You are on page 1of 60

Przetłumaczone: angielski - polski - www.onlinedoctranslator.

com

LASER JAKO NARZĘDZIE

Niechlaser stanie się narzędziem uniwersalnym

Instrukcja użytkownika

Wydanie międzynarodowe Ręczny system spawania laserowego

Model: YLIS-1500-A
Wersja: V1.3

Data: 20220418
Prawa autorskie © GW Laser Tech, wszelkie prawa zastrzeżone
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Przed użyciem tego produktu przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zapoznaj się z odpowiednią treścią, którą dla Ciebie
przygotowaliśmy. Proszę umieścić instrukcję obsługi razem z produktem, aby zapewnić Tobie i wszystkim innym użytkownikom
informacje dotyczące obsługi, bezpieczeństwa i inne ważne informacje na stronie cały czas.

Notatka:

Zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji informacji zawartych w tej instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. Guanghui
(Shanghai) Laser Technology Co., Ltd. uważa, że informacje zawarte w tej instrukcji są dokładne i wiarygodne, jednakże Guanghui
(Shanghai) Laser Technology Co., Ltd. nie ponosi żadnej gwarancji w odniesieniu do zawartości tej instrukcji, w tym (ale nie
wyłącznie) dorozumianych gwarancji przydatności handlowej i zastosowania. Ponadto Guanghui (Shanghai) Laser Technology Co.,
Ltd. nie będzie odpowiedzialna za żadne patenty naruszenia praw autorskich lub innych szkód spowodowanych przez osoby trzecie
w wyniku korzystania z zawartości tej instrukcji. Guanghui (Shanghai) Laser Technology Co., Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek informacje o błędach zawartych w tej instrukcji. Guanghui (Shanghai) Laser Technology Co., Ltd. nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe lub pośrednie skutki wynikające z udostępnienia, wykonania lub wykorzystania tej
instrukcji.

Bezpośrednie lub pośrednie wykorzystanie informacji zawartych w tej instrukcji nie upoważnia do żadnych patentów ani innych
praw własności intelektualnej firmy Guanghui (Shanghai) Laser Technology Co., LTD.

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników odpowiedzialnych za spawanie w instalacjach przemysłowych i
nieprzemysłowych.

Prawo autorskie©2021 Guanghui (Szanghaj) Laser Technology Co., LTD. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszego Przewodnika nie może

być powielana, przesyłana, odzyskiwana, przechowywana ani dostosowywana do publikacji w jakiejkolwiek formie i metodzie bez pisemnego

zezwolenia, z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez obowiązujące prawo autorskie.

1
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Konwencja dotycząca bezpieczeństwa

Będziemy używać różnych słów i znaków, aby przypomnieć o różnych potencjalnych zagrożeniach
i ważnych informacjach, w tym:

OSTRZEŻENIE
Sygnał ten wskazuje, że należy użyć sygnału zgodnie z określoną metodą lub procedurą. Jeśli
nie zastosujesz się do ostrzeżenia prawidłowo, możesz spowodować obrażenia ciała u siebie lub
innych osób. Nie przekraczaj symbolu OSTRZEŻENIE, jeśli nie w pełni rozumiesz i nie spełniasz
wymaganych warunków.

OSTROŻNOŚĆ

WAŻNY
Informacje na temat użytkowania tego produktu. Prosimy nie ignorować tej informacji.

OSTRZEŻENIE

Ten symbol oznacza promieniowanie laserowe. Ten symbol pojawia się na produktach wyposażonych w wyjście lasera.

2
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Instrukcja bezpieczeństwa

Aby zapewnić bezpieczne działanie i zoptymalizować działanie tego produktu, należy ściśle przestrzegać poniższych
OSTRZEŻEŃ i PRZESTROG, a także innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji.

OSTRZEŻENIE:
Podczas korzystania z tego produktu należy upewnić się, że używany jest odpowiedni
zasilacz z uziemieniem.

OSTRZEŻENIE:
Użytkownikom nie wolno otwierać żadnych części wewnątrz produktu w celu konserwacji. W razie potrzeby skontaktuj się z personelem
technicznym lasera Guanghui w celu świadczenia usług konserwacyjnych. Wszelkie nieautoryzowane zmiany w tym produkcie spowodują
unieważnienie gwarancji.

OSTRZEŻENIE:
Złącze wyjściowe tego produktu jest połączone za pomocą kabla światłowodowego i ręcznego złącza spawalniczego.
Należy zachować ostrożność podczas korzystania z ręcznych zgrzewów.

OSTRZEŻENIE:
Jeśli produkt nie jest obsługiwany zgodnie z instrukcją obsługi. Może to mieć wpływ na mechanizmy zabezpieczające zapewniane
przez ten produkt. Produkt ten może być używany wyłącznie w normalnych warunkach.

OSTROŻNOŚĆ:
Zawsze wyłączaj zasilanie sieciowe podczas obsługi złączy wyjściowych spawania laserowego (na przykład instalowania złączy kabli optycznych,
używania przyrządów optycznych do sprawdzania powierzchni czołowych, wypełniania drutem itp.).

OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie patrz bezpośrednio na złącze wyjściowe światłowodu i pamiętaj, aby podczas korzystania z produktów laserowych nosić odpowiednią
maskę ochronną, aby uniknąć obrażeń.

OSTROŻNOŚĆ:
Operacje lub regulacje wykraczające poza zakres tej instrukcji mogą spowodować uszkodzenie radiacyjne.

3
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Stopień lasera

Zgodnie z 21 CFR 1040.10 i 1040.11 zgodnie z IEC/EN 60825-1, ten produkt jest czteropoziomowym laserem o dużej mocy. Ten produkt może emitować

do 2000 W niewidzialnego światła podczerwonego. Ten poziom lasera może spowodować uszkodzenie oczu lub skóry. Nawet jeśli światło wyjściowe

jest niewidoczne, może spowodować nieodwracalne uszkodzenie rogówki. Ten produkt nie zapewnia opaski zabezpieczającej przed działaniem lasera,

ale pamiętaj, aby podczas korzystania z lasera nosić odpowiednią opaskę na oczy, aby uniknąć obrażeń.

OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie zaglądaj do złącza wyjściowego światłowodu i pamiętaj, aby podczas korzystania z lasera nosić odpowiednią maskę ochronną,
aby uniknąć obrażeń.

OSTRZEŻENIE:

Ręczny, chłodzony powietrzem system spawania laserowego to produkt laserowy czwartego stopnia, który emituje niewidzialny laser o
mocy do 1500 W i długości fali promieniowania od 900 nm do 1100 nm.

OSTRZEŻENIE:

Nie otwieraj lasera, ponieważ nie zawiera on żadnych części ani akcesoriów, z których mógłby skorzystać użytkownik. Wszelka
konserwacja i naprawy produktu mogą być autoryzowane wyłącznie przez personel serwisu laserowego Guanghui.

OSTROŻNOŚĆ:

Operacje lub regulacje wykraczające poza zakres tej instrukcji mogą spowodować
uszkodzenie radiacyjne.

4
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Korzystaj ze środowiska i spraw wymagających uwagi

OSTRZEŻENIE:
Podczas korzystania z tego produktu należy używać odpowiedniego uziemienia i normalnego napięcia.

OSTROŻNOŚĆ:
Przed uruchomieniem lasera upewnij się, że temperatura i wilgotność otoczenia mieszczą się w określonym zakresie.

OSTROŻNOŚĆ:
Nie narażaj produktu na działanie nadmiernej wilgoci.

OSTROŻNOŚĆ:
Laser jest chłodzony powietrzem. Upewnij się, że otaczające powietrze jest suche i czyste;

OSTROŻNOŚĆ:
Obsługa lub regulacje wykraczające poza zakres tej instrukcji mogą spowodować niebezpieczne uszkodzenia spowodowane promieniowaniem.

OSTROŻNOŚĆ:
Utrzymuj wyjściowe złącze spawalnicze w czystości. Po każdym użyciu zamknij nasadkę ochronną. Nie dotykaj ręcznie soczewki
spawalniczej i nie używaj rozpuszczalników do czyszczenia soczewki. W razie potrzeby czyszczenia i konserwacji soczewki pamiętaj
o użyciu papieru lustrzanego .

5
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Informator

1. Przegląd .................................................. .................................................. .................................................. .............8

1.1, wprowadzenie............................................ .................................................. .................................................. ........... 8

1.2, użyj .................................................. .................................................. .................................................. ............. 8

1.3, testowanie, certyfikacja............................................ .................................................. .................................................. .............. 8

1.4, zapakuj, usuń instrukcje........................................... .................................................. ..................................8

2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu laserowego.................................. .................................................. ..................10

2.1 Bezpieczeństwo produktu laserowego i konwencja........................................... ..................................10

2.2 Odpowiednie przepisy i regulacje............................................ .................................................. ..................11

2.3 Zabezpieczenie przed spawaniem laserowym.................................. .................................................. .................................................. ......13

2.4 Bezpieczeństwo spawania i ukryte problemy........................................... .................................................. ..................................13

2.5 bezpieczeństwo elektryczne............................................ .................................................. .................................................. ..................14

2.6 bezpieczeństwo środowiskowe .................................................. .................................................. .................................................. ........... .15

3. Instrukcje dotyczące ręcznego sprzętu do spawania laserowego.................................. .................................................. ............. 16

3.1 Parametry wydajności ręcznego systemu do spawania laserowego............................ .................................. 16

3.2 akcesoria........................................... .................................................. .................................................. ..................16

3.3 Powietrze – wartość dodatnia urządzenia do zgrzewania szeregowego.................................. .................................................. ..................17

3.4 diagram interfejsu wyglądu produktu............................................ .................................................. .............. 18

3.5 Schemat konstrukcji głowicy spawalniczej........................................... .................................................. ............. 19

3.6 Układ i rozmiar produktu .................................................. .................................................. .................................. 20

3.7 Podłączenie wyjścia optycznego............................................ .................................................. .................................................. .. 21

4. Instalacja, sprzęt spawalniczy........................................... .................................................. ..................................….22

4.1 przed instalacją, aby przygotować............................................ .................................................. .................................................. .22

4.2 luz instalacyjny przepływu powietrza i .................................. .................................................. ..................................22

4.3 podłączenie urządzenia zabezpieczającego............................................ .................................................. .................................................. ........... 23

4.4 podłączenie gazu pomocniczego do spawania........................................... .................................................. ..................................23

4.5 Podłączenie kabla głowicy do spawania ręcznego........................................... .................................................. ..................................24

6
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

4.6 Interfejs użytkownika............................................ .................................................. .................................................. .......24

4.7 Podłączenie zasilania.................................................. .................................................. .................................................. ...........26

4.8 Uruchamianie i zamykanie systemu .................................................. .................................................. .................................................. 27

5. System obsługi spawania laserowego............................................ .................................................. .................................. 29

5.1 obsługa panelu sterującego........................................... .................................................. .................................. 29

5.2 wykorzystanie obsługi głowicy spawalniczej............................................ .................................................. ..................................30

5.3 ważna funkcja bezpieczeństwa............................................ .................................................. .................................................. ..32

5.4 spawanie .................................................. .................................................. .................................................. ............... 33

6.Wprowadzono funkcję interfejsu użytkownika i ustawienia parametrów procesu............................................ ...........................35

6.1 Wprowadzono strukturę menu interfejsu użytkownika........................................... .................................................. .............35

6.2 Korzystanie ze strony stanu interfejsu użytkownika........................................... .................................................. ............. 37

6.3 Sterowanie interfejsem użytkownika............................................ .................................................. .................................................. .............38

6.4 Widok strony z informacjami o sprzęcie........................................... .................................................. .................................. 47

6.5 Parametry użytkownika Sugerowane ustawienia........................................... .................................................. ..................................................47

6.6 materiałypowszechnie stosowane parametry spawania sugerują........................................... .................................................. ......48

7. Rozwiązywanie problemów/konserwacja........................................... .................................................. .................................. 50

7.1 Informacje o błędach i rozwiązywanie problemów........................................... .................................................. ..................50

7.2 konserwacja w celu wymiany głowicy spawalniczej............................................ .................................................. .................................. 53

8. Gwarancja .................................................. .................................................. .................................................. ..................54

8.1 ogólna gwarancja .................................................. .................................................. .................................................. .............5.4

8.2 serwis i konserwacja............................................ .................................................. .................................................. .......54

8.3 zmiana........................................... .................................................. .................................................. ..................56

7
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

1. Przegląd

1.1, wprowadzono

Ręczny system spawania laserem światłowodowym YLIS-1500-Aseries to nowy typ przemysłowego ręcznego systemu
spawania laserem na podczerwień.Jego maksymalna moc fali ciągłej wynosi≥Moc ciągła 1500 W, a średnia moc w trybie
impulsowym wynosi≤1500 W.

Lasery światłowodowe serii Blade wbudowane w ręczny system spawania laserowego GW są przeznaczone do zastosowań związanych z

przemysłową obróbką materiałów przy użyciu najbardziej niezawodnych i wydajnych, opatentowanych technologii ABRandSPP.Klucz

Innowacje serii laserów światłowodowych BLADE obejmują opatentowaną obróbkę termiczną, technologię filtrowania
modów oraz trwałą i nowatorską strukturę lasera światłowodowego. Laser światłowodowy BLADE zawiera mocny silnik
optyczny zapewniający pełną kontrolę i monitorowanie.
elektronika.Wiązka przesyłana jest za pomocą kabla światłowodowego QBH w osłonie metalowej.

Lasery serii Blade zapewniają falę ciągłą (CW) w trybie jednomodowym o mocy do 1500 W w paśmie wyjściowym od
1070 nm do 1080 nm. Lasery BLADE zapewniają bardzo wydajne światło wyjściowe wysokiej jakości.Najlepszy
jakość wiązki na wyjściu M2 z kabla jednomodowego jest mniejsza niż 1,2 lub BPP < 1,5 przy wysokiej jasności na wyjściu kabla
wielomodowego. Wysoka jakość wiązki i opcja wyjścia wielomodowego sprawia, że ten produkt idealnie nadaje się do obróbki
różnorodnych materiałów, takich jak dokładne cięcie, precyzyjne spawanie, cięcie i spawanie różnych materiałów o różnej grubości.

Ręczne systemy spawania laserowego GW zostały zaprojektowane i przetestowane z myślą o bezpieczeństwie.Postępując zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi i

stosując środki bezpieczeństwa dotyczące lasera, może to być bezpieczne i niezawodne urządzenie.

Aby zapewnić bezpieczną obsługę i optymalną wydajność produktu, należy przestrzegać ostrzeżeń dotyczących użytkowania i
innych informacji zawartych w innych miejscach tego dokumentu. Niniejsze środki ostrożności muszą być przestrzegane na wszystkich
etapach obsługi, konserwacji i naprawy urządzenia.

1.2 Zastosowanie

Ręczny system spawania laserowego serii YLIS-1500-A przeznaczony jest do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych
używać.Zastosowania obejmują spawanie i lutowanie. Materiały obejmują stal, aluminium, miedź, stal nierdzewną i inne metale
materiały.

1.3 Testy i certyfikacja

GW wykazała, że system ten został dokładnie przetestowany i sprawdzony.Przed zapakowaniem jest w pełni przetestowany
i potwierdzony, że spełnia standardy wysyłki. Po otrzymaniu sprzętu sprawdź opakowanie i części pod kątem ewentualnych
uszkodzeń podczas transportu. Jeśli uszkodzenie jest oczywiste, natychmiast skontaktuj się z przewoźnikiem i personelem
posprzedażowym GW;

1.4 Instrukcje pakowania i demontażu

Jeżeli na opakowaniu widoczne są oznaki zewnętrznych uszkodzeń, należy sprawdzić sprzęt pod kątem uszkodzeń i
natychmiast powiadomić przewoźnika oraz personel obsługi posprzedażnej GW. Po wyjęciu systemu z opakowania należy
zachować szczególną ostrożność, aby upewnić się, że kabel światłowodowy nie jest uszkodzony ani uszkodzony. Sprawdź
załączoną listę pakowania. Po otrzymaniu produktu sprawdź wszystkie pozycje na tej liście i w żadnym wypadku nie próbuj
instalować ani obsługiwać sprzętu laserowego, jeśli brakuje jakichkolwiek elementów lub jeśli sprzęt jest widocznie lub podejrzanie
uszkodzony.

8
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia produktu, GW zaleca wykonanie poniższych procedur w celu włączenia ręcznego,
chłodzonego powietrzem systemu spawania laserowego

1.4.1 Za pomocą wózka widłowego ze źródłem zasilania przesunąć całą skrzynię do pozycji rozpakowania;

1.4.2 Zdejmij górną osłonę płyty o strukturze plastra miodu i górną warstwę EVA (biała pianka);Uwaga: złącze
spawane znajduje się wewnątrz EVA;

1.4.3 Kable i puszki zewnętrzne zabezpiecza się opaskami światłowodowymi.Złącza spawane również
zostaną oklejone.GW zaleca użycie narzędzi tnących do demontażu;

1.4.4 Umieścić zdjętą złączkę spawalniczą na górze urządzenia. Nie ciągnij ani nie zginaj kabla.Nie próbuj używać
dołączonych opasek kablowych lub kabli do podnoszenia urządzenia;

1.4.5 Zdjąć panele boczne z opakowania.Wyjmij produkt z opakowania i użyj dwóch uchwytów na górze
produktu.GW zaleca, aby sprzęt zawsze podnosiły dwie osoby i zachowywały ostrożność podczas
obsługi opasek kablowych i połączeń spawanych;

1.4.6 Sprawdź załączone szczegóły zgodnie z pozycjami


wymienionymi na liście przewozowej;

1.4.7 Zachowaj całe opakowanie do przyszłego transportu lub


przechowywania

Nie należy używać akcesoriów do produktu, sprzętu do podnoszenia lub

pozycjonowania kabla optycznego.

9
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu laserowego

2.1 Poziom bezpieczeństwa produktów laserowych i konwencje

Aby zapewnić bezpieczną obsługę i najlepszą wydajność produktu, należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń zawartych w tym
podręczniku. Środki ostrożności muszą być przestrzegane na wszystkich etapach obsługi, konserwacji i serwisu. Operatorzy muszą
przestrzegać tych zaleceń i zawsze stosować zadeklarowane praktyki bezpieczeństwa laserowego nigdy nie otwieraj modułów. Nie ma
żadnych części, wyposażenia ani komponentów, które użytkownicy mogliby naprawić. Wszystkie wewnętrzne usługi i konserwacja powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel posprzedażny GW;

W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano różnorodne słowa i symbole mające na celu zwrócenie uwagi na
potencjalnie niebezpieczne lub ważne informacje.

2.1.1 Bezpieczeństwo

wydajność Opisać
Moc wyjściowa
Monitoruje moc wyjściową lasera podczas jego pracy.
monitorowanie

Przegrzanie Monitoruj temperaturę wewnętrzną lasera, aby chronić


ochrona elementy wewnętrzne przed uszkodzeniem na skutek przekroczenia bezpiecznej temperatury pracy.

Ostrzeżenie bezpieczeństwa
Etykiety ostrzegawcze ostrzegają użytkowników o możliwych i potencjalnych zagrożeniach.
etykiety

2.1.2 Etykiety zabezpieczające

Etykieta bezpieczeństwa i lokalizacja etykiety:

Poniższe rysunki przedstawiają etykietę i jej położenie na produkcie.

Etykieta wylotu lasera


pozycja: panel tylny/złącze spawane

Lokalizacja etykiety certyfikacyjnej: panel tylny

Etykieta ostrzegawcza

lokalizacja: panel tylny/połączenie spawane

Lokalizacja etykiety certyfikacyjnej: panel tylny

10
Użytkownik
Etykieta ostrzegawcza
przewodnik Ręczny laser
lokalizacja: panel tylny/połączenie spawane

Etykieta produktu
lokalizacja: panel tylny

2.2 Odpowiednie przepisy i normy

2.2.1 Bezpieczeństwo funkcji produktu

Elektryczny EN 61010 - 1:2010 EN


bezpieczeństwo
60203-1:2018(LVD)
EN IEC 61000-6-1:2019(EMC)
EN IEC 61000-6-1:2021(EMC)
EN 300 328 V2.2.2(RVD) EN
301 489 -1 V2.2.3(RVD) EN
301 489 -17 V3.2.4(RVD)
EN IEC 62311:2020(RVD)

Laser
EN 60825 - 1:2014
bezpieczeństwo CDRH 21 CFR 1040.10
IEC 60825-1:2014

Odłącznik ochronny kabla optycznego (blokada światłowodu):Kabel optyczny chroni pętlę, która umożliwia połączenie
lasera światłowodowego z urządzeniem zewnętrznym (np. spawarką ręczną). System spawania laserowego będzie stale
monitorował ten sygnał i zakończy działanie urządzenia zewnętrznego (np. spoiny), jeśli złącze światłowodowe nie zostanie
prawidłowo podłączone.

Ręczny system spawania laserowego zapewnia ochronny sygnał wyjściowy zgodnie z przewodem zawartym w kablu
światłowodowym pomiędzy urządzeniem laserowym a ręcznym złączem spawalniczym. Jeśli kabel optyczny nie zostanie włożony w
spoinę lub zostanie odłączony, kabel optyczny pętla blokady bezpieczeństwa otworzy się.

Gwarancja zatrzymania startu:zainstalować w systemie różne czujniki elektroniczne. W przypadku wykrycia nieprawidłowych
warunków program monitorujący uruchomi alarm, system zatrzyma się i będzie kontynuował uruchamianie;

11
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Przycisk bezpiecznego startu/ponownego uruchomienia (zatrzymanie awaryjne):uruchomić/zamknąć zasilanie pętli głównej systemu spawania laserowego.

Przełącznik kluczykowy:używany do awaryjnego wyłączania i przywracania systemu spawania laserowego.

2.2.2 Klasyfikacja wyrobów laserowych

Zgodnie ze standardami rządowymi i branżowymi wszystkie lasery są klasyfikowane według ich mocy wyjściowej lub
energii i długości fali lasera.

Zgodnie z normą IEC/EN 60825-1 ten produkt należy do czteroklasowych laserów o dużej mocy. Produkt może emitować do 1500 W
niewidzialnego światła podczerwonego. Ten poziom lasera może spowodować uszkodzenie oczu lub skóry. Chociaż światło wyjściowe jest
niewidoczne , może to jednak spowodować nieodwracalne uszkodzenie rogówki. Ten produkt nie zapewnia laserowej opaski zabezpieczającej, ale
podczas korzystania z produktu laserowego należy nosić odpowiednią opaskę ochronną, aby uniknąć obrażeń.

Lasery klasy CZWARTE — Lasery dużej mocy stanowią najgorsze ze wszystkich zagrożeń związanych z laserem. Należy zachować środki ostrożności, aby zapobiec

przypadkowemu narażeniu, które może skutkować obrażeniami spowodowanymi światłem bezpośrednim i odbitym.

Odbicia rozproszone i zwierciadlane mogą powodować poważne uszkodzenia siatkówki i rogówki, prowadzące do trwałego uszkodzenia oczu. Cztery wiązki

lasera stanowią również potencjalne zagrożenie pożarowe i zagrożenie dla skóry. Cały personel musi nosić odpowiednią ochronę oczu podczas obsługi urządzenia.

Informacje na temat okularów ochronnych przed działaniem lasera można znaleźć na stronie patrz Sekcja 2.2.3.

Stosowanie kontroli, regulacji lub wdrażanie procedur innych niż określone w tej instrukcji obsługi może
spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie.

Podczas obsługi urządzenia należy nosić odpowiednie laserowe okulary ochronne. Wybór odpowiednich laserowych okularów ochronnych
wymaga od użytkownika końcowego dokładnego określenia zakresu długości fal emitowanych przez produkt.

W pobliżu apertury wyjściowej lasera znajduje się zwykle wiele różnych kątów wtórnej wiązki laserowej. Wiązki te
nazywane są „odbiciami zwierciadlanymi” i powstają, gdy wiązka lasera odbija się od powierzchni od wiązki głównej.
Podczas gdy te wiązki wtórne mogą być mniejsze niż całkowita moc emitowana przez laser, są wystarczająco mocne, aby
spowodować uszkodzenie oczu, skóry i materiałów wokół lasera. Jeżeli urządzeniem jest przestrajalny laser rezonansowy
lub produkt Ramana, będzie on emitował światło w zakresie innych długości fal. Użytkownik końcowy powinien
potwierdzić, że stosowane laserowe okulary ochronne są w stanie chronić cały zakres długości fal światła emitowanego
przez urządzenie.

Należy zachować ostrożność, aby unikać/ograniczać odbicia lustrzane. Produkt emituje niewidzialne promieniowanie laserowe o długości fali
1070 nm lub w jej pobliżu (podczerwień). Ponadto produkt emituje widzialne promieniowanie laserowe o długości fali 600–700 nm lub w jej pobliżu
(czerwony).

Sprawdź etykietę bezpieczeństwa na produkcie, aby upewnić się, że stosowane środki ochrony osobistej (takie jak obudowy, okienka
lub otwory, okulary itp.) są odpowiednie dla mocy wyjściowej i zakresu długości fal. Przy podejmowaniu decyzji w sprawie okularów
ochronnych należy również wziąć pod uwagę ryzyko wtórnego promieniowania powstające podczas spawania

Laserowe okulary ochronne muszą spełniać międzynarodowe standardy bezpieczeństwa, w tym ANSI Z136.1 (USA) i EN207/
EN208/EN60825 (Europa). Obowiązujące przepisy będą zależeć od lokalizacji urządzenia laserowego.

12
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Podczas spawania laserowego wymagana jest ochrona oczu, aby chronić oczy przed odbiciami lub rozproszeniami
promieni lasera klasy 4, a także chronić spawanie przed silnym światłem, światłem ultrafioletowym, ciepłem i iskrami.

Do spawania laserowego nie wystarczy noszenie środków ochrony osobistej chroniących przed promieniowaniem podczerwonym
lasera. Najlepszą ochronę podczas spawania laserowego zapewni połączenie maski na twarz, przyłbicy i/lub gogli. Na przykład dodatkowa
przyłbica spawalnicza (z odpowiednimi filtry) należy również nosić na okularach ochronnych do lasera, aby chronić użytkownika przed
promieniowaniem ultrafioletowym i widzialnym. Przyłbice spawalnicze chronią również spawaczy przed odpryskami ciepła, cząsteczkami
metalu i iskrami. Dlatego osoby pracujące w pobliżu miejsc spawania laserowego muszą nosić środki ochrony osobistej.

Narażenie na promieniowanie podczerwone i ultrafioletowe podczas spawania może spowodować uszkodzenie skóry. W zależności od intensywności

światła podczerwonego, uszkodzenie skóry może obejmować oparzenia termiczne lub nadmierne wysuszenie. Narażenie na promienie UV może powodować

oparzenia skóry podobne do tych spowodowanych słońcem i może zwiększyć ryzyko spawacza ryzyko raka skóry, przyspieszają oznaki starzenia się skóry, a iskry

spawalnicze mogą również powodować oparzenia.

Laserowa obróbka materiału może spowodować przeniesienie dużej ilości energii na części. Nawet po zakończeniu procesu cięcia
lub spawania części mogą być bardzo gorące. Pamiętaj, aby używać odpowiednich środków ochrony osobistej, aby zapobiec potencjalnym
poparzeniom. Noś odzież ochronną, taką jak rękawice ognioodporne, ognioodporne czapki, skórzane fartuchy i inna ognioodporna odzież
zapobiegająca uszkodzeniom skóry. Zapinaj rękawy i kołnierz!

2.4 Bezpieczeństwo spawania i ukryte zagrożenia

2.4.1 Zagrożenie pożarowe

Ciepło i iskry powstające podczas spawania mogą spowodować pożar lub eksplozję, jeśli w pobliżu miejsca spawania
znajduje się materiał palny lub łatwopalny. Spawanie akcyzowe można wykonywać wyłącznie w obszarach z materiału
niepalnego.

Nie spawać pojemników zawierających materiały łatwopalne lub palne. Jeżeli zawartość pojemnika nie jest znana,
należy założyć, że jest on łatwopalny lub palny. Gaśnice powinny znajdować się w pobliżu i być łatwo dostępne, a personel
powinien być przeszkolony w zakresie ich używania.

2.4.2 Zagrożenie dymem


„Dym” spawalniczy może składać się z bardzo drobnych cząstek i gazów. Dym i gazy spawalnicze pochodzą z materiałów
spawalniczych lub dowolnej kombinacji stosowanych materiałów wypełniających, stosowanych gazów ochronnych, farb, powłok, reakcji
chemicznych i zanieczyszczeń powietrza. Dymy spawalnicze mogą niekorzystnie wpływać na płuca , serce, nerki i centralny układ nerwowy.

Kiedy laser wchodzi w interakcję z materiałem docelowym (np. tworzywem sztucznym, metalem, kompozytem), materiał
docelowy może zacząć parować. Te opary i cząstki są zwykle niewidoczne, ale wysoce toksyczne i stanowią poważne zagrożenie dla
zdrowia.

Spawanie w zamkniętej przestrzeni o słabej wentylacji jest bardzo niebezpieczne. Zagrożenie ze strony toksycznych dymów i gazów może
gwałtownie wzrosnąć, prowadząc do śpiączki lub śmierci przez uduszenie.

Światło ultrafioletowe emitowane podczas spawania może reagować z tlenem i azotem w powietrzu, tworząc ozon i
tlenki azotu, które w wysokich stężeniach mogą być śmiertelne.

Gazy ochronne stosowane podczas spawania mogą wypierać powietrze, powodując obrażenia ciała lub śmierć.

Podczas spawania trzymaj głowę z dala od gazu. Zawsze spawaj w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, aby mieć pewność, że powietrze,

którym oddychasz, jest bezpieczne. Stosuj system odsysania gazów spalinowych, aby usunąć parę, cząstki i niebezpieczne zanieczyszczenia ze strefy

procesu spawania. Przeczytaj i przeczytaj przestrzegać kart charakterystyki i etykiet ostrzegawczych dla wszystkich materiałów spawalniczych. Aparat

oddechowy może być również wymagany w przestrzeniach zamkniętych i w innych sytuacjach. Należy przeprowadzać rutynowe monitorowanie

powietrza w celu określenia niebezpiecznego poziomu dymu w obszarze spawania.

13
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser
2.4.3 Bezpieczeństwo butli

Butle mogą eksplodować, jeśli zostaną uszkodzone lub umieszczone w pobliżu miejsca spawania. Butle ochronne należy umieścić w
miejscu, w którym nie można ich uderzyć ani uszkodzić. Umieść je z dala od źródeł ciepła, iskier lub płomieni. Butle należy przechowywać w
pozycji pionowej i przymocować do stałego wspornika . Wymagany jest działający reduktor odpowiedni do wymaganego gazu i ciśnienia.
Wszystkie węże i złączki również powinny nadawać się do użytku i być w dobrym stanie technicznym.

2.4.4 Bezpieczeństwo optyczne

Wyjście lasera jest dostarczane przez szybkę lub opcjonalnie urządzenie z powłoką antyrefleksyjną.
Upewnij się, że szyby są czyste i dobrej jakości. Kurz na końcu zespołu głowicy może spalić okno i
uszkodzić laser. Sprawdź jakość plamki emitowanej przez laser przy małej mocy, a następnie stopniowo
zwiększaj moc wyjściową.

Nigdy nie obserwuj bezpośrednio apertury lasera (takiej jak światłowód, kolimator lub głowica skanująca), gdy włączony jest przycisk
startu lub obwód zdalnego uruchamiania. Podczas obsługi produktu zawsze noś odpowiednie okulary ochronne przed laserem. Wszystkie
środki ochrony osobistej muszą być zgodne z mocą wyjściową i zakres długości fal podany na etykiecie bezpieczeństwa lasera umieszczonej
na produkcie.

Nie patrz bezpośrednio na port wyjściowy podczas zasilania produktu laserowego; Unikaj umieszczania laserów i wszystkich
elementów optycznych na wysokości oczu; Unikaj używania laserów w ciemnym otoczeniu; Podczas korzystania z wyjścia (np.
podczas instalowania głowicy lasera na środku oprawy) przekręć przycisk włączania do pozycji WYŁ.; Jako środek ostrożności należy
stopniowo zwiększać moc wyjściową od niskiej do wysokiej podczas procesu pracy tego produktu;

Gdy laser jest włączony, nie instaluj głowicy lasera.

Światłoczułe elementy urządzeń, takie jak kamery, fotopowielacze i fotodiody, również mogą zostać uszkodzone w wyniku
narażenia na działanie lasera. Światło jest wystarczająco mocne, aby spalić skórę, ubranie i farbę. Lasery mogą ciąć i spawać metal.
Lasery mogą zapalić substancje lotne, takie jak alkohol , benzynę, eter i inne rozpuszczalniki. Podczas instalacji i użytkowania należy
unikać kontaktu z rozpuszczalnikami lub innymi materiałami i gazami łatwopalnymi.

2.5 Bezpieczeństwo elektryczne

Napięcie wejściowe lasera może być śmiertelne. Wszystkie kable i połączenia należy uważać za niebezpieczne. Wszystkie
części kabli, złączy lub obudowy sprzętu należy uważać za niebezpieczne. Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy
wszystkie wiązki przewodów są nienaruszone i czy włączony jest gaz osłonowy spawania. Ponadto, jeśli ma to zastosowanie,
wszystkie połączenia należy zabezpieczyć śrubami, aby zapewnić prawidłowe działanie.

Upewnij się, że urządzenie jest uziemione poprzez przewód ochronny kabla zasilania prądem zmiennym. Odłączenie jakiegokolwiek przewodu

uziemiającego od zacisku uziemienia ochronnego może spowodować obrażenia ciała. W celu wymiany należy wymieniać wyłącznie bezpieczniki

sieciowe tego samego typu i tej samej wartości znamionowej, jeśli mają zastosowanie. w dalszym ciągu zapobiegaj zagrożeniu pożarem; Zabroń

używania innych bezpieczników lub innych materiałów; Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie zasilania prądem przemiennym jest

prawidłowe. Nieprawidłowe użycie napięcia spowoduje uszkodzenie sprzętu; Prawidłowe podłączenie zasilania znajdziesz na etykietach poszczególnych

modeli ;Brak wewnętrznych części podlegających naprawie;Wszelkie prace konserwacyjne należy przekazać wykwalifikowanemu personelowi obsługi

posprzedażnej GW;Aby zapobiec porażeniu prądem, nie zdejmować pokrywy;Jakiekolwiek manipulowanie przy produkcie powoduje unieważnienie

gwarancji.Oprócz połączeń sieciowych, zewnętrzne połączenia pomiędzy produktem i inne urządzenia zewnętrzne są zdefiniowane w normie IEC 61140

jako PELV (chronione bardzo niskie napięcie). Wyjście inne niż użytkowe innego sprzętu podłączonego do tego produktu powinno również być PELV lub

SELV (bardzo niskie napięcie bezpieczne).

2.6 Bezpieczeństwo środowiska

Nie wyrzucaj tego produktu razem z odpadami domowymi. Sprzęt elektroniczny należy utylizować zgodnie z lokalnymi dyrektywami dotyczącymi
usuwania odpadów elektronicznych i elektrycznych. Uwaga: wszystkie środki ochrony indywidualnej muszą być zgodne z mocą wyjściową i zakresem
długości fal podanym na etykiecie bezpieczeństwa lasera umieszczonej na urządzeniu sprzęt laserowy. Należy zachować ostrożność, w przeciwnym
razie laser może uszkodzić urządzenie.

Sprzęt nadaje się do stosowania: (1) w pomieszczeniach zamkniętych; (2) na wysokości 2000 metrów poniżej miejsca użytkowania; (3) II klasa

przepięciowa; (4) Miejsce suche.

To urządzenie nie nadaje się do użytku w miejscach, w których mogą przebywać dzieci. Trzymać z dala od źródeł wstrząsów i wibracji.
Należy używać odpowiednich obudów, aby zapewnić obszar pracy bezpieczny dla lasera. Obejmuje to między innymi znaki bezpieczeństwa
dotyczące lasera, odpowiednie urządzenia ostrzegawcze i szkolenia/procedury bezpieczeństwa. Nie używaj

14
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser
spoina wyjściowa na wysokości oczu. Upewnij się, że maska laserowa jest założona, aby chronić oczy personelu pracującego w danym obszarze
przed obrażeniami.

2.6.1 Wilgotność

Nie używaj urządzenia, gdy wilgotność jest wyższa niż 85%.(Szczegóły patrz 3.1 Parametry wydajności)

2.6.2 Chłodzenie i temperatura

Ręczny system spawania laserowego jest chłodzony powietrzem. Praca w wyższych temperaturach przyspiesza starzenie,
zwiększa prąd progowy i zmniejsza wydajność współczynnika pochylenia. Jeśli urządzenie się przegrzeje, nie należy go używać.
Aby uzyskać pomoc, zadzwoń pod numer 400. Gdy temperatura otoczenia przekroczy 50°C, urządzenie automatycznie
zaalarmuje i ograniczy działanie urządzenia.

15
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

3. Opis ręcznego sprzętu do spawania laserowego

3.1 Parametry użytkowe ręcznego systemu spawania laserowego

Parametr wydajności optycznej

Moc wyjściowa (W) 1500 W

Tryb pracy Ciągła/modulacja/impuls/układ liniowy/takt czasowy

Zakres regulacji mocy wyjściowej (%) 1-100%

Wyjściowa długość fali lasera (nm) 1075±10 nm


Stabilność mocy < 5%
Maksymalna częstotliwość modulacji 50 kHz

Czas reakcji lasera < 10 nas

Wskazująca długość fali lasera (nm) 650


Wskazany zakres regulacji mocy światła
<1mW
(miliwaty)
Parametry systemu przewodnictwa laserowego

Typ interfejsu Ręczne złącze spawalnicze z podawaniem drutu (20S)

Kolimacyjna ogniskowa 50mm


Skoncentruj się na ogniskowej 150mm

Długość transmisji Długość standardowa 5±0,5 m (opcjonalnie 10 m)

Wymagania do pracy

Gaz chłodzący i ochronny Gaz obojętny

Zakres temperatur środowiska pracy 10 do 50°C


Zakres wilgotności środowiska pracy 85 stopni lub mniej

Napięcie wejściowe 220 V AC/50 Hz/60 Hz

Moc silnika 4,8 kW lub mniej

3.2 Akcesoria

standardowe akcesoria

The
projekt Numer części Proszę to zanotować
Liczba

Użytkownik systemu ręcznego spawania laserowego


Nie dotyczy 1 Aktualny dokument
przewodnik

Przewód zasilający Nie dotyczy 1 Do przełączania zasilania

Spawanie ręczne Nie dotyczy 1

Dysze spawalnicze Nie dotyczy 1 Pięć rodzajów dysz


Kabel ochronny do uziemienia (kabel Długość kabla wynosi 5 metrów lub 10
Nie dotyczy 1
wybór długości) metrów

Istnieje możliwość dokupienia innych akcesoriów

Przyłbica spawalnicza Nie dotyczy 1 Przyłbica spawalnicza.


Zespół podajnika drutu Nie dotyczy 1 Dostawa strony trzeciej

16
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

3.3 Widok z przodu jednostki spawalniczej serii AIR

The
seryjny Imię Opisać
numer
Obróć pokrętło kluczyka w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pozycji (ON),

aby włączyć zasilanie, i obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do
1 Przełącznik kluczykowy zasilania
położenia (OFF), aby wyłączyć urządzenie. Gdy pokrętło jest w stanie (ON), klucz nie może być

wyciągnięte.

W sytuacji awaryjnej naciśnij przycisk zatrzymania awaryjnego, aby szybko

odciąć zasilanie pętli głównej. Po naciśnięciu przycisku stop, obrót przycisku w kierunku
2 Przełącznik nagłego zatrzymania
zgodnym z ruchem wskazówek zegara może zresetować stan awaryjny

przycisk stopu.

Kiedy urządzenie pracuje, wentylator chłodzący zostanie


uruchomiony lub wyłączony zgodnie z instrukcjami systemu. Podczas pracy
3 Wentylator chłodzący
wyloty wentylatora nie powinny być zablokowane ani żadne ciała obce
powinien w to wpaść

4 Uchwyt ze stali nierdzewnej Służy do przenoszenia i przenoszenia sprzętu

Służy do wskazywania stanu działania bieżącego sprzętu: światło kolorowe:


przygotowanie systemu; Zielony: gotowy; Huang: spełnia pętlę blokującą

5 Wskaźnik stanu itp bezpieczeństwo, stan gotowości lasera/stan wyłączenia światła; Czerwony:

alarm awarii;Biały: Główne zasilanie nie jest gotowe.Niebieski:


komunikacja systemowa jest nienormalna

6 LOGO Tożsamość marki produktu

Służy do filtrowania pyłu o dużych cząstkach w


7 Filtr powietrza
środowisku pracy i wymaga regularnego czyszczenia

17
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

3.4 Schemat interfejsu wyglądu produktu

Serial
Nazwa Opisać
numer
Łącząc się z siecią hotspot Wi-Fi, laser można połączyć z serwerem
SMATCloud w celu aktualizacji wstępnie ustawionych parametrów
1 Interfejs anteny WIFI systemu, rozwiązywania problemów i diagnozowania oraz
możliwość zdalnej aktualizacji oprogramowania sprzętowego i zdalnego serwisu posprzedażnego

uzyskany.

Służy do podłączenia oprogramowania komputerowego


Komunikacja RS232
2 SMATLasupper do monitorowania pracy sprzętu i wykonywaniawięcej
interfejs (DB9)
liczne operacje związane z kontrolą i monitorowaniem sprzętu.

Interfejs użytkownika Służy do podłączenia wejścia i wyjścia zewnętrznego


3
(DB25) zamki zabezpieczające i sygnały sterujące połączeniami.

Wejście zasilania
4 Gniazdo wejściowe AC: AC 220 V, 50/60 Hz, 23 A
urządzenia

Podłącz kabel zacisku zabezpieczającego przedmiot obrabiany do interfejsu.


Kiedy ręczna dysza spawalnicza jest podłączona do spawanego przedmiotu,
5 Interfejs blokady bezpieczeństwa pętla zabezpieczająca pomiędzy ręczną dyszą spawalniczą a zaciskiem
zabezpieczającym przewodzi, a następnie emisja lasera jest dozwolona.

Sygnał złącza spawalniczego jest podłączony do interfejsu


Spawanie ręczne
6 za pomocą kabla i zewnętrznego zastosowania samozwijania
wspólny
tkana siatka do ochrony.

Wyjściowy kabel światłowodowy lasera jest wyprowadzany przez to


Kabel wyjściowy położenie i podłączany do ręcznego złącza spawalniczego (zacisk wyjściowy
7
interfejs QBH). Kabel światłowodowy jest chroniony zewnętrznie przez
sieć uzwojenia.

Podłączony jest wlot gazu ochronnego i chłodzącego


8 Import gazu
przez rurę gazową o średnicy 8 mm.

Wylot gazu zabezpieczającego i chłodzącego, do użytku zewnętrznego


9 Wylot gazu
sieć samozwijająca się do ochrony.

10 Złącze podajnika Służy do podłączenia sygnałów podajnika drutu.

18
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

3.5 Schemat struktury spawania ręcznego

1, Włącz laser wyzwalający


2, Monitor lub moduł temperatury
3, dysza
4, Rurka regulacji ostrości
5, złącze rurowe
6, połączenie QBH

The
seryjny Elementy funkcjonalne Opis
numer

Rozpocznij wypływ gazu ochronnego/chłodzącego i emisję lasera, naciśnij spust, aby


rozpocząć wypływ gazu ochronnego i rozpocznij emisję lasera zgodnie z
opóźnieniem wyłączenia światła ustawionym przez system. Prasa musi być
1 Przycisk przełączania
utrzymywana przez cały proces spawania. Kiedy element spawany jest bezpieczny
zacisk i dysza spawalnicza nie tworzą pętli przewodzącej, naciśnij spust, aby
umożliwić jedynie przepływ gazu

Monitorowanie temperatury
2 Monitoruj temperaturę głowicy spawalniczej
moduł

3 Dysza Jeden standard z czterema zapasowymi głowicami dysz;

4 Rura teleskopowa Końcówka dyszy jest wkręcona w rurę.


Chroń gaz chłodzący
5 Podłącz, aby chronić i chłodzić gaz
połączenie
Kabel optyczny QBH
6 Kabel został włożony i podłączony do złącza spawanego.
połączenie

19
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

3.5.1 Automatyczny system podawania drutu do złącza spawanego (opcja)

Wspornik dyszy drucianej można regulować w zależności od scenariusza zastosowania, jak pokazano na
poniższym rysunku. Kąt podawania drutu w rurze prostej wynosi 40°

moduł obsługowy

Podajnik drutu

3.6 Układ i rozmiar produktu

Rozmiar 650 x 300 x 621 [mm] (dł.×szer.×wys.)

Waga Mniej niż 70[kg]

20
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Jednostka wielkości: mm

3.7 Podłączenie wyjścia światłowodowego

Kiedy wyrób jest dostarczany użytkownikowi do użytku, kabel światłowodowy jest już włożony i podłączony do głowicy
spawającej. Choć nie jest to typowy przypadek, jeśli konieczne jest rozłączenie i ponowne podłączenie światłowodu (np.
złącza spawane) trzeba wymienić).

Nakładki ochronne stosowane są na końcach złączy światłowodów w celu ochrony powierzchni i styków elektrycznych
włókien optycznych, gdy nie są używane. Nasadkę ochronną i tuleję należy zdjąć ze złącza bezpośrednio przed czyszczeniem optyki
i podłączeniem do spoiny wyjściowej. Za każdym razem, gdy odłączasz kabel światłowodowy od złącza spawalniczego, sprawdź
końcówkę światłowodu pod kątem kurzu, brudu lub uszkodzeń.

Czapka ochronna

Pancerz z włókna

Quartz z głową

21
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

4. Zainstaluj sprzęt spawalniczy

4.1 Przygotowania do instalacji

Aby poznać wymagania elektryczne, patrz sekcja 3.1 i upewnij się, że napięcie wejściowe jest w fazie standardowej,
jak określono w specyfikacji technicznej. Przed włączeniem zasilania urządzenie musi być podłączone do wystarczającej
ilości powietrza i gazu pomocniczego, aby mogło działać, aby spełnić wymagania odprowadzanie ciepła obciążenia
cieplnego powstającego w procesie pracy oraz ochrona złącza spawanego przed uszkodzeniami spowodowanymi
odpryskami podczas procesu pracy. Jeśli gaz nie zostanie podłączony do pracy, urządzenie automatycznie uruchomi alarm
uniemożliwiający pracę.

Zasilacz 20 V
Głowica spawalnicza, kabel 5 m10 m

Ochrona uziemienia

Gaz obojętny

4.2 Przepływ powietrza i prześwit instalacyjny

Ręczny system spawania laserowego wykorzystuje chłodzenie powietrzem. Wybierając pozycję, należy pracować w
nieuszczelnionej i wąskiej przestrzeni z dobrą cyrkulacją powietrza. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów, które mogą blokować wylot
powietrza na górze urządzenia. Kierunek przepływu powietrza pokazano na poniższym rysunku:

10 cm szczelina Wypływ gazu

t rencja gazu

22
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

4.3 Podłączanie urządzeń zabezpieczających

Urządzenie zabezpieczające (czerwony zacisk) znajduje się na tylnym panelu urządzenia. Jak pokazano na poniższym rysunku; Przed
włączeniem lasera kabel zacisku zabezpieczającego przedmiot obrabiany musi być podłączony do urządzenia zabezpieczającego przed
uziemieniem i przedmiotu obrabianego. Kiedy ręczną dyszę spawalniczą umieszcza się na obrabianym przedmiocie, włącza się pętla
zabezpieczająca i laser zostaje uruchomiony w stanie gotowości. W tym momencie lampka kontrolna na panelu urządzenia świeci się na
pomarańczowo. Tylko wtedy, gdy pętla bezpieczeństwa jest skuteczna, zawsze trzymaj ręczną dyszę spawalniczą i połączenie elektryczne
przedmiotu obrabianego (styk) z laserem ogniowym, gdy pętla bezpieczeństwa nie jest włączona, w tym momencie naciśnij spust ręcznego
złącza spawalniczego tylko w celu umożliwienia przepływu gazu pomocniczego.

Jak pokazano na poniższym rysunku, operator musi podłączyć kabel zacisku zabezpieczającego przedmiot obrabiany do
interfejsu ochrony zainstalowanego na tylnym panelu urządzenia. Zamknięta pętla ochrony bezpieczeństwa działa, gdy ręczna
dysza spawalnicza styka się z przedmiotem obrabianym. Jeśli operator podczas pracy podniesie dyszę z przedmiotu obrabianego,
pętla zabezpieczająca zostanie rozłączona, a laser automatycznie się zamknie.

4.4 Gaz pomocniczy do podłączenia spawania

Port wejściowy gazu spawalniczego można podłączyć wyłącznie do rury gazowej o średnicy 8 mm, jak pokazano na
poniższym rysunku. Włóż rurę gazową do szybkozłączki wlotu gazu. Po podłączeniu otwórz zewnętrzny zawór gazu, aby
doprowadzić gaz. W celu ochrony jakości spoiny zaleca się stosowanie podczas spawania gazu obojętnego. Ciśnienie gazu
wejściowego powinno być większe niż 0,3 bara i mniejsze niż 6,0 bara. Rura wylotowa musi być podłączona do ręcznego
złącza spawalniczego, a zewnętrzna rura wyjściowa jest chroniona samozwijającą się siatką.

Projekt Specyfikacja

Argon, azot i mieszanina argonu i


Standardowy gaz pomocniczy
dwutlenek węgla

Wejście ciśnienia gazu Minimalnie 0,3 bara, maksymalnie 6,0 bara

23
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

4,5Połączenie kablowe ręcznych złączy spawalniczych


Poniższy rysunek przedstawia 12-żyłowe kable sterujące podłączone do złączy spawanych na panelu tylnym.
Przed dostawą kabel został podłączony do ręcznego złącza do zgrzewania. Nie odłączaj kabla, jeśli nie jest to konieczne.

4.6Interfejs użytkownika
Interfejsy użytkownika obejmują interfejs komputerowy DB25 do podłączania zewnętrznych sygnałów sterujących, interfejs
komunikacyjny RS232 i interfejs transmisji Wi-Fi. Użytkownicy mogą używać interfejsu komputerowego DB25 i urządzeń zewnętrznych do
realizacji kontroli blokad zabezpieczających, uzyskiwania informacji o stanie urządzenia i alarmach oraz kontrolowania działania urządzeń
zewnętrznych.Interfejs RS232 umożliwia użytkownikom podłączenie się do wyższego oprogramowania sterującego komputerem
bogatsze operacje monitorowania. Interfejs transmisji Wi-Fi służy do łączenia się z bezprzewodowym hotspotem, łączenia się z
usługą SMAT Cloud w celu uzyskania zdalnej aktualizacji oprogramowania sprzętowego i zdalnych usług.

Interfejs użytkownika (DB 25Pin)

Szpilka# Definiować Opisać WEJ./WYJ Adnotacja

1, 2 —— —— —— Do dodania

Zewnętrzny Zewnętrzny
3 S-STOP WEJ./WYJ
Sygnał zatrzymania awaryjnego Sygnał E-Stop, jeśli go użyjesz, podłącz usługę

4 ~ 15 —— —— —— Do dodania

Zewnętrzny Zewnętrzny
16 24V+ WEJ./WYJ
Sygnał zatrzymania awaryjnego Sygnał E-Stop, jeśli go użyjesz, podłącz usługę

17 ~ 24 —— —— —— Do dodania

24
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Interfejs komunikacyjny RS232 (DB 9Pin)

Szpilka Definiować Opisać WEJ./WYJ Adnotacja


2 TXD Wyjście danych - 10 V ~ 10 V

4, 7-9 NC Nie dotyczy

3 RXD Wprowadzanie danych - 10 V ~ 10 V

5 GND grunt 0V

Wtyczka lotnicza(5Pin)
W/
Szpilka# Definiować Opisać Adnotacja
NA ZEWNĄTRZ

1 S- Drut zasilający W Sygnał drutu zasilającego

WOJNA

2 0V 0V NA ZEWNĄTRZ Przewód zasilający 0 V

3 S-RDY Przewód z powrotem W Sygnał zwrotny przewodem

4 0V 0V NA ZEWNĄTRZ Podłącz ponownie 0 V

5 —— —— —— ——

25
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

4.7 Podłączenie zasilania

Przed podłączeniem zasilacza należy upewnić się, że jego moc odpowiada specyfikacjom opisanym w
rozdziale 3.1. Urządzenie jest wyposażone w przewód RVV 3x4mm2Aby podłączyć kable, wykonaj następujące
czynności zgodnie z identyfikatorem wiązki kablowej:

Główny port zasilania 3-PIN

Szpilka# funkcjonować Kolor okablowania Napięcie

1 Napięcie linii fazowej Czerwony (L1) 220VA C

2 Zerowe napięcie sieciowe Czarny (L2/N) 0VA C

3 uziemienie Zielony/żółty (PE) PE

1. Podłącz kabel wejściowy zasilania do wskazanego napięcia, fazy i częstotliwości 50/60 Hz. L1 = napięcie w linii
fazowej, L2 = napięcie w linii neutralnej, PE = masa,

2. Kabel wejściowy zasilania urządzenia musi być podłączony do dedykowanej sieci prądu przemiennego poprzez
wyłącznik automatyczny podłączony do prądu nie większego niż 30 amperów.Oznacz obszar łatwo dostępny dla
operatora, aby zidentyfikować urządzenie odłączające zasilanie urządzenia;

3. Okablowanie powinno być zgodne ze wszystkimi przepisami krajowymi i lokalnymi, a połączenia elektryczne powinny być wykonywane przez
profesjonalnych operatorów zajmujących się bezpieczeństwem elektrycznym.

4.8 Uruchamianie i zatrzymywanie systemu

Przed włączeniem urządzenia należy podłączyć wszystkie połączenia elektryczne. W stosownych przypadkach wszystkie
połączenia należy zabezpieczyć śrubami lub zaciskami, aby zapewnić prawidłowe działanie. Podczas obsługi tego produktu należy
nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. Należą do nich przyłbice spawalnicze, środki ochrony ognioodpornej rękawice i okulary
ochronne przeznaczone do stosowania przy długości fali 1070 nm.

OSTRZEŻENIE
Podczas konserwacji kabla wyjściowego należy odłączyć główne zasilanie urządzenia i usunąć
interfejs kabla wejściowego. Minimalny dopuszczalny promień zgięcia kabla 50mm;

Uruchomienie systemu:

1. Upewnij się, że wykonano wszystkie połączenia wymagane do normalnej pracy, łącznie z ograniczeniami dotyczącymi
zewnętrznych urządzeń zabezpieczających.Jednocześnie sprawdź, czy pętla zabezpieczenia jest prawidłowo podłączona i czy
zewnętrzna pętla blokady bezpieczeństwa jest zamknięta.

26
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

2. Upewnij się, że przycisk zatrzymania awaryjnego nie jest wciśnięty.Po naciśnięciu zatrzymanie awaryjne
przycisk można zresetować, obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

ealeas Naciskać

3. Obróć kluczyk w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pozycji (ON);

27
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

5. Po uruchomieniu zaświeci się wskaźnik na panelu i ekranie wyświetlacza. Podczas uruchamiania lampka kontrolna
będzie świecić kolorami.

* Jeśli wyświetlany jest inny status, patrz rozdział 3.3 opis lub rozdział 7.1 informacje o błędach. Jeżeli nie można tego
wykluczyć, należy skontaktować się z serwisem.

Zamknięcie systemu:

Jeśli chcesz zamknąć system spawania laserowego, użytkownik musi zaprzestać strzelania laserem po zakończeniu
spawania;1. Zwolnij spust głowicy ręcznej, w tym momencie system przestanie strzelać laserem i zatrzyma wypływ gazu
(jeżeli ustawiony jest parametr wyłączenia przedłużenia gazu, zatrzyma się po ustawionym czasie).Obróć stacyjkę w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji (OFF), wyjmij klucz z produktu i zabezpiecz go przed
nieuprawnionym użyciem.

28
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

5. Obsługuj system spawania laserowego

5.1 Operacje na Panelu Sterowania

Panel operacyjny urządzenia składa się z czterech przycisków i ekranu LCD, na którym można przeglądać stan urządzenia, informacje o
urządzeniu i regulować parametry operacyjne systemu.

powrót W górę

nter W dół

A. Wprowadzenie do funkcji przycisku:

Przycisk w legendzie Opis działania


menu W przypadku, gdy interfejs użytkownika nie jest stroną stanu, górny poziom

menu służące do powrotu do aktualnie wyświetlanej strony. Ciągłe klikanie ostatecznie


spowoduje powrót do strony stanu.
Zidentyfikować

Służy do potwierdzenia wyboru parametru, wejścia do interfejsu zaawansowanych


klucz
ustawień parametrów i zapisania numeru zmodyfikowanego parametru.

Do góry Wybierz menu interfejsu użytkownika i dodaj parametry. Długi


klucz naciśnij strony wyboru i regulacji parametrów, aby dodać parametry
w odstępie X10.
W dół Wybierz menu interfejsu użytkownika i zmniejsz parametry. Naciśnij i przytrzymaj
Klucze strony wyboru parametrów i regulacji parametrów, aby zmniejszyć operację o 10-
krotny przyrost.

B. Wprowadzenie do interfejsu użytkownika:

Obszar nawigacji menu

Obszar wyświetlania treści

29
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Interfejs użytkownika jest podzielony na obszar nawigacji po menu i obszar wyświetlania treści, jak pokazano na
poprzednim rysunku. Wyświetlana treść zmienia się w zależności od działań użytkownika. Po uruchomieniu urządzenia
domyślnie wyświetlana jest strona stanu, zawierająca aktualne informacje o działaniu urządzenia. Przyciski w górę i w dół
na panelu umożliwiają przełączanie pomiędzy różnymi stronami menu.

5.2 Działanie złącza spawanego

5.2.1 Zainstaluj dyszę

Przed wymianą końcówki dyszy należy zamknąć końcówkę dyszy urządzenia w celu gwintowania do rury
przedłużającej złącza spawanego.

Istnieje pięć typów dysz, jak pokazano poniżej:

dysza T Dysza 1 Dysza 2 Dysza 3 Dysza 4

Dysza 1 (do spawania płaskiego) dysza 2 (do zgrzewania narożników wewnętrznych)


dysza 3 (do spawania narożników zewnętrznych)

30
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

5.2.2 Wyreguluj rurkę dyszy

Przed regulacją rurki dyszy należy użyć przycisku stacyjki, aby zamknąć urządzenie. Poluzuj nakrętkę podczas
regulacji rurki dyszy, jak pokazano na rysunku.

Po prawidłowym ustawieniu dokręć nakrętkę i zablokuj rurkę dyszy na miejscu, jak


pokazano. Proszę trzymać go mocno rękami!

5.2.3 Obsługa ręcznych połączeń spawanych

Ostrzeżenie o laserze!

Naciśnięcie spustu 1 na głowicy spawalniczej spowoduje otwarcie gazu osłonowego. Gaz osłonowy będzie utrzymywany
przez 2 sekundy (czas opóźnienia gazu można skonfigurować za pomocą parametru „opóźnienie wydechu”) przed uruchomieniem
lasera. Założeniem emisji lasera jest spełnienie wszystkie warunki sterowania blokadą bezpieczeństwa i ustawić gaz po upływie
czasu opóźnienia. Podczas spawania operator musi trzymać włącznik wciśnięty, aby utrzymać działanie lasera. Zwolnić spust 1 lub
awaria pętli zabezpieczającej zatrzyma emisję lasera.

31
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

5.3 Ważne funkcje bezpieczeństwa

5.3.1 Blokujące połączenia kabli optycznych

Blokada światłowodu to pętla zabezpieczająca pomiędzy ręcznym złączem spawalniczym a interfejsem kabla
optycznego urządzenia. Służy do ograniczenia emisji lasera sprzętu w przypadku niepodłączenia zewnętrznego urządzenia
optycznego. Jest to metoda zapewniająca zabezpieczenie blokady pomiędzy interfejsem wyjściowym kabla optycznego a
złączem do spawania ręcznego. Jeżeli wyjściowy kabel optyczny urządzenie nie jest prawidłowo podłączone do złącza
spawalniczego, nie emituj lasera. Jednocześnie system wyświetla stan blokady sygnału wyjściowego w interfejsie
użytkownika, aby poinformować użytkownika, czy pętla prądowa jest normalna.

5.3.2 Zewnętrzna pętla bezpieczeństwa

System spawania laserowego zawiera zewnętrzny obwód blokady bezpieczeństwa, a operator może podłączyć kratę zabezpieczającą,
drzwi bezpieczeństwa i inny sprzęt zabezpieczający. Blokowanie zewnętrzne wymaga podłączenia zewnętrznego interfejsu użytkownika i
utrzymywania pętli bezpieczeństwa przez cały czas zamkniętej (patrz rozdział 4.6 definicja interfejsu). Jeśli używany jest sygnał styku
bezpotencjałowego, na złączu pinowym DB25: pin 8 jest podłączony do pinu 17 ), w przeciwnym razie emisja lasera zostanie zabroniona,
system spawalniczy wygeneruje informację alarmową, kontrolka stanu panelu będzie świecić na czerwono, a interfejs użytkownika
poinformuje użytkownika również poprzez kod alarmu.

5.3.3 Pętla zabezpieczająca pomiędzy zaciskiem zabezpieczającym przedmiot obrabiany a ręcznym złączem spawalniczym

Pętla zabezpieczająca została zaprojektowana w taki sposób, aby ręczna spoina mogła emitować światło laserowe tylko
wtedy, gdy dysza jest połączona (w kontakcie) z przedmiotem obrabianym. Operator musi przymocować element mocujący do
metalowego przedmiotu obrabianego. Kiedy dysza złącza spawalniczego dotknie przedmiotu obrabianego, zostanie aktywowana
pętla pomiędzy dyszą złącza spawanego a zaciskiem zabezpieczającym przedmiot obrabiany. Jeśli operator zdejmie dyszę z
przedmiotu obrabianego, pętla zabezpieczająca zostanie rozłączona, laser wyłączy się automatycznie się zamknie, a laser nie
zostanie uruchomiony.

5.3.4 Ograniczenia przycisków na głowicy ręcznej

Kiedy przycisk spustowy ręcznej głowicy spawalniczej laserowej zostanie otwarty w pętli blokady bezpieczeństwa, a
użytkownik naciśnie przycisk spustowy, otworzy się tylko pomocniczy zawór gazowy i strumień powietrza będzie mógł przepływać
przez dyszę spawalniczą, ale laser nie wolno strzelać i ustawiony program operacyjny jest niedozwolony. Jeśli całkowicie zostanie
spełniony warunek blokady bezpieczeństwa, przycisk spustowy będzie służył podczas uruchamiania programu przez urządzenie
wyzwalające, gdy użytkownik naciśnie przycisk spustowy, opóźnienie gazu zostanie wykonane jako pierwsze , czas opóźnienia gazu
będzie realizowany zgodnie z parametrami ustawionymi przez użytkownika, opóźnienie gazu po wykonaniu uruchomi światło
wzbudzenia, aby zakończyć prace spawalnicze, operator musi przytrzymać przycisk spustu, aby emisja lasera pozostała otwarta .

32
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser
5.3.5 Stan działania użytkownika i stan działania systemu

Zakłada się, że w powyższym stanie blokady zabezpieczeń działania użytkowników i stany pracy
systemu są następujące:

The
Obsługa użytkownika (bezpieczeństwo Wskaźnik Pomocniczy
seryjny Laser Belka wahadłowa
pętla blokująca jest zamknięta) światło gaz
numer
Bezpieczeństwo przedmiotu obrabianego Rozłączyć się
1 Zamknięcie otwarty Zamknięcie Zamknięcie
przycisk wyzwalacza klipu rozluźnienie

Bezpieczeństwo przedmiotu obrabianego Rozłączyć się


2 Zamknięcie otwarty Zamknięcie otwarty
przycisk wyzwalacza klipu prasa

Bezpieczeństwo przedmiotu obrabianego Przewodzenie


3 Zamknięcie otwarty otwarty1 Susiądź
przycisk wyzwalacza klipu poluzować

Bezpieczeństwo przedmiotu obrabianego Przewodzenie


4 otwarty2 otwarty otwarty1 otwarty
przycisk wyzwalacza klipu naciskać

注1 Wiązka będzie się kołysać zgodnie z ustawioną wartością tylko wtedy, gdy użytkownik ustawi szerokość obrotu, w przeciwnym razie pozostanie niezmieniona.

注2 Jeśli program zostanie ustawiony na zamknięcie opóźnienia powietrza, laser nie zostanie uruchomiony natychmiast po naciśnięciu spustu, a laser

zostanie uruchomiony dopiero po zakończeniu ustawionego opóźnienia powietrza, co jest normalnym stanem pracy.

5.4 Rozpoczęcie spawania

Cały personel w obszarze spawania musi nosić środki ochrony osobistej w celu ochrony przed niewidzialnymi laserami
podczerwonymi oraz wszelkim wtórnym widzialnym i niewidzialnym promieniowaniem wytwarzanym podczas procesu spawania.
Wymagane są odpowiednie laserowe okulary ochronne i przyłbica spawalnicza z odpowiednimi filtrami. Sprzęt ochronny dla
spawaczy obejmuje również przyłbice spawalnicze oraz kombinezony i rękawice przeciwpożarowe.

1. Sprawdź, czy pętla bezpieczeństwa działa prawidłowo. Jeśli pętla bezpieczeństwa nie działa
prawidłowo, wskaźnik na panelu wyświetli czerwony alarm i odpowiedni kod alarmu.

2. Wybierz odpowiednią dyszę spawalniczą i zamontuj ją na rurze


przedłużającej głowicy spawalniczej;

3. Wybierz wstępnie ustawione parametry (patrz rozdział) s.01 w interfejsie użytkownika, aby poddać obróbce blachę aluminiową o
grubości 1mm w trybie lasera cw.

4. Połóż spawany przedmiot na stole spawalniczym, zaciśnij go i zamocuj.Podczas spawania


laserowego należy zadbać o minimalną szczelinę między częściami i jak najściślejszy
kontakt.

5. Upewnij się, że „zacisk zabezpieczający przedmiot obrabiany” jest podłączony do części lub
przewodzącego stołu spawalniczego, na którym umieszczona jest część.Zobacz rysunek poniżej

Ochrona uziemienia

6. Przyłóż końcówkę dyszy do spawanej części.Spowoduje to zamknięcie pętli zabezpieczającej pomiędzy zaciskiem
zabezpieczającym przedmiot obrabiany a zgrzewem ręcznym, przy urządzeniu w stanie gotowości do pracy i
pomarańczowym wskaźniku urządzenia.

7. Naciśnij przycisk spustowy na ręcznej głowicy spawalniczej, aby wyzwolić


gaz ochronny i poczekaj, aż laser się uruchomi.

33
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

8. Po uruchomieniu lasera złącze spawalnicze można powoli przesuwać, aby zakończyć spawanie
operacja.Przycisk spustowy złącza zgrzewającego powinien być wciśnięty podczas procesu zgrzewania, w
przeciwnym razie proces zgrzewania zostanie przerwany, a laser zatrzymany. Podczas pracy kontrolka urządzenia
będzie zawsze świecić na pomarańczowo
proces pracy.

9. Ponieważ wiązka lasera podczerwonego nie jest widoczna, użyj czerwonej wiązki prowadzącej, aby prawidłowo ustawić
dyszę na części.Poniższy rysunek pokazuje właściwy kąt utrzymywania złącza spawanego podczas pozycjonowania
dyszy na spawanej części.

Aby jeszcze bardziej usprawnić proces, operatorzy mogą używać przycisków na panelu LCD w celu dostosowania niektórych ustawień procesu

poprzez zwiększenie lub zmniejszenie mocy lasera, częstotliwości wahań, szerokości wahań i innych parametrów.

34
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

6.Wprowadzenie do funkcji interfejsu użytkownika i ustawienie parametrów

procesu

6.1 Wprowadzenie do struktury menu interfejsu użytkownika

Interfejs użytkownika składa się głównie ze strony stanu, strony sterowania i strony urządzenia.
Poniższa tabela krótko opisuje hierarchię i opis funkcji:
Poziom 1 Wtórny Interfejs do
Opis działania
strona strony zapowiedź

Interfejs ten służy do centralnego wyświetlania


informacji, takich jak parametry pracy i stan
Państwo
aktualne urządzenie. Domyślnie jest wyświetlany po
urządzenie zostało uruchomione.

Użytkownicy mogą wprowadzać parametry procesu poprzez stronę

sterowania, która zawiera parametry użytkownika i ustawienia wstępne

parametr, opóźnienie wylotu powietrza, wejście do menu opóźnienia wyłączenia powietrza,

Gdy flaga „” jest wyświetlana w prawym górnym rogu


Kontrola rogu, pojedynczy przycisk potwierdzenia aktywuje
obecny wybór
Wybierz, naciśnij i przytrzymaj przycisk „potwierdź”, aby wejść
strona edycji parametrów
Kliknij przycisk „Potwierdź”, aby wprowadzić modyfikację.

Na stronie wyboru parametrów użytkownika użytkownik


może wybrać numer parametru za pomocą górnych i
dolne przyciski na panelu operacyjnym i pojedynczy
Użytkownik
przycisk potwierdzenia może zapisać poprzedni numer. Aby dostosować inne
preferencje
Ustawienia wybranych parametrów, naciśnij długo przycisk
POTWIERDŹ, aby wejść do interfejsu szczegółowych ustawień.
Patrz opis funkcji w rozdziale 6.3.1

Na stronie wyboru parametrów użytkownik może wybrać


numer parametru za pomocą górnego i dolnego przycisku panelu
operacyjnego, a jedno kliknięcie przycisku potwierdzenia może
Wstępnie ustawione zapisać poprzedni numer. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
parametry POTWIERDŹ, aby przejść do interfejsu szczegółowych ustawień.
Ustawione parametry są domyślnymi parametrami
systemu i dostępna jest tylko część opcji ustawień
użytkownika. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji 6.3.2

Na tym interfejsie można ustawić opóźnienie wylotu powietrza


przed emisją lasera w celu uwolnienia gazu pomocniczego

Opóźnienie gazu osiągnięcie. Po naciśnięciu przycisku spustowego złącza


spawanego gaz będzie uwalniany zgodnie z ustawionym czasem
i wtedy laser zostanie uruchomiony.

35
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Na tym interfejsie można ustawić opóźnienie zamknięcia gazu


w sposób ciągły uwalniać gaz pomocniczy. Gdy po zatrzymaniu
Dopływ powietrza lasera zostanie zwolniony przycisk spustowy złącza spawalniczego,
opóźnienie gaz będzie uwalniany zgodnie z ustawionym czasem
i wtedy program zostanie ukończony. Podczas
wykonanie, laser jest w stanie zamkniętym.

Strona urządzenia to wpis, który użytkownicy mogą przeglądać


Sprzęt
Informacje o urządzeniu

Interfejs ten wyświetli unikalny kod serwisowy


Praca
urządzenia, do którego jest głównie przyzwyczajony
kod
zidentyfikować cechy usługi urządzenia

Na tej stronie wyświetlane są informacje o działaniu


Informacje
urządzenia, w tym informacje o wersji oprogramowania,
N
informacje o środowisku, informacje o sprzęcie itp.

Funkcje każdego interfejsu opisano w poniższych sekcjach.

36
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

6.2 Korzystanie ze strony stanu interfejsu użytkownika

Strona użytkownika domyślnie wyświetla się po uruchomieniu urządzenia. Jeśli strona użytkownika znajduje się na innej stronie, możesz
kliknąć przycisk Menu, aby powrócić do strony stanu warstwa po warstwie.

,
A Wyświetlanie statusu nieaktywnego B Stan aktywacji

Wyświetl zawartość
Opisać
(nieaktywny, aktywny)

W tym obszarze wyświetlana jest zawartość ustawień bieżących parametrów pracy urządzenia.
Pierwsza linia procentowa pokazuje stosunek mocy bieżącego urządzenia, a druga linia jest oddzielona
znakiem „/”, aby wyświetlić wybrany przez użytkownika numer programu/opóźnienie nawiewu/
opóźnienie wyłączenia nawiewu. Treść trzeciej linii jest oddzielona znakiem „/”, oraz treść i definicja
różnią się w zależności od trybu pracy (patrz tabela poniżej):

Operacja
Kod modelu Wyświetl parametr 1 Wyświetl parametr 2
tryb
Tryb ciągły C Częstotliwość oscylacji Szerokość wahadłowa

Tryb modulacji M Częstotliwość oscylacji Szerokość wahadłowa

Tryb pulsacyjny P Szerokość impulsu Szerokość wahadłowa

Układ liniowy
S Czas na medaliony Czas GuanGuang
wzór

Tryb rozrządu T Czas trwania Szerokość wahadłowa

Gdy laser znajduje się w stanie oczekiwania na wystrzelenie lub wystrzelenie,


ikona będzie wyświetlana jako żółte tło, w przeciwnym razie laser będzie w stanie oczekiwania na
wystrzelenie lub wyzwolenie.

Po uruchomieniu systemu układ chłodzenia działa normalnie, dopływ gazu


jest normalny, komunikacja jest normalna, pętla blokady bezpieczeństwa jest zamknięta, a ikona
gotowości jest aktywowana, gdy nie jest generowany żaden inny alarm

Kiedy laser jest w stanie, w którym ma zostać uruchomiony lub kiedy laser zostanie uruchomiony,

ikona zostanie aktywowana. W tym czasie operator i użytkownik urządzenia peryferyjnego powinni wykonać
dobrą robotę w zakresie ochrony bezpieczeństwa. Proszę zapoznać się z sekcją 5.4

T
Ikona zostanie aktywowana, gdy wszystkie pętle bezpieczeństwa zostaną zamknięte

37
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Po włączeniu systemu uruchomienie układu chłodzenia zajmuje trochę czasu. Ogólnie


rzecz biorąc, czas uruchamiania wynosi 30 sekund. Po uruchomieniu układu
chłodzenia ikona ta zostanie aktywowana

Po podłączeniu do urządzenia zewnętrznego gazu pomocniczego wykres zostanie


uruchomiony, jeśli ciśnienie dostępu będzie spełniać wymagania instalacji (jak opisano w p.
4.4). Ciśnienie gazu wejściowego powinno być większe niż 0,3 bara i mniejsze niż 6,0 bara

Ikona ta używana jest wyłącznie do wskazania stanu komunikacji wewnętrznych


sygnałów sterujących w systemie. Gdy stan komunikacji sygnałów wewnętrznych jest
normalny, ikona staje się aktywna

Gdy w działaniu systemu wystąpi usterka lub alarm, ikona ta zostanie aktywowana i
wyświetlone zostaną wszystkie kody usterek przewiń pod ikoną. Użytkownicy mogą
zapisać kody usterek i zapoznać się z treścią rozdziału 7.1 w celu porównania informacji.

6.3 Korzystanie ze strony sterowania interfejsem użytkownika

Strona sterowania zawiera cztery opcje, którymi są parametry użytkownika, parametry zadane, opóźnienie nawiewu i
opóźnienie wyłączenia nawiewu. Po wejściu na tę stronę należy wejść w stan wyboru parametrów za pomocą przycisku „Potwierdź”
na panelu sterowania jednopunktowego. Parametry można wybierać za pomocą przycisku w górę lub w dół na panelu
operacyjnym. Po wybraniu parametru kolor tła będzie niebieski1„Przycisk potwierdzenia” powoduje przejście do interfejsu ustawień
parametrów.

Aktywacja parametrów
Status

Wybierz status (niebieski

Nazwa parametru

注1Gdy „jest wyświetlany w prawym górnym rogu, przycisk POTWIERDŹ na panelu operacyjnym aktywuje
bieżący wybór. Przytrzymaj przycisk POTWIERDŹ na panelu operacyjnym, aby wejść na stronę edycji parametrów

38
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

6.3.1 Ustawianie parametrów użytkownika

System zapewnia użytkownikowi działający program, który może dostosować parametry, liczba wynosi od U.0 do
U.19, łącznie 20 grup. Operator może dowolnie wybierać zestaw programów, które będzie modyfikował aż do zaspokojenia potrzeb pracy,
a ustawione przez użytkownika parametry zostaną domyślnie zapisane w systemie, aby można je było wykorzystać ponownie.

Konkretne kroki wprowadzania parametrów:

Na stronie sterującej wybierz parametry użytkownika, przytrzymaj przycisk potwierdzenia na panelu operacyjnym i
odczekaj 0,5 sekundy, aby wejść na stronę wyboru programu.

W programie użytkownika strona wyboru parametrów, w górę i w dół za pomocą przycisku panelu operacyjnego, może
służyć do zwiększania lub zmniejszania numeru bieżącego programu oraz zwiększania numeru programu w przypadku dalszego
naciskania przycisku w górę do U. 19 zatrzyma się, gdy nadal będzie naciskany przycisk w dół programu aby zmniejszyć liczbę U. 00
zatrzyma się, gdy dostosuje się do wymaganego numeru procedury, jednopunktowy panel operacyjny przycisku potwierdzenia,
może aktywować wybór bieżącego programu, jednocześnie wyświetlając zieloną ikonę po prawej stronie " ”, powiedział, jest
aktywowany.

Aby zmodyfikować wybrany numer programu, naciśnij i przytrzymaj przycisk potwierdzenia na panelu operacyjnym przez ponad 0,5
sekundy, aby wejść na stronę ze szczegółowymi parametrami urządzenia.

W trybie programu użytkownika, przed wejściem w ustawienia parametrów, należy potwierdzić tryb pracy
wybrany przez bieżący program. System udostępnia użytkownikom pięć trybów pracy do wyboru.

39
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

- Tryb ciągły- do spawania ciągłego większości blach (patrz rozdział 6.3.1.1)

- Tryb modulacji- do spawania blach (patrz rozdział 6.3.1.1)

- Tryb układu liniowego- Do spawania segmentowego (patrz rozdział 6.3.1.1)

- Tryb impulsowy- do spawania materiałów silnie odblaskowych (patrz rozdział 6.3.1.1) Tryb czasowy - do spawania impulsowego (patrz

rozdział 6.3.1.1)

Poniżej bierzemy przykład trybu tablicy liniowej, aby szczegółowo opisać metodę ustawiania parametrów. Zgodnie z poprzednią
metodą operacji, wybierz przycisk potwierdzenia pojedynczego punktu układu liniowego, aby aktywować tryb układu liniowego, a w
prawym górnym rogu zostanie wyświetlona zielona ikona. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Potwierdź” na panelu operacyjnym przez
0,5 sekundy, aby wejść na stronę ustawień parametrów „Tryb tablicy liniowej”.

Po wejściu na stronę wyboru parametrów pojedynczy przycisk potwierdzenia umożliwia przejście do operacji regulacji parametrów.
Zakres regulacji każdego parametru jest inny. W interfejsie regulacji jako przykład należy zastosować zmianę mocy lasera, aby
wyregulować moc lasera w zakresie od 85% do 100%.

Naciśnij przycisk w górę na panelu operacyjnym, aby ustawić wartość ustawienia na 100%. Po
zakończeniu regulacji jednopunktowy przycisk potwierdzenia służy do zapisania ustawień.

Kliknij przycisk menu, aby powrócić do poprzedniej strony i możesz zobaczyć, że wartość ustawienia mocy lasera jest
wyświetlana jako 100% po modyfikacji. W tym momencie modyfikacja spowodowała efekt.

40
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Zgodnie z powyższą metodą użytkownik może kontynuować modyfikację wszystkich parametrów w bieżącym programie.
Jeśli chcesz zapisać zmodyfikowany program w systemie do wykorzystania po kolejnym uruchomieniu, musisz ciągle
naciskać klawisz menu, aby powrócić strona do strony wyboru numeru programu. Wszystkie zmodyfikowane parametry w
bieżącym programie zostaną automatycznie zapisane w systemie do następnego wywołania. Jeśli wyłączysz zasilanie na
stronie modyfikacji parametrów, wszystkie zmiany w programie nie zostaną zapisane.

6.3.1.1 Opis trybu pracy w programie

System udostępnia użytkownikom pięć trybów pracy do wyboru.

Tryb ciągły- Stosowany do spawania ciągłego większości blach

The The Regulować The


Parametr The
seryjny Jednostka minimum the domyślny Opisać
nazwy maksymalny
numer wartość tom wartość

1 Moc lasera % 0 100 1 100


Oscylacja
2 Hz 0 300 1 0
częstotliwość

3 Szerokość wahadłowa mm 0 5 0,1 0


4 Powolny czas narastania SM 0 2000 1 500
Zwolnij
5 SM 0 9999 1 500
czas

Definicje parametrów opisano w glosariuszu w rozdziale 6.3.1.2

Tryb modulowany- służy do spawania blach

The The Regulować The


Parametr The
seryjny Jednostka minimum the domyślny Opisać
nazwy maksymalny
numer wartość tom wartość

1 Moc lasera % 0 100 1 100


Oscylacja
2 Hz 0 300 1 0
częstotliwość

3 Szerokość wahadłowa mm 0 5 0,1 0


Puls
4 Hz 1 50000 1 500
częstotliwość

Puls
5 % 10 100 1 50
szerokość

6 Kształt fali impulsowej # 0 19 1 0 Zero to nieskończoność

Definicje parametrów opisano w glosariuszu w rozdziale 6.3.1.2

41
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Tryb liniowy - do spawania segmentowego

Regulować
Seryjny Minimum Maksymalny Domyślny
Nazwa parametru Jednostka uwaga Opisać
numer wartość wartość wartość
kwota
1 Moc lasera % 0 100 1 100

2 Częstotliwość wahań Hz 0 300 1 0


3 Szerokość huśtawki mm 0 5 0,1 0
4 Powolny czas narastania SM 0 2000 1 500
5 Zwolnij czas SM 0 9999 1 500
6 Czas zmiany SM 0 3500 1 500
7 Czas wyłączenia światła SM 0 3500 1 500
8 Powtórzenia # 1 9999 1 0
Definicje parametrów opisano w glosariuszu w rozdziale 6.3.1.2

Dostosuj tryb impulsowy- do spawania materiałów silnie odblaskowych

The The Regulować The


Parametr The
seryjny jednostka minimum the domyślny Opisać
nazwy maksymalny
numer wartość tom wartość

Mniej niż 2 razy większa


1 Moc lasera % 0 100 1 100
moc standardowa

Oscylacja
2 Hz 0 300 1 0
częstotliwość

3 Szerokość wahadłowa mm 0 5 0,1 0


Puls Operacja QCW
4 Hz 0 50000 1 500
częstotliwość ograniczenia są spełnione

Puls Operacja QCW


5 % 10 100 1 50
szerokość ograniczenia są spełnione

6 Kształt fali impulsowej # 0 19 1 0 Zero to nieskończoność

Definicje parametrów opisano w glosariuszu w rozdziale 6.3.1.2

Tryb smukłego rozrządu- stosowany do spawania iskrowego

The The Regulować The


Parametr The
seryjny jednostka minimum the domyślny Opisać
nazwy maksymalny
numer wartość tom wartość

1 Moc lasera % 0 100 1 100


Oscylacja
2 Hz 0 300 1 0
częstotliwość

3 Szerokość wahadłowa mm 0 5 0,1 0


4 Powolny czas narastania SM 0 2000 1 500
Zwolnij
5 SM 0 9999 1 500
czas
6 Czas przełączania SM 0 3500 1 500
7 Czas wyłączenia lasera SM 0 3500 1 500

42
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser
Definicje parametrów opisano w glosariuszu w rozdziale 6.3.1.2

6.3.1.2 Słowniczek parametrów trybu pracy

The The
seryjny parametr Jednostka Parametry są zdefiniowane

numer nazwa

Jest domyślnym parametrem procesu systemu. Niektóre


Wstępnie ustawione parametry programu mogą być modyfikowane przez użytkowników.
1
parametry Można również zaktualizować najnowszy zestaw parametrów procesu

poprzez usługę zdalną.

Odnosi się do parametrów procesu wybranych przez bieżącego użytkownika.


Aplikacja
2 Parametry użytkownika obejmują 20 grup konfigurowalnych programów,
NIE.
a tryb preset obejmuje 55 grup parametrów procesu
The
Bieżąca praca urządzenia z określeniem zestawu
3 operacja
parametry, z których użytkownik będzie korzystał w programie
tryb
Ustawia maksymalną moc wyjściową systemu. W trybie
4 Moc lasera % nieciągłym służy do ustawienia amplitudy maksimum
moc wyjściowa urządzenia.

Ustaw częstotliwość skanowania lustra odchylającego wiązkę w ręcznym


Oscylacja złączu spawalniczym. Częstotliwość urządzenia wyprowadzana jest w postaci fali
5 Hz
częstotliwość trójkątnej. Im wyższa jest ustawiona częstotliwość, tym większa będzie prędkość
skanowania i tym niższa będzie częstotliwość ustawiania.

Ustaw wartość Kąta lustra odchylającego w ręcznym złączu


Wahadłowy spawalniczym, aby ograniczyć szerokość ruchu belki. Maksymalna
6 mm
szerokość szerokość obrotu jest ustawiona na 5 mm. Po ustawieniu na 0, ugięcie
lustro nie będzie się już poruszać.

Działa w trybach pracy „tryb ciągły”, „tryb liniowy” i


„tryb taktowania”. Służy do ustawiania spowolnienia
Powolny wzrost
7 SM odstęp narastania od 0% do ustawionej wartości mocy po włączeniu
czas
emisji lasera. W rezultacie zmienia się intensywność wyjścia lasera
słaby do silnego.

Działa w trybie pracy „tryb ciągły”, „tryb liniowy” i „tryb


czasowy”. Służy do ustawienia interwału powolnego spadku mocy
Kierowco zwolnij
8 SM od ustawionej wartości mocy do całkowitego wyłączenia
czas
po wyłączeniu lasera. Rezultatem jest to, że intensywność wyjściowa lasera
ma czas zmiany silnego i słabego.

Puls W trybie modulacji i trybie impulsowym ustaw pulsowanie


9 Hz
częstotliwość okres emisji lasera
W trybie modulacji i trybie impulsowym ustaw efektywny interwał wyjściowy dla
Puls każdego cyklu pracy impulsu. Gdy szerokość impulsu jest ustawiona na 100%,
10 %
szerokość odpowiada to trybowi ciągłemu. W trybie impulsowym jest to maksimum
szerokość impulsu ogranicza ustawioną moc.

Medalion W trybie matrycy liniowej określ czas, w którym laser ma się wykonać
11 SM
czas kontynuować strzelanie po czasie rozpoczęcia.

Laser wyłączony W trybie tablicy online i trybie taktowania określ


12 SM
czas czas, w którym laser będzie kontynuował działanie po czasie rozpoczęcia.

Czas trwania W trybie pomiaru czasu określ, jak długo laser będzie działał
13
z po godzinie rozpoczęcia.

43
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser
W trybie tablicy online ustaw liczbę powtarzanych uruchomień całego
Powtórz
14 cyklu programu i zatrzymaj wykonywanie programu po uruchomieniu
numer
osiągnie ustawioną liczbę

W trybie modulacji i trybie impulsowym użytkownicy mogą wybierać


różne przebiegi impulsów, aby dostosować tryb transmisji impulsu.
15 przebieg Domyślny przebieg 0 nie ulega zmianie. Po wybraniu innych przebiegów
maksymalna moc wyjściowa zostanie dostosowana za pomocą
wstępnie ustawiona krzywa przebiegu.

44
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

6.3.2 Ustawianie wstępnie ustawionych parametrów

Zadane parametry w systemie posiadają 55 grup programów, ponumerowanych s. 00 do S.54. Program w parametrze
Preset jest programem domyślnym systemu i użytkownik może wybrać zestaw programów do modyfikacji. Jednakże w
porównaniu z parametrem użytkownika operator może modyfikować określone parametry jedynie w trybie pracy ustawionym
przez program systemowy i dostrajać parametry. Parametry ustawione przez użytkownika zostaną również domyślnie zapisane w
systemie do ponownego wykorzystania następnym razem.

Konkretne kroki wprowadzania parametrów:

Na stronie sterującej wybierz zaprogramowane parametry, przytrzymaj przycisk potwierdzenia na panelu operacyjnym i odczekaj 0,5
sekundy, aby wejść na stronę wyboru programu.

Parametry na stronie wyboru zaprogramowanego programu, w górę i w dół za pomocą przycisku na panelu
operacyjnym, mogą być użyte do zwiększenia lub zmniejszenia numeru bieżącego programu oraz numeru programu, jeśli nadal
naciskasz przycisk w górę do s. 54 zatrzyma się, jeśli nadal będziesz naciskać przycisk, numer programu zmniejszy się do s. 00
przestanie sprawdzać, gdy zostanie ustawiony wymagany numer procedury, jednopunktowy panel operacyjny z przyciskiem
potwierdzenia, może aktywować wybór bieżącego programu, kąt prosty, jednocześnie pokazując zieloną ikonę „”, mówi, że jest
aktywowana.

Aby zmodyfikować wybrany numer programu, naciśnij i przytrzymaj przycisk potwierdzenia na panelu operacyjnym przez ponad 0,5 sekundy, aby
wejść na stronę ze szczegółowymi parametrami urządzenia. W wstępnie ustawionym trybie programu przejdziesz bezpośrednio do strony ustawień
parametrów zgodnie z trybem pracy ustawionym domyślnie przez system.

45
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Jak pokazano na powyższym rysunku, domyślnym trybem pracy S.01 jest tryb ciągły. W trybie ciągłym parametry,
które można ustawić, to tylko moc lasera, częstotliwość wahań i szerokość wahań.

W ramach zadanych parametrów można ustawić domyślny tryb pracy programu systemowego
zgodnie z poniższą tabelą:

Operacja Ciągły Modulacja Układ liniowy


Tryb pulsacyjny Tryb rozrządu
tryb tryb tryb wzór
moc moc moc moc moc
Oscylacja Puls Puls Przełączanie Zwolnij
Nastawny częstotliwość częstotliwość szerokość czas czas
parametr Wahadłowy Laser wyłączony Czas trwania
Szerokość wahadłowa Szerokość wahadłowa
szerokość czas z

Po wejściu na stronę wyboru parametrów jednopunktowym przyciskiem potwierdzenia można przejść do operacji regulacji
parametrów. Zakres regulacji każdego parametru będzie inny. Sposób ustawiania parametrów jest taki sam jak w przypadku
parametrów użytkownika.

W celu szybkiego wyboru zakresu zastosowań spawalniczych zadanych parametrów systemu i parametrów użytkownika, prosimy
zapoznać się z poniższą tabelą

Wstępnie ustawione parametry dotyczą tabeli szybkich zapytań

Materiał i tryb pracy 0,5 mm 1mm 2mm 3mm 4mm


Tryb ciągły S.38 S.00 S.02 S.04 S.06
Tryb modulacji S.07 S.01 S.03 S.05
Nierdzewny
Spawanie drutem dodatkowym S.28 S.29 S.30
stal
Zgrzewanie punktowe S.52 S.55 S.54 S.53
Tryb ciągły S.39 S.08 S.10 S.12 S.14
Tryb modulacji S.15 S.09 S.11 S.13
Stal węglowa
Spawanie drutem dodatkowym S.31 S.32 S.33
Zgrzewanie punktowe S.48 S.51 S.50 S.49
Tryb ciągły S.40 S.16 S.18 S.20
Tryb pulsacyjny S.21 S.17 S.19
Aluminium Spawanie drutem dodatkowym S.34 S.35
Zgrzewanie punktowe S.45 S.47 S.46
Tryb ciągły S.41 S.22 S.24 S.26
Tryb pulsacyjny S.27 S.23 S.25
Mosiądz
Spawanie drutem dodatkowym S.36
Zgrzewanie punktowe S.42 S.44 S.43 S.37

46
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

6.3.3 Ustawianie opóźnienia wylotu powietrza i opóźnienia zamknięcia powietrza

Opóźnienie wyjścia i opóźnienie wyłączenia są parametrami globalnymi systemu. Po modyfikacji przez użytkownika wszystkie programy

użytkownika i programy wstępnie ustawione zostaną wykonane zgodnie ze zmodyfikowanymi Ustawieniami. Zakres ustawień opóźnienia wylotu

powietrza i opóźnienia zamknięcia powietrza wynosi 0-3000 ms. Metody ustawiania tych dwóch parametrów są takie same. W tej sekcji jako przykład

podano opóźnienie wylotu powietrza, aby opisać sposób ustawiania tych dwóch parametrów

Konkretne kroki ustawiania parametrów są następujące:

Użyj przycisku w górę lub w dół na panelu operacyjnym, aby przełączyć stronę na stronę sterowania. Kliknij przycisk
OK, aby wejść w stan wyboru parametrów. Kliknij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać parametr „Opóźnienie wydechu” i
przejdź do strony regulacji parametrów jednym kliknięciem przycisku OK

Ustaw opóźnienie wylotu powietrza na 1500 ms. Jeśli nie jest zapisany, możesz nacisnąć przycisk menu, aby powrócić do
poprzedniej strony. Jeśli chcesz zapisać zmodyfikowane parametry, kliknij przycisk potwierdzenia, aby zapisać parametry.

47
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

6.4 Przeglądanie strony urządzenia

Strona Urządzenia zawiera dwie opcje: ServiceCode i DeviceInformation. Po wejściu na tę stronę należy wejść w stan
wyboru parametrów za pomocą przycisku „Potwierdź” na panelu sterowania jednopunktowego oraz wybrać parametry za
pomocą przycisku „w górę” lub „w dół” na panelu operacyjnym. Po wybraniu parametrów kolor tła będzie niebieski. Po
wybraniu parametrów wejdź do interfejsu ustawień jednym punktem lub naciśnij i przytrzymaj przycisk „Potwierdź”.

Na stronie urządzenia wybierz Kod serwisowy i kliknij przycisk potwierdzenia


jednopunktowego, aby go wyświetlić

Na stronie urządzenia kliknij Informacje, aby wyświetlić urządzenie

6.5 Sugestie dotyczące ustawiania parametrów użytkownika

Laser zazwyczaj wykorzystuje tryb ciągły, a czas powolnego narastania/powolnego opadania mocy jest ustawiony na 500 ms,
co może zapewnić dobry efekt formowania od początku do końca spoiny.

Im większy rozmiar odchylenia złącza spawanego, tym lepsze dopasowanie do szczeliny, ale jednocześnie
osłabia rozkład energii; Podobnie, im wyższa częstotliwość oscylacji, tym niższa gęstość energii. Zalecany zakres
wielkości wahań wynosi 2 ~ 3 mm, a zakres częstotliwości to 50 ~ 250 Hz.

Zaleca się spawanie blach o grubości 1mm w pozycji ogniskowania, a rozogniskowanie -1mm przy spawaniu blach o grubościach
2 i 3mm.

48
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

Gaz ochronny jest gazem obojętnym. Zalecany jest argon lub azot. Preferowany jest argon. Ciśnienie wynosi około 0,2 MPa.
Jeśli ciśnienie jest zbyt wysokie, roztopione jeziorko zostanie wydmuchane, a rozpryski wzrosną. Jeżeli ciśnienie jest zbyt małe, efekt
ochrony nie zostanie osiągnięty. Opóźnienie wylotu/zamknięcia jest ustawione na 500 ms, co może lepiej chronić spoinę i
soczewkę spawalniczą.

Odpowiednia prędkość spawania wynosi 1~6cm/s. Zbyt mała prędkość prowadzi do zbyt dużej szerokości topienia i zbyt dużej
strefy wpływu ciepła, co zmniejsza wydajność złączy spawanych. Szybkie podania są trudne do kontrolowania.

Zaleca się, aby grubość spawanej stali wynosiła od 0 do 3 mm, a grubość aluminium i miedzi od 0 do 2
mm. Spawanie materiału o większej grubości spowoduje pogorszenie wyglądu spoiny i wydajności połączenia.

Moc 0-1500 W
Laser
Średnica rdzenia światłowodu 50 mikronów

Ogniskowa kolimatora 50 mm
Głowica spawalnicza Ogniskowa
150 mm
lustro skupiające

Rozmiar wahadłowy 0-5 mm

Częstotliwość oscylacji 0-300 Hz


Stal o grubości 3 mm lub mniejszej;Aluminium,
Sugestia grubości spoiny
miedź 2 mm lub mniej
Podstawy
Wymagania dotyczące szczeliny spawalniczej < 0,5 mm
parametry
Sugestia prędkości spawania < 10 cm/s
Parametr oscylacji
2 ~ 3 mm, 50 ~ 250 Hz
sugestia
Zalecane ciśnienie gazu ≈0,2 MPa

6.6 Parametry spawania popularnych materiałów

The The Z
Laser Wielkość i
Materiał grubość połączenie ilość Prędkość
moc częstotliwość oscylacji
the metoda koks
Nierdzewny
1mm 60% 0
dostosować-
2 mm, 120 Hz 4 cm/s
stal spawane
Nierdzewny
1mm 80% -1
Zamieszać
1 mm, 100 Hz 4 cm/s
stal spawalniczy

Nierdzewny
1mm pionowy 70% 2 mm, 120 Hz -1 4 cm/s
stal
Nierdzewny
2mm 90% -1
dostosować-
2 mm, 90 Hz 3 cm/s
stal spawane
Nierdzewny
2mm pionowy 100% 2 mm, 90 Hz -1 3 cm/s
stal
Nierdzewny
3mm 100% -1
dostosować-
2 mm, 60 Hz 2 cm/s
stal spawane
Nierdzewny
3mm pionowy 100% 2 mm, 60 Hz -1 2 cm/s
stal
Aluminium
1mm 80% 0
dostosować-
2 mm, 120 Hz 4 cm/s
stop spawane
Aluminium
1mm pionowy 90% 2 mm, 120 Hz 0 4 cm/s
stop
Aluminium 2mm dostosować- 100% 2 mm, 90 Hz -1 2 cm/s

49
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser
stop spawane

Aluminium 2mm pionowy 100% 2mm,90 Hz -1 2 cm/s


stop
mosiądz 1mm dostosować- 90% 2mm,120 Hz 0 4 cm/s
spawane

mosiądz 1mm pionowy 90% 2mm,120 Hz 0 3 cm/s

mosiądz 2mm dostosować- 100% 2mm,90 Hz -1 1 cm/s


spawane

mosiądz 2mm pionowy 100% 2mm,90 Hz -1 1 cm/s

6.7 Tabela porównawcza języków

简体 rosyjski
niemiecki francuski hiszpański włoski ⽇本語 한국어
язык
język angielski
中⽂
状态 Status Status Statut Stadion Stan Stan 地位 상태
就绪 Gotowy Fertiga Pręt Lista Готов Pronto ⽤意 준비된
激光 Laser Laser Laser Laser Łazik Laser レーザー 레이저
Interverrouilla 내부 고
互锁 Splatać Verriegelung Engranar Blokirowka Ingranare 連動
ge 정기

制冷 Chłodnica Kühlera Refroidisseur Enfriador Kuler Fresk Più クーラー 냉각기

⽓体 Gaz Gaz Gaz Gaz Газ Gaz 気体 기체


Kom Kom Kom コム (通 컴 (통
Kom
通讯 (komunikat KOM (komunikacja Связь (komunikat
(komunikacja) 信) 신)
acja) NA) jeden)

Sygnały
警告 Alarm Alarm Alarm Alarm Alarm 警報 경보기
я
开 NA Auf Sur En wł Su オン 에
关 Wyłączony USA De Apagado Выкл Spędził オフ 꺼짐
ウォーミ
Ogrzewanie Echauffemeni Riscaldame
预热中 Aufwärmend Calentamiento Popraw ングアッ 워밍업
w górę T nto

xx% xx%완
已完成 xx% xx% % xx% xx%完成
Abgeschloss xx% terminé
XX% zakończony
pl
ukończone выполнено kompletne した 료됨

剩余时间 Pozostań xx XX minuta Rester xx Permanecer xx Осталось xx Rimanere xx분유


残りxx分
XX分钟 minuty Bleiben minuty minut minuta xx minut 지

クリーニ
清洗 Czyszczenie Reinigungsm Tryb de Modo de Reżim Moda di 청소 모
ングモー
模式 tryb odus nettopodróż lipa очистки pulizia 드

コントロ
控制 Kontrola Sterowanie Kontrola Kontrola Rozwiązanie Kontrola 제어
ール
⽤⼾ Пользовател
Benutzera Użytkownik Usuario Utente 利⽤者 사용자
参数 ь
Użytkownik

증권 시
连续
CW CW CW CW CW CW 右回り 세 표시
模式

증권 시
调制 ティッカ
PWM PWM PWM PWM ШИМ PWM · 세 표시
模式 ー

脉冲
Puls Puls Pouls Puls Пульс Polso 拍 맥박
模式
线阵
LA LA LA LA LA LA ラ 라
模式
定时 Wirnik Calcolo del タイミン
Kronometry 타이밍
模式
wyczucie czasu wyczucie czasu wyczucie czasu
(Тайминг) tempo グ

50
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser
激光 Laser Laserleistun Kłótliwość Мощность Potenza レーザー 레이저
Potencjał lasera
功率 moc G laser lazier laser 出⼒ dobrze

摆动 Chybotanie Chybotanie Bamboleo Частота Oscylacja ぐらつく 흔들림


Częstotliwość wahań
频率 Częstotliwość Częstotliwość Częstotliwość kolebania Częstotliwość Częstotliwość Zdjęcie.

摆动 Chybotanie Chybotanie Większy Ancho Ширина Larghezza ぐらつき 흔들림


宽度 Szerokość Breite oscylujący tambaleante kolebania oscylacja 幅 폭

缓升 Temp de Tiempo de Wirnik Tempo di ⽴ち上が 상승시


Czas narastania Anstiegs zeit
时间 monte wznieść się narastanie salita り時間 간

缓降 Temp Tiempo de Wirnik Tempo 가을 시


Czas jesienny Czas Abfalla 落下時間
时间 d'automne otoño padania jesień 간

時間通り 시간
开光 Laser Auf Laser à Время вкл Laser
にレーザ 에 레이
Laser włączony
Laser a tiempo
时间 czas Zeit l'heure lazier punktualny
ー 저

Tiempo de Tempo di
레이저
关光 Laser Aus Temp Время выкл レーザー
오프 시
Laser wyłączony
apagado del okaz
时间 czas Zeit laser d'arret lazier オフ時間
laser o laser 간

重复 Wiederholun
Powtórzenie Powtórzenie Powtórzenie Potwierdź Ripetyzacja 繰り返し 반복
次数 G

脉冲 Częstotliwość Frecuencia de Частота Częstotliwość パルス周 펄스주


频率 impulsy puls impuls 波数 파수
Częstotliwość impulsów Częstotliwość impulsu
импульсов

脉冲 Puls Większy Ширина Larghezza


Puls Breite Ancho de pulso パルス幅 펄스 폭
宽度 Szerokość impuls impulsa pod wpływem impulsu

脉冲 Dla mnie Forma パルス波 펄스 파


Puls Puls Forma dnia Импульсный
d'onde d'onda
波形 przebieg dobrzeformować puls sygnał 形 형
impuls dell'impulso

持续 Czas trwania Czas trwania del Poleć Tempo di 지속시


Dauer Zeit Durée 期間
时间 czas czas льность trwałość 간
확인하
려면 클
нажмите""дл Więcej
点击„”⾏ klik”, „wlać haga klik я kliknij""pe 릭"을 클
kliknij""do
pl""ust подтвержден R „””を確認
确认, 点 potwierdzać,
kliknij, aby potwierdzający,
릭하고 "
potwierdź, kliknij klika potwierdzić, я, pojednać, し、クリ
击„”返回上 kliknij""do
wracać sur” „wlać haga klik нажмите""чт kliknij""pe 돌아가
powrót „に戻
⼀级 powracający pl""para volver обы r tornare 려면 클
вернуться るには
릭하십
시오.
预置 Podstawa Program プリセッ
Voreinstellen Prerégler Prefijar 프리셋
参数 KA
Wstępnie ustawione
Odnośnie ト

出⽓ Przed- Przetłumacz ガスプレ 가스 사


Wstępny gaz Przed flusso
Gasvorlauf ekoulement Preflujo de gas льный поток
延时 gaz フロー 전 흐름
de gaz газа
przepływ

关⽓ Post- ガスポス 가스 유
Poczta gazowa- Gaz- Postflujo de Последующи Poczta gazowa-
ekoulement
延时 Nachfluss gaz й поток газа flusso トフロー 입후
de gaz
przepływ

Post- ポストフ
送丝 Post- Nach der Post- Post-
Ost подача wyżywienie ィーディ 수유 후
延时 karmienie Fütterung wyżywienie wyżywienie
nie ング

送丝 Przetłumacz Przed-
사전 공
Przed- Przed- Przed-
Przesunięcie льная wyżywienie 給餌前
提前 karmienie wyżywienie wyżywienie
podać nie 급

51
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

오른쪽
kod «» w 상단 모
Wenn „” w prawom drugie
lorsque „dans cuando ""en la 서리에
der rechten верхнем ""nell'angol
kiedy „” jest włączone moneta eskwina 右上隅の
当右上⻆ Oberen углу- o w całości a „”가있
prawo- supérieur znakomity
Ecke, Klicken naszywka, destra, cena „”、クリッ
有„” 标志 szczyt droit,, klika derecha,,haga 으면 클
Sie zur zdjęcia クして確
kliknij na
时,单点 narożnik,,klik wlać kliknij ust 릭하여
Bestätigung, podpisać; pojednać,
k do potwierdzacz, ap potwierdzam, mant 認し、⻑
确认, ⻓ Halten Sie
Puyez enga
naжмите и tenere 확인하
uдерживайте premuto za 押しして
potwierdzam, wstępnie

按进⼊参 ss i przytrzymaj gedrückt, um tęsknota prezydencja 고 길게


w jaskini - zdjęcia przystąpić 編集モー
数编辑 wejść do Niedźwiedź
wlać wejście para entrar pl
войти в alla 눌러 편
Tryb edycji tryb Dans Le el modo de ドに⼊る
smodus zu przykład modalità di 집모드
wydanie wydanie
żelangen redakcja modyfikacja
로들어
nie
갑니다

设备 Urządzenie Gerat Ubiór Urządzenie Устройство Urządzenie デバイス 장치

Praca Kod de Kodigo de Сервисный Kodeks di サービス obraz


服务码 Kod serwisowy
kod praca serwis kod obsługa コード 코드
Informacja
信息 Informacja Informacje 情報 정보
I
Informacje Informacje Informacje

设备 Urządzenie Nazwa de Nombre del Mam Imię del デバイス 장치이


Imię Gerat
名称 Nazwa odzież urządzenie ustrój urządzenie 名 름

规格 Urządzenie Typ Typo de Typ Typo di デバイス 장치 유


Gerät Typ
型号 Typ odzież urządzenie ustrój urządzenie の種類 형

设备 Serygen
Urządzenie デバイス 장치
Gerät S/N Odzież S/N Urządzenie S/N nomer
序号 S/N
Numer seryjny urządzenia

ustrój S/N S/N

Program
软件 e ソフトウ Zdjęcie
Oprogramowanie V Oprogramowanie V Logiciel W Oprogramowanie V Oprogramowanie V
版本 обеспечение ェアV 웨어V
V
出光 Łazik Tのレーザ T에 레
Laser na T Laser Auf T Laser sur T Laser i T Laser su T
时间 включен Т ー 이저

运⾏ Durée Tiempo de Wirnik ランタイ 실행 시


Tempo di
Czas działania Lauf Zeit
时间 wykonanie wyrzucenie выполнения esecuzione ム 간

环境 Umgebungs
Temperatura pracy
アンビエ 앰비언
Otoczenie T T nastrojowy Ambiente T okружающей Ambiente T
温度 T ントT 트T
słowa T

系统 Temperatura pracy
キャビネ 캐비닛
Gabinet T Kabinett T Gabinet T Gabinet T внутри Armadio T
温度 корпуса Т ットT T

硬件 Aplikacja ハードウ 하드웨


Sprzęt komputerowy
Sprzęt V Matériel V Sprzęt V обеспечение Sprzęt V
版本 V ェアV 어V
V

语⾔ Język Sprache Język Idioma Язык Lingua ⾔語 언어

52
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

7. Rozwiązywanie problemów/konserwacja

Jeśli zostanie wygenerowany alarm analogowy, wskaźnik błędu na panelu urządzenia wyświetli się na czerwono. Dostępne są 44
możliwe alerty. Aby określić, który alarm powoduje konkretny błąd:

1. Sprawdź wyświetlacz mocy lasera na panelu przednim.Kod błędu pojawi się na panelu LCD i będzie zaczynał się od litery
„E”, po której następuje trzycyfrowa liczba (na przykład E003 w przypadku alarmu trzycyfrowego). Wiele alarmów
można wyeliminować na jeden z dwóch sposobów.

2. Uruchom ponownie system spawalniczy po zaniku zasilania. Pierwszą rzeczą, jaką zrobi, będzie próba automatycznego
skasowania wszelkich alarmów.Dopóki stan, który spowodował błąd, zostanie rozwiązany, błąd należy usunąć.

3. Połącz się poprzez port szeregowy komputera i użyj oprogramowania HMI


dostarczonego przez GW, aby skasować alarm.

Użyj ponownego uruchomienia: Niewielki procent tych alarmów można usunąć jedynie poprzez ponowne uruchomienie urządzenia. Jeśli warunki, które do tego
doprowadziły, nie ustąpią

Po usunięciu problemu alarm może wystąpić ponownie. W takim przypadku należy skontaktować się z obsługą techniczną GW
w celu uzyskania pomocy!

W przypadku błędów wyświetlanych na panelu przednim ważność ostrzeżenia wzrasta wraz ze wzrostem liczby
błędów.E027 jest gorszy niż E001.W przypadku wystąpienia wielu alarmów na panelu przednim wyświetlany jest górny
numer alarmu.

7.1 Informacje o błędach i rozwiązywanie problemów

Kod alarmowy ręcznego systemu spawania laserowego

Kod Opisać Rozwiązanie

S028 Blokowanie laserowe Skontaktuj się z serwisem GW

Komunikacja płyty sterownika 1 jest


E001 Skontaktuj się z serwisem GW
uszkodzony

Komunikacja płyty sterownika 2 jest


E002 Skontaktuj się z serwisem GW
uszkodzony

Komunikacja płyty sterownika 3 jest


E003 Skontaktuj się z serwisem GW
uszkodzony

Komunikacja płyty sterownika 4 jest


E004 Skontaktuj się z serwisem GW
uszkodzony

E005 Komunikacja AD jest wadliwa Skontaktuj się z serwisem GW

E006 Moduł diodowy przegrzewa się Skontaktuj się z serwisem GW

The kierowca moduł jest


E007 Skontaktuj się z serwisem GW
przegrzany. Procedura

Temperatura wody
E008 Skontaktuj się z serwisem GW
przegrzanie

Temperatura światłowodu
E009 Skontaktuj się z serwisem GW
przekracza górną granicę

Energia odbita przez laser Jeśli po wyczyszczeniu kolimatora nadal nie można
E010
przekracza górną granicę wyeliminować alarmu, należy skontaktować się z obsługą techniczną GW

50
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser
E011 Energia wyjściowa lasera Jeżeli po wyczyszczeniu kolimatora w dalszym ciągu nie można
przekracza dolną granicę wyeliminować alarmu, prosimy o kontakt z firmą GW.

personel

E012 Błąd zwarcia diody Skontaktuj się z serwisem GW

E013 Odłączenie światłowodu Skontaktuj się z serwisem GW

Sprawdź wilgotność otoczenia. Jeśli nadal nie można

E014 Bardzo mokry wyeliminować alarmu, skontaktuj się z działem obsługi klienta GW

personel skontaktuj się z personelem obsługi posprzedażnej GW

Naciśnij przycisk zatrzymania awaryjnego. Jeżeli alarmu nadal nie da się


E016 odwalić się
usunąć, skontaktuj się z personelem obsługi posprzedażnej GW

E017 Błąd ciśnienia powietrza Skontaktuj się z serwisem GW

E018 Ochrona wąskiego impulsu Skontaktuj się z serwisem GW

Nadciśnienie w napędzie
E019 Skontaktuj się z serwisem GW
tablica

E020 Błąd temperatury wewnętrznej Skontaktuj się z serwisem GW

E021 Napęd zwarcia Skontaktuj się z serwisem GW

E022 Blokowanie błędów Skontaktuj się z serwisem GW

E023 Chłodnica nie została uruchomiona Skontaktuj się z serwisem GW

Błąd komunikacji
C001 Skontaktuj się z serwisem GW
System sterowania

E901 Przetężenie grzejnika Skontaktuj się z serwisem GW

E902 Chłodnica niesprawna Skontaktuj się z serwisem GW

E904 Podfaza grzejnika Skontaktuj się z serwisem GW

Napięcie prądu stałego jest zbyt niskie.


E905 Skontaktuj się z serwisem GW
Procedura

E906 Napięcie prądu stałego jest zbyt wysokie. Skontaktuj się z serwisem GW

Czujnik temperatury też


E907 Skontaktuj się z serwisem GW
wysoki

E908 Nieprawidłowy czujnik temperatury Skontaktuj się z serwisem GW

E909 Nienormalna komunikacja Skontaktuj się z serwisem GW

E910 Podfaza AC lub krótka linia CT Skontaktuj się z serwisem GW

E911 Prąd przemienny jest przetężony Skontaktuj się z serwisem GW

Napięcie wejściowe prądu przemiennego jest zbyt niskie.


E912 Skontaktuj się z serwisem GW
Procedura
Przełącznik wysokiego napięcia jest
E913 Skontaktuj się z serwisem GW
nieprawidłowy.

E914 Ochrona przed przegrzaniem IPM Skontaktuj się z serwisem GW

Nadmierna temperatura modułu PFC


E915 Skontaktuj się z serwisem GW
ochrona
Diodowy czujnik temperatury
E917 Skontaktuj się z serwisem GW
jest wadliwy

Sprawdź temperaturę i wilgotność otoczenia. Jeśli nadal nie


E918 Błąd temperatury otoczenia można wyeliminować alarmu, prosimy o kontakt z GW
personel posprzedażny

54
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser
Temperatura na wlocie
E919 Skontaktuj się z serwisem GW
radiatora jest nieprawidłowa

Temperatura na wylocie
E920 Skontaktuj się z serwisem GW
radiatora jest nieprawidłowa

E921 Hipotermia na dwóch biegunach Skontaktuj się z serwisem GW

E922 Awaria grzejnika Skontaktuj się z serwisem GW

55
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

7.2 Konserwacja i wymiana połączeń spawanych

Personel konserwacyjny powinien wyłączyć urządzenie i odłączyć złącze zasilania prądem zmiennym przed wykonaniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych ręcznej głowicy spawalniczej. Na złączu spawalniczym obróć srebrną nakrętkę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby oddzielić kabel (kabel wyjściowy lasera) od spawarki ręcznej jak pokazano niżej

część ixing czerwona kropka

ot w e
ed kropka

Osłona bloku kwarcowego

Zwolnij M4*5

56
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

8. Gwarancja

8.1 Gwarancja ogólna

A. Guanghui(Shanghai)LaserTechnologyCo.,Ltd. gwarantuje, że firma Guanghui(Shanghai)Laser


Technology Co., Ltd. nie będzie miała żadnych zastawów ani obciążeń na produktach po wysyłce.

B. O ile firma Guanghui (Shanghai) Laser Technology Co., LTD. nie określiła inaczej, wszystkie produkty są
objęte 24-miesięczną gwarancją (od daty wysyłki) na wady materiałowe i problemy jakościowe.Zgodnie
z paragrafem 10 Guanghui (Shanghai) Laser Technology Co., LTD. „stermsofsale, Guanghui (Szanghaj)
LaserTechnology Co., Ltd.willchoose1) naprawa,
2) wymianę i3) zwrot pieniędzy za potwierdzone wadliwe produkty, które są objęte gwarancją. Wszystkie naprawione lub
wymienione produkty podlegają pierwotnemu okresowi gwarancji oryginalnego produktu, to znaczy bezpłatnie tylko przez
pozostały okres gwarancji oryginalnego produktu. Kupujący jest zobowiązany sporządzić pisemny raport z naprawy w ciągu

30 dni od wykrycia problemów z jakością. Wszystkie prośby o naprawę muszą być składane bezpośrednio przez kupującego, firmę guanghui

(Shanghai)laserTechnology Co., Ltd. nie będą akceptować żadnych żądań naprawy stron trzecich.

C. Powyższy raport naprawy nie dotyczy problemów z produktem spowodowanych: 1) Niewłaściwą lub niewłaściwą
konserwacją lub kalibracją przez personel inny niż Guanghui (Shanghai) LaserTechnology Co., LTD.;2)
Oprogramowanie, interfejs lub zasilacz dostarczone przez Klienta lub stronę trzecią 3) nieautoryzowana
modyfikacja;Niewłaściwa eksploatacja poza granicami parametrów produktu;4) Nadużycie, zaniedbanie,
wypadek, strata lub uszkodzenie w procesie transportu;Lub5)nieautoryzowana konserwacja lub naprawa.

D. Powyższe zasady gwarancji mają charakter wyjątkowy. Ponadto GUANGhui (Shanghai) LaserTechnologyCo., Ltd.
nie przyjmie żadnej formy (wyraźnej lub domyślnej) pisemnych lub ustnych zobowiązań i warunków wynikających z
przepisów lub przepisów.Guanghui (Shanghai) Laser Technology Co., Ltd. wyraźnie zrzeka się swoich zobowiązań D
warunki konserwacji wynikające z prawa, w tym między innymi dorozumiane gwarancje o F przydatność
handlowa i przydatność do użytku.

E) Wskazówki techniczne i usługi świadczone przez Guanghui (Shanghai) LaserTechnologyCo., Ltd. klientom nie
będzie miało wpływu na gwarancję udzielaną przez Guanghui (Shanghai) LaserTechnology Co., LTD.

8.2 Serwis i konserwacja

Nie ma wbudowanych części, które użytkownik mógłby konserwować. Wszystkie naprawy będą przeprowadzane przez personel Guanghui

(Szanghaj) Laser Technology Co., LTD. Dlatego też o wszelkich wymaganiach dotyczących naprawy lub wymiany w ramach
gwarancji należy jak najszybciej zgłosić firmie Gwanghui lub regionalnemu przedstawicielowi serwisu. Zatwierdzone zwrócone
produkty należy umieścić w odpowiednich pudełkach. Po otrzymaniu towaru wszelkie uszkodzenia należy zgłosić na piśmie do
przewoźnika na czas.

WAŻNY:

Proszę nie zwracać produktów do Gwanghye bez autoryzacji zwrotu towaru (RMA). Jeśli okres
gwarancji na produkt wygasł lub produkt nie podlega już naprawie, koszt naprawy poniesie
kupujący.

57
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

8.3 Zmiana

Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian projektowych i konstrukcyjnych w produktach i nie ponosimy odpowiedzialności za
jakiekolwiek modyfikacje produktów tego samego modelu, które zostały już sprzedane.

58
Użytkownik
przewodnik Ręczny laser

NOTATKA:

59

You might also like