki stężone/rozcieńczone i upewnij się, czy
nie przeciekają lub nie są wygięte.
2 Sprawdź, czy zbiorniki na ścieki stężone/rozcieńczone nie są pełne. Jeśli są pełne, opróżnij
je.
Cel
Sprawdzenie ilości roztworu myjącego igły próbkowej w celu uniknięcia zatrzymania
pomiarów.
Moment stosowania
Zaleca się codzienne przeprowadzanie tej procedury konserwacji przed rozpoczęciem analizy.
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator jest wyłączony lub znajduje się w stanie Inkubacja bądź Gotowość.
Środki ostrożności
PRZESTROGA
Zaleca się codzienną wymianę roztworu do mycia igły, w celu uniknięcia zapchania i zanieczyszczenia
krzyżowego.
Kiedy analizator wykonuje próby, nie należy uzupełniać roztworu myjącego igły do momentu osiągnięcia przez
analizator stanu Gotowość.
Sposób wykonania
1 Sprawdź ilość roztworu do mycia igieł na pozycji D karuzeli próbek/odczynników.
2 W razie potrzeby uzupełnij lub wymień roztwór myjący. W celu zapewnienia skuteczności
mycia zaleca się jego wymianę.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
Roztwór myjący może być niebezpieczny dla oczu i skóry. Podczas używania roztworu myjącego należy
zachować ostrożność. Jeśli roztwór myjący dostanie się do oczu, należy przemyć je bieżącą wodą i
skonsultować się z lekarzem.
PRZESTROGA
Należy używać materiałów zużywalnych zalecanych przez naszą firmę. Stosowanie innych materiałów
zużywalnych może mieć negatywny wpływ na jakość działania analizatora.
UWAGA
Po przeprowadzeniu tej procedury należy ponownie skalibrować elektrody ISE przed rozpoczęciem analizy.
Sposób wykonania
1 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja ISE.
2 Wybierz opcję Czyszczenie przewodów elektrod. Wyświetlone zostanie okno przewodnika
konserwacji.
3 Otwórz górną osłonę analizatora.
4 Napełnij butelkę z odczynnikiem co najmniej 2,5 ml roztworu myjącego ISE, a następnie
umieść ją na pozycji roztworu myjącego ISE (pozycja nr 38) na karuzeli
próbek/odczynników.
5 Naciśnij przycisk Kontynuuj. Analizator rozpocznie czyszczenie probówek elektrod ISE.
6 Naciśnij przycisk Gotowe.
Moment stosowania
Zaleca się codzienne przeprowadzanie tej procedury konserwacji przed rozpoczęciem analizy.
Potrzebne materiały
Czysta gaza
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator znajduje się w stanie Inkubacja lub Gotowość.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
Sposób wykonania
Środki ostrożności
Ostrzeżenie
Końcówka igły jest ostra i może spowodować powstanie ran kłutych. Aby uniknąć obrażeń, podczas pracy z
igłami należy zachować szczególną ostrożność. Jeśli igła jest zagięta lub uszkodzona, należy ją niezwłocznie
wymienić, gdyż może mieć negatywny wpływ na dokładność wyników.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Sposób wykonania
1 Wyłącz główny wyłącznik zasilania modułu analitycznego.
2 Wyciągnij ramię igły do najwyższego położenia, a następnie obróć je, aby przemieścić igłę
w wygodne położenie do czyszczenia.
3 Użyj gazy nasączonej etanolem, aby delikatnie oczyścić powierzchnię igły. Czyść końcówkę
igły do czasu usunięcia wszystkich plam.
4 Przy pomocy gazy nasączonej wodą dejonizowaną oczyść igłę z etanolu.
PRZESTROGA
Nie ciągnij igły poziomo, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie.
5 Po zakończeniu czyszczenia zamknij pokrywę i włącz główny wyłącznik zasilania modułu
analitycznego.
6 Wybierz Narzędzia > Polecenia > Ekran główny, aby zresetować urządzenie.
Moment stosowania
Tę procedurę należy przeprowadzać raz w tygodniu.
Potrzebne materiały
2 kawałki czystej gazy, etanol, woda dejonizowana, pęseta
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator nie znajduje się w stanie Działa.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
PRZESTROGA
Podczas pracy z mieszadłami należy zachować ostrożność. Jeśli mieszadło jest zagięte lub uszkodzone,
należy je niezwłocznie wymienić, gdyż może mieć negatywny wpływ na dokładność wyników.
Sposób wykonania
1 Wyłącz główny wyłącznik zasilania modułu analitycznego.
2 Wyciągnij ramię mieszadła do najwyższego położenia, a następnie obróć je, aby
przemieścić mieszadło w wygodne położenie do czyszczenia.
3 Użyj gazy nasączonej etanolem, aby delikatnie oczyścić powierzchnię mieszadła aż nie
zostanie żadna plama.
4 Przy pomocy gazy nasączonej wodą dejonizowaną oczyść mieszadło z etanolu.
PRZESTROGA
Nie ciągnij mieszadła poziomo, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie.
5 Po zakończeniu czyszczenia zamknij pokrywę i włącz główny wyłącznik zasilania modułu
analitycznego.
6 Wybierz Narzędzia > Polecenia > Ekran główny, aby zresetować urządzenie.
4 Aby sprawdzić kuwetę po myciu specjalnym roztworem zaznacz pole wyboru obok pozycji
Sprawdzanie kuwety.
5 Naciśnij przycisk Kontynuuj. Analizator rozpocznie czyszczenie igły, mieszadła, kuwet i
stacji mycia.
Po zakończeniu czyszczenia urządzenie automatycznie sprawdzi kuwetę.
UWAGA
Jeśli kuweta jest zanieczyszczona, natychmiast wyczyść ją lub wymień, a następnie powtórz test kuwety.
Sposób wykonania
1 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja
biochemiczna.
2 Wybierz opcję Test kuwety.
3 Upewnij się, że lampa jest włączona od co najmniej 5 minut. Naciśnij przycisk Kontynuuj,
a następnie Start.
Po zakończeniu testu analizator zaktualizuje stan kuwety na podstawie uzyskanych
wyników, a brudne kuwety zostaną podświetlone na żółto.
4 Zanotuj kuwety podświetlone na żółto i wymień je.
5 Naciśnij przycisk Wynik. Wyświetlone zostanie okno Wyniki sprawdzania kuwet
zawierające najnowsze wyniki kontroli we wszystkich długościach fali.
6 Aby wyświetlić wyniki testu i aktualny stan danej kuwety, kliknij w numer kuwety na liście
wyników. Wyświetlone zostanie okno Stan kuwety.
7 W razie potrzeby, użyj poniższych przycisków:
|<: wyświetlenie pierwszej kuwety.
<: wyświetlenie poprzedniej kuwety.
>: wyświetlenie następnej kuwety.
>|: wyświetlenie ostatniej kuwety.
Drukuj: drukowanie wyników aktualnie wyświetlanych na ekranie.
Wyjdź: aby zamknąć okno Stan kuwety.
UWAGA
Przed rozpoczęciem testu lampy wykonaj test kuwety i wymień lub wyczyść zanieczyszczone kuwety.
Pominięcie tych czynności może skutkować nierzetelnymi wynikami testu fotometru.
Jeśli natężenie światła jest zbyt małe, wymień lampę, aby zapewnić prawidłowe działanie fotometru.
Sposób wykonania
1 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja
biochemiczna.
2 Wybierz opcję Test f otometru.
3 Naciśnij przycisk Kontynuuj, a następnie Start.
4 Jeśli podczas testu wystąpi alarm, wykonaj następujące czynności:
Jeśli komunikat alarmowy wskazuje wyłączenie lampy, sprawdź, czy lampa została
włączona. Jeśli nie, wykonaj polecenie Poz.wyj.; jeśli tak, skontaktuj się z naszym
działem obsługi klienta lub lokalnym dystrybutorem.
Jeśli komunikat alarmowy wskazuje zbyt duże natężenie światła, skontaktuj się z
naszym działem obsługi klienta lub lokalnym dystrybutorem.
Jeśli komunikat alarmowy wskazuje zbyt małe natężenie światła, należy wymienić
lampę.
Więcej informacji na temat wymiany lamp można znaleźć w rozdziale 10.8.1Wymiana lampyna
stronie 10-29.
5 Po zakończeniu badania sprawdź wyniki.
W lewej części ekranu wyświetlana jest absorbancja przy każdej długości fali bieżącego
testu fotometru; w prawej części ekranu wyświetlane są wartości uzyskane podczas
poprzedniego testu lampy.
6 Porównaj wyniki bieżącego i poprzedniego testu fotometru, aby określić jej stan.
7 W razie potrzeby, użyj poniższych przycisków:
Drukuj: drukowanie aktualnie wyświetlanych na ekranie wyników testu fotometru.
Wyjście: kliknij przycisk Wyjście, aby zamknąć okno.
8 Wybierz Gotowe, aby zamknąć okno Testu f otometru.
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator znajduje się w stanie Gotowość.
Sposób wykonania
1 Odłącz szybkozłącze od wylotu zbiornika wody.
2 Wyczyść zbiornik wody wodą dejonizowaną, powtarzając czynność kilkukrotnie.
3 Podłącz przewód wylotowy zbiornika wody.
Moment stosowania
Tę procedurę należy przeprowadzać raz w miesiącu.
Potrzebne materiały
Waciki bawełniane i roztwór podchlorynu sodowego (NaClO z 0,5% chlorynem)
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator nie znajduje się w stanie Działa.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Sposób wykonania
1 Wyłącz główny wyłącznik zasilania modułu analitycznego.
2 Obróć igłę i mieszadło, aby znajdowały się z dala od studzienek do mycia.
3 Wyczyść studzienki do mycia przy użyciu wacików bawełnianych nasączonych NaClO.
4 Po zakończeniu czyszczenia włącz główny wyłącznik zasilania modułu analitycznego.
5 Wybierz Narzędzia > Polecenia > Strona Główna lub wykonaj polecenie Igła/miesz./st.
do mycia i sprawdź, czy przepływ w studzienkach do mycia jest prawidłowy.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Zużytą gazę należy utylizować zgodnie z lokalnymi lub krajowymi przepisami dotyczącymi utylizacji
odpadów stanowiących zagrożenie biologiczne.
Sposób wykonania
1 Wyjmij stację mycia kuwet i wytrzyj igły myjące i blok wycierający gazą nasączoną
etanolem.
2 Przy pomocy gazy nasączonej wodą dejonizowaną oczyść igły myjące z etanolu.
3 Włóż ponownie stację mycia.
4 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja
biochemiczna.
5 Wybierz opcję Zalew. stacji mycia. Wyświetlone zostanie okno przewodnika konserwacji.
Wybierz Kontynuuj.
6 Wejdź w cykl mycia (1~100). Wybierz Kontynuuj.
7 Gdy czyszczenie i zalewanie zostanie zakończone, naciśnij przycisk Gotowe.
8 Wybierz Narzędzia > Polecenia, a następnie Ekran główny, aby ustawić aparat w trybie
gotowości.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Stan analizatora
Upewnij się, że moduł ISE znajduje się w stanie Gotowość lub Zatrzymano.
Sposób wykonania
1 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja ISE, a
następnie opcję Czyszcz. SIC.
2 Naciśnij przycisk Kontynuuj.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Sposób wykonania
1 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja ISE.
2 Wybierz polecenie Kalibracja pompy.
3 Napełnij probówkę co najmniej 1 000 μl dejonizowanej wody, a następnie umieść ją na
pozycji nr 40 na karuzeli próbek.
4 Wybierz Start.
Po zakończeniu kalibracji na ekranie wyświetlane są wyniki kalibracji.
5 Naciśnij przycisk Gotowe.
6 Aby obejrzeć szczegółowe wyniki wybierz opcję Wyniki kalibracji pompy. Szczegółowe
wyniki są wyświetlane na liście danych.
Moment stosowania
Tę procedurę należy przeprowadzać raz w miesiącu.
Stan analizatora
Upewnij się, że układ biochemii i moduł ISE znajdują się w stanie Gotowość.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Sposób wykonania
1 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja ISE.
2 Wybierz opcję Kalibracja detektora pęcherzy powietrza.
3 Wybierz Start.
Po zakończeniu kalibracji na ekranie wyświetlane są wyniki kalibracji.
4 Naciśnij przycisk Gotowe.
5 Aby obejrzeć szczegółowe wyniki wybierz opcję Wyniki kalibracji detektora pęcherzy
powietrza. Szczegółowe wyniki są wyświetlane na liście danych.
Moment stosowania
Zaleca się przeprowadzanie tej procedury raz na 6 miesięcy lub gdy test fotometru wykaże, że
nie spełnia ona wymogów.
Potrzebne materiały
Nowa lampa
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator znajduje się w stanie Gotowość lub Zatrzymany.
Środki ostrożności
PRZESTROGA
Dotknięcie zbyt gorącej lampy może spowodować oparzenie. Lampy nie należy wymieniać, zanim nie
ulegnie schłodzeniu.
Należy używać materiałów zużywalnych zalecanych przez naszą firmę. Stosowanie innych materiałów
zużywalnych może mieć negatywny wpływ na jakość działania analizatora.
Nie należy dotykać powierzchni szklanej w oprawie lampy ani soczewki z przodu lampy. Jeśli powierzchnia
szklana ulegnie zabrudzeniu, należy ją czyścić przy pomocy wacików bawełnianych nasączonych etanolem
absolutnym.
Sposób wykonania
1 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja
biochemiczna.
2 Wybierz opcję Wymiana lampy. Wyświetlone zostanie okno przewodnika konserwacji.
Wybierz Kontynuuj.
3 Odczekaj 10 minut do momentu ostygnięcia lampy i naciśnij przycisk Kontynuuj.
4 Otwórz pokrywę lampy.
5 Poluzuj nakrętki na zaciskach przewodów i odłącz od zacisków złącza typu O-ring.
6 Poluzuj śrubę mocującą po lewej stronie lampy.
7 Wyjmij lampę z oprawy.
PRZESTROGA
Nie należy dotykać lampy za bańkę, ponieważ może to spowodować zanieczyszczenie i uszkodzenie.
8 Zainstaluj nową lampę i śrubę mocującą, złącza typu O-ring, nakrętki zacisków przewodów
oraz osłonę lampy, wykonując czynności w odwróconej kolejności.
9 Naciśnij przycisk Gotowe.
Przeprowadź test fotometru, aby sprawdzić, czy zasilanie systemu jest prawidłowe.
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale 10.5.5Test fotometru na stronie 10-24.
Moment stosowania
Procedurę tę należy przeprowadzić, jeśli na elementach widoczny jest kurz lub inne
zanieczyszczenia.
Potrzebne materiały
Czysta gaza, roztwór myjący do ekranów i woda dejonizowana
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator nie znajduje się w stanie Działa.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Zużytą gazę należy utylizować zgodnie z lokalnymi lub krajowymi przepisami dotyczącymi utylizacji
odpadów stanowiących zagrożenie biologiczne.
PRZESTROGA
Należy chronić analizator przed rozlaniem płynów. Wniknięcie płynu do wnętrza urządzenia może doprowadzić
do jego uszkodzenia.
Sposób wykonania
1 Przy użyciu gazy nasączonej etanolem wyczyść panele analizatora i pokrywy karuzeli.
2 Używając roztworu myjącego, wyczyść ekran i klawiaturę.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Zużytą gazę należy utylizować zgodnie z lokalnymi lub krajowymi przepisami dotyczącymi utylizacji
odpadów stanowiących zagrożenie biologiczne.
PRZESTROGA
Rozlanie wody lub etanolu w komorze próbek może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Sposób wykonania
1 Zdejmij pokrywę karuzeli próbek/odczynników i wyjmij karuzelę. Odstaw ją w bezpieczne
miejsce.
2 Używając gazy nasączonej wodą dejonizowaną lub etanolem, wyczyść wnętrze komory. W
razie potrzeby możesz użyć gazy nasączonej neutralnym roztworem myjącym.
3 Używając gazy nasączonej wodą dejonizowaną lub etanolem, wyczyść karuzelę, a następnie
przy pomocy wacików bawełnianych nasączonych etanolem wyczyść pozycje próbek i
odczynników.
4 Zamontuj karuzelę próbek/odczynników i pokrywę karuzeli.
Moment stosowania
Zaleca się przeprowadzenie tej procedury w przypadku wykrycia niedrożności igły,
uniemożliwiającej aspirację lub dozowanie próbek i odczynników bądź w sytuacji stwierdzen ia
nieprawidłowości przepływu w igle podczas testu Sprawdzenie igły/mieszadła/studzienki do
mycia.
Potrzebne materiały
Urządzenie do udrożniania (lub igła), mały wkrętak płaski, mały wkrętak krzyżakowy, zlewka,
pęseta, woda dejonizowana oraz strzykawka z gwintem.
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator nie przeprowadza żadnych analiz.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Sposób wykonania
Aby wymontować igłę
1 Korzystając z dzienników konserwacji, sprawdź, czy igła była trzykrotnie wyjmowana i
ponownie montowana. Jeśli tak, wymień uszczelkę na nową.
a. Przygotuj nową uszczelkę.
b. Zwilż ją wodą dejonizowaną.
Przechowuj uszczelkę w bezpiecznym miejscu, aby jej nie zgubić.
2 Wyłącz główny wyłącznik zasilania modułu analitycznego.
3 Poluzuj śruby na ramieniu pokrywy, a następnie zdejmij pokrywę z podstawy.
4 Przyciśnij płytkę drukowaną jedną ręką, drugą ręką odłącz złącze przewodu.
5 Małym wkrętakiem odkręć śrubę mocującą igłę i wyjmij sprężynę.
6 Trzymając złącze igły jedną ręką, drugą ręką obracaj złącze przewodu w lewo do momentu
jego całkowitego odłączenia. Odłącz przewód od igły.
Uważaj, aby uszczelka nie wypadła. Jeśli jednak uszczelka wypadnie, przechowaj ją w
czystym miejscu do czasu jej ponownego założenia. Aby wymienić uszczelkę, wyjmij ją ze
złącza przewodu.
7 Wyciągnij uszczelkę, aby ją wymienić.
8 Wyjmij igłę próbkową.
Cel
Oczyszczenie wirników igły i mieszadła w celu zminimalizowania hałasu i strzępienia
spowodowanego ruchem, aby wydłużyć żywotność.
Moment stosowania
Procedurę tę należy wykonać w przypadku stwierdzenia obecności zanieczyszczeń lub pyłu na
wirnikach.
Potrzebne materiały
Czysta gaza
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator znajduje się w stanie Gotowość.
Środki ostrożności
Ostrzeżenie
Końcówki igły i mieszadła są ostre i mogą spowodować powstanie ran kłutych. Aby uniknąć obrażeń, podczas
pracy z igłami i mieszadłami należy zachować szczególną ostrożność.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Zużytą gazę należy utylizować zgodnie z lokalnymi lub krajowymi przepisami dotyczącymi utylizacji
odpadów stanowiących zagrożenie biologiczne.
Sposób wykonania
1 Wyłącz główny wyłącznik zasilania modułu analitycznego.
2 Wyciągnij ramię igły/mieszadła do najwyższego położenia, a następnie obróć je, aby
przemieścić igłę/mieszadło w wygodne położenie.
3 Przetrzyj wirnik czystą gazą.
4 Po zakończeniu czyszczenia włącz główny wyłącznik zasilania modułu analitycznego.
5 Wybierz Narzędzia > Polecenia > Ekran główny, aby zresetować igłę i mieszadło.
Środki ostrożności
Ostrzeżenie
Końcówka igły jest ostra i może spowodować powstanie ran kłutych. Aby uniknąć obrażeń, podczas pracy z
igłami należy zachować szczególną ostrożność.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Sposób wykonania
Aby wymontować starą igłę
Wyjmij starą igłę.
Więcej informacji na temat wyciągania igły można znaleźć w rozdziale 10.9.3Czyszczenie
wnętrza igieł na stronie 10-32.
Cel
Wymiana mieszadła.
Moment stosowania
Procedurę tę należy przeprowadzić, jeśli mieszadło zostało uszkodzone, a jego naprawa nie jest
możliwa.
Potrzebne materiały
Etanol, czysta gaza, nowe mieszadło
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator nie przeprowadza żadnych analiz.
Środki ostrożności
Ostrzeżenie
Końcówka mieszadła jest ostra i może spowodować ranę kłutą. Aby uniknąć obrażeń, podczas pracy z
mieszadłem należy zachować szczególną ostrożność.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
PRZESTROGA
Podczas próby wyciągania mieszadła należy wywierać siłę zgodnie z kierunkiem osi ramienia mieszadła.
Odchylenie od osi może spowodować uszkodzenie mieszadła i/lub osi.
M ieszadło powinno być wciśnięte do oporu.
Sposób wykonania
Wymiana mieszadła obejmuje wykonanie następujących czynności:
Demontaż mieszadła
Zainstalowanie i sprawdzenie mieszadła
Aby wymontować mieszadło
1 Wyłącz główny wyłącznik zasilania modułu analitycznego.
2 Ostrożnie wyciągnij mieszadło do najwyższego położenia i obróć w wygodne położenie.
3 Jedną ręką chwyć mieszadło za część żłobkowaną, a drugą ręką odkręć (obracając w lewo)
nakrętkę mocującą, aż do poluzowania mieszadła.
Rysunek 10.2 M ieszadło
Część
żłobkowana
Mieszadło
Mieszadło
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Sposób wykonania
Potrzebne materiały
Woda dejonizowana, zlewka, zespół tłoczka strzykawki
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator znajduje się w stanie Gotowość.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Sposób wykonania
1 Przygotuj nowy zespół tłoczka strzykawki i uszczelkę, umieść końcówkę tłoczka w zlewce
z wodą dejonizowaną, aby usunąć powietrze ze strzykawki, a następnie zwilż uszczelkę
wodą dejonizowaną.
2 Wyłącz główny wyłącznik zasilania modułu analitycznego.
3 Otwórz górną osłonę analizatora. Zobaczysz jedną strzykawkę. Są to od lewej do prawej:
strzykawka próbkowa, strzykawka odczynnikowa 1 i strzykawka odczynnikowa 2.
4 Poluzuj, obracając w lewo, cztery śruby mocujące znajdujące się w górnej części strzykawki.
Usuń śruby i bloczki mocujące.
5 Poluzuj, obracając w lewo, śrubę mocującą u dołu strzykawki i usuń ją.
6 Chwyć trójnik jedną ręką i złącze strzykawki drugą. Obróć strzykawkę w lewo, aby ją
poluzować, a następnie wyjmij uszczelkę.
7 Poluzuj nasadkę prowadzącą tłoczka, obracając w lewo, przytrzymaj końcówkę tłoczka i
delikatnie ją pociągnij, aby wyjąć zespół tłoczka ze strzykawki.
8 Wsuń końcówkę tłoczka nowego zespołu tłoczka w dolną część strzykawki, a następnie
dokręć śrubę mocującą, aby unieruchomić końcówkę tłoczka.
9 Zanurz złącze nowej strzykawki w zlewce wypełnionej wodą dejonizowaną, pociągnij
końcówkę tłoczka, aby strzykawka wypełniła się w połowie, a następnie naciśnij
końcówkę tłoczka, aby usunąć z niej powietrze.
10 Jeśli w trójniku brakuje uszczelki, załóż nową. Trzymając trójnik w jednej dłoni i złącze
strzykawki w drugiej, połącz je, obracając trójnik w prawo.
11 Umieść strzykawkę w uchwycie.
12 Włóż bloczki mocujące i 4 śruby mocujące, nie dokręcając ich.
13 Dopasuj końcówkę tłoczka do śruby mocującej w dolnej części strzykawki i dokręć śrubę,
obracając ją w prawo.
14 Ściśnij nasadkę prowadzącą tłoczka, aby wyregulować wysokość strzykawki, aby główka
strzykawki znajdowała się 7,5 stopnia skali powyżej bloczka mocującego.
15 Dokręć cztery śruby w bloczkach mocujących.
16 Włącz główny wyłącznik zasilania modułu analitycznego.
17 Wykonaj procedurę konserwacji Poz.wyj. Sprawdź, czy w nowej strzykawce występują
wycieki. Jeśli są obecne, przeprowadź test strzykawek przy użyciu procedury sprawdzania
strzykawki próbkowej/odczynnikowej.
Środki ostrożności
Ostrzeżenie
Należy ostrożnie montować kuwety reakcyjne, aby uniknąć ich zarysowania. Nie należy dotykać powierzchni
optycznej kuwet reakcyjnych. Jeśli powierzchnia optyczna zostanie zanieczyszczona, uzyskana wartość
absorbancji może być niedokładna.
M ontując kuwety reakcyjne, upewnij się, że powierzchnia optyczna skierowana jest na zewnątrz karuzeli
reakcyjnej.
Aby uniknąć zabrudzenia powierzchni optycznej kuwet reakcyjnych, należy używać rękawiczek bezwłóknowych
i bezpudrowych.
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
PRZESTROGA
Należy używać materiałów zużywalnych zalecanych przez naszą firmę. Stosowanie innych materiałów
zużywalnych może mieć negatywny wpływ na jakość działania analizatora.
Należy ostrożnie montować kuwety reakcyjne, aby uniknąć ich zarysowania. Nie należy dotykać powierzchni
optycznej kuwet reakcyjnych. Jeśli powierzchnia optyczna zostanie zanieczyszczona, uzyskana wartość
absorbancji może być niedokładna.
M ontując kuwety reakcyjne, upewnij się, że powierzchnia optyczna skierowana jest na zewnątrz karuzeli
reakcyjnej.
Aby uniknąć zabrudzenia powierzchni optycznej kuwet reakcyjnych, należy używać rękawiczek bezwłóknowych
i bezpudrowych.
Sposób wykonania
1 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja
biochemiczna.
2 Wybierz opcję Wymiana kuwety.
3 Otwórz pokrywę wymiany kuwety.
4 Naciśnij przycisk Kontynuuj.
5 Wpisz numer pozycji kuwety przeznaczonej do wymiany.
6 Znajdź określoną pozycję kuwety, chwyć segment kuwety kciukiem i palcem wskazującym,
a następnie ją wyciągnij.
7 Zamontuj nowy segment kuwety na kołkach pozycjonujących, a następnie dociśnij go za
pomocą śruby mocującej.
8 Zamknij pokrywę wymiany kuwety.
9 Naciśnij przycisk Gotowe.
Potrzebne materiały
Stężony roztwór myjący wyprodukowany przez naszą firmę lub roztwór podchlorynu sodowego
(NaClO z 0,5% chlorynem)
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator znajduje się w stanie Gotowość
Sposób wykonania
1 Umieść ponad 20 ml stężonego roztworu myjącego w pozycji D na karuzeli odczynników.
2 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja
biochemiczna.
3 Wybierz opcję Mycie ig. roztw. spec.
4 Ustaw liczbę powtórzeń i objętość płynu do mycia, a następnie Naciśnij przycisk
Kontynuuj.
6 Gdy czyszczenie zostanie zakończone, naciśnij przycisk Gotowe.
Moment stosowania
Procedurę tę należy przeprowadzić, jeśli szklana powierzchnia okienka czytników kodów
kreskowych uległa zabrudzeniu, co powoduje występowanie błędów podczas skanowania.
Potrzebne materiały
Czysta gaza, woda dejonizowana, etanol i waciki bawełniane
Stan analizatora
Upewnij się, że analizator nie przeprowadza żadnych analiz.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
PRZESTROGA
Należy unikać spryskiwania okienka czytnika kodów kreskowych wodą, etanolem lub innymi płynami.
Sposób wykonania
1 Zdejmij pokrywę karuzeli próbek/odczynników i wyjmij karuzelę.
2 Używając czystej gazy, wyczyść okienko czytnika kodów kreskowych w komorze.
3 W razie potrzeby użyj gazy nasączonej etanolem lub wodą dejonizowaną. Upewnij się, że na
powierzchni szklanej nie ma żadnych pozostałości.
4 Zamontuj karuzelę i pokrywę karuzeli.
Potrzebne materiały
Elektroda odniesienia, elektroda ISE
Stan analizatora
Upewnij się, że moduł ISE znajduje się w stanie Gotowość lub Zatrzymano.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie potrzeby także okulary ochronne.
UWAGA
Po przeprowadzeniu tej procedury należy ponownie skalibrować elektrody ISE przed rozpoczęciem analizy.
Sposób wykonania
Aby wymontować elektrody
1 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja ISE.
2 Wybierz opcję Wymiana elektrody.
3 Wybierz wymagane elektrody oraz wpisz numer partii i datę ważności.
4 Wybierz Dodaj, a następnie wybierz OK.
5 Naciśnij przycisk Kontynuuj.
6 Otwórz boczne drzwiczki modułu ISE i zdemontuj pokrywę skrzynki ekranowej.
7 Otwórz pojemnik z elektrodami, wyjmij elektrodę, usuń taśmy umieszczone wokół jej
wnętrza a następnie przetrzyj ją czystą ściereczką.
UWAGA
Wyciągnij wkład z elektrody odniesienia i sprawdź, czy nie ma wokół niej kryształków soli. Jeżeli
konieczne umyj elektrodę ciepłą wodą
Upewnij się, czy czerwona kulka elektrody odniesienia pływa po cieczy wewnątrz elektrody. Sprawdź, czy
pierścienie o-ring wszystkich elektrod nie są uszkodzone.
8 Wyjmij wszystkie elektrody z modułu ISE.
UWAGA
Skuteczna kalibracja nowej elektrody możliwa jest dopiero po upływie pewnego czasu.
9 W przypadku niepowodzenia kalibracji, wykonaj następujące czynności:
Kilkakrotnie uruchom kalibrację ISE, aby elektrody się szybko ustabilizowały.
Lub wkrop trochę próbki surowiczej do kanału elektrody, zostaw na 10 do 30 minut, a
następnie uruchom ponowną kalibrację.
Sposób wykonania
1 Wybierz kolejno Narzędzia > Konserwacja > Konserwacja > Konserwacja ISE, a
następnie wybierz Usuw. zestawu odczynników.
2 Wymontuj rurkę pompy A, a następnie ponownie ją zamontuj, zamieniając miejscami
połączenia rurki.
3 Z pompą B postąp identycznie.
4 Naciśnij przycisk Kontynuuj.
Analizator wykona 30 razy czyszczenie każdej rurki A i B.
5 Podłącz ponownie odwrócone rurki pompy.
6 Załóż 3 czerwone zakrętki na złącza przewodów zestawu odczynników; zestaw
odczynników należy przechowywać w temperaturze pokojowej z dala od światła
słonecznego.
7 Naciśnij przycisk Gotowe.
Potrzebne materiały
Pojemnik na elektrody i taśmy
Moment stosowania
Procedurę tę należy przeprowadzić, jeśli planowane jest odłączenie zasilania analizatora na
dłużej niż 3 dni. Jeśli planowane jest wyłączenie zasilania na nie więcej niż 3 dni, należy zalać
elektrody ISE, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
Stan analizatora
Upewnij się, że moduł ISE znajduje się w stanie Gotowość lub Zatrzymano.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
UWAGA
Temperatura przechowywania nie powinna przekracza 40℃.
Sposób wykonania
1 Usuń zestaw odczynników zgodnie z rozdziałem 10.9.13Wyjmowanie zestawu
odczynników na stronie 10-43.
2 Otwórz boczne drzwiczki modułu ISE i zdemontuj pokrywę skrzynki ekranowej.
3 Wyjmij wszystkie elektrody z modułu ISE.
4 Aby przedłużyć żywotność elektrody odniesienia:
a. włóż wkładkę do celi elektrody odniesienia i zwróć uwagę, aby skrystalizowana sól nie
zapchała celi.
b. przechowuj elektrodę w pojemniku z elektrodami w temperaturze pokojowej w miejscu
chronionym przed światłem słonecznym.
5 Aby przedłużyć żywotność elektrody Na, K i Cl:
a. pobierz z zestawu odczynników mały kalibrator A, wstrzyknij do celi elektrody i
uszczelnij taśmą. Uważaj, aby do celi elektrody wstrzyknąć właściwą ilość kalibratora.
b. przechowuj elektrody z nasadkami w pojemniku z elektrodami w temperaturze
pokojowej w miejscu chronionym przed światłem słonecznym.
6 Zamontuj pokrywę skrzynki ekranowej i zamknij boczne drzwiczki modułu ISE.
W chwili wystąpienia alarmu „Brak cieczy w przewodzie‖ lub „Powietrze w kalibratorze A ‖ lub
„Powietrze w kalibratorze B ‖ i braku niedrożnego przewodu ściekowego.
Potrzebne materiały
Narzędzie do udrażniania przewodu ściekowego ISE, współczynnik wybielający (współczynnik
rozcieńczenia 1:1) lub 50% podchlorynu sodowego i woda dejonizowana.
Stan analizatora
Upewnić się, że system nie wykonuje testu.
Środki ostrożności
ZAGROŻENIE BIOLOGICZNE
Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych należy nosić rękawiczki, fartuch laboratoryjny, a w razie
potrzeby także okulary ochronne.
Uwaga
Nadmiar wybielacza i wody DI wlanych do torby ścieków pakietu odczynnika ISE może spowodować
rozszerzenie torby na odpady i niedrożność przepływu odczynnika Cal A i Cal B.
Należy chronić analizator przed rozlaniem płynów. Wniknięcie płynu do wnętrza urządzenia może doprowadzić
do jego uszkodzenia.
Sposób wykonania
1 Upewnij się, że analizator znajduje się w stanie Gotowość. Otwórz pokrywę ISE na lewym
panelu.
(1)
(2)
(1)
(3)
(2)
(1)
(1) i (2) Narzędzie do udrożniania (3) Mocowanie przewodu do adaptera prawego kąta
4 Naciśnij przycisk zwolnienia złącza z używanego w danej chwili pakietu odczynnika ISE i
schowaj go w bezpiecznym miejscu. Podłącz złącze do starego, zużytego pakietu
odczynnika.
5 Wstrzyknij wybielacz do przewodu ściekowego ISE i namaczaj przewód przez 5 minut.
Odprowadź ścieki do pakietu odczynnika.
6 Jeśli nie można wstrzyknąć wybielacza do pakietu ISE, zdejmij złącze i pociągnij w dół, aby
otworzyć zawór ściekowy ręcznie za pomocą ostrego przedmiotów, i wówczas spróbuj
ponownego wtryskiwania.
Jeżeli wybielacz tym razem przeniknie, oznacza to, że torba ściekowa była niedrożna i
nie można jej już używać.
Jeżeli nadal nie można wstrzyknąć, zaleca się wymianę złącza ISE.
Rysunek 10.7 Zawór ściekowy
(1)
Niniejszy rozdział opisuje sposób przeglądania i edytowania dzienników błędów oraz edycji, a
także wykrywania błędów i doboru wymaganych czynności zaradczych. Dokładne zapoznanie
się z treścią niniejszego rozdziału pozwoli na pełne wykorzystanie możliwości aparatu.
Dziennik błędów
Dziennik edycji
Pomoc
W każdym dzienniku błędów zawarte są informacje dotyczące pomocy internetowej. Wybierz
ikonę znajdującą się przed dziennikiem błędów. Zostaną wyświetlone opisy błędu, jego
możliwe przyczyny oraz sposoby usunięcia.
W każdym dzienniku błędów znajduje się identyfikator zdarzenia, data i godzina, opis błędu
(według metody przetwarzania), klasa zdarzenia (według podsystemu) oraz objaw problemu.
Jeśli wymagane, użyj poniższych przycisków:
Każdy dziennik edycji zawiera numer seryjny, datę i godzinę, nazwę operatora oraz typ i opis
zdarzenia.
Jeśli wymagane, użyj poniższych przycisków:
Przycisk Odczynnik
Przycisk Narzędzia
Przycisk Alarm
Naciśnij przycisk, aby uzyskać dostęp do odpowiedniej strony funkcji, sprawdzić
nieprawidłowości i podjąć działania naprawcze. Po rozwiązaniu problemu sygnalizacja alarmu
jest wyłączana.
Okno komunikatu alarmowego
Błąd może być wyświetlany również w oknie komunikatów alarmowych, w którym widoczna
będzie data/godzina, identyfikator zdarzenia, liczba wystąpień i ikona pomocy.
Błędy, które są sygnalizowane za pośrednictwem okna komunikatów alarmowych, podzielono
na następujące kategorie:
Znacznik
Znacznik jest również zwany alarmem danych. W przypadku wystąpienia błędu kalibracji czy
awarii, a także pojawienia się błędu w wyniku po analizie próbki, którego przyczyną była
awaria związana z próbką, odczynnikiem lub analizatorem, obok odpowiedniego wyniku
kalibracji lub wyników analizy próbki wyświetli się znacznik.
Dziennik błędów
Wszystkie alarmy są rejestrowane w dziennikach błędów. Dzięki możliwości przywołania z
pamięci dzienników błędów można uzyskać informacje o aktualnym stanie analizatora i usuwać
błędy.
10-x Powiązane z 10-x Wyniki pięciu analiz (10 wyników) lub 10 Sprawdź, czy odczynnik kwalifikuje
wynikiem kolejnych wyników kontroli posiada się do użycia, próbka kontrolna jest
jednocześnie wartość dodatnią lub ujemną. właściwa, a aparat działa
prawidłowo.
1-2s Powiązane z 1-2s Bieżący wynik QC mieści się w zakresie od ±2 Działanie niewymagane.
wynikiem do ±3 odchyleń standardowych od
przypisanego stężenia średniego.
1-3s Powiązane z 1-3s Bieżący wynik QC przekracza granicę ±3 Sprawdź, czy odczynnik kwalifikuje
wynikiem odchyleń standardowych od przypisanego się do użycia, próbka kontrolna jest
stężenia średniego. właściwa, a aparat działa
prawidłowo.
2-2s Powiązane z 2-2s Wyniki dwóch kontroli podczas tej samej Sprawdź, czy odczynnik kwalifikuje
wynikiem analizy lub dwa kolejne wyniki kontroli się do użycia, próbka kontrolna jest
posiadają jednocześnie wartość dodatnią lub właściwa, a aparat działa
ujemną, a ich wartości przekraczają ±2 prawidłowo.
odchylenia standardowe od przypisanego
stężenia średniego.
4-1s Powiązane z 4-1s Wyniki dwóch analiz (4 wyniki) lub 4 kolejne Sprawdź, czy odczynnik kwalifikuje
wynikiem wyniki kontroli posiadają jednocześnie się do użycia, próbka kontrolna jest
wartość dodatnią lub ujemną, a ich wartości właściwa, a aparat działa
przekraczają ±1 odchylenie standardowe od prawidłowo.
przypisanego stężenia średniego.
ABS Powiązane z Absorbancja poza Absorbancja podstawowej i dodatkowej Sprawdź, czy próbka nie zawiera
wynikiem zakresem długości fali stosowana do obliczania wyników zanieczyszczeń lub czynników
jest wyższa od 3,4 A. interferencyjnych; sprawdź, czy
odczynnik kwalifikuje się do użycia
i znajduje się we właściwej pozycji;
sprawdź, czy kuweta jest czysta;
sprawdź, czy układ fotometryczny
działa prawidłowo.
BLK Powiązane z Odpowiedź ślepej poza Odczynnik nie zachowuje się prawidłowo; Sprawdź, czy kuweta nie jest
kalibracją zakresem dozowana jest zbyt mała objętość odczynnika; przepełniona, ilość odczynnika jest
w kuwecie występują pęcherzyki powietrza; wystarczająca i nie zawiera on
występują przesunięcia wiązki świetlnej; pęcherzyków powietrza, nie
kuweta jest przepełniona. nastąpiło przesunięcie wiązki
świetlnej i czy parametry
oznaczanego parametru
chemicznego są odpowiednie. Jeśli
wyniki kontroli są pomyślne,
wymień odczynnik i ponownie
wykonaj analizę.
BOE Powiązane z Zużycie substratu Stężenie próbki jest za wysokie i doszło do Sprawdź krzywą reakcji i granicę
wynikiem zużycia substratu podczas wykonywania zużycia substratu. Powtórz analizę
pomiarów w ustalonym czasie. z rozcieńczeniem próbki.
CalcE Powiązane z Wyniki oznaczanych Wyniki badania oznaczanych parametrów Działanie niewymagane.
wynikiem parametrów zawartych zawartych w obliczenia są poza zakresem
w obliczeniu są poza liniowości.
zakresem
CALE Powiązane z Edytowano współczynnik Współczynniki kalibracji zostały poddane Działanie niewymagane.
wynikiem kalibracji edycji.
CALF Powiązane z Kalibracja zakończona Kalibracja zakończyła się niepowodzeniem. Ponownie przeprowadź kalibrację.
wynikiem niepowodzeniem. (dla
biochemii)
CALF Powiązane z Brak cieczy w 1. Rurka pompy do ścieków zestarzała, 1. Wymień zestaw odczynników na
wynikiem przewodach. zapchana lub pęknięta. nowy
2. Niedrożne lub przeciekające port 2. Wykonaj czyszczenie B w celu
wstrzykiwania próbek i ścieżka cieczy. usunięcia pęcherzy.
3. Usterka detektora pęcherzy powietrza. 3. /4. Wymień rurkę pompy
5. Oczyść port wstrzykiwania
próbek i ponownie zamontuj
elektrody.
6. Wymień detektor pęcherzy.
CALF Powiązane z Brak cieczy w 1. Rurka pompy do ścieków zestarzała, 1. Wymień zestaw odczynników na
kalibracją przewodach. zapchana lub pęknięta. nowy
2. Niedrożne lub przeciekające port 2. Wykonaj czyszczenie B w celu
wstrzykiwania próbek i ścieżka cieczy. usunięcia pęcherzy.
3. Usterka detektora pęcherzy powietrza. 3. /4. Wymień rurkę pompy
5. Oczyść port wstrzykiwania
próbek i ponownie zamontuj
elektrody.
6. Wymień detektor pęcherzy.
COV Powiązane z Krzywa kalibracji nie jest W przypadku kalibracji nieliniowej nie można Sprawdź, czy odczynnik i kalibrator
kalibracją zbieżna obliczyć zadowalających wyników zachowują się prawidłowo, a
podstawowych i nie jest kreślona krzywa następnie wykonaj ponowną
kalibracji. kalibrację. Jeśli błąd będzie się
powtarzał, skontaktuj się z naszym
działem obsługi klienta.
CSD Powiązane z Odchylenie standardowe Obliczone standardowe odchylenie krzywej Sprawdź, czy granica akceptacji jest
kalibracją krzywej kalibracji poza kalibracji przekracza ustaloną granicę. poprawna oraz czy odczynnik i
zakresem kalibrator zachowują się
prawidłowo, a następnie wykonaj
ponowną kalibrację.
DEL Powiązane z Usunięty wynik QC Wynik kontroli jakości (QC) został usunięty. Działanie niewymagane.
kalibracją
DET Powiązane z Współczynnik Obliczony współczynnik determinacji krzywej Sprawdź, czy granica akceptacji jest
kalibracją determinacji kalibracji kalibracji przekracza wyznaczone poprawna oraz czy odczynnik i
poza zakresem ograniczenia. kalibrator zachowują się
prawidłowo, a następnie wykonaj
ponowną kalibrację.
DEP Powiązane z Zapisanie błędu wyniku 1. Usterka przewodu komunikacji ISE. 1. Wymień przewód komunikacji
kalibracją kalibracji 2. Usterka interfejsu lub styków komunikacji. ISE.
3. Nieprawidłowa praca płyty głównej 2. Wymień interfejs lub styki
sterowania modułu ISE. komunikacji.
4. Błąd oprogramowania. 3. Wymień płytę główną
sterowania modułu ISE.
4. Zaktualizuj lub zainstaluj
ponownie oprogramowanie
sterujące
DTGL Powiązane z Niewystarczająca ilość Niewystarczająca ilość roztworu do mycia igły Uzupełnij zbiornik roztworu do
wynikiem roztworu do mycia igły próbkowej podczas pomiarów. mycia igły próbkowej.
próbkowej
DUP Powiązane z Błąd powtarzalności Różnica między maksymalną a minimalną Sprawdź, czy granica akceptacji jest
kalibracją kalibracji odpowiedzią kalibratora przekracza ustaloną prawidłowa, usuń błąd, a następnie
granicę. wykonaj ponowną kalibrację.
EDT Powiązane z Edytowano wynik Wynik został poddany edycji. Działanie niewymagane.
wynikiem
EDT Powiązane z Edytowano współczynnik Współczynniki kalibracji zostały poddane Działanie niewymagane.
kalibracją kalibracji edycji.
ENC Powiązane z Brak przedziału obliczeń Stężenie próbki jest za wysokie i doszło do Sprawdź krzywą reakcji i granicę
wynikiem zużycia substratu w czasie oczekiwania na zużycia substratu. Powtórz analizę
oznaczenia w ramach kontroli szybkości. z rozcieńczeniem próbki.
EXP Powiązane z Rozszerzenie zakresu Wysokie stężenie próbki prowadzi do zużycia Powtórz analizę z rozcieńczeniem
wynikiem liniowości enzymu substratu w czasie reakcji, a wynik jest próbki.
obliczany z zastosowaniem punktów
pomiarowych w czasie oczekiwania.
EXT Powiązane z Rozszerzony Wynik uzyskano dzięki wydłużeniu czasu Działanie niewymagane lub
wynikiem współczynnik kalibracji kalibracji. możliwość powtórzenia kalibracji.
FAC Powiązane z Różnica nachylenia Różnica nachylenia ma zastosowanie tylko w Sprawdź, czy granica akceptacji jest
kalibracją kalibracji poza zakresem przypadku kalibracji liniowej i dotyczy różnicy poprawna oraz czy odczynnik i
w wartości współczynnika K (nachylenie) kalibrator zachowują się
między dwoma kolejnymi kalibracjami. prawidłowo, a następnie wykonaj
Przekracza ona ustaloną granicę. ponowną kalibrację.
ICA Powiązane z Odpowiedź jest Chemia nie została skalibrowana. Powtórz analizę po kalibracji.
wynikiem prawidłowa, ale nie
można obliczyć wyników.
L! Powiązane z Fluktuacja ślepej wodnej 1. Płyn wylewa się z kuwety. 1. Sprawdź, czy kuweta przecieka.
wynikiem wykracza poza zakres. 2. Lampa została nieprawidłowo wymieniona. 2. Sprawdź, czy podczas wymiany
3. Po konserwacji nie wykonano sprawdzenia lampy wykonano polecenie
kuwety. Wymiana lampy.
4. Luźne złącza przewodów. 3. Sprawdź, czy złącza i śruba
5. Śruba napinająca nie jest dokręcona. dociskowa lampy zostały
dokręcone.
6. Za mała ilość płynu czyszczącego w
kuwecie. 4. Sprawdź, czy płyn czyszczący w
kuwecie sięga nie wyżej niż do jej
7. Lampa uległa zestarzeniu.
połowy.
8. Nieprawidłowe działanie fotometru.
5. Sprawdź, czy krzywa reakcji
zmienia się nieregularnie. Jeśli tak,
wymień lampę.
6. Jeśli błąd będzie się powtarzał,
skontaktuj się z naszym działem
obsługi klienta.
LIN Powiązane z Nieliniowość Punkty pomiarowe do obliczania wyniku są Sprawdź krzywą reakcji i granicę
wynikiem nieliniowe, ponieważ stężenie próbki jest za zużycia substratu. Powtórz analizę
wysokie lub nie ustalono granicy zużycia z rozcieńczeniem próbki. Jeżeli
substratu bądź jest ona nieprawidłowa. Lampa alarm wystąpi dla więcej niż
uległa zestarzeniu. jednego oznaczania parametrów
chemicznych i krzywa reakcji ma
nieregularny kształt wymień lampę.
LOW Powiązane z Odpowiedź słabsza niż w Stężenie próbki jest mniejsze niż czułość W przypadku wznoszącej krzywej
wynikiem przypadku kalibratora o określona dla zestawu odczynników, co kalibracji powtórz test z użyciem
minimalnym stężeniu sprawia, że odpowiedź jest słabsza niż w próbki o standardowej objętości lub
przypadku kalibratora o najniższym stężeniu. o objętości większej; w przypadku
opadającej krzywej kalibracji
powtórz test z rozcieńczeniem
próbki.
MBK Powiązane z Absorbancja ślepej Odczynnik nie zachowuje się prawidłowo; Sprawdź, czy kuweta jest czysta i
kalibracją mieszanej poza zakresem kuweta nie jest czysta; kuweta reakcyjna jest nie jest przepełniona, czy ilość
przepełniona; dozowana jest zbyt mała odczynnika jest wystarczająca i nie
objętość odczynnika. zawiera on pęcherzyków
powietrza, a oznaczane parametry
chemiczne są odpowiednie. Jeśli
wyniki kontroli są pomyślne,
wymień odczynnik i ponownie
wykonaj analizę.
MON Powiązane z Krzywa kalibracji nie jest Dane kalibracji i krzywa kalibracji nie są Sprawdź, czy zdefiniowano i
kalibracją monotoniczna monotoniczne. umieszczono prawidłowo
kalibrator, a następnie wykonaj
ponowną kalibrację.
NLN Powiązane z Brak przedziału Wysokie stężenie próbki prowadzi do Powtórz analizę z rozcieńczeniem
wynikiem liniowego uzyskania mniej niż 3 prawidłowych punktów próbki.
pomiarowych w czasie reakcji w trakcie
oznaczenia wykonywanego w ramach kontroli
szybkości.
NOIS Powiązane z Hałas napięcia elektrody 1. Usterka elektrody. 1. Wymień elektrodę.
wynikiem 2. Interfejs środowiskowy. 2. Przestaw urządzenie.
3. Usterka płyty głównej sterowania ISE. 3. Wymień płytę główną
4. Nagromadzenie soli wokół elektrod lub sterowania modułu ISE.
rurek z powodu przecieków płynu. 4. Oczyść rurki i elektrody.
NOIS Powiązane z Hałas napięcia elektrody 1. Usterka elektrody. 1. Wymień elektrodę.
kalibracją 2. Interfejs środowiskowy. 2. Przestaw urządzenie.
3. Usterka płyty głównej sterowania ISE. 3. Wymień płytę główną
4. Nagromadzenie soli wokół elektrod lub sterowania modułu ISE.
rurek z powodu przecieków płynu. 4. Oczyść rurki i elektrody.
OVE Powiązane z Zastąpienie Wynik uzyskano przez zastąpienie nieudanej Działanie niewymagane lub
wynikiem współczynnika kalibracji kalibracji. możliwość powtórzenia kalibracji.
PUGA Powiązane z Powietrze w kalibratorze 1. Skończył się kalibrator A. 1. Wymień zestaw odczynników na
wynikiem A. 2. W kalibratorze w przewodzie A występują nowy
pęcherzyki 2. Wykonaj czyszczenie B w celu
3. Pompa przewodu A jest przestarzała, usunięcia pęcherzy.
niedrożna lub uszkodzona. 3. /4. Wymień rurkę pompy
4. Rurka pompy do ścieków zestarzała, 5. Oczyść port wstrzykiwania
zapchana lub pęknięta. próbek i ponownie zamontuj
5. Niedrożne lub przeciekające port elektrody.
wstrzykiwania próbek i ścieżka cieczy. 6. Wymień detektor pęcherzy.
6. Usterka detektora pęcherzy powietrza.
PUGA Powiązane z Powietrze w kalibratorze 1. Skończył się kalibrator A. 1. Wymień zestaw odczynników na
kalibracją A. 2. W kalibratorze w przewodzie A występują nowy
pęcherzyki 2. Wykonaj czyszczenie B w celu
3. Pompa przewodu A jest przestarzała, usunięcia pęcherzy.
niedrożna lub uszkodzona. 3. /4. Wymień rurkę pompy
4. Rurka pompy do ścieków zestarzała, 5. Oczyść port wstrzykiwania
zapchana lub pęknięta. próbek i ponownie zamontuj
5. Niedrożne lub przeciekające port elektrody.
wstrzykiwania próbek i ścieżka cieczy. 6. Wymień detektor pęcherzy.
6. Usterka detektora pęcherzy powietrza.
PUGB Powiązane z Powietrze w kalibratorze 1. Skończył się kalibrator B. 1. Wymień zestaw odczynników na
wynikiem B. 2. W kalibratorze w przewodzie B występują nowy
pęcherzyki 2. Wykonaj czyszczenie B w celu
3. Pompa przewodu A jest przestarzała, usunięcia pęcherzy.
niedrożna lub uszkodzona. 3. /4. Wymień rurkę pompy
4. Rurka pompy do ścieków zestarzała, 5. Oczyść port wstrzykiwania
zapchana lub pęknięta. próbek i ponownie zamontuj
5. Niedrożne lub przeciekające port elektrody.
wstrzykiwania próbek i ścieżka cieczy. 6. Wymień detektor pęcherzy.
6. Usterka detektora pęcherzy powietrza.
PUGB Powiązane z Powietrze w kalibratorze 1. Skończył się kalibrator B. 1. Wymień zestaw odczynników na
kalibracją B. 2. W kalibratorze w przewodzie B występują nowy
pęcherzyki 2. Wykonaj czyszczenie B w celu
3. Pompa przewodu A jest przestarzała, usunięcia pęcherzy.
niedrożna lub uszkodzona. 3. /4. Wymień rurkę pompy
4. Rurka pompy do ścieków zestarzała, 5. Oczyść port wstrzykiwania
zapchana lub pęknięta. próbek i ponownie zamontuj
5. Niedrożne lub przeciekające port elektrody.
wstrzykiwania próbek i ścieżka cieczy. 6. Wymień detektor pęcherzy.
6. Usterka detektora pęcherzy powietrza.
PRO Powiązane z Błąd kontroli prozony Nadmiar przeciwciała spowodowany zbyt Sprawdź krzywą rekcji i parametry
wynikiem wysokim stężeniem próbki. kontroli prozony. Powtórz analizę z
rozcieńczeniem próbki.
R Powiązane z Wynik powtórzenia Wynik uzyskano przez ponowne wykonanie Działanie niewymagane.
wynikiem analizy.
R4S Powiązane z R4S Jeden wynik analizy przekracza +2 odchyleń Sprawdź, czy odczynnik kwalifikuje
wynikiem standardowych od przypisanej średniej, a drugi się do użycia, próbka kontrolna jest
przekracza -2 odchyleń standardowych. właściwa, a aparat działa
prawidłowo.
RBK Powiązane z Absorbancja ślepej Odczynnik nie zachowuje się prawidłowo; Sprawdź, czy kuweta jest czysta i
wynikiem odczynnikowej R1 poza kuweta nie jest czysta; kuweta reakcyjna jest nie jest przepełniona, czy ilość
zakresem przepełniona; dozowana jest zbyt mała odczynnika jest wystarczająca i nie
objętość odczynnika. zawiera on pęcherzyków
powietrza, a oznaczane parametry
chemiczne są odpowiednie. Jeśli
wyniki kontroli są pomyślne,
wymień odczynnik i ponownie
wykonaj analizę.
RCE Powiązane z Błąd obliczania Niepełne dane absorbancji do obliczeń lub Powtórz test. Jeśli błąd będzie się
wynikiem odpowiedzi dzielną jest 0. powtarzał, skontaktuj się z naszym
działem obsługi klienta.
REC Powiązane z Wynik przeliczony Wynik dla próbki jest ręcznie przeliczany /
wynikiem powtórnie powtórnie przy zastosowaniu najbardziej
aktualnych współczynników kalibracji.
RESP Powiązane z Kod błędu testu odp. ISE 1. Usterka przewodu komunikacji ISE. 1. Wymień przewód komunikacji
wynikiem Format polecenia lub błąd 2. Usterka interfejsu lub styków komunikacji. ISE
wykonania 3. Nieprawidłowa praca płyty głównej 2. Wymień interfejs lub styki
sterowania modułu ISE. komunikacji.
4. Błąd oprogramowania. 3. Wymień płytę główną
sterowania modułu ISE.
4. Zaktualizuj lub zainstaluj
ponownie oprogramowanie
sterujące
RESP Powiązane z Kod błędu testu odp. ISE 1. Usterka przewodu komunikacji ISE. 1. Wymień przewód komunikacji
kalibracją Format polecenia lub błąd 2. Usterka interfejsu lub styków komunikacji. ISE.
wykonania 3. Nieprawidłowa praca płyty głównej 2. Wymień interfejs lub styki
sterowania modułu ISE. komunikacji.
4. Błąd oprogramowania. 3. Wymień płytę główną
sterowania modułu ISE.
4. Zaktualizuj lub zainstaluj
ponownie oprogramowanie
sterujące
RGTE Powiązane z Odczynnik stracił Wynik otrzymano po zastosowaniu Wymień odczynnik.
wynikiem ważność przeterminowanego odczynnika.
RGTL Powiązane z Za mało odczynnika Wynik otrzymano po zastosowaniu zbyt małej Wymień odczynnik.
wynikiem ilości odczynnika.
RGTL Powiązane z Za mało odczynnika Wynik kalibracji otrzymano po zastosowaniu Wymień odczynnik.
kalibracją zbyt małej ilości odczynnika.
RRN Powiązane z Odpowiedź lepsza niż w Stężenie próbki przekracza górną granicę Powtórz analizę z rozcieńczeniem
wynikiem przypadku kalibratora o stężenia kalibratora. próbki.
maksymalnym stężeniu
SEN Powiązane z Błąd czułości kalibracji Różnica odpowiedzi końcowej między Sprawdź, czy granica akceptacji jest
kalibracją kalibratorami o maksymalnym i minimalnym poprawna oraz czy odczynnik i
stężeniu przekracza ustaloną granicę. kalibrator zachowują się
prawidłowo, a następnie wykonaj
ponowną kalibrację.
SJAM Powiązane z Igła próbkowa uległą Wykryty niedrożność próbkową w trakcie Obróbka próbki.
wynikiem zatkaniu. próbkowania lub igła próbkowa uległą
zatkaniu w trakcie próbkowania.
SLDR Powiązane z Dryft nachyl. elektr. 1. Usterka elektrody lub zestawu odczynników. 1. Wymień problemową elektrodę i
kalibracją 2. Niestabilna elektroda. zestaw odczynników.
3. Niestabilny nowy zestaw odczynników. 2. Nowa elektroda ustabilizuje się
4. Elektroda odniesienia używana dłużej niż 66 15 minut po zamontowaniu.
miesięcy. 3. Wykonaj kilka kalibracji po
5. Usterka płyty głównej sterowania ISE. założeniu nowego zestawu
odczynników.
6. Temperatura otoczenia ma silne wahania.
4. Wymień elektrodę odniesienia.
5. Wymień płytę główną
sterowania ISE.
6. Sprawdzić temperaturę
otoczenia i zapewnić wahania w
zakresie +/-4℃.
SLEX Powiązane z Nachyl. poza zakr. 1. Elektroda nie została zainstalowana 1. Ponownie zainstaluj elektrodę
kalibracją prawidłowo. 2. Wymień kalibrator.
2. Kalibrator stracił ważność. 3. Wymień problemową elektrodę i
3. Elektroda uległa zużyciu uruchom ponownie.
4. Pęcherzyki powietrza w elektrodzie 4. Wyjmij elektrodę i postukaj w nią
odniesienia w celu usunięcia pęcherzyków.
5. Elektroda odniesienia używana przez długi Ponownie zamontuj elektrodę i
czas. uruchom kalibrację.
6. Zakłócenia w pracy elektrod. 5. Wymień elektrodę odniesienia i
7. Temperatura modułu lub przewodów uruchom ponownie.
przekracza 32℃. 6. Rozwiąż problem z elektrodami,
wymieniając je w różnych grupach.
7. Kontroluj temperaturę. Jeśli
będzie zbyt wysoka, przemieść
sprzęt.
SLP Powiązane z Wynik skorygowany Wynik dostosowano z użyciem Działanie niewymagane.
wynikiem współczynników obliczeń.
SLP Powiązane z Wyniki są dostarczane, Współczynniki kalibracji inne niż domyślne są Działanie niewymagane.
wynikiem gdy skonfigurowane inne konfigurowane dla drugiej kalibracji.
niż domyślne
współczynniki obliczeń
dla drugiej kalibracji.
SMPA Powiązane z Powietrze w próbce 1. Próbka jest niewystarczająca lub zwiera 1. Zwiększ objętość próbki. Należy
wynikiem zbyt wiele pęcherzyków po dozowaniu. przygotować próbę objętości co
2. Brak lub niewystarczająca objętość próbki najmniej 90 μl.
zadozowana do portu wstrzykiwania próbek. 2. Elektroda nie została
3. Elektrody nie zostały prawidłowo zainstalowana prawidłowo.
zainstalowane, powodując nieszczelność. Zamontuj ją ponownie.
4. Rurka pompy do ścieków zestarzała lub 3. Sprawdź rurkę ściekową i w
pęknięta. razie potrzeby wymień ją.
SMPE Powiązane z Próbka przeterminowana Próbka straciła ważność. Wymień próbkę.
wynikiem
SMPL Powiązane z Za mało próbki Niewystarczająca ilość próbki podczas analizy. Uzupełnij próbkę.
wynikiem
SMPL Powiązane z Za mało próbki Niewystarczająca ilość próbki podczas analizy. Uzupełnij próbkę.
kalibracją
VDRF Powiązane z Dryft napięcia elektr. 1. Usterka elektrody lub zestawu odczynników. 1. Wymień problemową elektrodę i
wynikiem 2. Niestabilna elektroda. zestaw odczynników.
3. Niestabilny nowy zestaw odczynników. 2. Nowa elektroda ustabilizuje się
4. Elektroda odniesienia używana dłużej niż 66 15 minut po zamontowaniu.
miesięcy. 3. Wykonaj kilka kalibracji po
5. Usterka płyty głównej sterowania ISE. założeniu nowego zestawu
odczynników.
6. Temperatura otoczenia ma silne wahania.
4. Wymień elektrodę odniesienia.
5. Wymień płytę główną
sterowania ISE.
6. Sprawdzić temperaturę
otoczenia i zapewnić wahania w
zakresie +/-4℃.
VOUT Powiązane z Przepełnienie napięcia 1. Usterka elektrody lub zestawu odczynników. 1. Wymień problemową elektrodę i
wynikiem elektrody 2. Niestabilna elektroda. zestaw odczynników.
3. Niestabilny nowy zestaw odczynników. 2. Nowa elektroda ustabilizuje się
4. Elektroda odniesienia używana dłużej niż 66 15 minut po zamontowaniu.
miesięcy. 3. Wykonaj kilka kalibracji po
5. Usterka płyty głównej sterowania ISE. założeniu nowego zestawu
odczynników.
4. Wymień elektrodę odniesienia.
5. Wymień płytę główną
sterowania ISE.
VOUT Powiązane z Przepełnienie napięcia 1. Usterka elektrody lub zestawu odczynników. 1. Wymień problemową elektrodę i
kalibracją elektrody 2. Niestabilna elektroda. zestaw odczynników.
3. Niestabilny nowy zestaw odczynników. 2. Nowa elektroda ustabilizuje się
4. Elektroda odniesienia używana dłużej niż 66 15 minut po zamontowaniu.
miesięcy. 3. Wykonaj kilka kalibracji po
5. Usterka płyty głównej sterowania ISE. założeniu nowego zestawu
odczynników.
4. Wymień elektrodę odniesienia.
5. Wymień płytę główną
sterowania ISE.
T1 Powiązane z Błąd temperatury tarczy 1. Temperatura otoczenia jest poza zakresem. 1. Sprawdź, czy jest to błąd
wynikiem reakcyjnej 2. Czujnik temperatury nie działa prawidłowo. przypadkowy.
(błąd komponentu i błąd kabla) 2. Jeśli nie jest to błąd
3. Wyłącznik zabezpieczający dot. temperatury przypadkowy, skontaktuj się z
nie działa prawidłowo. (błąd komponentu i naszym działem obsługi klienta.
błąd kabla)
4. Grzałka nie działa prawidłowo. (błąd
komponentu i błąd kabla)
5. Błąd PCB
6. Doszło do utraty parametrów.
7. Występują zakłócenia elektromagnetyczne.
A00006 Moduł Błąd Nie można odczytać / Błąd odczytu/zapisu w pamięci E2PROM. Wyłącz i ponownie włącz zasilanie
Absorbancja
Odpowiedź
Współczynniki kalibracji
Punkt końcowy
Ustalony czas
Kinetyczny
W opisie podanym w dalszych częściach podręcznika litery „N ‖ i „P‖ oznaczają zakres czasu
odczytu ślepej próbkowej, natomiast „L ‖ i „M‖ oznaczają zakres czasu odczytu reakcji, a F
wskazuje czas inkubacji. W pomiarach z użyciem dwóch długości fali absorbancja „A‖ jest
różnicą absorbancji zmierzonych przy podstawowej i dodatkowej długości fali. W przypadku
pomiaru przy jednej długości fali absorbancja „A‖ jest równa absorbancji zmierzonej przy
podstawowej długości fali.
Jeśli L=M, co oznacza, że jako zakres czasu reakcji wprowadzono wartości [M] i [M],
do obliczenia absorbancji zostanie użyty jeden punkt pomiarowy, a absorbancja
reakcji będzie równa absorbancji zmierzonej w punkcie M, tj. Ai=AM.
Jeśli L=M-1, co oznacza, że jako zakres czasu reakcji wprowadzono wartości [M-1] i
[M], do obliczenia absorbancji zostaną użyte dwa punkty pomiarowe, a absorbancja
reakcji będzie równa średniej absorbancji zmierzonej w dwóch punktach, tj.
AM AM 1
Ai= 2 .
Jeśli L=M-2, co oznacza, że jako zakres czasu reakcji wprowadzono wartości [M-2]
oraz [M], do obliczenia absorbancji zostaną użyte trzy punkty pomiarowe, a
absorbancja reakcji będzie równa średniej absorbancji zmierzonej w tych trzech
punktach po odrzuceniu maksymalnej i minimalnej wartości absorbancji.
Jeśli M>L+2, absorbancja reakcji będzie średnią z wartości absorbancji pozostałych
po odrzuceniu maksymalnej i minimalnej wartości absorbancji.
Obliczanie absorbancji ślepej
Absorbancja ślepej Ab jest obliczana w taki sam sposób, jak absorbancja reakcji Ai.
Gdy N i P nie są określone, absorbancja ślepej Ab nie zostanie obliczana.
Obliczanie współczynnika K
Analizator udostępnia na potrzeby obliczeń wyników cztery współczynniki K. Są one wyrażone
poniższymi równaniami:
VR1
k1
VR1 VS
VR1 VS
k2
VR1 VS VR 2
Gdzie VR1 i VR2 to objętości odczynników R1 i R2; Vs to rzeczywista objętość próbki poddanej
dozowaniu na cele reakcji.
Obliczanie odpowiedzi
Odpowiedź w pomiarach punktu końcowego jest obliczana w następujący sposób:
R Ai k Ab
Dla dowolnych pomiarów szybkości stężenie substratu [S] w danym punkcie „t‖ od momentu
rozpoczęcia reakcji jest wyrażane następującym wzorem:
S S 0 e kt
gdzie:
[ S ]
[ S 0] kt1 kt 2
e e
Oznacza to, że w stałym przedziale czasowym zmiana stężenia substratu jest wprost
proporcjonalna do jego stężenia początkowego (Tl-Tm). Jest to powszechna własność pomiarów
szybkości. W takim przedziale czasowym zmiana absorbancji jest wprost proporcjonalna do
stężenia analitów. Reakcja czasu ustalonego nazywana jest również reakcją szybkości,
kinetyczną pierwszego rzędu i kinetyczną dwupunktową.
Może być reakcją jedno- lub dwuprzedziałową, w zależności od trybu wprowadzania punktów
pomiarowych. W reakcji dwuprzedziałowej ślepa próbkowa, będąca zmianą absorbancji w
dwóch punktach w czasie inkubacji, jest odejmowana od absorbancji reakcji.
Pomiary czasu ustalonego pozwalają na sprawdzenie zużycia substratu w dwóch punktach
pomiarowych. Jeśli zostanie wykryte zużycie substratu, analizator opatrzy wynik testu
znacznikiem „BOE‖ i wygeneruje alarm.
AM AL A AN
R 60*( k P )
tM t L tP tN
Obliczenie odpowiedzi z
użyciem metody
najmniejszych kwadratów
Ocena liniowości
Enter substrate
No
depletion limit?
Yes
Number (N)
of measuring points without No
No
substrate depletion between L
and M′ is greater than
or equal to 3.
Yes
Liczba (N) punktów pomiarowych w ramach granicy zużycia substratu jest monitorowana dla
różnych działań:
(T T ) ( A A)
i i
A LM' 60 * i L M'
(T T )
iL
i
2
gdzie:
Jeśli istnieją mniej niż dwa punkty pomiarowe bez zużycia substratu w czasie reakcji, analizator
przeprowadzi obliczenie szybkości zmiany absorbancji z użyciem rozszerzenia zakresu
liniowości enzymu.
Szybkość zmiany absorbancji ⊿ANP w czasie ślepej
Szybkość zmiany absorbancji ⊿ANP w czasie ślepej jest obliczana z użyciem tego samego
równania, co ⊿ALM’.
Obliczanie odpowiedzi
Odpowiedź w pomiarach kinetycznych jest obliczana w następujący sposób:
R ALM' K A NP
Ocena liniowości
A f Ab
Liniowość= 100 Linearity Limit
Au ,v
Czas oczekiwania
Czas reakcji
Absorbancja
Substrat zużyty
Jeśli liczba (N) poprawnych punktów pomiarowych w okresie tL -tM jest mniejsza niż 2, a przez
to zbyt mała do obliczenia odpowiedzi, odpowiedź próbki można obliczyć poprzez rozszerzenie
zakresu liniowości enzymu.
Obliczanie ⊿Amax:
Zakres liniowości t1-tL ’ bez zużycia substratu występuje w czasie oczekiwania t1-tL.
Jeśli liczba (N) prawidłowych punktów pomiarowych w okresie tL -tM jest mniejsza niż 2,
analizator nie przeprowadzi obliczenia odpowiedzi, lecz opatrzy wynik analizy znacznikiem
„ENC‖ (brak przedziału obliczeń) i wygeneruje alarm
lub analizator obliczy szybkość reakcji ⊿A=60*(Ai+1-Ai)/(ti+1-ti), i=1, 2 …L' z czasem
oczekiwania t1-tL ’. Maksymalna wartość ℃A jest przyjmowana jako odpowiedź próbki. Zakres
liniowości enzymu zostaje zatem rozszerzony o czas oczekiwania. Wyniki obliczone na drodze
rozszerzenia zakresu liniowości enzymu są wskazywane znacznikiem „EXP‖ i „NLN ‖.
W tej części:
Wzór obliczeniowy: C K ( R R 0 )
C 2 C1 C1
Wzór zawiera dwa współczynniki, K oraz R 0, gdzie K , natomiast R0 R1 .
R2 R1 K
Wzór obliczeniowy:
C K (R R 0 )
Wzór zawiera dwa współczynniki — K oraz R0. Model matematyczny kalibracji wymaga użycia
n (n≥3) kalibratorów. „Ci‖ oznacza stężenie kalibratora i. Ri to odpowiedź kalibratora i. K oraz
R0 można obliczyć z użyciem metody najmniejszych kwadratów:
n n n
CiRi ( Ci)( Ri ) / n
K i 1
n
i 1
n
i 1
Ri
i 1
2
( Ri ) 2 / n
i 1
n
( Ci ) / n
R0 ( Ri ) / n i 1
i 1 K
1
Wzór obliczeniowy: R R0 K
1 exp[ (a b ln C )]
Wzór zawiera cztery współczynniki — R0, K, a oraz b.
Pięciopunktowa logarytmiczna
1
R R0 K
Wzór obliczeniowy: 1 exp[ (a b ln C cC )]
Wzór obliczeniowy:
R R0 K exp[ a ln C b(ln C ) 2 c(ln C ) 3 ]
Pięciopunktowa wielomianowa
R R0 R R0 2 R R0 3
ln C a b( ) c( ) d( )
Wzór obliczeniowy: 100 100 100
Wzór obliczeniowy zawiera pięć współczynników — R0, a, b, c oraz d. Model matematyczny
kalibracji wymaga użycia co najmniej pięciu kalibratorów. Odpowiedź (R) pierwszego
kalibratora (z wewnętrznym stężeniem konwertującym wynoszącym 0) to R0 i jej wartość jest
znana.
R R0
x
Załóżmy, że y ln C oraz 100 .
R aC 2 bC R0
Wzór obliczeniowy:
R R0i ai (C Ci ) bi (C Ci ) 2 ci (C Ci ) 3
Wzór obliczeniowy:
Model matematyczny kalibracji wymaga użycia od 2 do 9 kalibratorów. Zakładając, że liczba
kalibratorów jest równa n, równanie obliczeniowe zawiera 4(n-1) współczynników, którymi są
R0i ai bi c
, oraz i . Z powodu dopasowania pododcinka ten model matematyczny
charakteryzuje się najlepszymi krzywymi dopasowania w porównaniu z innymi modelami
matematycznymi.
12.4 Ocena QC
Analizator korzysta z reguł Westgarda do oceny wyników kontroli jakości oznaczanych
parametrów chemicznych i generuje alarmy oraz znaczniki, jeśli otrzymane wyniki QC znajdują
się poza zakresem referencyjnym. Ponieważ każdy oznaczany parametr może posiadać jedną
lub więcej próbek kontrolnych, wyniki kontroli jakości można oceniać z użyciem różnych reguł.
Kontrole, które nie są uwzględnione w żadnej z partii, zostaną ocenione jako kontrole
pojedyncze.
(1) Znak gwiazdki „*‖ wskazuje błąd przypadkowy, który nie wymaga podejmowania
konkretnych działań, ale nie powinien być ignorowany.
(2) Znak „#‖ wskazuje błąd systematyczny, który wymaga szczególnej uwagi.
Control data
No
>2S In-control
Yes No
Yes
12S Warning
No
No No No
13S 22S 41S 10X
Yes Yes Yes Yes
Out of control
(1) Znak gwiazdki „*‖ wskazuje błąd przypadkowy, który nie wymaga podejmowania
konkretnych działań, ale nie powinien być ignorowany.
(2) Znak „#‖ wskazuje błąd systematyczny, który wymaga szczególnej uwagi.
Concentration C
Aq 4 Aq 3
q 4 q3
PC próbki: PC . Jeśli PC>PCM, analizator opatrzy wynik analizy
Aq 2 Aq1
q 2 q1
znacznikiem „PRO‖ i wygeneruje alarm.
Wprowadź punkty pomiarowe w następujący sposób:
Jeśli jeden ze współczynników PC M, q1, q2, q3 i q4 nie zostanie wprowadzony, analizator nie
przeprowadzi kontroli szybkości reakcji.
Kontrola prozony zostanie wyłączona, jeśli:
Czas reakcji
W przypadku analizy punktu końcowego czas reakcji odnosi się do przedziału czasowego od
punktu początkowego reakcji do jej punktu końcowego. W przypadku analiz ustalonego czasu i
kinetycznych oznacza on okres czasu od osiągnięcia równowagi reakcji do momentu
zakończenia monitorowania.
Czas ślepej
Czas ślepej odnosi się do okresu między dozowaniem drugiego substratu reakcji (odczynnik lub
próbka) w odwrotnej kolejności a dozowaniem ostatniego substratu reakcji (odczynnik lub
próbka).
Czytnik kodów kreskowych
Wbudowany czytnik laserowy. Służy do skanowania etykiet z kodem kreskowym na probówkach
z próbkami i butelkach z odczynnikami w celu identyfikacji próbek i odczynników.
Dane demograficzne pacjenta
Dane demograficzne pacjenta zawierają informacje powiązane z pacjentem i próbką, takie jak
imię i nazwisko pacjenta, wiek, płeć, data i godzina pobrania próbki itp.
dodatkowa długość f ali
Dodatkowa długość fali jest używana do usuwania zakłóceń przy podstawowej długości fali i
eliminowania wpływu zakłóceń, takich jak błysk i dryft światła, zadrapania kuwet itp. Nie może
być taka sama jak podstawowa długość fali.
Dziennik próbek
Zawiera informacje na temat kontroli i próbek pacjentów, których analiza z określonych
powodów nie została zakończona w ciągu ostatnich 24 godzin. Na podstawie dziennika próbek
użytkownik jest upoważniony do powtórzenia analizy próbek lub podjęcia działań dotyczących
kontroli i próbek.
Gotowość
Gotowość jest jednym ze stanów analizatora. Stan gotowości analizatora oznacza, że wszystkie
badania zostały zakończone i analizator zatrzymał wszystkie wykonywane czynności.
Igła
Igła pobiera określoną ilość próbki i reagenta, a następnie dozuje ją do kuwety w celu
przeprowadzenia reakcji i analizy.
Inicjalizacja
Kierunek reakcji odnosi się do zmiany trendu absorbancji podczas procesu reakcji. Rozróżnia
się kierunek dodatni i ujemny.
Komentarze do próbki
Uwagi dotyczące niektórych próbek specjalnych, takie jak „** w próbce występuje hemoliza ‖,
„** konieczna natychmiastowa analiza próbki ‖ itp.
Konfiguracja oznaczanych parametrów chemicznych
Konfiguracja oznaczanych parametrów chemicznych (chemii) ma zastosowanie do wszystkich
oznaczanych parametrów innych niż parametry ISE i wskaźnik surowiczy (SI). Służy ona do
włączania lub wyłączania na potrzeby analizy prawidłowo zdefiniowanych oznaczanych
parametrów chemicznych.
Kontrola prozony
Kontrola efektu prozony ma na celu sprawdzenie próbek o całkiem różnych stężeniach pod
kątem wytwarzania takich samych ilości nierozpuszczalnego związku antygenu i przeciwciała,
co może prowadzić do uzyskania takich samych wyników testów. Metoda kontrola szybkości jest
obsługiwana.
Krzywa kalibracji
Krzywa kalibracji przedstawia matematyczną zależność pomiędzy stężeniem kalibratora a
odpowiedzią. Jest ona wykreślana na podstawie uzyskanej odpowiedzi i wielu wartości
pomiędzy minimalnymi a maksymalnymi stężeniami kalibratora.
Krzywa reakcji
Krzywa reakcji przedstawia zależność pomiędzy absorbancją zmierzoną przy podstawowej
długości fali, dodatkowej długości fali oraz tych dwóch długości fali. Jest ona wykreślana na
podstawie pomiarów absorbancji mieszaniny próbki z odczynnikiem w czasie reakcji. W
analizatorze dostępne są 4 typy krzywych reakcji: krzywa reakcji kalibracyjnej, krzywa reakcji
QC, krzywa reakcji ślepej próbkowej i krzywa reakcji próbki.
Kuweta reakcyjna
Kuweta reakcyjna jest pojemnikiem, w którym odczynniki i próbki wchodzą w reakcję. Jest on
następnie przenoszony do pozycji pomiaru fotoelektrycznego w celu wykrycia sygnału i
obliczenia odpowiedzi.
Lampa
Lampa znajduje się w zespole fotometru i służy do pomiaru absorbancji mieszaniny znajdującej
się w kuwecie reakcyjnej. Należy ją regularnie wymieniać.
Liniowość
Stopień liniowości dla krzywej rekcji lub krzywej kalibracji. Liniowość krzywej reakcji jest
dostępna w pomiarach wykonywanych w ustalonym czasie, natomiast liniowość krzywej reakcji
określa dopuszczalny zakres stężenia dla obliczanych wyników.
LIS
Jeśli wynik analizy nie mieści się w określonym zakresie lub spełnia ustalone warunki, parametr
chemiczny zostanie oznaczony ponownie.
Moduł ISE
„ISE‖ stanowi akronim angielskiego terminu „Ion Selective Electrode‖, oznaczającego elektrodę
jonoselektywną. Składa się z modułu ISE, modułu pompy i modułu odczynnika i służy do
wykonywania pomiarów stężenia jonów Na, K oraz Cl w próbkach surowicy, osocza i
rozcieńczonego moczu.
Moduł obsługowy
Moduł obsługowy, czyli komputer z zainstalowanym oprogramowaniem obsługowym, steruje
modułem analitycznym na potrzeby wykonywania badań i uzyskiwania wyników.
Moduł wyjściowy
Drukarka używana do drukowania wyników testów i innych danych.
Nachylenie
Wartość, przez którą mnoży się wynik analizy w celu uspójnienia z wynikiem uzyskanym za
pomocą innych aparatów. Wartość ta jest często stosowana wraz z wartością przesunięcia w
równaniu y=kx+b, gdzie „k‖ to nachylenie, a „b‖ — przesunięcie.
Nazwa drukowana
Nazwa drukowana pojawia się na raporcie pacjenta reprezentującym oznaczany parametr i, w
przypadku pozostawienia pustego miejsca, zostanie uzupełniona krótką nazwą oznaczanego
parametru (chemii).
Numer partii
Numer partii przypisuje się kontrolom, kalibratorom lub roztworom myjącym z tej samej partii
w celu identyfikacji daty produkcji, jakości, daty ważności i innych powiązanych informacji.
Numer seryjny
Kolejny numer butelki odczynnika.
Obliczenie specjalne
Obliczenie specjalne uzyskuje się na podstawie obliczeń określonych parametrów oznaczanych
(chemie) do konkretnych celów klinicznych np. badań A/G, TBil-DBil itp.
Obniż
Ustawienie Obniż wskazuje objętość próbki wymaganą do analizy. Można ją zdefiniować w
oknie Definiuj / Edytuj chemie.
Ocena z 2 kontrolami
W ocenie z 2 kontrolami uzyskuje się dwa wyniki Xn i Yn, które są używane do definiowania
punktu na wykresie bliźniaczym. W ten sposób, na podstawie wszystkich wyników QC,
tworzony jest wykres bliźniaczy, stosowany do wykrywania błędów systematycznych i
przypadkowych.
Odchylenie standardowe (SD)
Odchylenie standardowe to średnia odchyleń od wartości średniej. Jest to wskaźnik
umożliwiający ocenę dokładności oznaczeń po spełnieniu określonych warunków. W
niniejszym podręczniku termin „SD‖ odnosi się do odchylenia standardowego stężenia kontroli.
Pomoc online
Pomoc online dostarcza informacji pomocnych w obsłudze ekranów. Jeśli dane parametru lub
działania na ekranie są niezrozumiałe, można skorzystać z pomocy online w celu uzyskania
stosownych informacji. Dostęp do pomocy online można uzyskać z poziomu następujących
ekranów:
Wybierz ikonę znajdującą się w prawym górnym rogu, aby wyświetlić tematy
pomocy związane z bieżącym ekranem.
Naciśnij przycisk znajdujący się przed każdym elementem lub instrukcją
konserwacji, aby wyświetlić odpowiednie instrukcje obsługi.
Naciśnij przycisk znajdujący się na początku każdego dziennika błędów w celu
wyświetlenia powiązanego tematu.
Naciśnij przycisk znajdujący się w oknie komunikatu ostrzegawczego, aby
wyświetlić powiązane opisy i rozwiązania.
Naciśnij kombinację klawiszy Alt+F1, aby wyświetlić tematy powiązane z bieżącym
ekranem lub oknem.
Programowanie grupowe
Przesyłanie danych
Przesyłanie danych jest operacją przekazywania określonych wyników próbek lub wyników
kontroli jakości na serwer LIS.
Punkt końcowy
Metoda punktu końcowego, zwana również metodą równowagi, jest najbardziej optymalnym
sposobem wykonywania pomiarów. W pomiarach punktu końcowego reakcja osiąga
równowagę po upływie określonego okresu czasu. Ponieważ stała równowagi jest dość wysoka,
można przyjąć, że wszystkie substraty (anality) uległy przemianie w produkty, a absorbancja
substratu reakcji nie ulegnie dalszej zmianie. Zmiana absorbancji jest wprost proporcjonalna do
stężenia analitów.
Raport wielu próbek
Zawiera wyniki analizy wielu próbek i można go wydrukować po wyświetleniu na ekranach
Wyniki bieżące i Wyniki historyczne.
Reguła QC
Zbiór reguł służących do oceny, czy wyniki kontroli jakości QC znajdują się pod kontrolą i czy
działanie analizatora jest stabilne. Przykłady reguł QC to 1-2s, 1-3s itd.
Reguły Westgarda
Reguły Westgarda służą do monitorowania kontroli jakości. Zgodnie z tą metodą poszczególne
reguły, takie jak 12S, 13S, 22S i 41S, łączy się ze sobą w celu oceny wyników pojedynczych lub
wielu kontroli.
Repliki
Liczba powtórzeń analizy zapewniająca dokładne wyniki.
Rozcieńcz.
Ciecz używana do rozcieńczenia innych cieczy.
Rozcieńczenie offline
Przed analizą próbki są rozcieńczane ręcznie w określonym stosunku.
Rozcieńczenie wstępne
Przed analizą próbki są automatycznie rozcieńczane w oparciu o ustalony współczynnik
rozcieńczenia.
Roztwór do mycia igły
Alkaliczny stężony roztwór myjący CD80. Jest umieszczany w pozycji D na karuzeli
próbek/odczynników, a następnie wykorzystywany do specjalnego mycia igły w celu uniknięcia
zanieczyszczenia krzyżowego.
Roztwór myjący
Wszystkie roztwory myjące używane w analizatorze to alkaliczny stężony roztwór myjący CD80.
Jest stosowany do czyszczenia igły, mieszadła i kuwet reakcyjnych.
Sól fizjologiczna
Jest to 0,9% roztwór chlorku sodu używany do ślepej odczynnikowej i rozcieńczania próbek.
Statystyki testu
Na ekranie Testy można przejrzeć żądania testów oraz informacje o zużyciu odczynników dla
poszczególnych parametrów chemicznych w danym okresie, a także żądania próbek i wyniki
liczbowe pomiarów parametrów chemicznych.
Statystyki wyników
Opcja Statystyka wyników służy do podsumowania wszystkich parametrów chemicznych oraz
rozkładu trendu oznaczeń parametrów w formie danych z testów i wykresu.
Stężony roztwór myjący
Zasadowy, stężony roztwór myjący CD80 stosowany do mycia kuwet reakcyjnych w 8 etapach.
Strona
Strona stanowi część interfejsu oprogramowania. Jest prostokątny i zawiera różnorodne
elementy sterujące, takie jak pola edycji, przyciski funkcyjne itp.
Symbologia
Symbolika to zbiór reguł kodowania i dekodowania informacji zamieszczonych na etykiecie z
kodem kreskowym. Do wyboru jest kilka rodzajów symboliki, takich jak Codabar, ITF, code128,
code39, UPC/EAN czy Code93.
Ścieki rozcieńczone
Ścieki rozcieńczone są produkowane podczas faz 2 do 4 mycia kuwet oraz igły/mieszadła.
Można je odprowadzać do zbiornika na ścieki rozcieńczone lub instalacji kanalizacyjnej
laboratorium.
Ścieki stężone
Ścieki stężone są produkowane podczas fazy 1 mycia kuwet. Można je odprowadzić do zbiornika
na ścieki stężone, a następnie zutylizować zgodnie z lokalnymi lub krajowymi przepisami.
Ślepa odczynnikowa
W analizie ślepej odczynnikowej odczynniki reagują z solą fizjologiczną i obliczana jest
absorbancja ślepej do celów korekty współczynników kalibracji. Dla ślepej odczynnikowej
można żądać wyłącznie odczynników, których stan określono jako Skalibrowane.
Ślepa próbkowa
Ślepa próbkowa jest podobna do analizy próbki, jednak zamiast próbki używana jest w niej
równoważna ilość soli fizjologicznej. Ze ślepej próbkowej korzysta się w celu wyeliminowania
reakcji niewytwarzającej barwnika, np. wpływu jaki mają czynniki interferujące w próbce
(hemoliza, bilirubinemia i lipemia) na odczyty absorbancji.
Trend kalibracji
Trend kalibracji stanowi podsumowanie kalibracji parametrów oznaczanych w określonym
czasie i odzwierciedla trendy kalibracji.
Typ butelki
Pojemność butelki odczynnika.
Typ próbki
Określony typ próbki. Do typów próbki zalicza się surowicę, osocze, mocz, płyn
mózgowo-rdzeniowy (CFS), itp.
Ustalony czas
W pomiarach czasu ustalonego, czyli pomiarach szybkości, szybkość reakcji (v) jest wprost
proporcjonalna do stężenia substratu [S] w określonym przedziale czasowym, co opisano
wzorem v=k[S].
współczynnik K
Współczynnik K jest wprowadzany ręcznie do wzoru jednopunktowej kalibracji
C K ( R R0 )
liniowej i służy do obliczania wyników.
Współczynnik kalibracji
Współczynnik kalibracji uzyskuje się na podstawie równania z zastosowaniem stężenia
kalibratora (znane) i odpowiedzi (matematyczny model kalibracji).
Współczynnik rozcieńczenia
Definiowany przez użytkownika stosunek rozcieńczania, przez który mnoży się wynik analizy
próbki w celu uzyskania wyniku końcowego.
Wykres bliźniaczy (Twin-Plot)
Wykres bliźniaczy (Twin-Plot), wykreślany na podstawie wyników kontroli X oraz kontroli Y z
tej samej analizy, jest stosowany do wykrywania błędów systematycznych i przypadkowych.
Przedstawia on ostatnie 10 wyników QC dla oznaczanego parametru chemicznego z
wykluczeniem wyników usuniętych.
Wykres L-J
Wykres Levey-Jenningsa (L-J), wykreślany na podstawie danych kontroli jakości (X) i wyników
analizy (Y), wskazuje trend wyników QC dla oznaczanego parametru chemicznego w
określonym przedziale czasowym. Na jednym wykresie L-J można wyświetlić trendy graficzne
dla maksymalnie 3 kontroli; są one oznaczane różnymi kolorami.
Wyniki bieżące
Wyniki bieżące obejmują te wyniki, których stan określany jest jako Nieukończone w bieżącym
czasie systemowym oraz te, które zaprogramowano i które pochodzą z analiz
przeprowadzonych w bieżącym dniu.
Wyniki historyczne
Zapisane wyniki, które zostały zaprogramowane i pochodzą z analiz wykonanych przed
bieżącym dniem.
Zakres krytyczny
Znacznik jest zdefiniowanym przez producenta symbolem, który pojawia się na raportach
pacjenta lub liście wyników, gdy wynik znajduje się poniżej zakresu referencyjnego
zdefiniowanego przez użytkownika lub powyżej określonych granic.
Zwiększ
Indeks
Model matematyczny kalibracji, 12-10
A moduł doprowadzania wody, 2-3
moduł ISE, 8-5
absorbancja, 12-3
Absorbancja, 11-45
N
B Numer partii, 8-21
Numer seryjny, 8-21
błąd przypadkowy, 1
Błąd przypadkowy, 1
O
C objętość odczynnika, 11-53
obliczenie specjalne, 7-28
czas ślepej, 12-7 Obliczenie specjalne, 7-28
Czas ślepej, 12-7 Ocena z 2 kontrolami, 12-12
Czyszczenie osłon przeciwpyłowych, 10-4 odpowiedź, 12-9, 12-10
Czyszczenie rdzenia filtra, 10-4 Oprogramowanie do modyfikacji wzorców, 9-4
Czyszczenie studzienek do mycia, 10-4 osłony przeciwpyłowe, 10-4
Osłony przeciwpyłowe, 10-4
D
P
Długość fali świetlnej, 1-22
Dolna granica, 8-6 panel domyślny, 7-30
Panel domyślny, 7-30
Panele, 7-28, 7-29, 7-30
G Pierścień zewnętrzny karuzeli próbek, 11-30
pomiary czasu ustalonego, 12-4
Górna granica, 8-5, 8-6 Pomiary czasu ustalonego, 12-4
Gotowość, 2-5, 2-31, 7-2, 8-2, 8-7, 10-17, 10-19, 10-29, pomiary punktu końcowego, 12-3
10-37, 10-38 Pomiary punktu końcowego, 12-3
Probówka pierwotna, 1-9
I Przeniesienie, 7-32
Punkt końcowy, 12-3
Igła próbkowa, 11-27 Punkt pomiarowy, 12-7
K R
Karuzela próbek, 11-30 Rdzeń filtra, 10-4
Karuzela reakcyjna, 11-29
komunikacja z serwerem, 11-54
Konserwacja planowa, 10-5
S
Kontrola, 5-12 ścieki stężone, 10-17
krzywa kalibracji, 12-9, 12-10 Ścieki stężone, 10-17
Krzywa reakcji, 12-8, 12-14
Serwer, 11-54
ślepa odczynnikowa, 4-13
L sól fizjologiczna, 11-53, 11-54, 11-59
Strzykawka próbki, 11-26
Liniowa, 12-9 Substrat, 12-5
LIS, 6-27, 7-30, 8-21, 11-54, 11-55, 7
lista próbek, 6-36
Lista próbek, 6-36
T
Tło, 9-14, 9-15, 9-16
M Typ butelki, 8-21