Professional Documents
Culture Documents
0 mm
OWNER’S MANUAL
15W-40, 20W-40
IGNIS
For further details, see “Engine oil and filter” in the
“INSPECTION AND MAINTENANCE” section.
Keep With Vehicle At All Times.
Contains Important Information
On Safety, Operation & Maintenance.
99011-75RM4-01E
Part No. 99011-75RM4-01E May, 2018 Printed in Japan
75RM181
75RM4-01E
FOREWORD NOTE:
Please see the warning label named “Air
This manual should be considered a per- All information in this manual is based bag symbol meaning” in the “BEFORE
manent part of the vehicle and should on the latest product information avail- DRIVING” section for information on front
remain with the vehicle when resold or oth- able at the time of publication. Due to air bag protection.
erwise transferred to a new owner or oper- improvements or other changes, there
ator. Please read this manual carefully may be discrepancies between informa- NOTE:
before operating your new SUZUKI vehicle tion in this manual and your vehicle. (For Hong Kong models)
and review the manual from time to time. It SUZUKI MOTOR CORPORATION • “ENG A-STOP System” means Idling
contains important information on safety, reserves the right to make production Stop System.
operation and maintenance. changes at any time, without notice and • “SHVS (Smart Hybrid Vehicle by
without incurring any obligation to Suzuki)” means Mild Hybrid.
make the same or similar changes to
vehicles previously built or sold.
75RM4-01E
IMPORTANT MODIFICATION WARNING
WARNING/ CAUTION/NOTICE/
NOTE WARNING
Please read this manual and follow its
instructions carefully. To emphasize spe- Do not modify this vehicle. Modifica-
cial information, the symbol and the tion could adversely affect safety,
words WARNING, CAUTION, NOTICE handling, performance, or durability
and NOTE have special meanings. Pay and may violate governmental regula-
particular attention to messages high- tions. In addition, damage or perfor-
lighted by these signal words: mance problems resulting from
modification may not be covered
under warranty.
WARNING
Indicates a potential hazard that 75F135
could result in death or serious NOTICE
injury. The circle with a slash in this manual
Improper installation of mobile com-
means “Do not do this” or “Do not let this
happen”. munication equipment such as cellu-
lar telephones, CB (Citizen’s Band)
CAUTION radios or any other wireless transmit-
Indicates a potential hazard that ters may cause electronic interference
could result in minor or moderate with your vehicle’s ignition system,
injury. resulting in vehicle performance prob-
lems. Consult your SUZUKI dealer or
qualified service technician for advice.
NOTICE
Indicates a potential hazard that
could result in vehicle damage.
NOTICE
The diagnostic connector of your
NOTE: vehicle is prepared only for the spe-
Indicates special information to make cific diagnostic tool for inspection
maintenance easier or instructions clearer. and service purpose.
Connecting any other tool or device
may interfere with electronic parts
operations and cause running out of
batteries.
75RM4-01E
INTRODUCTION
Thank you for choosing SUZUKI and welcome to our growing family. Your choice was a wise one; SUZUKI products have great value
that will give you driving pleasure for years.
This owner’s manual was prepared to give you a safe, enjoyable, and trouble-free experience with your SUZUKI vehicle. In this manual,
you will learn about the vehicle’s operation, its safety features and maintenance requirements. Please read the manual carefully before
operating your vehicle. Afterwards, keep this manual in the glove box for future reference.
Should you resell the vehicle, please leave this manual with it for the next owner.
In addition to the owner’s manual, the other booklets provided with your SUZUKI vehicle explain the vehicle’s warranties. We recom-
mend you read them as well to familiarize yourself with this important information.
When planning the regular scheduled maintenance of your SUZUKI vehicle, we recommend you visit your local SUZUKI dealer. Their
factory-trained technicians will provide the best possible service and use only genuine SUZUKI parts and accessories.
NOTE:
“SUZUKI dealer” means Authorized Suzuki Service Workshop (in Europe).
75RM4-01E
Vehicle Data Recordings
There are certain components of your vehicle (the “Vehicle”) incorporating data storage modules or memories, which temporarily or per-
manently store the technical data below listed. These data are exclusively technical and serve for (i) identifying and correcting faults
occurred in the Vehicle and/or (ii) optimizing functions of the Vehicle.
75RM4-01E
(For EU countries)
Parties who can read out the technical data using specific diagnostic devices (the “Parties”);
• Authorized distributors, dealers and repairers/service workshops of SUZUKI vehicles, and independent repairers/service workshops
• Manufacturer of SUZUKI vehicles (e.g. SUZUKI MOTOR CORPORATION (“SUZUKI”), MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD.,
MARUTI SUZUKI INDIA LIMITED, SUZUKI MOTOR (THAILAND) CO., LTD., THAI SUZUKI MOTOR CO., LTD.)
• Suppliers of SUZUKI vehicle parts, components and accessories (the “Suppliers”)
Conditions under which SUZUKI and the Parties can disclose or provide any of the Recorded Data to a third party
SUZUKI and the Parties may disclose or provide any of the Recorded Data to a third party under any of the following conditions:
• A consent from the Vehicle owner/user(s), or from lessee of the Vehicle (in case of lease) is obtained.
• It is officially requested by police, prosecutor, court, or other authorities.
• It is provided to a research institute for statistical study after processing in such a manner that owner/user(s) of the Vehicle cannot be
identified.
• It is used by SUZUKI or the Parties or their directors, officers or employees for the purposes described in the Data Usage.
• It is used by SUZUKI or the Parties in a lawsuit.
• Any other cases allowed by applicable laws and regulations.
If required, you may receive further information from each of the Parties other than the Suppliers.
NOTE:
• The data cannot be used to detect the Vehicle’s movements.
• The data stored in data storage modules or memories differ according to the Vehicle’s grade or model.
• No conversation nor noise/sound will be recorded in any event.
• The data may not be recorded in some situations.
If these technical data are combined with other information (e.g. accident or witness report, damage on the Vehicle, etc.), there may be
cases that such data may identify a specific person.
75RM4-01E
RECOMMENDATION OF GENUINE SUZUKI PARTS AND ACCESSORIES USE
SUZUKI strongly recommends the use of genuine SUZUKI parts* and accessories. Genuine SUZUKI parts and accessories are built to
the highest standards of quality and performance, and are designed to fit your vehicle’s exact specifications.
A wide variety of non-genuine replacement parts and accessories for SUZUKI vehicles are currently available in the market. Using these
parts and accessories can affect the vehicle performance and shorten its useful life. Therefore, installation of non-genuine SUZUKI parts
and accessories is not covered under warranty.
*The parts remanufactured under SUZUKI’s approval can be used as genuine SUZUKI parts in Europe.
75RM4-01E
SERVICE STATION GUIDE
1. Fuel (see section 1)
2. Engine hood (see section 5)
3. Tire changing tools (see section 8)
4. Engine oil dipstick <Yellow>
(see section 7)
5. CVT fluid dipstick <Orange> 9 (RHD)
(see section 7)
6. Engine coolant (see section 7)
7
7. Windshield washer fluid 2 1
(see section 7) (RHD)
8. Lead-acid battery (see section 7)
4
9. Tire pressure (see tire information 3
2
label on driver’s door lock pillar) 10
5
10. Spare tire (see section 7) / 6
Flat tire repair kit (see section 8) (LHD)
8 2 1
9 (LHD) 1
75RM001
75RM4-01E
MEMO
75RM4-01E
TABLE OF CONTENTS FUEL RECOMMENDATION 1
BEFORE DRIVING 2
DRIVING TIPS 4
EMERGENCY SERVICE 8
APPEARANCE CARE 9
GENERAL INFORMATION 10
SPECIFICATIONS 11
SUPPLEMENT 12
INDEX 13
75RM4-01E
ILLUSTRATED TABLE OF CONTENTS
5 6 7 8
75RM173
75RM4-01E
ILLUSTRATED TABLE OF CONTENTS
6 7 8 9
75RM174
75RM4-01E
ILLUSTRATED TABLE OF CONTENTS
6 6
4 5
75RM343
75RM4-01E
ILLUSTRATED TABLE OF CONTENTS
3 4 5
75RM344
75RM4-01E
ILLUSTRATED TABLE OF CONTENTS
75RM201
75RM4-01E
ILLUSTRATED TABLE OF CONTENTS
75RM4-01E
ILLUSTRATED TABLE OF CONTENTS
75RM203
75RM4-01E
ILLUSTRATED TABLE OF CONTENTS
LUGGAGE EXAMPLE
COMPARTMENT
1. Luggage compartment cover 1
(if equipped) (P.5-11)
2. Accessory socket (if equipped)
(P.5-6)
3. Luggage compartment light
(if equipped) (P.5-5, 7-49)
4. Jack handle (P.8-1)
5. Wheel brace (P.8-1) 8
6. Towing hook (P.5-12)
7. Flat tire repair kit (if equipped)
(P.8-5)
8. Luggage compartment board
9. Spare tire (if equipped) (P.8-1)
10. Jack (if equipped) (P.8-1)
2 3 4 5 6 7
4
5
6
75RM372
75RM4-01E
ILLUSTRATED TABLE OF CONTENTS
MEMO
75RM4-01E
FUEL RECOMMENDATION
FUEL RECOMMENDATION 1
Fuel recommendation ......................................................... 1-1
65D394
75RM4-01E
FUEL RECOMMENDATION
Gasoline-ethanol blends
Fuel recommendation Blends of unleaded gasoline and ethanol NOTICE
(grain alcohol), also known as gasohol, are
commercially available in certain areas. The fuel tank has an air space to allow
Blends of this type may be used in your for fuel expansion in hot weather. If
Gasoline engine you continue to add fuel after the filler
vehicle if they are no more than 10% etha-
nol ( ). Check that this gasoline-ethanol nozzle has automatically shut off or
EXAMPLE blend has octane ratings no lower than an initial blowback occurs, the air
those recommended for the gasoline. chamber will become full. Exposure
to heat when fully fuelled in this man-
NOTE: ner will result in leakage due to fuel
If you are not satisfied with the driveability expansion. To prevent such fuel leak-
or fuel economy of your vehicle when you age, stop filling after the filler nozzle
use a gasoline-alcohol blend, you should has automatically shut off, or when
switch back to unleaded gasoline contain- initial vent blowback occurs, if using
ing no alcohol. an alternative non-automatic system.
1-1
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
BEFORE DRIVING
Seat belts and child restraint systems .............................. 2-33
Child restraint system for countries applied for 2
UN Regulation No.16 ........................................................... 2-43
Supplemental restraint system (air bags) ......................... 2-54
Instrument cluster ............................................................... 2-68
Speedometer ....................................................................... 2-69
Tachometer (if equipped) ................................................... 2-69
Fuel gauge ........................................................................... 2-70
Brightness control .............................................................. 2-70
Information display
(instrument cluster with tachometer) ................................ 2-72
Information display
(instrument cluster without tachometer) .......................... 2-93
Warning and indicator lights ............................................ 2-101
Lighting control lever ....................................................... 2-116
Headlight leveling switch (if equipped) ........................... 2-123
60G404
Turn signal control lever .................................................. 2-123
Keys ......................................................................................2-1 Hazard warning switch ..................................................... 2-125
Door locks ............................................................................2-2 Windshield wiper and washer lever ................................ 2-125
Keyless push start system remote controller / Tilt steering lock lever ...................................................... 2-128
Keyless entry system transmitter (if equipped) ................2-7 Horn .................................................................................... 2-128
Theft deterrent alarm system (if equipped) .......................2-16 Heated rear window switch /
Theft deterrent light (if equipped) ......................................2-19 heated outside rearview mirror switch (if equipped) ..... 2-129
Windows ...............................................................................2-20
Mirrors ..................................................................................2-23
Front seats ...........................................................................2-27
Rear seats .............................................................................2-29
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-1
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
For vehicles with a keyless push start • If you attach any metal objects to the
system immobilizer key or remote controller, it Door locks
If this light blinks, change the ignition mode may not start the engine.
to LOCK (OFF), and then change it back to
ON. Also refer to “If the master warning NOTICE Side door locks
indicator light blinks and the engine cannot
be started” in “Starting engine (vehicle with The immobilizer key and remote con-
keyless push start system)” in the “OPER- troller are sensitive electronic instru- EXAMPLE
ATING YOUR VEHICLE” section. ments. To avoid damaging them:
If the light still blinks after the ignition mode • Do not expose them to impacts, (2)
is changed back to ON, there may be moisture or high temperature such
something wrong with your key or with the as on the dashboard under direct
sunlight. (1)
immobilizer system. Ask your SUZUKI (3)
dealer to have the system inspected. • Keep them away from magnetic
objects.
The immobilizer/keyless push start system
warning light may also blinks if the remote
controller is not in the vehicle when you Ignition key reminder
close the door or attempt to start the A buzzer sounds intermittently to remind (4)
engine. you to remove the ignition key if it is in the
ignition switch when the driver’s door is 60B008
NOTE: opened. (1) LOCK
• If you lose your immobilizer ignition key (2) UNLOCK
or remote controller, ask your SUZUKI (3) Rear
dealer as soon as possible to deactivate (4) Front
the lost one, and to make a new key or
remote controller. To lock a driver’s door from the outside of
• If you own other vehicles with immobi- the vehicle:
lizer keys, keep those keys away from
the ignition switch or the engine switch • Insert a key and turn the top of the key
when using your SUZUKI vehicle. Other- toward the front of the vehicle, or
wise, or the engine may not be started • Turn the lock knob forward, then pull and
because they may interfere with your hold the door handle as you close the
SUZUKI vehicle’s immobilizer system. door.
2-2
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
To unlock a driver’s door from the outside insert the key in the driver’s door lock
of the vehicle, insert the key and turn the Central door locking system and turn the top of the key toward the
top of the key toward the rear of the vehi- rear of the vehicle twice.
cle. EXAMPLE • For Hong Kong models, to unlock all
doors simultaneously, insert the key in
the driver’s door lock and turn the top of
(1)
(2) (1) the key toward the rear of the vehicle
(2) once.
(3) NOTE:
For models except for Hong Kong, you can
switch the function that unlocks all doors
from requiring two turns to requiring one
turn, and vice versa, via the information
(4) display setting mode. For details on how to
use the information display, refer to “Infor-
54P000251 mation display” in this section.
EXAMPLE
(1) UNLOCK
75RM151
(2) LOCK EXAMPLE
(1) LOCK (3) Rear
(2) UNLOCK (4) Front
(1)
To lock a door from the inside of the vehi- You can lock and unlock all doors (includ-
cle, turn the lock knob forward. Turn the ing the tailgate) simultaneously by using (2)
lock knob backward to unlock the door. the key in the driver’s door lock.
To lock a rear door from the outside of the To lock all doors simultaneously, insert the
vehicle, turn the lock knob forward and key in the driver’s door lock and turn the
close the door. You do not need to pull and top of the key toward the front of the vehi-
hold the door handle as you close the door. cle once.
NOTE: • For models except for Hong Kong, to 75RM152
Hold the door handle when you close a unlock the driver’s door only, insert the
key in that door lock and turn the top of (1) LOCK
locked front door, or the door will not
the key toward the rear of the vehicle (2) UNLOCK
remain locked.
once. To unlock all doors simultaneously,
2-3
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
WARNING
Do not activate the dead lock system
if there are occupants in the vehicle. Front
They will be locked in the vehicle and
unable to unlock the doors from 83E105
inside.
2-4
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Rear
(1)
75RM037 75RM153
2-5
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
EXAMPLE (3)
(4)
65P30080 75RM154
3) Move the lever (3) in arrow direction by 4) From outside the vehicle, pull up the
(2) using a flat blade screwdriver to unlock tailgate handle (4) and lift the tailgate.
the tailgate.
If the tailgate cannot be unlocked, have the
vehicle inspected by your SUZUKI dealer.
62R0366
NOTE:
Be careful not to lose the cover (2)
because it is small and detachable.
2-6
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Keyless push start system WARNING Keyless push start system remote
controller (Type A)
remote controller / Radio waves from the keyless push
start system antenna(s) may interfere The remote controller enables the follow-
Keyless entry system ing operations:
with operation of electrical medical
transmitter (if equipped) equipment such as pacemakers. Fail- • You can lock or unlock the doors by
ure to take the precautions listed operating LOCK/UNLOCK buttons on
below can increase the risk of severe the remote controller. Refer to the expla-
injury or death due to radio wave nation in this section.
Type A Type B
interference. • You can lock or unlock the doors by
• Anyone who uses electrical medi- pushing the request switch. For details,
cal equipment such as a pace- refer to the explanation in this section.
maker should consult the medical • You can start the engine without using
equipment supplier or their medical an ignition key. For details, refer to
advisor about whether radio waves “Engine switch” in the “OPERATING
from the antenna(s) can interfere YOUR VEHICLE” section.
with the medical equipment.
• If radio wave interference is a con-
cern, have the function of the
antenna(s) disabled by your
(2)
SUZUKI dealer.
64MS022
2-7
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
There are two ways to lock or unlock all To activate this system: When the doors are unlocked:
doors (including the tailgate) simultane- To lock all doors, push LOCK button (1) • The turn signal lights will flash twice and
ously by operating the remote controller twice within 3 seconds. the exterior buzzer will sound twice.
near the vehicle. To release this system: • If the interior light switch is in DOOR
• To unlock only the driver’s door, push position, the interior light will turn on for
Central door locking system UNLOCK button (2) once. about 15 seconds and then fade out. If
• To lock all doors, push LOCK button (1) • To unlock other doors, push UNLOCK you press the engine switch during this
once. button (2) once again. time, the light will start to fade out imme-
• For models except for Hong Kong, to diately.
unlock only the driver’s door, push NOTE: Check that the doors are locked after you
UNLOCK button (2) once. To unlock You can switch the function that unlocks all operate LOCK button (1).
other doors, push UNLOCK button (2) doors from requiring two pushes to requir- If no door is opened within about 30 sec-
once again. ing one push, and vice versa, via the infor- onds after UNLOCK button (2) is operated,
• For Hong Kong models, to unlock all mation display setting mode. For details on the doors will automatically lock again.
doors, push UNLOCK button (2) once. how to use the information display, refer to
“Information display” in this section. NOTE:
NOTE: • The maximum operating distance of the
For models except for Hong Kong, you can WARNING remote controller is about 5 m (16 ft.),
switch the function that unlocks all doors but this can vary depending on the sur-
from requiring two pushes to requiring one Do not activate the dead lock system roundings, especially near other trans-
push, and vice versa, via the information if there are occupants in the vehicle. mitting devices such as radio towers or
display setting mode. For details on how to They will be locked in the vehicle and CB (Citizen’s Band) radios.
use the information display, refer to “Infor- cannot unlock the doors from inside. • The door locks cannot be operated with
mation display” in this section. the remote controller if the ignition mode
The turn signal lights will flash once and is in any other mode than LOCK (OFF).
The turn signal lights will flash once and the exterior buzzer will sound once when • When any door is open, if you push
the exterior buzzer will sound once when the doors are locked, and then the turn sig- LOCK button on the remote controller,
the doors are locked. nal lights will flash once and the exterior the exterior buzzer will sound and doors
buzzer will sound once again when the cannot be locked.
Central door locking system with the doors are locked with the dead lock sys- • If you lose one of the remote controllers,
dead lock system (if equipped) tem. ask your SUZUKI dealer as soon as pos-
If you want to prevent tamper-unlocking of sible for replacement. Have your dealer
the door locks, use this method. When the With the remote controller inside the vehi- program the new remote controller code
dead lock system is activated, operating the cle, if you push LOCK button on the in your vehicle’s memory so that the old
lock knobs will not unlock the side doors. remote controller, the exterior buzzer will code is erased.
sound and doors cannot be locked.
2-8
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Keyless unlocking/locking using the The turn signal lights will flash once and When the doors are unlocked:
request switches the exterior buzzer will sound once when • The turn signal lights will flash twice and
the doors are locked, and then the turn sig- the exterior buzzer will sound twice.
EXAMPLE nal lights will flash once and the exterior • If the interior light switch is in DOOR
buzzer will sound once again when the position, the interior light will turn on for
doors are locked with the dead lock sys- about 15 seconds and then fade out. If
tem. you press the engine switch during this
time, the light will start to fade out imme-
WARNING diately.
(1) Do not activate the dead lock system Check that the doors are locked after you
if there are occupants in the vehicle. operate the request switch to lock the
They will be locked in the vehicle and doors.
cannot unlock the doors from inside.
NOTE:
To unlock a door or all doors: • The door locks cannot be operated by
75RM155 • Push one of the request switches once the request switch under the following
When the remote controller is within the to unlock only one door. conditions:
operating range described in this section, • For models except for Hong Kong, to – If any door is open or is not completely
you can lock or unlock the doors (including unlock only one door, push one of the closed.
the tailgate) by pushing the request switch request switches once. To unlock all – If the ignition mode is in any other
(1) on the driver’s door handle, front pas- doors, push one of the request switches mode than LOCK (OFF).
senger’s door handle or tailgate. If you twice. • If no doors are opened within about 30
want to prevent tamper-unlocking of the • For Hong Kong models, to unlock all seconds after unlocking the doors by
door locks, you can activate the dead lock doors, push one of the request switches pushing the request switch, the doors
system. once. will be locked again automatically.
When all doors are unlocked: NOTE:
• To lock all doors, push one of the For models except for Hong Kong, you can
request switches once. switch the function that unlocks all doors
• To lock all doors with the dead lock sys- from requiring two pushes to requiring one
tem, push one of the request switches push, and vice versa, via the information
twice within about 3 seconds. display setting mode. For details on how to
use the information display, refer to “Infor-
mation display” in this section.
2-9
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
• If a spare remote controller is in the vehi- • When the remote controller is in contact
EXAMPLE cle, the request switches may not oper- with or covered by a metal object.
ate normally. • When a radio wave type remote keyless
(1) • The remote controller will only operate a entry is used nearby.
request switch if it is within the switch’s • When the remote controller is placed
operating range. For example, if the near an electronic device such as per-
(1) remote controller is within the operating sonal computer.
range of the driver’s door request switch Some additional precautions you should
but not the front passenger’s door take and information you should be aware
request switch or the tailgate request of are:
switch, the driver’s door switch can be • Check that the key is stowed in the
(1) operated but the front passenger’s door remote controller. If the remote controller
switch or tailgate switch cannot be oper- becomes unreliable, you will not be able
ated. to lock or unlock the doors.
80J056 • Check that the driver always carries the
(1) 80 cm (2 1/2 feet) NOTICE remote controller.
• If you lose one of the remote controllers,
The remote controller is a sensitive ask your SUZUKI dealer as soon as pos-
When the remote controller is within electronic instrument. To avoid dam-
approximately 80 cm (2 1/2 feet) from a sible for a replacement. Have your
aging the remote controller: dealer program the new remote control-
front door handle or the tailgate switch, you • Do not expose it to impacts, mois-
can lock or unlock the doors by pushing ler code in your vehicle’s memory so that
ture or high temperature such as the old code is erased.
the request switch. by leaving it on the dashboard • You can use up to four remote control-
under direct sunlight. lers and the keys for your vehicle. Ask
NOTE: • Keep the remote controller away
• If the remote controller is outside the your SUZUKI dealer for details.
from magnetic objects such as a • The battery life of the remote controller
request switch operating range television.
described above, you will not be able to is about two years, but it can vary
operate the request switch. depending on usage conditions.
NOTE:
• If the battery of the remote controller The keyless push start system may not
runs down or there are strong radio function correctly in certain environments
waves or noise, the request switch oper- or under certain operating conditions such
ating range may be reduced or the as the following:
remote controller may be inoperative. • When there are strong signals coming
• If the remote controller is too close to the from a television, power station or a cel-
door glass, the request switches may not lular phone.
operate.
2-10
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-11
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
If the remote controller is left in the vehicle Battery replacement 3) Replace the battery (1) so its + terminal
and you lock the driver’s door or front pas- If the remote controller becomes unreli- faces the bottom of the case as shown
senger’s door as described below, the door able, replace the battery. in the illustration.
will be automatically unlocked. 4) Close the remote controller firmly.
To replace the battery of the remote con-
• If you open the driver’s door and lock the 5) Check that the door locks can be oper-
troller:
door by turning the lock knob forward or ated with the remote controller.
pushing the power door locking switch, 6) Dispose of the used battery properly
the driver’s door will be automatically according to applicable rules or regula-
unlocked. tions. Do not dispose of lithium batter-
• If you open the front passenger’s door ies with ordinary household trash.
and lock the door by turning the lock
knob forward or pushing the power door WARNING
locking switch, the front passenger’s
door will be automatically unlocked. Swallowing a lithium battery may
71LMT0201 cause serious internal injury. Do not
NOTE: 1) Pull the key out from the remote con- allow anyone to swallow a lithium
• The reminder will not operate when the troller. battery. Keep lithium batteries away
remote controller is on the instrument 2) Insert a flat-bladed screwdriver covered from children and pets. If swallowed,
panel, in the glove box, in a storage with a soft cloth in the slot of the remote contact a physician immediately.
compartment, in the sun visor or on the controller and pry it open.
floor, etc. NOTICE
• Check that the driver always carries the
remote controller. • The remote controller is a sensitive
• Do not leave the remote controller in the electronic instrument. To avoid
vehicle when leaving the vehicle. damaging it, do not expose it to
dust or moisture or tamper with
(1) internal parts.
• When replacing the battery by
yourself, the remote controller
could be damaged affected by
static electricity. Discharge the
static electricity built up in your
body by touching metal before
68LM210 replacing the battery.
(1) Lithium disc type battery:
CR2032 or equivalent
2-12
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
(1)
(1)
(2)
76MS011
80JM133
(1) LOCK button
(2) UNLOCK button
(1) Crossed-out wheeled bin symbol
There are two ways to lock or unlock all
The crossed-out wheeled bin symbol (1) doors (including the tailgate) simultane-
indicates that a used battery should be col- ously by operating the transmitter near the
lected separately from ordinary household vehicle.
trash.
2-13
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-14
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Battery replacement
If the transmitter becomes unreliable, WARNING
replace the battery. (2) Swallowing a lithium battery may
To replace the battery of the transmitter: cause serious internal injury. Do not
allow anyone to swallow a lithium
battery. Keep lithium batteries away
from children and pets. If swallowed,
contact a physician immediately.
(1)
(3)
(2) NOTICE
• The transmitter is a sensitive elec-
tronic instrument. To avoid damag-
68LM249 ing it, do not expose it to dust or
moisture or tamper with internal
(3) Lithium disc type battery:
parts.
CR1616 or equivalent
• When replacing the battery by
yourself, the transmitter could be
3) Put the edge of a flat-bladed screw-
68LM248 damaged affected by static electric-
driver in the slot of the transmitter (2)
ity. Discharge the static electricity
1) Remove the screw (1), and open the and pry it open.
built up in your body by touching
transmitter cover. 4) Replace the battery (3) so its + terminal
metal before replacing the battery.
2) Remove the transmitter (2). faces “+” mark of the transmitter.
5) Close the transmitter and install it into
the transmitter holder. NOTE:
6) Close the transmitter cover, install and Used batteries must be disposed of prop-
tighten the screw (1). erly according to applicable rules or regu-
7) Check that the door locks can be oper- lations and must not be disposed of with
ated with the transmitter. ordinary household trash.
8) Dispose of the used battery properly
according to applicable rules or regula-
tions. Do not dispose of lithium batter-
ies with ordinary household trash.
2-15
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-16
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
How to arm the theft deterrent alarm NOTE: How to stop the alarm
system (when enabled) • To prevent the alarm from being acci- Should the alarm be triggered accidentally,
Lock all doors (including the tailgate) using dentally triggered, avoid arming it while unlock the doors using the keyless push
the keyless push start system remote con- anyone remains inside the vehicle. The start system remote controller, the request
troller, the request switch or the keyless alarm will be triggered if any person switch or the keyless entry system trans-
entry system transmitter. The theft deter- inside unlocks a door or engine hood (for mitter, or press the engine switch to
rent light (1) will start blinking, and the theft EU specification vehicle) by operating change the ignition mode to ON or turn the
deterrent alarm system will be armed in the lock knob or power door locking ignition switch to “ON” position. The alarm
about 20 seconds. switch. will then stop.
While the system is being armed, the indi- • The theft deterrent alarm system is not
cator continues to blink at intervals of armed when all doors are locked using NOTE:
approximately 2 seconds. the key from outside, or using the door • Even after the alarm has stopped, if you
lock knobs or the power door locking lock the doors using the keyless push
EXAMPLE switch from inside. start system remote controller, the
• If any door is not operated within approx- request switch or the keyless entry sys-
imately 30 seconds after the doors have tem transmitter, the theft deterrent alarm
been unlocked using the keyless push system will be rearmed with a delay of
start system remote controller, the about 20 seconds.
request switch or the keyless entry sys- • If you disconnect the lead-acid battery
tem transmitter, the doors are automati- while the theft deterrent alarm system is
cally locked again. After the doors are in the armed condition or the alarm is
(1) locked, the theft deterrent alarm system actually in operation, the alarm will be
will be armed in about 20 seconds if the triggered or re-triggered when the bat-
system is in the enabled state. tery is then reconnected, although, in the
latter case, the alarm remains stopped
How to disarm the theft deterrent alarm for the period between disconnection
75RM313 system and reconnection of the lead-acid bat-
Simply unlock the doors using the keyless tery.
push start system remote controller, the • Even after the alarm has stopped at the
request switch or the keyless entry system end of the predetermined operation time,
transmitter. The theft deterrent light will go it will be triggered again if any door or
out, indicating that the theft deterrent alarm engine hood (for EU specification vehi-
system is disarmed. cle) is opened without disarming the
theft deterrent alarm system.
2-17
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Checking whether the alarm has been How to switch the state of the theft
triggered during parking deterrent alarm system EXAMPLE
If the alarm was triggered due to an unau- (Except EU specification vehicle)
thorized entry into the vehicle and you then You can switch the theft deterrent alarm (3)
press the engine switch to change the igni- system from the enabled state to the dis-
tion mode to ON or turn the ignition switch abled state, and vice versa, using the fol- (2)
to “ON” position, the theft deterrent light lowing method.
will blink rapidly for about 8 seconds and a
buzzer will beep 4 times during this period. NOTE:
If this happens, check whether your vehi- For EU specification vehicle, the theft
cle has been broken into while you were deterrent alarm system cannot be switched
away from it. to the disabled state.
(4)
Enabling and disabling the theft deter-
(3)
rent alarm system (2) 75RM158
The theft deterrent alarm system can be (2) UNLOCK
either enabled or disabled. (3) LOCK
When enabled (factory setting)
When the system is enabled, it causes the EXAMPLE
hazard warning lights to flash for about 40
seconds if any of the alarm trigger condi-
tions is met. The system also causes the (1)
interior buzzer to beep intermittently for
about 10 seconds, which is followed by (6)
intermittent sounding of the horn for about EXAMPLE
(5)
30 seconds. 75RM157
The theft deterrent light continues to blink
during this time.
When disabled
When the system is disabled, it stays dis-
armed even if you perform any system 75RM204
arming operation.
2-18
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
1) Close all the doors and turn the lock Every time you perform the series of the
knob (1) on the driver’s door in the above steps, the state of the theft deterrent Theft deterrent light
unlocking direction (2) (rearward). Turn alarm system changes from the currently (if equipped)
the knob on the lighting control lever to selected one to the other. You can check
“OFF” position (5). whether the system is enabled or disabled
by the number of interior buzzer beeps at
NOTE: the end of the procedure as follows. EXAMPLE
All operations included in the following
Step 2) and 3) must be completed within System state Number of beeps
15 seconds.
Disabled
Once
2) Turn the knob on the lighting control (Mode A)
lever to the position (6) and then to
“OFF” position (5). Repeat this opera- Enabled
4 times
tion 4 times with the control lever finally (Mode D)
set to “OFF” position.
3) Push the lock end (3) (forward end) of NOTE:
the power door lock switch (4) to lock • You cannot disable the theft deterrent
the doors, and then the unlock end (2) alarm system while it is in the armed 75RM314
(backward end) to unlock the doors. condition.
Repeat these operations 3 times and • If you fail to complete the operations in This light will blink with the ignition switch
finally push the lock end of the switch. Step 2) and 3) within 15 seconds, per- in “LOCK” or “ACC” position, or the ignition
form the procedure again from the mode LOCK (OFF) or ACC. The blinking
beginning. light is intended to deter theft by leading
• Check that all doors are closed when others to believe that the vehicle is
performing the above procedure. equipped with a security system.
NOTE: NOTE:
You can also switch the theft deterrent For the theft deterrent alarm system of
alarm system from the enabled state to the other than Australia, Israel, Germany and
disabled state, and vice versa, via the Taiwan models, refer to “Theft deterrent
information display setting mode. For alarm system” in this section.
details on how to use the information dis-
play, refer to “Information display” in this
section.
2-19
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
(2)
(1) (4)
75RM160
2-20
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
(5)
OPEN
81A009
75RM205 75RM161
To open a window, push the top part of the
The passenger’s door has a switch (5) to Lock switch (type B)
switch. To close the window, lift up the top
operate the passenger’s window.
part of the switch. EXAMPLE
The driver’s window has AUTO-DOWN
feature and AUTO-UP feature (if equipped)
for greater convenience (at toll booths or
drive-through restaurants, for example).
This means the driver can open or close
the window without holding the window
switch in DOWN or UP position. Press
down or lift up the driver’s window switch
completely and release it. To stop the win-
dow before it reaches the FULL-DOWN or
FULL-UP position, pull up or push down
the switch briefly. 75RM162
2-21
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-22
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
To initialize the pinching prevention func- When driving at night, you can move the
tion, use the following procedure: Mirrors selector tab to the night position to reduce
1) Turn the ignition switch to “ON” position glare from the headlights of vehicles
or press the engine switch to change behind you.
the ignition mode to ON. Inside rearview mirror
2) Open the driver’s window fully by hold- WARNING
ing the window switch in DOWN posi-
tion. • Always adjust the mirror with the
3) Close the driver’s window by holding selector set to the day position.
the switch in UP position, and keep • Only use the night position if it is
holding the switch for 2 seconds after necessary to reduce glare from the
the window is fully closed. headlights of vehicles behind you.
4) Check the driver’s window to see if the Be aware that in this position you
AUTO-DOWN/UP feature works. 68LMT0205 may not be able to see some
objects that could be seen in the
day position.
WARNING
Whenever you disconnect and recon-
nect the lead-acid battery or replace
the fuse, the pinching prevention (1)
function needs to be initialized.
The pinching prevention function will (2) (3)
not be activated until the initialization 68LMT0206
is completed. (2) Day driving
(3) Night driving
If the AUTO-DOWN/UP feature will not
work after initialization, there might be You can adjust the inside rearview mirror
something wrong with the pinching preven- by hand to see the rear of your vehicle in
tion function. Have your vehicle inspected the mirror. To adjust the mirror, set the
by an authorized SUZUKI dealer. selector tab (1) to the day position, and
then move the mirror up, down or sideways
by hand to obtain the best view.
2-23
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Type B
Outside rearview mirrors Outside rearview mirror folding
switch (if equipped)
EXAMPLE (1)
WARNING (2)
Be careful when judging the size or (3)
EXAMPLE
distance of a vehicle or other object
seen in the side convex mirror. Be (4)
aware that objects look smaller and (1)
appear farther away than when seen (1)
in a flat mirror.
(2) L R (3)
Type A
(4)
EXAMPLE
75RM163
2-24
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTICE
In a cold winter such as the mirrors
are frozen, disable the function. If the
mirrors are folded and unfolded 75RM263
repeatedly without thawing, the mir- 2) Turn the lock knob (1) on the driver’s
rors may be damaged. door rearward (2).
NOTE:
All operations included in the following
steps 3) and 4) must be completed within
15 seconds.
2-25
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-26
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-27
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE:
Head restraints It may be necessary to recline the seat- Front seat heater (if equipped)
back to provide enough overhead clear-
ance to remove the head restraint.
80J001 75RM005
Head restraints are designed to help (1) Left seat heater switch (if equipped)
reduce the risk of neck injuries in the case
EXAMPLE (2) Right seat heater switch (if equipped)
of an accident. Adjust the head restraint to 75RM004
When the ignition switch is in “ON” position
the position which places the center of the To raise the front head restraint, pull or the ignition mode is ON, push one or
head restraint closest to the top of your upward the head restraint until it clicks. To both of the seat heater switch(es) to warm
ears. If this is not possible for very tall pas- lower the head restraint, push down the the corresponding seat(s).
sengers, adjust the head restraint as high head restraint while holding in the lock • When a seat heater switch is pushed,
as possible. lever. If a head restraint must be removed the heater inside the corresponding seat
(for cleaning, replacement, etc.), push in operates.
WARNING the lock lever and pull the head restraint all • To turn off the heater, push in the switch
• Never drive the vehicle with the the way out. again. Check that the indicator light goes
head restraints removed. off.
• Do not attempt to adjust the head
restraint while driving.
2-28
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-29
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Rear
Head restraints
Head restraints are designed to help
reduce the risk of neck injuries in the case
of an accident.
WARNING
(2) • Never drive the vehicle with the
(1)
head restraints removed.
• Do not attempt to adjust the head
restraint while driving.
NOTE: EXAMPLE
It may be necessary to fold forward the
75RM006
seatback to provide enough overhead
clearance to remove the head restraint. To raise the rear head restraint, pull
upward the head restraint until it clicks. To
Adjust the head restraint to the position lower the head restraint, push down the
which places the center of the head head restraint while holding in the lock
restraint closest to the top of your ears. If lever. If a head restraint must be removed
this is not possible for very tall passengers, (for cleaning, replacement, etc.), push in
adjust the head restraint as high as possi- the lock lever and pull the head restraint all
EXAMPLE ble. the way out.
(1)
75RM192 When installing a child restraint system,
Seat position adjustment lever (1) adjust the height of the head restraint or
(if equipped) remove it for fitting the child restraint, as
Pull the lever up and slide the seat. necessary.
2-30
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Type A
Folding rear seats NOTICE
The rear seats of your vehicle can be After folding the rear seatback for-
folded forward to provide additional cargo ward, do not allow any foreign mate-
space. rial to enter the lock opening. This
To fold the rear seats forward: may cause damage to the inside of
the lock and prevent the seatback
1) Lower the head restraint fully. from being locked securely.
WARNING
If you need to carry cargo in the pas-
EXAMPLE senger compartment with the rear
seatback folded forward, secure the
75RM303
cargo or it may be thrown about,
Type B causing injury. Never pile cargo
higher than the seatbacks.
75RM007 CAUTION
2) Hook the webbing of the outboard lap- When returning the rear seatback to
shoulder belts and the latch plates in the normal position, be careful that
the belt hangers. your finger is not caught between the
lock and the striker.
EXAMPLE
75RM103
2-31
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Type B
NOTICE NOTICE
EXAMPLE
• When returning the rear seatback to • When returning the rear seatback
the normal position, check that there to the normal position, do not allow
is nothing around the striker. Any any foreign material to enter the
foreign materials prevent the seat- lock opening. This may prevent the
back from being locked securely. seatback from being locked
• When you move a seatback, make securely.
sure the belt webbing is hooked in • When returning the rear seatback
the seat belt hangers so the seat to the normal position, handle it
belts are not caught by the seat- carefully by hand to avoid any dam-
back, seat hinge, or seat latch. This age to the lock itself. Do not push it
helps prevent damage to the belt by using some material or by
system. applying excessive force.
• Make sure the belt webbing is not 75RM104 • As the lock is designed exclusively
twisted. Raise the seatback until it locks into place. for securing the rear seatback, do
After returning the seat, move the seat- not use it for any other purpose.
Type A back forward and backward to check that it Incorrect use of it may cause dam-
is securely latched. age to the inside of the lock and
Lock EXAMPLE prevent the seatback from being
Black CAUTION locked securely.
Do not put your hand into the rear
seatback lock opening, or your finger
may get caught and be injured.
Unlock CAUTION
Red After securing the rear seatback,
check that it is locked securely. For
type A seat, if it is not, red will appear
in the release lever.
62R0375
2-32
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
65D606
WARNING
• Never allow persons to ride in the
65D231S
cargo area of a vehicle. In the event
of an accident, there is a much
WARNING greater risk of injury for persons
Wear your seat belts at all times. who are not riding in a seat with
their seat belt securely fastened.
• Seat belts should always be
WARNING adjusted as follows:
– the lap portion of the belt should
An air bag supplements or adds to be worn low across the pelvis,
the frontal crash protection offered not across the waist.
by seat belts. The driver and all pas- – the shoulder straps should be
sengers must be properly restrained worn on the outside shoulder
by fastening seat belts at all times, only, and never under the arm.
whether or not an air bag is mounted – the shoulder straps should be
at their seating position, to minimize away from your face and neck,
the risk of severe injury or death in but not falling off your shoulder.
the event of a crash. (Continued)
2-33
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
WARNING
(Continued)
• Never use the same seat belt for
more than one occupant and never
as low as possible attach a seat belt over an infant or
across the hips child being held on an occupant’s
Across the pelvis lap. Such seat belt use could cause
serious injury in the event of an
accident.
• Periodically inspect seat belt
assemblies for excessive wear and
damage. Seat belts should be
65D201 65D199
replaced if webbing becomes
frayed, contaminated or damaged
in any way. It is essential to replace
WARNING WARNING the entire seat belt assembly after it
(Continued) (Continued) has been worn in a severe impact,
• Seat belts should never be worn • Pregnant women should use seat even if damage to the assembly is
with the straps twisted and should belts, although specific recommen- not obvious.
be adjusted as tightly as is com- dations about driving should be • Children aged 12 and under should
fortable to provide the protection made by the woman’s medical advi- ride properly restrained in the rear
for which they have been designed. sor. Remember that the lap portion seat.
A slack belt will provide less pro- of the belt should be worn as low • Infants and small children should
tection than a snug belt. as possible across the hips, as never be transported unless they
• Check that each seat belt buckle is shown in the illustration. are properly restrained. Restraint
inserted into the proper buckle • Do not fasten your seat belt over systems for infants and small chil-
catch. It is possible to cross the hard or breakable objects in your dren can be purchased locally and
buckles in the rear seat. pockets or on your clothing. If an should be used. Check that the
(Continued) accident occurs, objects such as system you purchase meets appli-
glasses, pens, etc. under the seat cable safety standards. Read and
belt can cause injury. follow all the directions provided
(Continued) by the manufacturer.
(Continued)
2-34
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-35
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
EXAMPLE
To fasten the seat belt, sit up straight and NOTE: To unfasten the seat belt, push the red
far back into the seat, pull the latch plate The word “CENTER” is marked on the “PRESS” button on the buckle and retract
attached to the seat belt across your body buckle for the rear center belt (if the belt slowly while holding the belt or/and
and press it straight into the buckle until equipped). The buckles are designed so a the latch plate.
you hear a click. latch plate cannot be inserted into the
wrong buckle. NOTE:
For Australia:
For additional information, refer to the
“SUPPLEMENT” section at the end of this
book.
2-36
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
75RM265 75RM247
2-37
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
When the driver and/or passenger(s) Driver’s seat belt reminder Front passenger’s seat belt reminder
do(does) not buckle his or her seat belt, If the driver’s seat belt remains unbuckled (if equipped)
the seat belt reminder light will come on or when the ignition switch is turned to “ON” The front passenger’s seat belt reminder
blink and a buzzer will sound as a position or the engine switch is pressed to will activate only when there is a passen-
reminder to the driver and/or passenger(s) change the ignition mode to ON, the ger sitting in the front seat. In some situa-
to buckle his or her seat belt. For more reminder works as follows: tions, however, such as when you place
details, refer to the explanation below. 1) The seat belt reminder light will come heavy objects in the front seat, the seat
on. belt reminder can be activated as if a pas-
WARNING 2) After the vehicle’s speed has reached senger was present. The front passenger’s
about 15 km/h, the seat belt reminder seat belt reminder works in the same man-
It is absolutely essential that the light will blink and a buzzer will sound ner as the driver’s seat belt reminder.
driver and passengers fasten their for about 95 seconds.
seat belts at all times. Persons who 3) The reminder light will remain on until Rear passenger’s seat belt reminder
are not fastening seat belts have a the driver’s seat belt is buckled. (if equipped)
much greater risk of injury if an acci- If the driver has buckled his or her seat belt If a rear seat belt is not fastened when the
dent occurs. Make a regular habit of and later unbuckles the seat belt, the engine is started, all the rear passenger’s
buckling your seat belt before putting reminder system will be activated from seat belt reminder lights will come on for
the key in the ignition or pressing the Step 1) or 2) according to the vehicle’s about 35 seconds and then go out.
engine switch. speed. When the vehicle’s speed is less Within this 35 seconds;
than 15 km/h, the reminder will start from • For the instrument cluster with tachome-
NOTE: Step 1). When the vehicle’s speed is more ter, the corresponding reminder is high-
The driver’s seat belt reminder light / front than 15 km/h, the reminder will start from lighted. The reminder fades when the
passenger’s seat belt reminder light is for Step 2). seat belt is fastened.
both the driver and front passenger. The reminder will be automatically can- • For the instrument cluster without
celed when the driver’s seat belt is buckled tachometer, the corresponding reminder
or the ignition switch is turned off, or the comes on with the frame. The reminder
engine switch is pressed to change the goes off with leaving the frame when the
ignition mode to LOCK (OFF). seat belt is fastened.
The rear passenger’s seat belt reminder
lights will also come on for about 35 sec-
onds in the following conditions.
• If a seat belt is unfastened when the
vehicle speed is less than 15 km/h, the
corresponding light will come on.
2-38
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
75RM007
64J198 When you move a seatback, make sure
Adjust the shoulder anchor height so that the belt webbing and the latch plate are
the shoulder belt rides on the center of the hooked in the seat belt hangers.
outboard shoulder. To move upward, slide
the anchor up. To move downward, slide
the anchor down while pulling the lock
knob out. After adjustment, check that the
anchor is securely locked.
WARNING
Check that the shoulder belt is posi-
tioned on the center of the outside
shoulder. The belt should be away
from your face and neck, but not fall-
ing off your shoulder. Misadjustment
of the belt could reduce the effective-
ness of the seat belt in a crash.
2-39
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
65D209S 60G332S
Periodically check if the seat belts work Infant restraint - rear seat only
properly and are not damaged. Check the
webbing, buckles, latch plates, retractors, EXAMPLE
anchorages and guide loops. Replace any
seat belts which do not work properly or
are damaged.
80JC007
2-40
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-41
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
WARNING
(Vehicle with the front passenger air
bag deactivation system)
When using a child restraint system
on the front passenger’s seat, the
front passenger’s air bag system
must be deactivated; otherwise
deployment of the front passenger’s
air bag could result in the death or
serious injury of the child.
WARNING
65D609
If you install a child restraint system
in the rear seat, slide the front seat
far enough forward so that the child’s WARNING
feet do not touch the front seatback. Children could be endangered in a
This will help avoid injury to the child crash if their child restraint systems
in the event of an accident. are not properly secured in the vehi-
cle. When installing a child restraint
system, follow the instructions
below. Secure the child in the
restraint system according to the
manufacturer’s instructions.
65D608
2-42
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
CAUTION
Adjust the height of the rear head restraint or remove it for fitting the child restraint, as necessary. However, if a booster
cushion not equipped with the head restraint is fitted, the rear seat head restraint should not be removed. If the rear head
restraint is removed for fitting the child restraint, you need to install it again after removing the child restraint.
If the child restraint is fitted improperly, a child sitting in it could be injured in a crash. (Refer to “Installation with lap-shoul-
der seat belts” section, “Installation with ISOFIX type anchorages” section and “Installation of child restraint with top tether”
section in this section for details.)
Child restraint
The suitability of each passenger’s seat position for carriage of children and fitting of child restraint system is shown in the table below.
Whenever you carry children under 12 years of age or smaller than 150 cm, properly use the child restraints which conform to UN Regu-
lation No. 44, the standard for child restraints, referring to the table.
Installation suitability of child restraint systems (For models with front passenger air bag deactivation system)
2-43
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Installation suitability of child restraint systems (For models without front passenger air bag deactivation system)
Seating position (or other site)
Mass Group Intermediate Intermediate
Front Passenger Rear Outboard Rear Center2)
Outboard Center
group 0 up to 10 kg X U U N.A. N.A.
group 0+ up to 13 kg X U1) U1) N.A. N.A.
group I 9 to 18 kg UF U U N.A. N.A.
group II 15 to 25 kg UF UF UF N.A. N.A.
group III 22 to 36 kg UF UF UF N.A. N.A.
NOTE:
1) SUZUKI recommends “Britax Römer Baby Safe i-Size” child seat.
This child restraint system is SUZUKI Genuine Accessory, refer to the accessories catalog. However, there are countries which do not
sell this child restraint system.
2) Child restraint system with support leg is prohibited in this seating position.
NOTE:
‘universal’ is the category in UN Regulation No. 44.
2-44
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Installation suitability of ISOFIX child restraint systems (For models with front passenger air bag deactivation system)
Vehicle ISOFIX positions
Size
Mass Group Fixture Front Rear Rear Intermediate Intermediate Others
class
Passenger Outboard Center Outboard Center sites
F ISO/L1 N.A. X N.A. N.A. N.A. N.A.
carrycot
G ISO/L2 N.A. X N.A. N.A. N.A. N.A.
group 0 up to 10 kg E ISO/R1 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
E ISO/R1 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
group 0+ up to 13 kg D ISO/R2 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
C ISO/R3 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
D ISO/R2 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
C ISO/R3 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
group I 9 to 18 kg B ISO/F2 N.A. IL,IUF N.A. N.A. N.A. N.A.
B1 ISO/F2X N.A. IL,IUF1) N.A. N.A. N.A. N.A.
A ISO/F3 N.A. IL,IUF N.A. N.A. N.A. N.A.
group II 15 to 25 kg N.A. IL2) N.A. N.A. N.A. N.A.
group III 22 to 36 kg N.A. IL2) N.A. N.A. N.A. N.A.
2-45
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Installation suitability of ISOFIX child restraint systems (For models without front passenger air bag deactivation system)
Vehicle ISOFIX positions
Size
Mass Group Fixture Front Rear Rear Intermediate Intermediate Others
class
Passenger Outboard Center Outboard Center sites
F ISO/L1 N.A. X N.A. N.A. N.A. N.A.
carrycot
G ISO/L2 N.A. X N.A. N.A. N.A. N.A.
group 0 up to 10 kg E ISO/R1 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
E ISO/R1 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
group 0+ up to 13 kg D ISO/R2 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
C ISO/R3 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
D ISO/R2 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
C ISO/R3 N.A. IL N.A. N.A. N.A. N.A.
group I 9 to 18 kg B ISO/F2 N.A. IL,IUF N.A. N.A. N.A. N.A.
B1 ISO/F2X N.A. IL,IUF1) N.A. N.A. N.A. N.A.
A ISO/F3 N.A. IL,IUF N.A. N.A. N.A. N.A.
group II 15 to 25 kg N.A. X N.A. N.A. N.A. N.A.
group III 22 to 36 kg N.A. X N.A. N.A. N.A. N.A.
2-46
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE:
1) SUZUKI recommends “Britax Römer Duo Plus” child seat.
2) SUZUKI recommends “Britax Römer KidFix XP” child seat.
These child restraint systems are SUZUKI Genuine Accessory, refer to the accessories catalog. However, there are countries which do
not sell these child restraint system.
NOTE:
‘universal’ is the category in UN Regulation No. 44.
Seating position
Front Rear Rear Intermediate Intermediate
Rear Intermediate
Passenger Outboard Outboard Outboard Outboard
Center Center
Outboard Left Right Left Right
i-Size Child
N.A. i-U i-U N.A. N.A. N.A. N.A.
Restraint
NOTE:
‘universal’ is the category in UN Regulation No. 44.
2-47
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-48
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Install the ISOFIX type child restraint sys- Here is a general instruction:
Installation with ISOFIX type tem according to the instructions provided
anchorages by the child restraint system manufacturer. CAUTION
After installation, try moving the child
restraint system in all directions especially Adjust the height of the rear head
EXAMPLE restraint or remove it for fitting the
forward to check that connecting bars are
securely latched to the anchorages. child restraint, as necessary. How-
ever, if a booster cushion not
equipped with the head restraint is
EXAMPLE fitted, the rear seat head restraint
should not be removed. If the rear
head restraint is removed for fitting
the child restraint, you need to install
it again after removing the child
restraint.
If the child restraint is fitted improp-
erly, a child sitting in it could be
injured in a crash.
75RM040
2-49
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
EXAMPLE
78F114 68LM268
1) Place the child restraint in the rear seat, 2) Use your hands to carefully align the
inserting the connecting bars to the connecting bar tips with the anchor-
anchorages between the seat cushion ages. Take care not to pinch your fin-
54G185
and the seatback. gers.
4) Grasp the front of the child restraint and
EXAMPLE push the child restraint forcefully to
latch the connecting bars. Check that
they are securely latched by trying to
move the child restraint system in all
directions, especially forward.
5) Attach the top tether strap referring to
“Installation of child restraint with top
tether” section below.
When you put your child in the child
restraint system, appropriately slide the
front seat forward not to touch a part of
your child’s body.
54G184
2-50
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-51
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
To determine if your vehicle is equipped noise will occur and some smoke may be
Seat belt pretensioner system with a seat belt pretensioner system at the released. These conditions are not harmful
front or rear seating positions, check the and do not indicate a fire in the vehicle.
EXAMPLE label on the seat belt at the bottom part. If
and/or the letters “p” and/or “PRE” appear as illus- The driver and all passengers must be
trated, your vehicle is equipped with the properly restrained by fastening seat belts
seat belt pretensioner system. You can use at all times, whether or not a pretensioner
the pretensioner seat belts in the same is equipped at their seating position, to
manner as ordinary seat belts. minimize the risk of severe injury or death
Read this section and “Supplemental in the event of a crash.
restraint system (air bags)” section to learn
more about the pretensioner system. Sit fully back in the seat; sit up straight; do
not lean forward or sideways. Adjust the
The seat belt pretensioner system works belt so the lap portion of the belt is worn
Label with the supplemental restraint system (air low across the pelvis, not across the waist.
bags). The crash sensors and the elec- Please refer to “Seat adjustment” section
tronic controller of the air bag system also and the instructions and precautions about
63J269
control the seat belt pretensioners. The the seat belts in this “Seat belts and child
pretensioners are triggered only when restraint systems” section for details on
WARNING there is a frontal or side crash severe proper seat and seat belt adjustments.
enough to trigger the air bags and the seat
This section describes your SUZUKI
belts are fastened. For precautions and Please note that the pretensioners along
vehicle’s seat belt pretensioner sys-
general information including servicing the with the air bags will activate in severe
tem. Read and follow all these
pretensioner system, refer to “Supplemen- frontal or side crashes. They are not
instructions carefully to minimize
tal restraint system (air bags)” section in designed to activate in rear impacts, roll-
your risk of severe injury or death.
addition to this “Seat belt pretensioner sys- overs, or minor frontal side crashes. The
tem” section, and follow all those precau- pretensioners can be activated only once.
tions. If the pretensioners are activated (that is, if
The pretensioner is located in each front the air bags are activated), have the pre-
seat belt retractor and both side of the rear tensioner system serviced by an autho-
seat belt retractor (if equipped). The pre- rized SUZUKI dealer as soon as possible.
tensioner tightens the seat belt so the belt
fits the occupant’s body more snugly in the If AIR BAG light on the instrument cluster
event of a frontal or side crash. The retrac- does not blink or come on briefly when the
tors will remain locked after the pretension- ignition switch is turned to “ON” position or
ers are activated. Upon activation, some the engine switch is pressed to change the
2-52
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-53
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
(4)
WARNING
(7)
This section describes the protection (3)
provided by your SUZUKI vehicle’s
supplemental restraint system (air
bags). Read and follow all instruc-
tions carefully to minimize your risk (3) (5)
of severe injury or death in the event
of a crash.
(9)
Your vehicle is equipped with a supple- (8)
mental restraint system consisting of the
following components in addition to a lap- (8)
shoulder belt at each seating position. (9)
(1) Driver’s front air bag module (5)
(2) Front passenger’s front air bag mod-
ule
(3) Side air bag module (if equipped)
(4) Side curtain air bag module
(if equipped)
(5) Front seat belt pretensioners
(6) Air bag controller 75RM363
(7) Forward crash sensor
(8) Side crash sensor (if equipped)
(9) Rear seat belt pretensioners
(if equipped)
2-54
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
72M00150 63J259
You may find this label on the sun visor. Front air bags are designed to inflate in
severe frontal crashes when the ignition
WARNING switch is in “ON” position or the ignition
NEVER use a rearward facing child mode is ON.
63J030
restraint on a seat protected by an
If AIR BAG light on the instrument cluster NOTE:
ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH
does not blink or come on when the igni- In a frontal angle crash, the side air bags (if
or SERIOUS INJURY to the CHILD
tion switch is first turned to “ON” position, equipped) and side curtain air bags (if
can occur.
or the ignition mode is first changed to ON, equipped) may inflate.
or AIR BAG light stays on, or comes on
while driving, the air bag system (or the NOTE: Front air bags are not designed to inflate in
seat belt pretensioner system) may not For the label of Taiwan models, refer to rear impacts, side impacts, rollovers or
work properly. Have the air bag system “For Taiwan” in the “SUPPLEMENT” sec- minor frontal crashes, since they would
inspected by an authorized SUZUKI dealer tion. offer no protection in those types of acci-
as soon as possible. dents. Since an air bag deploys only one
time during an accident, seat belts are
needed to restrain occupants from further
movements during the accident.
2-55
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Therefore, an air bag is not a substitute for Front passenger’s front air bag
seat belts. To maximize your protection,
always fasten your seat belts. Be aware EXAMPLE
that no system can prevent all possible
injuries that may occur in an accident.
58MS030
75RM106
2-56
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Conditions of front air bags deployment Conditions of front air bags may inflate
WARNING (inflation) Receiving a strong impact to the lower
body of your vehicle, the front air bags may
(Vehicle with the front passenger air inflate.
bag deactivation system)
When using child restraint system on
the front passenger’s seat, the front
passenger’s air bag system must be
deactivated; otherwise deployment of
the front passenger’s air bag could
result in the death or serious injury of
the child.
(1)
(1)
80J098E 80J100E
• Strong impact equivalent to frontal crash • Falling into a deep hole or ditch
such as above at left and right angles of
about 30 degrees (1) or less from the
front of your vehicle
2-57
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
80J101 80J103
• Landing hard or falling • Crash that the front of your vehicle goes
under the bed of a truck etc.
80J102
80J104
2-58
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
80J105E 80J110
80J106
2-59
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
to restrain occupants from further move- Side curtain air bags (if equipped)
Side air bags and side curtain air ments during the accident.
bags (if equipped) EXAMPLE
Therefore, an air bag is not a substitute for
EXAMPLE seat belts. To maximize your protection,
always fasten your seat belts. Be aware
that no system can prevent all possible
injuries that may occur in an accident.
75RM041
2-60
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
52RM20730 80J101
80J100E
80J102
• Frontal crash
2-61
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
80J123 80J125
• Impact from the side at an oblique angle • Impact from the side by a motorcycle or
80J121
bicycle
80J122 80J124
80J126
• Impact from the side to the vehicle body • Impact from the side by a high hood
other than the passenger compartment vehicle • Crash with a utility pole or stumpage
2-62
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Side air bags and side curtain air bags ever, that some air bag components may
do not inflate How the system works be hot for a while after inflation.
In a frontal crash, the crash sensors will A seat belt helps keep you in the proper
detect rapid deceleration, and if the con- position for maximum protection when an
troller judges that the deceleration rep- air bag inflates. Adjust your seat as far
resents a severe frontal crash, the back as possible while still maintaining
controller will trigger the inflators. If your control of the vehicle. Sit fully back in your
vehicle is equipped with side air bags and seat; sit up straight; do not lean over the
side curtain air bags, crash sensors will steering wheel or dashboard. Front occu-
detect a side crash, and if the controller pants should not lean on or sleep against
judges that the side crash is severe the door. Refer to “Seat adjustment” sec-
enough, it will trigger the side air bag and tion and “Seat belts and child restraint sys-
side curtain air bag inflators. The inflators tems” section in this section for details on
80J120 inflate the appropriate air bags with nitro- proper seat and seat belt adjustments.
• Impact from the rear gen or argon gas. The inflated air bags
provide a cushion for your head (front air
bags and side curtain air bags only) and
upper body. The air bag inflates and
deflates so quickly that you may not even
realize that it has activated. The air bag will
neither hinder your view nor make it harder
to exit the vehicle.
Air bags must inflate quickly and forcefully
in order to reduce the chance of serious or
fatal injuries. However, an unavoidable
consequence of the quick inflation is that
the air bag may irritate bare skin, such as
80J110
the facial area against a front air bag.
• Vehicle rollover Wash off any residue as soon as possible
to prevent skin irritation. Also, upon infla-
tion, a loud noise will occur and some pow-
der and smoke will be released. These
conditions are not harmful and do not indi-
cate a fire in the vehicle. Be aware, how-
2-63
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
WARNING WARNING
• The driver should not lean over the (Continued)
steering wheel. The front passen- • For vehicles with side air bags, do
ger should not rest his or her body not use non-genuine seat covers on
against the dashboard, or other- the front seats, because non-genu-
wise get too close to the dash- ine seat covers may obstruct the
board. For vehicles with side air inflation of side air bags. SUZUKI
bags and side curtain air bag, highly recommends SUZUKI-genu-
occupants should not lean on or ine seat covers to be used when
sleep against the door. In these sit- covering the front seats of such
uations, the out-of-position occu- vehicles with side air bags. Also,
pant would be too close to an near the door, do not place cup
65D610
inflating air bag, and may suffer holders, hangers or any other
severe injury. objects and do not lean an umbrella,
• Do not attach any objects to, or as these objects could be propelled
place any objects over, the steering by the air bag in the event of a
wheel or dashboard. Do not place crash. Either of these conditions
any objects between the air bag may cause severe injury.
and the driver or front passenger. • Do not strike or apply significant
These objects may interfere with air levels of impact to the air bag com-
bag operation or may be propelled ponent areas. It can cause the air
by the air bag in the event of a bags to malfunction.
crash. Also, these objects may
move when you start moving vehi- Even though your vehicle is moderately
cle or while vehicle is moving, they damaged by a crash, it may not be severe
may interfere with driver’s view or enough to trigger front, side or side curtain
safe driving. In each conditions air bags to inflate. If your vehicle sustains
may cause severe injury. any front-end or side damage, have the air
54G582 (Continued) bag system inspected by an authorized
SUZUKI dealer to ensure that it works
properly.
2-64
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-65
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
When the front passenger’s air bag is acti- According to accident statistics, children
vated, both “PASSENGER AIRBAG ON” are safer when properly restrained in rear
indicator (1) and “PASSENGER AIRBAG seating positions than front seating posi-
OFF” indicator (2) come on for a few sec- tions. Whenever possible, SUZUKI recom-
onds and then go out. mends that child restraint systems be
After that, only “PASSENGER AIRBAG installed on the rear seat.
ON” indicator (1) comes on for about 1
minute and then goes out. Air bag deactivation switch
When the front passenger’s air bag is
(3)
deactivated, both “PASSENGER AIRBAG
ON” indicator (1) and “PASSENGER AIR-
BAG OFF” indicator (2) come on for a few
seconds and then go out.
After that, only “PASSENGER AIRBAG 58MS030
OFF” indicator (2) comes on.
When you activate or deactivate the front WARNING
passenger’s air bag, check which indicator
is on before starting the engine. When using child restraint system on
the front passenger’s seat, the front
Side air bags, side curtain air bags and passenger’s air bag must be deacti-
seat belt pretensioners are not connected vated; otherwise deployment of the
to the air bag deactivation system. Even if front passenger’s air bag could result 75RM165
the front passenger’s air bag is deacti- in the death or serious injury of the The air bag deactivation switch (3) is
vated, side air bags, side curtain air bags child. installed only for use when a rear-facing
and seat belt pretensioners are still acti- child restraint system or infant restraint
vated. system is installed in the front passenger’s
WARNING
seat. The switch is located at the upper
Check that the front passenger’s air corner inside the glove box.
bag is activated and “PASSENGER
AIRBAG ON” indicator (1) is on
whenever there is no child restraint
installed on the front passenger’s
seat.
2-66
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
To deactivate the front passenger’s air To activate the front passenger’s air bag,
bag, follow the instructions below before follow the instructions below before start-
starting the engine. ing the engine.
1) Check that the ignition switch is in 1) Check that the ignition switch is in
“LOCK” position or the engine switch is “LOCK” position or the engine switch is
in LOCK (OFF) mode. in LOCK (OFF) mode.
2) Insert the key into the air bag deactiva- 2) Insert the key into the air bag deactiva-
tion switch (3), then push and turn the tion switch (3), then push and turn the
key to “OFF” (air bag off) position, and key to “ON” (air bag on) position, and
pull out the key. pull out the key.
3) Turn the ignition switch to “ON” position 3) Turn the ignition switch to “ON” position
or press the engine switch to change or press the engine switch to change
the ignition mode to ON. Both indica- the ignition mode to ON. Both indica-
tors come on for a few seconds and tors come on for a few seconds and
then go out. then go out.
After that, only “PASSENGER AIRBAG After that, only “PASSENGER AIRBAG
OFF” indicator (2) comes on to remind ON” indicator (1) comes on for about 1
you that the front passenger’s air bag is minute and then goes out to remind you
deactivated. that the front passenger’s air bag is
activated.
2-67
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
With tachometer
Instrument cluster
EXAMPLE
1. Speedometer 2 1 3
2. Tachometer (if equipped)
3. Information display
4. Warning and indicator lights
4 4
75RM315
2-68
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Without tachometer
Speedometer
EXAMPLE
4 1 The speedometer indicates vehicle speed.
NOTE:
For models of GCC countries, a buzzer will
sound when the vehicle speed exceeds
about 120 km/h. This buzzer does not indi-
cate a vehicle malfunction. If you slow
down to about 118 km/h, the buzzer will
stop.
NOTICE
Never drive the vehicle with the
engine revving in the red zone or
severe engine damage can result.
4 3 4 Keep the engine speed below the red
75RM316
zone even when downshifting to a
lower gear position.
Refer to “Downshifting maximum
allowable speeds” in the “OPERAT-
ING YOUR VEHICLE” section.
2-69
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
WARNING
Do not adjust the brightness of the
instrument panel lights while driving.
Otherwise, you could lose control of
the vehicle.
(1) (2) EXAMPLE
75RM249
2-70
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE:
• If you do not push the brightness control
switch within several seconds of activat-
75RM208 ing the brightness control, the brightness
control display will be canceled automat-
ically.
EXAMPLE • When you reconnect the lead-acid bat-
tery, the brightness of the instrument
cluster lights will be reinitialized. Read-
just the brightness according to your
preference. (4)
75RM404
NOTE:
If you select the maximum brightness level (2) Brightest
when the position lights or headlights are (3) Initial setting
on, the following functions will be can- (4) Dimmest
celed.
(1) • The function which automatically dims
75RM182 the brightness of instrument cluster
lights
• The function which operates with the
brightness control, except maximum
brightness level
2-71
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE:
If you select the maximum brightness level Information display (instrument
when the position lights or headlights are cluster with tachometer)
on, the following functions will be can-
celed. The information display is shown when the
• The function which automatically dims ignition switch is in “ON” position or the
the brightness of instrument cluster ignition mode is ON.
lights
• The function which operates with the
brightness control, except maximum
brightness level (A) (B)
(5) (C)
75RM266
2-72
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Display (D)
EXAMPLE Selector position (for CVT models) /
Gear position (for CVT models with man-
ual mode or Auto Gear Shift models) /
Gearshift indicator (if equipped)
Display (E)
Trip meter
(3)
Display (F)
Odometer
Display (G)
Fuel gauge
(2) (4) (2)
75RM183 81P31150
2-73
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
(e)
75RM210
75RM405
2-74
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
(a) Instantaneous fuel consumption Instantaneous fuel consumption Average fuel consumption
(b) Average fuel consumption The display shows instantaneous fuel con- If you selected average fuel consumption
(c) Driving range sumption with a bar graph only when the the last time you drove the vehicle, the dis-
(d) Average speed vehicle is moving. play shows the last value of average fuel
(e) Driving time consumption from previous driving when
(f) Total idling stop time (if equipped) NOTE: the ignition switch is turned to “ON” posi-
(g) Total idling fuel saved (if equipped) • The display does not show the bar graph tion or the engine switch is pressed to
(h) Energy flow indicator (if equipped) unless the vehicle is moving. change the ignition mode to ON. Unless
(i) No indication • Depending on the vehicle’s specification, you reset the value of average fuel con-
the fuel consumption units of initial set- sumption, the display indicates the value of
To switch the display indication, push the ting are indicated as L/100km, km/L, average fuel consumption based on the
information switch (2) quickly. MPG (UK) or MPG (US). average fuel consumption during previous
• The indicated maximum value of instan- driving.
NOTE: taneous fuel consumption is one of the
The value of fuel consumption, driving followings. No more than the maximum NOTE:
range, average speed and total idling fuel value will be indicated on the display When you reconnect the negative (–) ter-
saved shown on the display are affected even if the actual instantaneous fuel minal to the lead-acid battery, the value of
by the following conditions; consumption is higher. average fuel consumption will be shown
• road condition – For L/100km setting: 30 after driving for a period of time.
• surrounding traffic condition – For km/L setting: 50
• driving condition – For MPG (UK) setting: 80 You can select when the value of average
• vehicle condition – For MPG (US) setting: 60 fuel consumption is reset from among the
• a malfunction which causes the malfunc- • The indication on the display may be following three methods;
tion indicator light to come on or blink delayed if fuel consumption is greatly • Reset after refuel: the value of average
affected by driving conditions. fuel consumption will be reset automati-
• The display shows estimated values. cally by refueling.
Indications may not be the same as • Reset with trip meter A: the value of
actual values. average fuel consumption will be reset
automatically by resetting trip meter A.
• Reset manually: the value of average
fuel consumption will be reset by push-
ing and holding the information switch
(2) when the display indicates the aver-
age fuel consumption.
2-75
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-76
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-77
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE:
The indicated maximum value of the trip
meter is 9999.9. When you run past the
maximum value, the indicated value will
return to 0.0.
75RM320
2-78
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE:
Eco-driving display • You can change the setting so that the Setting mode
When you turn the ignition switch to Eco-driving display will not be displayed. When the ignition switch is in “ON” position
“LOCK” position or press the engine switch For details on the setting mode, refer to or the ignition mode is ON and the vehicle
to change the ignition mode to LOCK “Setting mode” in this section. is stationary, you can enter the setting
(OFF), the following information appears • The total amount of fuel conservation by mode of the information display by pushing
for several seconds on the information dis- the ENG A-STOP system and total idling and holding the information switch (2) for
play. stop time can be displayed in the infor- more than 3 seconds.
mation display when the ignition switch
is in “ON” position or the ignition mode is • To select the setting that you want to
EXAMPLE change, push the brightness control
ON.
switch (4) up or down.
• To change the setting, push the informa-
(10) tion switch (2).
• To exit the setting mode, select “Back”
and push the information switch (2).
(11)
EXAMPLE
75RM406
75RM321
NOTE:
The currently selected setting item is sur-
rounded by a frame.
2-79
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE: Temperature (Temperature unit setting) Door lock (Door unlock setting)
• If you push and hold the information You can change the units that temperature (if equipped)
switch (2) to enter the setting mode is displayed in. You can choose either once or twice oper-
when the display (C) shows average fuel ation(s) to unlock all doors (including the
NOTE:
consumption, average speed, driving tailgate) by turning the key, or operating
When you change the units that tempera-
time, total idling stop time or total idling the keyless entry system transmitter, key-
ture is displayed in, the automatic heating
fuel saved, the value will be reset simul- less push start system remote controller or
and air conditioning system (if equipped)
taneously. If you do not want to reset the request switch.
temperature display units will be changed
value, push the information switch
automatically. If your vehicle is equipped with the keyless
quickly to switch the indication of the dis-
push start system, you can also turn off or
play.
Clock setting (Adjusting the clock) on the buzzer sound when the door(s)
• If you turn the ignition switch, press the
• To change the hour indication, push the is(are) locked or unlocked.
engine switch or start to move the vehi-
brightness control switch (4) up or down
cle when the display is in the setting
repeatedly when the hour indication Lights (Light setting)
mode, the setting mode will be canceled
appears as reversed color. To change Lane change (Turn signal lights setting)
automatically.
the hour indication quickly, push and The turn signal and its indicator can be set
hold the brightness control switch (4). To whether they flash three times even if you
Distance unit
set the hour indication, push the informa- return the turn signal control lever immedi-
(Odometer / trip meter distance unit setting)
tion switch (2) and the minute indication ately after moving it.
You can change the units in which odome-
appears as reversed color.
ter / trip meter / driving range distance is
• To change the minute indication, push Guide me light setting (Light setting)
displayed.
the brightness control switch (4) up or (if equipped)
down repeatedly when the minute indi- You can change the lighting time of “To
Fuel economy
cation appears as reversed color. To car” function or “To home” function.
(Fuel consumption unit setting)
change the minute indication quickly,
You can change the units that fuel con- Antitheft
push and hold the brightness control
sumption is displayed in. (Theft deterrent alarm system setting)
switch (4). To set the minute indication,
push the information switch (2). (if equipped)
Language You can switch the theft deterrent alarm
You can change the language of the infor- You can also switch the time indication system from the enabled state to the dis-
mation display. between 12-hour and 24-hour format. abled state, and vice versa.
The state of the theft deterrent alarm sys-
Fuel reset tem is shown on the information display as
(Average fuel consumption reset setting) follows:
You can change when the value of aver- • Mode A: Disabled state
age fuel consumption is reset. • Mode D: Enabled state
2-80
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-81
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
80P0382
2-82
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
75RM407
Blinks Continuous beep (from inte- The parking brake is not released. Stop the
rior buzzer) vehicle in a safe place and release the parking
brake.
75RM268
Blinks Continuous beep (from inte- The headlights and/or the position lights are left
rior buzzer) on. Turn them off.
61MM0A172
(#1) This message will disappear for a while even if the problem that caused the message to appear is not corrected.
2-83
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
75RM213
Off Off The road may be icy. Drive very carefully. (#1)
75RM210
(#1) This message will disappear for a while even if the problem that caused the message to appear is not corrected.
2-84
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
61MM0A163
Off Off The brake pedal (for CVT or Auto Gear Shift
models) or the clutch pedal (for manual tran-
saxle models) is depressed. Press the engine
switch to start the engine.
75RM214
Blinks Beep (one time from interior There is a problem with the steering lock sys-
buzzer) tem.
Have your vehicle inspected by an authorized
SUZUKI dealer.
61MM0A168
(#1) This message will disappear for a while even if the problem that caused the message to appear is not corrected.
2-85
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Blinks By certain conditions, some The remote controller may be outside the vehi-
kind of sound you will hear cle or its battery may have become discharged.
from interior and/or exterior Locate the remote controller or touch the
of the vehicle. engine switch with the remote controller.
If the message still appears, replace the remote
controller battery.
75RM216
75RM217
75RM218
(#1) This message will disappear for a while even if the problem that caused the message to appear is not corrected.
2-86
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
75RM219
Blinks Beep (one time from interior The remote controller battery is about to
buzzer) become flat. Replace the battery. (#1)
75RM220
2-87
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
75RM322
CVT Off Off The engine switch is pressed with the gearshift
lever in a position other than “P”. Try again as
instructed by the message.
75RM221
Manual transaxle Off Off The engine switch is pressed without depress-
ing the brake and clutch pedals. Try again as
instructed by the message.
61MM0A166
2-88
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
CVT model
75RM222
61MM0A224
2-89
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
75RM223
Hill Hold Control System Blinks Beep (one time from interior There may be a problem with hill hold control
buzzer) system.
Have your vehicle inspected by an authorized
SUZUKI dealer.
75RM224
2-90
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Off By certain conditions, some The engine stalls. Restart the engine by turning
kind of sound you will hear the ignition switch or pressing the engine
from interior of the vehicle. switch.
Refer to “ENG A-STOP system (engine auto
stop start system)” in the “OPERATING YOUR
VEHICLE” section for details.
75RM270
Off Beep (one time from interior The engine will restart soon, because the bat-
buzzer) tery continues to be discharged, some time has
passed since the engine was stopped automat-
ically, the temperature of the air from the outlets
changes greatly or the defroster is turned on.
Refer to “ENG A-STOP system (engine auto
stop start system)” in the “OPERATING YOUR
75RM271
VEHICLE” section for details.
Also, the duration time of the ENG A-STOP
system, depending on using the air conditioning
system can be set. Refer to “Setting mode” in
this section.
2-91
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE:
If your vehicle is equipped with the dual camera brake support, the information display also indicates warning and indicator messages
related to the system. For information on these messages, refer to “Dual camera brake support” in the “OPERATING YOUR VEHICLE”
section.
2-92
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-93
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE:
• Indications will change when you push
(d) and release a knob.
• The display shows estimated values.
Indications may not be the same as
actual values.
(e)
(f)
75RM368
2-94
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-95
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
(For “L/100km” or “km/L” setting) Driving range Oil indicator (if equipped)
To change the unit of average fuel con- If you selected driving range the last time If either of odometer reading or time is
sumption, while pushing and holding the you drove the vehicle, the display indicates reached to the value which is set by the oil
trip meter selector knob (1), turn the indica- “---” for a few seconds and then indicates life monitoring system, the oil change
tor selector knob (2). the current driving range when the ignition request light comes on when the ignition
switch is turned to “ON” position. switch is in “ON” position. The “OIL” indica-
EXAMPLE tion is shown on the display (C) to tell you
The driving range shown in the display is it is necessary to change the engine oil
the approximate distance you can drive and oil filter.
until the fuel gauge indicates “E”, based on
(Initial setting) current driving conditions.
EXAMPLE
When the low fuel warning light comes on,
the display “---” will appear.
If the low fuel warning light comes on, fill
the fuel tank immediately regardless of the
value of driving range shown in the display.
As the driving range after refueling is cal-
culated based on the most recent driving
68PH02207 condition, the value is different each time
NOTE: you refuel.
• When you change the units that average
fuel consumption is displayed in, the NOTE:
instantaneous fuel consumption units will • If you refuel when the ignition switch is in 75RM347
be changed automatically. “ON” position, the driving range may not For instructions on how to change the
• When you reconnect the negative (–) indicate the correct value. engine oil and filter, refer to “Changing
terminal to the lead-acid battery, the unit • When you reconnect the negative (–) engine oil and filter” in the “INSPECTION
of the average fuel consumption will be terminal to the lead-acid battery, the AND MAINTENANCE” section or consult
reinitialized. Change the unit again to value of driving range will be shown after your SUZUKI dealer for advice on appro-
your preference. driving for a while. priate procedure of engine oil and oil filter
maintenance.
2-96
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
To monitor the next oil and oil filter change 3) Push and hold the indicator selector
timing properly, it is necessary to reset the knob (2), display will change as follows. Thermometer
odometer reading and the time for the When the oil life monitoring system is The display (D) shows the thermometer.
light. The light will go out after the reset. reset, the oil change request light and The thermometer indicates the outside
For the resetting procedure, it is recom- oil indicator will go out and then the dis- temperature.
mended to consult your SUZUKI dealer. If play indicates odometer.
you reset it by yourself, follow the proce- EXAMPLE (g)
dure described below: EXAMPLE
To reset the engine oil life monitoring sys- (6)
tem:
1) Turn the ignition switch to “ON” posi-
76MH0A042
tion.
2) Push and hold the indicator selector (7) If the outside temperature drops to freez-
knob (2) for a while when the display ing, the mark (g) will appear on the display.
shows the oil change request light and
oil indicator. NOTE:
• The outside temperature indication is not
(8) the actual outside temperature when
driving at low speed, or when stopped.
75RM274 • If there is something wrong with the ther-
(6) “OIL” appears mometer, or just after the ignition switch
(7) “OIL” blinks is turned to “ON” position, the display
(8) Odometer may not indicate the outside tempera-
ture.
EXAMPLE (2)
75RM348
2-97
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-98
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Setting mode
In the setting mode, you can set up the following functions.
Indication Functions
Time indication of clock “ ”
Initialization setting “ ”
2-99
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-100
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-101
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-102
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-103
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
there may be something wrong with both When the ignition switch is turned to “ON”
Anti-lock brake system (ABS) warn- the rear brake force control function and position or the engine switch is pressed to
ing light the anti-lock function of the ABS system. change the ignition mode to ON, the light
comes on briefly so you can check that the
If one of the above occurs, have the sys-
light is working. If the light stays on or
tem inspected by your SUZUKI dealer.
comes on when driving, there may be
If the ABS becomes inoperative, the brake
something wrong with the ESP® systems
system will function as an ordinary brake
(other than ABS). You should have the
system that does not have this ABS sys-
system inspected by an authorized
tem.
SUZUKI dealer.
65D529
For details of ABS system, refer to “Anti-
lock brake system (ABS)” in the “OPERAT- For details of the ESP® systems, refer to
When the ignition switch is turned to “ON” ING YOUR VEHICLE” section. “Electronic stability program (ESP®)” in the
position or the engine switch is pressed to “OPERATING YOUR VEHICLE” section.
change the ignition mode to ON, this light
comes on briefly so you can check that the ESP® warning light (if equipped) WARNING
light is working.
If the light stays on or comes on when driv- The ESP® systems cannot prevent
ing, there may be something wrong with accidents. Always drive carefully.
the ABS.
If this happens:
1) Pull off the road and stop carefully.
2) Turn the ignition switch to “LOCK” or
change the ignition mode to LOCK 52KM133
(OFF) by pressing the engine switch
ESP® is a registered trademark of Daimler
and then start the engine again.
AG.
If the warning light comes on briefly and
then turns off, the system is normal. If the This light blinks 5 times per second when
warning light still stays on, something is one of the following systems is activated.
wrong with the system. • Stability control system
• Traction control system
If the light and the brake system warning • Hill descent control system (if equipped)
light stay on or come on simultaneously • Grip control system (if equipped)
when driving, your ABS system is
equipped with the rear brake force control If this light blinks, drive carefully.
function (proportioning valve function) and
2-104
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
ESP® OFF indicator light Hill descent control indicator light Oil pressure light
(if equipped) (if equipped)
50G051
57L30045 79K050 When the ignition switch is turned to “ON”
When the ignition switch is turned to “ON” When the ignition switch is turned to “ON” position or the engine switch is pressed to
position or the engine switch is pressed to position or the engine switch is pressed to change the ignition mode to ON, this light
change the ignition mode to ON, this light change the ignition mode to ON, this light comes on. When the engine is started, the
comes on briefly so you can check that the comes on briefly so you can check that the light goes out. The light will come on and
light is working. light is working. remain on if there is insufficient oil pres-
sure. If the light comes on when driving,
When the ESP® OFF switch is pushed to When you push the hill descent control pull off the road as soon as you can and
turn off the ESP® systems (other than switch and the hill descent control operat- stop the engine.
ABS), the ESP® OFF indicator light comes ing conditions are fulfilled, the hill descent Check the oil level and add oil if necessary.
on and stays on. control indicator comes on. If the hill If there is enough oil, the lubrication sys-
descent control indicator blinks, the hill
For details of the ESP® systems, refer to descent control will not be activated.
tem should be inspected by your SUZUKI
“Electronic stability program (ESP®)” in the dealer before you drive the vehicle again.
“OPERATING YOUR VEHICLE” section. For details of the hill descent control sys-
tem, refer to “Hill descent control system” NOTICE
in the “OPERATING YOUR VEHICLE”
• If you operate the engine with this
section.
light on, severe engine damage can
result.
• Do not rely on the oil pressure light
to indicate the need to add oil. Peri-
odically check the engine oil level.
2-105
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Charging light Driver’s seat belt reminder light / AIR BAG light
Front passenger’s seat belt
reminder light (if equipped)
50G052 63J030
When the ignition switch is turned to “ON” When the ignition switch is turned to “ON”
position or the engine switch is pressed to 60G049 position or the engine switch is pressed to
change the ignition mode to ON, this light When the driver or front passenger does change the ignition mode to ON, this light
comes on. When the engine is started, the not buckle his or her seat belt, this light will blinks or comes on for several seconds so
light goes out. The light will come on and come on and/or blink. you can check that the light is working.
remain on if there is something wrong with For details of the seat belt reminder, refer The light will come on and stay on if there
the battery charging system. If the light to “Seat belts and child restraint systems” is a problem in the air bag system or the
comes on when the engine is running, the in this section. seat belt pretensioner system.
charging system should be inspected
immediately by your SUZUKI dealer.
WARNING
If AIR BAG light does not blink or
come on briefly when the ignition
switch is turned to “ON” position or
the engine switch is pressed to
change the ignition mode to ON,
stays on for more than 10 seconds,
or comes on while driving, the air bag
system or the seat belt pretensioner
system may not work properly, which
could result in serious injury in the
event of a crash. Have both systems
inspected by an authorized SUZUKI
dealer.
2-106
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Your vehicle has a computer-controlled When the ignition switch is turned to “ON”
emission control system. A malfunction position or the engine switch is pressed to
indicator light is provided on the instrument change the ignition mode to ON, this light
cluster to indicate when it is necessary to comes on for several seconds so you can
have the emission control system serviced. check that the light is working.
When the ignition switch is turned to “ON” If this light comes on when the engine is
position or the engine switch is pressed to running, there is a problem with the contin-
change the ignition mode to ON, this light uously variable transaxle system or Auto
comes on. When the engine is started, the Gear Shift system. Ask your SUZUKI
light goes out. dealer to have the system inspected.
If the malfunction indicator light comes on NOTE:
or blinks when the engine is running, there If the Auto Gear Shift clutch temperature
is a damage in the emission control sys- becomes too high, this light will blink. Stop
tem. the vehicle in a safe place and let the sys-
Bring the vehicle to your SUZUKI dealer to tem cool down.
have the damage fixed.
(For EU specification vehicle) If the CVT fluid temperature becomes too
Also, if this light comes on when the high, this light will blink. Stop the vehicle in
engine is running, there is a problem with a safe place and let the fluid cool down.
the continuously variable transaxle system
or Auto Gear Shift system. Ask your
SUZUKI dealer to have the system
inspected.
2-107
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Immobilizer/keyless push start sys- Open door warning light Low fuel warning light
tem warning light
54G391 54G343
80JM122 This light remains on until all doors (includ- If this light comes on, fill the fuel tank
When the ignition switch is turned to “ON” ing the tailgate) are completely closed. immediately.
position or the engine switch is pressed to If any door (including the tailgate) is open When this light comes on, a ding sounds
change the ignition mode to ON, this light when the vehicle is moving, a ding sounds once to remind you to fill the fuel.
comes on briefly so you can check that the to remind you to close all doors completely. If you do not fill the fuel, a ding sounds
light is working. every time when the ignition switch is
If this light stays on, there is a problem with turned to “ON” position or the engine
the system or the steering lock cannot be switch is pressed to change the ignition
released. If this happens, press the engine mode to ON.
switch, turning the steering wheel to the
right or left. If this light still stays on, ask NOTE:
your SUZUKI dealer to have the system The activation point of this light varies
inspected. depending on road conditions (for exam-
ple, slope or curve) and driving conditions
because of fuel moving in the tank.
2-108
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE:
If the power steering system does not work
properly, it will require greater effort to
steer, but you still will be able to steer.
79J039
NOTE:
If the steering is operated, you may hear 54G344
When the ignition switch is turned to “ON” noise caused by electric power steering
position or the engine switch is pressed to operation. This is normal and indicates that When the ignition switch is turned to “ON”
change the ignition mode to ON, this light the power steering system works properly. position or the engine switch is pressed to
comes on. When the engine is started, the change the ignition mode to ON, this light
light goes out. comes on briefly so you can check that the
If this light comes on while driving, the light is working. If this light blinks while
power steering system may not work prop- driving, it means the engine is running hot.
erly. Have the system inspected by your Avoid driving conditions that may lead to
SUZUKI dealer. actual overheating. If the light stays on
without blinking, then the engine is over-
NOTE: heating. Follow the instructions in “Engine
The following steering wheel operations trouble: Overheating” in the “EMER-
may gradually take more effort while park- GENCY SERVICE” section.
ing or driving at a very low speed. This is
not a malfunction of the steering system, NOTICE
but the power steering control system lim- Continuing to drive the vehicle when
its the power assist in order to prevent it engine overheating is indicated can
from overheating. result in severe engine damage.
• The steering wheel is operated very
often.
• The steering wheel is kept in a fully
turned position for a long while.
When the power steering control system
cools down, the power steering system will
return to its original condition.
2-109
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Dual camera brake support indica- Dual camera brake support OFF Lane departure warning indicator
tor light (if equipped) indicator light (if equipped) light (if equipped)
When the ignition switch is turned to “ON” When the ignition switch is turned to “ON” When the ignition switch is turned to “ON”
position or the engine switch is pressed to position or the engine switch is pressed to position or the engine switch is pressed to
change the ignition mode to ON, this light change the ignition mode to ON, this light change the ignition mode to ON, this light
comes on briefly so you can check that the comes on briefly so you can check that the comes on briefly so you can check that the
light is working. light is working. light is working.
When the dual camera brake support is When the dual camera brake support OFF When the lane departure warning is acti-
activated, this light blinks rapidly. switch is pushed to turn off the dual camera vated, this light blinks.
brake support, this light comes on.
If this light comes on, there is a problem If this light comes on, there is a problem with
with the dual camera brake support. Bring For details, refer to “Dual camera brake sup- the dual camera brake support. Bring the
the vehicle to your SUZUKI dealer to have port” in the “OPERATING YOUR VEHICLE” vehicle to your SUZUKI dealer to have the
the problem corrected. section. problem corrected.
For details, refer to “Dual camera brake For details, refer to “Dual camera brake sup-
support” in the “OPERATING YOUR VEHI- port” in the “OPERATING YOUR VEHICLE”
CLE” section. section.
2-110
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Lane departure warning OFF indica- Automatic headlight leveling Front fog light indicator light
tor light (if equipped) system warning light (if equipped) (if equipped)
When the ignition switch is turned to “ON” When the ignition switch is turned to “ON” The front fog light indicator light comes on
position or the engine switch is pressed to position or the engine switch is pressed to when the front fog light operates.
change the ignition mode to ON, this light change the ignition mode to ON, this light
comes on briefly so you can check that the comes on briefly so you can check that the
light is working. light is working. Rear fog light indicator light
(if equipped)
When the lane departure warning OFF If this light comes on, there is a problem
switch is pushed to turn off the lane depar- with the automatic headlight leveling sys-
ture warning, this light comes on. tem. Bring the vehicle to your SUZUKI
dealer to have the problem corrected.
For details, refer to “Dual camera brake sup-
port” in the “OPERATING YOUR VEHICLE”
section.
54G491
2-111
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
LED headlight warning light Turn signal indicators Main beam (high beam) indicator
(if equipped) light
50G055
54P000234 50G056
When you turn on the left or right turn sig-
When the ignition switch is turned to “ON” nals, the corresponding green arrow on the This indicator comes on when headlight
position or the engine switch is pressed to instrument cluster will flash along with the main beams (high beams) are turned on.
change the ignition mode to ON, this light respective turn signal lights. When you
comes on briefly so you can check that the turn on the hazard warning switch, both
light is working. arrows will flash along with all of the turn Illumination indicator light
signal lights. (if equipped)
If this light comes on, there is a problem
with the LED headlight. Park the vehicle in
a safe place and consult your SUZUKI
dealer to have the problem corrected.
64J045
2-112
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-113
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
ENG A-STOP indicator light ENG A-STOP OFF light (if equipped) Deceleration energy regenerating
(if equipped) indicator light (if equipped)
72M00159
72M00032 72M00168
When the ignition switch is turned to “ON”
When the ignition switch is turned to “ON” position or the engine switch is pressed to When the ignition switch is turned to “ON”
position or the engine switch is pressed to change the ignition mode to ON, this light position or the engine switch is pressed to
change the ignition mode to ON, this light comes on briefly so you can check that the change the ignition mode to ON, this light
comes on briefly so you can check that the light is working. comes on briefly so you can check that the
light is working. When you push the ENG A-STOP OFF light is working.
While driving, this light comes on if the switch, this light comes on. When the deceleration energy regenerat-
conditions allowing the engine to be This light blinks in either of the following ing function is working, this light comes on.
stopped automatically (standby conditions) cases. For details, refer to “ENG A-STOP system
are met, or just after stopping the engine • There may be something wrong with the (engine auto stop start system)” in the
automatically. ENG A-STOP OFF system. “OPERATING YOUR VEHICLE” section.
For details, refer to “ENG A-STOP system • It may be time to replace the battery.
(engine auto stop start system)” in the You should have the system inspected by
“OPERATING YOUR VEHICLE” section. an authorized SUZUKI dealer.
For details, refer to “ENG A-STOP system
(engine auto stop start system)” in the
“OPERATING YOUR VEHICLE” section.
2-114
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Depress brake pedal indicator Cruise indicator light (if equipped) Master warning indicator light
(if equipped) (if equipped)
81P40090
76MH0A047 80P0382
When the cruise control system is on, this
Refer to “Auto Gear Shift” in the “OPERAT- light will be on. When the ignition switch is turned to “ON”
ING YOUR VEHICLE” section for details. position or the engine switch is pressed to
change the ignition mode to ON, this light
“SET” indicator light (if equipped) comes on briefly so you can check that the
light is working.
When the information display shows warn-
ing and indicator messages, this indicator
light may also blink.
For details, refer to “Information display
(instrument cluster with tachometer)” in
65D474 this section.
When a cruising speed of the cruise con-
trol is set, this light will be on.
2-115
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Dual camera brake support warning Lighting control lever Lighting operation
light (if equipped)
EXAMPLE
80P0382
2-116
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
WARNING
It takes about 5 seconds for the light
sensor to react to a change in light-
ing conditions. To help avoid an acci-
dent due to reduced visibility, turn on
your headlights before driving into a
tunnel, parking structure or the like.
68PM00230
NOTE:
With the headlights on, push the lever for- This system does not react to all types of
ward to switch to the high beams (main ambient light. As the sensor is infrared
beams) or pull the lever toward you to 75RM110
type, it will not work correctly with ambient
switch to the low beams. When the high The Auto-on headlight system automati- lights that do not contain infrared rays.
beams (main beams) are on, a light on the cally turns on all lights that are operated by
instrument cluster will come on. To the lighting control lever on the steering
momentarily activate the high beams (main column, when the following four conditions
beams) as a passing signal, pull the lever are all met.
slightly toward you and release it when you
have completed the signal. Conditions for Auto-on headlight system
operation:
1) It is dark around the light sensor (1).
2) The lighting control lever in the “AUTO”
position.
3) The ignition switch is in the “ON” posi-
tion or the ignition mode is ON.
2-117
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE:
Light reminder buzzer Guide me light (if equipped) • When the “To home” is functioning, the
The interior buzzer continuously beeps if To home function front fog lights, rear fog lights and the
you open the driver’s door without turning This function turns on the front position headlights (high beam) are not turned
off the headlights and position lights. This lights and the headlights in the low beam on.
function is triggered under the following setting for about 10 seconds after the igni- • Lighting time of the “To home” function
condition: tion switch is turned to “LOCK” position or can be changed on the information dis-
The headlights and/or position lights are the engine switch is pressed to change the play. Refer to “Information display” in this
on even after the ignition switch is turned ignition mode to LOCK (OFF). section.
off, or the engine switch is pressed to
change the ignition mode to LOCK (OFF). To set the function: To car function
1) Turn the lighting switch to “AUTO” posi- If UNLOCK button of the keyless push start
The buzzer stops sounding when you turn tion system remote controller or the keyless
off the headlights and position lights. 2) Turn the ignition switch to “LOCK” posi- entry system transmitter is pressed while
NOTE: tion or press the engine switch to the lighting switch is positioned in “AUTO”,
A message is indicated on the information change the ignition mode to LOCK the front position lights and the headlights
display in the instrument cluster with (OFF). in the low beam are turned on for 10 sec-
tachometer while the buzzer is sounding. 3) Pull the lighting control lever toward onds.
you once and open the driver’s side This function will operate only when it is
door within 60 seconds. Or pull the dark outside the vehicle.
Daytime running light (D.R.L.) sys- lighting control lever toward you once
tem (if equipped) while the driver’s side door is open. To cancel the function:
When the engine is started, this system Perform any of the following operations.
turns on the daytime running lights. To cancel the function: • Lock the doors by using the keyless
Perform any of the following operations. push start system remote controller, the
Conditions for D.R.L. system operation • Pull the lighting control lever toward you request switch or the keyless entry sys-
1) The engine is running. once. tem transmitter, or insert the key into the
2) Headlights and front fog light (if • Insert the key into the ignition switch or driver’s door lock.
equipped) are off. change the ignition mode to ACC or ON • Insert the key into the ignition switch or
by pressing the engine switch. change the ignition mode to ACC or ON
NOTE: • Turn the lighting switch to any other by pressing the engine switch.
Brightness of the daytime running lights is position than “AUTO” position. • Turn the lighting switch to any other
different from the brightness of the position position than “AUTO” position.
lights, but it is not a malfunction.
2-118
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
NOTE:
• When the “To car” is functioning, the Front fog light switch (if equipped) Rear fog light switch (if equipped)
front fog lights, rear fog lights and the
headlights (high beam) are not turned EXAMPLE EXAMPLE
on.
• Lighting time of the “To car” function can
be changed on the information display.
Refer to “Information display” in this sec-
tion.
68PM00232 68PM00233
To turn the front fog light on, twist the knob To turn the rear fog light on, twist the knob
as shown in the illustration with the posi- as shown in the illustration with the head-
tion lights, tail lights and/or the headlights lights on. When the rear fog light is on, an
are on. When the front fog light is on, an indicator light on the instrument cluster will
indicator light on the instrument cluster will come on.
come on.
NOTE:
In some countries the lighting operation
may be different from the above descrip-
tion according to local regulations.
2-119
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
In case you drive your vehicle in the oppo- Left hand drive vehicle
Adjusting headlight pattern site-side-traffic countries, the headlight To readjust the light pattern by masking the
pattern must be adjusted to avoid dazzling headlight lens;
Headlight pattern, left hand traffic oncoming motorists. 1) Copy the template as shown on the
page after the next for both (A) & (B)
LED headlights (if equipped) applications.
You do not need to adjust the light pattern. 2) Transfer the template to a self-adhesive
waterproof material and cut it out.
Halogen headlights (if equipped) 3) Position the cutout tape horizontally
The light pattern may not be as good. aligning its upper-left corner with the
You should readjust the light pattern by center mark of the headlight lens as
masking the headlight lens. shown in the illustrations.
61MM0A215
61MM0A216
2-120
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Right side headlight (A) Right hand drive vehicle Right side headlight (A)
To readjust the light pattern by masking the
headlight lens;
1) Copy the template as shown on the
page after the next for both (A) & (B)
applications.
2) Transfer the template to a self-adhesive
waterproof material and cut it out.
3) Position the cutout tape horizontally
aligning its upper-right corner with the
center mark of the headlight lens as
shown in the illustrations.
(1) (1)
75RM421 75RM423
(1)
(1)
75RM422 75RM424
(1) Center mark (inboard small projection (1) Center mark (inboard small projection
on the inner surface of the lens) on the inner surface of the lens)
Clean the lens surface and affix the cutout Clean the lens surface and affix the cutout
tape with care removing any bubbles. tape with care removing any bubbles.
2-121
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
75RM323
2-122
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Driver only 0 0
Driver + 1 passenger
0.5 0.5
(in front seat)
Driver +
3 or 4 passengers, 2.0 1.5
no cargo
Driver + 57L21128
75RM008
3 or 4 passengers, 3.0 2.0
cargo added WARNING
Level the headlight beam according to the
load condition of your vehicle by turning To avoid possible injury, do not oper-
this switch. The chart below shows the Driver + full cargo 4.0 3.5 ate controls by reaching through the
appropriate switch position for different steering wheel.
vehicle load conditions.
2-123
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
68PM00235
2-124
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
Hazard warning switch Windshield wiper and washer Wiper and washer operation
lever When the ignition switch is in “ON” position
or the ignition mode is ON, you can use
EXAMPLE the wiper/washer lever or switch (if
equipped).
When the wipers are under heavy load
such as covered by snow, the breaker will
be activated and the wipers will stop oper-
ating to protect the wiper motor from over-
heating.
If the wiper stops during operation, do the
following methods.
1) Stop the vehicle in a safe place, and
turn the engine off.
2) Move the wiper lever and switch to
75RM324 “OFF” position.
Push in the hazard warning switch to acti- 65D611 3) Remove obstacles such as snow on the
vate the hazard warning lights. All turn sig- wipers.
nal lights and both turn signal indicators 4) After a while, when the temperature of
will flash simultaneously. To turn off the WARNING the wiper motor becomes low enough,
lights, push the switch again. To avoid possible injury, do not oper- the breaker will be reset automatically
Use the hazard warning lights to warn ate controls by reaching through the and the wipers will be able to use.
other drivers of possible risk of traffic haz- steering wheel.
ard when you park your vehicle in case of If you cannot use the wipers after a while,
emergency. there may be another problem. Ask your
SUZUKI dealer to have the wipers
inspected.
2-125
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
EXAMPLE EXAMPLE
68PM00238
To turn the windshield wipers on, move the ward to adjust the intermittent wiper opera- To spray windshield washer fluid, pull the
lever down to one of the three operating tion to the desired interval. lever toward you. The windshield wipers
positions. In “INT” position, the wipers will automatically turn on at low speed if
operate intermittently. The “INT” position is they are not already on and your vehicle is
very convenient for driving in mist or light equipped with “INT” position.
rain. In “LO” position, the wipers operate at
a steady low speed. In “HI” position, the WARNING
wipers operate at a steady high speed. To
turn off the wipers, move the lever back to • To prevent windshield icing in cold
“OFF” position. weather, turn on the defroster to
heat the windshield before and
Move the lever up and hold it to “MIST” during windshield washer use.
position, the windshield wipers will turn on • Do not use radiator antifreeze in
continuously at low speed. the windshield washer reservoir. It
can severely impair visibility when
sprayed on the windshield, and can
also damage your vehicle’s paint.
2-126
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
2-127
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
(1)
(2)
75RM044 75RM045
(1) LOCK Press the horn button of the steering wheel
(2) UNLOCK to sound the horn. The horn will sound with
the ignition switch in any position or any
The lock lever is located under the steering ignition mode.
column. To adjust the steering wheel
height:
1) Push down the lock lever to unlock the
steering column.
2) Adjust the steering wheel to the desired
height and lock the steering column by
pulling up the lock lever.
3) Try moving the steering wheel up and
down to check that it is securely locked
in position.
2-128
75RM4-01E
BEFORE DRIVING
(1) NOTICE
The heated rear window and the
66RH103
heated outside rearview mirrors (if
equipped) use a large amount of elec-
When the rear window is misted, push this tricity. Turn off the switch after the
switch (1) to clear the window. window and mirrors have become
(1) clear.
EXAMPLE
NOTE:
66RH102
• The defogger will work only when the
(2) engine is running.
• The defogger will automatically turn off
after the defogger remains on for 15 min-
utes to prevent discharging of the lead-
acid battery.
54P000246
2-129
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
Avoid breathing exhaust gases. the air inlet grill in front of the wind- 1) Check that windows, mirrors, lights and
Exhaust gases contain carbon mon- shield clear of snow, leaves or reflectors are clean and unobstructed.
oxide, a potentially lethal gas that is other obstructions at all times. 2) Visually check the tires for the following
colorless and odorless. Since carbon • Keep the exhaust tailpipe area clear points:
monoxide is difficult to detect by of snow and other material to help – the depth of the tread groove
itself, take the following precautions reduce the buildup of exhaust – abnormal wear, cracks and damage
to help prevent carbon monoxide gases under the vehicle. This is – loose wheel nuts
from entering your vehicle. particularly important when parked – existence of foreign material such as
• Do not leave the engine running in in blizzard conditions. nails, stones, etc.
garages or other confined areas. • Have the exhaust system inspected Refer to “Tires” in the “INSPECTION AND
(Continued) periodically for damage and leak- MAINTENANCE” section for details.
age. Any damage or leakage 3) Look for fluid and oil leakage.
should be repaired immediately.
3-1
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-2
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
68PH00310
65D611 LOCK
This is the normal parking position. It is the
only position in which the key can be
WARNING removed.
To avoid possible injury, do not oper-
ate controls by reaching through the
steering wheel.
3-3
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
ON
This is the normal operating position. All
Push
electrical systems are on.
START
This is the position for starting the engine
using the starter motor. The key should be
released from this position as soon as the
engine starts.
60G033
Ignition key reminder 81A297S
A buzzer sounds intermittently to remind
• Manual transaxle/Auto Gear Shift vehi- you to remove the ignition key if it is in the
cles WARNING
ignition switch when the driver’s door is
You must push in the key to turn it to opened. • Never return the ignition switch to
“LOCK” position. It locks the ignition, and “LOCK” position and remove the
prevents normal use of the steering ignition key while the vehicle is
wheel after the key is removed. moving. The steering wheel will
lock and you will not be able to
• CVT vehicles steer the vehicle.
The gearshift lever must be in “P” (Park) (Continued)
position to turn the key to “LOCK” posi-
tion. It locks the ignition and prevents
normal use of the steering wheel and
gearshift lever.
3-4
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-5
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-6
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
CVT
Gearshift
lever in P
(1)
82K253 LOCK ACC ON
NOTE: 82K254 (OFF) (Audio equipment)
To save the lead-acid battery, the illumina-
tion will be automatically turned off when Gearshift lever in a
both of the following conditions are simul- position other than P
taneously met:
• The headlights and position lights are
turned off. 57L31006
• 15 minutes has elapsed since opening
the driver’s door.
3-7
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
NOTE: NOTE:
• CVT – If the gearshift lever is in any EXAMPLE • If you still cannot select the ignition
position other than “P”, or if the knob but- modes, there may be some problem with
ton is pushed when the gearshift lever is (1) the keyless push start system. Contact
in “P” position the ignition mode cannot an authorized SUZUKI dealer for an
be returned to LOCK (OFF). inspection of the system.
• When selecting the ignition modes, the • The immobilizer/keyless push start sys-
information display in the instrument tem warning light will come on for about
cluster shows certain messages. Refer 5 seconds while the master warning indi-
to “Information display” in the “BEFORE cator light is blinking. In addition, the
DRIVING” section for details. (2) information display in the instrument
cluster will show a message during this
If the master warning indicator light time. Refer to “Information display” in the
blinks and the ignition modes cannot “BEFORE DRIVING” section for details.
be selected 58MST0302 • You may customize the system to cause
Your keyless push start system remote 1) Without depressing the brake pedal the interior buzzer to sound once for
controller may not be sensed as being and the clutch pedal, push the engine warning that remote controller is out of
within the interior workable area (refer to switch (1). sensing range. To incorporate this cus-
the related explanation in this section). Try 2) The master warning indicator light in tomization, please contact an authorized
again after checking that you have the the instrument cluster blinks and the SUZUKI dealer.
remote controller with you. If the ignition message “PLACE KEY FOB ON • If the battery of the remote controller is
modes still cannot be selected, the battery START SWITCH” appears on the infor- about to become completely discharged,
of the remote controller may be dis- mation display within about 10 sec- the corresponding message will appear
charged. To select an ignition mode, you onds. Touch the engine switch with on the information display when you
must then use the following method: LOCK button end of remote controller press the engine switch to change the
(2) for about 2 seconds. ignition mode to ON. Refer to “Informa-
tion display” in the “BEFORE DRIVING”
section for details. For details on replac-
ing the battery, refer to “Keyless push
start system remote controller / keyless
entry system transmitter” in the
“BEFORE DRIVING” section.
3-8
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-9
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-10
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-11
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
WARNING
(3) If brake squeal is excessive and
occurs each time the brakes are
applied, you should have the brakes
checked by your SUZUKI dealer.
80J2122
3-12
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
75RM256
3-13
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
NOTE:
AGS • You do not need to keep the engine
82K254 switch pressed to start the engine.
3) The “PUSH START SWITCH” message • The engine of a manual transaxle vehi-
will appear on the information display in cle will not start unless the clutch pedal
the instrument cluster. Push the engine is depressed.
switch (1). When the engine is started, • CVT vehicles have a starter interlock
the starter motor will automatically stop. device which is designed to keep the
75RM257 starter from operating if the transaxle is
in any of the drive positions.
3-14
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-15
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
If the master warning indicator light 3) “PUSH START SWITCH.” message will • If the battery of the remote controller is
blinks and the engine cannot be started appear on the information display in the about to become completely discharged,
Your keyless push start system remote instrument cluster. Press the engine the corresponding message will appear
controller may not be sensed as being switch (1). on the information display when you
within the interior workable area. Try again 4) The master warning indicator light in press the engine switch to change the
after checking that you have the remote the instrument cluster blinks within ignition mode to ON. For details on
controller with you. If the engine still can- about 10 seconds. Touch the engine replacing the battery, refer to “Keyless
not be started, the battery of the remote switch with LOCK button end of remote push start system remote controller /
controller may be discharged. To start the controller (2) for about 2 seconds. keyless entry system transmitter” in the
engine, use the following method: “BEFORE DRIVING” section.
NOTE:
EXAMPLE • If you still cannot start the engine after
several attempts using the above
(1) method, there may be a problem else-
where, such as the lead-acid battery per-
formance is poor. Contact your SUZUKI
dealer for inspection.
• The immobilizer/keyless push start sys-
tem warning light will come on for about
5 seconds while the master warning indi-
(2) cator light is blinking. In addition, the
information display will show a certain
message during this time. Refer to
“Information display” in the “BEFORE
58MST0302 DRIVING” section for details.
1) Check that the parking brake is set fully. • You may customize the system to cause
2) Manual transaxle – Shift to “N” (Neutral) the interior buzzer to sound once for
and fully depress the clutch pedal. Hold warning that remote controller is out of
the clutch and brake pedals fully sensing range. Please contact an autho-
depressed. rized SUZUKI dealer for the customiza-
CVT – If the gearshift lever is not in the tion.
“P” (Park) position, shift it to “P”. Hold
the brake pedal fully depressed.
Auto Gear Shift – Shift to “N” (Neutral)
and fully depress the brake pedal. Hold
the brake pedal fully depressed.
3-16
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-17
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-18
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
Models with switch of S-mode The gearshift lever has a lock mechanism
Continuously variable transaxle to help prevent accidental shifting. To shift
(CVT) EXAMPLE the gearshift lever:
Gearshift lever Models with manual mode
Models with manual mode EXAMPLE
EXAMPLE (1)
75RM049
WARNING
Always depress the brake pedal
before shifting from “P” (Park) (or
“N” (Neutral) if the vehicle is station-
ary) to a forward or reverse gear, to
help prevent the vehicle from moving
unexpectedly when you shift.
3-19
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-20
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
M (manual mode) (models with manual Switch of S-mode (models with switch Switch of S-mode is OFF
mode) of S-mode) This mode is suitable for normal driving.
Use this position for driving in the manual • You can keep low fuel consumption with
mode. EXAMPLE less noise.
Refer to “Manual mode” later in this section • Each time you press the switch, ON and
for details on how to use the manual mode. OFF is switched.
• When the switch of S-mode is turned on,
L (Low) (models with switch of S-mode) (1) the S-mode indicator comes on.
Use this position to provide maximum • When you start the engine, the switch of
power when climbing steep hills or driving S-mode will be OFF.
through deep snow or mud, or to provide
maximum engine braking when going
down steep hills.
NOTICE
Be sure to take the following precau-
tions to help avoid damage to the 75RM051
CVT: (1) Switch of S-mode
• Make sure that the vehicle is com-
pletely stationary before shifting Switch of S-mode is ON
into “P” or “R”. This mode is suitable when driving on hills
• Do not shift from “P” or “N” to “R”, and/or rough roads.
“D”, “M” or “L” when the engine is • It will engage the engine brake when
running above idle speed. driving on down hills.
• Do not rev the engine with the • It helps to operate powerful and smooth
transaxle in a drive position (“R”, driving on up hills or rough roads with
“D”, “M” or “L”) and the front stable engine revolutions.
wheels not moving.
• Do not use the accelerator to hold
the vehicle on a hill. Use the vehi-
cle’s brakes.
3-21
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
Manual mode (models with manual The information display shows the manual NOTE:
mode) mode indicator (1) and the current gear When you change gear, sometimes the
The CVT can shift gears automatically. position (2). transaxle may not shift to the desired gear
When using the manual mode, you can but a buzzer sounds instead. This is to
shift gears in the same manner as conven- NOTE: maintain good drivability and to protect the
tional manual transaxle. • The indicated gear position on the infor- transaxle.
To use the manual mode, shift the gearshift mation display when you shift from “D” to
lever from “D” to “M”. “M” is the gear position that was Using the shift paddle
selected automatically when the gear-
EXAMPLE shift lever was in “D”.
• You can change to the manual mode
temporarily by pulling the shift paddle on
the steering wheel toward you when the
gearshift lever is in “D”.
NOTE:
• When the engine is revved, the gear is
shifted up automatically to prevent dam- 62R0144
62R0098 age to the engine and the transaxle.
• When the driving speed becomes slow, To shift up, pull the “+” side shift paddle,
the gear shifts down automatically, and located on right side of the steering wheel,
EXAMPLE when the vehicle stops, the gear position toward you. When you release your finger
(1) (2) will be in 1st gear without shifting the from the switch, the switch will return to the
gearshift lever. original position.
• If you depress the accelerator pedal a
certain amount, the gear shifts down
automatically even if the gearshift lever
is in the manual mode.
75RM325
3-22
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
(1)
62R0145
3-23
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
1) Be sure the parking brake is firmly Right Hand Drive Vehicle 1) Be sure the parking brake is firmly
applied. applied.
2) If the engine is running, stop the 2) If the engine is running, stop the
engine. (2) engine.
3) Make sure the key is in the “ON” or (1) 3) Make sure the key is in the “ON” or
“ACC” position, or the ignition mode is “ACC” position, or the ignition mode is
ON or ACC. ON or ACC.
4) Remove the cover (1) over the button. 4) With the release button (1) pushed,
5) With the release button (1) pushed by push the knob button (2) and shift the
the key or the flat end rod, push the gearshift lever to the desired position.
knob button (2) and shift the gearshift
This procedure is for emergency use only.
lever to the desired position.
If repeated use of this procedure is neces-
This procedure is for emergency use only. sary, or the procedure does not work as
If repeated use of this procedure is neces- EXAMPLE described, take the vehicle to your dealer
sary, or the procedure does not work as 75RM053
for repair.
described, take the vehicle to your dealer
for repair. Vehicles with a CVT have an electrically
operated park-lock feature. If the vehicle’s
lead-acid battery is discharged, or there is
some other electrical failure, the CVT can-
not be shifted out of Park in the normal
way. Jump starting may correct the condi-
tion. If not, follow the procedure described
below. This procedure will permit shifting
the transaxle out of Park.
3-24
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
75RM166
3-25
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-26
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-27
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-28
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-29
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3) Release the parking brake and brake Starting off on an uphill/downhill slope: Backing up
pedal. Depress the accelerator pedal After the vehicle has stopped completely,
Uphill
slowly for smooth starting. depress the brake pedal and shift the gear-
1) Apply the parking brake firmly so that shift lever to the “R” position. Depress the
the vehicle does not roll backwards.
WARNING 2) Shift the gearshift lever to the “M” posi-
accelerator pedal slowly as when starting
off in 1st gear. Before backing up, make
Always keep your foot on the brake tion while depressing the brake pedal. sure that reverse gear is selected by
pedal while stopped with the engine Make sure that the gear position indica- checking the gear position indicator.
running. These operations prevent tor in the instrumental cluster displays
the vehicle from starting due to unin- 1st gear. NOTE:
tended activation of the creeping 3) Release the brake pedal and depress • If reverse gear cannot be engaged even
function. the accelerator pedal gradually, and though the gearshift lever has been
when the vehicle starts to move, shifted from the “N” to the “R” position,
release the parking brake and depress the system will re-try shifting automati-
NOTICE the accelerator pedal to start off. cally. This will take some time, noise
Do not operate the system as may be heard from the gears, and shift-
described below. The life cycle of the NOTICE ing gear shock may occur. However,
clutch may be reduced. On an uphill slope, never hold the they do not indicate malfunction.
• Using the accelerator pedal to hold vehicle at a stop using only the accel- • The “N” indicator will flush, the depress
the vehicle on an uphill slope oper- erator pedal or creeping function. If brake pedal indicator will come on and a
ation with the gearshift lever in the you perform this operation for a cer- warning buzzer (long pulse sound) will
“M” or “D” position. If you perform tain period of time, a warning buzzer sound if any of the following cases
this operation for a certain period will sound, and in some cases the occur;
of time, a warning buzzer will engine will stall. This can also cause – If you shift the gearshift lever from the
sound. excessive damage to the clutch. “N” to the “R” position without depress-
• Shifting the gearshift lever to the ing the brake pedal
“M”, “D” or “R” position while rac- Downhill – If the system is unable to re-try shifting
ing the engine. 1) Depress the brake pedal and shift the You should depress the brake pedal and
• Driving at low speed using a high gearshift lever to the “M” position. shift the gearshift lever to “N” position,
gear. Check the gear position indicator to then shift to “R” position again a few sec-
• Stopping on a slope using the make sure that the gear is in 1st. onds later.
creeping function. If you perform 2) Release the brake pedal and depress
this operation for a certain period the accelerator pedal slowly. Even
of time, a warning buzzer will though the accelerator pedal is not
sound. depressed, the clutch will be engaged
when the vehicle speed increases.
3-30
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-31
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-32
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-33
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-34
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
NOTE:
ENG A-STOP system If your vehicle is equipped with the auto- CAUTION
(engine auto stop start system) matic heating and air conditioning system,
you can change the automatic engine stop • Do not get out of the vehicle when
(if equipped) condition via the information display. Refer the engine has been stopped auto-
to “Setting mode” in “Information display matically by the ENG A-STOP sys-
The ENG A-STOP system (engine auto (instrument cluster with tachometer)” in the tem. This may result in an accident.
stop start system) automatically stops and “BEFORE DRIVING” section. – For manual transaxle, if the
restarts the engine when decelerating driver’s seat belt is unfastened or
before stopping and when the vehicle is the driver’s door is opened, the
stopped, such as at a traffic signal, in order engine will be restarted to warn
to reduce exhaust gases, fuel consumption you that the engine was stopped
and engine noise. automatically by the ENG A-
• This system automatically stops the STOP system.
engine under certain conditions. When – For CVT, if the driver’s seat belt is
the vehicle will be stopped for a long unfastened, even if the brake
time or when you will leave the vehicle pedal is pressed down, or the
unattended, set the parking brake firmly, driver’s door is opened, the
and then turn the ignition switch or press engine will be restarted to warn
the engine switch to stop the engine. you that the engine was stopped
• If certain conditions are met, the engine automatically by the ENG A-
is stopped automatically when decelerat- STOP system.
ing (approximately 15 km/h (9 mph) or 75RM054
• If the engine is not restarted auto-
less for manual transaxle vehicles, matically after being stopped by the
approximately 13 km/h (8 mph) or less ENG A-STOP system, turn the igni-
for CVT vehicles) before stopping. How- tion switch or press the engine
ever, the engine will not be stopped switch to start the engine. Operating
automatically during deceleration until the vehicle without restarting the
confirmation of the system function is fin- engine will require more effort for
ished. steering and braking operations and
may result in an accident.
3-35
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
75RM280 NOTE:
2) When decelerating at approximately 15 • Engine auto stop function during decel-
km/h (9 mph) or below with the clutch eration will be ready once the vehicle
pedal depressed and the gearshift lever runs at a speed exceeding 10 km/h
shifted to “N”, and then release the (6 mph) after restart of the engine.
clutch pedal, the engine will stop auto- • Even if the engine did not stop automati-
matically. cally before the vehicle came to a stop
The ENG A-STOP indicator light (still traveling at approximately 15 km/h
(green) in the instrument cluster will (9 mph) or below), the engine may stop
come on. automatically once the vehicle stops.
• The ENG A-STOP system will not • If the engine stalled by a rapid clutch
stop the engine automatically if all the operation, the engine may restart when
automatic engine stop conditions are the gearshift lever is in “N” (Neutral)
not met. position, the clutch lever is depressed,
For details, refer to the section, “Oper- and other standby conditions are met.
3-36
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
• The audio and other electrical compo- While the engine is auto stopping, CVT vehicles
nent can be used during the automatic depressing the clutch pedal will restart the 1) While driving, the ENG A-STOP indica-
engine stop, but the air conditioner will engine consuming fuel. Therefore, for fuel tor light (green) in the instrument clus-
switch to the fan mode. economy, it is recommended to depress ter comes on if the conditions allowing
• If the vehicle is equipped with the auto- the clutch pedal just before the vehicle the engine to be stopped automatically
matic heating and air conditioning sys- start. (standby conditions) are met.
tem, the fan speed will be limited during • Without depressing the clutch pedal, the For details on the standby conditions,
the automatic engine stop (only in the engine may restart automatically if the refer to “Standby conditions” in this sec-
auto control mode) to keep the cabin air- automatic engine restart conditions are tion.
conditioned for a longer time. met.
For details, refer to the section, “Condi-
EXAMPLE tions to restart the engine automatically”.
75RM233
75RM281
3-37
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-38
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
WARNING
Do not perform any of the following operations while the engine has been stopped automatically. This may result in an acci-
dent.
3-39
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
NOTE:
The following indicator lights in the instrument cluster do not come on when the engine is stopped automatically.
• Malfunction indicator light, electric power steering light, oil pressure light, charging light
3-40
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-41
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
#: The engine may not be stopped automatically if the brake pedal was depressed lightly or strongly.
3-42
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-43
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
#1: After the ENG A-STOP indicator light (green) blinks, it goes off. Also, the interior buzzer may sound at the same time.
#2: Depending on the situations of malfunction, it is a normal restart or the restart as #1.
#3: The engine may be restarted automatically when the brake pedal is depressed lightly. In this case, when the brake pedal is
depressed again, the engine is stopped automatically and the ENG A-STOP indicator light (green) comes on again.
#4: The steering force, not the steering amount, is a condition to restart the engine automatically when the steering wheel is operated.
Therefore, the amount that the steering wheel is operated when the engine is automatically restarted may change depending on the
road conditions or the number of passengers.
3-44
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
NOTE:
ENG A-STOP OFF switch If the ENG A-STOP OFF switch (1) is
This switch can deactivate (OFF) the ENG pushed while the engine has been stopped
A-STOP system. automatically, the engine is restarted auto-
• To deactivate the system, push the ENG matically and the ENG A-STOP OFF indi-
A-STOP OFF switch (1). The ENG A- cator light (2) comes on.
STOP OFF indicator light (2) in the • The ENG A-STOP OFF indicator light
instrument cluster comes on. (orange) in the instrument cluster comes
• To activate the system again, push the on or blinks in the following cases, not
switch again until the indicator light goes only to warn you that the ENG A-STOP
off. system is deactivated. If it blinks, have
• Each time the engine is stopped manu- the vehicle serviced by an authorized
ally, the system is activated, and the SUZUKI dealer.
ENG A-STOP OFF indicator light goes – If the system is operating normally
off. when the ignition switch is turned to
75RM237
3-45
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-46
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
• The motor assistance function is func- • The lithium-ion battery is charged more Deceleration energy regenerating indi-
tioning during moderate accelerating: than a certain amount, and the tempera- cator light
The ISG assists the engine. ture inside the battery is within the speci-
fied range.
EXAMPLE • The engine coolant temperature is within
the specified range.
NOTE:
When the accelerator pedal is depressed
all the way down for quickly accelerating,
the motor assistance function will not oper-
ate.
81P40300
Battery indicator
If all of the following conditions are met, The segments in the battery indicator (1) (1)
the motor assistance function is function- give an approximate indication of the
ing. charge of the lithium-ion battery. 62R0361
• To accelerate, the accelerator pedal is a
When the deceleration energy regenerat-
bit more depressed. EXAMPLE ing function is working, the deceleration
• For manual transaxle, the gearshift lever
energy regenerating indicator light (1)
is in a position other than “N” (Neutral).
comes on.
• For CVT, the gearshift lever is in the “D”
position.
NOTE:
• The brake pedal and/or clutch pedal (if
• If the gearshift lever is in the “N” (Neu-
equipped) is(are) not depressed.
(1) tral) position, this light does not come
• For CVT, when driving with the vehicle
on.
speed from right after starting to about
81P40310 • You can choose that this light comes on
100 km/h and the engine revolution is
or does not come on via the setting
lower than about 3900 rpm. NOTE: mode of the information display. For
• The time has elapsed one second or The energy flow indicator gives an approx-
details on how to use the information dis-
more from the previous operation of the imate indication. The indication may be play, refer to “Information display” in the
motor assistance function. delayed or inaccurate under certain condi- “BEFORE DRIVING” section.
• The ABS or ESP® system has not been tions, for example, when the outside tem-
activated. perature is low.
3-47
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
Eco-Cool (if equipped) I/S AC Settings (if equipped) Cruise control (if equipped)
When driving while using the air condi- • When using the automatic heating and
tioner, cold air is stored in the cooling stor- air conditioning system (if equipped), The cruise control system allows you to
age medium of the air conditioner unit. you can select one of the following set- maintain a steady speed without keeping
Since stored cold air will be blown into the tings via the setting mode of the informa- your foot on the accelerator pedal. The
vehicle when the engine has been stopped tion display. controls for operating the cruise control
automatically by the ENG A-STOP system, – Standard system are on the steering wheel.
the rise of the inside temperature can be – Economy You can use the cruise control system
reduced when the air conditioner is not – Comfort under the following conditions:
running. For details on how to use the information • For manual transaxle vehicle, the gear
display, refer to “Information display” in position is in 3rd, 4th or 5th.
For the automatic heating and air condi- the “BEFORE DRIVING” section.
tioning system, reducing the rise of the • For CVT vehicle, the select lever is in “D”
• When “Economy” is selected, engine position, or the gear position is in 3rd,
inside temperature increases the length of auto stop condition is eased, compared
time that the engine is stopped automati- 4th, 5th, 6th or 7th in the manual mode
with “Standard”. Engine auto stop condi- (if equipped).
cally, leading to improved fuel economy. tion will occur more frequently, the stop • For Auto Gear Shift vehicle, the select
time will be longer, leading to reduction lever is in “D” position, or the gear posi-
NOTE: of fuel consumption.
Sufficient cold air may not be stored if the tion is in 3rd, 4th or 5th in the manual
• When “Comfort” is selected, engine auto mode.
vehicle has not been running for very long stop condition becomes severe, com-
or in a traffic jam. The effect varies • The vehicle speed is about 45 km/h (28
pared with “Standard”. Engine auto stop mph) or higher.
depending on the outside temperature and condition will occur less frequently, the
the air conditioner settings. stop time will be shorter, leading to more WARNING
comfortable cabin condition by air condi-
tioner. To help avoid loss of vehicle control,
do not use the cruise control system
when driving in heavy traffic, on slip-
pery or winding roads, or on steep
downhills.
3-48
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-49
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-50
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-51
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-52
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
NOTE:
Canceling speed limiter Dual camera brake support • While the system is working, if a vehicle
• To cancel the speed limiter, push “CAN- (if equipped) in front of you moves outside of the ste-
CEL” switch (2). The set indicator (5) will reo camera’s detection field or the vehi-
go off. Dual camera brake support is a system cle can no longer be detected, the
• To resume the previously set speed, that detects obstacles or partition lines in system may stop functioning.
push up the “RES +/SET –” switch (3) front of your vehicle by the stereo camera, • While the system is working, a braking
and turn on the set indicator (5). attempts to avoid a crash by giving warn- sound may be heard even if you do not
ing to the driver, and attempts to reduce depress the brake pedal, but this is nor-
To turn off the speed limiter system, push mal.
“LIMIT” switch (1) and check that limit indi- damage in the event of a crash.
cator (4) is off.
Also, you can turn off the speed limiter by WARNING
turning off the engine. • Dual camera brake support has lim-
its and may not function properly
NOTE: depending on the driving condi-
If you turn off the speed limiter system, the tions. Do not rely excessively on
previously set speed in the memory is the system and always drive in a
cleared. Set your speed again. safe manner.
• For safety reasons, do not check
the operation of the system by
yourself.
• Check that all passengers fasten
their seat belts when the vehicle is
being operated.
When the system is activated, there
is a risk of serious injury from
being thrown.
3-53
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
EXAMPLE
Information display
75RM282
EXAMPLE
Indicator Information display
light
75RM283
3-54
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
EXAMPLE
Information display
75RM284
NOTE:
If you do not depress the clutch pedal
when the vehicle has been stopped by the
75RM285 automatic brake system, the engine will
stall.
3-55
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
Situations where the system does Situations where the vehicle may Situations where the system may
not activate not decelerate properly activate by chance
Under the following situations, the system Under the following situations, the vehicle Under the following situations, the stereo
does not activate. may not decelerate properly even when camera may judge that there is an obstacle
• When the engine is off (except when the the system is activated. in front of you, and the system may acti-
engine is automatically stopped by the • When the outside temperature is low, or vate. Drive carefully and calmly.
ENG A-STOP system) when the temperature of the brake is low • When passing through a toll booth with
• After several seconds from starting the such as right after starting more than recommended speeds
engine • When the brake is overheating and the • Before the parking lot gates or railroad
• When the gearshift lever is in reverse brake effect is deteriorated due to con- crossing gates are opened fully
gear tinuing to travel on a downhill road • When operating on hills that have vary-
• When the ESP® system is activated • When the brake effect is deteriorated ing slopes
(except the frontal collision warning) due to passing over puddles or washing • When you suddenly accelerate and
• When the following switches are pushed the vehicle approach the vehicle in front of you or on
and the system is turned off: • When driving on the following roads neighboring lane
– Dual camera brake support OFF – On sharp curves or extremely rough • Front visibility is poor due to that there is
switch surfaces water vapor, sand or smoke or when the
– ESP® OFF switch – On a steep slope vehicle in front of you or on oncoming
• When driving on the following slippery lane is surrounded by exhaust, water or
• When the stereo camera is temporarily surfaces snow
stopped or malfunctioning – Frozen or snow-covered surfaces • When passing through masses of water
– Over manholes or metal construction vapor or smoke
Situations where the system may plates • When stopping close to an obstacle in
not activate properly – Gravel front of you
• When driving in a rainy day • When passing through near a vehicle or
Under the following situations, the system obstacle
may not activate.
• When the stereo camera cannot detect
obstacles in front of your vehicle
• When you take evasive action with the
steering wheel or accelerator pedal
3-56
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
75RM286
3-57
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
NOTE:
Brake assist system Automatic brake system The indication on the information display
When you are operating at speeds When a frontal crash is judged to be and the dual camera brake support indica-
between approximately 10 km/h to 120 km/ unavoidable at a speed of approximately tor light will go off after 3 seconds from
h (6 mph to 75 mph) and there is a high 120 km/h (75 mph) or under, the brakes being released the automatic brake sys-
probability of a frontal crash, the brake will powerfully operate automatically. tem.
assist system provides more powerful • When the automatic brake system is
braking when you slam down on the brake activated at a speed of approximately
pedal. When the brake assist system 50 km/h (31 mph) or under toward the
works, the frontal collision warning also vehicle in front of you (or toward the
works at the same time. pedestrian, approximately 30 km/h (19
mph) or under), crashes may be avoid-
Information display able.
• While the automatic brake system is
working, the interior buzzer will intermit-
without tently beep, the dual camera brake sup-
with tachometer port indicator light will blink rapidly, the
tachometer
indication on the information display will
appear, and the brake lights will be
turned on.
75RM287
3-58
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-59
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-60
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
Situations where the system may not – When tires are not inflated to the rec-
activate properly Dual camera brake support OFF ommended tire inflation pressure
Under the following situations, the system switch – With worn tires equipped
may not activate. You can turn off the dual camera brake – With non-specified sized tires or
• When driving on continuous curves support. wheels equipped
• When the vehicle speed changes • In the following situations, push and hold – With a modified suspension equipped
extremely the dual camera brake support OFF – When attaching an item which inter-
• Right after lane changing switch as unexpected dangers may be feres with the visibility of the stereo
possible if it is activated. camera
If the stereo camera cannot detect partition – When the vehicle is placed upon a tes- – When the headlights are covered in
lines except for above situations, the sys- ter such as when undergoing a vehicle dirt
tem may also not activate. Refer to “Situa- inspection – When the optical axis of the headlight
tions where the stereo camera may not – When the vehicle is put up on a lift, is deviated
activate properly” in this section for details. and the tires are idling – With modified headlights and/or front
– When the vehicle is being towed fog lights equipped
– When the vehicle is being carried on a – When the vehicle is being weighed
car carrier down by heavy items
– When the vehicle is being operated on – When the vehicle is used to tow a
a race track trailer
– When there is vinyl curtains or pendu-
lous branches in front of the vehicle
– When driving in the field covered with
grown grass (2)
– When using an automatic car washer
– When the vehicle is placed upon a car
elevator or placed in a mechanical
parking lot
– With a spare tire or tire chains (1)
equipped
– When you have a temporarily repaired
flat tire
– When you have an accident or break-
down
– When the automatic brake system is
activated more than necessary 75RM308
3-61
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
WARNING
If you attempt to press the dual cam-
era brake support OFF switch while 75RM309
driving, you could lose control of the • When you want to turn off the system,
vehicle. push and hold the lane departure warn-
Do not press the dual camera brake ing OFF switch (1) until the interior
support OFF switch while driving. buzzer beeps and the lane departure
warning OFF indicator light (2) comes
on.
3-62
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-63
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-64
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
Off On
75RM350
NOTE:
(4) Blinking When the function of the stereo camera is
temporarily stopped or malfunctioning, all
of following functions will be turned off.
• Dual camera brake support
(5) On Off • Lane departure warning
• Vehicle swaying warning
3-65
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
Temporary stop of the stereo camera It is thought that the cause of failure is the • The function of the stereo camera stops
Under the following situations, the function followings. if the dual camera brake support indica-
of the stereo camera stops temporarily. • When the stereo camera has an abnor- tor light and lane departure warning indi-
When the situations are improved, the mality cator light come on and there may be a
temporary stop of the function will be can- • When the temperature of the body of failure of the stereo camera, but it does
celed. stereo camera is too low or too high not hinder normal driving.
• When the visibility of the stereo camera • When the mounting position of the ste-
is poor reo camera is shifted greatly Pedestrian detection
• When the temperature of the body of • When there are communication abnor- The stereo camera detects pedestrians by
stereo camera is low or high malities among the engine, transaxle whose size, shape or motion.
• When the systems related the dual cam- and brake controller
era brake support stops temporarily • When the dual camera brake support
• When the lead-acid battery has a volt- OFF switch has an abnormality
age abnormality • When the steering angle sensor has an
• When the automatic adjustment of the abnormality
stereo camera is insufficient • When the power supply of the stereo
camera is cut (1)
Failure of the stereo camera
When the stereo camera is failure, the NOTE:
function of the stereo camera stops until • Under the following situations, the dual
the ignition switch is turned to “LOCK” camera brake support indicator light and
position or the engine switch is pressed to lane departure warning indicator light
change the ignition mode to LOCK (OFF). come on after the engine has started, it 75RM238
Find a safe place to park and turn the igni- does not indicate a malfunction. Once
tion switch to “LOCK” position or change the ignition switch is turned to “LOCK” (1) About 1 – 2 m (3.3 – 6.6 ft)
the ignition mode to LOCK (OFF) by press- position or the engine switch is pressed
ing the engine switch. to change the ignition mode to LOCK
Restart the engine, and check that the dual (OFF) and then the engine is restarted,
camera brake support indicator light and these indicators will go off.
lane departure warning indicator light go – When the automatic brake system has
off. been operating 3 times
• If both of the indicators stay on after – When the automatic brake system has
restarting the engine, there may be a been operating for long periods
failure of the stereo camera. Ask your
SUZUKI dealer to have the stereo cam-
era inspected.
3-66
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
Situations where the stereo camera • When the windshield is covered in fog,
WARNING may not activate properly snow, ice or dirt
In the following situations, there may be a • When raindrop, water or dirt on the wind-
Even when the detection conditions high possibility that the stereo camera can- shield is not wiped up enough
are satisfied, not all pedestrians may not detect front obstacles or partition lines. • While using the windshield washer
be detected by the stereo camera. Also, the function of the stereo camera • When a wiper blade other than SUZUKI
In the following situations, there may may stop temporarily. When the situations genuine parts, including short type wiper
be a high possibility of undetectable are improved, the temporary stop of the blade is used
or delay of detection. Always drive in function will be canceled. • When a glass coating agent other than the
a safe manner. agent recommended by SUZUKI is used
• A person who walks in a group • When the upper side of the dashboard is
• A person who walks beside a wall EXAMPLE
coated with a gloss by using a chemical
or another obstacle detergent
• A person who has an umbrella up • When there are reflections to the wind-
• A person whose color is similar to shield
the background and who is • When the lens of the stereo camera is
blended into the scenery blocked by hands
• A person who has a big luggage • When the lens of the stereo camera gets
• A person who walks with a stoop or dirty by finger marks
who crouches. 81M40380
• A person who is lying down • When there is bad weather such as
• A person who is in a dark place EXAMPLE
heavy rain, fog or a blizzard
• A person who jumps out in front of • When your vehicle front is hit by a bright
you light such as sunlight or the headlight of
oncoming vehicle
• When there is a sight of similar tone and
color such as a snowscape
• When there is a dark place and no land-
mark around 72M20423
• Front visibility is poor due to that there is • When the vision of the stereo camera is
water vapor, sand or smoke or when the obstructed with the followings:
vehicle in front of you is surrounded by – A sticker or film on the windshield
exhaust, water or snow – An accessory on the windshield
• When your vehicle gets close to an – A crack or scratch of the windshield
object in a dark place such as at dusk, at – A long object such as a roof carrier or
dawn or an indoor parking lot ski board on the roof
3-67
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
When the following types of vehicles or • There is another obstacle beside a vehi-
EXAMPLE obstacles are in front of you, or when the cle
following situations occur, the stereo cam- • A fence, wall or shutter which having no
era may not detect obstacles in front of you patterns or uniform patterns such as
or may need more time to detect obsta- stripe patterns or brick patterns
cles. • A pole shaped object such as a road
sign, a street lamp or a roadside tree
EXAMPLE • Low-height obstacles
• A mirror wall, a mirror door or a glass
wall
72M20405
• Low-height objects such as small ani-
• When your vehicle is weighed down by mals or small children
heavy items in the luggage compartment • Guard rails
or rear seat • A pedestrian at night
• When the tires are not inflated to the rec- • An object near the bumper of your vehi-
ommended tire inflation pressure or the cle
72M20407
tires are worn
• With tire chains or non-specified sized • Vehicles in front of you have small, low, EXAMPLE
tires equipped or uneven backs such as a car carrier
• When you have a temporarily repaired trailer
flat tire – A track without side or back gates, and
• With a modified suspension equipped when mounting no luggage on the
• When passing through the entrance or cargo bed
exit of the tunnel and the brightness is – A vehicle with luggage protruding out
changed extremely from the back
• When driving without lighting the head- – A specially shaped vehicle such as a
72M20406
lights at night or in tunnels car carrier trailer or a motorcycle with
• When driving on a steep slope or sharp side car • When only a part of the vehicle in front of
curves – A low-slung vehicle you is within the stereo camera’s detec-
• When the optical axis of the headlight is • An oncoming vehicle or retreating vehi- tion field
deviated cle • When the difference in speed between
• With modified headlights and/or front fog • A vehicle facing sideways the vehicle in front of you and your vehi-
lights equipped • A vehicle in front of you without lighting cle is increased
• When the headlights are covered in dirt, the headlights at night or in tunnels • When the follow-up distance to the vehi-
snow, ice or mud • There is a wall in front of the parked cle in front of you is short
vehicle
3-68
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-69
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
Warning and indicator messages (for the instrument cluster with tachometer)
The information display shows the warning and indicator message to let you know about certain problems of the dual camera brake sup-
port.
75RM239
Blinks Continuous beep (from inte- The vehicle swaying warning is working.
rior buzzer) Operate the steering wheel to move the
vehicle to the center of the lane.
75RM240
75RM241
3-70
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
EXAMPLE NOTE:
• The ESS feature cannot be deactivated.
• Use of the hazard warning switch should
be given preference over the ESS.
• When driving on the following surfaces
and the ABS gives out momentarily, the
ESS may not function.
– When driving on slippery surfaces
– When driving over bumps on the road
such as highway joint seams
74P40170
3-71
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
When the gearshift lever is shifted to “R” If you use the rearview camera for a
position while the ignition switch is in “ON” long time when the ignition switch is
position or the ignition mode is ON, the in “ON” position or the ignition mode
rearview camera system automatically is ON, but the engine is not running,
shows the view behind the vehicle on the the lead-acid battery may discharge.
display. Do not leave the ignition switch in
“ON” position or the ignition mode
WARNING ON for a long time when the engine is
not running.
The distance viewed in the rearview
camera may differ from the actual
distance according to the condition
of road or the load the vehicle is car- EXAMPLE (1)
rying. Since the camera display area
75RM128
is also limited, backing up by only
looking at the display may cause an (1) Rearview camera
accident or a crash with an object. The rearview camera is installed beside
The rearview camera cannot replace the license plate light.
the driver’s attention. The driver
alone is responsible for parking and
similar driving maneuvers.
NOTICE
• Use the rearview camera only to The rearview camera is a precision
provide driving assistance. instrument. If you strike the camera,
• Always drive carefully confirming it may be broken and cause damage
the safety of the rear and the sur- resulting in a catch fire or a malfunc-
rounding conditions by looking tion.
directly with your eyes and using • Do not strike the camera.
the rear view mirror. • Do not remove snow or mud on the
• Check that the tailgate is securely camera lens with a stick.
closed when backing up.
3-72
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-73
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
NOTE: Uphill incline behind the vehicle Downhill incline behind the vehicle
• Images shown on the display from the
rearview camera are reversed images EXAMPLE EXAMPLE
(mirror images).
• The colors of objects on the rearview
camera may differ from the actual object (1) (1)
colors.
• The rearview camera display may be dif-
ficult to see under the following condi-
tions, but this is not a system
malfunction. (2) (3)
– In dark areas, on a rainy day or at
night. (3) (2)
– When the temperature around the lens
is too high/low, or the camera is wet
such as on a rainy day or during peri- 75RM294 75RM295
ods of high humidity (dew condensa- (1) Object (1) Object
tion may occur on the camera lens). (2) Actual distance (2) Actual distance
– When a foreign object such as mud or (3) Distance on the display (3) Distance on the display
a drop of water is stuck around the
camera lens. When there is an uphill incline behind the When there is a downhill incline behind the
– When strong light directly enters the vehicle, the object shown on the display vehicle, the object shown on the display
camera (vertical lines may be seen on appears farther away than the actual dis- appears closer than the actual distance.
the display). tance.
– Under fluorescent light. (The display
may flicker.)
– When the outside temperature is low
(the image on the display may be
darkened).
3-74
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
The distance needed to bring any vehicle Your vehicle has power-assisted brakes. If
If the rearview camera system is still not to a halt increases with the speed of the power assistance is lost due to a stalled
working properly after checking the above, vehicle. The braking distance needed, for engine or other failures, the system is still
have the system inspected by an autho- example, at 60 km/h (37 mph) will be fully operational on reserve power and you
rized SUZUKI dealer as soon as possible. approximately 4 times greater than the can bring the vehicle to a complete stop by
braking distance needed at 30 km/h (19 pressing the brake pedal once and holding
mph). Start to depress the brake pedal it down. The reserve power is partly used
when there is plenty of distance between up when you depress the brake pedal and
your vehicle and the stopping point, and reduces each time the pedal is pressed.
slow down gradually. Apply smooth and even pressure to the
pedal. Do not pump the pedal.
3-75
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-76
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-77
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-78
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-79
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-80
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
Hill descent control switch When the vehicle speed exceeds about 7
km/h (4 mph) without depressing the WARNING
accelerator pedal, the hill descent control
system applies the brakes automatically to (Continued)
maintain the vehicle speed at about 7 km/h • The hill descent control system
(4 mph). may be activated when the gear-
• When braking, the brake/tail lights come shift lever is in “N” (Neutral) posi-
on and the ESP® warning light blinks. tion, but engine braking will not
• When the vehicle speed exceeds about work. Always use the hill descent
40 km/h (25 mph), the hill descent con- control system with the gearshift
trol system stops functioning and the hill lever in a forward gear or reverse
descent control indicator goes off. When gear.
the vehicle slows down below about 25 • When using the hill descent control
(1) km/h (16 mph), the hill descent control system, push the hill descent con-
system will be activated again and the trol switch and make sure that the
75RM056 hill descent control indicator will come hill descent control indicator light
on. comes on and no warning message
(1) Hill descent control switch indicates on the information dis-
play.
To activate the hill descent control system: WARNING • While operating the hill descent
1) Shift the gearshift lever into a forward • When the hill descent control sys- control system, the dual camera
gear or reverse gear. tem is used continuously for a long brake support (if equipped) may
2) Push the hill descent control switch (1) time, the temperature of the brake not operate depending on the
when the vehicle speed is under 25 km/h system may increase and the hill accelerating.
(15 mph). The hill descent control indica- descent control system may be
tor on the instrument cluster will come on deactivated temporarily to protect NOTE:
and the hill descent control system will be the device of the brake system. The You may hear a sound coming from the
activated. hill descent control indicator blinks engine when the hill descent control sys-
to let you know the system is deac- tem is activated. This sound is normal and
tivated. Depress the brake pedal does not indicate a malfunction.
and stop the vehicle in a safe place.
When the temperature of the brake To turn off the hill descent control system,
system goes down, the hill descent push the hill descent control switch and
control indicator will come on and turn off the hill descent control indicator
the system is activated again. light.
(Continued)
3-81
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-82
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-83
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-84
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-85
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-86
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-87
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-88
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
3-89
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
WARNING
When the loading weight has
changed, adjust the tire pressure 75RM321
(1) (2) (1)
according to the tire information label
and set the initial value via the infor- 2) Push the brightness control switch (2)
75RM184
mation display. If the loading weight, up or down to select “TPMS” and push
tire pressure and initial value do not 1) When the ignition switch is in “ON” the information switch (1).
match, the tire pressure monitoring position or the ignition mode is ON and
NOTE:
system will not function properly. the vehicle is stationary, push and hold
If you exit the setting mode, select “Back”
the information switch (1) for more than
and push the information switch (1).
3 seconds to change the information
display to the setting mode.
3-90
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
75RM333
3-91
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
2) Push the brightness control switch (2) 3) Push the brightness control switch (2) 4) Push the brightness control switch (2)
up or down to select “TPMS” and push up or down to select “TPMS Mode” and up or down to select the initial value
the information switch (1). push the information switch (1). and push the information switch (1).
NOTE:
If you exit the setting mode, select “Back”
and push the information switch (1).
3-92
75RM4-01E
OPERATING YOUR VEHICLE
WARNING
Use of tires or wheels not recom-
mended by SUZUKI can result in fail-
ure of the TPMS.
When replacing tires and wheels, use
only tires and wheels recommended
by SUZUKI as standard or optional
equipment for your vehicle. Refer to
“Tires” in the “INSPECTION AND
MAINTENANCE” section for addi-
tional information.
3-93
75RM4-01E
DRIVING TIPS
DRIVING TIPS
Running-in ........................................................................... 4-1
Catalytic converter .............................................................. 4-1
Improving fuel economy ..................................................... 4-2
Highway driving .................................................................. 4-3
Driving on hills .................................................................... 4-3
Driving on slippery roads ................................................... 4-4 4
Off-road driving ................................................................... 4-6
60G409
75RM4-01E
DRIVING TIPS
NOTICE
The future performance and reliabil-
ity of the engine depends on the care
52D078S and restraint exercised during its
early life. It is especially important to
WARNING observe the following precautions
during the first 960 km (600 miles) of
• Fasten your seat belts at all times. vehicle operation.
Even though air bags are equipped • After starting, do not race the
at the front seating positions, the engine. Warm it up gradually.
driver and all passengers should • Avoid prolonged vehicle operation
be properly restrained at all times, at a constant speed. Moving parts
using the seat belts provided. Refer will break in better if you vary your
to “Seat belts and child restraint speed.
80G106
systems” section for instructions • Start off from a stop slowly. Avoid The purpose of the catalytic converter is to
on proper use of the seat belts. full throttle starts. minimize the amount of harmful pollutants
• Never drive under the influence of • Avoid hard braking, especially in your vehicle’s exhaust. Use of leaded
alcohol or other drugs. Alcohol and during the first 320 km (200 miles) fuel in vehicles equipped with catalytic
drugs can seriously impair your of driving. converters is prohibited, because lead
ability to drive safely, greatly • Do not drive slowly with the trans- deactivates the pollutant-reducing compo-
increasing the risk of injury to axle in a high gear. nents of the catalyst system.
yourself and others. You should • Drive the vehicle at moderate
also avoid driving when you are The converter is designed to last the life of
engine speeds. the vehicle under normal usage and when
tired, sick, irritated or under stress. • Do not tow a trailer during the first unleaded fuel is used. No special mainte-
960 km (600 miles) of vehicle oper- nance is required on the converter. How-
ation. ever, it is very important to keep the engine
properly tuned. Engine misfiring, which can
result from an improperly tuned engine,
may cause overheating of the catalytic
converter. This may result in permanent
4-1
75RM4-01E
DRIVING TIPS
4-2
75RM4-01E
DRIVING TIPS
60A183S
between them. Steering or braking the Auto Gear Shift
vehicle during hydroplaning can be very
If the air cleaner is clogged with dust, there difficult, and loss of control can occur.
will be greater intake resistance, resulting Keep speed down when the road sur-
in decreased power output and increased face is wet.
fuel consumption. • At high speeds, the vehicle may be
Keep weight to a minimum affected by side winds. Therefore,
The heavier the load is, the more fuel the reduce speed and be prepared for unex-
vehicle consumes. Unload any unneces- pected buffeting, which can occur at the
sary luggage or cargo. exits of tunnels, when passing by a cut
of a hill, or when being overtaken by
Keep tire pressures correct large vehicles, etc.
Under-inflation of the tires can waste fuel
due to increased running resistance of the
tires. Keep your tires inflated to the correct
pressure shown on the label on the driver’s 75RM259
side door or the driver’s door lock pillar.
4-3
75RM4-01E
DRIVING TIPS
CVT
NOTICE Driving on slippery roads
When descending a downhill, Never
turn the ignition key to “LOCK” posi-
tion or press the engine switch to
change the ignition mode to LOCK
(OFF). Emission control system and
CVT (if equipped) damage may result.
75RM296
4-4
75RM4-01E
DRIVING TIPS
4-5
75RM4-01E
DRIVING TIPS
4-6
75RM4-01E
DRIVING TIPS
MEMO
4-7
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
EXAMPLE
(3)
(2)
75RM057
(1)
75RM169
57L51093
EXAMPLE
To remove the fuel filler cap:
1) Open the fuel filler door.
2) Remove the cap by turning it counter-
clockwise.
CAUTION
Remove the fuel filler cap slowly. The
fuel may be under pressure and may EXAMPLE (4)
spray out, causing injury. 75RM058
NOTE:
The cap holder (1) holds the fuel filler cap
75RM130
(2) by hooking the groove (3), or the hook
(4) also holds the fuel filler cap when refu-
eling.
5-1
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
WARNING
If you need to replace the fuel cap, 75RM132
use a genuine SUZUKI cap. Use of an
2) Push the under-hood release lever
improper cap can result in a malfunc-
sideways with your finger, as shown in
tion of the fuel system or emission 75RM131
the illustration. While pushing the lever,
control system. It may also result in To open the engine hood: lift up the engine hood.
fuel leakage in the event of an acci- 1) Pull the hood release handle located on
dent. the outboard side of the driver’s side. CAUTION
This will disengage the engine hood
lock halfway. The release lever can be hot enough
to burn your finger right after driving.
Touch the lever after it becomes cool
enough.
NOTICE
Check that the wiper arms are not
raised before you lift up the engine
hood to avoid damaging the wiper
arms and the engine hood.
5-2
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
NOTICE
Pushing on the hood from the top
may damage it.
75RM133
5-3
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
(2) (3)
80JM152 75RM134
5-4
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
DOOR (2)
Interior light • The light comes on while any of the Luggage compartment (if equipped)
doors (including the tailgate) is opened.
For about 15 seconds after all doors are
Front closed, the light will remain on and then
fade out. (1) (2)
• If all doors are closed, the light comes on
for about 15 seconds when the ignition
key is pulled out from the ignition switch
or the engine switch is pressed to
change the ignition mode from ON to
LOCK (OFF). After 15 seconds, the light
will fade out.
• To save the lead-acid battery, the light
will be automatically turned off when a
(3) (2) (1) period of 15 minutes has elapsed after
any of the doors (including the tailgate) 75RM009
is opened and other operations are not When you open the tailgate with the lug-
done. gage compartment light switch in ON posi-
62R0294
If you perform any of the following proce- tion (1), the light comes on and remains on
These light switches have three or four dures before the light fading out, the light as long as you keep the tailgate open.
positions which function as described will start to fade out immediately. • To save the lead-acid battery, the light
below: • Inserting the ignition key into the ignition will be automatically turned off when a
switch or pressing the engine switch to period of 15 minutes has elapsed after
ON (1)
change the ignition mode to ACC or ON the tailgate is opened and other opera-
• The light comes on and stays on regard-
• Locking all doors by operating the key, tions are not done.
less of whether the door is open or
closed. keyless entry transmitter, keyless push When the luggage compartment light
• To save the lead-acid battery, the light start system remote controller, power switch is in OFF position (2), the light
will be automatically turned off when a door locking switch or request switch remains off regardless of whether the tail-
period of 15 minutes has elapsed after OFF (3) gate is open or close.
the light comes on and other operations The light remains off even when the door is
are not done. opened.
5-5
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
NOTE:
The number of doors involved in the light-
ing operation of the interior light depends
on the vehicle specification. If there is a
switch (rubber protrusion) at the door
opening as shown, the door is involved in
the lighting operation. The tailgate is also
involved in this operation even without the
rubber protrusion.
75RM136
5-6
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
AUX/USB socket (if equipped) Assist grips (if equipped) Glove box
EXAMPLE
75RM170 54G249 75RM137
Connect your portable digital music player, Assist grips are provided for convenience. To open the glove box, pull the latch lever.
etc. to this socket to enjoy music through To close it, push the lid until it latches
the vehicle’s audio system. Refer to “Audio NOTICE securely.
system” in this section.
To avoid damaging the assist grip
and the molded headlining, do not
WARNING
hang down the assist grip. Do not leave cigarette lighters or
spray cans in the glove box. If a ciga-
rette lighter or spray can is in a place
such as the glove box, it may light
accidentally when luggage is loaded,
causing a fire.
5-7
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
EXAMPLE
(4)
75RM138
WARNING
Never drive with the glove box lid
open. It could cause injury if an acci-
dent occurs.
(4)
75RM297
5-8
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Center console tray (1) Front cup holders (2) / Front bottle holder (3) /
Rear cup holder (5) Rear bottle holder (6)
WARNING Use the rear cup holder to put a cup with a You should only place a bottle with a cap in
lid or a bottle with a cap. Also, you can put the holder.
Do not place any objects which may small articles in the rear cup holder.
fall out from the pocket when the
vehicle is moving.
WARNING Front seat back pocket (4)
Failure to take the precaution may (if equipped)
result in an object interfering with the Failure to take the precautions listed
pedals and causing a loss of vehicle below could cause personal injury or
control or an accident. vehicle damage. EXAMPLE
• Be careful when you are using the
cup holders to hold a cup contain-
ing liquid. Spilling out hot liquid
can cause burn injury. Spilling liq-
uids on the lithium-ion battery in
models equipped with ENG A-
STOP system or SHVS may cause a
fire or electric shock or damage to
the battery.
• Do not use the cup holders to hold
sharp-edged, hard or breakable
objects. Objects in the cup holders
75RM011
may be thrown about during a sud-
den stop or impact, and could This pocket is provided for holding light
cause personal injury. and soft things such as gloves, newspa-
• Be careful not to spill liquid or pers or magazines.
insert any foreign materials into the
moving part of the gearshift lever, CAUTION
or any electrical components. Liq-
Do not put hard or breakable objects
uid or foreign materials may dam-
in the pocket. If an accident occurs,
age these parts.
objects such as bottles, cans, etc.
• If you spill, or drop liquid acciden-
can injure the occupants in the rear
tally, have your vehicle inspected
seat.
by an authorized SUZUKI dealer.
5-9
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
(1)
75RM243 72M10201
Use the footrest (1) as a support for your To prevent the driver’s side floor mat from
left foot. sliding forward and possibly interfering with
the operation of the pedals, genuine
SUZUKI floor mats are recommended.
Whenever you put the driver’s side floor
mat back in the vehicle after it has been
removed, hook the floor mat grommets to
the fasteners and position the floor mat
properly in the footwell.
When you replace the floor mats in your
vehicle with a different type such as all-
weather floor mats, we highly recommend
to use genuine SUZUKI floor mats for
proper fitting.
5-10
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-11
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-12
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
(C)
(A)
(B) (A)
75RM015 75RM016
2) Remove the cover (C) by using a jack 3) Install the towing hook (1) by hand.
75RM014
handle (A) covered with a soft cloth as
1) Pick up the towing hook (1), jack handle shown in the illustration. NOTE:
(A) and wheel brace (B) in the luggage We recommend that fasten the cover with
compartment. NOTE: tape to prevent damage during towing.
Do not use excessive force as it may dam-
age the cover strap.
5-13
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
75RM017 (2)
(3) (3)
4) To tighten the towing hook (1), turn it
clockwise by using a wheel brace (B) 75RM018 75RM140
until the hook (1) is securely installed. The frame hook (2) is provided on the rear The frame holes (3) are provided only for
of the vehicle for use in emergency situa- transporting by a car carrier trailer.
To remove the towing hook (1), reverse the tions and sea shipping purposes only.
installation procedure. WARNING
Do not use the frame holes (3) for
towing purpose. These holes may
break and cause serious injury or
damage.
5-14
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
• Heating system
• Manual heating and air conditioning sys- 2 2
tem
• Automatic heating and air conditioning
system (climate control) 3
3 4
4
5
5
5* 5*
EXAMPLE
75RM351
5-15
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
(1) (2)
66RH123
5-16
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
(b) (d)
(2)
(a) (e)
75RM022
VENTILATION (a)
75RM312
75RM352
Temperature selector (1)
This is used to select the temperature by turning the selector. Temperature-controlled air comes out of
the center and side air outlets.
Blower speed selector (2)
This is used to turn on the blower and to select blower speed by turning the selector.
5-17
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
BI-LEVEL (b) HEAT & DEFROST (d) Air intake selector (4)
(g) (f)
75RM353 75RM355
75RM059
Temperature-controlled air comes out of Temperature-controlled air comes out of
the floor outlets and cooler air comes out the floor outlets, the windshield defroster This selector is used to select the following
of the center and side outlets. When the outlets, the side defroster outlets and the modes.
temperature selector (1) is in the fully cold side outlets.
position or fully hot position, however, the FRESH AIR (f)
DEFROST (e) When this mode is selected by moving the
air from the floor outlets and the air from
the center and side outlets will be the lever to right, outside air is used.
same temperature. RECIRCULATED AIR (g)
HEAT (c) When this mode is selected by moving the
lever to left, outside air is shut out and
inside air is recirculated. This mode is suit-
able when driving through dusty or polluted
air such as in a tunnel, or when attempting
75RM356 to quickly cool down the interior.
Temperature-controlled air comes out of
the windshield defroster outlets, the side NOTE:
defroster outlets and the side outlets. If you select RECIRCULATED AIR for an
75RM354 extended period of time, the air in the vehi-
Temperature-controlled air comes out of cle can become contaminated. Therefore,
the floor outlets and the side outlets, also you should occasionally select FRESH
comes out of the windshield defroster out- AIR.
lets and also comes slightly out of the side
defroster outlets.
5-18
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-19
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-20
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
(b) (d)
(2) (5)
(a) (e)
75RM022
75RM060 75RM352
Temperature selector (1) Temperature-controlled air comes out of
This is used to select the temperature by turning the selector. the center and side air outlets.
Blower speed selector (2)
This is used to turn on the blower and to select blower speed by turning the selector.
5-21
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
BI-LEVEL (b) HEAT & DEFROST (d) Air intake selector (4)
(g) (f)
75RM353 75RM355
75RM059
Temperature-controlled air comes out of Temperature-controlled air comes out of
the floor outlets and cooler air comes out the floor outlets, the windshield defroster This selector is used to select the following
of the center and side outlets. When the outlets, the side defroster outlets and the modes.
temperature selector (1) is in the fully cold side outlets.
position or fully hot position, however, the FRESH AIR (f)
DEFROST (e) When this mode is selected by moving the
air from the floor outlets and the air from
the center and side outlets will be the lever to right, outside air is used.
same temperature. RECIRCULATED AIR (g)
HEAT (c) When this mode is selected by moving the
lever to left, outside air is shut out and
inside air is recirculated. This mode is suit-
able when driving through dusty or polluted
air such as in a tunnel, or when attempting
75RM356 to quickly cool down the interior.
Temperature-controlled air comes out of
the windshield defroster outlets, the side NOTE:
defroster outlets and the side outlets. If you select RECIRCULATED AIR for an
75RM354 extended period of time, the air in the vehi-
Temperature-controlled air comes out of cle can become contaminated. Therefore,
the floor outlets and the side outlets, also you should occasionally select FRESH
comes out of the windshield defroster out- AIR.
lets and also comes slightly out of the side
defroster outlets.
5-22
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-23
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-24
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Models with ENG A-STOP System (Except for vehicles using “HFO-1234yf”
(if equipped) Maintenance refrigerant)
• If the heating performance can no longer If you do not use the air conditioner for a NOTE:
perform at a sufficient level due to auto- long period, such as during winter, it may Your vehicle uses the air conditioning
matically stopping the engine, press the not give the best performance when you refrigerant HFC-134a, commonly called
ENG A-STOP OFF switch to deactivate start using it again. To help maintain opti- R-134a. R-134a replaced R-12 around
the ENG A-STOP system. (The engine mum performance and durability of your air 1993 for automotive applications. Other
will automatically restart and the air con- conditioner, it needs to be run periodically. refrigerants are available, including recy-
ditioning performance will be restored.) Operate the air conditioner at least once a cled R-12, but only R-134a should be used
• If the windshield and/or the driver’s side/ month for one minute with the engine in your vehicle.
passenger side door windows are idling. This circulates the refrigerant and oil
fogged during automatically stopping the and helps protect the internal components. NOTICE
engine, stop the ENG A-STOP system
and restart the engine. Then, turn the air If your air conditioner is equipped with air Using the wrong refrigerant may
flow selector (3) to change the air flow to filters, clean or replace them as specified damage your air conditioning sys-
the HEAT & DEFROST or DEFROST in “Maintenance schedule” in the tem. Use R-134a only. Do not mix or
position to defog the windows. “INSPECTION AND MAINTENANCE” sec- replace the R-134a with other refrig-
tion. erants.
NOTICE
Using the wrong refrigerant may
damage your air conditioning sys-
tem. Use R-1234yf only. Do not mix or
replace the R-1234yf with other refrig-
erants.
5-25
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
75RM026
NOTE:
If you push the temperature selector (1)
until “HI” or “LO” appears on the display,
the climate control system will operate at
(3) (6) (7) (8) (5) (4) maximum heating or cooling. The tempera-
ture of the air from the outlets may change
suddenly while “LO” or “HI” is displayed,
75RM025 but this is normal.
(1) Temperature selector
NOTE:
(2) Blower speed selector
When you change the unit of temperature
(3) Air intake selector
(4) Air flow selector in the information display, the unit of tem-
perature in the air conditioning system will
(5) Defrost switch
be changed. Refer to “Information display
(6) Air conditioning switch
(7) “OFF” switch (instrument cluster with tachometer)” in the
“BEFORE DRIVING” section for details.
(8) “AUTO” switch
(9) Display
5-26
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Blower speed selector (2) Air intake selector (3) RECIRCULATED AIR (a)
When this mode is selected, outside air is
shut off and inside air is recirculated. This
(2) mode is suitable when driving through an
(3) area with polluted air such as a tunnel, or
when attempting to quickly cool down the
vehicle.
5-27
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
(c)
(4)
(d)
Push the air flow selector (4) to change HEAT & DEFROST (f)
among the following functions. The indica-
tion of the selected mode appears on the
display.
If “AUTO” switch (8) is pushed, the air flow
will vary automatically as the climate con- 75RM353
trol system maintains the selected tem- Temperature-controlled air comes out of
perature. the floor outlets and cooler air comes out
of the center, side and rear outlets. When 75RM358
the temperature selector (1) is in the fully Temperature-controlled air comes out of
cold position or fully hot position, however, the floor outlets, the windshield defroster
the air from the floor outlets and the air outlets, the side defroster outlets and the
from the center, side and rear outlets will side outlets.
be the same temperature.
5-28
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
(5) (6)
75RM030 75RM031 (1)
Push the defrost switch (5) to turn on the The air conditioning switch (6) is used to
defroster. turn on and off the air conditioning system
only when the blower is on. To turn on the
DEFROST air conditioning system, push in the switch
and “A/C” will appear on the display. To
turn off the air conditioning system, push in
the switch again and “A/C” will go off. (6) (7) (8)
75RM032
5-29
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
You can use the air conditioning switch (6) mode. The manually selected functions Manual operation
to manually turn the air conditioner on or off are maintained, and the other functions You can manually control the climate con-
according to your preference. When you remain under automatic operation. trol system. Set the selectors to the
turn the air conditioning switch off, the cli- • If the windshield and/or the front door desired positions.
mate control system cannot lower the inside windows are fogged, push the defrost
temperature below outside temperature. switch (5) to turn on the defroster, or EXAMPLE
push the air flow selector (4) to change
To turn the climate control system off, push the air flow to HEAT & DEFROST posi-
“OFF” switch (7). tion to defog the windows.
• To return the blower speed selector (2),
NOTE:
air intake selector (3), and air flow selec-
If “AUTO” on the display blinks, there is a
tor (4) to automatic operation, push
problem in the heating system and/or air
“AUTO” switch (8).
conditioning system. You should have the
system inspected by an authorized
SUZUKI dealer. EXAMPLE
(10)
NOTE:
• To find the temperature at which you are
75RM357
most comfortable, start with the 22°C
(72°F) or 25°C (75°F) setting. (the tem- NOTE:
perature vary depending on vehicle If you need maximum defrosting:
specifications.). • push the defrost switch (5) to turn on the
• If you push the temperature selector (1) defroster (the air conditioning system will
until “HI” or “LO” appears on the display, come on and FRESH AIR mode will be
the climate control system will operate at (11) selected automatically),
maximum heating or cooling and the • set the blower speed selector to high,
blower will run at full speed. • adjust the temperature selector to “HI”
75RM148
• To avoid blowing cold air in cold weather indication on the display, and
or hot air in hot weather, the system will Be careful not to cover the interior tem- • adjust the side outlets so the air blows
delay turning on the blower until warmed perature sensor (10) located between the on the side windows.
or chilled air is available. steering wheel and the climate control
• If your vehicle has been left in the sun panel, or the solar sensor (11) located at
with the windows closed, it will cool the top of the driver’s side dashboard.
faster if you open the windows briefly. These sensors are used by the automatic
• Even under the automatic operation, you system to regulate temperature.
can set individual selectors to the manual
5-30
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-31
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
61MM0A113
5-32
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
EXAMPLE
75RM080
5-33
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-34
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
52D347 52D348
To remove fingermarks and dust, use a Never stick labels on the surface of the
soft cloth, and wipe in a straight line from compact disc or write on the surface with a
the center of the compact disc to the cir- pencil or pen.
52D275 cumference.
To remove the compact disc from its stor-
age case, press down on the center of the
(B)
case and lift the disc out, holding it care- (B)
(C)
fully by the edges.
52D277
5-35
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
52D350 52D351
Do not use compact discs that have large Do not expose compact discs to direct sun-
scratches, are misshaped, or cracked, etc. light or any heat source.
Use of such discs will cause damage or
prevent the system from operating prop- NOTE:
erly. • Do not use commercially available CD
protection sheets or discs equipped with
stabilizers, etc.
These may get caught in the internal
mechanism and damage the disc.
• It may be impossible to play CD-R discs
with this unit due to the recording condi-
tions.
• CD-RW discs cannot be played with this
unit.
5-36
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
WARNING
The Bluetooth® word mark and logo are Access to http://www.ptc.panasonic.eu/,
This is a class I laser product. Use
registered trademarks and are owned by enter the below
of controls or adjustments or perfor-
the Bluetooth SIG, Ink. Model No. into the keyword search box,
mance of procedures other than
those specified herein may result in you can download the latest “DECLARA-
Stop using this unit and a Bluetooth® TION of CONFORMITY” (DoC).
hazardous radiation exposure.
ready device whenever requested.
Do not open covers and do not
This unit shares the communication fre- Set No. AZ1601
attempt to repair this unit by your-
quency with other private or public wireless
self.
communication equipment such as a wire-
Ask an authorized dealer for the
less LAN and other wireless communica-
repair.
tion radios.
You should stop using this unit whenever
you are notified that your unit disturbs
other wireless communication immediately.
5-37
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-38
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
CAUTION
Changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user’s authority to operate
the equipment.
5-39
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-40
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Mute
Press MUTE button (3) to mute the sound.
To cancel the mute, press MUTE button (3)
again.
(3)
(1) (2) (1) (2)
75RM081
5-41
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
CLASSIC
2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(2) to adjust the sound. HIP-HOP
5-42
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
EXAMPLE (A)
(B)
68LM561
(5)
75RM082
5-43
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Selecting the reception band Preset memory Auto store mode on/off
Press the “RADIO” button (1). 1) Select the desired station. Press “AS” button (6).
Each time the button is pressed, the recep- 2) Hold down a desired button ([1] to [6]) Each time the button is pressed, the mode
tion band will change as follows: of PRESET buttons (5) to which you is switched as follows:
want to store the station for 2 seconds
or longer.
FM1 FM2 DAB1 (if equipped)
AS mode on AS mode off
Auto store
AM DAB2 (if equipped) Hold down “AS” button (6) for 2 seconds or
longer.
6 stations in good reception will automati-
Seek tuning cally be stored to PRESET buttons (5) in Radio reception
Press UP button (2) or DOWN button (3). order, starting from a station whose fre- Radio reception can be affected by envi-
The unit stops searching for a station at a quency is the lowest. ronment, atmospheric conditions, or radio
frequency where a broadcast station is signal’s power and distance from the sta-
available. NOTE:
tion. Nearby mountains and buildings may
• Auto store can be released by pressing
interfere or deflect radio reception, causing
NOTE: “AS” button (6) while auto store is under
poor reception. Poor reception or radio
If AF is on, the unit searches for RDS sta- way.
static can also be caused by electric cur-
tions only. • When the auto store is performed, the
rent from overhead wires or high voltage
station previously stored in the memory
power lines.
Manual tuning at the position is overwritten.
Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob (4). • When there are fewer than 6 stations that
The frequency being received is displayed. can be stored even if 1 round of auto
store operation is performed, no station
will be stored at the remaining PRESET
buttons (5).
• 6 stations can be preset for FM1 and
FM2 in common, and 6 stations for AM in
auto store mode.
• If AF is on, the unit searches for RDS
stations only.
5-44
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Display
Listening to the radio (Type B / Type C)
(A)
EXAMPLE
Type B
(B)
(1) (3)
(2) (4)
(7) (1) “FM” button
(2) “AM” button
(5) (3) UP button
(4) DOWN button
(5) “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(6) PRESET buttons ([1] to [6])
(6) (7) “AS” button
(6)
75RM083
5-45
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-46
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
(C)
68LM562
(A) Band
(B) Channel number
(C) Program service (PS) name
75RM084
5-47
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
TA (Traffic Announcement) on/off PTY (Program Type) search AF (Alternative Frequency) on/off
Press “TA” button (1). 1) Press “RDM/PTY” button (2) to select Press “RPT/AF” button (3).
Each time it is pressed, TA adjustment is PTY mode. Each time it is pressed, AF adjustment is
changed as follows: 2) Press “RDM/PTY” button (2) while PTY changed as follows:
is displayed.
Each time it is pressed, PTY adjust-
OFF TP ON TA ON ment is changed as follows: AF-ON/REG-OFF
AF-ON/REG-ON
NEWS
NOTE: AF-OFF/REG-OFF
• For listening to only traffic information, SPORTS
activate TA. Once traffic information
starts, the volume changes automatically. TALK AF: If the reception condition becomes
• “TP” indicator lights up when TP (Traffic poor, the frequency of the same program
Program) is on. It blinks when no TP data POP with good reception is automatically
is received. searched.
• “TA” indicator lights while TA is activated. CLASSICS REG: With regard to the automatically
On the other hand, “TA” indicator blinks if searched frequency with AF activated, the
the TP data cannot be received. alternative frequency of the same program
• If UP button (4) or DOWN button (5) is 3) Press UP button (4) or DOWN button is searched within the present region when
pressed while TA or TP is set to on, the (5) while PTY is displayed. REG is activated.
unit searches for a TP station. Search begins.
NOTE:
• If no TP station is received, the unit dis- NOTE: “AF” indicator lights up when AF is on. In
plays “TP NOTHING”. If no PTY information is received, the unit addition, “REG” indicator lights up when
displays “NOPTY”. REG is on.
5-48
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
TA standby
At the moment traffic information is
received while the source is set to CD,
USB, iPod®, AUX, DAB, or Blue-
tooth®audio with TA activated, the source
is automatically changed to radio. After
reception of traffic information, the source,
which was selected before being changed
to radio, resumes.
NOTE:
If no TP station can be received while the
unit stands by for TA, it automatically
searches for a TP station.
5-49
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Display
Listening to a CD
(A)
(1) EXAMPLE
Type A
(8)(6)(7) (8)(6)(7)
75RM085
5-50
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
NOTICE NOTICE
• Never insert your finger or hand If you forcefully try to push an
into the CD insertion slot. Never ejected CD inside the unit before auto
(A) insert foreign objects. reloading, the disc surface might be
• Never insert a CD with glue coming scratched.
out from adhesive tape or a rental Before reloading a CD, remove it
• CDs or CD-ROMs without mark (A) can- CD label or with a trace indicating from the unit completely.
not be used. that adhesive tape or a rental CD
• Some discs recorded in CD-R/CD-RW label has been removed. This may Listening to a CD
format may sometimes be impossible to cause the CD not to eject or result When a CD is inserted, playback will auto-
use. in a malfunction. matically start.
When a CD is already inside the unit,
Loading a CD press “CD” button (3) to start playback.
Insert a CD in the insertion slot (1).
When the CD is loaded, it starts to play. Selecting a track
• Press UP button (4) to listen to the next
Ejecting a CD track.
Press EJECT button (2). • Press DOWN button (5) twice to listen to
When the ignition switch is in “LOCK” posi- the previous track.
• A CD is to be inserted with its label side tion or the engine switch is in LOCK (OFF) When DOWN button (5) is pressed
up. mode, the CD remained ejected for around once, the track currently being played
• When there is a CD already in the unit, it 15 seconds or longer will automatically be will start from the beginning again.
is impossible to insert another CD with- drawn inside the unit. (Auto reload func-
out ejecting the CD in the unit. Do not tion) Fast forwarding/rewinding a track
use force to insert a CD into the CD The backup eject function: • Hold down UP button (4) to fast forward
insertion slot. This function allows you to eject a CD by the track.
pressing EJECT button (2) even when the • Hold down DOWN button (5) to fast
ignition switch is in “LOCK” position or the rewind the track.
engine switch is in LOCK (OFF) mode.
5-51
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Disc title
Track title
• TRACK RANDOM
The random indicator “RDM” will light.
The tracks in the loaded disc will be NOTE:
played in random order. • “NO TITLE” will be displayed when there
is no text information in the disc currently
Repeat playback being played.
Press “RPT” button (6). • If text data contains more than 16 char-
Each time the button is pressed, the mode acters, “>” mark will appear at the right
will change as follows: end. Holding down “DISP” button (8) for
1 second or longer can display the next
page.
• TRACK REPEAT
The repeat indicator “RPT” will light.
The track currently being played will be
played repeatedly.
5-52
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Display
Listening to an MP3/WMA/AAC disc
(A) (B)
Type A EXAMPLE
(D) (C)
(2)
(3)
(1) “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(2) UP button
(1) (3) DOWN button
(4) “RPT” button
(5) “RDM” button
(6) “DISP” button
(6)(4)(5)
(A) Folder number
Type B Type C (B) Track number
(C) Play time
(D) File type
(2) (2)
(3) (3)
(1) (1)
(6)(4)(5) (6)(4)(5)
75RM086
5-53
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-54
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-55
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-56
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Display
Listening to files stored in a USB device
(A) (B)
Type A EXAMPLE
(D) (C)
(3)
(4)
(1) (1) “MEDIA” button
(2) “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(2) (3) UP button
(4) DOWN button
(5) “RPT” button
(6) “RDM” button
(7)(5)(6) (7) “DISP” button
5-57
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Display change
USB (iPod®) (if equipped) Press “DISP” button (7).
OFF FOLDER RANDOM ALL RANDOM Each time the button is pressed, display
® will change as follows:
Bluetooth audio (if equipped)
5-58
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-59
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Display
Listening to an iPod®
(A)
(7)(5)(6) EXAMPLE
Type A
(B) (C)
(3)
(4)
(1) (1) “MEDIA” button
(2) “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(2) (3) UP button
(4) DOWN button
(5) “RPT” button
(6) “RDM” button
(8) (7) “DISP” button
(8) PRESET buttons ([1] to [6])
Type B (7)(5)(6) Type C (7)(5)(6)
(A) Track title
(B) Track number
(C) Play time
(3) (3)
(4) (4)
(1) (1)
(2) (2)
(8) (8)
75RM088
5-60
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
• SONG REPEAT
The repeat indicator “RPT” will light.
The track currently being played will be
played repeatedly.
5-61
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-62
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
AUX connection
AUX function To listen to auxiliary audio sources (sold
separately) through the unit, follow the
EXAMPLE instruction below.
Type A 1) Connect the auxiliary audio source to
the AUX/USB socket (separately
attached) with an AUX cable.
2) Press “MEDIA” button (1).
Each time the button is pressed, the
(1) mode will change as follows:
CAUTION
• Before connection, mute the unit,
(1) (1) and also keep the volume of the
auxiliary audio source within a
range that will not cause distortion.
• When the audio source is turned
off, noise may be emitted. Be sure
to turn off the unit or switch to
another mode before turning off the
75RM089 audio source.
(1) “MEDIA” button
5-63
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
NOTE:
• Please consult your place of purchase
for details about whether a given auxil-
iary audio source can be connected and
the proper auxiliary cord to use.
• The volume and tone controls of the
auxiliary audio source can be adjusted
on the unit.
• In AUX mode, the volume setting is dif-
ferent from another mode.
5-64
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Steering switch
Bluetooth® hands-free (Type A / Type B) (if equipped)
(10)
EXAMPLE
Type A
(4) (9)
(5)
(2) (1) (7)
(8)
(6)
(3)
75RM061
Type B
(6) Bluetooth® setup button (on steering
wheel)
(7) OFF HOOK button
(4) (8) ON HOOK button
(5) (9) MUTE switch
(10) “VOL” switch
(2) (1)
(3)
75RM090
5-65
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Phone registration 6) When the pairing with the phone is Adjusting the listening volume
established, automatic transfer of the • Turn “VOL PUSH PWR” knob (2) during
To use the hands-free function with this phonebook and the call history a call.
unit, it is required to register the phone becomes selectable. The automatic Turning it clockwise increases the vol-
in advance. transfer starts with “Yes” and it does not ume; turning it counterclockwise
with “No”. decreases the volume.
NOTE: 7) Press ON HOOK button (8). • Press “VOL” switch (10) during a call.
• Up to 5 phones can be registered. Pressing the switch up increases the vol-
• To set up a new phone, disconnect the NOTE: ume; pressing the switch down
audio player from the unit. Connect the • When selecting “Go Back” or pressing decreases the volume.
audio player again after phone setup is BACK button (4), the previous menu will
completed if necessary. be displayed. Adjusting the ring volume
• When attempts to establish the pairing • When registering an additional phone, • Turn “VOL PUSH PWR” knob (2) while a
fail within 60 seconds, the connecting repeat Step from 1). call is coming in.
operation will be canceled. Try to estab- Turning it clockwise increases the vol-
lish the pairing again or refer to the man- Receiving a call ume; turning it counterclockwise
ual of the phone in use for how to Press OFF HOOK button (7) to receive a decreases the volume.
establish the pairing with the phone. call. • Press “VOL” switch (10) during a call.
1) Press the Bluetooth® setup button (5) Pressing the switch up increases the vol-
or (6). Ending a call ume; pressing the switch down
The Bluetooth® setup menu will be dis- Press ON HOOK button (8) to end a call. decreases the volume.
played.
2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob Rejecting a call (only for supported
(1) to select “Setup Bluetooth”, and models)
press the knob (1) to determine the Press ON HOOK button (8) to reject a
selection. incoming call.
3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(1) to select “Pairing”, and press the Mute of hands-free microphone
knob (1) to determine the selection. Press MUTE switch (9) to mute the micro-
4) Select “My Car” from the Bluetooth® phone. To cancel the mute, press MUTE
menu of the phone and establish the switch (9) again.
pairing.
Refer to the manual of the phone in use
for further information.
5) Enter the passkey displayed on the unit
to the phone.
5-66
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Adjusting the call or ringtone volume Dialing using missed/incoming/ • Pressing “Confirm” after selecting “Add
Follow the instructions below to adjust the outgoing calls Speed Dial” can register the selected
call or ringtone volume. Follow the instructions below to dial to the number in the speed dial.
1) Press the Bluetooth® setup button (5) previously dialed number again. • Pressing “Confirm” after selecting
or (6). “Delete” can delete the selected number
NOTE:
The Bluetooth® setup menu will be dis- from the call history.
Up to 30 phone numbers of the latest calls
played.
can be stored. (30 calls including missed,
2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob Deletion of call history
received and dialed call)
(1) to select “Setup Telephone”, and Follow the instructions below to delete a
press the knob (1) to determine the missed/incoming/outgoing call history.
1) Press OFF HOOK button (7). 1) Press the Bluetooth® setup button (5)
selection.
The Bluetooth® phonebook menu will
3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob or (6).
(1) to select “Sound Setting”, and press be displayed. The Bluetooth® setup menu will be dis-
the knob (1) to determine the selection. 2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob played.
4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob (1) to select “All Calls”, “Missed Calls”, 2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(1) to select “Call Volume” or “Ringtone “Incoming Calls” or “Outgoing Calls”, (1) to select “Setup Telephone”, and
Volume”, and press the knob (1) to and press the knob (1) to determine the press the knob (1) to determine the
determine the selection. selection. selection.
The current call or ringtone volume will To dial from the dialed history or the 3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
be displayed. received history, select “All Calls”, (1) to select “Setup Phonebook”, and
5) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob “Missed Calls”, “Incoming Calls” or press the knob (1) to determine the
(1) to select the desired call or ringtone “Outgoing Calls” respectively. selection.
volume, and press the knob (1) to 3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob 4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
determine the selection. (1) to select the desired number, and (1) to select “Delete History”, and press
press the knob (1) to determine the the knob (1) to determine the selection.
NOTE: selection. 5) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
When selecting “Go Back” or pressing 4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob (1) to select “Missed Calls”, “Incoming
BACK button (4), the previous menu will (1) to select “Dial”, and press the knob Calls”, or “Outgoing Calls”, and press
be displayed. (1) or OFF HOOK button (7) to dial to the knob (1) to determine the selection.
the selected number. 6) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
NOTE: (1) to select a number to be deleted or
• When selecting “Go Back” or pressing “ALL”, and press the knob (1) to deter-
BACK button (4), the previous menu will mine the selection.
be displayed.
5-67
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
7) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob 5) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob Transfer of call history (Call History)
(1) to select “Delete?” or “Delete All?”, (1) to select “Overwrite All” or “Add One Follow the instructions below to transfer
and press the knob (1) to determine the Contact”, and press the knob (1) to call history of the registered phone.
selection. determine the selection. 1) Press the Bluetooth® setup button (5)
8) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob “Rewrite All (MAX1000): Ok?” or “Rest or (6).
(1) to select “Confirm”, and press the of Memory XXXX: Ok?” will be dis- The Bluetooth® setup menu will be dis-
knob (1) to complete the deletion. played. played.
6) Press or turn “TUNE/FLD PUSH 2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
NOTE: SOUND” knob (1) to select “Confirm”, (1) to select “Setup Telephone”, and
When selecting “Go Back” or pressing and press the knob (1) to determine the press the knob (1) to determine the
BACK button (4), the previous menu will selection. selection.
be displayed. 7) Transfer contacts from the phone. 3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
When the registration is completed, the (1) to select “Call History”, and press
Registration in Phonebook “Setup Phonebook” will be displayed. the knob (1) to determine the selection.
Follow the instructions below to register
4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
phone numbers in the Phonebook of the NOTE:
(1) to select “Overwrite Call History?”,
unit. • When selecting “Go Back” or pressing
and press the knob (1) to determine the
1) Press the Bluetooth® setup button (5) BACK button (4), the previous menu will
selection.
or (6). be displayed.
5) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
The Bluetooth® setup menu will be dis- • Up to 1000 numbers can be registered in
(1) to select “Confirm”, and press the
played. Phonebook.
knob (1) to transfer the call history from
2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob the phone.
(1) to select “Setup Telephone”, and
press the knob (1) to determine the NOTE:
selection. When selecting “Go Back” or pressing
3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob BACK button (4), the previous menu will
(1) to select “Setup Phonebook”, and be displayed.
press the knob (1) to determine the
selection.
4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(1) to select “Add Contacts”, and press
the knob (1) to determine the selection.
5-68
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Automatic transfer of phonebook/call Making a call by phonebook Deletion of registered data (Delete
history Follow the instructions below to dial a num- Entry)
You can select whether or not the device ber registered in phonebook. Follow the instructions below to delete a
transfers the phonebook and the call his- 1) Press OFF HOOK button (7). number registered in phonebook.
tory automatically when the phone is regis- The Bluetooth® phonebook menu will 1) Press the Bluetooth® setup button (5)
tered. be displayed. or (6).
Follow the instructions below to select. 2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob The Bluetooth® setup menu will be dis-
1) Press the Bluetooth® setup button (5) (1) to select “Phonebook”, and press played.
or (6). the knob (1) to determine the selection. 2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
The Bluetooth® setup menu will be dis- 3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob (1) to select “Setup Telephone”, and
played. (1) to select the initial of the name you press the knob (1) to determine the
2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob would like to make a call, and press the selection.
(1) to select “Setup Telephone”, and knob (1) to determine the selection. 3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
press the knob (1) to determine the The registered numbers will be dis- (1) to select “Setup Phonebook”, and
selection. played in sequence. If names have press the knob (1) to determine the
3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob been registered together with numbers, selection.
(1) to select “A.Transfer”, and press the the names will be displayed. 4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
knob (1) to determine the selection. Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob (1) to select “Delete Contacts”, and
4) Pressing “TUNE/FLD PUSH SOUND” (1) to select the name you would like to press the knob (1) to determine the
knob (1) switches between “A.transfer make a call, and press the knob (1) to selection.
On” and “A.transfer Off”. determine the selection. 5) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
5) Selecting “Go Back” or pressing the 4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob (1) to select the initial of the name you
BACK button (4) stores displayed set- (1) to select “Dial”, and press the knob would like to delete or “ALL”, and press
ting and the previous menu is dis- (1) or OFF HOOK button (7). the knob (1) to determine the selection.
played. The displayed number or the number Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
registered with the displayed name will (1) to select the name you would like to
be dialed. delete, and press the knob (1) to deter-
mine the selection.
6) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(1) to select “Delete?” or “Delete All?”,
and press the knob (1) to determine the
selection.
7) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(1) to select “Confirm”, and press the
knob (1) to complete the deletion.
5-69
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
NOTE: register in speed dial, and press the One-touch call (Speed dial)
When selecting “Go Back” or pressing knob (1) to determine the selection. Follow the instructions below to dial the
BACK button (4), the previous menu will 6) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob number assigned to each of the PRESET
be displayed. (1) to select “Choose Preset”, and buttons (3).
press one of PRESET buttons (3) to 1) Press OFF HOOK button (7).
Registration in speed dial which the selected number is to be The Bluetooth® phonebook menu will
Follow the instructions below to assign a assigned. If a number is already be displayed.
number to one of PRESET buttons (3) to assigned to the selected button, a con- Pressing one of PRESET buttons (3)
use as the speed dial. firmation message will be displayed. can skip step 2) and the 1st line of step
1) Press the Bluetooth® setup button (5) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob 3).
or (6). (1) to select a confirmation message, 2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
The Bluetooth® setup menu will be dis- and press the knob (1) to complete the (1) to select “Speed Dials”, and press
played. assignment. the knob (1) to determine the selection.
2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob 3) Press one of PRESET buttons (3).
(1) to select “Setup Telephone”, and (1) to select “Confirm”, and press the The assigned number will be displayed.
press the knob (1) to determine the knob (1) to complete the assignment. If no number is assigned, “No Entry” is
selection. When the assignment is completed, the displayed.
3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob “Setup Phonebook” will be displayed. 4) Press OFF HOOK button (7).
(1) to select “Setup Phonebook”, and The selected number will be dialed.
NOTE:
press the knob (1) to determine the
When selecting “Go Back” or pressing
selection.
BACK button (4), the previous menu will
4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
be displayed.
(1) to select “Add Speed Dial”, and
press the knob (1) to determine the
selection.
5) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(1) to select the initial of the name you
would like to register in speed dial, and
press the knob (1) to determine the
selection.
The registered numbers will be dis-
played in sequence. If names have
been registered together with numbers,
the names will be displayed.
Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(1) to select the name you would like to
5-70
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Deletion of speed dial (Del Speed Dial) Display of device data (Device Name) Reset to the factory defaults
Follow the instructions below to delete the Follow the instructions below to display the Follow the instructions below to reset all
number assigned for the speed dial. BD (Bluetooth® Device) address and the settings to the factory defaults.
1) Press OFF HOOK button (7). device name. 1) Press the Bluetooth® setup button (5)
The Bluetooth® phonebook menu will 1) Press the Bluetooth® setup button (5) or (6).
be displayed. or (6). The Bluetooth® setup menu will be dis-
2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob The Bluetooth® setup menu will be dis- played.
(1) to select “Speed Dials”, and press played. 2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
the knob (1) to determine the selection. 2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob (1) to select “Setup Bluetooth”, and
3) Press one of PRESET buttons (3) to (1) to select “Setup Bluetooth”, and press the knob (1) to determine the
which the number to be deleted is press the knob (1) to determine the selection.
assigned. selection. 3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
If the number is not registered, “No 3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob (1) to select “Initialize”, and press the
Entry” is displayed. (1) to select “Bluetooth Info”, and press knob (1) to determine the selection.
4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob the knob (1) to determine the selection. 4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(1) to select “Delete”, and press the 4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob (1) to select “All Initialize”, and press
knob (1) to determine the selection. (1) to select “Device Name” or “Device the knob (1) to determine the selection.
5) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob Address”, and press the knob (1) to dis- 5) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(1) to select “Del Speed Dial”, and play the device name or the BD (Blue- (1) to select “Confirm”, and press the
press the knob (1) to determine the tooth® Device) address. knob (1) to start the reset.
selection.
6) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob NOTE: NOTE:
(1) to select “Confirm”, and press the When selecting “Go Back” or pressing When selecting “Go Back” or pressing
knob (1) to complete the deletion. BACK button (4), the previous menu will BACK button (4), the previous menu will
be displayed. be displayed.
NOTE:
When selecting “Go Back” or pressing
BACK button (4), the previous menu will
be displayed.
5-71
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Selection of phone (Select Phone) List of phones (List Phones) 3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
Follow the instructions below to select a Follow the instructions below to display the (1) to select “Passkey”, and press the
phone to be paired with from the registered names of the registered phones in knob (1) to determine the selection.
phones. sequence. 4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
1) Press the Bluetooth® setup button (5) 1) Press the Bluetooth® setup button (5) (1) to select “Enter New Passkey”, and
or (6). or (6). press the knob (1) to determine the
The Bluetooth® setup menu will be dis- The Bluetooth® setup menu will be dis- selection.
played. played. 5) Press or turn “TUNE/FLD PUSH
2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob 2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob SOUND” knob (1) to select “Confirm”.
(1) to select “Setup Bluetooth”, and (1) to select “Setup Bluetooth”, and 6) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
press the knob (1) to determine the press the knob (1) to determine the (1) to select a number for the first digit,
selection. selection. and press the knob (1) to determine the
3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob 3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob selection. Select and determine num-
(1) to select “List Phone”, and press the (1) to select “List Phone”, and press the bers for the second, third and fourth
knob (1) to determine the selection. knob (1) to determine the selection. digits in order in the same manner.
4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob The names of the registered phones When not entering up to the eighth
(1) to select a phone to be paired with, are displayed in sequence. digit, enter blanks for the successive
and press the knob (1) to determine the digits.
NOTE:
selection. 7) Press “TUNE/FLD PUSH SOUND”
When selecting “Go Back” or pressing
5) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob knob (1) to determine the passkey set-
BACK button (4), the previous menu will
(1) to select “Select”, and press the ting.
be displayed.
knob (1) to determine the selection.
NOTE:
NOTE: Passkey setting (Set Passkey) When selecting “Go Back” or pressing
• When selecting “Go Back” or pressing Follow the instructions below to set the BACK button (4), the previous menu will
BACK button (4), the previous menu will security number (passkey). be displayed.
be displayed. 1) Press the Bluetooth® setup button (5)
• The Bluetooth® ready audio device will or (6).
be disconnected when the phone is The Bluetooth® setup menu will be dis-
selected. played.
2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(1) to select “Setup Bluetooth”, and
press the knob (1) to determine the
selection.
5-72
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-73
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Steering switch
Bluetooth® audio (Type A / Type B) (if equipped)
EXAMPLE
Type A
(3)
(4)
(1) (7)
(8)
(2)
75RM062
(3)
(4)
(1) (7) (B)
(2) (1) “MEDIA” button
(2) “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(3) UP button
(4) DOWN button
(5) “DISP” button
(5) (6) (6) BACK button
75RM091 (7) Bluetooth® setup button (on control
panel)
(8) Bluetooth® setup button (on steering
wheel)
5-74
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-75
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Selection of audio device (Select Audio) List of audio devices (List Audio) 3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
Follow the instructions below to select an Follow the instructions below to display the (2) to select “Passkey”, and press the
audio device to be paired with from the names of the registered audio devices in knob (2) to determine the selection.
registered audio devices. sequence. 4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
1) Press the Bluetooth® setup button (7) 1) Press the Bluetooth® setup button (7) (2) to select “Enter New Passkey”, and
or (8). or (8). press the knob (2) to determine the
The Bluetooth® setup menu will be dis- The Bluetooth® setup menu will be dis- selection.
played. played. 5) Press or turn “TUNE/FLD PUSH
2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob 2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob SOUND” knob (2) to select “Confirm”.
(2) to select “Setup Bluetooth”, and (2) to select “Setup Bluetooth”, and 6) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
press the knob (2) to determine the press the knob (2) to determine the (2) to select a number for the first digit,
selection. selection. and press the knob (2) to determine the
3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob 3) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob selection. Select and determine num-
(2) to select “List Audio”, and press the (2) to select “List Audio”, and press the bers for the second, third and fourth
knob (2) to determine the selection. knob (2) to determine the selection. digits in order in the same manner.
4) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob The names of registered audio devices When not entering up to the eighth
(2) to select an audio device to be will be displayed in sequence. digit, enter blanks for the successive
used, and press the knob (2) to deter- digits.
NOTE:
mine the selection. 7) Press “TUNE/FLD PUSH SOUND”
When selecting “Go Back” or pressing
5) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob knob (2) to determine the passkey set-
BACK button (6), the previous menu will
(2) to select “Select”, and press the ting.
be displayed.
knob (2) to determine the selection.
NOTE:
NOTE: Passkey setting (Set Passkey) When selecting “Go Back” or pressing
• When selecting “Go Back” or pressing Follow the instructions below to set the BACK button (6), the previous menu will
BACK button (6), the previous menu will security number (Passkey). be displayed.
be displayed. 1) Press the Bluetooth® setup button (7)
• The phone will be disconnected when or (8).
the Bluetooth® ready audio device is The Bluetooth® setup menu will be dis-
selected. played.
2) Turn “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(2) to select “Setup Bluetooth”, and
press the knob (2) to determine the
selection.
5-76
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-77
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
5-78
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
(2)
Type B Type C
(3) (3)
(2) (2)
75RM092
5-79
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Setting the anti-theft function Canceling the anti-theft feature Confirming the Personal Identification
1) Press “VOL PUSH PWR” knob (1) to To cancel the anti-theft function, delete the Number (PIN)
power off. registered PIN. When the main power source is discon-
2) Hold down the buttons numbered [1] 1) Press “VOL PUSH PWR” knob (1) to nected such as when the lead-acid battery
and [6] of PRESET buttons (2) and power off. is replaced, etc, it is required to enter the
press “VOL PUSH PWR” knob (1). 2) Hold down the buttons numbered [1] PIN to operate the unit again.
“SECURITY” will be displayed. and [6] of PRESET buttons (2) and 1) Set the ignition switch to “ACC” posi-
3) Press UP button (3) and the button press “VOL PUSH PWR” knob (1). tion or the ignition mode to ON.
numbered [1] of PRESET buttons (2) “PIN ENTRY” will be displayed. “SECURITY” will be displayed.
simultaneously. 3) Press UP button (3) and the button 2) Press UP button (3) and the button
4) Enter a 4-digit number to be registered numbered [1] of PRESET buttons (2) numbered [1] of PRESET buttons (2)
as PIN using the buttons numbered [1] simultaneously. simultaneously.
- [4] of PRESET buttons (2). 4) Enter a 4-digit number to be registered 3) Enter a 4-digit number to be registered
5) Hold down “TUNE/FLD PUSH as PIN using the buttons numbered [1] as PIN using the buttons numbered [1]
SOUND” knob (4) for 1 second or lon- - [4] of PRESET buttons (2). - [4] of PRESET buttons (2).
ger to set the anti-theft function. 5) Hold down “TUNE/FLD PUSH 4) Hold down “TUNE/FLD PUSH
SOUND” knob (4) for 1 second or lon- SOUND” knob (4) for 1 second or lon-
NOTE:
ger to delete the registered PIN. The ger.
Take a note of the registered PIN and keep
indication “----” will be displayed and When the same PIN as registered is
it for the future use.
the anti-theft function will be canceled. entered, the power of the audio system
will be turned off automatically and it
NOTE:
will become operable again.
To change your PIN, first delete your cur-
rent PIN, and then set a new one. NOTE:
If an incorrect PIN is entered, “ERROR”
and the total number of incorrect entry
attempts will be displayed.
If an incorrect PIN is entered 10 times or
more, “HELP” will be displayed and the
audio system will become inoperable.
5-80
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Troubleshooting
When encountering a problem, check and follow the instructions below.
If the described suggestions do not solve the problem, it is recommended to take the unit to your authorized SUZUKI dealer.
Common
When “SECURITY” is displayed, enter
the PIN.
Unable to operate The security function is on.
When “HELP” is displayed, contact your
authorized SUZUKI dealer.
Unable to turn on the power
Fuse is blown. Contact your authorized SUZUKI dealer.
(No sound is produced)
Radio
It may not be exactly tuned in to the sta-
Much noise Tune it in exactly to the station.
tion.
There may be no station emitting signals
Pick up a station by manual tuning.
powerful enough.
Unable to receive by auto tuning
If AF is on, the unit searches for RDS sta-
Turn off AF.
tions only.
CD
5-81
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
MP3/WMA/AAC
The disc contains unsupported formatted
No playback Check the file format.
data.
Sound skipping may occur when playing
Sound skips or noise produced It is not recommended to play VBR files.
VBR (Variable Bit Rate) files.
USB
There is no supported format file to play
Check the file format.
Playback does not start when the USB on this unit.
device is connected The current consumption of the USB Use a USB device with a current con-
device exceeds 1.0 A. sumption lower than 1.0 A.
Bluetooth®
The distance between this unit and the
Bluetooth® ready device is too far, or a Change the location of the Bluetooth®
metallic object may be located between ready device.
the Bluetooth® ready device and this unit.
Pairing failed
Refer to the manual of the Bluetooth®
® Bluetooth®
The Bluetooth function of the ready device. (Some devices have the
ready device is off. power saving function that automatically
activates after a certain time.)
Your current location may be out of ser- Drive your vehicle to the service area of
Unable to receive a call
vice area. the phone.
The voice quality of hands-free is low Another wireless device may be located Switch off the wireless device or keep it
(Distortion, noise etc.) near the unit. away from the unit.
5-82
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
CD
Insert the disc with its label side up.
Check the disc if it is not warped or is free of flaws.
“ERROR 1” The disc cannot be read.
When “ERROR 1” does not disappear even when a nor-
mal disc is inserted, contact your dealer.
When the CD is in the unit, press the CD eject button to
The player developed an error of an
“ERROR 3” remove the disc.
unidentified cause.
When the disc cannot be ejected, contact your dealer.
USB/iPod®
“USB ERROR” The USB device is disconnected. Check the connection of the USB device.
Impossible to communicate correctly with Unplug the USB device and plug it again.
“ERROR 2”
the USB device. Check the USB device.
Unplug the USB device and plug it again.
“ERROR 3” Inoperable due to an unidentified cause. When “ERROR 3” does not disappear, contact your
dealer.
The current consumption of the USB
“ERROR 4” Check the USB device.
device exceeds 1.0 A.
5-83
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
Bluetooth®
Disconnect the Bluetooth® ready device and connect it
The player developed an error of an again.
“ERROR 1”
unidentified cause. When “ERROR 1” does not disappear, contact your
dealer.
“Connection Failed” Failed to establish pairing or connection Try to establish the pairing or connection again.
“Not Available” Inoperable during driving Operate the system after pulling over your car.
5-84
75RM4-01E
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
MEMO
5-85
75RM4-01E
VEHICLE LOADING AND TOWING
54G215
75RM4-01E
VEHICLE LOADING AND TOWING
6-1
75RM4-01E
VEHICLE LOADING AND TOWING
WARNING
Never attach safety chains to the
bumper of your vehicle. Secure con-
nections so that they cannot come
loose.
6-2
75RM4-01E
VEHICLE LOADING AND TOWING
6-3
75RM4-01E
VEHICLE LOADING AND TOWING
6-4
75RM4-01E
VEHICLE LOADING AND TOWING
WARNING WARNING
(Continued) When parking your vehicle and con-
• Be careful when overtaking other nected trailer, always use the follow-
vehicles. Allow enough room for ing procedure:
your trailer before changing lanes, 1) Apply the vehicle’s brakes firmly.
and use turn signal lights properly 2) Have another person place wheel
in advance. chocks under the wheels of the
• Slow down and shift into a lower vehicle and the trailer while you
gear before you reach long or steep are holding the brakes.
downhill grades. It is hazardous to 3) Slowly release the brakes until the
attempt downshifting while you are wheel chocks absorb the load.
descending a hill. 4) Fully engage the parking brake.
• Do not step on the brake pedal 60A186
5) Manual transaxle – turn off the
strongly. This could cause the engine, then shift into reverse or
brakes to over-heat resulting in first gear.
reduced braking efficiency. Use Auto Gear Shift – shift into reverse
engine braking as much as possi- or first gear and check the gear
ble. position indicator in the instru-
• Because of the added trailer ment cluster to make sure that the
weight, your engine may overheat transaxle is engaged in 1st or
on hot days when going up long or reverse, then turn off the engine.
steep hills. Pay attention to your CVT – shift into “P” (Park) and
engine temperature. If the high turn off the engine.
engine coolant temperature warn- When starting out after parking:
ing light (red color) indicates over- 1) Depress the clutch and start the
heating, pull off the road and stop engine.
the vehicle in a safe place. Refer to 2) Shift into gear, release the parking
“Engine trouble: Overheating” in brake, and slowly pull away from
the “EMERGENCY SERVICE” sec- the chocks.
tion. 3) Stop, apply the brakes firmly and
hold them.
4) Have another person remove the
chocks.
6-5
75RM4-01E
VEHICLE LOADING AND TOWING
(1)
“a” (1) (1)
(1)
75RM364
4WD models
(2)
“a” (1) (2)
(1)
75RM365
(1) Side
(2) Diagonal
6-6
75RM4-01E
VEHICLE LOADING AND TOWING
MEMO
6-7
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
WARNING WARNING
(Continued) (Continued)
• When the engine is running, keep • Keep used oil, coolant, and other
hands, clothing, tools, and other fluids away from children and pets.
objects away from the fan and drive Dispose of used fluids properly;
belt. Even though the fan may not never pour them on the ground,
60B128S
be moving, it can automatically into sewers, etc.
turn on without warning.
WARNING • When it is necessary to perform
service work with the engine run-
Take extreme care when working on ning, check that the parking brake
your vehicle to prevent accidental is set fully and the transaxle is in
injury. Carefully observe the follow-
ing precautions: Neutral (for manual transaxle or
• To prevent damage or unintended Auto Gear Shift vehicles) or Park
activation of the air bag system or (for CVT vehicles).
seat belt pretensioner system, check • Do not touch ignition wires or other
that the lead-acid battery is discon- ignition system parts when starting
nected and the ignition switch has the engine or when the engine is
been in “LOCK” position or the igni- running, or you could receive an
tion mode has been LOCK (OFF) for electric shock.
at least 90 seconds before perform- • Be careful not to touch a hot
ing any electrical service work on engine, exhaust manifold and
your SUZUKI vehicle. Do not touch pipes, muffler, radiator and water
air bag system components, seat hoses.
belt pretensioner system compo- • Do not allow smoking, sparks, or
nents or wires. flames around fuel or the battery.
The wires are wrapped with yellow Flammable fumes are present.
tape or yellow tubing, and the cou- • Do not get under your vehicle if it is
plers are yellow for easy identifica- supported only with the portable
tion. jack provided in your vehicle.
• Do not leave the engine running in
garages or other confined areas. • Be careful not to cause accidental
(Continued) short circuits between the positive
and negative battery terminals.
(Continued)
7-1
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
WARNING
SUZUKI recommends that mainte-
nance on items marked with an aster-
isk (*) be performed by your
authorized SUZUKI dealer or a quali-
fied service technician. If you are
qualified, you may perform mainte-
nance on the unmarked items by
referring to the instructions in this
section. If you are not sure whether
you can successfully complete any of
the unmarked maintenance jobs, ask
your authorized SUZUKI dealer to do
the maintenance for you.
7-2
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
NOTE:
• Class 1: K12C engine
• Class 2: K12M engine
NOTE:
This table shows the service schedule up to 180000 km (108000 miles). Beyond 180000 km (108000 miles), perform the same services
at the same intervals shown in the chart.
7-3
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
• Class 1: K12C engine • For Item 2-1. “Nickel plugs”, replace every 50000 km
• Class 2: K12M engine if the local law requires.
Interval: This interval should be judged by km (x1000) 15 30 45 60 75 90
odometer reading or months, whichever comes miles (x1000) 9 18 27 36 45 54
first. months 12 24 36 48 60 72
ENGINE
*1-1. Engine accessory drive belt [Class 1] Tension check, *Adjustment, *Replacement – – I – – R
[Class 2] Tension check, *Adjustment, *Replacement – – I – – R
*1-2. Valve clearance [Class 2] (#1) – I – I – I
1-3. Engine oil and engine oil filter R R R R R R
1-4. Engine coolant SUZUKI LLC: Super (Blue) (#2) First time only: Replace at 150000 km (90000 miles) or 96 months.
Second time and after: Replace every 75000 km (45000 miles) or 48 months.
SUZUKI LLC: Standard (Green) – – R – – R
*1-5. Exhaust system (except catalyst) – I – I – I
IGNITION
2-1. Spark plugs When unleaded fuel is used [Class 1] Iridium plug Replace every 105000 km (63000 miles) or 84 months.
[Class 2] Nickel plug – – R – – R
Spark plugs When leaded fuel is used, refer to “Severe driving condition” schedule.
FUEL
3-1. Air cleaner filter element Paved-road I I R I I R
Dusty condition Refer to “Severe driving condition” schedule.
*3-2. Fuel lines – I – I – I
*3-3. Fuel filter Replace every 105000 km (63000 miles).
*3-4. Fuel tank – – I – – I
EMISSION CONTROL SYSTEM
*4-1. PCV valve Inspect every 80000 km (50000 miles) or 48 months.
*4-2. Fuel evaporative emission control system – – – – – I
#1: Valve clearance for K12C engine models is not required for maintenance.
#2: Perform the engine coolant level check under the daily inspection in the “OPERATING YOUR VEHICLE” section.
If you use the engine coolant other than “SUZUKI LLC: Super (Blue)” for replacement, follow the schedule of “SUZUKI LLC: Stan-
dard (Green)”.
7-4
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Interval: This interval should be judged by km (x1000) 105 120 135 150 165 180
odometer reading or months, whichever comes miles (x1000) 63 72 81 90 99 108
first. months 84 96 108 120 132 144
ENGINE
*1-1. Engine accessory drive belt [Class 1] Tension check, *Adjustment, *Replacement – – I – – R
[Class 2] Tension check, *Adjustment, *Replacement – – I – – R
*1-2. Valve clearance [Class 2] (#1) – I – I – I
1-3. Engine oil and engine oil filter R R R R R R
1-4. Engine coolant SUZUKI LLC: Super (Blue) (#2) First time only: Replace at 150000 km (90000 miles) or 96 months.
Second time and after: Replace every 75000 km (45000 miles) or 48 months.
SUZUKI LLC: Standard (Green) – – R – – R
*1-5. Exhaust system (except catalyst) – I – I – I
IGNITION
2-1. Spark plugs When unleaded fuel is used [Class 1] Iridium plug Replace every 105000 km (63000 miles) or 84 months.
[Class 2] Nickel plug – – R – – R
Spark plugs When leaded fuel is used, refer to “Severe driving condition” schedule.
FUEL
3-1. Air cleaner filter element Paved-road I I R I I R
Dusty condition Refer to “Severe driving condition” schedule.
*3-2. Fuel lines – I – I – I
*3-3. Fuel filter Replace every 105000 km (63000 miles).
*3-4. Fuel tank – – I – – I
EMISSION CONTROL SYSTEM
*4-1. PCV valve Inspect every 80000 km (50000 miles) or 48 months.
*4-2. Fuel evaporative emission control system – – – – – I
#1: Valve clearance for K12C engine models is not required for maintenance.
#2: Perform the engine coolant level check under the daily inspection in the “OPERATING YOUR VEHICLE” section.
If you use the engine coolant other than “SUZUKI LLC: Super (Blue)” for replacement, follow the schedule of “SUZUKI LLC: Stan-
dard (Green)”.
7-5
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
WARNING
The shock absorbers are filled with high pressure gas. Never attempt to disassemble them or throw them into a fire. Avoid
storing them near a heater or heating device. When scrapping the absorber, the gas must be released from the absorber
safely. Ask your dealer for assistance.
#3: Tires/Wheels (including tire rotation) for Mexico models :Inspect every 15000 km (9000 miles) or 12 months.
#4: Wheel bearings for Mexico models :Inspect every 15000 km (9000 miles) or 12 months.
#5: Drive axle boots for Mexico models :Inspect every 15000 km (9000 miles) or 12 months.
#6: Suspension system for Mexico models :Inspect every 15000 km (9000 miles) or 12 months.
#7: Steering system for Mexico models :Inspect every 15000 km (9000 miles) or 12 months.
7-6
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Interval: This interval should be judged by km (x1000) 105 120 135 150 165 180
odometer reading or months, whichever miles (x1000) 63 72 81 90 99 108
comes first. months 84 96 108 120 132 144
BRAKE
*5-1. Brake discs and pads (front) I I I I I I
Brake drums and shoes (rear) – I – I – I
*5-2. Brake hoses and pipes – I – I – I
5-3. Brake fluid Check, *Replacement – R – R – R
5-4. Brake lever and cable Check, *Adjustment (1st 15000 km only) – – – – – –
CHASSIS AND BODY
*6-1. Clutch (Cable control type) I I I I I I
6-2. Tires/Wheels (#3) I I I I I I
*6-3. Wheel bearings (#4) – I – I – I
*6-4. Drive axle boots (#5) – – I – – I
*6-5. Suspension system (#6) – I – I – I
*6-6. Steering system (#7) – I – I – I
*6-7. Manual transaxle oil Genuine “SUZUKI GEAR OIL 75W” Inspect every 30000 km (18000 miles) or 24 months.
Other than “SUZUKI GEAR OIL 75W” (I: 1st 15000 km only) – – R – – R
6-8. Continuously variable transaxle (CVT) Fluid level – I – I – I
6-9. All latches, hinges and locks – I – I – I
*6-10. Air conditioner filter element (if equipped) – I R – I R
#3: Tires/Wheels (including tire rotation) for Mexico models :Inspect every 15000 km (9000 miles) or 12 months.
#4: Wheel bearings for Mexico models :Inspect every 15000 km (9000 miles) or 12 months.
#5: Drive axle boots for Mexico models :Inspect every 15000 km (9000 miles) or 12 months.
#6: Suspension system for Mexico models :Inspect every 15000 km (9000 miles) or 12 months.
#7: Steering system for Mexico models :Inspect every 15000 km (9000 miles) or 12 months.
7-7
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Maintenance recommended under severe driving conditions (except for EU countries and Israel)
Follow this schedule if your vehicle is mainly operated under one or more of the following conditions:
• When most trips are less than 6 km (4 miles).
• When most trips are less than 16 km (10 miles) and outside temperature remains below freezing.
• Idling and/or low-speed operation in stop-and-go traffic.
• Operating in extremely cold weather and/or on salted roads.
• Operating in rough and/or muddy areas.
• Operating in dusty areas.
• Repeated high speed drive or high engine revolutions.
• Towing a trailer, if admitted.
Schedule should also be followed if the vehicle is used for delivery service, police, taxi or other commercial applications.
NOTE:
• Class 1: K12C engine
• Class 2: K12M engine
7-8
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-9
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-10
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
WARNING
The shock absorbers are filled with high pressure gas. Never attempt to disassemble them or throw them into a fire. Avoid
storing them near a heater or heating device. When scrapping the absorber, the gas must be released from the absorber
safely. Ask your dealer for assistance.
#3: Tires/Wheels (including tire rotation) for Mexico models :Inspect every 7500 km (4500 miles) or 6 months.
#4: Wheel bearings for Mexico models :Inspect every 7500 km (4500 miles) or 6 months.
#5: Drive axle boots for Mexico models :Inspect every 7500 km (4500 miles) or 6 months.
#6: Suspension system for Mexico models :Inspect every 7500 km (4500 miles) or 6 months.
#7: Steering system for Mexico models :Inspect every 7500 km (4500 miles) or 6 months.
7-11
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-12
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
NOTE:
This table shows the service schedule up to 240000 km (150000 miles). Beyond 240000 km (150000 miles), perform the same services
at the same intervals shown in the chart.
7-13
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-14
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Interval: This interval should be judged by km (x1000) 140 160 180 200 220 240
odometer reading or months, whichever comes miles (x1000) 87.5 100 112.5 125 137.5 150
first. months 84 96 108 120 132 144
ENGINE
*1-1. Engine accessory drive belt (with SHVS) Tension check, *Adjustment, *Replacement – R – I – R
(without SHVS) Tension check, *Adjustment, *Replacement – I – I – R
1-2. Engine oil and engine oil filter ACEA Standards or SUZUKI GENUINE OIL (#1) R R R R R R
Refer to “Oil change request light” in the “BEFORE DRIVING” section.
Other than ACEA Standards or SUZUKI GENUINE OIL (#1) Replace every 15000 km (9375 miles) or 12 months.
Refer to “Oil change request light” in the “BEFORE DRIVING” section.
1-3. Engine coolant SUZUKI LLC: Super (Blue) (#2) First time only: Replace at 160000 km (100000 miles) or 96 months.
Second time and after: Replace every 80000 km (50000 miles) or 48 months.
SUZUKI LLC: Standard (Green) Replace every 40000 km (25000 miles) or 36 months.
*1-4. Exhaust system (except catalyst) – I – I – I
IGNITION
2-1. Spark plugs When unleaded fuel is used Iridium plug Replace every 100000 km (62500 miles) or 84 months.
Spark plugs When leaded fuel is used, refer to “Severe driving condition” schedule.
FUEL
3-1. Air cleaner filter element Paved-road Inspect every 20000 km (12500 miles) or 12 months.
Replace every 40000 km (25000 miles) or 36 months.
Dusty condition Refer to “Severe driving condition” schedule.
*3-2. Fuel lines – I – I – I
*3-3. Fuel tank – I – I – I
#1: For further details, see “Engine oil and filter” in this section.
#2: Perform the engine coolant level check under the daily inspection in the “OPERATING YOUR VEHICLE” section.
If you use the engine coolant other than “SUZUKI LLC: Super (Blue)” for replacement, follow the schedule of “SUZUKI LLC: Standard (Green)”.
7-15
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
WARNING
The shock absorbers are filled with high pressure gas. Never attempt to disassemble them or throw them into a fire. Avoid
storing them near a heater or heating device. When scrapping the absorber, the gas must be released from the absorber
safely. Ask your dealer for assistance.
7-16
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Interval: This interval should be judged by km (x1000) 140 160 180 200 220 240
odometer reading or months, whichever miles (x1000) 87.5 100 112.5 125 137.5 150
comes first. months 84 96 108 120 132 144
EMISSION CONTROL SYSTEM
*4-1. PCV valve – I – – – I
*4-2. Fuel evaporative emission control system – – – – – I
BRAKE
*5-1. Brake discs and pads (front) I I I I I I
Brake drums and shoes (rear) – I – I – I
*5-2. Brake hoses and pipes – I – I – I
5-3. Brake fluid Check, *Replacement – R – R – R
5-4. Brake lever and cable Check, *Adjustment (1st 20000 km only) – – – – – –
CHASSIS AND BODY
*6-1. Clutch (Cable control type) I I I I I I
6-2. Tires/Wheels I I I I I I
*6-3. Wheel bearings – I – I – I
*6-4. Drive axle boots/Propeller shafts (4WD) – I – I – I
*6-5. Suspension system – I – I – I
*6-6. Steering system – I – I – I
*6-7. Manual transaxle oil Genuine “SUZUKI GEAR OIL 75W” Inspect every 40000 km (25000 miles) or 24 months.
Other than “SUZUKI GEAR OIL 75W” – R – R – R
*6-8. Auto Gear Shift oil Genuine “SUZUKI GEAR OIL 75W” Inspect every 40000 km (25000 miles) or 24 months.
Other than “SUZUKI GEAR OIL 75W” – R – R – R
6-9. Continuously variable transaxle (CVT) Fluid level – I – I – I
*6-10. Transfer oil (4WD) Inspect every 40000 km (25000 miles) or 24 months.
Replace every 160000 km (100000 miles) or 96 months.
*6-11. Rear differential oil (4WD) Inspect every 40000 km (25000 miles) or 24 months.
Replace every 160000 km (100000 miles) or 96 months.
6-12. All latches, hinges and locks – I – I – I
*6-13. Air conditioner filter element (if equipped) – I R – I R
NOTE:
4WD: 4-wheel drive
7-17
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Maintenance recommended under severe driving conditions (for EU countries and Israel)
Follow this schedule if your vehicle is mainly operated under one or more of the following conditions:
• When most trips are less than 6 km (4 miles).
• When most trips are less than 16 km (10 miles) and outside temperature remains below freezing.
• Idling and/or low-speed operation in stop-and-go traffic.
• Operating in extremely cold weather and/or on salted roads.
• Operating in rough and/or muddy areas.
• Operating in dusty areas.
• Repeated high speed drive or high engine revolutions.
• Towing a trailer, if admitted.
Schedule should also be followed if the vehicle is used for delivery service, police, taxi or other commercial applications.
7-18
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-19
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-20
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
WARNING
The shock absorbers are filled with high pressure gas. Never attempt to disassemble them or throw them into a fire. Avoid
storing them near a heater or heating device. When scrapping the absorber, the gas must be released from the absorber
safely. Ask your dealer for assistance.
7-21
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-22
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-23
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
NOTE:
We recommend that you use SUZUKI gen-
uine oil. To purchase it, see your SUZUKI 71LST0701
dealer.
(1) Preferred 80G064
52D084
7-24
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-25
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-26
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Tightening (viewed from filter top) 5) Tighten the filter as specified below
from the point of contact with the Refill with oil and oil leakage check
mounting surface (or to the specified 1) Pour oil through the filler hole and
torque) using an oil filter wrench. install the filler cap.
Tightening torque for oil filter: For the approximate capacity of the oil,
3/4 turn or refer to “Capacities” in the “SPECIFI-
14 Nm (1.4 kg-m, 10.3 lb-ft) CATIONS” section.
2) Start the engine and carefully check the
oil filter and the drain plug for leakage.
NOTICE Run the engine at various speeds for at
To prevent oil leakage, check that the least 5 minutes.
oil filter is tight, but do not over- 3) Stop the engine and wait about 5 min-
tighten it. utes. Check the oil level again and add
oil if necessary. Check for leakage
54G093 again.
(1) Oil filter NOTICE
(2) 3/4 turn
• When replacing the oil filter, it is
NOTICE recommended that you use a genu-
ine SUZUKI replacement filter. If
To tighten the oil filter properly, it is you use an aftermarket filter, check
important to accurately identify the that it is of equivalent quality and
position at which the filter gasket follow the manufacturer’s instruc-
first contacts the mounting surface. tions.
• Oil leakage from the periphery of
the oil filter or drain plug indicate
incorrect installation or gasket
damage. If you find any leakage or
are not sure that the filter has been
properly tightened, have the vehi-
cle inspected by your SUZUKI
dealer.
7-27
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-28
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Coolant replacement
Since special procedures are required, ask
your authorized SUZUKI dealer for this job.
7-29
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
(4)
(2) (3)
81P60040 81P60050
75RM064
2) To disconnect the coupler (2), pull the 3) Unclamp the side clamps (4), then pull 1) Unclamp the side clamps and remove
release lever (3) toward you and then the air cleaner case toward you. the element from the air cleaner case. If
push the lever down. Remove the element from the air
it appears to be dirty, replace it with a
cleaner case. If it appears to be dirty, new one.
replace it with a new one. 2) Clamp the side clamps securely.
4) Reinstall the air cleaner case securely.
7-30
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
(1)
78K179 60G160
NOTICE NOTICE
• When pulling out the ignition coils, • When installing the spark plugs,
do not pull on the cable. Pulling on screw them in with your fingers to
the cable can damage it. avoid stripping the threads.
• When servicing the iridium/plati- Tighten the spark plugs with a
81PN235 num spark plugs (slender center torque wrench to 18 Nm (1.8 kg-m,
To access the spark plug: electrode type plugs), do not touch 13.3 lb-ft). Do not allow contami-
1) Open the engine hood. the center electrode, as it is easy to nants to enter the engine through
2) If necessary, disconnect the coupler (1) be damaged. the spark plug holes when the
while pushing the release lever. plugs are removed.
3) Remove the bolts. • Never use spark plugs with the
4) Pull out the ignition coils straight. wrong thread size.
NOTE:
During installation, check that the wires,
couplers, sealing rubber of air cleaner
chassis and washers, are correctly
returned in place.
7-31
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
NOTE:
Continuously variable Do not check the fluid level if you have just
transaxle (CVT) fluid driven the vehicle for a long time at high
speed, or if you have driven in city traffic in
hot weather, or if the vehicle has been pull-
Specified fluid ing a trailer. Wait until the fluid cools down
(about 30 minutes), or the fluid level indi-
Use a CVT fluid SUZUKI CVT FLUID cation will not be correct.
GREEN-2.
2) Park your vehicle on level ground.
Fluid level check 3) Apply the parking brake and then start
the engine in “P” (Park). Let it idle for
two minutes and keep it running during
NOTICE the fluid level check.
54G106 Driving with too much or too little 4) With your foot on the brake pedal,
Spark plug gap “a” fluid can damage the transaxle. move the gearshift lever through each
ILZKR6F11: gear, pausing for about three seconds
1.0 – 1.1 mm (0.039 – 0.043 in.) You must check the fluid level with the CVT in each range. Then move it back to the
fluid at normal operating temperature. “P” (Park) position.
NOTICE
To check the fluid level: WARNING
When replacing spark plugs, you 1) To warm up the CVT fluid, drive the
should use the brand and type speci- vehicle for more 5 km. Be sure to depress the brake pedal
fied for your vehicle. For the specified when moving the gearshift lever, or
plugs, refer to “SPECIFICATIONS” NOTICE the vehicle can move suddenly.
section in the end of this book. If you
wish to use a brand of spark plug Be sure to use the specified CVT
other than the specified plugs, con- fluid. Using CVT fluid other than
sult your SUZUKI dealer. SUZUKI CVT FLUID GREEN-2 may
damage the CVT of your vehicle.
(For K12M engine model)
Since special procedures, materials and
tools are required, it is recommended that
you trust this job to your authorized
SUZUKI dealer.
7-32
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
H
Since special procedures, materials and
(3) tools are required to check the deteriora-
(2) tion of CVT oil or change, it is recom-
mended that you trust this job to your
authorized SUZUKI dealer.
C
75F086 75RM370
(1) FULL
EXAMPLE (2) LOW
(3) The lowest point = Fluid level
81PN159 NOTICE
After checking or adding oil, be sure
to insert the dipstick securely.
7-33
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
54P120706
7-34
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Transfer (4WD) To check the gear oil level, use the fol-
lowing procedure: CAUTION
(2) 1) Park the vehicle on a level surface with After driving the vehicle, the gear oil
the parking brake applied. Then, stop temperature may be high enough to
the engine. burn you. Wait until the oil filler and
2) Remove the oil filler and level plug. level plug are cool enough to touch
For the manual transaxle; with your bare hands before inspect-
3) If gear oil flows from the plug hole, the ing gear oil level.
oil level is correct. Reinstall the plug. If
gear oil does not flow from the plug NOTICE
hole, add oil through the filler plug hole
until oil flows a little from the plug hole. When tightening the plug, apply the
following sealing compound or
For the transfer and rear differential; equivalent to the plug threads to pre-
75RM096 3) Check the inside of the hole with your vent oil leakage.
(2) Oil filler and level plug finger. If the oil level comes up to the SUZUKI Bond No. “1217G”
bottom of the plug hole, the oil level is
Rear differential (4WD) correct. If so, reinstall the plug.
4) If the oil level is low, add gear oil Gear oil change
through the oil filler and level plug hole
until the oil level reaches the bottom of Since special procedures, materials and
(3) tools are required, ask your authorized
the filler hole, and then reinstall the
plug. SUZUKI dealer for this job.
Tightening torque for oil filler and level
plug
Manual transaxle (1):
21 Nm (2.1 kg-m, 15.5 lb-ft)
Transfer (2):
27 Nm (2.7 kg-m, 19.5 lb-ft)
Rear differential (3):
75RM097 50 Nm (5.0 kg-m, 36.9 lb-ft)
(3) Oil filler and level plug
7-35
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-36
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
WARNING
Brake fluid is harmful or fatal if swal-
lowed, and harmful if it comes in con-
tact with skin or eyes. If swallowed,
do not induce vomiting. Immediately
contact a poison control center or a
physician. If brake fluid gets in eyes,
flush eyes with water and seek medi-
cal attention. Wash thoroughly after
handling. Solution can be poisonous
to animals. Keep out of reach of chil-
dren and animals.
54G108 60G104S
NOTE:
• The fluid level can be expected to gradu- Minimum distance between brake pedal
ally fall as the brake pad and/or shoe and floor carpet “a”: 73 mm (2.9 in.) WARNING
wear. If you experience any of the following
• Brake fluid absorbs water over time and With the engine running, measure the dis-
tance between the brake pedal and floor problems with your vehicle’s brake
brake fluid with high water content may system, have the vehicle inspected
cause vapor lock or brake system mal- carpet when the pedal is depressed with
approximately 30 kg (66 lbs) of force. The immediately by your SUZUKI dealer.
function. • Poor braking performance
Replace your brake fluid in accordance minimum distance required is as specified.
Since your vehicle’s brake system is self- • Uneven braking (brakes not work-
with the maintenance schedule in your ing uniformly on all wheels.)
Owner’s Manual. adjusting, there is no need for pedal
adjustment. • Excessive pedal travel
If the pedal to floor carpet distance as • Brake dragging
Brake pedal measured above is less than the minimum • Excessive noise
distance required, have your vehicle
Check brake pedal stroke. If the stroke is inspected by your SUZUKI dealer.
so large, have the brake system inspected
by your SUZUKI dealer. If you doubt the NOTE:
brake pedal is at its normal height, check it When measuring the distance between the
as follows: brake pedal and floor wall, be sure not to
include the floor mat or rubber on the floor
wall in your measurement.
7-37
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Brake drum
Brake location Maximum inner diameter
54G109
Rear wheels 181 mm (7.13 in.) 75RM035
Ratchet tooth specification “b”:
4th – 9th Steering wheel play “c”:
Lever pull force (1): If the measured thickness or inner diame- 0 – 30 mm (0.0 – 1.2 in.)
200 N (20 kg, 45 lbs) ter of the most worn part exceeds the
value indicated above, the parts should be Check the play of the steering wheel by
Check the parking brake for proper adjust- replaced with a new one. The measure- gently turning it from left to right and mea-
ment by counting the number of clicks ment involves disassembling each brake suring the distance that it moves before
made by the ratchet teeth as you slowly and requires the use of a micrometer or you feel slight resistance. The play should
pull up on the parking brake lever to the caliper, which must be done according to be between the specified values.
point of full engagement. The parking the instructions described in the relevant Check that the steering wheel turns easily
brake lever should stop between the speci- service manual or available from the rele- and smoothly without rattling by turning it
fied ratchet teeth and the rear wheels vant repair information site. all the way to the right and to the left while
should be securely locked. If the parking driving very slowly in an open area. If the
brake is not properly adjusted or the amount of free play is not as specified or
brakes drag after the lever has been fully you find anything else to be wrong, an
released, have the parking brake inspected inspection must be performed by your
and/or adjusted by your SUZUKI dealer. SUZUKI dealer.
7-38
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-39
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-40
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-41
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-42
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-43
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
NOTE:
When the battery is disconnected, some of
the vehicle’s function will be initialized and/
or deactivated. (5)
These function are required to reset after
the battery is reconnected.
Pb (6)
51KM042
7-44
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
(37) (32)
FRONT
63J095 (36) (35) (34) (33)
75RM065
7-45
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-46
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-47
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
7-48
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
NOTICE
Frequent bulb replacement indicates
the need for an inspection of the elec-
trical system. This should be carried
out by your SUZUKI dealer.
81PN162
7-49
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
(4)
75RM068 75RM069
7-50
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Front fog light (if equipped) Daytime running light (if equipped)
EXAMPLE
1) Start the engine. Turn the steering Models with LED headlights
wheel to the opposite side of the fog Since special procedures are required, we
light to be replaced to replace the bulb recommend you take your vehicle to your
easily. Then turn off the engine. SUZUKI dealer for bulb replacement.
80JM071
75RM094
75RM094
7-51
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Bulb
Other general lights
EXAMPLE EXAMPLE
Bulb holder
EXAMPLE
(1)
(2)
(3)
(1)
(4)
(2) (2)
75RM244 (1) 54G124
3) Open the end of the cover inside the (3) Removal
fender. Disconnect the coupler by push- (4) Installation
ing the lock release. Turn the bulb 54G123
holder counterclockwise and remove it. (1) Removal There are two types of bulb, full glass type
(2) Installation (1) and glass/metal type (2).
To remove a bulb holder from a light hous- To remove and install a full glass type bulb
ing, turn the holder counterclockwise and (1), simply pull out or push in the bulb.
pull it out. To install the holder, push the To remove a glass metal type bulb (2) from
holder in and turn it clockwise. a bulb holder, push in the bulb and turn it
counterclockwise. To install a new bulb,
push it in and turn it clockwise.
You can access the individual bulb or bulb
holders as follows.
7-52
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
Front turn signal light (1) Rear combination light Reversing light
Front position light (2)
Models with halogen headlights
(3)
(1)
(2)
(1) (1)
(2)
75RM070 62R0122
Remove the bolts (1) and pull the light 1) Open the tailgate and remove the trim
75RM066 housing (2) straight. (1) of the tailgate.
• Insert a flat blade screwdriver cov-
Models with LED headlights NOTE: ered with a soft cloth between the trim
When reinstalling the light housing, check and the tailgate to make a space for
that the clips (3) are properly attached. fingers, and then pull out the trim with
your fingers.
(1)
62R0306
7-53
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
(3)
(2)
62R0378 75RM073
75RM071
2) Disconnect the coupler (2) by pushing 2) Open the end of the cover inside the
Rear fog light (if equipped)
the lock release. Turn the bulb holder of fender.
the reversing light (3) counterclockwise
and remove it.
(1)
75RM072
7-54
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
NOTE:
Wiper blades Some wiper blades may be different from
the ones described here depending on
vehicle specifications. If so, consult your (1)
SUZUKI dealer for proper replacement
method.
EXAMPLE (2)
EXAMPLE
61MM0A210
7-55
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
EXAMPLE
(A)
(3)
(B)
(3)
(3)
(3) 61MM0B098 61MM0A212
(A) Up
(B) Down
71LMT0708
NOTE:
(3) Retainer
When you install the metal retainers (3),
make sure the direction of metal retainers
4) If the new blade is provided without the
as shown in the above illustrations.
two metal retainers (3), move them
from the old blade to the new one.
7-56
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
(4)
EXAMPLE
61MM0A213 65D151
80G146
7-57
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
54G135
(1) Retainer
80JM078
4) If the new blade is provided without the
two metal retainers, move them from Check that there is washer fluid in the tank.
the old blade to the new one. Refill it if necessary. Use a good quality
5) Install the new blade in the reverse windshield washer fluid, diluted with water
order of removal. as necessary.
Check that the blade is properly
retained by all the hooks. WARNING
6) Reinstall wiper frame to arm in the
reverse order of removal. Do not use radiator antifreeze in the
windshield washer reservoir. This
can severely impair visibility when
sprayed on the windshield, and also
damage your vehicle’s paint.
NOTICE
Damage may result if the washer
motor is operated with no fluid in the
washer tank.
7-58
75RM4-01E
INSPECTION AND MAINTENANCE
(1)
(2)
(3)
(1)
EXAMPLE
75RM075
75RM074
1) To approach the air conditioner filter, 2) Remove the cover (1) and pull out the
remove the glove box. Press inward on air conditioner filter (2).
both sides of the glove box to unclamp NOTE:
it. When you install a new filter, check that
the UP mark (3) faces upward.
7-59
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
EMERGENCY SERVICE
Tire changing tool ............................................................... 8-1
Jacking instructions ........................................................... 8-1
Flat tire repair kit (if equipped) .......................................... 8-5
Jump-starting instructions ................................................. 8-10
Towing .................................................................................. 8-11
Engine trouble: Starter does not operate ......................... 8-13
Engine trouble: Flooded engine ........................................ 8-13
Engine trouble: Overheating .............................................. 8-13
60G411
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
CAUTION
(1) The jack should be used only to
change wheels. It is important to read
(2) the jacking instructions in this sec-
tion before attempting to use the
jack.
(3)
75F062
75RM076
1) Place the vehicle on level, hard ground.
(1) Jack (if equipped) 2) Set the parking brake firmly and shift
(2) Wheel brace into “P” (Park) if your vehicle has a
(3) Jack handle CVT, or shift into “R” (Reverse) if your
vehicle has a manual transaxle/Auto
The tire changing tools are stowed in the Gear Shift.
luggage compartment.
Refer to “LUGGAGE COMPARTMENT” in WARNING
the “ILLUSTRATED TABLE OF CON- (4)
TENTS” section. • Be sure to shift into “P” (Park) for a
CVT vehicle, or into “R” (Reverse)
75RM374
for a manual transaxle/Auto Gear
To remove the spare tire (if equipped), turn Shift vehicle when you jack up the
its bolt (4) counterclockwise and remove it. vehicle.
• Never jack up the vehicle with the
transaxle in “N” (Neutral). Other-
wise, unstable jack may cause an
accident.
8-1
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
3) Turn on the hazard warning flasher if 6) Position the jack at an angle as shown
your vehicle is near traffic. in the illustration and raise the jack by
4) Block the front and rear of the wheel turning the jack handle clockwise until
diagonally opposite of the wheel being the jack-head groove fits around the
lifted. jacking bar beneath the vehicle body.
5) Place the spare wheel near the wheel 7) Continue to raise the jack slowly and
being lifted as shown in the illustration smoothly until the tire clears the
in case the jack slips. ground. Do not raise the vehicle more
than necessary.
WARNING
• Use the jack only to change wheels
on level, hard ground.
• Never jack up the vehicle on an
inclined surface.
• Never raise the vehicle with the
jack in a location other than the
specified jacking point (shown in
75RM077
the illustration) near the wheel to
be changed.
• Check that the jack is raised at
54G253
least 25 mm (1 inch) before it con-
tacts the flange. Use of the jack
when it is within 25 mm (1 inch) of
being fully collapsed may result in
failure of the jack.
• Never get under the vehicle when it
is supported by the jack.
• Never run the engine when the
vehicle is supported by the jack
and never allow passengers to
remain in the vehicle.
75RM078
8-2
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
(1)
(7)
(3) (3) (3)
75RM360
(1) Front (4) Rear (7) Jacking point for garage jack
(2) Jack stand (5) Rear (4WD)
(3) Garage jack (6) Rear (2WD)
8-3
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
8-4
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
Full wheel cover (if equipped) Flat tire repair kit (if equipped)
EXAMPLE
WARNING
Failure to follow the instructions in
this section for using the flat tire
repair kit can result in an increased
54P000803
risk of loss of control and an acci-
dent.
Install the full wheel cover not to cover or Carefully read and follow the instruc-
60G309 foul the air valve. tions in this section.
(1) or (2) Flat end tool
8-5
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
8-6
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
Emergency repair
1) Place the vehicle on level, hard ground.
Set the parking brake firmly and shift (4)
into “R” (Reverse) if your vehicle has a (3)
manual transaxle/Auto Gear Shift, or (7)
shift into “P” (Park) if your vehicle has a (9)
CVT.
Turn on the hazard warning flasher if (8)
your vehicle is near traffic.
Block the front and rear of the wheel
diagonally opposite of the wheel being
repaired.
2) Take out the sealant bottle (2) and the
compressor, and shake the bottle well. 81PN118 81PN153
3) Screw the filler hose (3) onto the bottle, 4) Unscrew the valve cap (7) from the tire
NOTE: thereby piercing the inner cap of the valve (8). Unscrew the valve insert (9)
Shake the bottle well before screwing the bottle. by using the enclosed valve insert
filler hose onto the bottle. remover (4). Place the valve insert (9)
NOTE: onto clean place for re-use.
Screw the filler hose without removing the
inner cap of the bottle. WARNING
The valve insert can jump out, if air
remains in the tire. Be careful when
removing the valve insert.
8-7
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
8-8
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
WARNING
Do not affix the speed restriction
label to the air bag. Also do not affix
it to the warning light indicator or to
the speedometer.
8-9
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
8-10
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
WARNING Towing
(1) Never connect the jump lead directly If you need to have your vehicle towed,
to the negative (–) terminal of the dis- contact a professional service. Your dealer
charged battery, or an explosion may can provide you with detailed towing
occur. instructions.
CAUTION WARNING
Connect the jump lead to the engine For vehicles equipped with the dual
(3)
mount bracket securely. If the jump camera brake support, if your vehicle
(2) lead disconnects from the engine is towed with the engine on, press
EXAMPLE mount bracket because of vibration dual camera brake support OFF
54P000804 at the start of the engine, the jump switch and turn off the dual camera
lead could be caught in the drive brake support. If not, unexpected
3) Connect jump leads as follows: accidents related to the system being
belts.
1. Connect one end of the first jump turned on may occur.
lead to the positive (+) terminal of 4) If the booster battery you are using is
the flat battery (1). fitted to another vehicle, start the NOTICE
2. Connect the other end to the positive engine of the vehicle with the booster
(+) terminal of the booster battery battery. Run the engine at moderate Observe the following instructions
(2). speed. when towing your vehicle.
3. Connect one end of the second jump 5) Start the engine of the vehicle with the • To help avoid damage to your vehi-
lead to the negative (–) terminal of flat battery. cle during towing, proper equip-
the booster battery (2). 6) Remove the jump leads in the exact ment and towing procedures must
4. Make the final connection to an reverse order in which you connected be used.
unpainted, heavy metal part (i.e. them. • Using the frame hook, tow your
engine mount bracket (3)) of the vehicle on paved roads for short
engine of the vehicle with the flat distances at low speed.
battery (1).
8-11
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
2-wheel drive (2WD) CVT 2-wheel drive (2WD) manual tran- NOTICE
CVT vehicles may be towed using either of saxle or Auto Gear Shift
After shifting the Auto Gear Shift
the following methods. Manual transaxle vehicles or Auto Gear gearshift lever to the “N” position,
1) From the front, with the front wheels Shift vehicles may be towed using either of always check the gear position indi-
lifted and the rear wheels on the the following methods. cator in the instrument cluster shows
ground. Before towing, make sure that 1) From the front, with the front wheels the “N” position to make sure that the
the parking brake is released. lifted and the rear wheels on the transaxle is disengaged.
2) From the rear, with the rear wheels ground. Before towing, check that the If the transaxle cannot be put in neu-
lifted and a dolly under the front wheels. parking brake is released. tral, turn the key from the “LOCK” to
2) From the rear, with the rear wheels the “ON” position or press the engine
NOTICE lifted and the front wheels on the switch to change the ignition mode to
ground, provided the steering and ON, and move the Auto Gear Shift
Towing your vehicle with the front drivetrain are in operational condition. gearshift lever from “N” to “D”, “M”
wheels on the ground can result in Before towing, check that transaxle is in or “R”, then back to “N” again. Then
damage to the CVT. neutral, the steering wheel is unlocked turn the key from the “ON” to the
(vehicle without keyless push start sys- “LOCK” position or press the engine
tem - the ignition key should be in switch to change the ignition mode to
“ACC” position) (vehicle with keyless LOCK (OFF). These procedures may
push start system - the ignition mode is help put the transaxle in neutral. If
ACC), and the steering wheel is the transaxle still cannot be put in
secured with a clamping device neutral, you cannot tow the vehicle
designed for towing service. without using a towing dolly.
NOTICE
4-wheel drive (4WD)
The steering column is not strong
enough to withstand shocks trans- Your vehicle should be towed under one of
mitted from the front wheels during the following conditions:
towing. Always unlock the steering 1) With all four wheels on a flat-bed truck.
wheel before towing. 2) With the front or rear wheels lifted and a
dolly under the other wheels.
8-12
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
8-13
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
8-14
75RM4-01E
EMERGENCY SERVICE
MEMO
8-15
75RM4-01E
APPEARANCE CARE
APPEARANCE CARE
Corrosion prevention .......................................................... 9-1
Vehicle cleaning .................................................................. 9-2
60G412 9
75RM4-01E
APPEARANCE CARE
9-1
75RM4-01E
APPEARANCE CARE
9-2
75RM4-01E
APPEARANCE CARE
9-3
75RM4-01E
APPEARANCE CARE
NOTICE
To avoid damage to the paint or plas-
tic surface, do not wipe the dirt off
without ample water. Follow the
above procedure.
60B212S
9-4
75RM4-01E
APPEARANCE CARE
3) Wash the entire exterior with a mild Washing by an automatic car wash
detergent or car wash soap using a Waxing
sponge or soft cloth. The sponge or NOTICE
cloth should be frequently soaked in the
soap solution. If you use an automatic car wash,
check that your vehicle’s body parts,
such as spoilers, cannot be dam-
NOTICE aged. If you are in doubt, consult the
When using a commercial car wash car wash operator for advice.
product, observe the cautions speci-
fied by the manufacturer. Never use Washing by a high-pressure cleaner
strong household detergents or
soaps. NOTICE
4) Once the dirt has been completely If you use a high-pressure cleaner,
removed, rinse off the detergent with keep away the nozzle from your vehi-
running water. cle sufficiently.
5) Wipe off the vehicle body with a wet • Bringing the nozzle to your vehicle 60B211S
chamois or cloth and allow it to dry in too close or pointing the nozzle to After washing the vehicle, waxing and pol-
the shade. the opening of front grill or bumper ishing are recommended to further protect
6) Check carefully for damage to painted etc. can cause damage and mal- and beautify the paint.
surfaces. If there is any damage, touch function of the vehicle body and
parts. • Only use waxes and polishes of good
up the damage following the procedure quality.
below: • Pointing the nozzle to the weather-
strip of door glasses, doors and the • When using waxes and polishes,
1. Clean all damaged spots and allow observe the precautions specified by the
them to dry. sunroof (if equipped) can allow
water to enter the cabin. manufacturers.
2. Stir the paint and touch up the dam-
aged spots lightly using a small
brush.
3. Allow the paint to dry completely.
9-5
75RM4-01E
GENERAL INFORMATION
GENERAL INFORMATION
Vehicle identification .......................................................... 10-1
84MM01001
10
75RM4-01E
GENERAL INFORMATION
EXAMPLE
68LM101
10-1
75RM4-01E
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
NOTE:
Specifications are subject to change without notice.
M/T: Manual transaxle 2WD: 2-wheel drive
CVT: Continuously variable transaxle 4WD: 4-wheel drive
ITEM: Mass (weight) UNIT: kg (lbs) K12C engine model K12M engine model 11
Curb mass (weight) 2WD 810 – 870 (1786 – 1918) 815 – 845 (1797 – 1863)
M/T
4WD 870 – 920 (1918 – 2028) –
CVT 2WD 865 – 895 (1907 – 1973) 860 – 880 (1896 – 1940)
Auto Gear Shift 2WD 830 – 865 (1830 – 1907) –
Gross vehicle mass (weight) rating 1330 (2932)
Permissible maximum axle weight Front 690 (1521)
Rear 750 (1653)
11-1
75RM4-01E
SPECIFICATIONS
ITEM: Engine
Type K12C K12M (DOHC)
Number of cylinders 4
Bore 73.0 mm (2.87 in.) 73.0 mm (2.87 in.)
Stroke 74.2 mm (2.92 in.) 71.5 mm (2.81 in.)
Piston displacement 1242 cm3 (1242 cc, 75.8 cu.in) 1197 cm3 (1197 cc, 73.0 cu.in)
Compression ratio 12.5 : 1 11.0 : 1
ITEM: Electrical
Standard spark plug K12C engine models NGK ILZKR6F11
K12M engine models NGK LKR6F-10
Battery without ENG A-STOP system 12V 20HR 45Ah CCA 295A 46B24 (JIS)
Lead-acid battery 12V 20HR 55Ah CCA 450A LN1 (EN)
with ENG A-STOP system
Lithium-ion battery Maintenance free*1
Fuses See “INSPECTION AND MAINTENANCE” section.
*1 For about replacing or disposing of the lithium-ion battery, consult your SUZUKI dealer.
11-2
75RM4-01E
SPECIFICATIONS
11-3
75RM4-01E
SPECIFICATIONS
*1 If you cannot prepare tires with the specified load index rate and speed symbol, prepare tires with higher load index rate and speed
symbol.
*2 If you prepare snow tires;
• Check that they are tires of the same size, structure and load capacity as the originally installed tires.
• Mount the snow tires on all four wheels.
• Understand that the maximum permissible speed of snow tires is generally less than the originally installed tires.
Consult your SUZUKI dealer or supplier for further information.
11-4
75RM4-01E
SPECIFICATIONS
11-5
75RM4-01E
SPECIFICATIONS
11-6
75RM4-01E
SUPPLEMENT
SUPPLEMENT
For Australia ........................................................................ 12-1
For GCC countries .............................................................. 12-3
For Chile and Panama ........................................................ 12-5
For Mexico ........................................................................... 12-6
For Taiwan ........................................................................... 12-7
For Argentina ....................................................................... 12-8
12
75RM4-01E
SUPPLEMENT
12-1
75RM4-01E
SUPPLEMENT
54P001207
12-2
75RM4-01E
SUPPLEMENT
12-3
75RM4-01E
SUPPLEMENT
12-4
75RM4-01E
SUPPLEMENT
Gasoline-ethanol blends
For Chile and Panama Blends of unleaded gasoline and ethanol NOTICE
(grain alcohol), also known as gasohol, are
commercially available in certain areas. Be careful not to spill fuel containing
Fuel recommendation Blends of this type may be used in your alcohol while refueling. If fuel is
vehicle if they are no more than 10% etha- spilled on the vehicle body, wipe it up
nol. immediately. Fuels containing alco-
EXAMPLE hol can cause paint damage, which is
Check that this gasoline-ethanol blend has
octane ratings no lower than those recom- not covered under the New Vehicle
mended for the gasoline. Limited Warranty.
NOTE:
If you are not satisfied with the driveability
or fuel economy of your vehicle when you
use a gasoline-alcohol blend, you should
switch back to unleaded gasoline contain-
ing no alcohol.
NOTICE
75RM172
The fuel tank has an air space to
K12M engine models allow for fuel expansion in hot
To avoid damaging the catalytic converter, weather. If you continue to add fuel
you must use unleaded gasoline with an after the filler nozzle has automati-
octane number (RON) of 91 or higher. cally shut off or an initial blowback
These vehicles are also identified by a occurs, the air chamber will become
label attached near the fuel filler pipe that full. Exposure to heat when fully
states: “UNLEADED FUEL ONLY”, “NUR fuelled in this manner will result in
UNVERBLEITES BENZIN”, “ENDAST leakage due to fuel expansion. To
BLYFRI BENSIN” or “SOLO GASOLINA prevent such fuel leakage, stop filling
SIN PLOMO”. after the filler nozzle has automati-
cally shut off, or when initial vent
blowback occurs, if using an alterna-
tive non-automatic system.
12-5
75RM4-01E
SUPPLEMENT
NOTE:
For Mexico Oxygenated fuels are fuels which contain Fuel pump labeling
oxygen-carrying additives such as MTBE In some states, pumps that dispense oxy-
or alcohol. genated fuels are required to be labeled
Fuel recommendation If the “RON 95” label is attached, you must for the type and percentage of oxygenate
use unleaded gasoline with a minimum rat- and whether important additives are pres-
EXAMPLE ing of 91 pump octane ((R + M)/2 method). ent. Such labels may provide enough infor-
mation for you to determine if a particular
Gasoline/Ethanol blends blend of fuel meets the requirements listed
Blends of unleaded gasoline and ethanol above. In other areas, pumps may not be
(grain alcohol), also known as gasohol, clearly labeled as to the content or type of
may be used in your vehicle if the ethanol oxygenate and additives. If you are not
content is not greater than 10%. sure that the fuel you intend to use meets
these requirements, check with the service
station operator or the fuel supplier.
or NOTE:
To help clean the air, SUZUKI recom-
mends you use the oxygenated fuels.
75RM304 However, if you are not satisfied with the
Your vehicle requires regular unleaded driveability or fuel economy of your vehicle
gasoline with a minimum rating of 87 pump when you are using an oxygenated fuel,
octane ((R + M)/2 method). In some areas, switch back to the regular unleaded gaso-
the only fuels that are available are oxy- line.
genated fuels.
NOTICE
Oxygenated fuels which meet the mini-
mum octane requirement and the require- Be careful not to spill fuel containing
ments described below may be used in alcohol while refueling. If fuel is
your vehicle without jeopardizing the New spilled on the vehicle body, wipe it up
Vehicle Limited Warranty. immediately. Fuels containing alco-
hol can cause paint damage, which is
not covered under the New Vehicle
Limited Warranty.
12-6
75RM4-01E
SUPPLEMENT
To avoid uneven wear of your tires and to Whenever possible, SUZUKI recom-
61MS503
prolong their life, rotate the tires as illus- mends that child restraint systems be
trated. Tires should be rotated as recom- You may find this label on the sun visor. installed on the rear seat. According to
mended in the periodic maintenance accident statistics, children are safer when
schedule. After rotation, adjust front and properly restrained in rear seating posi-
rear tire pressures to the specification tions than in front seating positions.
listed on your vehicle’s Tire Information
Label. Your vehicle is equipped with the front pas-
senger’s air bag deactivation system. The
front passenger’s front air bag must be
deactivated if a child restraint system is to
be installed on the front passenger’s seat.
12-7
75RM4-01E
SUPPLEMENT
12-8
75RM4-01E
SUPPLEMENT
NOTICE
Be careful not to spill fuel containing
alcohol while refueling. If fuel is
spilled on the vehicle body, wipe it up
immediately. Fuels containing alco-
hol can cause paint damage, which is
not covered under the New Vehicle
Limited Warranty.
12-9
75RM4-01E
INDEX
INDEX B
Battery...................................................................................7-42
Symbols Battery replacement....................................................2-12, 2-15
“SET” indicator light ......................................................... 2-115 Bluetooth® audio..................................................................5-74
A Bluetooth® hands-free .........................................................5-65
Accelerator pedal................................................................. 3-12 Brake assist system.............................................................3-76
Accessory socket .................................................................. 5-6 Brake discs and brake drums ............................................. 7-38
Adding coolant..................................................................... 7-28 Brake fluid.............................................................................7-36
Adjusting headlight pattern .............................................. 2-120 Brake pedal..................................................................3-12, 7-37
AIR BAG light ............................................................ 2-55, 2-106 Brake system warning light .............................................. 2-103
Air cleaner ............................................................................ 7-29 Brakes ...................................................................................7-36
Air conditioner filter replacement ...................................... 7-59 Braking..................................................................................3-75
Air conditioning system...................................................... 7-58 Brightness control ...............................................................2-70
AM/FM CD player ................................................................. 5-33 Built date............................................................................... 12-1
AM/FM/DAB CD player ........................................................ 5-33 Bulb replacement ................................................................. 7-49
Anti-lock brake system (ABS) ................................... 3-76, 3-78 C
Anti-lock brake system (ABS) warning light ................... 2-104 Cable control clutch.............................................................7-36
Anti-theft feature.................................................................. 5-79 Catalytic converter................................................................. 4-1
Assist grips ............................................................................ 5-7 Center console tray................................................................ 5-9
Audio system ....................................................................... 5-33 Central door locking system................................................. 2-3
Auto Gear Shift .................................................................... 3-25 Changing engine oil and filter............................................. 7-25
Auto Gear Shift oil ............................................................... 7-34 Changing wheels.................................................................... 8-4
Automatic headlight leveling system warning light ....... 2-111 Charging light.....................................................................2-106
Automatic heating and air conditioning system Chassis serial number.........................................................10-1
(climate control)................................................................... 5-26 Child restraint.......................................................................12-1
Auto-on headlight system................................................. 2-117 Child restraint system for countries applied for
AUX function ........................................................................ 5-63 13
UN Regulation No.16............................................................2-43
AUX/USB socket .................................................................... 5-7 Child restraint systems .......................................................2-40
Average fuel consumption......................................... 2-74, 2-94 Child-proof locks (rear door) ................................................ 2-5
Average speed ..................................................................... 2-74 Clock ............................................................................2-74, 2-98
Clutch pedal.................................................................3-12, 7-36
13-1
75RM4-01E
INDEX
13-2
75RM4-01E
INDEX
13-3
75RM4-01E
INDEX
13-4
75RM4-01E
INDEX
13-5
75RM4-01E
INDEX
13-6
75RM4-01E
INDEX
U
Using transaxle .................................................................... 3-17
V
Vehicle cleaning..................................................................... 9-2
Vehicle identification........................................................... 10-1
Vehicle loading ...................................................................... 6-1
W
Warning and indicator lights ............................................ 2-101
Warning and indicator messages ............................. 2-82, 3-70
Washing.................................................................................. 9-4
Waxing .................................................................................... 9-5
Windows ............................................................................... 2-20
Windshield washer ............................................................ 2-126
Windshield washer fluid...................................................... 7-58
Windshield wiper and washer lever ................................. 2-125
Windshield wipers ............................................................. 2-126
Wiper and washer operation............................................. 2-125
Wiper blades ........................................................................ 7-55
13-7
75RM4-01E
For countries applied for the revised edition since the third edition of UN Regulation No.10
Installation of Radio Frequency (RF) Transmitting Equipment
Your vehicle is conformed to the revised edition since the third edition of UN Regulation No.10.
When you intend to use RF transmitting equipment in your vehicle, we strongly recommend that you select the equipment which con-
forms to applicable rules or regulations in your country, and consult your SUZUKI dealer or qualified service technician for advice.
(3)
144-146 Amateur band 50
(1)
(1) Front (2) Antenna installation position: Front left of roof (3) Antenna installation position: Front right of roof
*The illustration is example of hatchback vehicle.
NOTICE
Before using your vehicle, check if there is no interference to all electrical devices on your vehicle for both Standby mode
and Transmitting mode of the RF transmitting equipment.
75RM4-01E
02'(/1$0(70 02'(/1$0(.3
02'(/1$0(,3 02'(/1$0(.3
75RM4-01E
0RGHO5333 Model:S180052024 Model:40398036
ᷞ
75RM4-01E
DECLARATION of CONFORMITY
Approved by TRA
70 ,3
75$ 75$
5(*,67(5('1R 5(*,67(5('1R
(5 (5
'($/(51R '($/(51R
'$ '$
.3 .3
75$ 75$
5(*,67(5('1R 5(*,67(5('1R
(5 (5
'($/(51R '($/(51R
'$ '$
75RM4-01E
DECLARATION of CONFORMITY
Approved by TRA
S180052024 40398036
TRA TRA
REGISTERED No : REGISTERED No :
ER37742/15 ER38555/15
DEALER No : DEALER No :
DA36975/14 DA36975/14
75RM4-01E
DECLARATION of CONFORMITY
Approved by TRA
TRA
REGISTERED No :
ER45345/16
DEALER No :
DA0052708/10
75RM4-01E
DECLARATION of CONFORMITY
Approved by OMAN-TRA
70 ,3
20$175$ 20$175$
5 5
' '
.3 .3
20$175$ 20$175$
5 5
' '
75RM4-01E
DECLARATION of CONFORMITY
Approved by OMAN-TRA
S180052024 40398036
OMAN-TRA OMAN-TRA
R/1293/10 R/1445/10
D090258 D090258
75RM4-01E
DECLARATION of CONFORMITY
Approved by OMAN-TRA
OMAN-TRA
R/3086/16
D090024
75RM4-01E
02'(/1R 70,3.3 .3
דגםK68PB :
תנאים מיוחדים והערות משרד התקשורת:
מערכת IMMOBILIZERלרכב בתדר 125KHzהכוללת מקלט בתדר .433.92MHz
א .השימוש במכשיר פטור מריון הפעלה אלחוטי ,לא מוגן מהפרעות וללא הפרעה למערכות אחרות הפועלות כדין.
רק "בפעולת בזק" לשימוש עצמי של הלקוח בלבד ,הציוד פטור מרישיון הפעלה אלחוטי .מתן "שרות בזק" לצד ג' מחייב רישיון מיוחד
ממשרד התקשורת.
ב .אסור להחליף את האנטנה המקורית של המכשיר ,ולא לעשות בו כל שינוי טכני אחר.
דגםR68P0/P74P0 :
לפני השיווק ידאג היבואן שעל אריזה חיצוניית של המוצר יודבק מדבקה ,בה יהיה רשום כי:
א .השימוש במכשיר הינו על בסיס "משני" ופטור מרשיון הפעלה אלחוטי.
כלומר – לא מוגן מהפרעות וללא הפרעה למערכות אחרות הפועלות כדין.
ב .רק "בפעולת בזק" לשימוש עצמי של הלקוח בלבד ,הציוד פטור מרשיון הפעלה אלחוטי.
מתן "שרות בזק" לצד ג 'מחייב רשיון מיוחד ממשרד התקשורת.
ג .אסור להחליף את האנטנה המקורית של המכשיר ,ולא לעשות בו כל שינוי טכני אחר.
75RM4-01E
DK>EŽ͗ϰϬϯϵϴϬϯϲͬ^ϭϴϬϬϱϮϬϮϰ
.
, .
75RM4-01E
DECLARATION of CONFORMITY
MARCA: Panasonic
MODELO: AZ1601
COFETEL
RCPPAAZ16-0312
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo
o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
75RM4-01E
DECLARATION of CONFORMITY
0DUFD 68=8.,
0RGHOR 70
2ULJHQ 7+$,/$1'
+
75RM4-01E
0RGHO.3%
$*5((3$5/
$1570$52&
$*5((3$5/¶$1570$52&
1XPpURG¶DJUpPHQW05$157
'DWHG¶DJUpPHQW
7\SH70
1XPpURG¶DJUpPHQW05$157
'DWHG¶DJUpPHQW
0RGHO53
7\SH,3
1XPpURG¶DJUpPHQW05$157
$*5((3$5/
$1570$52&
'DWHG¶DJUpPHQW
1XPpURG¶DJUpPHQW05
1 p G¶ p W 05 $157
$157
'DWHG¶DJUpPHQW
7\SH.3
1XPpURG¶DJUpPHQW05$157
'DWHG¶DJUpPHQW
0RGHO33
7\SH.3
1XPpURG¶DJUpPHQW05$157
$*5((3$5/
$1570$52&
'DWHG¶DJUpPHQW
1XPpURG¶DJUpPHQW05 $157
'DWHG¶DJUpPHQW
75RM4-01E
㻿㻝㻤㻜㻜㻡㻞㻜㻞㻠㻌
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Numéro d’agrément : MR4498 ANRT2008
Date d’agrément : 31/10/2008
㻠㻜㻟㻥㻤㻜㻟㻢㻌
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Numéro d’agrément : MR5837 ANRT2010
Date d’agrément : 08/10/2010
75RM4-01E
75RM4-01E
&DOVRQLF.DQVHL&RUS
1LVVKLQFKR.LWDNX6DLWDPDVKL6DLWDPDNHQ-DSDQ
7(/)$;
>&]HFK@ &DOVRQLF.DQVHL&RUSWtPWRSURKODãXMHåH.3.370,3VSOĖXMH]iNODGQtSRåDGDYN\DYãHFKQDSĜtVOXãQiXVWDQRYHQL6PČUQLFH(6
>'DQLVK@ 8QGHUWHJQHGH&DOVRQLF.DQVHL&RUSHUNO UHUKHUYHGDWI¡OJHQGHXGVW\U.3.370,3RYHUKROGHUGHY VHQWOLJHNUDYRJ¡YULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY()
+LHUPLWHUNOlUW&DOVRQLF.DQVHL&RUSGDVVVLFKGDV*HUlW.3.370,3LQhEHUHLQVWLPPXQJPLWGHQJUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQXQGGHQEULJHQHLQVFKOlJLJHQ
>*HUPDQ@
%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLH(*EHILQGHW
.lHVROHYDJDNLQQLWDE&DOVRQLF.DQVHL&RUSVHDGPH.3.370,3YDVWDYXVWGLUHNWLLYL(hS}KLQ}XHWHOHMDQLPHWDWXGGLUHNWLLYLVWWXOHQHYDWHOHWHLVWHOH
>(VWRQLDQ@
DVMDNRKDVWHOH
+HUHE\&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHFODUHVWKDWWKLV.3.370,3LVLQFRPSOLDQFHZLWKWKHHVVHQWLDOUHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQWSURYLVLRQVRI'LUHFWLYH
>(QJOLVK@
(&
>6SDQLVK@ 3RUODSUHVHQWH&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHFODUDTXHHVWH.3.370,3FXPSOHFRQORVUHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWUDVH[LJHQFLDVUHOHYDQWHVGHOD'LUHFWLYD(&
ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ&DOVRQLF.DQVHL&RUSǻǾȁȍȃǼǿȅȉǿ.3.370,3ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿȆȇȅȈȉǿȈȅȊȈǿȍǻǼǿȈǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿȉǿȈȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼ
>*UHHN@
ȈǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈȅǻǾīǿǹȈǼȀ
3DUODSUpVHQWH&DOVRQLF.DQVHL&RUSGpFODUHTXHO
DSSDUHLO.3.370,3HVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVHVVHQWLHOOHVHWDX[DXWUHVGLVSRVLWLRQVSHUWLQHQWHVGHODGLUHFWLYH
>)UHQFK@
&(
&RQODSUHVHQWH&DOVRQLF.DQVHL&RUSGLFKLDUDFKHTXHVWR.3.370,3qFRQIRUPHDLUHTXLVLWLHVVHQ]LDOLHGDOOHDOWUHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLVWDELOLWHGDOODGLUHWWLYD
>,WDOLDQ@
&(
>/DWYLDQ@ $UãR&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHNODUƝND.3.370,3DWELOVW'LUHNWƯYDV(.EnjWLVNDMƗPSUDVƯEƗPXQFLWLHPDUWRVDLVWƯWDMLHPQRWHLNXPLHP
>/LWKXDQLDQ@ âLXR&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHNODUXRMDNDGãLV.3.370,3DWLWLQNDHVPLQLXVUHLNDODYLPXVLUNLWDV(%'LUHNW\YRVQXRVWDWDV
+LHUELMYHUNODDUW&DOVRQLF.DQVHL&RUSGDWKHWWRHVWHO.3.370,3LQRYHUHHQVWHPPLQJLVPHWGHHVVHQWLsOHHLVHQHQGHDQGHUHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQ
>'XWFK@
ULFKWOLMQ(*
+DZQKHNN&DOVRQLF.DQVHL&RUSMLGGLNMDUDOLGDQ.3.370,3MLNNRQIRUPDPDO㾲WL㾬LMLHWHVVHQ]MDOLXPDSURYYHGLPHQWLR㾲UDMQUHOHYDQWLOLKHPPILG'LUUHWWLYD
>0DOWHVH@
(&
$&DOVRQLF.DQVHL&RUSH]]HQQHONLMHOHQWLKRJ\D.3.370,3WtSXV~EHUHQGH]pVWHOMHVtWLD]DODSYHWĘN|YHWHOPpQ\HNHWpVPiV(.LUiQ\HOYEHQPHJKDWiUR]RWW
>+XQJDULDQ@
YRQDWNR]yUHQGHONH]pVHNHW
>3ROLVK@ 1LQLHMV]\P&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHNODUXMHĪH.3.370,3MHVW]JRGQ\]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPLLLQQ\PLZáDĞFLZ\PLSRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\(&
>3RUWXJXHVH@ (X&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHFODURTXHR.3.370,3FXPSUHRVUHTXLVLWRVHVVHQFLDLVHRXWUDVSURYLV}HVUHOHYDQWHVGD'LUHFWLYD(&
>6ORYHQLDQ@ &DOVRQLF.DQVHL&RUSL]MDYOMDGDMHWD.3.370,3YVNODGX]ELVWYHQLPL]DKWHYDPLLQGUXJLPLUHOHYDQWQLPLGRORþLOLGLUHNWLYH(6
>6ORYDN@ &DOVRQLF.DQVHL&RUSWêPWRY\KODVXMHåH.3.370,3VSĎĖD]iNODGQpSRåLDGDYN\DYãHWN\SUtVOXãQpXVWDQRYHQLD6PHUQLFH(6
&DOVRQLF.DQVHL&RUSYDNXXWWDDWlWHQHWWl.3.370,3W\\SSLQHQODLWHRQGLUHNWLLYLQ(<ROHHOOLVWHQYDDWLPXVWHQMDVLWlNRVNHYLHQGLUHNWLLYLQPXLGHQ
>)LQLVK@
HKWRMHQPXNDLQHQ
+lUPHGLQW\JDU&DOVRQLF.DQVHL&RUSDWWGHQQD.3.370,3VWnU,|YHUHQVVWlPPHOVHPHGGHYlVHQWOLJDHJHQVNDSVNUDYRFK|YULJDUHOHYDQWDEHVWlPPHOVHUVRPIUDPJnU
>6ZHGLVK@
DYGLUHNWLY(*
>,FHODQGLF@ +pUPHèOêVLU&DOVRQLF.DQVHL&RUS\ILUìYtDè.3.370,3HUtVDPU PLYLèJUXQQNU|IXURJDèUDUNU|IXUVHPJHUèDUHUXtWLOVNLSXQ(&
>1RUZHJLDQ@ &DOVRQLF.DQVHL&RUSHUNO UHUKHUYHGDWXWVW\UHW.3.370,3HULVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDYRJ¡YULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY()
>7XUNLVK@ øúEXEHOJHLOH&DOVRQLF.DQVHL&RUSEX.3.370,3¶LQ(&<|QHWPHOL÷LHVDVJHUHNVLQLPOHULQHYHGL÷HUúDUWODUÕQDX\JXQROGX÷XQXEH\DQHGHU
3ULQSUH]HQWD&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHFODUăFăDSDUDWXO.3.370,3HVWHvQFRQIRUPLWDWHFXFHULQĠHOHHVHQĠLDOHúLFXDOWHSUHYHGHULSHUWLQHQWHDOH'LUHFWLYHL
>5RPDQLDQ@
&(
ɋɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ&DOVRQLF.DQVHL&RUSɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟ.3.370,3ɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɴɫɫɴɳɟɫɬɜɟɧɢɬɟɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢɬɟɩɪɢɥɨɠɢɦɢɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɧɚ
>%XOJDULDQ@
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ(&
>&URDWLDQ@ 2YLPH&DOVRQLF.DQVHL&RUSL]MDYOMXMHGDMHRYDM.3.370,3MHXVNODGXVRVQRYQLP]DKWMHYLPDLGUXJLPUHOHYDQWQLPRGUHGEDPD'LUHNWLYH(&
2YLPSXWHPNRPSDQLMD&DOVRQLF.DQVHL&RUSL]MDYOMXMHGDMHRYDMSURL]YRG.3.370,3XVNODGXVDRVQRYQLP]DKWMHYLPDLGUXJLPUHOHYDQWQLP
>&UQRJRUVNLMH]LN@
RGUHGEDPDGLUHNWLYH(&
ɋɨɨɜɚ&DOVRQLF.DQVHLɄɨɪɩɢɡʁɚɜɭɜɚɞɟɤɚɨɜɨʁ.3.370,3ɟɜɨɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬɫɨɫɭɲɬɢɧɫɤɢɬɟɛɚɪɚʃɚɢɞɪɭɝɢɬɟɪɟɥɟɜɚɧɬɧɢɨɞɪɟɞɛɢɨɞ
>0DFHGRQLDQ@
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ(&
&$87,21'DQJHURIH[SORVLRQLIEDWWHU\LVLQFRUUHFWO\UHSODFHG5HSODFHRQO\ZLWKWKHVDPHRUHTXLYDOHQWW\SH
&$87,21'RQRWH[SRVHGWRH[FHVVLYHKHDWVXFKDVVXQVKLQHILUHRUWKHOLNH
75RM4-01E
+HUHE\6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHFODUHVWKDWWKLV.3%LVLQFRPSOLDQFHZLWKWKHHVVHQWLDOUHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQWSURYLVLRQVRI'LUHFWLYH(&&RS\RIWKH'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\LVDYDLODEOHIURPWKHIROORZLQJORFDWLRQV
>(QJOLVK@
DGGUHVV(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQ
+LHUELMYHUNODDUW6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGDWKHWWRHVWHOO,.3%LQRYHUHHQVWHPPLQJLVPHWGHHVVHQWLsOHHLVHQHQGHDQGHUHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQULFKWOLMQ(*([HPSODDUYDQGHFRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJLVEHVFKLNEDDURSGHYROJHQGHORFDWLHV
>'XWFK@
DGUHV(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQ
+LHUPLWHUNOlUW6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGDVVVLFKGDV*HUlW.3%LQhEHUHLQVWLPPXQJPLWGHQJUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQXQGGHQEULJHQHLQVFKOlJLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLH(*.RSLHGHU.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJILQGHQ6LHXQWHUGHQIROJHQGHQ$GUHVVHQ
>*HUPDQ@
DGUHVVH(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQ
3DUODSUpVHQWH6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGpFODUHTXH,¶DSSDUHLO.3%HVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVHVVHQWLHOOHVHWDXWUHVGLVSRVLWLRQVSHUWLQHQWHVGHODGLUHFWLYH&(&RSLHGHODGpFODUDWLRQGHFRQIRUPLWpHVWGLVSRQLEOHjSDUWLUGHVHPSODFHPHQWVVXLYDQWV
>)UHQFK@
DGUHVVH(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSRQ
3RUODSUHVHQWH6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHFODUDTXHHVWH.3%FXPSOHFRQORVUHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWUDVH[LJHQFLDVUHOHYDQWHVGHOD'LUHFWLYD&(&RSLDGHODGHFODUDFLyQGHFRQIRUPLGDGHVWiGLVSRQLEOHHQORVVLJXLHQWHVOXJDUHV
>6SDQLVK@
GLUHFFLyQ(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSyQ
ɋɧɚɫɬɨɹɳHɬɨ6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟ.3%ɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɴɫɫɴɳɟɫɬɜɟɧɢɬɟɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢɬɟɩɪɢɥɨɠɢɦɢɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɧɚȾɢɪɟɤɬɢɜɚ(&Ʉɨɩɢɟɨɬɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚɡɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɟɩɪɟɞɥɚɝɚɨɬɫɥɟɞɧɢɬɟɦɟɫɬɚ
>%XOJDULDQ@
ɚɞɪɟɫ(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLɱɨɋɭɡɭɤɚɆɢɟəɩɨɧɢɹ
ȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȠțĮIJĮıțİȣĮıIJȘȢ6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGįȘȜȫȞİȚȩIJȚ.3%ıȣȝȝȩȡijȦȞİIJĮȚʌȡȠȢIJȚȢȠȣıȚȫįİȚȢĮʌĮȚIJȒıİȚȢțĮȚIJȚȢȜȠȚʌȑȢıȤİIJȚțȑȢįȚĮIJȐȟİȚȢIJȘȢȠįȘȖȓĮȢǼȀǹȞIJȓȖȡĮijȠIJȘȢįȒȜȦıȘȢıȣȝȝȩȡijȦıȘȢİȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝȠĮʌȩIJȚȢĮțȩȜȠȣșİȢșȑıİȚȢ
>*UHHN@
įȚİȪșȣȞıȘ(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XNDȂȓİǿĮʌȦȞȓĮ
6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGWtPWRSURKODãXMHåH.3%VSOĖXMH]iNODGQtSRåDGDYN\DYãHFKQDSĜtVOXãQiXVWDQRYHQt6PČUQLFH(6.RSLHSURKOiãHQtRVKRGČMHNGLVSR]LFLYQiVOHGXMtFtFKXPtVWČQtFK
J \ S M S M S \ S S S M S M
>& K@
>&]HFK@
DGUHVD(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSRQVNR
8QGHUWHJQHGH6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG(UNO UHUKHUYHGDWI¡OJHQGHXGVW\U.3%RYHUKROGHUGHY VHQWOLJHNUDYRJ¡YULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY().RSLDIRYHUHQVVWHPPHOVHVHUNO ULQJHUWLOJ QJHOLJIUDI¡OJHQGHSODFHULQJHU
>'DQLVK@
DGUHVVH(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQ
&RQODSUHVHQWH6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGLFKLDUDFKHTXHVWR.3%qFRQIRUPHDLUHTXLVLWLHVVHQ]LDOLHGDOOHDOWUHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLVWDELOLWHGDOODGLUHWWLYD&(&RSLDGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWjqGLVSRQLELOHQHLVHJXHQWLVLWL
>,WDOLDQ@
LQGLUL]]R(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH*LDSSRQH
(X6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHFODURTXHR.3%FXPSUHRVUHTXLVLWRVHVVHQFLDLVHRXWUDVSURYLV}HVUHOHYDQWHVGD'LUHFWLYD&(&ySLDGD'HFODUDomRGH&RQIRUPLGDGHHVWiGLVSRQtYHOQRVVHJXLQWHVORFDLV
>3RUWXJXHVH@
HQGHUHoR(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSmR
6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGYDNXXWWDDWlWHQHWWl.3%W\\SSLQHQODLWHRQGLUHNWLLYLQ(<ROHHOOLVWHQYDDWLPXVWHQMDVLWlNRVNHYLHQGLUHNWLLYLQPXLGHQHKWRMHQPXNDLQHQ.RSLR9DDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXVRQVDDWDYLOODVHXUDDYLVVDSDLNRLVVD
>)LQQLVK@
RVRLWH(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQL
+lUPHG6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGDWWGHQQD.3%VWnUL|YHUHQVVWlPPHOVHPHGGHYlVHQWOLJDHJHQVNDSVNUDYRFK|YULJDUHOHYDQWDEHVWlPPHOVHUVRPIUDPJnUDYGLUHNWLY(&.RSLDDYI|UVlNUDQRP|YHUHQVVWlPPHOVHILQQVWLOOJlQJOLJIUnQI|OMDQGHSODWVHU
>6ZHGLVK@
DGUHVV(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQ
1LQLHMV]\P6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHNODUXMHĪH.3%MHVW]JRGQ\]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPLLLQQ\PLZáDĞFLZ\PLSRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\(&.RSLDGHNODUDFML]JRGQRĞFLMHVWGRVWĊSQDZQDVWĊSXMąF\FKORNDOL]DFMDFK
>3ROLVK@
DGUHV(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSRQLD
$6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGH]]HQQHONLMHOHQWLKRJ\D.3%WtSXV~EHUHQGH]pVWHOMHVtWLD]DODSYHWĘN|YHWHOPpQ\HNHWpVPiV(.LUiQ\HOYEHQPHJKDWiUR]RWWYRQDWNR]yUHQGHONH]pVHNHW3pOGiQ\WDPHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWHOpUKHWĘDN|YHWNH]ĘKHO\HNUĘO
>+XQJDULDQ@
FtP(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQ
6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGWêPWRY\KODVXMHåH.3%VSËĖD]iNODGQpSRåLDGDYN\DYãHWN\SUtVOXãQpXVWDQRYHQLD6PHUQLFH(6.ySLDY\KOiVHQLDR]KRGHMHNGLVSR]tFLLYQDVOHGXM~FLFKXPLHVWQHQLDFK
>6ORYDN@
DGUHVD(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSRQVNR
6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGL]MDYOMDGDMHWD.3%YVNODGX]ELVWYHQLPL]DKWHYDPLLQGUXJLPLUHOHYDQWQLPLGRORþLOLGLUHNWLYH(6.RSLMRL]MDYHRVNODGQRVWLMHQDYROMRQDQDVOHGQMLKORNDFLMDK
>6ORYHQLDQ@
QDVORY(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSRQVND
.lHVROHYDJDNLQQLWDE6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGVHDGPH.3%YDVWDYXVWGLUHNWLLYL(hS}KLQ}XHWHOHMDQLPHWDWXGGLUHNWLLYLVWWXOHQHYDWHOHWHLVWHOHDVMDNRKDVWHOHVlWHWHOH.RRSLDYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQRQVDDGDYDOMlUJPLVWHVNRKWDGHV
>(VWRQLDQ@
DDGUHVV(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQ
$UãR6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHNODUƝND.3%DWELOVW'LUHNWƯYDV(.EnjWLVNDMƗPSUDVƯEƗPXQFLWLHPDUWRVDLVWƯWDMLHPQRWHLNXPLHP.RSLMDDWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDVLUSLHHMDPDQRãƗGƗPYLHWƗP
>/DWYLDQ@
DGUHVH(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQ
âLXR6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHNODUXRMDNDGãLV.3%DWLWLQNDHVPLQLXVUHLNDODYLPXVLUNLWDV(%'LUHNW\YRVQXRVWDWDV.RSLMXRWL$WLWLNLPRGHNODUDFLMRV\UDLããLǐYLHWǐ
>/LWKXDQLDQ@
DGUHVDV(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSRQLMD
3ULQSUH]HQWD6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHFODUăFăDSDUDWXO.3%HVWHvQFRQIRUPLWDWHFXFHULQʕHOHHVHQʕLDOHʓLFXDOWHSUHYHGHULSHUWLQHQWHDOH'LUHFWLYHL&(&RSLHDGHFODUDʕLHLGHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOăvQXUPăWRDUHOHORFDʕLL
>5RPDQLDQ@
DGUHVD(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND-DSRQLD0LH
2YLPH6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGL]MDYOMXMHGDMHRYDM.3%MHXVNODGXVRVQRYQLP]DKWMHYLPDLGUXJLPUHOHYDQWQLPRGUHGEDPD'LUHNWLYH(&.RSLMXL]MDYHRVXNODGQRVWLGRVWXSQDMHQDVOMHGHüHPPMHVWX
>&URDWLDQ@
DGUHVD(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQ
+pU6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGìYtDè.3%HUtVDPU PLYLèJUXQQNU|IXURJDèUDUNU|IXUVHPJHUèDUHUXtWLOVNLSXQ(&(LQWDNDI\ILUOêVLQJXXPVDPNY PQLHUDèILQQDiHIWLUIDUDQGLVW|èXP
>,FHODQGLF@
QHWIDQJ(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKL&+26X]XND0LH-DSDQ
+HUYHG6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGHUNO UHUDWGHWWH.3%HULVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDYRJ¡YULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY().RSLDYVDPVYDUVHUNO ULQJHQHUWLOJMHQJHOLJSnI¡OJHQGHVWHGHU
>1RUZHJLDQ@
DGUHVVH(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQ
ɋɨɨɜɚ6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGɢɡʁɚɜɭɜɚɞɟɤɚɨɜɨʁ.3%ɟɜɨɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬɫɨɫɭɲɬɢɧɫɤɢɬɟɛɚɪɚʃɚɢɞɪɭɝɢɬɟɪɟɥɟɜɚɧɬɧɢɨɞɪɟɞɛɢɨɞȾɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ(&ɄɨɩɢʁɚɨɞȾɟɤɥɚɪɚɰɢʁɚɬɚɡɚɫɨɨɞɜɟɬɧɨɫɬɟɧɚɪɚɫɩɨɥɚɝɚʃɟɨɞɫɥɟɞɧɢɜɟɥɨɤɚɰɢɢ
>0DFHGRQLDQ@
ɚɞɪɟɫɚ(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLɑɨɋɭɡɭɤɚɆɢɟȳɚɩɨɧɢʁɚ
%XYHVLOHLOH6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGEX.3%\|QHWPHOL÷LQLQWHPHOúDUWODUÕQDYH(&GL÷HULOJLOLKNPOHULQHX\JXQROGX÷XQXEH\DQHGHU8\JXQOXN%LOGLULPL
QLQ.RS\DVÕDúD÷ÕGDNLNRQXPODUGDQHGLQLOHELOLU
>7XUNLVK@
$GUHV(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSRQ\D
2YLPH6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGSURJODVLGDMHRYRJ.3%MHXVNODGXVDVXãWLQVNLXVORYLLGUXJHUHOHYDQWQHRGUHGEHGLUHNWLYX(&.RSLMDGHNODUDFLMHVNODGRPMHQDUDVSRODJDQMXL]VOLMHGHüHORNDFLMH
>&UQRJRUVNLMH]LN@
DGUHVD(OHFWURQLFV'HVLJQ'HSDUWPHQW(OHFWURQLFV'LYLVLRQ(OHFWURQLFV*URXS6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WG1DNDQRLNH0LNNDLFKLFKR6X]XND0LH-DSDQ
75RM4-01E
䚷&$87,21'DQJHURIH[SORVLRQLIEDWWHU\LVLQFRUUHFWO\UHSODFHG5HSODFHRQO\ZLWKWKHVDPHRUHTXLYDOHQWW\SH
䚷&$87,21'RQRWH[SRVHGWRH[FHVVLYHKHDWVXFKDVVXQVKLQHILUHRUWKHOLNH
+HUHE\$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUHVWKDWWKLV5333LVLQFRPSOLDQFHZLWKWKHHVVHQWLDOUHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQWSURYLVLRQVRI'LUHFWLYH(&&RS\RIWKH'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\LVDYDLODEOHIURPWKHIROORZLQJORFDWLRQV
>(QJOLVK@
DGGUHVV(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLFLW\0L\DJLSUHI-DSDQ
+LHUELMYHUNODDUW$/36(/(&75,&&2/7'GDWKHWWRHVWHOO,5333LQRYHUHHQVWHPPLQJLVPHWGHHVVHQWLsOHHLVHQHQGHDQGHUHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQULFKWOLMQ(*([HPSODDUYDQGHFRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJLVEHVFKLNEDDURSGHYROJHQGHORFDWLHV
>'XWFK@
DGUHV(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLFLW\0L\DJLSUHI-DSDQ
+LHUPLWHUNOlUW$/36(/(&75,&&2/7'GDVVVLFKGDV*HUlW5333LQhEHUHLQVWLPPXQJPLWGHQJUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQXQGGHQEULJHQHLQVFKOlJLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLH(*.RSLHGHU.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJILQGHQ6LHXQWHUGHQIROJHQGHQ$GUHVVHQ
>*HUPDQ@
DGUHVVH,QJHQLHXU'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNL6WDGW0L\DJLSUHI-DSDQ
3DUODSUpVHQWH$/36(/(&75,&&2/7'GpFODUHTXH,¶DSSDUHLO5333HVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVHVVHQWLHOOHVHWDXWUHVGLVSRVLWLRQVSHUWLQHQWHVGHODGLUHFWLYH&(&RSLHGHODGpFODUDWLRQGHFRQIRUPLWpHVWGLVSRQLEOHjSDUWLUGHVHPSODFHPHQWVVXLYDQWV
>)UHQFK@
DGUHVVH,QJpQLHULH'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLYLOOH0L\DJLSUHI-DSRQ
3RUODSUHVHQWH$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUDTXHHVWH5333FXPSOHFRQORVUHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWUDVH[LJHQFLDVUHOHYDQWHVGHOD'LUHFWLYD&(&RSLDGHODGHFODUDFLyQGHFRQIRUPLGDGHVWiGLVSRQLEOHHQORVVLJXLHQWHVOXJDUHV
>6SDQLVK@
GLUHFFLyQ,QJHQLHUtD'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLFLXGDG0L\DJLSUHI-DSyQ
ɋɧɚɫɬɨɹɳHɬɨ$/36(/(&75,&&2/7'ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟ5333ɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɴɫɫɴɳɟɫɬɜɟɧɢɬɟɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢɬɟɩɪɢɥɨɠɢɦɢɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɧɚȾɢɪɟɤɬɢɜɚ(&Ʉɨɩɢɟɨɬɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚɡɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɟɩɪɟɞɥɚɝɚɨɬɫɥɟɞɧɢɬɟɦɟɫɬɚ
>%XOJDULDQ@
ɚɞɪɟɫ(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLɝɪɚɞɆɢɹɝɢɉɪɟɞɩ-DSDQ
ȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȠțĮIJĮıțİȣĮıIJȘȢ$/36(/(&75,&&2/7'įȘȜȫȞİȚȩIJȚ5333ıȣȝȝȩȡijȦȞİIJĮȚʌȡȠȢIJȚȢȠȣıȚȫįİȚȢĮʌĮȚIJȒıİȚȢțĮȚIJȚȢȜȠȚʌȑȢıȤİIJȚțȑȢįȚĮIJȐȟİȚȢIJȘȢȠįȘȖȓĮȢǼȀǹȞIJȓȖȡĮijȠIJȘȢįȒȜȦıȘȢıȣȝȝȩȡijȦıȘȢİȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝȠĮʌȩIJȚȢĮțȩȜȠȣșİȢșȑıİȚȢ
>*UHHN@
įȚİȪșȣȞıȘȂȘȤĮȞȚțȫȞ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLʌȩȜȘ0L\DJL3UHIǿĮʌȦȞȓĮ
$/36(/(&75,&&2/7'WtPWRSURKODãXMHåH5333VSOĖXMH]iNODGQtSRåDGDYN\DYãHFKQDSĜtVOXãQiXVWDQRYHQt6PČUQLFH(6.RSLHSURKOiãHQtRVKRGČMHNGLVSR]LFLYQiVOHGXMtFtFKXPtVWČQtFK
>&]HFK@
DGUHVD(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLPČVWR0L\DJL3UHI-DSRQVNR
8QGHUWHJQHGH$/36(/(&75,&&2/7'(UNO UHUKHUYHGDWI¡OJHQGHXGVW\U5333RYHUKROGHUGHY VHQWOLJHNUDYRJ¡YULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY().RSLDIRYHUHQVVWHPPHOVHVHUNO ULQJHUWLOJ QJHOLJIUDI¡OJHQGHSODFHULQJHU
>'DQLVK@
DGUHVVH(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLE\HQ0L\DJL3UHI-DSDQ
&RQODSUHVHQWH$/36(/(&75,&&2/7'GLFKLDUDFKHTXHVWR5333qFRQIRUPHDLUHTXLVLWLHVVHQ]LDOLHGDOOHDOWUHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLVWDELOLWHGDOODGLUHWWLYD&(&RSLDGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWjqGLVSRQLELOHQHLVHJXHQWLVLWL
>,WDOLDQ@
LQGLUL]]R,QJHJQHULD'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLFLW\0L\DJLSUHI*LDSSRQH
(X$/36(/(&75,&&2/7'GHFODURTXHR5333FXPSUHRVUHTXLVLWRVHVVHQFLDLVHRXWUDVSURYLV}HVUHOHYDQWHVGD'LUHFWLYD&(&ySLDGD'HFODUDomRGH&RQIRUPLGDGHHVWiGLVSRQtYHOQRVVHJXLQWHVORFDLV
>3RUWXJXHVH@
HQGHUHoR'HSW0(QJHQKDULD$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLFLGDGH0L\DJLSUHI-DSmR
$/36(/(&75,&&2/7'YDNXXWWDDWlWHQHWWl5333W\\SSLQHQODLWHRQGLUHNWLLYLQ(<ROHHOOLVWHQYDDWLPXVWHQMDVLWlNRVNHYLHQGLUHNWLLYLQPXLGHQHKWRMHQPXNDLQHQ.RSLR9DDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXVRQVDDWDYLOODVHXUDDYLVVDSDLNRLVVD
>)LQQLVK@
RVRLWH(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLFLW\0L\DJLSUHI-DSDQL
+lUPHG$/36(/(&75,&&2/7'DWWGHQQD5333VWnUL|YHUHQVVWlPPHOVHPHGGHYlVHQWOLJDHJHQVNDSVNUDYRFK|YULJDUHOHYDQWDEHVWlPPHOVHUVRPIUDPJnUDYGLUHNWLY(&.RSLDDYI|UVlNUDQRP|YHUHQVVWlPPHOVHILQQVWLOOJlQJOLJIUnQI|OMDQGHSODWVHU
>6ZHGLVK@
DGUHVV(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLVWDG0L\DJLSUHI-DSDQ
1LQLHMV]\P$/36(/(&75,&&2/7'GHNODUXMHĪH5333MHVW]JRGQ\]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPLLLQQ\PLZáDĞFLZ\PLSRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\(&.RSLDGHNODUDFML]JRGQRĞFLMHVWGRVWĊSQDZQDVWĊSXMąF\FKORNDOL]DFMDFK
>3ROLVK@
DGUHV,QĪ\QLHULD'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLPLDVWR0L\DJLSUHI-DSRQLD
$$/36(/(&75,&&2/7'H]]HQQHONLMHOHQWLKRJ\D5333WtSXV~EHUHQGH]pVWHOMHVtWLD]DODSYHWĘN|YHWHOPpQ\HNHWpVPiV(.LUiQ\HOYEHQPHJKDWiUR]RWWYRQDWNR]yUHQGHONH]pVHNHW3pOGiQ\WDPHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWHOpUKHWĘDN|YHWNH]ĘKHO\HNUĘO
>+XQJDULDQ@
FtP(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLYiURV0L\DJLSUHI-DSiQ
$/36(/(&75,&&2/7'WêPWRY\KODVXMHåH5333VSËĖD]iNODGQpSRåLDGDYN\DYãHWN\SUtVOXãQpXVWDQRYHQLD6PHUQLFH(6.ySLDY\KOiVHQLDR]KRGHMHNGLVSR]tFLLYQDVOHGXM~FLFKXPLHVWQHQLDFK
>6ORYDN@
DGUHVD(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLPHVWR0L\DJL3UHI-DSRQVNR
$/36(/(&75,&&2/7'L]MDYOMDGDMHWD5333YVNODGX]ELVWYHQLPL]DKWHYDPLLQGUXJLPLUHOHYDQWQLPLGRORþLOLGLUHNWLYH(6.RSLMRL]MDYHRVNODGQRVWLMHQDYROMRQDQDVOHGQMLKORNDFLMDK
>6ORYHQLDQ@
QDVORY(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLFLW\0L\DJLSUHI-DSRQVND
.lHVROHYDJDNLQQLWDE$/36(/(&75,&&2/7'VHDGPH5333YDVWDYXVWGLUHNWLLYL(hS}KLQ}XHWHOHMDQLPHWDWXGGLUHNWLLYLVWWXOHQHYDWHOHWHLVWHOHDVMDNRKDVWHOHVlWHWHOH.RRSLDYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQRQVDDGDYDOMlUJPLVWHVNRKWDGHV
>(VWRQLDQ@
DDGUHVV(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLOLQQD0L\DJLSUHI-DSDQ
$UãR$/36(/(&75,&&2/7'GHNODUƝND5333DWELOVW'LUHNWƯYDV(.EnjWLVNDMƗPSUDVƯEƗPXQFLWLHPDUWRVDLVWƯWDMLHPQRWHLNXPLHP.RSLMDDWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDVLUSLHHMDPDQRãƗGƗPYLHWƗP
>/DWYLDQ@
DGUHVH(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLFLW\0L\DJLSUHI-DSDQ
âLXR$/36(/(&75,&&2/7'GHNODUXRMDNDGãLV5333DWLWLQNDHVPLQLXVUHLNDODYLPXVLUNLWDV(%'LUHNW\YRVQXRVWDWDV.RSLMXRWL$WLWLNLPRGHNODUDFLMRV\UDLããLǐYLHWǐ
>/LWKXDQLDQ@
DGUHVDVLQåLQHULMD'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLPLHVWDV0L\DJL35,('-DSRQLMD
3ULQSUH]HQWD$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUăFăDSDUDWXO5333HVWHvQFRQIRUPLWDWHFXFHULQʕHOHHVHQʕLDOHʓLFXDOWHSUHYHGHULSHUWLQHQWHDOH'LUHFWLYHL&(&RSLHDGHFODUDʕLHLGHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOăvQXUPăWRDUHOHORFDʕLL
>5RPDQLDQ@
DGUHVD,QJLQHULH'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'䚷1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLFLW\0L\DJLSUHI-DSRQLD
2YLPH$/36(/(&75,&&2/7'L]MDYOMXMHGDMHRYDM5333MHXVNODGXVRVQRYQLP]DKWMHYLPDLGUXJLPUHOHYDQWQLPRGUHGEDPD'LUHNWLYH(&.RSLMXL]MDYHRVXNODGQRVWLGRVWXSQDMHQDVOMHGHüHPPMHVWX
>&URDWLDQ@
DGUHVD,QåHQMHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLJUDG0L\DJLSUHI-DSDQ
+pU$/36(/(&75,&&2/7'ìYtDè5333HUtVDPU PLYLèJUXQQNU|IXURJDèUDUNU|IXUVHPJHUèDUHUXtWLOVNLSXQ(&(LQWDNDI\ILUOêVLQJXXPVDPNY PQLHUDèILQQDiHIWLUIDUDQGLVW|èXP
>,FHODQGLF@
QHWIDQJ(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLERUJ0L\DJL3UHI-DSDQ
+HUYHG$/36(/(&75,&&2/7'HUNO UHUDWGHWWH5333HULVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDYRJ¡YULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY().RSLDYVDPVYDUVHUNO ULQJHQHUWLOJMHQJHOLJSnI¡OJHQGHVWHGHU
>1RUZHJLDQ@
DGUHVVH(QJLQHHULQJ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLE\HQ0L\DJLSUHI-DSDQ
ɋɨɨɜɚ$/36(/(&75,&&2/7'ɢɡʁɚɜɭɜɚɞɟɤɚɨɜɨʁ5333ɟɜɨɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬɫɨɫɭɲɬɢɧɫɤɢɬɟɛɚɪɚʃɚɢɞɪɭɝɢɬɟɪɟɥɟɜɚɧɬɧɢɨɞɪɟɞɛɢɨɞȾɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ(&ɄɨɩɢʁɚɨɞȾɟɤɥɚɪɚɰɢʁɚɬɚɡɚɫɨɨɞɜɟɬɧɨɫɬɟɧɚɪɚɫɩɨɥɚɝɚʃɟɨɞɫɥɟɞɧɢɜɟɥɨɤɚɰɢɢ
>0DFHGRQLDQ@
ɚɞɪɟɫɚɂɧɠɟɧɟɪɢɧɝ'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'1DND]DWRɎɭɪɭɤɚɜɚ2VDNLɝɪɚɞɆɢʁɚɝɢɉɪɟɮȳɚɩɨɧɢʁɚ
%XYHVLOHLOH$/36(/(&75,&&2/7'EX5333\|QHWPHOL÷LQLQWHPHOúDUWODUÕQDYH(&GL÷HULOJLOLKNPOHULQHX\JXQROGX÷XQXEH\DQHGHU8\JXQOXN%LOGLULPL
QLQ.RS\DVÕDúD÷ÕGDNLNRQXPODUGDQHGLQLOHELOLU
>7XUNLVK@
$GUHV0KHQGLVOLN'HSW0$/36(/(&75,&&2/7'1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLNHQW0L\DJLSUHI-DSRQ\D
2YLPH$/36(/(&75,&&2/7'SURJODVLGDMHRYRJ5333MHXVNODGXVDVXãWLQVNLXVORYLLGUXJHUHOHYDQWQHRGUHGEHGLUHNWLYX(&.RSLMDGHNODUDFLMHVNODGRPMHQDUDVSRODJDQMXL]VOLMHGHüHORNDFLMH
>&UQRJRUVNLMH]LN@
DGUHVD,QåHQMHULQJ'HSW0$/36]DHOHNWULþQX(1(5*,-8&2/7'1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLJUDG0L\DJLSUHI-DSDQ
75RM4-01E
Manufacturer: Continental Automotive GmbH
Address: Seimensstrasse12
D-93055 Regensburg
Germany
esky Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter and Receiver je ve shod se
[Czech] základními požadavky a dalšími píslušnými ustanoveními smrnice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter and Receiver
[Danish] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter and Receiver in
[German] Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eesti Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter and Receiver vastavust direktiivi
[Estonian] 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter and Receiver is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter and Receiver cumple
[Spanish] con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Français Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter and Receiver est conforme
[French] aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter and Receiver è conforme ai
[Italian] requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Continental deklar8, ka Radio Transmitter and Receiver atbilst Direkt9vas 1999/5/EK
[Latvian] b:tiskaj;m pras9b;m un citiem ar to saist9tajiem noteikumiem.
75RM4-01E
75RM4-01E
Lietuvi< Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter and Receiver atitinka esminius
[Lithuanian] reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter and Receiver in
Nederlands overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
[Dutch] 1999/5/EG.
Malti Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter and Receiver jikkonforma mal-
[Maltese] =ti>ijiet essenzjali u ma provvedimenti o=rajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter and Receiver megfelel a vonatkozó
[Hungarian] alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski Niniejszym Continental o?wiadcza, @e Radio Transmitter and Receiver jest zgodny z
[Polish] zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.
Português Continental declara que este Radio Transmitter and Receiver está conforme com os requisitos
[Portuguese] essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter and Receiver v skladu z bistvenimi
[Slovenian] zahtevami in ostalimi relevantnimi doloAili direktive 1999/5/ES.
Slovensky Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter and Receiver spBCa základné požiadavky a
[Slovak] všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter and Receiver tyyppinen laite on direktiivin
[Finnish] 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter and Receiver står I överensstämmelse
[Swedish] med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Íslenska Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter and Receiver er í samræmi við
[Icelandic] grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter and Receiver er i samsvar med de
[Norwegian] grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hereby, Panasonic, declares that this AZ1601 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Par la présente Panasonic déclare que l'appareil AZ1601 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Hiermit erklärt Panasonic, dass sich das Gerät AZ1601 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Panasonic ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ AZ1601 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗ
Σ
Alulírott, Panasonic nyilatkozom, hogy a AZ1601 megfelel a vonatkozó alapvetõ k
övetelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
75RM4-01E
75RM4-01E
75RM4-01E
5-28 Hamada-cho, Yokkaichi, Mie 510-8528 Japan
Tel: +81 59-354-6200 Fax: +81 59-354-6318
IUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHVN+] IUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHVN+]
.3% .5$
PD[LPXPUDGLRIUHTXHQF\SRZHUWUDQVPLWWHGLQWKHIUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHVG%X9P#P PD[LPXPUDGLRIUHTXHQF\SRZHUWUDQVPLWWHGLQWKHIUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHVG%X9P#P
+HUHE\6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHFODUHVWKDWWKHUDGLRHTXLSPHQWW\SH.3%.5$LVLQFRPSOLDQFHZLWK'LUHFWLYH(8
>(QJOLVK@
7KHIXOOWH[WRIWKH(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVDYDLODEOHDWWKHIROORZLQJLQWHUQHWDGGUHVVKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
+LHUELMYHUNODDULN6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGDWKHWW\SHUDGLRDSSDUDWXXU.3%.5$FRQIRUPLVPHW5LFKWOLMQ(8
>'XWFK@
'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQZRUGHQJHUDDGSOHHJGRSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHVKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
+LHUPLWHUNOlUW6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGDVVGHU)XQNDQODJHQW\S.3%.5$GHU5LFKWOLQLH(8HQWVSULFKW
>*HUPDQ@
'HUYROOVWlQGLJH7H[WGHU(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJLVWXQWHUGHUIROJHQGHQ,QWHUQHWDGUHVVHYHUIJEDUKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
/HVRXVVLJQp6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGpFODUHTXHO
pTXLSHPHQWUDGLRpOHFWULTXHGXW\SH.3%.5$HVWFRQIRUPHjODGLUHFWLYH8(
>)UHQFK@
/HWH[WHFRPSOHWGHODGpFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWpHVWGLVSRQLEOHjO
DGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWHKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
3RUODSUHVHQWH6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHFODUDTXHHOWLSRGHHTXLSRUDGLRHOpFWULFR.3%.5$HVFRQIRUPHFRQOD'LUHFWLYD8(
>6SDQLVK@
(OWH[WRFRPSOHWRGHODGHFODUDFLyQ8(GHFRQIRUPLGDGHVWiGLVSRQLEOHHQODGLUHFFLyQ,QWHUQHWVLJXLHQWHKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
ɋɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟɬɨɡɢɬɢɩɪɚɞɢɨɫɴɨɪɴɠɟɧɢɟ.3%.5$ɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɋ
>%XOJDULDQ@
ɐɹɥɨɫɬɧɢɹɬɬɟɤɫɬɧɚȿɋɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚɡɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɦɨɠɟɞɚɫɟɧɚɦɟɪɢɧɚɫɥɟɞɧɢɹɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
ȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȠȘ6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGįȘȜȫȞİȚȩIJȚȠȡĮįȚȠİȟȠʌȜȚıȝȩȢ.3%.5$ʌȜȘȡȠȓIJȘȞȠįȘȖȓĮǼǼ
>*UHHN@
ȉȠʌȜȒȡİȢțİȓȝİȞȠIJȘȢįȒȜȦıȘȢıȣȝȝȩȡijȦıȘȢǼǼįȚĮIJȓșİIJĮȚıIJȘȞĮțȩȜȠȣșȘȚıIJȠıİȜȓįĮıIJȠįȚĮįȓțIJȣȠKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
7tPWR6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGSURKODãXMHåHW\SUiGLRYpKR]DĜt]HQt.3%.5$MHYVRXODGXVHVPČUQLFt(8
>&]HFK@
ÒSOQp]QČQt(8SURKOiãHQtRVKRGČMHNGLVSR]LFLQDWpWRLQWHUQHWRYpDGUHVHKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
+HUPHGHUNO UHU6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGDWUDGLRXGVW\UVW\SHQ.3%.5$HULRYHUHQVVWHPPHOVHPHGGLUHNWLY(8
>'DQLVK@
(8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNO ULQJHQVIXOGHWHNVWNDQILQGHVSnI¡OJHQGHLQWHUQHWDGUHVVHKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
,OIDEEULFDQWH6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGLFKLDUDFKHLOWLSRGLDSSDUHFFKLDWXUDUDGLR.3%.5$qFRQIRUPHDOODGLUHWWLYD8(
>,WDOLDQ@
,OWHVWRFRPSOHWRGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWj8(qGLVSRQLELOHDOVHJXHQWHLQGLUL]]R,QWHUQHWKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
2DDEDL[RDVVLQDGRD6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHFODUDTXHRSUHVHQWHWLSRGHHTXLSDPHQWRGHUiGLR.3%.5$HVWiHPFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD8(
>3RUWXJXHVH@
2WH[WRLQWHJUDOGDGHFODUDomRGHFRQIRUPLGDGHHVWiGLVSRQtYHOQRVHJXLQWHHQGHUHoRGH,QWHUQHWKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGYDNXXWWDDHWWlUDGLRODLWHW\\SSL.3%.5$RQGLUHNWLLYLQ(8PXNDLQHQ
>)LQQLVK@
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXNVHQWl\VLPLWWDLQHQWHNVWLRQVDDWDYLOODVHXUDDYDVVDLQWHUQHWRVRLWWHHVVDKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
+lUPHGI|UVlNUDU6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGDWWGHQQDW\SDYUDGLRXWUXVWQLQJ.3%.5$|YHUHQVVWlPPHUPHGGLUHNWLY(8
>6ZHGLVK@
'HQIXOOVWlQGLJDWH[WHQWLOO(8I|UVlNUDQRP|YHUHQVVWlPPHOVHILQQVSnI|OMDQGHZHEEDGUHVVKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGQLQLHMV]\PRĞZLDGF]DĪHW\SXU]ąG]HQLDUDGLRZHJR.3%.5$MHVW]JRGQ\]G\UHNW\Zą8(
>3ROLVK@
3HáQ\WHNVWGHNODUDFML]JRGQRĞFL8(MHVWGRVWĊSQ\SRGQDVWĊSXMąF\PDGUHVHPLQWHUQHWRZ\PKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGLJD]ROMDKRJ\D.3%.5$WtSXV~UiGLyEHUHQGH]pVPHJIHOHOD(8LUiQ\HOYQHN
>+XQJDULDQ@
$](8PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]|YHJHHOpUKHWĘDN|YHWNH]ĘLQWHUQHWHVFtPHQKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGWêPWRY\KODVXMHåHUiGLRYp]DULDGHQLHW\SX.3%.5$MHYV~ODGHVRVPHUQLFRX(Ò
>6ORYDN@
ÒSOQp(ÒY\KOiVHQLHR]KRGHMHNGLVSR]tFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVHKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGSRWUMXMHGDMHWLSUDGLMVNHRSUHPH.3%.5$VNODGHQ]'LUHNWLYR(8
>6ORYHQLDQ@
&HORWQREHVHGLORL]MDYH(8RVNODGQRVWLMHQDYROMRQDQDVOHGQMHPVSOHWQHPQDVORYXKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
.lHVROHYDJDGHNODUHHULE6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGHWNlHVROHYUDDGLRVHDGPHWS.3%.5$YDVWDEGLUHNWLLYL(/Q}XHWHOH.RRSLDYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQRQVDDGDYDOMlUJPLVWHVNRKWDGHV
>(VWRQLDQ@
(/LYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQLWlLHOLNWHNVWRQNlWWHVDDGDYMlUJPLVHOLQWHUQHWLDDGUHVVLOKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
$UãR6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHNODUƝNDUDGLRLHNƗUWD.3%.5$DWELOVW'LUHNWƯYDL(6
>/DWYLDQ@
3LOQV(6DWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDVWHNVWVLUSLHHMDPVãƗGƗLQWHUQHWDYLHWQƝKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
$ã6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGSDWYLUWLQXNDGUDGLMRƳUHQJLQLǐWLSDV.3%.5$DWLWLQND'LUHNW\Yą(6
>/LWKXDQLDQ@
9LVDV(6DWLWLNWLHVGHNODUDFLMRVWHNVWDVSULHLQDPDVãLXRLQWHUQHWRDGUHVXKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
3ULQSUH]HQWD6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGGHFODUăFăWLSXOGHHFKLSDPHQWHUDGLR.3%.5$HVWHvQFRQIRUPLWDWHFX'LUHFWLYD8(
>5RPDQLDQ@
7H[WXOLQWHJUDODOGHFODUDʕLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOODXUPăWRDUHDDGUHVăLQWHUQHWKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGRYLPHL]MDYOMXMHGDMHUDGLMVNDRSUHPDWLSD.3%.5$XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&URDWLDQ@
&MHORYLWLWHNVW(8L]MDYHRVXNODGQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGHüRMLQWHUQHWVNRMDGUHVLKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
+pU6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGOêVLU\ILUDèUDGtyE~QDèXUWHJXQG.3%.5$HUtVDPU PLYLèWLOVNLSXQ(6%
>,FHODQGLF@
7KHIXOOXUWH[WLDI(6%VDPU PLV\ILUOêVLQJHUtERèLiHIWLUIDUDQGLYHIIDQJLKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
+HUYHG6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGHUNO UHUDWUDGLRXWVW\UW\SH.3%.5$HULVDPVYDUPHGGLUHNWLY(8
>1RUZHJLDQ@
'HQIXOOVWHQGLJHWHNVWHQL(8HUNO ULQJHUWLOJMHQJHOLJSnI¡OJHQGHLQWHUQHWWDGUHVVHKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
ɋɨɨɜɚ6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGɢɡʁɚɜɭɜɚɞɟɤɚɬɢɩɨɬɧɚɪɚɞɢɨɨɩɪɟɦɚ.3%.5$ɟɜɨɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬɫɨȾɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚȿɍ
>0DFHGRQLDQ@
ɐɟɥɨɫɧɢɨɬɬɟɤɫɬɧɚɞɟɤɥɚɪɚɰɢʁɚɬɚɧɚȿɍɡɚɫɨɨɛɪɚɡɧɨɫɬɟɞɨɫɬɚɩɧɚɧɚɫɥɟɞɧɢɨɬɉɨɫɬɨʁɚɧɨɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫɚKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
%XYHVLOHLOH6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGUDG\RFLKD]ODUÕWLSL.3%.5$'LUHNWLIL$%LOHX\XPOXROGX÷XQXEH\DQHGHU
>7XUNLVK@
$%X\XPXEH\DQÕQÕQWDPPHWQLDúD÷ÕGDNLLQWHUQHWDGUHVLQGHQHGLQLOHELOLUKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
2YLPH6XPLWRPR:LULQJ6\VWHPV/WGL]MDYOMXMHGDMHWDMWLSUDGLRRSUHPD.3%.5$XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&UQRJRUVNLMH]LN@
7HNVWGHNODUDFLMH(8RVXNODGQRVWLGRVWXSQHVXQDVOMHGHüRMLQWHUQHWDGUHVLKWWSZZZVZVFRMSHQSURGXFWGRFXPHQWFHUWLILFDWH
75RM4-01E
Engineering Headquarters
6-3-36, Nakazato, Furukawa, Osaki-city, Miyagi-pref, 989-6181, Japan
Phone +81 229-23-5111 Fax +81 229-23-5129
+HUHE\$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUHVWKDWWKHUDGLRHTXLSPHQWW\SH535533LVLQFRPSOLDQFHZLWK'LUHFWLYH(8
>(QJOLVK@
7KHIXOOWH[WRIWKH(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVDYDLODEOHDWWKHIROORZLQJLQWHUQHWDGGUHVVKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+LHUELMYHUNODDULN$/36(/(&75,&&2/7'GDWKHWW\SHUDGLRDSSDUDWXXU535533FRQIRUPLVPHW5LFKWOLMQ(8
>'XWFK@
'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQZRUGHQJHUDDGSOHHJGRSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHVKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+LHUPLWHUNOlUW$/36(/(&75,&&2/7'GDVVGHU)XQNDQODJHQW\S535533GHU5LFKWOLQLH(8HQWVSULFKW
>*HUPDQ@
'HUYROOVWlQGLJH7H[WGHU(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJLVWXQWHUGHUIROJHQGHQ,QWHUQHWDGUHVVHYHUIJEDUKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
/HVRXVVLJQp$/36(/(&75,&&2/7'GpFODUHTXHO
pTXLSHPHQWUDGLRpOHFWULTXHGXW\SH535533HVWFRQIRUPHjODGLUHFWLYH8(
>)UHQFK@
/HWH[WHFRPSOHWGHODGpFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWpHVWGLVSRQLEOHjO
DGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
3RUODSUHVHQWH$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUDTXHHOWLSRGHHTXLSRUDGLRHOpFWULFR535533HVFRQIRUPHFRQOD'LUHFWLYD8(
>6SDQLVK@
(OWH[WRFRPSOHWRGHODGHFODUDFLyQ8(GHFRQIRUPLGDGHVWiGLVSRQLEOHHQODGLUHFFLyQ,QWHUQHWVLJXLHQWHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
ɋɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ$/36(/(&75,&&2/7'ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟɬɨɡɢɬɢɩɪɚɞɢɨɫɴɨɪɴɠɟɧɢɟ535533ɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɋ
>%XOJDULDQ@
ɐɹɥɨɫɬɧɢɹɬɬɟɤɫɬɧɚȿɋɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚɡɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɦɨɠɟɞɚɫɟɧɚɦɟɪɢɧɚɫɥɟɞɧɢɹɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
ȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȠȘ$/36(/(&75,&&2/7'įȘȜȫȞİȚȩIJȚȠȡĮįȚȠİȟȠʌȜȚıȝȩȢ535533ʌȜȘȡȠȓIJȘȞȠįȘȖȓĮǼǼ
>*UHHN@
ȉȠʌȜȒȡİȢțİȓȝİȞȠIJȘȢįȒȜȦıȘȢıȣȝȝȩȡijȦıȘȢǼǼįȚĮIJȓșİIJĮȚıIJȘȞĮțȩȜȠȣșȘȚıIJȠıİȜȓįĮıIJȠįȚĮįȓțIJȣȠKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
7tPWR$/36(/(&75,&&2/7'SURKODãXMHåHW\SUiGLRYpKR]DĜt]HQt535533MHYVRXODGXVHVPČUQLFt(8
>&]HFK@
ÒSOQp]QČQt(8SURKOiãHQtRVKRGČMHNGLVSR]LFLQDWpWRLQWHUQHWRYpDGUHVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+HUPHGHUNO UHU$/36(/(&75,&&2/7'DWUDGLRXGVW\UVW\SHQ535533HULRYHUHQVVWHPPHOVHPHGGLUHNWLY(8
>'DQLVK@
(8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNO ULQJHQVIXOGHWHNVWNDQILQGHVSnI¡OJHQGHLQWHUQHWDGUHVVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
,OIDEEULFDQWH$/36(/(&75,&&2/7'GLFKLDUDFKHLOWLSRGLDSSDUHFFKLDWXUDUDGLR535533qFRQIRUPHDOODGLUHWWLYD8(
>,WDOLDQ@
,OWHVWRFRPSOHWRGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWj8(qGLVSRQLELOHDOVHJXHQWHLQGLUL]]R,QWHUQHWKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
2DDEDL[RDVVLQDGRD$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUDTXHRSUHVHQWHWLSRGHHTXLSDPHQWRGHUiGLR535533HVWiHPFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD8(
>3RUWXJXHVH@
2WH[WRLQWHJUDOGDGHFODUDomRGHFRQIRUPLGDGHHVWiGLVSRQtYHOQRVHJXLQWHHQGHUHoRGH,QWHUQHWKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'YDNXXWWDDHWWlUDGLRODLWHW\\SSL535533RQGLUHNWLLYLQ(8PXNDLQHQ
>)LQQLVK@
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXNVHQWl\VLPLWWDLQHQWHNVWLRQVDDWDYLOODVHXUDDYDVVDLQWHUQHWRVRLWWHHVVDKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+lUPHGI|UVlNUDU$/36(/(&75,&&2/7'DWWGHQQDW\SDYUDGLRXWUXVWQLQJ535533|YHUHQVVWlPPHUPHGGLUHNWLY(8
>6ZHGLVK@
'HQIXOOVWlQGLJDWH[WHQWLOO(8I|UVlNUDQRP|YHUHQVVWlPPHOVHILQQVSnI|OMDQGHZHEEDGUHVVKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'QLQLHMV]\PRĞZLDGF]DĪHW\SXU]ąG]HQLDUDGLRZHJR535533MHVW]JRGQ\]G\UHNW\Zą8(
>3ROLVK@
3HáQ\WHNVWGHNODUDFML]JRGQRĞFL8(MHVWGRVWĊSQ\SRGQDVWĊSXMąF\PDGUHVHPLQWHUQHWRZ\PKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'LJD]ROMDKRJ\D535533WtSXV~UiGLyEHUHQGH]pVPHJIHOHOD(8LUiQ\HOYQHN
>+XQJDULDQ@
$](8PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]|YHJHHOpUKHWĘDN|YHWNH]ĘLQWHUQHWHVFtPHQKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'WêPWRY\KODVXMHåHUiGLRYp]DULDGHQLHW\SX535533MHYV~ODGHVRVPHUQLFRX(Ò
>6ORYDN@
ÒSOQp(ÒY\KOiVHQLHR]KRGHMHNGLVSR]tFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'SRWUMXMHGDMHWLSUDGLMVNHRSUHPH535533VNODGHQ]'LUHNWLYR(8
>6ORYHQLDQ@
&HORWQREHVHGLORL]MDYH(8RVNODGQRVWLMHQDYROMRQDQDVOHGQMHPVSOHWQHPQDVORYXKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
.lHVROHYDJDGHNODUHHULE$/36(/(&75,&&2/7'HWNlHVROHYUDDGLRVHDGPHWS535533YDVWDEGLUHNWLLYL(/Q}XHWHOH.RRSLDYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQRQVDDGDYDOMlUJPLVWHVNRKWDGHV
>(VWRQLDQ@
(/LYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQLWlLHOLNWHNVWRQNlWWHVDDGDYMlUJPLVHOLQWHUQHWLDDGUHVVLOKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$UãR$/36(/(&75,&&2/7'GHNODUƝNDUDGLRLHNƗUWD535533DWELOVW'LUHNWƯYDL(6
>/DWYLDQ@
3LOQV(6DWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDVWHNVWVLUSLHHMDPVãƗGƗLQWHUQHWDYLHWQƝKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$ã$/36(/(&75,&&2/7'SDWYLUWLQXNDGUDGLMRƳUHQJLQLǐWLSDV535533DWLWLQND'LUHNW\Yą(6
>/LWKXDQLDQ@
9LVDV(6DWLWLNWLHVGHNODUDFLMRVWHNVWDVSULHLQDPDVãLXRLQWHUQHWRDGUHVXKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
3ULQSUH]HQWD$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUăFăWLSXOGHHFKLSDPHQWHUDGLR535533HVWHvQFRQIRUPLWDWHFX'LUHFWLYD8(
>5RPDQLDQ@
7H[WXOLQWHJUDODOGHFODUDʕLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOODXUPăWRDUHDDGUHVăLQWHUQHWKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'RYLPHL]MDYOMXMHGDMHUDGLMVNDRSUHPDWLSD535533XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&URDWLDQ@
&MHORYLWLWHNVW(8L]MDYHRVXNODGQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGHüRMLQWHUQHWVNRMDGUHVLKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+pU$/36(/(&75,&&2/7'OêVLU\ILUDèUDGtyE~QDèXUWHJXQG535533HUtVDPU PLYLèWLOVNLSXQ(6%
>,FHODQGLF@
7KHIXOOXUWH[WLDI(6%VDPU PLV\ILUOêVLQJHUtERèLiHIWLUIDUDQGLYHIIDQJLKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+HUYHG$/36(/(&75,&&2/7'HUNO UHUDWUDGLRXWVW\UW\SH535533HULVDPVYDUPHGGLUHNWLY(8
>1RUZHJLDQ@
'HQIXOOVWHQGLJHWHNVWHQL(8HUNO ULQJHUWLOJMHQJHOLJSnI¡OJHQGHLQWHUQHWWDGUHVVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
ɋɨɨɜɚ$/36(/(&75,&&2/7'ɢɡʁɚɜɭɜɚɞɟɤɚɬɢɩɨɬɧɚɪɚɞɢɨɨɩɪɟɦɚ535533ɟɜɨɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬɫɨȾɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚȿɍ
>0DFHGRQLDQ@
ɐɟɥɨɫɧɢɨɬɬɟɤɫɬɧɚɞɟɤɥɚɪɚɰɢʁɚɬɚɧɚȿɍɡɚɫɨɨɛɪɚɡɧɨɫɬɟɞɨɫɬɚɩɧɚɧɚɫɥɟɞɧɢɨɬɉɨɫɬɨʁɚɧɨɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫɚKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
%XYHVLOHLOH$/36(/(&75,&&2/7'UDG\RFLKD]ODUÕWLSL535533'LUHNWLIL$%LOHX\XPOXROGX÷XQXEH\DQHGHU
>7XUNLVK@
$%X\XPXEH\DQÕQÕQWDPPHWQLDúD÷ÕGDNLLQWHUQHWDGUHVLQGHQHGLQLOHELOLUKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
2YLPH$/36(/(&75,&&2/7'L]MDYOMXMHGDMHWDMWLSUDGLRRSUHPD535533XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&UQRJRUVNLMH]LN@
7HNVWGHNODUDFLMH(8RVXNODGQRVWLGRVWXSQHVXQDVOMHGHüRMLQWHUQHWDGUHVLKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
&$87,21 'DQJHURIH[SORVLRQLIEDWWHU\LVLQFRUUHFWO\UHSODFHG5HSODFHRQO\ZLWKWKHVDPHRUHTXLYDOHQWW\SH
&$87,21 'RQRWH[SRVHGWRH[FHVVLYHKHDWVXFKDVVXQVKLQHILUHRUWKHOLNH :$51,1*
'RQRWLQJHVWWKHEDWWHU\&KHPLFDO%XUQ+D]DUG 7KHUHPRWHFRQWUROVXSSOLHGZLWK7KLVSURGXFWFRQWDLQVDFRLQEXWWRQFHOOEDWWHU\
7KLVV\PEROLVLQWHQGHGWRDOHUWWKHXVHUWRWKHSUHVHQFHRILPSRUWDQWRSHUDWLQJDQG ,IWKHFRLQEXWWRQFHOOEDWWHU\LVVZDOORZHGLWFDQFDXVHVHYHUHLQWHUQDOEXUQVLQMXVWKRXUVDQGFDQOHDGWR GHDWK
PDLQWHQDQFHVHUYLFLQJ LQVWUXFWLRQVLQWKHOLWHUDWXUHDFFRPSDQ\LQJWKHDSSOLDQFH .HHSQHZDQGXVHGEDWWHULHVDZD\IURPFKLOGUHQ ,IWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQWGRHVQRWFORVHVHFXUHO\VWRSXVLQJWKHSURGXFWDQGNHHSLWDZD\IURPFKLOGUHQ
,I\RXWKLQNEDWWHULHVPLJKWKDYHEHHQVZDOORZHGRUSODFHGLQVLGHDQ\SDUWRIWKHERG\VHHNLPPHGLDWHPHGLFDODWWHQWLRQ
75RM4-01E
㻯㼍㼘㼟㼛㼚㼕㼏㻷㼍㼚㼟㼑㼕㻌㻯㼛㼞㼜㻚
&$87,21'DQJHURIH[SORVLRQLIEDWWHU\LVLQFRUUHFWO\UHSODFHG5HSODFHRQO\ZLWKWKHVDPHRUHTXLYDOHQWW\SH
㻞㻙㻝㻥㻝㻣㻘㻌㻌㻺㼕㼟㼟㼔㼕㼚㻙㼏㼔㼛㻘㻌㻌㻷㼕㼠㼍㻙㼗㼡㻘㻌㻿㼍㼕㼠㼍㼙㼍㻙㼟㼔㼕㻘㻌㻌㻿㼍㼕㼠㼍㼙㼍㻙㼗㼑㼚㻘㻌㻌㻟㻟㻝㻙㻤㻡㻜㻝㻘㻌㻌㻶㼍㼜㼍㼚
&$87,21'RQRWH[SRVHGWRH[FHVVLYHKHDWVXFKDVVXQVKLQHILUHRUWKHOLNH
㻼㼔㼛㼚㼑㻌㻦㻌㻗㻤㻝㻙㻠㻤㻙㻢㻢㻜㻙㻞㻝㻝㻝
&$87,21'LVSRVHRIXVHGEDWWHULHVDFFRUGLQJWRWKHLQVWUXFWLRQV
+HUHE\&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHFODUHVWKDWWKHUDGLRHTXLSPHQWW\SH.3%0&6/,0,35/7670LVLQFRPSOLDQFHZLWK'LUHFWLYH(8
>(QJOLVK@
7KHIXOOWH[WRIWKH(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVDYDLODEOHDWWKHIROORZLQJLQWHUQHWDGGUHVVKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
+LHUELMYHUNODDULN&DOVRQLF.DQVHL&RUSGDWKHWW\SHUDGLRDSSDUDWXXU.3%0&6/,0,35/7670FRQIRUPLVPHW5LFKWOLMQ(8
>'XWFK@
'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQZRUGHQJHUDDGSOHHJGRSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHVKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
+LHUPLWHUNOlUW&DOVRQLF.DQVHL&RUSGDVVGHU)XQNDQODJHQW\S.3%0&6/,0,35/7670GHU5LFKWOLQLH(8HQWVSULFKW
>*HUPDQ@
'HUYROOVWlQGLJH7H[WGHU(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJLVWXQWHUGHUIROJHQGHQ,QWHUQHWDGUHVVHYHUIJEDUKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
/HVRXVVLJQp&DOVRQLF.DQVHL&RUSGpFODUHTXHO
pTXLSHPHQWUDGLRpOHFWULTXHGXW\SH.3%0&6/,0,35/7670HVWFRQIRUPHjODGLUHFWLYH8(
>)UHQFK@
/HWH[WHFRPSOHWGHODGpFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWpHVWGLVSRQLEOHjO
DGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWHKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
3RUODSUHVHQWH&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHFODUDTXHHOWLSRGHHTXLSRUDGLRHOpFWULFR.3%0&6/,0,35/7670HVFRQIRUPHFRQOD'LUHFWLYD8(
>6SDQLVK@
(OWH[WRFRPSOHWRGHODGHFODUDFLyQ8(GHFRQIRUPLGDGHVWiGLVSRQLEOHHQODGLUHFFLyQ,QWHUQHWVLJXLHQWHKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
ɋɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ&DOVRQLF.DQVHL&RUSɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟɬɨɡɢɬɢɩɪɚɞɢɨɫɴɨɪɴɠɟɧɢɟ.3%0&6/,0,35/7670ɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɋ
>%XOJDULDQ@
ɐɹɥɨɫɬɧɢɹɬɬɟɤɫɬɧɚȿɋɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚɡɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɦɨɠɟɞɚɫɟɧɚɦɟɪɢɧɚɫɥɟɞɧɢɹɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
ȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȠȘ&DOVRQLF.DQVHL&RUSįȘȜȫȞİȚȩIJȚȠȡĮįȚȠİȟȠʌȜȚıȝȩȢ.3%0&6/,0,35/7670ʌȜȘȡȠȓIJȘȞȠįȘȖȓĮǼǼ
>*UHHN@
ȉȠʌȜȒȡİȢțİȓȝİȞȠIJȘȢįȒȜȦıȘȢıȣȝȝȩȡijȦıȘȢǼǼįȚĮIJȓșİIJĮȚıIJȘȞĮțȩȜȠȣșȘȚıIJȠıİȜȓįĮıIJȠįȚĮįȓțIJȣȠKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
7tPWR&DOVRQLF.DQVHL&RUSSURKODãXMHåHW\SUiGLRYpKR]DĜt]HQt.3%0&6/,0,35/7670MHYVRXODGXVHVPČUQLFt(8
>&]HFK@
ÒSOQp]QČQt(8SURKOiãHQtRVKRGČMHNGLVSR]LFLQDWpWRLQWHUQHWRYpDGUHVHKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
+HUPHGHUNO UHU&DOVRQLF.DQVHL&RUSDWUDGLRXGVW\UVW\SHQ.3%0&6/,0,35/7670HULRYHUHQVVWHPPHOVHPHGGLUHNWLY(8
>'DQLVK@
(8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNO ULQJHQVIXOGHWHNVWNDQILQGHVSnI¡OJHQGHLQWHUQHWDGUHVVHKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
,OIDEEULFDQWH&DOVRQLF.DQVHL&RUSGLFKLDUDFKHLOWLSRGLDSSDUHFFKLDWXUDUDGLR.3%0&6/,0,35/7670qFRQIRUPHDOODGLUHWWLYD8(
>,WDOLDQ@
,OWHVWRFRPSOHWRGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWj8(qGLVSRQLELOHDOVHJXHQWHLQGLUL]]R,QWHUQHWKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
2DDEDL[RDVVLQDGRD&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHFODUDTXHRSUHVHQWHWLSRGHHTXLSDPHQWRGHUiGLR.3%0&6/,0,35/7670HVWiHPFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD8(
>3RUWXJXHVH@
2WH[WRLQWHJUDOGDGHFODUDomRGHFRQIRUPLGDGHHVWiGLVSRQtYHOQRVHJXLQWHHQGHUHoRGH,QWHUQHWKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
&DOVRQLF.DQVHL&RUSYDNXXWWDDHWWlUDGLRODLWHW\\SSL.3%0&6/,0,35/7670RQGLUHNWLLYLQ(8PXNDLQHQ
>)LQQLVK@
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXNVHQWl\VLPLWWDLQHQWHNVWLRQVDDWDYLOODVHXUDDYDVVDLQWHUQHWRVRLWWHHVVDKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
+lUPHGI|UVlNUDU&DOVRQLF.DQVHL&RUSDWWGHQQDW\SDYUDGLRXWUXVWQLQJ.3%0&6/,0,35/7670|YHUHQVVWlPPHUPHGGLUHNWLY(8
>6ZHGLVK@
'HQIXOOVWlQGLJDWH[WHQWLOO(8I|UVlNUDQRP|YHUHQVVWlPPHOVHILQQVSnI|OMDQGHZHEEDGUHVVKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
&DOVRQLF.DQVHL&RUSQLQLHMV]\PRĞZLDGF]DĪHW\SXU]ąG]HQLDUDGLRZHJR.3%0&6/,0,35/7670MHVW]JRGQ\]G\UHNW\Zą8(
>3ROLVK@
3HáQ\WHNVWGHNODUDFML]JRGQRĞFL8(MHVWGRVWĊSQ\SRGQDVWĊSXMąF\PDGUHVHPLQWHUQHWRZ\PKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
&DOVRQLF.DQVHL&RUSLJD]ROMDKRJ\D.3%0&6/,0,35/7670WtSXV~UiGLyEHUHQGH]pVPHJIHOHOD(8LUiQ\HOYQHN
>+XQJDULDQ@
$](8PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]|YHJHHOpUKHWĘDN|YHWNH]ĘLQWHUQHWHVFtPHQKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
&DOVRQLF.DQVHL&RUSWêPWRY\KODVXMHåHUiGLRYp]DULDGHQLHW\SX.3%0&6/,0,35/7670MHYV~ODGHVRVPHUQLFRX(Ò
>6ORYDN@
ÒSOQp(ÒY\KOiVHQLHR]KRGHMHNGLVSR]tFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVHKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
&DOVRQLF.DQVHL&RUSSRWUMXMHGDMHWLSUDGLMVNHRSUHPH.3%0&6/,0,35/7670VNODGHQ]'LUHNWLYR(8
>6ORYHQLDQ@
&HORWQREHVHGLORL]MDYH(8RVNODGQRVWLMHQDYROMRQDQDVOHGQMHPVSOHWQHPQDVORYXKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
.lHVROHYDJDGHNODUHHULE&DOVRQLF.DQVHL&RUSHWNlHVROHYUDDGLRVHDGPHWS.3%0&6/,0,35/7670YDVWDEGLUHNWLLYL(/Q}XHWHOH.RRSLDYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQRQVDDGDYDOMlUJPLVWHVNRKWDGHV
>(VWRQLDQ@
(/LYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQLWlLHOLNWHNVWRQNlWWHVDDGDYMlUJPLVHOLQWHUQHWLDDGUHVVLOKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
$UãR&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHNODUƝNDUDGLRLHNƗUWD.3%0&6/,0,35/7670DWELOVW'LUHNWƯYDL(6
>/DWYLDQ@
3LOQV(6DWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDVWHNVWVLUSLHHMDPVãƗGƗLQWHUQHWDYLHWQƝKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
$ã&DOVRQLF.DQVHL&RUSSDWYLUWLQXNDGUDGLMRƳUHQJLQLǐWLSDV.3%0&6/,0,35/7670DWLWLQND'LUHNW\Yą(6
>/LWKXDQLDQ@
9LVDV(6DWLWLNWLHVGHNODUDFLMRVWHNVWDVSULHLQDPDVãLXRLQWHUQHWRDGUHVXKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
3ULQSUH]HQWD&DOVRQLF.DQVHL&RUSGHFODUăFăWLSXOGHHFKLSDPHQWHUDGLR.3%0&6/,0,35/7670HVWHvQFRQIRUPLWDWHFX'LUHFWLYD8(
>5RPDQLDQ@
7H[WXOLQWHJUDODOGHFODUDʕLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOODXUPăWRDUHDDGUHVăLQWHUQHWKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
&DOVRQLF.DQVHL&RUSRYLPHL]MDYOMXMHGDMHUDGLMVNDRSUHPDWLSD.3%0&6/,0,35/7670XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&URDWLDQ@
&MHORYLWLWHNVW(8L]MDYHRVXNODGQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGHüRMLQWHUQHWVNRMDGUHVLKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
+pU&DOVRQLF.DQVHL&RUSOêVLU\ILUDèUDGtyE~QDèXUWHJXQG.3%0&6/,0,35/7670HUtVDPU PLYLèWLOVNLSXQ(6%
>,FHODQGLF@
7KHIXOOXUWH[WLDI(6%VDPU PLV\ILUOêVLQJHUtERèLiHIWLUIDUDQGLYHIIDQJLKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
+HUYHG&DOVRQLF.DQVHL&RUSHUNO UHUDWUDGLRXWVW\UW\SH.3%0&6/,0,35/7670HULVDPVYDUPHGGLUHNWLY(8
>1RUZHJLDQ@
'HQIXOOVWHQGLJHWHNVWHQL(8HUNO ULQJHUWLOJMHQJHOLJSnI¡OJHQGHLQWHUQHWWDGUHVVHKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
ɋɨɨɜɚ&DOVRQLF.DQVHL&RUSɢɡʁɚɜɭɜɚɞɟɤɚɬɢɩɨɬɧɚɪɚɞɢɨɨɩɪɟɦɚ.3%0&6/,0,35/7670ɟɜɨɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬɫɨȾɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚȿɍ
>0DFHGRQLDQ@
ɐɟɥɨɫɧɢɨɬɬɟɤɫɬɧɚɞɟɤɥɚɪɚɰɢʁɚɬɚɧɚȿɍɡɚɫɨɨɛɪɚɡɧɨɫɬɟɞɨɫɬɚɩɧɚɧɚɫɥɟɞɧɢɨɬɉɨɫɬɨʁɚɧɨɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫɚKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
%XYHVLOHLOH&DOVRQLF.DQVHL&RUSUDG\RFLKD]ODUÕWLSL.3%0&6/,0,35/7670'LUHNWLIL$%LOHX\XPOXROGX÷XQXEH\DQHGHU
>7XUNLVK@
$%X\XPXEH\DQÕQÕQWDPPHWQLDúD÷ÕGDNLLQWHUQHWDGUHVLQGHQHGLQLOHELOLUKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
2YLPH&DOVRQLF.DQVHL&RUSL]MDYOMXMHGDMHWDMWLSUDGLRRSUHPD.3%0&6/,0,35/7670XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&UQRJRUVNLMH]LN@
7HNVWGHNODUDFLMH(8RVXNODGQRVWLGRVWXSQHVXQDVOMHGHüRMLQWHUQHWDGUHVLKWWSVZZZFDOVRQLFNDQVHLFRMSHQSURGXFWVUHGGRF
7KLVV\PEROLVLQWHQGHGWRDOHUWWKHXVHUWRWKHSUHVHQFHRILPSRUWDQWRSHUDWLQJDQG :$51,1*
PDLQWHQDQFHVHUYLFLQJLQVWUXFWLRQVLQWKHOLWHUDWXUHDFFRPSDQ\LQJWKHDSSOLDQFH 'RQRWLQJHVWWKHEDWWHU\&KHPLFDO%XUQ+D]DUG
7KHUHPRWHFRQWUROVXSSOLHGZLWK7KLVSURGXFWFRQWDLQVDFRLQEXWWRQFHOOEDWWHU\,IWKHFRLQEXWWRQFHOOEDWWHU\LVVZDOORHG
7\SH )UHTXHQF\%DQG 0D[LPXPUDGLRIUHTXHQF\SRZHU 7\SH )UHTXHQF\%DQG 0D[LPXPUDGLRIUHTXHQF\SRZHU LWFDQFDXVHVHYHUHLQWHUQDOEXUQVLQMXVWKRXUVDQGFDQOHDGWRGHDWK
.HHSQHZDQGXVHGEDWWHULHVDZD\IURPFKLOGUHQ
6/ N+] G%X9P#P 76 0+] G%X9P#P
,IWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQWGRHVQRWFORVHVHFXUHO\VWRSXVLQJWKHSURGXFWDQGNHHSLWDZD\IURPFKLOGUHQ
,0 N+] G%X9P#P 70 0+] G%X9P#P ,I\RXWKLQNEDWWHULHVPLJKWKDYHEHHQVZDOORZHGRUSODFHGLQVLGHDQ\SDUWRIWKHERG\VHHNLPPHGLDWHPHGLFDODWWHQWLRQ
,3 N+] G%X9P#P
75RM4-01E
+HUHE\$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUHVWKDWWKHUDGLRHTXLSPHQWW\SH7:.$,0LVLQFRPSOLDQFHZLWK'LUHFWLYH(8
>(QJOLVK@
7KHIXOOWH[WRIWKH(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVDYDLODEOHDWWKHIROORZLQJLQWHUQHWDGGUHVVKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+LHUELMYHUNODDULN$/36(/(&75,&&2/7'GDWKHWW\SHUDGLRDSSDUDWXXU7:.$,0FRQIRUPLVPHW5LFKWOLMQ(8
>'XWFK@
'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQZRUGHQJHUDDGSOHHJGRSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHVKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+LHUPLWHUNOlUW$/36(/(&75,&&2/7'GDVVGHU)XQNDQODJHQW\S7:.$,0GHU5LFKWOLQLH(8HQWVSULFKW
>*HUPDQ@
'HUYROOVWlQGLJH7H[WGHU(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJLVWXQWHUGHUIROJHQGHQ,QWHUQHWDGUHVVHYHUIJEDUKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
/HVRXVVLJQp$/36(/(&75,&&2/7'GpFODUHTXHO
pTXLSHPHQWUDGLRpOHFWULTXHGXW\SH7:.$,0HVWFRQIRUPHjODGLUHFWLYH8(
>)UHQFK@
/HWH[WHFRPSOHWGHODGpFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWpHVWGLVSRQLEOHjO
DGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
3RUODSUHVHQWH$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUDTXHHOWLSRGHHTXLSRUDGLRHOpFWULFR7:.$,0HVFRQIRUPHFRQOD'LUHFWLYD8(
>6SDQLVK@
(OWH[WRFRPSOHWRGHODGHFODUDFLyQ8(GHFRQIRUPLGDGHVWiGLVSRQLEOHHQODGLUHFFLyQ,QWHUQHWVLJXLHQWHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
ɋɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ$/36(/(&75,&&2/7'ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟɬɨɡɢɬɢɩɪɚɞɢɨɫɴɨɪɴɠɟɧɢɟ7:.$,0ɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɋ
>%XOJDULDQ@
ɐɹɥɨɫɬɧɢɹɬɬɟɤɫɬɧɚȿɋɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚɡɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɦɨɠɟɞɚɫɟɧɚɦɟɪɢɧɚɫɥɟɞɧɢɹɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
ȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȠȘ$/36(/(&75,&&2/7'įȘȜȫȞİȚȩIJȚȠȡĮįȚȠİȟȠʌȜȚıȝȩȢ7:.$,0ʌȜȘȡȠȓIJȘȞȠįȘȖȓĮǼǼ
>*UHHN@
ȉȠʌȜȒȡİȢțİȓȝİȞȠIJȘȢįȒȜȦıȘȢıȣȝȝȩȡijȦıȘȢǼǼįȚĮIJȓșİIJĮȚıIJȘȞĮțȩȜȠȣșȘȚıIJȠıİȜȓįĮıIJȠįȚĮįȓțIJȣȠKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
7tPWR$/36(/(&75,&&2/7'SURKODãXMHåHW\SUiGLRYpKR]DĜt]HQt7:.$,0MHYVRXODGXVHVPČUQLFt(8
>&]HFK@
ÒSOQp]QČQt(8SURKOiãHQtRVKRGČMHNGLVSR]LFLQDWpWRLQWHUQHWRYpDGUHVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+HUPHGHUNO UHU$/36(/(&75,&&2/7'DWUDGLRXGVW\UVW\SHQ7:.$,0HULRYHUHQVVWHPPHOVHPHGGLUHNWLY(8
>'DQLVK@
(8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNO ULQJHQVIXOGHWHNVWNDQILQGHVSnI¡OJHQGHLQWHUQHWDGUHVVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
,OIDEEULFDQWH$/36(/(&75,&&2/7'GLFKLDUDFKHLOWLSRGLDSSDUHFFKLDWXUDUDGLR7:.$,0qFRQIRUPHDOODGLUHWWLYD8(
>,WDOLDQ@
,OWHVWRFRPSOHWRGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWj8(qGLVSRQLELOHDOVHJXHQWHLQGLUL]]R,QWHUQHWKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
2DDEDL[RDVVLQDGRD$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUDTXHRSUHVHQWHWLSRGHHTXLSDPHQWRGHUiGLR7:.$,0HVWiHPFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD8(
>3RUWXJXHVH@
2WH[WRLQWHJUDOGDGHFODUDomRGHFRQIRUPLGDGHHVWiGLVSRQtYHOQRVHJXLQWHHQGHUHoRGH,QWHUQHWKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'YDNXXWWDDHWWlUDGLRODLWHW\\SSL7:.$,0RQGLUHNWLLYLQ(8PXNDLQHQ
>)LQQLVK@
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXNVHQWl\VLPLWWDLQHQWHNVWLRQVDDWDYLOODVHXUDDYDVVDLQWHUQHWRVRLWWHHVVDKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+lUPHGI|UVlNUDU$/36(/(&75,&&2/7'DWWGHQQDW\SDYUDGLRXWUXVWQLQJ7:.$,0|YHUHQVVWlPPHUPHGGLUHNWLY(8
>6ZHGLVK@
'HQIXOOVWlQGLJDWH[WHQWLOO(8I|UVlNUDQRP|YHUHQVVWlPPHOVHILQQVSnI|OMDQGHZHEEDGUHVVKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'QLQLHMV]\PRĞZLDGF]DĪHW\SXU]ąG]HQLDUDGLRZHJR7:.$,0MHVW]JRGQ\]G\UHNW\Zą8(
>3ROLVK@
3HáQ\WHNVWGHNODUDFML]JRGQRĞFL8(MHVWGRVWĊSQ\SRGQDVWĊSXMąF\PDGUHVHPLQWHUQHWRZ\PKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'LJD]ROMDKRJ\D7:.$,0WtSXV~UiGLyEHUHQGH]pVPHJIHOHOD(8LUiQ\HOYQHN
>+XQJDULDQ@
$](8PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]|YHJHHOpUKHWĘDN|YHWNH]ĘLQWHUQHWHVFtPHQKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'WêPWRY\KODVXMHåHUiGLRYp]DULDGHQLHW\SX7:.$,0MHYV~ODGHVRVPHUQLFRX(Ò
>6ORYDN@
ÒSOQp(ÒY\KOiVHQLHR]KRGHMHNGLVSR]tFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'SRWUMXMHGDMHWLSUDGLMVNHRSUHPH7:.$,0VNODGHQ]'LUHNWLYR(8
>6ORYHQLDQ@
&HORWQREHVHGLORL]MDYH(8RVNODGQRVWLMHQDYROMRQDQDVOHGQMHPVSOHWQHPQDVORYXKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
.lHVROHYDJDGHNODUHHULE$/36(/(&75,&&2/7'HWNlHVROHYUDDGLRVHDGPHWS7:.$,0YDVWDEGLUHNWLLYL(/Q}XHWHOH.RRSLDYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQRQVDDGDYDOMlUJPLVWHVNRKWDGHV
>(VWRQLDQ@
(/LYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQLWlLHOLNWHNVWRQNlWWHVDDGDYMlUJPLVHOLQWHUQHWLDDGUHVVLOKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$UãR$/36(/(&75,&&2/7'GHNODUƝNDUDGLRLHNƗUWD7:.$,0DWELOVW'LUHNWƯYDL(6
>/DWYLDQ@
3LOQV(6DWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDVWHNVWVLUSLHHMDPVãƗGƗLQWHUQHWDYLHWQƝKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$ã$/36(/(&75,&&2/7'SDWYLUWLQXNDGUDGLMRƳUHQJLQLǐWLSDV7:.$,0DWLWLQND'LUHNW\Yą(6
>/LWKXDQLDQ@
9LVDV(6DWLWLNWLHVGHNODUDFLMRVWHNVWDVSULHLQDPDVãLXRLQWHUQHWRDGUHVXKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
3ULQSUH]HQWD$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUăFăWLSXOGHHFKLSDPHQWHUDGLR7:.$,0HVWHvQFRQIRUPLWDWHFX'LUHFWLYD8(
>5RPDQLDQ@
7H[WXOLQWHJUDODOGHFODUDʕLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOODXUPăWRDUHDDGUHVăLQWHUQHWKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'RYLPHL]MDYOMXMHGDMHUDGLMVNDRSUHPDWLSD7:.$,0XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&URDWLDQ@
&MHORYLWLWHNVW(8L]MDYHRVXNODGQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGHüRMLQWHUQHWVNRMDGUHVLKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+pU$/36(/(&75,&&2/7'OêVLU\ILUDèUDGtyE~QDèXUWHJXQG7:.$,0HUtVDPU PLYLèWLOVNLSXQ(6%
>,FHODQGLF@
7KHIXOOXUWH[WLDI(6%VDPU PLV\ILUOêVLQJHUtERèLiHIWLUIDUDQGLYHIIDQJLKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+HUYHG$/36(/(&75,&&2/7'HUNO UHUDWUDGLRXWVW\UW\SH7:.$,0HULVDPVYDUPHGGLUHNWLY(8
>1RUZHJLDQ@
'HQIXOOVWHQGLJHWHNVWHQL(8HUNO ULQJHUWLOJMHQJHOLJSnI¡OJHQGHLQWHUQHWWDGUHVVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
ɋɨɨɜɚ$/36(/(&75,&&2/7'ɢɡʁɚɜɭɜɚɞɟɤɚɬɢɩɨɬɧɚɪɚɞɢɨɨɩɪɟɦɚ7:.$,0ɟɜɨɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬɫɨȾɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚȿɍ
>0DFHGRQLDQ@
ɐɟɥɨɫɧɢɨɬɬɟɤɫɬɧɚɞɟɤɥɚɪɚɰɢʁɚɬɚɧɚȿɍɡɚɫɨɨɛɪɚɡɧɨɫɬɟɞɨɫɬɚɩɧɚɧɚɫɥɟɞɧɢɨɬɉɨɫɬɨʁɚɧɨɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫɚKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
%XYHVLOHLOH$/36(/(&75,&&2/7'UDG\RFLKD]ODUÕWLSL7:.$,0'LUHNWLIL$%LOHX\XPOXROGX÷XQXEH\DQHGHU
>7XUNLVK@
$%X\XPXEH\DQÕQÕQWDPPHWQLDúD÷ÕGDNLLQWHUQHWDGUHVLQGHQHGLQLOHELOLUKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
2YLPH$/36(/(&75,&&2/7'L]MDYOMXMHGDMHWDMWLSUDGLRRSUHPD7:.$,0XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&UQRJRUVNLMH]LN@
7HNVWGHNODUDFLMH(8RVXNODGQRVWLGRVWXSQHVXQDVOMHGHüRMLQWHUQHWDGUHVLKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
7\SH )UHTXHQF\%DQG 0D[LPXPUDGLRIUHTXHQF\SRZHU
7:.$ N+] G%X9P#P
,0 N+] G%X9P#P
75RM4-01E
English Hereby, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, declares that the radio equipment type Immobilizer System (IMB411-01) is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Bulgarian ɋ ɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS ɞɟɤɥɚɪɢɪɚ, ɱɟ ɬɨɡɢ ɬɢɩ ɪɚɞɢɨɫɴɨɪɴɠɟɧɢɟ Immobilizer System (IMB411-01) ɟ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2014/53/ȿɋ.
ɐɹɥɨɫɬɧɢɹɬ ɬɟɤɫɬ ɧɚ ȿɋ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɧɚɦɟɪɢ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɹ ɢɧɬɟɪɧɟɬ ɚɞɪɟɫ: http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Spanish Por la presente, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS declara que el tipo de equipo radioeléctrico Immobilizer System (IMB411-01) es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Czech Tímto MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS prohlašuje, že typ rádiového zaĜízení Immobilizer System (IMB411-01) je v souladu se smČrnicí 2014/53/EU.
Úplné znČní EU prohlášení o shodČ je k dispozici na této internetové adrese:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Danish Hermed erklærer MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, at radioudstyrstypen Immobilizer System (IMB411-01) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
German Hiermit erklärt MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, dass der Funkanlagentyp Immobilizer System (IMB411-01) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Estonian Käesolevaga deklareerib MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, et käesolev raadioseadme tüüp Immobilizer System (IMB411-01) vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Greek Ȃİ IJȘȞ ʌĮȡȠȪıĮ Ƞ/Ș MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, įȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ Ƞ ȡĮįȚȠİȟȠʌȜȚıȝȩȢ Immobilizer System (IMB411-01) ʌȜȘȡȠȓ IJȘȞ ȠįȘȖȓĮ 2014/53/ǼǼ.
ȉȠ ʌȜȒȡİȢ țİȓȝİȞȠ IJȘȢ įȒȜȦıȘȢ ıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ǼǼ įȚĮIJȓșİIJĮȚ ıIJȘȞ ĮțȩȜȠȣșȘ ȚıIJȠıİȜȓįĮ ıIJȠ įȚĮįȓțIJȣȠ: http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
French Le soussigné, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, déclare que l'équipement radioélectrique du type Immobilizer System (IMB411-01) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Croatian MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Immobilizer System (IMB411-01) u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeüoj internetskoj adresi:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Italian Il fabbricante, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Immobilizer System (IMB411-01) è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Latvian Ar šo MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS deklarƝ, ka radioiekƗrta Immobilizer System (IMB411-01) atbilst DirektƯvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstƯbas deklarƗcijas teksts ir pieejams šƗdƗ interneta vietnƝ:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Lithuanian Aš, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, patvirtinu, kad radijo Ƴrenginiǐ tipas Immobilizer System (IMB411-01) atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Hungarian MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS igazolja, hogy a Immobilizer System (IMB411-01) típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelĘségi nyilatkozat teljes szövege elérhetĘ a következĘ internetes címen:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Maltese B'dan, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, niddikjara li dan it-tip ta' tagémir tar-radju Immobilizer System (IMB411-01) huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ãej::http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Dutch Hierbij verklaar ik, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, dat het type radioapparatuur Immobilizer System (IMB411-01) conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Polish MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS niniejszym oĞwiadcza, Īe typ urządzenia radiowego Immobilizer System (IMB411-01) jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Peány tekst deklaracji zgodnoĞci UE jest dostĊpny pod nastĊpującym adresem internetowym:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Portuguese O abaixo assinado MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS declara que o presente tipo de equipamento de rádio Immobilizer System (IMB411-01) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Romanian Prin prezenta, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS declară că tipul de echipamente radio Immobilizer System (IMB411-01) este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declara܊iei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Slovak MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Immobilizer System (IMB411-01) je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Slovenian MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS potrjuje, da je tip radijske opreme Immobilizer System (IMB411-01) skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Finnish MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Immobilizer System (IMB411-01) on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Swedish Härmed försäkrar MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS att denna typ av radioutrustning Immobilizer System (IMB411-01) överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Irish Dearbhaíonn MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS leis seo, go bhfuil an cineál trealaimh raidió Immobilizer System (IMB411-01) i gcomhréir le Treoir 2014/53/AE.
Tá téacs iomlán den dearbhú comhréireachta AE ar fáil ag an seoladh idirlín seo a leanas:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Norwegian Herved erklærer MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS at denne typen radioutstyr Immobilizer System (IMB411-01) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Icelandic Hér með lýsir, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, yfir að radíóbúnaðargerð Immobilizer System (IMB411-01) er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
Allur texti ESB samræmisyfirlýsingarinnar er í boði á eftirfarandi veffangi:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Albanian Përmes kësaj, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, deklaron se lloji i pajisjes radio Immobilizer System (IMB411-01) është në përputhje me Direktivën 2014/53/EU.
Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit të BE-së disponohet në adresën e mëposhtme të internetit:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Macedonian ɋɨ ɨɜɚ, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS ɢɡʁɚɜɭɜɚ ɞɟɤɚ ɬɢɩɨɬ ɧɚ ɪɚɞɢɨ ɨɩɪɟɦɚ Immobilizer System (IMB411-01) ɟ ɜɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬ ɫɨ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ 2014/53/ȿɍ.
ɐɟɥɨɫɧɢɨɬ ɬɟɤɫɬ ɧɚ Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢʁɚɬɚ ɧɚ ȿɍ ɡɚ ɫɨɨɛɪɚɡɧɨɫɬ ɟ ɞɨɫɬɚɩɧɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɢɧɬɟɪɧɟɬ ɚɞɪɟɫɚ:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Crnogorski jezik Ovim, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, izjavljuje da je tip radio opreme Immobilizer System (IMB411-01) u skladu sa Direktivom 2014/53/EU.
Kompletan tekst deklaracije o usaglašenosti EU je dostupan na sljedeüoj internet adresi:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Serbian Ovim, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, izjavljuje da je tip radio opreme Immobilizer System (IMB411-01) u skladu sa Direktivom 2014/53/EU.
Kompletan tekst EZ deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledeüoj internet adresi:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Turkish Böylelikle MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, radyo ekipman
tipinin Immobilizer System (IMB411-01) 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu oldu÷unu beyan eder.
AB uygunluk beyan
n
n tam metni aúa÷
daki internet adresinde mevcuttur:http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
Frequency band(s) in which the radio equipment operates:134.2 kHz
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in which the radio equipment operates:107 dBȝV/m at. 10 meters
Manufacturer: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION,
HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japan
75RM4-01E
"!" !!
"!!#
! "
$
!!
# TEL : :49 941 790 8942 FAX : :49 941 790 998942
Tímto Continental prohlašuje, že typ rádiového zařízení S180052024/40398036 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
[Czech]
http://continental-homologation.com/suzuki
Hermed erklærer Continental, at radioudstyrstypen S180052024/40398036 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
[Danish]
internetadresse: http://continental-homologation.com/suzuki
Hiermit erklärt Continental, dass der Funkanlagentyp S180052024/40398036 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
[German]
Internetadresse verfügbar: http://continental-homologation.com/suzuki
Käesolevaga deklareerib Continental, et käesolev raadioseadme tüüp S180052024/40398036 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel
[Estonian]
internetiaadressil: http://continental-homologation.com/suzuki
Hereby, Continental declares that the radio equipment type S180052024/40398036 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
[English]
following internet address: http://continental-homologation.com/suzuki
Por la presente, Continental declara que el tipo de equipo radioeléctrico S180052024/40398036 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está
[Spanish]
disponible en la dirección Internet siguiente: http://continental-homologation.com/suzuki
Με την παρούσα ο/η Continental, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός S180052024/40398036 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλου
[Greek]
θη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://continental-homologation.com/suzuki
Le soussigné, Continental, déclare que l'équipement radioélectrique du type S180052024/40398036 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
[French]
disponible à l'adresse internet suivante: http://continental-homologation.com/suzuki
Il fabbricante, Continental, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio S180052024/40398036 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
[Italian]
disponibile al seguente indirizzo Internet: http://continental-homologation.com/suzuki
Ar šo Continental deklarē, ka radioiekārta S180052024/40398036 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://continental-
[Latvian]
homologation.com/suzuki
Aš, Continental, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas S180052024/40398036 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
[Lithuanian]
http://continental-homologation.com/suzuki
Hierbij verklaar ik, Continental, dat het type radioapparatuur S180052024/40398036 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
[Dutch]
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://continental-homologation.com/suzuki
B'dan, Continental, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju S180052024/40398036 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa
[Maltese]
disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://continental-homologation.com/suzuki
Continental igazolja, hogy a S180052024/40398036 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes cí
[Hungarian]
men: http://continental-homologation.com/suzuki
Continental niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego S180052024/40398036 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
[Polish]
adresem internetowym: http://continental-homologation.com/suzuki
O(a) abaixo assinado(a) Continental declara que o presente tipo de equipamento de rádio S180052024/40398036 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
[Portuguese]
conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://continental-homologation.com/suzuki
Continental potrjuje, da je tip radijske opreme S180052024/40398036 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
[Slovenian]
http://continental-homologation.com/suzuki
Continental týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu S180052024/40398036 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
[Slovak]
http://continental-homologation.com/suzuki
Continental vakuuttaa, että radiolaitetyyppi S180052024/40398036 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
[Finish]
internetosoitteessa: http://continental-homologation.com/suzuki
Härmed försäkrar Continental att denna typ av radioutrustning S180052024/40398036 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
[Swedish]
finns på följande webbadress: http://continental-homologation.com/suzuki
Hér með lýsir Continental yfir því að S180052024/40398036 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EC.
[Icelandic]
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi: http://continental-homologation.com/suzuki
Continental erklærer herved at utstyret S180052024/40398036 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
[Norwegian]
Den fullstendige teksten i EU-deklarasjon finnes på følgende internettadresse: http://continental-homologation.com/suzuki
İşburada Continental, S180052024/40398036 ile Direktif 2014/53/AB’nin uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni, aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: http://continental-
[Turkish]
homologation.com/suzuki
Prin prezenta, Continental declară că tipul de echipamente radio S180052024/40398036 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara
[Romanian]
disponibil la următoarea adresă internet: http://continental-homologation.com/suzuki
"-$23.86.3.&'+,$0*0$5'3.)*3*/0$&*.27.07('-*'
'%27.3%'323%*'2 *0'+3*%$
!"#8,.23-*833'+23-$!"&'+,$0$4*83$)$27.3%'323%*'
[Bulgarian]
може да се намери на следния интернет адрес: http://continental-homologation.com/suzuki
Continental ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa S180052024/40398036 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
[Croatian]
http://continental-homologation.com/suzuki
Ovim, Continental, izjavljuje da je tip radio opreme S180052024/40398036 u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU izjave o usklađenosti nalazi se na sljedećoj Internet adresi:
[Crnogorski jezik]
http://continental-homologation.com/suzuki
Prin prezenta, Continental declară că tipul de echipamente radio S180052024/40398036 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara
[Macedonian]
disponibil la următoarea adresă internet: http://continental-homologation.com/suzuki
S180052024 : Frequency band : 433.92MHz
CAUTION - Do not exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Maximum radio-frequency power : <10mW e.r.p
75RM4-01E
75RM4-01E
(QJLQHHULQJ+HDGTXDUWHUV
1DND]DWR)XUXNDZD2VDNLFLW\0L\DJLSUHI-DSDQ
3KRQH )D[
IUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHV0+]
PD[LPXPUDGLRIUHTXHQF\SRZHUWUDQVPLWWHGLQWKHIUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHVG%X9P#P
+HUHE\$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUHVWKDWWKHUDGLRHTXLSPHQWW\SH$$LVLQFRPSOLDQFHZLWK'LUHFWLYH(8
>(QJOLVK@
7KHIXOOWH[WRIWKH(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVDYDLODEOHDWWKHIROORZLQJLQWHUQHWDGGUHVVKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+LHUELMYHUNODDULN$/36(/(&75,&&2/7'GDWKHWW\SHUDGLRDSSDUDWXXU$$FRQIRUPLVPHW5LFKWOLMQ(8
>'XWFK@
'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQZRUGHQJHUDDGSOHHJGRSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHVKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+LHUPLWHUNOlUW$/36(/(&75,&&2/7'GDVVGHU)XQNDQODJHQW\S$$GHU5LFKWOLQLH(8HQWVSULFKW
>*HUPDQ@
'HUYROOVWlQGLJH7H[WGHU(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJLVWXQWHUGHUIROJHQGHQ,QWHUQHWDGUHVVHYHUIJEDUKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
/HVRXVVLJQp$/36(/(&75,&&2/7'GpFODUHTXHO
pTXLSHPHQWUDGLRpOHFWULTXHGXW\SH$$HVWFRQIRUPHjODGLUHFWLYH8(
>)UHQFK@
/HWH[WHFRPSOHWGHODGpFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWpHVWGLVSRQLEOHjO
DGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
3RUODSUHVHQWH$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUDTXHHOWLSRGHHTXLSRUDGLRHOpFWULFR$$HVFRQIRUPHFRQOD'LUHFWLYD8(
>6SDQLVK@
(OWH[WRFRPSOHWRGHODGHFODUDFLyQ8(GHFRQIRUPLGDGHVWiGLVSRQLEOHHQODGLUHFFLyQ,QWHUQHWVLJXLHQWHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
ɋɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ$/36(/(&75,&&2/7'ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟɬɨɡɢɬɢɩɪɚɞɢɨɫɴɨɪɴɠɟɧɢɟ$$ɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɋ
>%XOJDULDQ@
ɐɹɥɨɫɬɧɢɹɬɬɟɤɫɬɧɚȿɋɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚɡɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɦɨɠɟɞɚɫɟɧɚɦɟɪɢɧɚɫɥɟɞɧɢɹɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
ȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȠȘ$/36(/(&75,&&2/7'įȘȜȫȞİȚȩIJȚȠȡĮįȚȠİȟȠʌȜȚıȝȩȢ$$ʌȜȘȡȠȓIJȘȞȠįȘȖȓĮǼǼ
>*UHHN@
ȉȠʌȜȒȡİȢțİȓȝİȞȠIJȘȢįȒȜȦıȘȢıȣȝȝȩȡijȦıȘȢǼǼįȚĮIJȓșİIJĮȚıIJȘȞĮțȩȜȠȣșȘȚıIJȠıİȜȓįĮıIJȠįȚĮįȓțIJȣȠKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
7tPWR$/36(/(&75,&&2/7'SURKODãXMHåHW\SUiGLRYpKR]DĜt]HQt$$MHYVRXODGXVHVPČUQLFt(8
>&]HFK@
ÒSOQp]QČQt(8SURKOiãHQtRVKRGČMHNGLVSR]LFLQDWpWRLQWHUQHWRYpDGUHVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+HUPHGHUNO UHU$/36(/(&75,&&2/7'DWUDGLRXGVW\UVW\SHQ$$HULRYHUHQVVWHPPHOVHPHGGLUHNWLY(8
>'DQLVK@
(8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNO ULQJHQVIXOGHWHNVWNDQILQGHVSnI¡OJHQGHLQWHUQHWDGUHVVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
,OIDEEULFDQWH$/36(/(&75,&&2/7'GLFKLDUDFKHLOWLSRGLDSSDUHFFKLDWXUDUDGLR$$qFRQIRUPHDOODGLUHWWLYD8(
>,WDOLDQ@
,OWHVWRFRPSOHWRGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWj8(qGLVSRQLELOHDOVHJXHQWHLQGLUL]]R,QWHUQHWKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
2DDEDL[RDVVLQDGRD$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUDTXHRSUHVHQWHWLSRGHHTXLSDPHQWRGHUiGLR$$HVWiHPFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD8(
>3RUWXJXHVH@
2WH[WRLQWHJUDOGDGHFODUDomRGHFRQIRUPLGDGHHVWiGLVSRQtYHOQRVHJXLQWHHQGHUHoRGH,QWHUQHWKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'YDNXXWWDDHWWlUDGLRODLWHW\\SSL$$RQGLUHNWLLYLQ(8PXNDLQHQ
>)LQQLVK@
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXNVHQWl\VLPLWWDLQHQWHNVWLRQVDDWDYLOODVHXUDDYDVVDLQWHUQHWRVRLWWHHVVDKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+lUPHGI|UVlNUDU$/36(/(&75,&&2/7'DWWGHQQDW\SDYUDGLRXWUXVWQLQJ$$|YHUHQVVWlPPHUPHGGLUHNWLY(8
>6ZHGLVK@
'HQIXOOVWlQGLJDWH[WHQWLOO(8I|UVlNUDQRP|YHUHQVVWlPPHOVHILQQVSnI|OMDQGHZHEEDGUHVVKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'QLQLHMV]\PRĞZLDGF]DĪHW\SXU]ąG]HQLDUDGLRZHJR$$MHVW]JRGQ\]G\UHNW\Zą8(
>3ROLVK@
3HáQ\WHNVWGHNODUDFML]JRGQRĞFL8(MHVWGRVWĊSQ\SRGQDVWĊSXMąF\PDGUHVHPLQWHUQHWRZ\PKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'LJD]ROMDKRJ\D$$WtSXV~UiGLyEHUHQGH]pVPHJIHOHOD(8LUiQ\HOYQHN
>+XQJDULDQ@
$](8PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]|YHJHHOpUKHWĘDN|YHWNH]ĘLQWHUQHWHVFtPHQKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'WêPWRY\KODVXMHåHUiGLRYp]DULDGHQLHW\SX$$MHYV~ODGHVRVPHUQLFRX(Ò
>6ORYDN@
ÒSOQp(ÒY\KOiVHQLHR]KRGHMHNGLVSR]tFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'SRWUMXMHGDMHWLSUDGLMVNHRSUHPH$$VNODGHQ]'LUHNWLYR(8
>6ORYHQLDQ@
&HORWQREHVHGLORL]MDYH(8RVNODGQRVWLMHQDYROMRQDQDVOHGQMHPVSOHWQHPQDVORYXKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
.lHVROHYDJDGHNODUHHULE$/36(/(&75,&&2/7'HWNlHVROHYUDDGLRVHDGPHWS$$YDVWDEGLUHNWLLYL(/Q}XHWHOH.RRSLDYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQRQVDDGDYDOMlUJPLVWHVNRKWDGHV
>(VWRQLDQ@
(/LYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQLWlLHOLNWHNVWRQNlWWHVDDGDYMlUJPLVHOLQWHUQHWLDDGUHVVLOKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$UãR$/36(/(&75,&&2/7'GHNODUƝNDUDGLRLHNƗUWD$$DWELOVW'LUHNWƯYDL(6
>/DWYLDQ@
3LOQV(6DWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDVWHNVWVLUSLHHMDPVãƗGƗLQWHUQHWDYLHWQƝKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$ã$/36(/(&75,&&2/7'SDWYLUWLQXNDGUDGLMRƳUHQJLQLǐWLSDV$$DWLWLQND'LUHNW\Yą(6
>/LWKXDQLDQ@
9LVDV(6DWLWLNWLHVGHNODUDFLMRVWHNVWDVSULHLQDPDVãLXRLQWHUQHWRDGUHVXKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
3ULQSUH]HQWD$/36(/(&75,&&2/7'GHFODUăFăWLSXOGHHFKLSDPHQWHUDGLR$$HVWHvQFRQIRUPLWDWHFX'LUHFWLYD8(
>5RPDQLDQ@
7H[WXOLQWHJUDODOGHFODUDʕLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOODXUPăWRDUHDDGUHVăLQWHUQHWKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
$/36(/(&75,&&2/7'RYLPHL]MDYOMXMHGDMHUDGLMVNDRSUHPDWLSD$$XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&URDWLDQ@
&MHORYLWLWHNVW(8L]MDYHRVXNODGQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGHüRMLQWHUQHWVNRMDGUHVLKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+pU$/36(/(&75,&&2/7'OêVLU\ILUDèUDGtyE~QDèXUWHJXQG$$HUtVDPU PLYLèWLOVNLSXQ(6%
>,FHODQGLF@
7KHIXOOXUWH[WLDI(6%VDPU PLV\ILUOêVLQJHUtERèLiHIWLUIDUDQGLYHIIDQJLKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
+HUYHG$/36(/(&75,&&2/7'HUNO UHUDWUDGLRXWVW\UW\SH$$HULVDPVYDUPHGGLUHNWLY(8
>1RUZHJLDQ@
'HQIXOOVWHQGLJHWHNVWHQL(8HUNO ULQJHUWLOJMHQJHOLJSnI¡OJHQGHLQWHUQHWWDGUHVVHKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
ɋɨɨɜɚ$/36(/(&75,&&2/7'ɢɡʁɚɜɭɜɚɞɟɤɚɬɢɩɨɬɧɚɪɚɞɢɨɨɩɪɟɦɚ$$ɟɜɨɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬɫɨȾɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚȿɍ
>0DFHGRQLDQ@
ɐɟɥɨɫɧɢɨɬɬɟɤɫɬɧɚɞɟɤɥɚɪɚɰɢʁɚɬɚɧɚȿɍɡɚɫɨɨɛɪɚɡɧɨɫɬɟɞɨɫɬɚɩɧɚɧɚɫɥɟɞɧɢɨɬɉɨɫɬɨʁɚɧɨɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫɚKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
%XYHVLOHLOH$/36(/(&75,&&2/7'UDG\RFLKD]ODUÕWLSL$$'LUHNWLIL$%LOHX\XPOXROGX÷XQXEH\DQHGHU
>7XUNLVK@
$%X\XPXEH\DQÕQÕQWDPPHWQLDúD÷ÕGDNLLQWHUQHWDGUHVLQGHQHGLQLOHELOLUKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
2YLPH$/36(/(&75,&&2/7'L]MDYOMXMHGDMHWDMWLSUDGLRRSUHPD$$XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&UQRJRUVNLMH]LN@
7HNVWGHNODUDFLMH(8RVXNODGQRVWLGRVWXSQHVXQDVOMHGHüRMLQWHUQHWDGUHVLKWWSZZZDOSVFRPSURGXFWVHUHBOLVWKWPO
&$87,21'DQJHURIH[SORVLRQLIEDWWHU\LVLQFRUUHFWO\UHSODFHG5HSODFHRQO\ZLWKWKHVDPHRUHTXLYDOHQWW\SH
&$87,21'RQRWH[SRVHGWRH[FHVVLYHKHDWVXFKDVVXQVKLQHILUHRUWKHOLNH
:$51,1*
'RQRWLQJHVWWKHEDWWHU\&KHPLFDO%XUQ+D]DUG
7KHUHPRWHFRQWUROVXSSOLHGZLWK7KLVSURGXFWFRQWDLQVDFRLQEXWWRQFHOOEDWWHU\
,IWKHFRLQEXWWRQFHOOEDWWHU\LVVZDOORZHGLWFDQFDXVHVHYHUHLQWHUQDOEXUQVLQMXVWKRXUVDQGFDQOHDGWR GHDWK
.HHSQHZDQGXVHGEDWWHULHVDZD\IURPFKLOGUHQ
,IWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQWGRHVQRWFORVHVHFXUHO\VWRSXVLQJWKHSURGXFWDQGNHHSLWDZD\IURPFKLOGUHQ
,I\RXWKLQNEDWWHULHVPLJKWKDYHEHHQVZDOORZHGRUSODFHGLQVLGHDQ\SDUWRIWKHERG\VHHNLPPHGLDWHPHGLFDODWWHQWLRQ
7KLVV\PEROLVLQWHQGHGWRDOHUWWKHXVHUWRWKHSUHVHQFHRILPSRUWDQWRSHUDWLQJ
DQGPDLQWHQDQFHVHUYLFLQJLQVWUXFWLRQVLQWKHOLWHUDWXUHDFFRPSDQ\LQJWKHDSSOLDQFH
Fujitsu Ten Limited
2-28, Gosho-dori 1-chome, Hyogo-ku, Kobe, 652-8510 Japan
Tel: +81 78-671-5081 Fax: +81 78-671-5325
IUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHVt0+]
PD[LPXPUDGLRIUHTXHQF\SRZHUWUDQVPLWWHGLQWKHIUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHVP:HLUS
+HUHE\)8-,7687(1/,0,7('GHFODUHVWKDWWKHUDGLRHTXLSPHQWW\SH)7$LVLQFRPSOLDQFHZLWK'LUHFWLYH(8
>(QJOLVK@
7KHIXOOWH[WRIWKH(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVDYDLODEOHDWWKHIROORZLQJLQWHUQHWDGGUHVVKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
+LHUELMYHUNODDULN)8-,7687(1/,0,7('GDWKHWW\SHUDGLRDSSDUDWXXU)7$FRQIRUPLVPHW5LFKWOLMQ(8
>'XWFK@
'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQZRUGHQJHUDDGSOHHJGRSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHVKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
+LHUPLWHUNOÇUW)8-,7687(1/,0,7('GDVVGHU)XQNDQODJHQW\S)7$GHU5LFKWOLQLH(8HQWVSULFKW
>*HUPDQ@
'HUYROOVWÇQGLJH7H[WGHU(8.RQIRUPLWÇWVHUNOÇUXQJLVWXQWHUGHUIROJHQGHQ,QWHUQHWDGUHVVHYHUIÝJEDUKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
/HVRXVVLJQË)8-,7687(1/,0,7('GËFODUHTXHO
ËTXLSHPHQWUDGLRËOHFWULTXHGXW\SH)7$HVWFRQIRUPHÃODGLUHFWLYH8(
>)UHQFK@
/HWH[WHFRPSOHWGHODGËFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWËHVWGLVSRQLEOHÃO
DGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWHKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
3RUODSUHVHQWH)8-,7687(1/,0,7('GHFODUDTXHHOWLSRGHHTXLSRUDGLRHOËFWULFR)7$HVFRQIRUPHFRQOD'LUHFWLYD8(
>6SDQLVK@
(OWH[WRFRPSOHWRGHODGHFODUDFLÕQ8(GHFRQIRUPLGDGHVWÄGLVSRQLEOHHQODGLUHFFLÕQ,QWHUQHWVLJXLHQWHKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
Ψυηωϊφϗϑφϊφ)8-,7687(1/,0,7('λμςσηψπψηϏμϊφοπϊπχψηλπφωϒφψϒξμυπμ)7$μιωϒφϊιμϊωϊιπμωπψμςϊπιηΎΨ
>%XOJDULDQ@
έϗσφωϊυπϗϊϊμςωϊυηΎΨλμςσηψηώπϗϊηοηωϒφϊιμϊωϊιπμτφξμληωμυητμψπυηωσμλυπϗπυϊμψυμϊηλψμωKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
̵̴̨̢̢̨̦̮̱̲̰̰̎̾)8-,7687(1/,0,7('̵̴̨̢̥̬̮̦̪̪̰̲̥̪̰̦̯̰̱̬̪̭̳̿̽̽)7$̵̨̨̨̢̱̬̲̰̠̮̰̥̤̠̇̇
>*UHHN@
̵̴̴̶̷̴̵̵̴̵̶̴̵̴̴̵̵̶̨̨̨̢̢̨̢̨̢̢̰̱̬̟̲̦̳̫̦̠̭̦̮̰̳̥̟̬̺̳̭̭̲̺̳̥̪̠̩̦̪̮̫̬̰̩̪̰̦̬̠̥̰̥̪̥̠̫̰̽̇̇̽̕KWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
7ÏPWR)8-,7687(1/,0,7('SURKODåXMHçHW\SUÄGLRYËKR]D࠻Ï]HQÏ)7$MHYVRXODGXVHVPĞUQLFÏ(8
>&]HFK@
¾SOQË]QĞQÏ(8SURKOÄåHQÏRVKRGĞMHNGLVSR]LFLQDWËWRLQWHUQHWRYËDGUHVHKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
+HUPHGHUNOUHU)8-,7687(1/,0,7('DWUDGLRXGVW\UVW\SHQ)7$HULRYHUHQVVWHPPHOVHPHGGLUHNWLY(8
>'DQLVK@
(8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNOULQJHQVIXOGHWHNVWNDQILQGHVSÈIOJHQGHLQWHUQHWDGUHVVHKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
,OIDEEULFDQWH)8-,7687(1/,0,7('GLFKLDUDFKHLOWLSRGLDSSDUHFFKLDWXUDUDGLR)7$ÊFRQIRUPHDOODGLUHWWLYD8(
>,WDOLDQ@
,OWHVWRFRPSOHWRGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWÃ8(ÊGLVSRQLELOHDOVHJXHQWHLQGLUL]]R,QWHUQHWKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
2DDEDL[RDVVLQDGRD)8-,7687(1/,0,7('GHFODUDTXHRSUHVHQWHWLSRGHHTXLSDPHQWRGHUÄGLR)7$HVWÄHPFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD8(
>3RUWXJXHVH@
2WH[WRLQWHJUDOGDGHFODUDÉÆRGHFRQIRUPLGDGHHVWÄGLVSRQÏYHOQRVHJXLQWHHQGHUHÉRGH,QWHUQHWKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
)8-,7687(1/,0,7('YDNXXWWDDHWWÇUDGLRODLWHW\\SSL)7$RQGLUHNWLLYLQ(8PXNDLQHQ
>)LQQLVK@
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXNVHQWÇ\VLPLWWDLQHQWHNVWLRQVDDWDYLOODVHXUDDYDVVDLQWHUQHWRVRLWWHHVVDKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
+ÇUPHGIØUVÇNUDU)8-,7687(1/,0,7('DWWGHQQDW\SDYUDGLRXWUXVWQLQJ)7$ØYHUHQVVWÇPPHUPHGGLUHNWLY(8
>6ZHGLVK@
'HQIXOOVWÇQGLJDWH[WHQWLOO(8IØUVÇNUDQRPØYHUHQVVWÇPPHOVHILQQVSÈIØOMDQGHZHEEDGUHVVKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
)8-,7687(1/,0,7('QLQLHMV]\PRࠜZLDGF]DࠢHW\SXU]࠙G]HQLDUDGLRZHJR)7$MHVW]JRGQ\]G\UHNW\Z࠙8(
>3ROLVK@
3HQ\WHNVWGHNODUDFML]JRGQRࠜFL8(MHVWGRVW࠵SQ\SRGQDVW࠵SXM࠙F\PDGUHVHPLQWHUQHWRZ\PKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
)8-,7687(1/,0,7('LJD]ROMDKRJ\D)7$WÏSXVÛUÄGLÕEHUHQGH]ËVPHJIHOHOD(8LUÄQ\HOYQHN
>+XQJDULDQ@
$](8PHJIHOHO࠺VËJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]ØYHJHHOËUKHW࠺DNØYHWNH]࠺LQWHUQHWHVFÏPHQKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
)8-,7687(1/,0,7('WÞPWRY\KODVXMHçHUÄGLRYË]DULDGHQLHW\SX)7$MHYVÛODGHVRVPHUQLFRX(¾
>6ORYDN@
¾SOQË(¾Y\KOÄVHQLHR]KRGHMHNGLVSR]ÏFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVHKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
)8-,7687(1/,0,7('SRWUMXMHGDMHWLSUDGLMVNHRSUHPH)7$VNODGHQ]'LUHNWLYR(8
>6ORYHQLDQ@
&HORWQREHVHGLORL]MDYH(8RVNODGQRVWLMHQDYROMRQDQDVOHGQMHPVSOHWQHPQDVORYXKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
.ÇHVROHYDJDGHNODUHHULE)8-,7687(1/,0,7('HWNÇHVROHYUDDGLRVHDGPHWÝÝS)7$YDVWDEGLUHNWLLYL(/Q×XHWHOH
>(VWRQLDQ@
(/LYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQLWÇLHOLNWHNVWRQNÇWWHVDDGDYMÇUJPLVHOLQWHUQHWLDDGUHVVLOKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
$UåR)8-,7687(1/,0,7('GHNODUóNDUDGLRLHNðUWD)7$DWELOVW'LUHNWñYDL(6
>/DWYLDQ@
3LOQV(6DWELOVWñEDVGHNODUðFLMDVWHNVWVLUSLHHMDPVåðGðLQWHUQHWDYLHWQóKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
$å)8-,7687(1/,0,7('SDWYLUWLQXNDGUDGLMR僝UHQJLQL僳WLSDV)7$DWLWLQND'LUHNW\Y࠙(6
>/LWKXDQLDQ@
9LVDV(6DWLWLNWLHVGHNODUDFLMRVWHNVWDVSULHLQDPDVåLXRLQWHUQHWRDGUHVXKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
3ULQSUH]HQWD)8-,7687(1/,0,7('GHFODU࠱F࠱WLSXOGHHFKLSDPHQWHUDGLR)7$HVWHÐQFRQIRUPLWDWHFX'LUHFWLYD8(
>5RPDQLDQ@
7H[WXOLQWHJUDODOGHFODUDLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOODXUP࠱WRDUHDDGUHV࠱LQWHUQHWKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
)8-,7687(1/,0,7('RYLPHL]MDYOMXMHGDMHUDGLMVNDRSUHPDWLSD)7$XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&URDWLDQ@
&MHORYLWLWHNVW(8L]MDYHRVXNODGQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGH࠳RMLQWHUQHWVNRMDGUHVLKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
+ËUPHÒOÞVLU)8-,7687(1/,0,7('ßYÏ\ILUDÒJHUÒÛWYDUSVEÛQDÒDULQV)7$VDPUPLVWWLOVNLSXQ(8
>,FHODQGLF@
$OOXUWH[WL(6%VDPUPLV\ILUOÞVLQJDULQQDUHUDÒJHQJLOHJXUÄHIWLUIDUDQGLYHIIDQJLKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
)8-,7687(1/,0,7('HUNOUHUKHUYHGDWUDGLRXWVW\UVW\SHQ)7$HULVDPVYDUPHGGLUHNWLY(8
>1RUZHJLDQ@
'HQIXOOVWHQGLJHWHNVWHQL(8HUNOULQJHQHUWLOJMHQJHOLJSÈIOJHQGHLQWHUQHWWDGUHVVHKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
Ψφφιη)8-,7687(1/,0,7('ποϞηιϋιηλμςηψηλπφφχψμτηϊηφλϊπχφϊ)7$μιφωφκσηωυφωϊωφπψμςϊπιηϊη(8
>0DFHGRQLDQ@
έμσπφϊϊμςωϊυηΎΪποϞηιηϊηοηωφφθψηουφωϊμλφωϊηχμυυηωσμλυηϊηπυϊμψυμϊηλψμωηKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
)8-,7687(1/,0,7(')7$WÝUÝWHOVL]HNLSPDQQQ(8'LUHNWLILQHX\JXQROGX僔XQXEH\DQHWPHNWHGLU
>7XUNLVK@
$%X\JXQOXNEH\DQQQWDPPHWQLQHDࠞD僔GDNLLQWHUQHWDGUHVLQGHQXODࠞODELOLUKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
2YLP)8-,7687(1/,0,7('L]MDYOMXMHGDMHWLSUDGLRRSUHPH)7$XVNODGXVD'LUHNWLYRP(8
>&UQRJRUVNLMH]LN@
&MHORNXSDQWHNVW(8GHNODUDFLMHRXVNOD࠷HQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGH࠳RMLQWHUQHWDGUHVLKWWSZZZIXMLWVXWHQFRPVXSSRUWUHJXODWLRQHXBGRF
75RM4-01E
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQ$XWRPRWLYH ,QGXVWULDO6\VWHPVFRPSDQ\
,NRQREHFKR7VX]XNLNX<RNRKDPDVKL.DQDJDZDNHQ-DSDQ
7HO)D[
ؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙIUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHV0+]ؙؙؙ
ؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙPD[LPXPUDGLRIUHTXHQF\SRZHUWUDQVPLWWHGLQWKHIUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHVP:
+HUHE\3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODUHVWKDWWKHUDGLRHTXLSPHQWW\SH&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7LVLQFRPSOLDQFHZLWK'LUHFWLYH(8
>(QJOLVK@
7KHIXOOWH[WRIWKH(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVDYDLODEOHDWWKHIROORZLQJLQWHUQHWDGGUHVVKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+LHUELMYHUNODDULN3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGDWKHWW\SHUDGLRDSSDUDWXXU&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7FRQIRUPLVPHW5LFKWOLMQ(8
>'XWFK@
'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQZRUGHQJHUDDGSOHHJGRSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHVKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+LHUPLWHUNOÇUW3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGDVVGHU)XQNDQODJHQW\S&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7GHU5LFKWOLQLH(8HQWVSULFKW
>*HUPDQ@
'HUYROOVWÇQGLJH7H[WGHU(8.RQIRUPLWÇWVHUNOÇUXQJLVWXQWHUGHUIROJHQGHQ,QWHUQHWDGUHVVHYHUIÝJEDUKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
/HVRXVVLJQË3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGËFODUHTXHO
ËTXLSHPHQWUDGLRËOHFWULTXHGXW\SH&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7HVWFRQIRUPHÃODGLUHFWLYH8(
>)UHQFK@
/HWH[WHFRPSOHWGHODGËFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWËHVWGLVSRQLEOHÃO
DGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3RUODSUHVHQWH3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODUDTXHHOWLSRGHHTXLSRUDGLRHOËFWULFR&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7HVFRQIRUPHFRQOD'LUHFWLYD8(
>6SDQLVK@
(OWH[WRFRPSOHWRGHODGHFODUDFLÕQ8(GHFRQIRUPLGDGHVWÄGLVSRQLEOHHQODGLUHFFLÕQ,QWHUQHWVLJXLHQWHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
Ψυηωϊφϗϑφϊφ3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQλμςσηψπψηϏμϊφοπϊπχψηλπφωϒφψϒξμυπμ&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7μιωϒφϊιμϊωϊιπμωπψμςϊπιηΎΨ
>%XOJDULDQ@
έϗσφωϊυπϗϊϊμςωϊυηΎΨλμςσηψηώπϗϊηοηωϒφϊιμϊωϊιπμτφξμληωμυητμψπυηωσμλυπϗπυϊμψυμϊηλψμωKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
̵̴̨̢̢̨̦̮̱̲̰̰̎̾3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQ̵̴̨̢̥̬̮̦̪̪̰̲̥̪̰̦̯̰̱̬̪̭̳̿̽̽&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7̵̨̨̨̢̱̬̲̰̠̮̰̥̤̠̇̇
>*UHHN@
̵̴̴̶̷̴̵̵̴̵̶̴̵̴̴̵̵̶̨̨̨̢̢̨̢̨̢̢̰̱̬̟̲̦̳̫̦̠̭̦̮̰̳̥̟̬̺̳̭̭̲̺̳̥̪̠̩̦̪̮̫̬̰̩̪̰̦̬̠̥̰̥̪̥̠̫̰̽̇̇̽̕KWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
7ÏPWR3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQSURKODåXMHçHW\SUÄGLRYËKR]D࠻Ï]HQÏ&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7MHYVRXODGXVHVPĞUQLFÏ(8
>&]HFK@
¾SOQË]QĞQÏ(8SURKOÄåHQÏRVKRGĞMHNGLVSR]LFLQDWËWRLQWHUQHWRYËDGUHVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+HUPHGHUNOUHU3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQDWUDGLRXGVW\UVW\SHQ&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7HULRYHUHQVVWHPPHOVHPHGGLUHNWLY(8
>'DQLVK@
(8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNOULQJHQVIXOGHWHNVWNDQILQGHVSÈIOJHQGHLQWHUQHWDGUHVVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
,OIDEEULFDQWH3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGLFKLDUDFKHLOWLSRGLDSSDUHFFKLDWXUDUDGLR&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7ÊFRQIRUPHDOODGLUHWWLYD8(
>,WDOLDQ@
,OWHVWRFRPSOHWRGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWÃ8(ÊGLVSRQLELOHDOVHJXHQWHLQGLUL]]R,QWHUQHWKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
2DDEDL[RDVVLQDGRD3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODUDTXHRSUHVHQWHWLSRGHHTXLSDPHQWRGHUÄGLR&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7HVWÄHPFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD8(
>3RUWXJXHVH@
2WH[WRLQWHJUDOGDGHFODUDÉÆRGHFRQIRUPLGDGHHVWÄGLVSRQÏYHOQRVHJXLQWHHQGHUHÉRGH,QWHUQHWKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQYDNXXWWDDHWWÇUDGLRODLWHW\\SSL&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7RQGLUHNWLLYLQ(8PXNDLQHQ
>)LQQLVK@
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXNVHQWÇ\VLPLWWDLQHQWHNVWLRQVDDWDYLOODVHXUDDYDVVDLQWHUQHWRVRLWWHHVVDKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+ÇUPHGIØUVÇNUDU3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQDWWGHQQDW\SDYUDGLRXWUXVWQLQJ&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7ØYHUHQVVWÇPPHUPHGGLUHNWLY(8
>6ZHGLVK@
'HQIXOOVWÇQGLJDWH[WHQWLOO(8IØUVÇNUDQRPØYHUHQVVWÇPPHOVHILQQVSÈIØOMDQGHZHEEDGUHVVKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQQLQLHMV]\PRࠜZLDGF]DࠢHW\SXU]࠙G]HQLDUDGLRZHJR&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7MHVW]JRGQ\]G\UHNW\Z࠙8(
>3ROLVK@
3HQ\WHNVWGHNODUDFML]JRGQRࠜFL8(MHVWGRVW࠵SQ\SRGQDVW࠵SXM࠙F\PDGUHVHPLQWHUQHWRZ\PKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQLJD]ROMDKRJ\D&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7WÏSXVÛUÄGLÕEHUHQGH]ËVPHJIHOHOD(8LUÄQ\HOYQHN
>+XQJDULDQ@
$](8PHJIHOHO࠺VËJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]ØYHJHHOËUKHW࠺DNØYHWNH]࠺LQWHUQHWHVFÏPHQKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQWÞPWRY\KODVXMHçHUÄGLRYË]DULDGHQLHW\SX&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7MHYVÛODGHVRVPHUQLFRX(¾
>6ORYDN@
¾SOQË(¾Y\KOÄVHQLHR]KRGHMHNGLVSR]ÏFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQSRWUMXMHGDMHWLSUDGLMVNHRSUHPH&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7VNODGHQ]'LUHNWLYR(8
>6ORYHQLDQ@
&HORWQREHVHGLORL]MDYH(8RVNODGQRVWLMHQDYROMRQDQDVOHGQMHPVSOHWQHPQDVORYXKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
.ÇHVROHYDJDGHNODUHHULE3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQHWNÇHVROHYUDDGLRVHDGPHWÝÝS&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7YDVWDEGLUHNWLLYL(/Q×XHWHOH
>(VWRQLDQ@
(/LYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQLWÇLHOLNWHNVWRQNÇWWHVDDGDYMÇUJPLVHOLQWHUQHWLDDGUHVVLOKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
$UåR3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHNODUóNDUDGLRLHNðUWD&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7DWELOVW'LUHNWñYDL(6
>/DWYLDQ@
3LOQV(6DWELOVWñEDVGHNODUðFLMDVWHNVWVLUSLHHMDPVåðGðLQWHUQHWDYLHWQóKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
$å3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQSDWYLUWLQXNDGUDGLMR僝UHQJLQL僳WLSDV&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7DWLWLQND'LUHNW\Y࠙(6
>/LWKXDQLDQ@
9LVDV(6DWLWLNWLHVGHNODUDFLMRVWHNVWDVSULHLQDPDVåLXRLQWHUQHWRDGUHVXKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3ULQSUH]HQWD3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODU࠱F࠱WLSXOGHHFKLSDPHQWHUDGLR&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7HVWHÐQFRQIRUPLWDWHFX'LUHFWLYD8(
>5RPDQLDQ@
7H[WXOLQWHJUDODOGHFODUDLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOODXUP࠱WRDUHDDGUHV࠱LQWHUQHWKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQRYLPHL]MDYOMXMHGDMHUDGLMVNDRSUHPDWLSD&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&URDWLDQ@
&MHORYLWLWHNVW(8L]MDYHRVXNODGQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGH࠳RMLQWHUQHWVNRMDGUHVLKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+ËUPHÒOÞVLU3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQßYÏ\ILUDÒJHUÒÛWYDUSVEÛQDÒDULQV&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7VDPUPLVWWLOVNLSXQ(8
>,FHODQGLF@
$OOXUWH[WL(6%VDPUPLV\ILUOÞVLQJDULQQDUHUDÒJHQJLOHJXUÄHIWLUIDUDQGLYHIIDQJLKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQHUNOUHUKHUYHGDWUDGLRXWVW\UVW\SHQ&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7HULVDPVYDUPHGGLUHNWLY(8
>1RUZHJLDQ@
'HQIXOOVWHQGLJHWHNVWHQL(8HUNOULQJHQHUWLOJMHQJHOLJSÈIOJHQGHLQWHUQHWWDGUHVVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
Ψφφιη3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQποϞηιϋιηλμςηψηλπφφχψμτηϊηφλϊπχφϊ&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7μιφωφκσηωυφωϊωφπψμςϊπιηϊη(8
>0DFHGRQLDQ@
έμσπφϊϊμςωϊυηΎΪποϞηιηϊηοηωφφθψηουφωϊμλφωϊηχμυυηωσμλυηϊηπυϊμψυμϊηλψμωηKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQ&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7WÝUÝWHOVL]HNLSPDQQQ(8'LUHNWLILQHX\JXQROGX僔XQXEH\DQHWPHNWHGLU
>7XUNLVK@
$%X\JXQOXNEH\DQQQWDPPHWQLQHDࠞD僔GDNLLQWHUQHWDGUHVLQGHQXODࠞODELOLUKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
2YLP3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQL]MDYOMXMHGDMHWLSUDGLRRSUHPH&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7&4-=)-7XVNODGXVD'LUHNWLYRP(8
>&UQRJRUVNLMH]LN@
&MHORNXSDQWHNVW(8GHNODUDFLMHRXVNOD࠷HQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGH࠳RMLQWHUQHWDGUHVLKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
75RM4-01E
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQ$XWRPRWLYH ,QGXVWULDO6\VWHPVFRPSDQ\
,NRQREHFKR7VX]XNLNX<RNRKDPDVKL.DQDJDZDNHQ-DSDQ
7HO)D[
ؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙIUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHV0+]ؙؙؙ
ؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙؙPD[LPXPUDGLRIUHTXHQF\SRZHUWUDQVPLWWHGLQWKHIUHTXHQF\EDQGVLQZKLFKWKHUDGLRHTXLSPHQWRSHUDWHVP:
+HUHE\3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODUHVWKDWWKHUDGLRHTXLSPHQWW\SH&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(LVLQFRPSOLDQFHZLWK'LUHFWLYH(8
>(QJOLVK@
7KHIXOOWH[WRIWKH(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVDYDLODEOHDWWKHIROORZLQJLQWHUQHWDGGUHVVKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+LHUELMYHUNODDULN3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGDWKHWW\SHUDGLRDSSDUDWXXU&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(FRQIRUPLVPHW5LFKWOLMQ(8
>'XWFK@
'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQZRUGHQJHUDDGSOHHJGRSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHVKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+LHUPLWHUNOÇUW3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGDVVGHU)XQNDQODJHQW\S&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(GHU5LFKWOLQLH(8HQWVSULFKW
>*HUPDQ@
'HUYROOVWÇQGLJH7H[WGHU(8.RQIRUPLWÇWVHUNOÇUXQJLVWXQWHUGHUIROJHQGHQ,QWHUQHWDGUHVVHYHUIÝJEDUKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
/HVRXVVLJQË3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGËFODUHTXHO
ËTXLSHPHQWUDGLRËOHFWULTXHGXW\SH&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(HVWFRQIRUPHÃODGLUHFWLYH8(
>)UHQFK@
/HWH[WHFRPSOHWGHODGËFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWËHVWGLVSRQLEOHÃO
DGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3RUODSUHVHQWH3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODUDTXHHOWLSRGHHTXLSRUDGLRHOËFWULFR&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(HVFRQIRUPHFRQOD'LUHFWLYD8(
>6SDQLVK@
(OWH[WRFRPSOHWRGHODGHFODUDFLÕQ8(GHFRQIRUPLGDGHVWÄGLVSRQLEOHHQODGLUHFFLÕQ,QWHUQHWVLJXLHQWHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
Ψυηωϊφϗϑφϊφ3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQλμςσηψπψηϏμϊφοπϊπχψηλπφωϒφψϒξμυπμ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(μιωϒφϊιμϊωϊιπμωπψμςϊπιηΎΨ
>%XOJDULDQ@
έϗσφωϊυπϗϊϊμςωϊυηΎΨλμςσηψηώπϗϊηοηωϒφϊιμϊωϊιπμτφξμληωμυητμψπυηωσμλυπϗπυϊμψυμϊηλψμωKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
̵̴̨̢̢̨̦̮̱̲̰̰̎̾3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQ̵̴̨̢̥̬̮̦̪̪̰̲̥̪̰̦̯̰̱̬̪̭̳̿̽̽&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(̵̨̨̨̢̱̬̲̰̠̮̰̥̤̠̇̇
>*UHHN@
̵̴̴̶̷̴̵̵̴̵̶̴̵̴̴̵̵̶̨̨̨̢̢̨̢̨̢̢̰̱̬̟̲̦̳̫̦̠̭̦̮̰̳̥̟̬̺̳̭̭̲̺̳̥̪̠̩̦̪̮̫̬̰̩̪̰̦̬̠̥̰̥̪̥̠̫̰̽̇̇̽̕KWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
7ÏPWR3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQSURKODåXMHçHW\SUÄGLRYËKR]D࠻Ï]HQÏ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(MHYVRXODGXVHVPĞUQLFÏ(8
>&]HFK@
¾SOQË]QĞQÏ(8SURKOÄåHQÏRVKRGĞMHNGLVSR]LFLQDWËWRLQWHUQHWRYËDGUHVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+HUPHGHUNOUHU3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQDWUDGLRXGVW\UVW\SHQ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(HULRYHUHQVVWHPPHOVHPHGGLUHNWLY(8
>'DQLVK@
(8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNOULQJHQVIXOGHWHNVWNDQILQGHVSÈIOJHQGHLQWHUQHWDGUHVVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
,OIDEEULFDQWH3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGLFKLDUDFKHLOWLSRGLDSSDUHFFKLDWXUDUDGLR&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(ÊFRQIRUPHDOODGLUHWWLYD8(
>,WDOLDQ@
,OWHVWRFRPSOHWRGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWÃ8(ÊGLVSRQLELOHDOVHJXHQWHLQGLUL]]R,QWHUQHWKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
2DDEDL[RDVVLQDGRD3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODUDTXHRSUHVHQWHWLSRGHHTXLSDPHQWRGHUÄGLR&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(HVWÄHPFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD8(
>3RUWXJXHVH@
2WH[WRLQWHJUDOGDGHFODUDÉÆRGHFRQIRUPLGDGHHVWÄGLVSRQÏYHOQRVHJXLQWHHQGHUHÉRGH,QWHUQHWKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQYDNXXWWDDHWWÇUDGLRODLWHW\\SSL&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(RQGLUHNWLLYLQ(8PXNDLQHQ
>)LQQLVK@
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXNVHQWÇ\VLPLWWDLQHQWHNVWLRQVDDWDYLOODVHXUDDYDVVDLQWHUQHWRVRLWWHHVVDKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+ÇUPHGIØUVÇNUDU3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQDWWGHQQDW\SDYUDGLRXWUXVWQLQJ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(ØYHUHQVVWÇPPHUPHGGLUHNWLY(8
>6ZHGLVK@
'HQIXOOVWÇQGLJDWH[WHQWLOO(8IØUVÇNUDQRPØYHUHQVVWÇPPHOVHILQQVSÈIØOMDQGHZHEEDGUHVVKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQQLQLHMV]\PRࠜZLDGF]DࠢHW\SXU]࠙G]HQLDUDGLRZHJR&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(MHVW]JRGQ\]G\UHNW\Z࠙8(
>3ROLVK@
3HQ\WHNVWGHNODUDFML]JRGQRࠜFL8(MHVWGRVW࠵SQ\SRGQDVW࠵SXM࠙F\PDGUHVHPLQWHUQHWRZ\PKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQLJD]ROMDKRJ\D&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(WÏSXVÛUÄGLÕEHUHQGH]ËVPHJIHOHOD(8LUÄQ\HOYQHN
>+XQJDULDQ@
$](8PHJIHOHO࠺VËJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]ØYHJHHOËUKHW࠺DNØYHWNH]࠺LQWHUQHWHVFÏPHQKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQWÞPWRY\KODVXMHçHUÄGLRYË]DULDGHQLHW\SX&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(MHYVÛODGHVRVPHUQLFRX(¾
>6ORYDN@
¾SOQË(¾Y\KOÄVHQLHR]KRGHMHNGLVSR]ÏFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQSRWUMXMHGDMHWLSUDGLMVNHRSUHPH&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(VNODGHQ]'LUHNWLYR(8
>6ORYHQLDQ@
&HORWQREHVHGLORL]MDYH(8RVNODGQRVWLMHQDYROMRQDQDVOHGQMHPVSOHWQHPQDVORYXKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
.ÇHVROHYDJDGHNODUHHULE3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQHWNÇHVROHYUDDGLRVHDGPHWÝÝS&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(YDVWDEGLUHNWLLYL(/Q×XHWHOH
>(VWRQLDQ@
(/LYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQLWÇLHOLNWHNVWRQNÇWWHVDDGDYMÇUJPLVHOLQWHUQHWLDDGUHVVLOKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
$UåR3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHNODUóNDUDGLRLHNðUWD&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(DWELOVW'LUHNWñYDL(6
>/DWYLDQ@
3LOQV(6DWELOVWñEDVGHNODUðFLMDVWHNVWVLUSLHHMDPVåðGðLQWHUQHWDYLHWQóKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
$å3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQSDWYLUWLQXNDGUDGLMR僝UHQJLQL僳WLSDV&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(DWLWLQND'LUHNW\Y࠙(6
>/LWKXDQLDQ@
9LVDV(6DWLWLNWLHVGHNODUDFLMRVWHNVWDVSULHLQDPDVåLXRLQWHUQHWRDGUHVXKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3ULQSUH]HQWD3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODU࠱F࠱WLSXOGHHFKLSDPHQWHUDGLR&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(HVWHÐQFRQIRUPLWDWHFX'LUHFWLYD8(
>5RPDQLDQ@
7H[WXOLQWHJUDODOGHFODUDțLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOODXUP࠱WRDUHDDGUHV࠱LQWHUQHWKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQRYLPHL]MDYOMXMHGDMHUDGLMVNDRSUHPDWLSD&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&URDWLDQ@
&MHORYLWLWHNVW(8L]MDYHRVXNODGQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGH࠳RMLQWHUQHWVNRMDGUHVLKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+ËUPHÒOÞVLU3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQßYÏ\ILUDÒJHUÒÛWYDUSVEÛQDÒDULQV&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(VDPUPLVWWLOVNLSXQ(8
>,FHODQGLF@
$OOXUWH[WL(6%VDPUPLV\ILUOÞVLQJDULQQDUHUDÒJHQJLOHJXUÄHIWLUIDUDQGLYHIIDQJLKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQHUNOUHUKHUYHGDWUDGLRXWVW\UVW\SHQ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(HULVDPVYDUPHGGLUHNWLY(8
>1RUZHJLDQ@
'HQIXOOVWHQGLJHWHNVWHQL(8HUNOULQJHQHUWLOJMHQJHOLJSÈIOJHQGHLQWHUQHWWDGUHVVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
Ψφφιη3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQποϞηιϋιηλμςηψηλπφφχψμτηϊηφλϊπχφϊ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(μιφωφκσηωυφωϊωφπψμςϊπιηϊη(8
>0DFHGRQLDQ@
έμσπφϊϊμςωϊυηΎΪποϞηιηϊηοηωφφθψηουφωϊμλφωϊηχμυυηωσμλυηϊηπυϊμψυμϊηλψμωηKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(WÝUÝWHOVL]HNLSPDQQQ(8'LUHNWLILQHX\JXQROGX僔XQXEH\DQHWPHNWHGLU
>7XUNLVK@
$%X\JXQOXNEH\DQQQWDPPHWQLQHDࠞD僔GDNLLQWHUQHWDGUHVLQGHQXODࠞODELOLUKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
2YLP3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQL]MDYOMXMHGDMHWLSUDGLRRSUHPH&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)$(&4-=)$(&4&=($(&4&=($(XVNODGXVD'LUHNWLYRP(8
>&UQRJRUVNLMH]LN@
&MHORNXSDQWHNVW(8GHNODUDFLMHRXVNOD࠷HQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGH࠳RMLQWHUQHWDGUHVLKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
75RM4-01E
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQ$XWRPRWLYH ,QGXVWULDO6\VWHPVFRPSDQ\
,NRQREHFKR7VX]XNLNX<RNRKDPDVKL.DQDJDZDNHQ-DSDQ
7HO)D[
+HUHE\3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODUHVWKDWWKHUDGLRHTXLSPHQWW\SH&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(LVLQFRPSOLDQFHZLWK'LUHFWLYH(8
>(QJOLVK@
7KHIXOOWH[WRIWKH(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVDYDLODEOHDWWKHIROORZLQJLQWHUQHWDGGUHVVKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+LHUELMYHUNODDULN3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGDWKHWW\SHUDGLRDSSDUDWXXU&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(FRQIRUPLVPHW5LFKWOLMQ(8
>'XWFK@
'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQZRUGHQJHUDDGSOHHJGRSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHVKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+LHUPLWHUNOÇUW3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGDVVGHU)XQNDQODJHQW\S&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(GHU5LFKWOLQLH(8HQWVSULFKW
>*HUPDQ@
'HUYROOVWÇQGLJH7H[WGHU(8.RQIRUPLWÇWVHUNOÇUXQJLVWXQWHUGHUIROJHQGHQ,QWHUQHWDGUHVVHYHUIÝJEDUKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
/HVRXVVLJQË3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGËFODUHTXHO
ËTXLSHPHQWUDGLRËOHFWULTXHGXW\SH&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(HVWFRQIRUPHÃODGLUHFWLYH8(
>)UHQFK@
/HWH[WHFRPSOHWGHODGËFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWËHVWGLVSRQLEOHÃO
DGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3RUODSUHVHQWH3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODUDTXHHOWLSRGHHTXLSRUDGLRHOËFWULFR&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(HVFRQIRUPHFRQOD'LUHFWLYD8(
>6SDQLVK@
(OWH[WRFRPSOHWRGHODGHFODUDFLÕQ8(GHFRQIRUPLGDGHVWÄGLVSRQLEOHHQODGLUHFFLÕQ,QWHUQHWVLJXLHQWHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
Ψυηωϊφϗϑφϊφ3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQλμςσηψπψηϏμϊφοπϊπχψηλπφωϒφψϒξμυπμ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(μιωϒφϊιμϊωϊιπμωπψμςϊπιηΎΨ
>%XOJDULDQ@
έϗσφωϊυπϗϊϊμςωϊυηΎΨλμςσηψηώπϗϊηοηωϒφϊιμϊωϊιπμτφξμληωμυητμψπυηωσμλυπϗπυϊμψυμϊηλψμωKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
̵̴̨̢̢̨̦̮̱̲̰̰̎̾3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQ̵̴̨̢̥̬̮̦̪̪̰̲̥̪̰̦̯̰̱̬̪̭̳̿̽̽&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(̵̨̨̨̢̱̬̲̰̠̮̰̥̤̠̇̇
>*UHHN@
̵̴̴̶̷̴̵̵̴̵̶̴̵̴̴̵̵̶̨̨̨̢̢̨̢̨̢̢̰̱̬̟̲̦̳̫̦̠̭̦̮̰̳̥̟̬̺̳̭̭̲̺̳̥̪̠̩̦̪̮̫̬̰̩̪̰̦̬̠̥̰̥̪̥̠̫̰̽̇̇̽̕KWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
7ÏPWR3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQSURKODåXMHçHW\SUÄGLRYËKR]D࠻Ï]HQÏ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(MHYVRXODGXVHVPĞUQLFÏ(8
>&]HFK@
¾SOQË]QĞQÏ(8SURKOÄåHQÏRVKRGĞMHNGLVSR]LFLQDWËWRLQWHUQHWRYËDGUHVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+HUPHGHUNOUHU3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQDWUDGLRXGVW\UVW\SHQ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(HULRYHUHQVVWHPPHOVHPHGGLUHNWLY(8
>'DQLVK@
(8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNOULQJHQVIXOGHWHNVWNDQILQGHVSÈIOJHQGHLQWHUQHWDGUHVVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
,OIDEEULFDQWH3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGLFKLDUDFKHLOWLSRGLDSSDUHFFKLDWXUDUDGLR&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(ÊFRQIRUPHDOODGLUHWWLYD8(
>,WDOLDQ@
,OWHVWRFRPSOHWRGHOODGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWÃ8(ÊGLVSRQLELOHDOVHJXHQWHLQGLUL]]R,QWHUQHWKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
2DDEDL[RDVVLQDGRD3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODUDTXHRSUHVHQWHWLSRGHHTXLSDPHQWRGHUÄGLR&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(HVWÄHPFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD8(
>3RUWXJXHVH@
2WH[WRLQWHJUDOGDGHFODUDÉÆRGHFRQIRUPLGDGHHVWÄGLVSRQÏYHOQRVHJXLQWHHQGHUHÉRGH,QWHUQHWKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQYDNXXWWDDHWWÇUDGLRODLWHW\\SSL&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(RQGLUHNWLLYLQ(8PXNDLQHQ
>)LQQLVK@
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXNVHQWÇ\VLPLWWDLQHQWHNVWLRQVDDWDYLOODVHXUDDYDVVDLQWHUQHWRVRLWWHHVVDKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+ÇUPHGIØUVÇNUDU3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQDWWGHQQDW\SDYUDGLRXWUXVWQLQJ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(ØYHUHQVVWÇPPHUPHGGLUHNWLY(8
>6ZHGLVK@
'HQIXOOVWÇQGLJDWH[WHQWLOO(8IØUVÇNUDQRPØYHUHQVVWÇPPHOVHILQQVSÈIØOMDQGHZHEEDGUHVVKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQQLQLHMV]\PRࠜZLDGF]DࠢHW\SXU]࠙G]HQLDUDGLRZHJR&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(MHVW]JRGQ\]G\UHNW\Z࠙8(
>3ROLVK@
3HQ\WHNVWGHNODUDFML]JRGQRࠜFL8(MHVWGRVW࠵SQ\SRGQDVW࠵SXM࠙F\PDGUHVHPLQWHUQHWRZ\PKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQLJD]ROMDKRJ\D&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(WÏSXVÛUÄGLÕEHUHQGH]ËVPHJIHOHOD(8LUÄQ\HOYQHN
>+XQJDULDQ@
$](8PHJIHOHO࠺VËJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]ØYHJHHOËUKHW࠺DNØYHWNH]࠺LQWHUQHWHVFÏPHQKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQWÞPWRY\KODVXMHçHUÄGLRYË]DULDGHQLHW\SX&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(MHYVÛODGHVRVPHUQLFRX(¾
>6ORYDN@
¾SOQË(¾Y\KOÄVHQLHR]KRGHMHNGLVSR]ÏFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQSRWUMXMHGDMHWLSUDGLMVNHRSUHPH&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(VNODGHQ]'LUHNWLYR(8
>6ORYHQLDQ@
&HORWQREHVHGLORL]MDYH(8RVNODGQRVWLMHQDYROMRQDQDVOHGQMHPVSOHWQHPQDVORYXKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
.ÇHVROHYDJDGHNODUHHULE3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQHWNÇHVROHYUDDGLRVHDGPHWÝÝS&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(YDVWDEGLUHNWLLYL(/Q×XHWHOH
>(VWRQLDQ@
(/LYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQLWÇLHOLNWHNVWRQNÇWWHVDDGDYMÇUJPLVHOLQWHUQHWLDDGUHVVLOKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
$UåR3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHNODUóNDUDGLRLHNðUWD&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(DWELOVW'LUHNWñYDL(6
>/DWYLDQ@
3LOQV(6DWELOVWñEDVGHNODUðFLMDVWHNVWVLUSLHHMDPVåðGðLQWHUQHWDYLHWQóKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
$å3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQSDWYLUWLQXNDGUDGLMR僝UHQJLQL僳WLSDV&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(DWLWLQND'LUHNW\Y࠙(6
>/LWKXDQLDQ@
9LVDV(6DWLWLNWLHVGHNODUDFLMRVWHNVWDVSULHLQDPDVåLXRLQWHUQHWRDGUHVXKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3ULQSUH]HQWD3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQGHFODU࠱F࠱WLSXOGHHFKLSDPHQWHUDGLR&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(HVWHÐQFRQIRUPLWDWHFX'LUHFWLYD8(
>5RPDQLDQ@
7H[WXOLQWHJUDODOGHFODUDLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOODXUP࠱WRDUHDDGUHV࠱LQWHUQHWKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQRYLPHL]MDYOMXMHGDMHUDGLMVNDRSUHPDWLSD&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(XVNODGXV'LUHNWLYRP(8
>&URDWLDQ@
&MHORYLWLWHNVW(8L]MDYHRVXNODGQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGH࠳RMLQWHUQHWVNRMDGUHVLKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
+ËUPHÒOÞVLU3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQßYÏ\ILUDÒJHUÒÛWYDUSVEÛQDÒDULQV&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(VDPUPLVWWLOVNLSXQ(8
>,FHODQGLF@
$OOXUWH[WL(6%VDPUPLV\ILUOÞVLQJDULQQDUHUDÒJHQJLOHJXUÄHIWLUIDUDQGLYHIIDQJLKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQHUNOUHUKHUYHGDWUDGLRXWVW\UVW\SHQ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(HULVDPVYDUPHGGLUHNWLY(8
>1RUZHJLDQ@
'HQIXOOVWHQGLJHWHNVWHQL(8HUNOULQJHQHUWLOJMHQJHOLJSÈIOJHQGHLQWHUQHWWDGUHVVHKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
Ψφφιη3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQποϞηιϋιηλμςηψηλπφφχψμτηϊηφλϊπχφϊ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(μιφωφκσηωυφωϊωφπψμςϊπιηϊη(8
>0DFHGRQLDQ@
έμσπφϊϊμςωϊυηΎΪποϞηιηϊηοηωφφθψηουφωϊμλφωϊηχμυυηωσμλυηϊηπυϊμψυμϊηλψμωηKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQ&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(WÝUÝWHOVL]HNLSPDQQQ(8'LUHNWLILQHX\JXQROGX僔XQXEH\DQHWPHNWHGLU
>7XUNLVK@
$%X\JXQOXNEH\DQQQWDPPHWQLQHDࠞD僔GDNLLQWHUQHWDGUHVLQGHQXODࠞODELOLUKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
2YLP3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQL]MDYOMXMHGDMHWLSUDGLRRSUHPH&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4-=)77&4&=($(&4&=($(XVNODGXVD'LUHNWLYRP(8
>&UQRJRUVNLMH]LN@
&MHORNXSDQWHNVW(8GHNODUDFLMHRXVNOD࠷HQRVWLGRVWXSDQMHQDVOMHGH࠳RMLQWHUQHWDGUHVLKWWSZZZSWFSDQDVRQLFHX
75RM4-01E
Robert Bosch Car Multimedia GmbH Frequency band: 2400MHz-2480MHz
Robert-Bosch-Str.200,31139 Hildesheim Radiated power 䛊EIRP䛋: Bluetooth䠘10mW
Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type “52R0” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
䛊English䛋 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.suzuki-slda.com
Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dat het type radioapparatuur “52R0” conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
䛊Dutch䛋 De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.suzuki-slda.com
Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp „52R0“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
䛊German䛋 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.suzuki-slda.com.
Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type « 52R0 » est conforme à la directive 2014/53/UE.
䛊French䛋 Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.suzuki-slda.com
Por la presente, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico “52R0” es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
䛊Spanish䛋 El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.suzuki-slda.com
Ȃİ IJȘȞ ʌĮȡȠȪıĮ Ƞ/Ș Robert Bosch Car Multimedia GmbH, įȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ Ƞ ȡĮįȚȠİȟȠʌȜȚıȝȩȢ “52R0” ʌȜȘȡȠȓ IJȘȞ ȠįȘȖȓĮ 2014/53/ǼǼ.
䛊Greek䛋 ȉȠ ʌȜȒȡİȢ țİȓȝİȞȠ IJȘȢ įȒȜȦıȘȢ ıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ǼǼ įȚĮIJȓșİIJĮȚ ıIJȘȞ ĮțȩȜȠȣșȘ ȚıIJȠıİȜȓįĮ ıIJȠ įȚĮįȓțIJȣȠ: www.suzuki-slda.com
Tímto Robert Bosch Car Multimedia GmbH prohlašuje, že typ rádiového zaĜízení „52R0“ je v souladu se smČrnicí 2014/53/EU.
䛊Czech䛋 Úplné znČní EU prohlášení o shodČ je k dispozici na této internetové adrese: www.suzuki-slda.com
Hermed erklærer Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at radioudstyrstypen “52R0” er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
䛊Danish䛋 EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.suzuki-slda.com
Il fabbricante, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio “52R0” è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
䛊Italian䛋 Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.suzuki-slda.com
O(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio “52R0” está em conformidadecom a Diretiva 2014/53/UE.
䛊Portuguese䛋 O texto integral da declaração de conformidadeestá disponível no seguinte endereço de Internet: www.suzuki-slda.com
Robert Bosch Car Multimedia GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ”52R0” on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
䛊Finnish䛋 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.suzuki-slda.com
Härmed försäkrar Robert Bosch Car Multimedia GmbH att denna typ av radioutrustning ”52R0” överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
䛊Swedish䛋 Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.suzuki-slda.com
Robert Bosch Car Multimedia GmbH niniejszym oĞwiadcza, Īe typ urządzenia radiowego “52R0” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
䛊Polish䛋 Peány tekst deklaracji zgodnoĞci UE jest dostĊpny pod nastĊpującym adresem internetowym: www.suzuki-slda.com
Robert Bosch Car Multimedia GmbH erklærer herved at radioutstyret av typen «52R0» samsvarer med direktiv 2014/53/EU.
䛊Norwegian䛋 Den fullstendige teksten for EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på nettstedet: www.suzuki-slda.com
ɋɢɦ Robert Bosch Car Multimedia GmbH ɡɚɹɜɥɹɟɬ, ɱɬɨ ɬɢɩ ɪɚɞɢɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ «52R0» ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ2014/53/ȿɋ.
䛊Russian䛋 ɉɨɥɧɵɣ ɬɟɤɫɬ Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɢ ɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ȿɋ ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɧɚ ɜɟɛ-ɫɚɣɬɟ: www.suzuki-slda.com
75RM4-01E
75RM4-01E
ϭ͘ ;EͿEĂŵĞĂŶĚĂĚĚƌĞƐƐŽĨƚŚĞŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌŽƌŚŝƐĂƵƚŚŽƌŝƐĞĚƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƚŝǀĞ͗ͬ;ͿEĂŵĞƵŶĚŶƐĐŚƌŝĨƚĚĞƐ
,ĞƌƐƚĞůůĞƌƐŽĚĞƌƐĞŝŶĞƐĞǀŽůůŵćĐŚƚŝŐƚĞŶ͗ͬ;'Ϳʰ̨̨̨̨̨̛̛̛̛̛̛̥̖̬̖̭̦̪̬̯̖̣̣̦̦̖̱̪̻̣̦̥̺̖̦̌̔̌̏̔́̌̐̏́̚
̛̪̬̖̭̯̯̖̣̔̌̏͗ͬ;,ZͿ/ŵĞŝĂĚƌĞƐĂƉƌŽŝnjǀŽĜĂēĂŝůŝŶũĞŐŽǀŽŐŽǀůĂƓƚĞŶŽŐnjĂƐƚƵƉŶŝŬĂ͗ͬ;>ͿɄʆʉʅɲʃɲɿɷɿɸʑɽʐʆʍɻʏʉʐ
ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼɼʏʉʐɸʇʉʐʍɿʉɷʉʏɻʅɹʆʉʐɲʆʏɿʋʌʉʍʙʋʉʐʏʉʐ͗ͬ;^Ϳ:ŵĠŶŽĂĂĚƌĞƐĂǀljƌŽďĐĞŶĞďŽũĞŚŽnjƉůŶŽŵŽĐŶĢŶĠŚŽ
njĄƐƚƵƉĐĞ͗ͬ;ͿEĂǀŶŽŐĂĚƌĞƐƐĞƉĊĨĂďƌŝŬĂŶƚĞŶĞůůĞƌĚĞŶŶĞƐďĞŵLJŶĚŝŐĞĚĞƌĞƉƌčƐĞŶƚĂŶƚ͗ͬ;dͿdŽŽƚũĂǀƁŝƚĞŵĂǀŽůŝƚĂƚƵĚ
ĞƐŝŶĚĂũĂŶŝŵŝũĂĂĂĚƌĞƐƐ͗ͬ;&/ͿsĂůŵŝƐƚĂũĂŶƚĂŝƐĞŶǀĂůƚƵƵƚĞƚƵŶĞĚƵƐƚĂũĂŶŶŝŵŝũĂŽƐŽŝƚĞ͗ͬ;&ZͿEŽŵĞƚĂĚƌĞƐƐĞĚƵĨĂďƌŝĐĂŶƚŽƵĚĞ
ƐŽŶŵĂŶĚĂƚĂŝƌĞ͗ͬ;,hͿŐLJĄƌƚſǀĂŐLJŵĞŐŚĂƚĂůŵĂnjŽƚƚŬĠƉǀŝƐĞůƅũĠŶĞŬŶĞǀĞĠƐĐşŵĞ͗ͬ;/dͿEŽŵĞĞŝŶĚŝƌŝnjnjŽĚĞůĨĂďďƌŝĐĂŶƚĞŽĚĞů
ƐƵŽƌĂƉƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞĂƵƚŽƌŝnjnjĂƚŽ͗ͬ;>sͿZĂǎŽƚĈũĂǀĂŝǀŝźĂƉŝůŶǀĂƌŽƚĈƉĈƌƐƚĈǀũĂǀĈƌĚƐ͕ƵnjǀĈƌĚƐͬŶŽƐĂƵŬƵŵƐƵŶĂĚƌĞƐĞ͗ͬ;>dͿ
'ĂŵŝŶƚŽũŽĂƌďĂũŽťŐĂůŝŽƚŽũŽĂƚƐƚŽǀŽƉĂǀĂĚŝŶŝŵĂƐŝƌĂĚƌĞƐĂƐ͗ͬ;DdͿ>ͲŝƐĞŵƵůͲŝŶĚŝƌŝnjnjƚĂůͲŵĂŶŝĨĂƚƚƵƌũĞǁƚĂƌͲƌĂƉƉƌĞǏĞŶƚĂŶƚ
ĂǁƚŽƌŝnjnjĂƚƚŝĞŐŜƵ͗ͬ;E>ͿEĂĂŵĞŶĂĚƌĞƐǀĂŶĚĞĨĂďƌŝŬĂŶƚŽĨnjŝũŶŐĞŵĂĐŚƚŝŐĚĞ͗ͬ;W>ͿEĂnjǁĂŝĂĚƌĞƐƉƌŽĚƵĐĞŶƚĂůƵďũĞŐŽ
ƵƉŽǁĂǏŶŝŽŶĞŐŽƉƌnjĞĚƐƚĂǁŝĐŝĞůĂ͗ͬ;WdͿEŽŵĞĞĞŶĚĞƌĞĕŽĚŽĨĂďƌŝĐĂŶƚĞŽƵĚŽƌĞƐƉĞƚŝǀŽŵĂŶĚĂƚĄƌŝŽ͗ͬ;ZKͿĞŶƵŵŝƌĞĂƕŝĂĚƌĞƐĂ
ƉƌŽĚƵĐĉƚŽƌƵůƵŝƐĂƵĂƌĞƉƌĞnjĞŶƚĂŶƚƵůƵŝƐĉƵĂƵƚŽƌŝnjĂƚ͗ͬ;^<ͿDĞŶŽĂĂĚƌĞƐĂǀljƌŽďĐƵĂůĞďŽũĞŚŽƐƉůŶŽŵŽĐŶĞŶĠŚŽnjĄƐƚƵƉĐƵ͗ͬ;^>Ϳ
/ŵĞŝŶŶĂƐůŽǀƉƌŽŝnjǀĂũĂůĐĂĂůŝŶũĞŐŽǀĞŐĂƉŽŽďůĂƓēĞŶĞŐĂnjĂƐƚŽƉŶŝŬĂ͗ͬ;^ͿEŽŵďƌĞLJĚŝƌĞĐĐŝſŶĚĞůĨĂďƌŝĐĂŶƚĞŽĚĞƐƵ
ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞĂƵƚŽƌŝnjĂĚŽ͗ͬ;^sͿEĂŵŶƉĊŽĐŚĂĚƌĞƐƐƚŝůůƚŝůůǀĞƌŬĂƌĞŶĞůůĞƌĚĞŶŶĞƐƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚ͗
Ϯ͘ ;EͿZĂĚŝŽĞƋƵŝƉŵĞŶƚ;ƉƌŽĚƵĐƚ͕ƚLJƉĞ͕ďĂƚĐŚŽƌƐĞƌŝĂůŶƵŵďĞƌͿ͗ͬ;Ϳ&ƵŶŬĂŶůĂŐĞ;WƌŽĚƵŬƚͲ͕dLJƉĞŶͲ͕ŚĂƌŐĞŶͲŽĚĞƌ
^ĞƌŝĞŶŶƵŵŵĞƌͿ͗ͬ;'Ϳˀ̨̨̛̛̭̻̬̻̙̖̦̖̌̔;̨̨̡̨̛̛̛̛̛̦̥̖̬̦̪̬̱̯͕̯̪͕̪̬̯̖̦̣̭̖̬̖̦̦̥̖̬̌̔̌̌̔Ϳ͗ͬ;,ZͿZĂĚŝũƐŬĂŽƉƌĞŵĂ
;ƉƌŽŝnjǀŽĚ͕ƚŝƉ͕ǀƌƐƚĂŝůŝƐĞƌŝũƐŬŝďƌŽũͿ͗ͬ;>ͿɆɲɷɿʉɸʇʉʋʄɿʍʅʊʎ;ʋʌʉʁʊʆ͕ʏʑʋʉʎ͕ɲʌɿɽʅʊʎʋɲʌʏʀɷɲʎɼʍɸɿʌɿɲʃʊʎɲʌɿɽʅʊʎͿ͗ͬ;^Ϳ
ZĄĚŝŽǀĠnjĂƎşnjĞŶş;ēşƐůŽǀljƌŽďŬƵ͕ƚLJƉƵēŝƐĠƌŝĞŶĞďŽƐĠƌŝŽǀĠēşƐůŽͿ͗ͬ;ͿZĂĚŝŽƵĚƐƚLJƌ;ƉƌŽĚƵŬƚͲ͕ƉĂƌƚŝͲ͕ƚLJƉĞͲĞůůĞƌƐĞƌŝĞŶƵŵŵĞƌͿ͗ͬ
;dͿZĂĂĚŝŽƐĞĂĚĞ;ƚŽŽĚĞ͕ƚƺƺƉ͕ƉĂƌƚŝŝͲǀƁŝƐĞĞƌŝĂŶƵŵďĞƌͿ͗ͬ;&/ͿZĂĚŝŽůĂŝƚĞ;ƚƵŽƚĞͲ͕ƚLJLJƉƉŝͲ͕ĞƌćͲƚĂŝƐĂƌũĂŶƵŵĞƌŽͿ͗ͬ;&ZͿ
ƋƵŝƉĞŵĞŶƚƌĂĚŝŽĠůĞĐƚƌŝƋƵĞ;ŶƵŵĠƌŽĚĞƉƌŽĚƵŝƚ͕ĚĞƚLJƉĞ͕ĚĞůŽƚŽƵĚĞƐĠƌŝĞͿ͗ͬ;,hͿZĄĚŝſďĞƌĞŶĚĞnjĠƐ;ƚĞƌŵĠŬͲ͕ƚşƉƵƐͲ͕ƚĠƚĞůͲ
ǀĂŐLJƐŽƌŽnjĂƚƐnjĄŵͿ͗ͬ;/dͿƉƉĂƌĞĐĐŚŝĂƚƵƌĂƌĂĚŝŽ;ŶƵŵĞƌŽĚŝƉƌŽĚŽƚƚŽ͕ĚŝƚŝƉŽ͕ĚŝůŽƚƚŽŽĚŝƐĞƌŝĞͿ͗ͬ;>sͿZĂĚŝŽŝĞŬĈƌƚĂ;ƉƌŽĚƵŬƚĂ͕
ƚŝƉĂ͕ƉĂƌƚŝũĂƐǀĂŝƐĤƌŝũĂƐŶƵŵƵƌƐͿ͗ͬ;>dͿZĂĚŝũŽťƌĞŶŐŝŶLJƐ;ŐĂŵŝŶŝŽ͕ƉĂƌƚŝũŽƐ͕ƚŝƉŽĂƌƐĞƌŝũŽƐŶƵŵĞƌŝƐͿ͗ͬ;DdͿ/ƚͲƚĂŐŜŵŝƌƚĂƌͲƌĂĚũƵ
;ŶƵŵƌƵƚĂůͲƉƌŽĚŽƚƚ͕ƚĂůͲůŽƚƚ͕ƚĂƚͲƚŝƉũĞǁƚĂƐͲƐĞƌũĞͿ͗ͬ;E>ͿZĂĚŝŽĂƉƉĂƌĂƚƵƵƌ;ƉƌŽĚƵĐƚͲ͕ƚLJƉĞͲ͕ƉĂƌƚŝũͲŽĨƐĞƌŝĞŶƵŵŵĞƌͿ͗ͬ;W>Ϳ
hƌnjČĚnjĞŶŝĞƌĂĚŝŽǁĞ;ŶƵŵĞƌƉƌŽĚƵŬƚƵ͕ƚLJƉƵ͕ƉĂƌƚŝŝůƵďƐĞƌŝŝͿ͗ͬ;WdͿƋƵŝƉĂŵĞŶƚŽĚĞƌĄĚŝŽ;ŶƷŵĞƌŽĚŽƉƌŽĚƵƚŽ͕ĚŽƚŝƉŽ͕ĚŽůŽƚĞ
ŽƵĚĞƐĠƌŝĞͿ͗ͬ;ZKͿĐŚŝƉĂŵĞŶƚĞůĞƌĂĚŝŽ;ŶƵŵĉƌƵůƉƌŽĚƵƐƵůƵŝ͕ĂůƚŝƉƵůƵŝ͕ĂůůŽƚƵůƵŝƐĂƵŶƵŵĉƌƵůĚĞƐĞƌŝĞͿ͗ͬ;^<ͿZĄĚŝŽǀĠ
njĂƌŝĂĚĞŶŝĞ;ǀljƌŽďŽŬ͕ƚLJƉ͕ēşƐůŽƓĂƌǎĞĂůĞďŽƐĠƌŝŽǀĠēşƐůŽͿ͗ͬ;^>ͿZĂĚŝũƐŬĂŽƉƌĞŵĂ;ƉƌŽĚƵŬƚ͕ǀƌƐƚĂ͕ƐĞƌŝũĂĂůŝƐĞƌŝũƐŬĂƓƚĞǀŝůŬĂͿ͗ͬ;^Ϳ
ƋƵŝƉŽƌĂĚŝŽĞůĠĐƚƌŝĐŽ;ƉƌŽĚƵĐƚŽ͕ƚŝƉŽ͕ůŽƚĞŽŶƷŵĞƌŽĚĞƐĞƌŝĞͿ͗ͬ;^sͿZĂĚŝŽƵƚƌƵƐƚŶŝŶŐ;ƉƌŽĚƵŬƚͲ͕ƚLJƉͲ͕ƉĂƌƚŝĞůůĞƌƐĞƌŝĞŶƵŵŵĞƌͿ͗
ϯ͘ ;EͿdŚŝƐĚĞĐůĂƌĂƚŝŽŶŽĨĐŽŶĨŽƌŵŝƚLJŝƐŝƐƐƵĞĚƵŶĚĞƌƚŚĞƐŽůĞƌĞƐƉŽŶƐŝďŝůŝƚLJŽĨƚŚĞŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌͬ͘;ͿŝĞĂůůĞŝŶŝŐĞ
sĞƌĂŶƚǁŽƌƚƵŶŐĨƺƌĚŝĞƵƐƐƚĞůůƵŶŐĚŝĞƐĞƌ<ŽŶĨŽƌŵŝƚćƚƐĞƌŬůćƌƵŶŐƚƌćŐƚĚĞƌ,ĞƌƐƚĞůůĞƌͬ͘;'Ϳʻ̶̨̡̛̭̯̺̯̖̣̬̌́̌̌̔̌̌́̌̚
̨̨̨̨̨̨̨̛̛̛̛̭̻̯̖̯̭̯̖̖̖̦̦̯̬̦̭̯̯̦̪̬̯̖̣̏̏̔̌̔̌̌̐̏̌̌̏̔́͗ͬ̚̚;,ZͿĂŝnjĚĂǀĂŶũĞŽǀĞŝnjũĂǀĞŽƐƵŬůĂĚŶŽƐƚŝŽĚŐŽǀŽƌĂŶũĞ
ŝƐŬůũƵēŝǀŽƉƌŽŝnjǀŽĜĂēͬ͘;>Ϳȸʋɲʌʉʑʍɲɷɼʄʘʍɻʍʐʅʅʊʌʔʘʍɻʎɸʃɷʀɷɸʏɲɿʅɸɲʋʉʃʄɸɿʍʏɿʃɼɸʐɽʑʆɻʏʉʐʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼͬ͘;^Ϳ
dŽƚŽƉƌŽŚůĄƓĞŶşŽƐŚŽĚĢƐĞǀLJĚĄǀĄŶĂǀljŚƌĂĚŶşŽĚƉŽǀĢĚŶŽƐƚǀljƌŽďĐĞͬ͘;ͿĞŶŶĞŽǀĞƌĞŶƐƐƚĞŵŵĞůƐĞƐĞƌŬůčƌŝŶŐƵĚƐƚĞĚĞƐƉĊ
ĨĂďƌŝŬĂŶƚĞŶƐĂŶƐǀĂƌͬ͘;dͿ<ćĞƐŽůĞǀǀĂƐƚĂǀƵƐĚĞŬůĂƌĂƚƐŝŽŽŶŽŶǀćůũĂĂŶƚƵĚƚŽŽƚũĂĂŝŶƵǀĂƐƚƵƚƵƐĞů͗ͬ;&/Ϳdćŵć
ǀĂĂƚŝŵƵƐƚĞŶŵƵŬĂŝƐƵƵƐǀĂŬƵƵƚƵƐŽŶĂŶŶĞƚƚƵǀĂůŵŝƐƚĂũĂŶLJŬƐŝŶŽŵĂŝƐĞůůĂǀĂƐƚƵƵůůĂͬ͘;&ZͿ>ĂƉƌĠƐĞŶƚĞĚĠĐůĂƌĂƚŝŽŶĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝƚĠ
ĞƐƚĠƚĂďůŝĞƐŽƵƐůĂƐĞƵůĞƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝƚĠĚƵĨĂďƌŝĐĂŶƚ͗ͬ;,hͿnjƚĂŵĞŐĨĞůĞůƅƐĠŐŝŶLJŝůĂƚŬŽnjĂƚŽƚĂŐLJĄƌƚſŬŝnjĄƌſůĂŐŽƐĨĞůĞůƅƐƐĠŐĞ
ŵĞůůĞƚƚĂĚũĄŬŬŝ͗ͬ;/dͿ>ĂƉƌĞƐĞŶƚĞĚŝĐŚŝĂƌĂnjŝŽŶĞĚŝĐŽŶĨŽƌŵŝƚăğƌŝůĂƐĐŝĂƚĂƐŽƚƚŽůΖĞƐĐůƵƐŝǀĂƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝƚăĚĞůĨĂďďƌŝĐĂŶƚĞ͗ͬ;>sͿaţ
ĂƚďŝůƐƚţďĂƐĚĞŬůĂƌĈĐŝũĂŝƌŝnjĚŽƚĂǀŝĞŶţŐŝƵnjƓĈĚĂƌĂǎŽƚĈũĂĂƚďŝůĚţďƵͬ͘;>dͿaŝĂƚŝƚŝŬƚŝĞƐĚĞŬůĂƌĂĐŝũĂŝƓĚƵŽƚĂƚŝŬŐĂŵŝŶƚŽũŽ
ĂƚƐĂŬŽŵLJďĞͬ͘;DdͿŝŶŝĚͲĚŝŬũĂƌĂnjnjũŽŶŝƚĂůͲŬŽŶĨŽƌŵŝƚăƚŝŶŜĂƌĞŐƚĂŜƚŝƌͲƌĞƐƉŽŶƐĂďďŝůƚăƵŶŝŬĂƚĂůͲŵĂŶŝĨĂƚƚƵƌͬ͘;E>ͿĞnjĞ
ĐŽŶĨŽƌŵŝƚĞŝƚƐǀĞƌŬůĂƌŝŶŐǁŽƌĚƚĂĨŐĞŐĞǀĞŶŽŶĚĞƌǀŽůůĞĚŝŐĞǀĞƌĂŶƚǁŽŽƌĚĞůŝũŬŚĞŝĚǀĂŶĚĞĨĂďƌŝŬĂŶƚͬ͘;W>ͿEŝŶŝĞũƐnjČĚĞŬůĂƌĂĐũħ
njŐŽĚŶŽƑĐŝǁLJĚĂũĞƐŝħŶĂǁLJųČĐnjŶČŽĚƉŽǁŝĞĚnjŝĂůŶŽƑđƉƌŽĚƵĐĞŶƚĂͬ͘;WdͿƉƌĞƐĞŶƚĞĚĞĐůĂƌĂĕĆŽĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚĞĠĞŵŝƚŝĚĂƐŽďĂ
ĞdžĐůƵƐŝǀĂƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝĚĂĚĞĚŽĨĂďƌŝĐĂŶƚĞͬ͘;ZKͿWƌĞnjĞŶƚĂĚĞĐůĂƌĂƜŝĞĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝƚĂƚĞĞƐƚĞĞŵŝƐĉƉĞƌĉƐƉƵŶĚĞƌĞĂĞdžĐůƵƐŝǀĉĂ
ƉƌŽĚƵĐĉƚŽƌƵůƵŝͬ͘;^<ͿdŽƚŽǀLJŚůĄƐĞŶŝĞŽnjŚŽĚĞƐĂǀLJĚĄǀĂŶĂǀljŚƌĂĚŶƷnjŽĚƉŽǀĞĚŶŽƐƛǀljƌŽďĐƵͬ͘;^>ͿĂŝnjĚĂũŽƚĞŝnjũĂǀĞŽ
ƐŬůĂĚŶŽƐƚŝũĞŽĚŐŽǀŽƌĞŶŝnjŬůũƵēŶŽƉƌŽŝnjǀĂũĂůĞĐͬ͘;^Ϳ>ĂƉƌĞƐĞŶƚĞĚĞĐůĂƌĂĐŝſŶĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚƐĞĞdžƉŝĚĞďĂũŽůĂĞdžĐůƵƐŝǀĂ
ƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝĚĂĚĚĞůĨĂďƌŝĐĂŶƚĞͬ͘;^sͿĞŶŶĂĨƂƌƐćŬƌĂŶŽŵƂǀĞƌĞŶƐƐƚćŵŵĞůƐĞƵƚĨćƌĚĂƐƉĊƚŝůůǀĞƌŬĂƌĞŶƐĞŐĞƚĂŶƐǀĂƌ͘
2
75RM4-01E
75RM4-01E
ϰ͘ ;EͿKďũĞĐƚŽĨƚŚĞĚĞĐůĂƌĂƚŝŽŶ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶŽĨƚŚĞƌĂĚŝŽĞƋƵŝƉŵĞŶƚĂůůŽǁŝŶŐƚƌĂĐĞĂďŝůŝƚLJ͖ŝƚŵĂLJŝŶĐůƵĚĞĂĐŽůŽƵƌ
ŝŵĂŐĞŽĨƐƵĨĨŝĐŝĞŶƚĐůĂƌŝƚLJǁŚĞƌĞŶĞĐĞƐƐĂƌLJĨŽƌƚŚĞŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶŽĨƚŚĞƌĂĚŝŽĞƋƵŝƉŵĞŶƚͿ͗ͬ;Ϳ'ĞŐĞŶƐƚĂŶĚĚĞƌƌŬůćƌƵŶŐ
;ĞnjĞŝĐŚŶƵŶŐĚĞƌ&ƵŶŬĂŶůĂŐĞnjǁĞĐŬƐZƺĐŬǀĞƌĨŽůŐďĂƌŬĞŝƚ͖ƐŝĞŬĂŶŶĞƌĨŽƌĚĞƌůŝĐŚĞŶĨĂůůƐĞŝŶĞŚŝŶƌĞŝĐŚĞŶĚĚĞƵƚůŝĐŚĞĨĂƌďŝŐĞ
ďďŝůĚƵŶŐĞŶƚŚĂůƚĞŶ͕ĂƵĨĚĞƌĚŝĞ&ƵŶŬĂŶůĂŐĞĞƌŬĞŶŶďĂƌŝƐƚͿ͗ͬ;'Ϳʿ̶̡̛̬̖̥̖̯̦̖̣̬̯̔̌̔̌̌́̌;̴̶̡̛̛̛̛̖̦̯̦̔̌́̌
̸̸̶̨̨̨̨̨̨̨̨̡̨̨̨̨̨̛̛̛̛̬̭̻̬̻̙̖̦̖̯͕̪̣̺̪̬̭̣̖̦̖̯̥̱͖̯̥̙̖̣̭̯̯̻̦̭̦̖̯̦̬̙̖̦̖͕̌̔̏́̏̌̌̔́̏̌́̔̌̏̀̏̌̔̌́̏̍̌̚̚
̵̶̴̶̡̨̨̨̨̨̨̡̨̨̨̛̛̛̛̛̛̛̛̯̯̖̦̖̥̖̣̯̖̦̖̦̯̯̦̬̭̻̬̻̙̖̦̖̯̐̌̏̌̍̔̌̌̔̌́̌̌̌̔̚Ϳ͗ͬ;,ZͿWƌĞĚŵĞƚŝnjũĂǀĞ;ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũĂ
ƌĂĚŝũƐŬĞŽƉƌĞŵĞŬŽũĂŽŵŽŐƵđƵũĞŶũĞnjŝŶƵƐůũĞĚŝǀŽƐƚ͖ŵŽǎĞƉƌĞŵĂƉŽƚƌĞďŝŽďƵŚǀĂđĂƚŝĚŽǀŽůũŶŽũĂƐŶƵƐůŝŬƵƵďŽũŝŬŽũĂŽŵŽŐƵđƵũĞ
ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũƵƌĂĚŝũƐŬĞŽƉƌĞŵĞͿ͗ͬ;>ͿȰʆʏɿʃɸʀʅɸʆʉʏɻʎɷɼʄʘʍɻʎ;ʏɲʐʏʉʋʉʀɻʍɻʏʉʐʌɲɷɿʉɸʇʉʋʄɿʍʅʉʑʋʉʐʃɲɽɿʍʏɳɷʐʆɲʏɼʏɻʆ
ɿʖʆɻʄɲʍɿʅʊʏɻʏɲ͘ɀʋʉʌɸʀʆɲʋɸʌɿʄɲʅɴɳʆɸɿɹɶʖʌʘʅɻɸɿʃʊʆɲɸʋɲʌʃʉʑʎɸʐʃʌʀʆɸɿɲʎ͕ʊʏɲʆɲʐʏʊɸʀʆɲɿɲʋɲʌɲʀʏɻʏʉɶɿɲʏɻʆ
ʏɲʐʏʉʋʉʀɻʍɻʏʉʐʌɲɷɿʉɸʇʉʋʄɿʍʅʉʑͿ͗ͬ;^ͿWƎĞĚŵĢƚƉƌŽŚůĄƓĞŶş;ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐĞƌĄĚŝŽǀĠŚŽnjĂƎşnjĞŶşƵŵŽǎŸƵũşĐşũĞnjƉĢƚŶĢǀLJƐůĞĚŽǀĂƚ͘
DƽǎĞnjĂŚƌŶŽǀĂƚĚŽƐƚĂƚĞēŶĢnjƎĞƚĞůŶĠďĂƌĞǀŶĠǀLJŽďƌĂnjĞŶş͕ƉŽŬƵĚũĞƚŽŬŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝƌĄĚŝŽǀĠŚŽnjĂƎşnjĞŶşŶƵƚŶĠͿ͗ͬ;Ϳ
ƌŬůčƌŝŶŐĞŶƐŐĞŶƐƚĂŶĚ;ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂƚŝŽŶĂĨƌĂĚŝŽƵĚƐƚLJƌĞƚ͕ƐĊĚĞƚŬĂŶƐƉŽƌĞƐ͖ĚĞƌŬĂŶǀĞĚůčŐŐĞƐĞƚĨĂƌǀĞĨŽƚŽ͕ĚĞƌĞƌƚŝůƐƚƌčŬŬĞůŝŐƚ
ŬůĂƌƚ͕ŚǀŝƐĚĞƚĞƌŶƆĚǀĞŶĚŝŐƚĨŽƌŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂƚŝŽŶĂĨƌĂĚŝŽƵĚƐƚLJƌĞƚͿ͗ͬ;dͿĞŬůĂƌĞĞƌŝƚĂǀƚŽŽĚĞ;ƌĂĂĚŝŽƐĞĂĚŵĞŵććƌĂƚůƵƐ͕ŵŝƐ
ǀƁŝŵĂůĚĂďƚŽŽĚĞƚũćůŐŝĚĂ͖ůŝƐĂĚĂǀƁŝďŬĂƉŝŝƐĂǀĂůƚƐĞůŐĞǀćƌǀŝůŝƐĞŬƵũƵƚŝƐĞ͕ŬƵŝƐĞĞŽŶǀĂũĂůŝŬƌĂĂĚŝŽƐĞĂĚŵĞŝĚĞŶƚŝĨŝƚƐĞĞƌŝŵŝƐĞŬƐͿ͗ͬ
;&/ͿsĂŬƵƵƚƵŬƐĞŶŬŽŚĚĞ;ũćůũŝƚĞƚƚćǀLJLJĚĞŶŵĂŚĚŽůůŝƐƚĂǀĂƌĂĚŝŽůĂŝƚƚĞĞŶƚƵŶŶŝƐƚĞ͖ƐŝŝŚĞŶǀŽŝĚĂĂŶƐŝƐćůůLJƚƚććƚĂƌǀŝƚƚĂĞƐƐĂƌŝŝƚƚćǀćŶ
ƚĞƌćǀćǀćƌŝŬƵǀĂƌĂĚŝŽůĂŝƚƚĞĞŶƚƵŶŶŝƐƚĂŵŝƐƚĂǀĂƌƚĞŶͿ͗ͬ;&ZͿKďũĞƚĚĞůĂĚĠĐůĂƌĂƚŝŽŶ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶĚĞůΖĠƋƵŝƉĞŵĞŶƚƌĂĚŝŽĠůĞĐƚƌŝƋƵĞ
ƉĞƌŵĞƚƚĂŶƚƐĂƚƌĂĕĂďŝůŝƚĠ͖ĂƵďĞƐŽŝŶ͕ƵŶĞŝŵĂŐĞĐŽƵůĞƵƌƐƵĨĨŝƐĂŵŵĞŶƚĐůĂŝƌĞƉĞƵƚġƚƌĞũŽŝŶƚĞƉŽƵƌƉĞƌŵĞƚƚƌĞůΖŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶĚĞ
ůΖĠƋƵŝƉĞŵĞŶƚƌĂĚŝŽĠůĞĐƚƌŝƋƵĞͿ͗ͬ;,hͿŶLJŝůĂƚŬŽnjĂƚƚĄƌŐLJĂ;ĂƌĄĚŝſďĞƌĞŶĚĞnjĠƐĂnjŽŶŽƐşƚĄƐĂĂŶLJŽŵŽŶŬƂǀĞƚŚĞƚƅƐĠŐďŝnjƚŽƐşƚĄƐĄƌĂ͖
ĂĚŽƚƚĞƐĞƚďĞŶŵĞŐĨĞůĞůƅĠůĞƐƐĠŐƾƐnjşŶĞƐŬĠƉĞƚŝƐƚĂƌƚĂůŵĂnjŚĂƚ͕ĂŵĞŶŶLJŝďĞŶĞnjĂƌĄĚŝſďĞƌĞŶĚĞnjĠƐĂnjŽŶŽƐşƚĄƐĄŚŽnjƐnjƺŬƐĠŐĞƐͿ͗ͬ
;/dͿKŐŐĞƚƚŽĚĞůůĂĚŝĐŚŝĂƌĂnjŝŽŶĞ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂnjŝŽŶĞĚĞůůΖĂƉƉĂƌĞĐĐŚŝĂƚƵƌĂƌĂĚŝŽĐŚĞŶĞĐŽŶƐĞŶƚĂůĂƚƌĂĐĐŝĂďŝůŝƚă͘ƐƐĂƉƵž
ĐŽŵƉƌĞŶĚĞƌĞƵŶΖŝŵŵĂŐŝŶĞĂĐŽůŽƌŝƐƵĨĨŝĐŝĞŶƚĞŵĞŶƚĞĐŚŝĂƌĂƐĞŶĞĐĞƐƐĂƌŝŽƉĞƌůΖŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂnjŝŽŶĞĚĞůůΖĂƉƉĂƌĞĐĐŚŝĂƚƵƌĂƌĂĚŝŽͿ͗ͬ;>sͿ
ĞŬůĂƌĈĐŝũĂƐƉƌŝĞŬƓŵĞƚƐ;ƌĂĚŝŽŝĞŬĈƌƚĂƐŝĚĞŶƚŝĨŝŬĈĐŝũĂ͕ŬĂƐŶŽĚƌŽƓŝŶĂƚĈƐŝnjƐĞŬŽũĂŵţďƵ͖ǀĂũĂĚnjţďĂƐŐĂĚţũƵŵĈƚĂũĈǀĂƌŝĞŬŲĂƵƚ
ƉŝĞƚŝĞŬĂŵŝƐŬĂŝĚƌƵŬƌĈƐƵĨŽƚŽŐƌĈĨŝũƵ͕ũĂƚĂƐŶĞƉŝĞĐŝĞƓĂŵƐƌĂĚŝŽŝĞŬĈƌƚĂƐŝĚĞŶƚŝĨŝŬĈĐŝũĂŝͿ͗ͬ;>dͿĞŬůĂƌĂĐŝũŽƐŽďũĞŬƚĂƐ;ƌĂĚŝũŽťƌĞŶŐŝŶŝŽ
ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝŶŝĂŝĚƵŽŵĞŶLJƐ͕ƉĂŐĂůŬƵƌŝƵŽƐũťŐĂůŝŵĂĂƚƐĞŬƚŝ͖ŐĂůŝďƻƚŝƉĂƚĞŝŬŝĂŵĂƐƐƉĂůǀŽƚĂƐĂƚǀĂŝnjĚĂƐ͕ƉĂŬĂŶŬĂŵĂŝĂŝƓŬƵƐ͕ŬĂĚ
ƉƌŝƌĞŝŬƵƐƉƌŝƌĞŝŬƵƐƌĂĚŝũŽťƌĞŶŐŝŶťďƻƚƿŐĂůŝŵĂŝĚĞŶƚŝĨŝŬƵŽƚŝͿ͗ͬ;DdͿ>ͲŐŜĂŶƚĂĚͲĚŝŬũĂƌĂnjnjũŽŶŝ;ůͲŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂnjnjũŽŶŝƚĂƚͲƚĂŐŜŵŝƌƚĂƌͲ
ƌĂĚũƵůŝƚŝƉƉĞƌŵĞƚƚŝƚͲƚƌĂĔĔĂďďŝůƚă͖ĚŝŶƚŝƐƚĂΖƚŝŶŬůƵĚŝŝŵŵĂœŝŶŝďŝůͲŬƵůƵƌƚĂΖĔĂƌĞnjnjĂƐƵĨĨŝĔũĞŶƚŝŵĞƚĂƚŬƵŶŵĞŜƚŝĞœĂŐŜĂůůͲ
ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂnjnjũŽŶŝƚĂƚͲƚĂŐŜŵŝƌƚĂƌͲƌĂĚũƵͿ͗ͬ;E>ͿsŽŽƌǁĞƌƉǀĂŶĚĞǀĞƌŬůĂƌŝŶŐ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝĞǀĂŶĚĞƌĂĚŝŽĂƉƉĂƌĂƚƵƵƌǁĂĂƌŵĞĞĚĞnjĞ
ƚƌĂĐĞĞƌďĂĂƌŝƐ͖ǁĂŶŶĞĞƌĚĂƚǀŽŽƌĚĞŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝĞǀĂŶĚĞƌĂĚŝŽĂƉƉĂƌĂƚƵƵƌŶŽŽĚnjĂŬĞůŝũŬŝƐ͕ŵĂŐĞĞŶǀŽůĚŽĞŶĚĞĚƵŝĚĞůŝũŬĞ
ĂĨďĞĞůĚŝŶŐŝŶŬůĞƵƌǁŽƌĚĞŶďŝũŐĞǀŽĞŐĚͿ͗ͬ;W>ͿWƌnjĞĚŵŝŽƚĚĞŬůĂƌĂĐũŝ;ŝĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌƵƌnjČĚnjĞŶŝĂƌĂĚŝŽǁĞŐŽƵŵŽǏůŝǁŝĂũČĐLJũĞŐŽ
ŝĚĞŶƚLJĨŝŬŽǁĂůŶŽƑđ͖ŵŽǏĞnjĂǁŝĞƌĂđŽďƌĂnjďĂƌǁŶLJǁLJƐƚĂƌĐnjĂũČĐŽǁLJƌĂǍŶLJ͕ŬŝĞĚLJŬŽŶŝĞĐnjŶĞũĞƐƚnjŝĚĞŶƚLJĨŝŬŽǁĂŶŝĞƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ
ƌĂĚŝŽǁĞŐŽͿ͗ͬ;WdͿKďũĞƚŽĚĂĚĞĐůĂƌĂĕĆŽ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂĕĆŽĚŽĞƋƵŝƉĂŵĞŶƚŽĚĞƌĄĚŝŽƋƵĞƉĞƌŵŝƚĂƌĂƐƚƌĞĄͲůŽ͖ƉŽĚĞŝŶĐůƵŝƌ͕ƐĞĨŽƌĐĂƐŽ
ĚŝƐƐŽ͕ƵŵĂŝŵĂŐĞŵĂĐŽƌĞƐƐƵĨŝĐŝĞŶƚĞŵĞŶƚĞĐůĂƌĂƉĂƌĂƉĞƌŵŝƚŝƌŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƌŽĞƋƵŝƉĂŵĞŶƚŽĚĞƌĄĚŝŽͿ͗ͬ;ZKͿKďŝĞĐƚƵůĚĞĐůĂƌĂƜŝĞŝ
;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƌĞĂĞĐŚŝƉĂŵĞŶƚĞůŽƌƌĂĚŝŽƉĞƌŵŝƜąŶĚƚƌĂƐĂďŝůŝƚĂƚĞĂ͖ƉŽĂƚĞŝŶĐůƵĚĞŽŝŵĂŐŝŶĞĐŽůŽƌƐƵĨŝĐŝĞŶƚĚĞĐůĂƌĉŠŶĐĂnjƵůŠŶĐĂƌĞ
ĂĐĞƐƚůƵĐƌƵĞƐƚĞŶĞĐĞƐĂƌƉĞŶƚƌƵŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƌĞĂĞĐŚŝƉĂŵĞŶƚĞůŽƌƌĂĚŝŽͿ͗ͬ;^<ͿWƌĞĚŵĞƚǀLJŚůĄƐĞŶŝĂ;ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĄĐŝĂƌĄĚŝŽǀĠŚŽ
njĂƌŝĂĚĞŶŝĂƵŵŽǎŸƵũƷĐĂǀLJƐůĞĚŽǀĂƚĞűŶŽƐƛ͘sƉƌşƉĂĚĞƉŽƚƌĞďLJŵƀǎĞŽďƐĂŚŽǀĂƛĚŽƐƚĂƚŽēŶĞnjƌŽnjƵŵŝƚĞűŶljĨĂƌĞďŶljŽďƌĄnjŽŬ͕ŬƚŽƌlj
ƵŵŽǎŸƵũĞŝĚĞŶƚŝĨŝŬĄĐŝƵƌĄĚŝŽǀĠŚŽnjĂƌŝĂĚĞŶŝĂͿͬ͘;^>ͿWƌĞĚŵĞƚŝnjũĂǀĞ;ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũĂƌĂĚŝũƐŬĞŽƉƌĞŵĞ͕ŬŝŽŵŽŐŽēĂƐůĞĚůũŝǀŽƐƚ͖ƉŽ
ƉŽƚƌĞďŝůĂŚŬŽǀŬůũƵēƵũĞĚŽǀŽůũũĂƐŶŽďĂƌǀŶŽƐůŝŬŽ͕ŬŝŽŵŽŐŽēĂŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũŽƌĂĚŝũƐŬĞŽƉƌĞŵĞͿ͗ͬ;^ͿKďũĞƚŽĚĞůĂĚĞĐůĂƌĂĐŝſŶ
;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂĐŝſŶĚĞůĞƋƵŝƉŽƌĂĚŝŽĞůĠĐƚƌŝĐŽƋƵĞƉĞƌŵŝƚĂůĂƚƌĂnjĂďŝůŝĚĂĚ͖ƉƵĞĚĞŝŶĐůƵŝƌ͕ĐƵĂŶĚŽƐĞĂŶĞĐĞƐĂƌŝŽ͕ƵŶĂŝŵĂŐĞŶĞŶĐŽůŽƌ
ĚĞĐůĂƌŝĚĂĚƐƵĨŝĐŝĞŶƚĞƉĂƌĂůĂŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂĐŝſŶĚĞůĞƋƵŝƉŽƌĂĚŝŽĞůĠĐƚƌŝĐŽͿ͗ͬ;^sͿ&ƂƌĞŵĊůĨƂƌĨƂƌƐćŬƌĂŶ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĞƌĂƌĂĚŝŽƵƚƌƵƐƚŶŝŶŐĞŶ
ƐĊĂƚƚĚĞŶŬĂŶƐƉĊƌĂƐ͖ĚĞŶŬĂŶŝŶŶĞŚĊůůĂĞŶĨćƌŐďŝůĚƐŽŵćƌƐĊƚLJĚůŝŐĂƚƚĚĞƚŐĊƌĂƚƚŝĚĞŶƚŝĨŝĞƌĂƌĂĚŝŽƵƚƌƵƐƚŶŝŶŐĞŶͿ͗
ϱ͘ ;EͿdŚĞŽďũĞĐƚŽĨƚŚĞĚĞĐůĂƌĂƚŝŽŶĚĞƐĐƌŝďĞĚĂďŽǀĞŝƐŝŶĐŽŶĨŽƌŵŝƚLJǁŝƚŚƚŚĞƌĞůĞǀĂŶƚhŶŝŽŶŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝŽŶ
ůĞŐŝƐůĂƚŝŽŶ͕͗ŝƌĞĐƚŝǀĞϮϬϭϰͬϱϯͬh͕KƚŚĞƌhŶŝŽŶŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝŽŶůĞŐŝƐůĂƚŝŽŶǁŚĞƌĞĂƉƉůŝĐĂďůĞͬ;ͿĞƌŽďĞŶďĞƐĐŚƌŝĞďĞŶĞ
'ĞŐĞŶƐƚĂŶĚĚĞƌƌŬůćƌƵŶŐĞƌĨƺůůƚĚŝĞĞŝŶƐĐŚůćŐŝŐĞŶ,ĂƌŵŽŶŝƐŝĞƌƵŶŐƐƌĞĐŚƚƐǀŽƌƐĐŚƌŝĨƚĞŶĚĞƌhŶŝŽŶ͕͗ZŝĐŚƚůŝŶŝĞϮϬϭϰͬϱϯͬh͕
ŐĞŐĞďĞŶĞŶĨĂůůƐǁĞŝƚĞƌĞ,ĂƌŵŽŶŝƐŝĞƌƵŶŐƐƌĞĐŚƚƐǀŽƌƐĐŚƌŝĨƚĞŶĚĞƌhŶŝŽŶͬ;'Ϳʿ̶̡̨̨̛̛̬̖̥̖̯̻̯̦̖̣̬̯͕̪̭̦̪̔̌̔̌̌́̌̌Ͳ̨̬̖͕̐
̨̨̨̨̨̡̨̨̨̯̬̦̭̻̯̖̯̦̯̦̯̖̣̭̯̦̐̏̌́̌̏̌̔̌̏̌̚ˁ̵̶̨̛̛̻̬̥̦͕̀̌̌̌̌́͗̚̚̚ʪ̡̛̛̬̖̯̏̌ϮϬϭϰͬϯϱͬʫˁ͕ʪ̨̡̨̨̨̬̱̦̯̖̣̭̯̦̐̌̔̌̏̌̚
ˁ̵̶̨̡̨̨̨̨̛̛̛̛̻̬̥̦͕̯̖̪̬̣̙̥̀̌̌̌̌́̐̌ͬ̚̚̚;,ZͿWƌĞƚŚŽĚŶŽŽƉŝƐĂŶŝƉƌĞĚŵĞƚŝnjũĂǀĞƵƐŬůĂĚƵũĞƐƌĞůĞǀĂŶƚŶŝŵ
njĂŬŽŶŽĚĂǀƐƚǀŽŵhŶŝũĞŽƵƐŬůĂĜŝǀĂŶũƵ͕͗ŝƌĞŬƚŝǀŽŵϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ĚƌƵŐŝŵnjĂŬŽŶŽĚĂǀƐƚǀŽŵhŶŝũĞŽƵƐŬůĂĜŝǀĂŶũƵƉƌĞŵĂƉŽƚƌĞďŝͬ
;>ͿɃʍʏʊʖʉʎʏɻʎɷɼʄʘʍɻʎʋʉʐʋɸʌɿɶʌɳʔɸʏɲɿʋɲʌɲʋɳʆʘɸʀʆɲɿʍʑʅʔʘʆʉʎʋʌʉʎʏɻʍʖɸʏɿʃɼɸʆʘʍɿɲʃɼʆʉʅʉɽɸʍʀɲɸʆɲʌʅʊʆɿʍɻʎ͕͗
ɃɷɻɶʀɲϮϬϭϰͬϱϯͬȵȵ͕ȱʄʄɻɸʆʘʍɿɲʃɼʆʉʅʉɽɸʍʀɲɸʆɲʌʅʊʆɿʍɻʎ͕ʃɲʏɳʋɸʌʀʋʏʘʍɻͬ;^ͿsljƓĞƉŽƉƐĂŶljƉƎĞĚŵĢƚƉƌŽŚůĄƓĞŶşũĞǀĞ
ƐŚŽĚĢƐƉƎşƐůƵƓŶljŵŝŚĂƌŵŽŶŝnjŽǀĂŶljŵŝƉƌĄǀŶşŵŝƉƎĞĚƉŝƐLJhŶŝĞ͕͗^ŵĢƌŶŝĐĞϮϬϭϰͬϱϯͬh͕sŶĄůĞǎŝƚljĐŚƉƎşƉĂĚĞĐŚĚĂůƓş
ŚĂƌŵŽŶŝnjŽǀĂŶĠƉƌĄǀŶşƉƎĞĚƉŝƐLJhŶŝĞͬ;Ϳ'ĞŶƐƚĂŶĚĞŶĨŽƌĞƌŬůčƌŝŶŐĞŶ͕ƐŽŵďĞƐŬƌĞǀĞƚŽǀĞŶĨŽƌ͕ĞƌŝŽǀĞƌĞŶƐƐƚĞŵŵĞůƐĞŵĞĚ
ĚĞŶƌĞůĞǀĂŶƚĞhͲŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌŝŶŐƐůŽǀŐŝǀŶŝŶŐ͕͗ŝƌĞŬƚŝǀϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ǀĞŶƚƵĞůƚĂŶĚĞŶhͲŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌŝŶŐƐůŽǀŐŝǀŶŝŶŐͬ;dͿ
můĂůŬŝƌũĞůĚĂƚƵĚĚĞŬůĂƌĞĞƌŝƚĂǀƚŽŽĚĞŽŶŬŽŽƐŬƁůĂƐĂƐũĂŬŽŚĂƐƚĞůŝŝĚƵƺŚƚůƵƐƚĂŵŝƐƁŝŐƵƐĂŬƚŝĚĞŐĂ͕͗ŝƌĞŬƚŝŝǀϮϬϭϰͬϱϯͬ>͕DƵƵĚůŝŝĚƵ
ƺŚƚůƵƐƚĂŵŝƐƁŝŐƵƐĂŬƚŝĚ;ǀĂũĂĚƵƐĞŬŽƌƌĂůͿͬ;&/ͿĚĞůůćŬƵǀĂƚƚƵǀĂŬƵƵƚƵŬƐĞŶŬŽŚĚĞŽŶĂƐŝĂĂŬŽƐŬĞǀĂŶƵŶŝŽŶŝŶ
LJŚĚĞŶŵƵŬĂŝƐƚĂŵŝƐůĂŝŶƐććĚćŶŶƂŶǀĂĂƚŝŵƵƐƚĞŶŵƵŬĂŝŶĞŶ͕͗ŝƌĞŬƚŝŝǀŝϮϬϭϰͬϱϯͬh͕DƵƵƵŶŝŽŶŝŶLJŚĚĞŶŵƵŬĂŝƐƚĂŵŝƐƐććĚƂƐ
;ƚĂƉĂƵŬƐĞŶŵƵŬĂĂŶͿͬ;&ZͿ>ΖŽďũĞƚĚĞůĂĚĠĐůĂƌĂƚŝŽŶĚĠĐƌŝƚĐŝͲĚĞƐƐƵƐĞƐƚĐŽŶĨŽƌŵĞăůĂůĠŐŝƐůĂƚŝŽŶĚΖŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝŽŶĚĞůΖhŶŝŽŶ
ĂƉƉůŝĐĂďůĞ͕͗ŝƌĞĐƚŝǀĞϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ƵƚƌĞƐůĠŐŝƐůĂƚŝŽŶƐĚΖŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝŽŶĚĞůΖhŶŝŽŶ͕ƐΖŝůLJĂůŝĞƵͬ;,hͿĨĞŶƚŝƐŵĞƌƚĞƚĞƚƚŶLJŝůĂƚŬŽnjĂƚ
ƚĄƌŐLJĂŵĞŐĨĞůĞůĂǀŽŶĂƚŬŽnjſƵŶŝſƐŚĂƌŵŽŶŝnjĄĐŝſƐũŽŐƐnjĂďĄůLJŽŬŶĂŬ͕͗ĂϮϬϭϰͬϱϯͬhŝƌĄŶLJĞůǀ͕ĂĚŽƚƚĞƐĞƚďĞŶĞŐLJĠďƵŶŝſƐ
ŚĂƌŵŽŶŝnjĄĐŝſƐũŽŐƐnjĂďĄůLJͬ͘;/dͿ>ΖŽŐŐĞƚƚŽĚĞůůĂĚŝĐŚŝĂƌĂnjŝŽŶĞĚŝĐƵŝƐŽƉƌĂğĐŽŶĨŽƌŵĞĂůůĂƉĞƌƚŝŶĞŶƚĞŶŽƌŵĂƚŝǀĂĚŝ
ĂƌŵŽŶŝnjnjĂnjŝŽŶĞĚĞůůΖhŶŝŽŶĞ͕͗ŝƌĞƚƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͕^ĞĚĞůĐĂƐŽ͕ĂůƚƌĞŶŽƌŵĂƚŝǀĞĚŝĂƌŵŽŶŝnjnjĂnjŝŽŶĞĚĞůůΖhŶŝŽŶĞͬ;>sͿ/ĞƉƌŝĞŬƓ
3
ĂƉƌĂŬƐƚţƚĂŝƐĚĞŬůĂƌĈĐŝũĂƐƉƌŝĞŬƓŵĞƚƐĂƚďŝůƐƚĂƚƚŝĞĐţŐĂũĂŵ^ĂǀŝĞŶţďĂƐƐĂƐŬĂźŽƚĂũĂŵƚŝĞƐţďƵĂŬƚĂŵ͕͗ŝƌĞŬƚţǀĂŝϮϬϭϰͬϱϯͬ^͕ŝƚĂŵ
^ĂǀŝĞŶţďĂƐƐĂƐŬĂźŽƚĂũĂŵƚŝĞƐţďƵĂŬƚĂŵ͕ũĂƉŝĞŵĤƌŽũĂŵƐͬ;>dͿWŝƌŵŝĂƵĂƉƌĂƓLJƚĂƐĚĞŬůĂƌĂĐŝũŽƐŽďũĞŬƚĂƐĂƚŝƚŝŶŬĂƐƵƐŝũƵƐŝƵƐ
ĚĞƌŝŶĂŵƵŽƐŝƵƐ^ČũƵŶŐŽƐƚĞŝƐĦƐĂŬƚƵƐ͕͗ŝƌĞŬƚLJǀČϮϬϭϰͬϱϯͬ^͖ŬŝƚƵƐĚĞƌŝŶĂŵƵŽƐŝƵƐ^ČũƵŶŐŽƐƚĞŝƐĦƐĂŬƚƵƐ͕ũĞŝŐƵƚĂŝŬŽŵĂͬ͘;DdͿ>Ͳ
ŐŜĂŶƚĂĚͲĚŝŬũĂƌĂnjnjũŽŶŝĚĞƐŬƌŝƚƚŚĂǁŶĨƵƋŚƵǁĂŬŽŶĨŽƌŵŝŵĂůͲůĞœŝǏůĂnjnjũŽŶŝƚĂΖĂƌŵŽŶŝnjnjĂnjnjũŽŶŝƌŝůĞǀĂŶƚŝƚĂůͲhŶũŽŶ͕͗/ĚͲŝƌĞƚƚŝǀĂ
ϮϬϭϰͬϱϯͬh͕>ĞœŝǏůĂnjnjũŽŶŝĚǁĂƌůͲĂƌŵŽŶŝnjnjĂnjnjũŽŶŝŽŜƌĂƚĂůͲhŶũŽŶŝŵĞƚĂƚŬƵŶĂƉƉůŝŬĂďďůŝͬ;E>Ϳ,ĞƚŚŝĞƌďŽǀĞŶďĞƐĐŚƌĞǀĞŶ
ǀŽŽƌǁĞƌƉǀĂŶĚĞǀĞƌŬůĂƌŝŶŐŝƐŝŶŽǀĞƌĞĞŶƐƚĞŵŵŝŶŐŵĞƚĚĞĚĞƐďĞƚƌĞĨĨĞŶĚĞŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝĞǁĞƚŐĞǀŝŶŐǀĂŶĚĞhŶŝĞ͕͗ZŝĐŚƚůŝũŶ
ϮϬϭϰͬϱϯͬh͖ĂŶĚĞƌĞŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝĞǁĞƚŐĞǀŝŶŐǀĂŶĚĞhŶŝĞ͕ŝŶĚŝĞŶǀĂŶƚŽĞƉĂƐƐŝŶŐͬ͘;W>ͿtLJŵŝĞŶŝŽŶLJƉŽǁLJǏĞũƉƌnjĞĚŵŝŽƚŶŝŶŝĞũƐnjĞũ
ĚĞŬůĂƌĂĐũŝũĞƐƚnjŐŽĚŶLJnjŽĚŶŽƑŶLJŵŝǁLJŵĂŐĂŶŝĂŵŝƵŶŝũŶĞŐŽƉƌĂǁŽĚĂǁƐƚǁĂŚĂƌŵŽŶŝnjĂĐLJũŶĞŐŽ͕͗ĚLJƌĞŬƚLJǁČϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ŝŶŶLJŵ
ƵŶŝũŶLJŵƉƌĂǁŽĚĂǁƐƚǁĞŵŚĂƌŵŽŶŝnjĂĐLJũŶLJŵ͕ǁƐƚŽƐŽǁŶLJĐŚƉƌnjLJƉĂĚŬĂĐŚͬ͘;WdͿKŽďũĞƚŽĚĂĚĞĐůĂƌĂĕĆŽĂĐŝŵĂŵĞŶĐŝŽŶĂĚĂĞƐƚĄ
ĞŵĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚĞĐŽŵĂůĞŐŝƐůĂĕĆŽĚĞŚĂƌŵŽŶŝnjĂĕĆŽĚĂhŶŝĆŽĂƉůŝĐĄǀĞů͕͗ŝƌĞƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͖KƵƚƌĂůĞŐŝƐůĂĕĆŽĚĞ
ŚĂƌŵŽŶŝnjĂĕĆŽĚĂhŶŝĆŽ͕ƐĞĂƉůŝĐĄǀĞůͬ͘;ZKͿKďŝĞĐƚƵůĚĞĐůĂƌĂƜŝĞŝĚĞƐĐƌŝƐŵĂŝƐƵƐĞƐƚĞŠŶĐŽŶĨŽƌŵŝƚĂƚĞĐƵůĞŐŝƐůĂƜŝĂƌĞůĞǀĂŶƚĉĚĞ
ĂƌŵŽŶŝnjĂƌĞĂhŶŝƵŶŝŝ͕͗ŝƌĞĐƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ƵƉĉĐĂnj͕ĂůƚĞĂĐƚĞĚŝŶůĞŐŝƐůĂƜŝĂĚĞĂƌŵŽŶŝnjĂƌĞĂhŶŝƵŶŝŝͬ;^<ͿhǀĞĚĞŶljƉƌĞĚŵĞƚ
ǀLJŚůĄƐĞŶŝĂũĞǀnjŚŽĚĞƐƉƌşƐůƵƓŶljŵŝŚĂƌŵŽŶŝnjĂēŶljŵŝƉƌĄǀŶLJŵŝƉƌĞĚƉŝƐŵŝjŶŝĞ͕͗^ŵĞƌŶŝĐĂϮϬϭϰͬϱϯͬj͕WƌşƉĂĚŶĞěĂůƓŝĞ
ŚĂƌŵŽŶŝnjĂēŶĠƉƌĄǀŶĞƉƌĞĚƉŝƐLJjŶŝĞͬ;^>ͿWƌĞĚŵĞƚŶĂǀĞĚĞŶĞŝnjũĂǀĞũĞǀƐŬůĂĚƵnjƵƐƚƌĞnjŶŽnjĂŬŽŶŽĚĂũŽhŶŝũĞŽŚĂƌŵŽŶŝnjĂĐŝũŝ͕͗
ŝƌĞŬƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͕WŽƉŽƚƌĞďŝnjĚƌƵŐŽnjĂŬŽŶŽĚĂũŽhŶŝũĞŽŚĂƌŵŽŶŝnjĂĐŝũŝͬ;^ͿůŽďũĞƚŽĚĞůĂĚĞĐůĂƌĂĐŝſŶĚĞƐĐƌŝƚŽ
ĂŶƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞĞƐĐŽŶĨŽƌŵĞĐŽŶůĂůĞŐŝƐůĂĐŝſŶĚĞĂƌŵŽŶŝnjĂĐŝſŶƉĞƌƚŝŶĞŶƚĞĚĞůĂhŶŝſŶ͕͗ŝƌĞĐƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͕KƚƌĂůĞŐŝƐůĂĐŝſŶ
ĚĞĂƌŵŽŶŝnjĂĐŝſŶĚĞůĂhŶŝſŶ͕ĐƵĂŶĚŽƐĞĂĂƉůŝĐĂďůĞͬ;^sͿ&ƂƌĞŵĊůĞƚĨƂƌĨƂƌƐćŬƌĂŶŽǀĂŶƂǀĞƌĞŶƐƐƚćŵŵĞƌŵĞĚĚĞŶƌĞůĞǀĂŶƚĂ
ƵŶŝŽŶƐůĂŐƐƚŝĨƚŶŝŶŐĞŶŽŵŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌŝŶŐ͕͗ŝƌĞŬƚŝǀϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ŶŶĂŶŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌĂĚƵŶŝŽŶƐůĂŐƐƚŝĨƚŶŝŶŐŝĨƂƌĞŬŽŵŵĂŶĚĞĨĂůů
ϲ͘ ;EͿZĞĨĞƌĞŶĐĞƐƚŽƚŚĞƌĞůĞǀĂŶƚŚĂƌŵŽŶŝƐĞĚƐƚĂŶĚĂƌĚƐƵƐĞĚŽƌƌĞĨĞƌĞŶĐĞƐƚŽƚŚĞŽƚŚĞƌƚĞĐŚŶŝĐĂůƐƉĞĐŝĨŝĐĂƚŝŽŶƐŝŶ
ƌĞůĂƚŝŽŶƚŽǁŚŝĐŚĐŽŶĨŽƌŵŝƚLJŝƐĚĞĐůĂƌĞĚ͘ZĞĨĞƌĞŶĐĞƐŵƵƐƚďĞůŝƐƚĞĚǁŝƚŚƚŚĞŝƌŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶŶƵŵďĞƌĂŶĚǀĞƌƐŝŽŶĂŶĚ͕ǁŚĞƌĞ
ĂƉƉůŝĐĂďůĞ͕ĚĂƚĞŽĨŝƐƐƵĞ͗ͬ;ͿŶŐĂďĞĚĞƌĞŝŶƐĐŚůćŐŝŐĞŶŚĂƌŵŽŶŝƐŝĞƌƚĞŶEŽƌŵĞŶ͕ĚŝĞnjƵŐƌƵŶĚĞŐĞůĞŐƚǁƵƌĚĞŶ͕ŽĚĞƌŶŐĂďĞ
ĚĞƌĂŶĚĞƌĞŶƚĞĐŚŶŝƐĐŚĞŶ^ƉĞnjŝĨŝŬĂƚŝŽŶĞŶ͕ďĞnjƺŐůŝĐŚĚĞƌĞƌĚŝĞ<ŽŶĨŽƌŵŝƚćƚĞƌŬůćƌƚǁŝƌĚ͗ĂďĞŝŵƺƐƐĞŶĚŝĞũĞǁĞŝůŝŐĞ
<ĞŶŶŶƵŵŵĞƌ͕ĚŝĞĂŶŐĞǁĂŶĚƚĞ&ĂƐƐƵŶŐƵŶĚŐĞŐĞďĞŶĞŶĨĂůůƐĚĂƐƵƐŐĂďĞĚĂƚƵŵĂŶŐĞŐĞďĞŶǁĞƌĚĞŶ͗ͬ;'Ϳʿ̨̨̦̖̦̏̌̏̌̌̚
̵̵̸̶̴̶̨̨̨̨̡̡̨̨̨̡̨̨̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̪̣̦̯̖̬̥̦̬̦̭̯̦̬̯̣̪̦̖̦̬̱̯̖̦̖̭̭̪̖͕̪̯̦̹̖̦̖̦̯̭̖̏̌̌̌̌̔̌̏̌̏̌̌̔̐̌̌̚̚̚̚
̡̨̛̛̖̣̬̬̭̻̯̖̯̭̯̖̔̌̌̏̏͘ʿ̸̵̴̶̨̨̨̨̨̡̨̨̡̨̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̬̪̦̖̯̯̬̭̖̪̭̯̖̦̯̖̦̯̦̖̦̦̥̖̬̖̬̭̯̥͕̏̌̏̌́̍̏̌̔̌̏̌́̔̌̏́̌̌̚
̨̨̛̛̛̖̪̬̣̙̥͕̯̦̦̖̔̌̌̌̔̌̏̌͗ͬ̚;,ZͿhƉƵđŝǀĂŶũĂŶĂŽĚŐŽǀĂƌĂũƵđĞƵƐŬůĂĜĞŶĞŶŽƌŵĞŬŽũĞƐĞƵƉŽƚƌĞďůũĂǀĂũƵŝůŝƵƉƵđŝǀĂŶũĞŶĂ
ĚƌƵŐĞƚĞŚŶŝēŬĞƐƉĞĐŝĨŝŬĂĐŝũĞƵŽĚŶŽƐƵŶĂŬŽũĞƐĞĚĞŬůĂƌŝƌĂƐƵŬůĂĚŶŽƐƚ͘hƉƵđŝǀĂŶũĂŵŽƌĂũƵďŝƚŝŶĂǀĞĚĞŶĂƐŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũƐŬŝŵ
ďƌŽũĞŵŝǀĞƌnjŝũŽŵƚĞ͕ƉƌĞŵĂƉŽƚƌĞďŝ͕ĚĂƚƵŵŽŵŝnjĚĂǀĂŶũĂ͗ͬ;>ͿȰʆɲʔʉʌɹʎʍʏɲʍʖɸʏɿʃɳɸʆɲʌʅʉʆɿʍʅɹʆɲʋʌʊʏʐʋɲʋʉʐ
ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿʉʑʆʏɲɿɼɲʆɲʔʉʌɹʎʍʏɿʎʄʉɿʋɹʎʏɸʖʆɿʃɹʎʋʌʉɷɿɲɶʌɲʔɹʎʍɸʍʖɹʍɻʅɸʏɿʎʉʋʉʀɸʎɷɻʄʙʆɸʏɲɿɻʍʐʅʅʊʌʔʘʍɻ͘Ƀɿ
ɲʆɲʔʉʌɹʎʋʌɹʋɸɿʆɲɲʋɲʌɿɽʅʉʑʆʏɲɿʅɸʏʉʆɲʌɿɽʅʊɲʆɲɶʆʙʌɿʍɻʎʃɲɿʏɻʆɹʃɷʉʍɻʃɲɿ͕ʃɲʏɳʋɸʌʀʋʏʘʍɻ͕ʏɻʆɻʅɸʌʉʅɻʆʀɲ
ɷɻʅʉʍʀɸʐʍɼʎʏʉʐʎ͗ͬ;^ͿKĚŬĂnjLJŶĂƉƎşƐůƵƓŶĠŚĂƌŵŽŶŝnjŽǀĂŶĠŶŽƌŵLJ͕ŬƚĞƌĠďLJůLJƉŽƵǎŝƚLJ͕ŶĞďŽŶĂũŝŶĠƚĞĐŚŶŝĐŬĠƐƉĞĐŝĨŝŬĂĐĞ͕ŶĂ
ũĞũŝĐŚǎnjĄŬůĂĚĢƐĞƐŚŽĚĂƉƌŽŚůĂƓƵũĞ͘KĚŬĂnjLJƐĞƵǀĞĚŽƵƐũĞũŝĐŚŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂēŶşŵēşƐůĞŵĂǀĞƌnjşĂǀƉƎşƐůƵƓŶljĐŚƉƎşƉĂĚĞĐŚƌŽǀŶĢǎƐ
ĚĂƚĞŵǀLJĚĄŶş͗ͬ;Ϳ,ĞŶǀŝƐŶŝŶŐĞƌƚŝůĚĞƌĞůĞǀĂŶƚĞĂŶǀĞŶĚƚĞŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌĞĚĞƐƚĂŶĚĂƌĚĞƌĞůůĞƌŚĞŶǀŝƐŶŝŶŐĞƌƚŝůĚĞĂŶĚƌĞƚĞŬŶŝƐŬĞ
ƐƉĞĐŝĨŝŬĂƚŝŽŶĞƌ͕ƐŽŵĚĞƌĞƌŬůčƌĞƐŽǀĞƌĞŶƐƐƚĞŵŵĞůƐĞŵĞĚ͘,ĞŶǀŝƐŶŝŶŐĞƌĂŶŐŝǀĞƐŵĞĚĚĞƌĞƐŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂƚŝŽŶƐŶƵŵŵĞƌŽŐǀĞƌƐŝŽŶ
ŽŐĞǀĞŶƚƵĞůƚƵĚƐƚĞĚĞůƐĞƐĚĂƚŽ͗ͬ;dͿsŝŝƚĞĚŬĂƐƵƚĂƚƵĚŚĂƌŵŽŶĞĞƌŝƚƵĚƐƚĂŶĚĂƌĚŝƚĞůĞǀƁŝŵƵƵĚĞůĞƚĞŚŶŝůŝƐƚĞůĞŬŝƌũĞůĚƵƐƚĞůĞ͕ŵŝůůĞůĞ
ǀĂƐƚĂǀƵƐƚĚĞŬůĂƌĞĞƌŝƚĂŬƐĞ͘sŝŝĚĞƚĞůĞƉĞĂďůŝƐĂŵĂŶĞŶĚĞŝĚĞŶƚŝĨŝƚƐĞĞƌŝŵŝƐŶƵŵďƌŝũĂǀĞƌƐŝŽŽŶŝŶŝŶŐǀĂũĂĚƵƐĞŬŽƌƌĂůǀćůũĂĂŶĚŵŝƐĞ
ŬƵƵƉćĞǀĂ͗ͬ;&/ͿsŝŝƚƚĂƵƐŶŝŝŚŝŶĂƐŝĂĂŶŬƵƵůƵǀŝŝŶLJŚĚĞŶŵƵŬĂŝƐƚĞƚƚƵŝŚŝŶƐƚĂŶĚĂƌĚĞŝŚŝŶ͕ũŽŝƚĂŽŶŬćLJƚĞƚƚLJ͕ƚĂŝǀŝŝƚƚĂƵƐŵƵŝŚŝŶƚĞŬŶŝƐŝŝŶ
ĞƌŝƚĞůŵŝŝŶ͕ũŽŝĚĞŶƉĞƌƵƐƚĞĞůůĂǀĂĂƚŝŵƵƐƚĞŶŵƵŬĂŝƐƵƵƐǀĂŬƵƵƚƵƐŽŶĂŶŶĞƚƚƵ͘sŝŝƚƚĂƵƐƚĞŶůƵĞƚƚĞůŽƐƐĂŽŶŵĂŝŶŝƚƚĂǀĂŶŝŝĚĞŶ
ƚƵŶŶŝƐƚĞŶƵŵĞƌŽũĂǀĞƌƐŝŽũĂƚĂƉĂƵŬƐĞŶŵƵŬĂĂŶĂŶƚŽƉćŝǀć͗ͬ;&ZͿZĠĨĠƌĞŶĐĞƐĚĞƐŶŽƌŵĞƐŚĂƌŵŽŶŝƐĠĞƐƉĞƌƚŝŶĞŶƚĞƐĂƉƉůŝƋƵĠĞƐŽƵ
ĚĞƐĂƵƚƌĞƐƐƉĠĐŝĨŝĐĂƚŝŽŶƐƚĞĐŚŶŝƋƵĞƐƉĂƌƌĂƉƉŽƌƚĂƵdžƋƵĞůůĞƐůĂĐŽŶĨŽƌŵŝƚĠĞƐƚĚĠĐůĂƌĠĞ͘/ůĨĂƵƚŝŶĚŝƋƵĞƌ͕ƉŽƵƌĐŚĂƋƵĞƌĠĨĠƌĞŶĐĞ͕
ůĞŶƵŵĠƌŽĚΖŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶ͕ůĂǀĞƌƐŝŽŶĞƚ͕ůĞĐĂƐĠĐŚĠĂŶƚ͕ůĂĚĂƚĞĚΖĠŵŝƐƐŝŽŶ͗ͬ;,hͿnjĂůŬĂůŵĂnjŽƚƚŚĂƌŵŽŶŝnjĄůƚƐnjĂďǀĄŶLJŽŬƌĂǀĂůſ
ŚŝǀĂƚŬŽnjĄƐǀĂŐLJĂnjĂnjŽŬƌĂĂnjĞŐLJĠďŵƾƐnjĂŬŝĞůƅşƌĄƐŽŬƌĂǀĂůſŚŝǀĂƚŬŽnjĄƐ͕ĂŵĞůLJĞŬŬĞůŬĂƉĐƐŽůĂƚďĂŶŵĞŐĨĞůĞůƅƐĠŐŝŶLJŝůĂƚŬŽnjĂƚŽƚ
ƚĞƚƚĞŬĠ͘ŚŝǀĂƚŬŽnjĄƐŽŬĂƚĂnjĂnjŽŶŽƐşƚſƐnjĄŵŽŬŬĂůĞŐLJƺƚƚĠƐĂŵĞŐĨĞůĞůƅǀĞƌnjŝſĨĞůƚƺŶƚĞƚĠƐĠǀĞůŬĞůůŵĞŐĂĚŶŝ͕ĂĚŽƚƚĞƐĞƚďĞŶĂ
ŬŝĄůůşƚĄƐĚĄƚƵŵĄǀĂůĞŐLJƺƚƚ͗ͬ;/dͿZŝĨĞƌŝŵĞŶƚŽĂůůĞƉĞƌƚŝŶĞŶƚŝŶŽƌŵĞĂƌŵŽŶŝnjnjĂƚĞƵƚŝůŝnjnjĂƚĞŽƌŝĨĞƌŝŵĞŶƚŝĂůůĞĂůƚƌĞƐƉĞĐŝĨŝĐŚĞ
ƚĞĐŶŝĐŚĞŝŶƌĞůĂnjŝŽŶĞĂůůĞƋƵĂůŝğĚŝĐŚŝĂƌĂƚĂůĂĐŽŶĨŽƌŵŝƚă͘/ƌŝĨĞƌŝŵĞŶƚŝĚĞǀŽŶŽĞƐƐĞƌĞŝŶĚŝĐĂƚŝĐŽŶŝůůŽƌŽŶƵŵĞƌŽĚŝ
ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂnjŝŽŶĞĞǀĞƌƐŝŽŶĞĞ͕ƐĞĚĞůĐĂƐŽ͕ůĂĚĂƚĂĚŝĞŵŝƐƐŝŽŶĞ͗ͬ;>sͿƚƐĂƵĐĞƐƵnjĂƚƚŝĞĐţŐĂũŝĞŵŝnjŵĂŶƚŽũĂŵŝĞŵƐĂƐŬĂźŽƚĂũŝĞŵ
ƐƚĂŶĚĂƌƚŝĞŵǀĂŝƵnjĐŝƚĈŵƚĞŚŶŝƐŬĂũĈŵƐƉĞĐŝĨŝŬĈĐŝũĈŵ͕ĂƚƚŝĞĐţďĈƵnjŬŽƚŝĞŬĚĞŬůĂƌĤƚĂĂƚďŝůƐƚţďĂ͘ƚƐĂƵĐĞƐũĈƵnjƐŬĂŝƚĂĂƌƚŽ
ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĈĐŝũĂƐŶƵŵƵƌŝĞŵƵŶǀĞƌƐŝũĈŵƵŶĂƚƚŝĞĐţŐĈŐĂĚţũƵŵĈĂƌŝnjĚŽƓĂŶĂƐĚĂƚƵŵƵ͗ͬ;>dͿEƵŽƌŽĚŽƐťƐƵƐŝũƵƐŝƵƐƚĂŝŬLJƚƵƐĚĂƌŶŝƵŽƐŝƵƐ
ƐƚĂŶĚĂƌƚƵƐĂƌďĂŬŝƚĂƐƚĞĐŚŶŝŶĞƐƐƉĞĐŝĨŝŬĂĐŝũĂƐ͕ƉĂŐĂůŬƵƌŝĂƐďƵǀŽĚĞŬůĂƌƵŽƚĂĂƚŝƚŝŬƚŝƐ͘EƵŽƌŽĚŽƐƚƵƌŝďƻƚŝŝƓǀĂƌĚŝũĂŵŽƐŶƵƌŽĚĂŶƚũƿ
ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝŶŝƵƐŶƵŵĞƌŝƵƐ͕ǀĞƌƐŝũĂƐŝƌ͕ŬĂŝƚĂŝŬŽŵĂ͕ƉĂƐŬĞůďŝŵŽĚĂƚĂƐ͗ͬ;DdͿ/ƌͲƌĞĨĞƌĞŶnjŝŐŜĂůůͲŝƐƚĂŶĚĂƌĚƐĂƌŵŽŶŝnjnjĂƚŝƌŝůĞǀĂŶƚŝůŝ
ŶƚƵǏĂǁ͕ũĞǁŝƌͲƌĞĨĞƌĞŶnjŝŐŜĂůůͲŝƐƉĞĔŝĨŝŬĂnjnjũŽŶŝũŝĞƚƚĞŬŶŝĔŝůͲŽŜƌĂũŶůŝƐŬŽŶƚŚŽŵƋĞĚƚŝœŝĚĚŝŬũĂƌĂƚĂůͲŬŽŶĨŽƌŵŝƚă͗/ƌͲƌĞĨĞƌĞŶnjŝũƌŝĚƵ
ũŝœƵĞůĞŶŬĂƚŝďŝŶͲŶƵŵƌƵƚĂůͲŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂnjnjũŽŶŝƵůͲǀĞƌǏũŽŶŝƚĂŐŜŚŽŵƵ͕ĨĞũŶĂƉƉůŝŬĂďďůŝ͕ŝĚͲĚĂƚĂƚĂůͲŜƌƵœ͗ͬ;E>ͿsĞƌŵĞůĚŝŶŐǀĂŶĚĞ
ƚŽĞŐĞƉĂƐƚĞƌĞůĞǀĂŶƚĞŐĞŚĂƌŵŽŶŝƐĞĞƌĚĞŶŽƌŵĞŶŽĨǀĂŶĚĞĂŶĚĞƌĞƚĞĐŚŶŝƐĐŚĞƐƉĞĐŝĨŝĐĂƚŝĞƐǁĂĂƌŽƉĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝƚĞŝƚƐǀĞƌŬůĂƌŝŶŐ
ďĞƚƌĞŬŬŝŶŐŚĞĞĨƚ͘ŝũĚĞŽƉŐĂǀĞǀĂŶĚĞƌĞĨĞƌĞŶƚŝĞƐŵŽĞƚĞŶŚĞƚŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝĞŶƵŵŵĞƌĞŶĚĞǀĞƌƐŝĞĞŶ͕ŝŶǀŽŽƌŬŽŵĞŶĚŐĞǀĂů͕ĚĞ
ĚĂƚƵŵǀĂŶƉƵďůŝĐĂƚŝĞǁŽƌĚĞŶǀĞƌŵĞůĚ͗ͬ;W>ͿKĚǁŽųĂŶŝĂĚŽŽĚŶŽƑŶLJĐŚŶŽƌŵnjŚĂƌŵŽŶŝnjŽǁĂŶLJĐŚ͕ŬƚſƌĞnjĂƐƚŽƐŽǁĂŶŽ͕ůƵďĚŽ
ŝŶŶLJĐŚƐƉĞĐLJĨŝŬĂĐũŝƚĞĐŚŶŝĐnjŶLJĐŚ͕ǁƐƚŽƐƵŶŬƵĚŽŬƚſƌLJĐŚĚĞŬůĂƌŽǁĂŶĂũĞƐƚnjŐŽĚŶŽƑđ͘KĚǁŽųĂŶŝĂŵƵƐnjČďLJđƉŽĚĂŶĞǁƌĂnjnjŝĐŚ
ŶƵŵĞƌĂŵŝŝĚĞŶƚLJĨŝŬĂĐLJũŶLJŵŝŝǁĞƌƐũĂŵŝŽƌĂnjǁƐƚŽƐŽǁŶLJĐŚƉƌnjLJƉĂĚŬĂĐŚnjĚĂƚČǁLJĚĂŶŝĂ͗ͬ;WdͿZĞĨĞƌġŶĐŝĂƐăƐŶŽƌŵĂƐ
ŚĂƌŵŽŶŝnjĂĚĂƐĂƉůŝĐĄǀĞŝƐƵƚŝůŝnjĂĚĂƐŽƵăƐŽƵƚƌĂƐĞƐƉĞĐŝĨŝĐĂĕƁĞƐƚĠĐŶŝĐĂƐĞŵƌĞůĂĕĆŽăƐƋƵĂŝƐĂĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚĞĠĚĞĐůĂƌĂĚĂ͘Ɛ
ƌĞĨĞƌġŶĐŝĂƐĚĞǀĞŵƐĞƌĞŶƵŵĞƌĂĚĂƐĐŽŵŽƐƌĞƐƉĞƚŝǀŽƐŶƷŵĞƌŽƐĚĞŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂĕĆŽĞǀĞƌƐĆŽĞ͕ƐĞĨŽƌĐĂƐŽĚŝƐƐŽ͕ĂĚĂƚĂĚĞ
ĞŵŝƐƐĆŽ͗͗ͬ;ZKͿdƌŝŵŝƚĞƌŝůĞůĂƐƚĂŶĚĂƌĚĞůĞĂƌŵŽŶŝnjĂƚĞƌĞůĞǀĂŶƚĞĨŽůŽƐŝƚĞƐĂƵƚƌŝŵŝƚĞƌŝůĞůĂĂůƚĞƐƉĞĐŝĨŝĐĂƜŝŝƚĞŚŶŝĐĞŠŶůĞŐĉƚƵƌĉĐƵ
4
75RM4-01E
75RM4-01E
ĐĂƌĞƐĞĚĞĐůĂƌĉĐŽŶĨŽƌŵŝƚĂƚĞĂ͘ZĞĨĞƌŝŶƜĞůĞƐƵŶƚĞŶƵŵĞƌĂƚĞŠŵƉƌĞƵŶĉĐƵŶƵŵĞƌĞůĞĚĞŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƌĞƕŝĐƵǀĞƌƐŝƵŶĞĂĂĐĞƐƚŽƌĂ
ƉƌĞĐƵŵƕŝĐƵĚĂƚĂĞůŝďĞƌĉƌŝŝ͕ĚƵƉĉĐĂnj͗ͬ;^<ͿKĚŬĂnjLJŶĂƉƌşƐůƵƓŶĠƉŽƵǎŝƚĠŚĂƌŵŽŶŝnjŽǀĂŶĠŶŽƌŵLJĂůĞĚŬĂnjLJŶĂŝŶĠƚĞĐŚŶŝĐŬĠ
ƓƉĞĐŝĨŝŬĄĐŝĞ͕ǀƐƷǀŝƐůŽƐƚŝƐŬƚŽƌljŵŝƐĂnjŚŽĚĂǀLJŚůĂƐƵũĞ͘sƌĄŵĐŝŽĚŬĂnjŽǀƐĂŵƵƐşƵǀŝĞƐƛŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂēŶĠēşƐůŽĂǀĞƌnjŝĂĂƉƌşƉĂĚŶĞ
ĚĄƚƵŵǀLJĚĂŶŝĂ͗ͬ;^>Ϳ^ŬůŝĐĞǀĂŶũĂŶĂƵƉŽƌĂďůũĞŶĞŚĂƌŵŽŶŝnjŝƌĂŶĞƐƚĂŶĚĂƌĚĞĂůŝƐŬůŝĐĞǀĂŶũĂŶĂĚƌƵŐĞƚĞŚŶŝēŶĞƐƉĞĐŝĨŝŬĂĐŝũĞǀnjǀĞnjŝƐ
ƐŬůĂĚŶŽƐƚũŽ͕ŬŝũĞŶĂǀĞĚĞŶĂǀŝnjũĂǀŝ͘^ŬůŝĐĞǀĂŶũĂŵŽƌĂũŽďŝƚŝŶĂǀĞĚĞŶĂƐƐǀŽũŽŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũƐŬŽƓƚĞǀŝůŬŽ͕ƌĂnjůŝēŝĐŽŝŶƉŽƉŽƚƌĞďŝ
ĚĂƚƵŵŽŵŝnjĚĂũĞ͗ͬ;^ͿZĞĨĞƌĞŶĐŝĂƐĂůĂƐŶŽƌŵĂƐĂƌŵŽŶŝnjĂĚĂƐƉĞƌƚŝŶĞŶƚĞƐƵƚŝůŝnjĂĚĂƐŽƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂƐĂůĂƐŽƚƌĂƐĞƐƉĞĐŝĨŝĐĂĐŝŽŶĞƐ
ƚĠĐŶŝĐĂƐĞŶƌĞůĂĐŝſŶĐŽŶůĂƐĐƵĂůĞƐƐĞĚĞĐůĂƌĂůĂĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚ͘>ĂƐƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂƐƐĞĞŶƵŵĞƌĂƌĄŶĐŽŶƐƵŶƷŵĞƌŽĚĞŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂĐŝſŶLJ
ƐƵǀĞƌƐŝſŶLJ͕ĞŶƐƵĐĂƐŽ͕ůĂĨĞĐŚĂĚĞĞŵŝƐŝſŶͬ͘;^sͿ,ćŶǀŝƐŶŝŶŐĂƌƚŝůůĚĞƌĞůĞǀĂŶƚĂŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌĂĚĞƐƚĂŶĚĂƌĚĞƌƐŽŵĂŶǀćŶƚƐĞůůĞƌ
ŚćŶǀŝƐŶŝŶŐĂƌƚŝůůĂŶĚƌĂƚĞŬŶŝƐŬĂƐƉĞĐŝĨŝŬĂƚŝŽŶĞƌĞŶůŝŐƚǀŝůŬĂƂǀĞƌĞŶƐƐƚćŵŵĞůƐĞŶĨƂƌƐćŬƌĂƐ͘,ćŶǀŝƐŶŝŶŐĂƌŵĊƐƚĞĨƂƌƚĞĐŬŶĂƐ
ƚŝůůƐĂŵŵĂŶƐŵĞĚŝĚĞŶƚŝĨŝĞƌŝŶŐƐŶƵŵŵĞƌŽĐŚǀĞƌƐŝŽŶŽĐŚŝĨƂƌĞŬŽŵŵĂŶĚĞĨĂůůĚĂƚƵŵĨƂƌƵƚĨćƌĚĂŶĚĞ͗
ϳ͘ ;EͿtŚĞƌĞĂƉƉůŝĐĂďůĞ͕ƚŚĞŶŽƚŝĨŝĞĚďŽĚLJ;ŶĂŵĞ͕ŶƵŵďĞƌͿƉĞƌĨŽƌŵĞĚ;ĚĞƐĐƌŝƉƚŝŽŶŽĨŝŶƚĞƌǀĞŶƚŝŽŶͿĂŶĚŝƐƐƵĞĚƚŚĞhͲ
ƚLJƉĞĞdžĂŵŝŶĂƚŝŽŶĐĞƌƚŝĨŝĐĂƚĞ͗ͬ;Ϳ&ĂůůƐnjƵƚƌĞĨĨĞŶĚͶŝĞŶŽƚŝĨŝnjŝĞƌƚĞ^ƚĞůůĞ;EĂŵĞ͕<ĞŶŶŶƵŵŵĞƌͿŚĂƚ;ĞƐĐŚƌĞŝďƵŶŐŝŚƌĞƌ
DŝƚǁŝƌŬƵŶŐͿƵŶĚĨŽůŐĞŶĚĞhͲĂƵŵƵƐƚĞƌƉƌƺĨďĞƐĐŚĞŝŶŝŐƵŶŐĂƵƐŐĞƐƚĞůůƚ͗ͬ;'Ϳʶ̴̶̨̨̨̨̨̨̛̛̛̛̛̛̯̖̪̬̣̙̥͕̦̯̬̦̯̬̦̐̌̌́̐̌
;̨̨̛̛̦̥̖̦̦̖͕̦̥̖̬̌̏̌Ϳ̛̛̻̬̹̏̚;̨̨̨̛̛̛̪̭̦̖̦̻̬̹̖̦̯̌̌̏̚Ϳ̴̡̛̛̛̛̖̭̖̬̯̯̔̌̔̌̌̌̚̚ʫˁ̛̛̭̣̖̦̖̦̯̪̔̏̌̌̌͗ͬ̚;,ZͿ
WƌĞŵĂƉŽƚƌĞďŝ͕ƉƌŝũĂǀůũĞŶŽƚŝũĞůŽ;ŶĂnjŝǀ͕ďƌŽũͿƉƌŽǀĞůŽũĞ;ŽƉŝƐŝŶƚĞƌǀĞŶĐŝũĞͿŝŝnjĚĂůŽƉŽƚǀƌĚƵŽhŝƐƉŝƚŝǀĂŶũƵƚŝƉĂ͗;,ZͿWƌĞŵĂ
ƉŽƚƌĞďŝ͕ƉƌŝũĂǀůũĞŶŽƚŝũĞůŽ;ŶĂnjŝǀ͕ďƌŽũͿƉƌŽǀĞůŽũĞ;ŽƉŝƐŝŶƚĞƌǀĞŶĐŝũĞͿŝŝnjĚĂůŽƉŽƚǀƌĚƵŽhŝƐƉŝƚŝǀĂŶũƵƚŝƉĂ͗ͬ;>ͿɄʋʉʐɹʖɸɿ
ɸʔɲʌʅʉɶɼ͕ʉʃʉɿʆʉʋʉɿɻʅɹʆʉʎʉʌɶɲʆɿʍʅʊʎ;ʉʆʉʅɲʍʀɲ͕ɲʌɿɽʅʊʎͿʋʌɲɶʅɲʏʉʋʉʀɻʍɸ;ʋɸʌɿɶʌɲʔɼʏɻʎʋɲʌɹʅɴɲʍɻʎͿʃɲɿɸʇɹɷʘʍɸʏʉ
ʋɿʍʏʉʋʉɿɻʏɿʃʊɸʇɹʏɲʍɻʎʏʑʋʉʐȵȵ͗ͬ;^ͿWƎşƉĂĚŶĢ͗ŽnjŶĄŵĞŶljƐƵďũĞŬƚ;ŶĄnjĞǀ͕ēşƐůŽͿƉƌŽǀĞĚů;ƉŽƉŝƐŽƉĂƚƎĞŶşͿĂǀLJĚĂůĐĞƌƚŝĨŝŬĄƚh
ƉƎĞnjŬŽƵƓĞŶşƚLJƉƵ͗ͬ;Ϳ,ǀŽƌĚĞƚĞƌƌĞůĞǀĂŶƚ͕ĚĞƚďĞŵLJŶĚŝŐĞĚĞŽƌŐĂŶ;ŶĂǀŶ͕ŶƵŵŵĞƌͿŚĂƌĨŽƌĞƚĂŐĞƚ;ďĞƐŬƌŝǀĞůƐĞĂĨĂŬƚŝǀŝƚĞƚĞŶͿ
ŽŐƵĚƐƚĞĚƚhͲƚLJƉĞĂĨƉƌƆǀŶŝŶŐƐĂƚƚĞƐƚ͗ͬ;dͿsĂũĂĚƵƐĞŬŽƌƌĂů͗ƚĞĂǀŝƚĂƚƵĚĂƐƵƚƵƐ;Ŷŝŵŝ͕ŶƵŵďĞƌͿƚĞŽƐƚĂƐ;ƚĞŐĞǀƵƐĞŬŝƌũĞůĚƵƐͿũĂ
ĂŶĚŝƐǀćůũĂ>ŝƚƺƺďŝŚŝŶĚĂŵŝƐƚƁĞŶĚŝ͗ͬ;&/ͿdĂƉĂƵŬƐĞŶŵƵŬĂĂŶŝůŵŽŝƚĞƚƚƵůĂŝƚŽƐ;Ŷŝŵŝ͕ŶƵŵĞƌŽͿƐƵŽƌŝƚƚŝ;ƚŽŝŵĞŶƉŝƚĞĞŶŬƵǀĂƵƐͿũĂ
ĂŶƚŽŝhͲƚLJLJƉƉŝƚĂƌŬĂƐƚƵƐƚŽĚŝƐƚƵŬƐĞŶ͗ͬ;&ZͿ^ΖŝůLJĂůŝĞƵ͗ůΖŽƌŐĂŶŝƐŵĞŶŽƚŝĨŝĠ;ŶŽŵ͕ŶƵŵĠƌŽͿĂƌĠĂůŝƐĠ;ĚĞƐĐƌŝƉƚŝŽŶĚĞůΖŝŶƚĞƌǀĞŶƚŝŽŶͿ
ĞƚĂĚĠůŝǀƌĠůĞĐĞƌƚŝĨŝĐĂƚĚΖĞdžĂŵĞŶhĚĞƚLJƉĞ͗ͬ;,hͿ;njͿ;ŶĞǀƾ͕ƐnjĄŵƷͿďĞũĞůĞŶƚĞƚƚƐnjĞƌǀĞnjĞƚĂĚŽƚƚĞƐĞƚďĞŶĞůǀĠŐĞnjƚĞĂ;njͿ;Ă
ďĞĂǀĂƚŬŽnjĄƐŝƐŵĞƌƚĞƚĠƐĞͿ͕ĠƐĂŬƂǀĞƚŬĞnjƅhͲƚşƉƵƐǀŝnjƐŐĄůĂƚŝƚĂŶƷƐşƚǀĄŶLJƚĂĚƚĂŬŝ͗ͬ;/dͿ^ĞĚĞůĐĂƐŽ͕ůΖŽƌŐĂŶŝƐŵŽŶŽƚŝĨŝĐĂƚŽ
;ĚĞŶŽŵŝŶĂnjŝŽŶĞ͕ŶƵŵĞƌŽͿŚĂĞĨĨĞƚƚƵĂƚŽ;ĚĞƐĐƌŝnjŝŽŶĞĚĞůůΖŝŶƚĞƌǀĞŶƚŽͿĞƌŝůĂƐĐŝĂƚŽŝůĐĞƌƚŝĨŝĐĂƚŽĚŝĞƐĂŵĞhĚĞůƚŝƉŽ͗ͬ;>sͿ
ƚƚŝĞĐţŐĈŐĂĚţũƵŵĈƉĂnjŝźŽƚĈƐƚƌƵŬƚƻƌĂ;ŶŽƐĂƵŬƵŵƐ͕ŶƵŵƵƌƐͿŝƌǀĞŝŬƵƐŝ;ĚĂƌďţďĂƐĂƉƌĂŬƐƚƐͿƵŶŝnjĚĞǀƵƐŝ^ƚŝƉĂƉĈƌďĂƵĚĞƐ
ƐĞƌƚŝĨŝŬĈƚƵ͗ͬ;>dͿ<ĂŝƚĂŝŬLJƚŝŶĂ͕ŶŽƚŝĨŝŬƵŽƚŽũŝťƐƚĂŝŐĂ;ƉĂǀĂĚŝŶŝŵĂƐ͕ŶƵŵĞƌŝƐͿĂƚůŝŬŽ;ĚĂůLJǀĂǀŝŵŽƉƌŽĐĞƐĞĂƉƌĂƓLJŵĂƐͿŝƌŝƓĚĂǀĦ^
ƚŝƉŽƚLJƌŝŵŽƐĞƌƚŝĨŝŬĂƚČ͗ͬ;DdͿDĞƚĂĂƉƉůŝŬĂďďůŝ͕ŝůͲŬŽƌƉŶŽƚŝĨŝŬĂƚ;ůͲŝƐĞŵ͕ŝŶͲŶƵŵƌƵͿǁĞƚƚĂƋ;ĚĞƐŬƌŝnjnjũŽŶŝƚĂůͲŝŶƚĞƌǀĞŶƚͿƵŜĂƌĞœŝĔͲ
ĔĞƌƚŝĨŝŬĂƚƚĂůͲĞǏĂŵŝƚĂƚͲƚŝƉƚĂůͲh͗ͬ;E>Ϳ;/ŶĚŝĞŶǀĂŶƚŽĞƉĂƐƐŝŶŐͿĞĂĂŶŐĞŵĞůĚĞŝŶƐƚĂŶƚŝĞ;ŶĂĂŵ͕ŶƵŵŵĞƌͿŚĞĞĨƚĞĞŶ
;ďĞƐĐŚƌŝũǀŝŶŐǀĂŶĚĞǁĞƌŬnjĂĂŵŚĞĚĞŶͿƵŝƚŐĞǀŽĞƌĚĞŶŚĞƚĐĞƌƚŝĨŝĐĂĂƚǀĂŶhͲƚLJƉĞŽŶĚĞƌnjŽĞŬĂĨŐĞŐĞǀĞŶ͗ͬ;W>ͿtƐƚŽƐŽǁŶLJĐŚ
ƉƌnjLJƉĂĚŬĂĐŚ͕ũĞĚŶŽƐƚŬĂŶŽƚLJĨŝŬŽǁĂŶĂ;ŶĂnjǁĂ͕ŶƵŵĞƌͿƉƌnjĞƉƌŽǁĂĚnjŝųĂ;ŽƉŝƐŝŶƚĞƌǁĞŶĐũŝͿŝǁLJĚĂųĂĐĞƌƚLJĨŝŬĂƚďĂĚĂŶŝĂƚLJƉƵh͗ͬ
;WdͿ^ĞĂƉůŝĐĄǀĞů͕ŽŽƌŐĂŶŝƐŵŽŶŽƚŝĨŝĐĂĚŽ͗;ŶŽŵĞ͕ŶƷŵĞƌŽͿĞĨĞƚƵŽƵ;ĚĞƐĐƌŝĕĆŽĚĂŝŶƚĞƌǀĞŶĕĆŽͿĞĞŵŝƚŝƵŽĐĞƌƚŝĨŝĐĂĚŽĚĞĞdžĂŵĞ
hĚĞƚŝƉŽ͗ͬ;ZKͿƵƉĉĐĂnj͕ŽƌŐĂŶŝƐŵƵůŶŽƚŝĨŝĐĂƚ;ĚĞŶƵŵŝƌĞ͕ŶƵŵĉƌͿĂĞĨĞĐƚƵĂƚ;ĚĞƐĐƌŝĞƌĞĂŝŶƚĞƌǀĞŶƜŝĞŝͿƕŝĂĞŵŝƐĐĞƌƚŝĨŝĐĂƚƵůĚĞ
ĞdžĂŵŝŶĂƌĞhĚĞƚŝƉ͗ͬ;^<ͿWƌşƉĂĚŶĞ͗ŶŽƚŝĨŝŬŽǀĂŶljŽƌŐĂŶ;ŶĄnjŽǀ͕ēşƐůŽͿǀLJŬŽŶĂů;ŽƉŝƐnjĄƐĂŚƵͿĂǀLJĚĂůĐĞƌƚŝĨŝŬĄƚjƐŬƷƓŬLJƚLJƉƵ͗ͬ
;^>ͿWŽƉŽƚƌĞďŝũĞƉƌŝŐůĂƓĞŶŝŽƌŐĂŶ;ŝŵĞ͕ƓƚĞǀŝůŬĂͿŝnjǀĞĚĞů;ŽƉŝƐŝŶƚĞƌǀĞŶĐŝũĞͿŝŶŝnjĚĂůĐĞƌƚŝĨŝŬĂƚŽhͲƉƌĞŐůĞĚƵƚŝƉĂ͗ͬ;^ͿƵĂŶĚŽ
ƉƌŽĐĞĚĂ͗ůŽƌŐĂŶŝƐŵŽŶŽƚŝĨŝĐĂĚŽ;ŶŽŵďƌĞ͕ŶƷŵĞƌŽͿŚĂĞĨĞĐƚƵĂĚŽ;ĚĞƐĐƌŝƉĐŝſŶĚĞůĂŝŶƚĞƌǀĞŶĐŝſŶͿLJĞdžƉĞĚŝĚŽĞůĐĞƌƚŝĨŝĐĂĚŽĚĞ
ĞdžĂŵĞŶhĚĞƚŝƉŽ͗ͬ;^sͿ/ƚŝůůćŵƉůŝŐĂĨĂůů͗ĚĞƚĂŶŵćůĚĂŽƌŐĂŶĞƚ;ŶĂŵŶ͕ŶƵŵŵĞƌͿŚĂƌƵƚĨƂƌƚ;ďĞƐŬƌŝǀŶŝŶŐĂǀĊƚŐćƌĚͿŽĐŚƵƚĨćƌĚĂƚ
hͲƚLJƉƉƌŽǀŶŝŶŐƐŝŶƚLJŐ͗
ϴ͘ ;EͿĚĚŝƚŝŽŶĂůŝŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶ͕͗^ŝŐŶĞĚĨŽƌĂŶĚŽŶďĞŚĂůĨŽĨ͕͗;ƉůĂĐĞĂŶĚĚĂƚĞŽĨŝƐƐƵĞͿ͕͗;ŶĂŵĞ͕ĨƵŶĐƚŝŽŶͿ;ƐŝŐŶĂƚƵƌĞͿ͗ͬ
;ͿƵƐĂƚnjĂŶŐĂďĞŶ͕hŶƚĞƌnjĞŝĐŚŶĞƚĨƺƌƵŶĚŝŵEĂŵĞŶǀŽŶ͕͗;KƌƚƵŶĚĂƚƵŵĚĞƌƵƐƐƚĞůůƵŶŐͿ͕͗;EĂŵĞ͕&ƵŶŬƚŝŽŶͿ
;hŶƚĞƌƐĐŚƌŝĨƚͿ͗ͬ;'Ϳʪ̴̶̨̨̛̛̛̪̻̣̦̯̖̣̦̦̬̥͕̌̌́͗ʿ̨̨̨̨̛̛̛̪̭̦̯̥̖̯̦͕̔̌̌̌͗̚;̨̛̛̥̭̯̯̦̦̖́̔̌̌̌̔̌̏̌̚Ϳ͕͗;̛̥̖͕
̨̣̻̙̦̭̯̔Ϳ;̨̛̪̪̭̔Ϳ͗ͬ;,ZͿŽĚĂƚŶĞŝŶĨŽƌŵĂĐŝũĞ͕͗WŽƚƉŝƐĂŶŽnjĂŝƵŝŵĞ͕͗;ŵũĞƐƚŽŝĚĂƚƵŵŝnjĚĂǀĂŶũĂͿ͕͗;ŝŵĞ͕ĨƵŶŬĐŝũĂͿ;ƉŽƚƉŝƐͿ͗ͬ
;>Ϳɇʐʅʋʄɻʌʘʅɲʏɿʃɹʎʋʄɻʌʉʔʉʌʀɸʎ͕͗ɉʋʉɶʌɲʔɼɶɿɲʄʉɶɲʌɿɲʍʅʊʃɲɿɸʇʉʆʊʅɲʏʉʎ͕͗;ʏʊʋʉʎʃɲɿɻʅɸʌʉʅɻʆʀɲɹʃɷʉʍɻʎͿ͕͗;ʊʆʉʅɲ͕
ɽɹʍɻͿ;ʐʋʉɶʌɲʔɼͿ͗ͬ;^ͿĂůƓşŝŶĨŽƌŵĂĐĞ͕͗WŽĚĞƉƐĄŶŽnjĂĂũŵĠŶĞŵ͕͗;ŵşƐƚŽĂĚĂƚƵŵǀLJĚĄŶşͿ͕͗;ũŵĠŶŽ͕ĨƵŶŬĐĞͿ;ƉŽĚƉŝƐͿ͗ͬ;Ϳ
^ƵƉƉůĞƌĞŶĚĞŽƉůLJƐŶŝŶŐĞƌ͕͗hŶĚĞƌƐŬƌĞǀĞƚĨŽƌŽŐƉĊǀĞŐŶĞĂĨ͕͗;ƵĚƐƚĞĚĞůƐĞƐƐƚĞĚŽŐͲĚĂƚŽͿ͕͗;ŶĂǀŶ͕ƐƚŝůůŝŶŐͿ;ƵŶĚĞƌƐŬƌŝĨƚͿ͗ͬ;dͿ
>ŝƐĂƚĞĂǀĞ͕͗ůůĂŬŝƌũƵƚĂŶƵĚ;ŬĞůůĞƉŽŽůƚͬŶŝŵĞůͿ͕͗;ǀćůũĂĂŶĚŵŝƐĞŬŽŚƚũĂŬƵƵƉćĞǀͿ͕͗;Ŷŝŵŝ͕ĂŵĞƚŝŶŝŵĞƚƵƐͿ;ĂůůŬŝƌŝͿ͗ͬ;&/Ϳ>ŝƐćƚŝĞƚŽũĂ͕͗
^ĞƵƌĂĂǀĂŶƉƵŽůĞƐƚĂĂůůĞŬŝƌũŽŝƚƚĂŶƵƚ͕͗;ĂŶƚĂŵŝƐƉĂŝŬŬĂũĂͲƉćŝǀćŵććƌćͿ͕͗;Ŷŝŵŝ͕ƚĞŚƚćǀćͿ;ĂůůĞŬŝƌũŽŝƚƵƐͿ͗ͬ;&ZͿ/ŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶƐ
ĐŽŵƉůĠŵĞŶƚĂŝƌĞƐ͕͗^ŝŐŶĠƉĂƌĞƚĂƵŶŽŵĚĞ͕͗;ůŝĞƵĞƚĚĂƚĞĚΖĠŵŝƐƐŝŽŶͿ͕͗;ŶŽŵ͕ĨŽŶĐƚŝŽŶͿ;ƐŝŐŶĂƚƵƌĞͿ͗ͬ;,hͿdŽǀĄďďŝŝŶĨŽƌŵĄĐŝſŬ͕͗
ŶLJŝůĂƚŬŽnjĂƚŽƚĂŬƂǀĞƚŬĞnjƅŐLJĄƌƚſŶĞǀĠďĞŶĠƐŵĞŐďşnjĄƐĄďſůşƌƚĄŬĂůĄ͕͗;ĂŬŝĄůůşƚĄƐŚĞůLJĞĠƐĚĄƚƵŵĂͿ͕͗;ŶĠǀ͕ďĞŽƐnjƚĄƐͿ;ĂůĄşƌĄƐͿ͗ͬ;/dͿ
/ŶĨŽƌŵĂnjŝŽŶŝƐƵƉƉůĞŵĞŶƚĂƌŝ͕͗&ŝƌŵĂƚŽĂŶŽŵĞĞƉĞƌĐŽŶƚŽĚŝ͕͗;ůƵŽŐŽĞĚĂƚĂĚĞůƌŝůĂƐĐŝŽͿ͕͗;ŶŽŵĞ͕ĨƵŶnjŝŽŶĞͿ;ĨŝƌŵĂͿ͗ͬ;>sͿ
WĂƉŝůĚŝŶĨŽƌŵĈĐŝũĂ͕͗WĂƌĂŬƐƚţƚƐƓĈĚĂƐƉĞƌƐŽŶĂƐǀĈƌĚĈ͕͗;ŝnjĚŽƓĂŶĂƐǀŝĞƚĂƵŶĚĂƚƵŵƐͿ͕͗;ǀĈƌĚƐ͕ƵnjǀĈƌĚƐ͕ĂŵĂƚƐͿ;ƉĂƌĂŬƐƚƐͿ͗ͬ;>dͿ
WĂƉŝůĚŽŵĂŝŶĨŽƌŵĂĐŝũĂ͕͗hǎŬČŝƌŬŝĞŶŽǀĂƌĚƵƉĂƐŝƌĂƓLJƚĂ͕͗;ŝƓĚĂǀŝŵŽĚĂƚĂŝƌǀŝĞƚĂͿ͕͗;ǀĂƌĚĂƐŝƌƉĂǀĂƌĚĦ͕ƉĂƌĞŝŐŽƐͿ;ƉĂƌĂƓĂƐͿ͗ͬ;DdͿ
/ŶĨŽƌŵĂnjnjũŽŶŝĂĚĚŝnjnjũŽŶĂůŝ͕͗/ĨĨŝƌŵĂƚŐŜĂůƵĨΖŝƐĞŵ͕͗;ƉŽƐƚƵĚĂƚĂƚĂůͲŜƌƵœͿ͕͗;ŝƐĞŵ͕ĨƵŶnjũŽŶŝͿ;ĨŝƌŵĂͿ͗ͬ;E>ͿĂŶǀƵůůĞŶĚĞŝŶĨŽƌŵĂƚŝĞ͕͗
KŶĚĞƌƚĞŬĞŶĚǀŽŽƌĞŶŶĂŵĞŶƐ͕͗;ƉůĂĂƚƐĞŶĚĂƚƵŵǀĂŶĂĨŐŝĨƚĞͿ͕͗;ŶĂĂŵ͕ĨƵŶĐƚŝĞͿ;ŚĂŶĚƚĞŬĞŶŝŶŐͿ͗ͬ;W>Ϳ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞĚŽĚĂƚŬŽǁĞ͕͗
WŽĚƉŝƐĂŶŽǁŝŵŝĞŶŝƵ͕͗;ŵŝĞũƐĐĞŝĚĂƚĂǁLJĚĂŶŝĂͿ͕͗;ŝŵŝħŝŶĂnjǁŝƐŬŽ͕ƐƚĂŶŽǁŝƐŬŽͿ;ƉŽĚƉŝƐͿ͗ͬ;WdͿ/ŶĨŽƌŵĂĕƁĞƐĐŽŵƉůĞŵĞŶƚĂƌĞƐ͕͗
ƐƐŝŶĂĚŽƉŽƌĞĞŵŶŽŵĞĚĞ͕͗;ůŽĐĂůĞĚĂƚĂĚĞĞŵŝƐƐĆŽͿ͕;ŶŽŵĞ͕ĐĂƌŐŽͿ;ĂƐƐŝŶĂƚƵƌĂͿͬ;ZKͿ/ŶĨŽƌŵĂƜŝŝƐƵƉůŝŵĞŶƚĂƌĞ͕͗^ĞŵŶĂƚ
ƉĞŶƚƌƵƕŝŠŶŶƵŵĞůĞ͕͗;ůŽĐƵůƕŝĚĂƚĂĞŵŝƚĞƌŝŝͿ͕͗;ŶƵŵĞůĞ͕ĨƵŶĐƜŝĂͿ;ƐĞŵŶĉƚƵƌĂͿ͗ͬ;^<ͿŽƉůŸƵũƷĐĞŝŶĨŽƌŵĄĐŝĞ͕͗WŽĚƉşƐĂŶĠnjĂĂǀ
ŵĞŶĞ͕͗;ŵŝĞƐƚŽĂĚĄƚƵŵǀLJĚĂŶŝĂͿ͕͗;ŵĞŶŽ͕ĨƵŶŬĐŝĂͿ;ƉŽĚƉŝƐͿ͗ͬ;^>ͿŽĚĂƚŶĞŝŶĨŽƌŵĂĐŝũĞ͕͗WŽĚƉŝƐĂŶŽnjĂŝŶǀŝŵĞŶƵ͕͗;ŬƌĂũŝŶĚĂƚƵŵ
ŝnjĚĂũĞͿ͕͗;ŝŵĞ͕ĨƵŶŬĐŝũĂͿ;ƉŽĚƉŝƐͿ͗ͬ;^Ϳ/ŶĨŽƌŵĂĐŝſŶĂĚŝĐŝŽŶĂů͕͗&ŝƌŵĂĚŽĞŶŶŽŵďƌĞĚĞ͕͗;ůƵŐĂƌLJĨĞĐŚĂĚĞĞdžƉĞĚŝĐŝſŶͿ͕͗;ŶŽŵďƌĞ͕
ĐĂƌŐŽͿ;ĨŝƌŵĂͿ͗ͬ;^sͿzƚƚĞƌůŝŐĂƌĞŝŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶ͕͗hŶĚĞƌƚĞĐŬŶĂƚĨƂƌ͕͗;ŽƌƚŽĐŚĚĂƚƵŵͿ͕;ŶĂŵŶ͕ďĞĨĂƚƚŶŝŶŐͿ;ŶĂŵŶƚĞĐŬŶŝŶŐͿ
5
Robert Bosch GmbH
Technical data
75RM4-01E
75RM4-01E
ϭ͘ ;EͿEĂŵĞĂŶĚĂĚĚƌĞƐƐŽĨƚŚĞŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌŽƌŚŝƐĂƵƚŚŽƌŝƐĞĚƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƚŝǀĞ͗ͬ;ͿEĂŵĞƵŶĚŶƐĐŚƌŝĨƚĚĞƐ
,ĞƌƐƚĞůůĞƌƐŽĚĞƌƐĞŝŶĞƐĞǀŽůůŵćĐŚƚŝŐƚĞŶ͗ͬ;'Ϳʰ̨̨̨̨̨̛̛̛̛̛̛̥̖̬̖̭̦̪̬̯̖̣̣̦̦̖̱̪̻̣̦̥̺̖̦̌̔̌̏̔́̌̐̏́̚
̛̪̬̖̭̯̯̖̣̔̌̏͗ͬ;,ZͿ/ŵĞŝĂĚƌĞƐĂƉƌŽŝnjǀŽĜĂēĂŝůŝŶũĞŐŽǀŽŐŽǀůĂƓƚĞŶŽŐnjĂƐƚƵƉŶŝŬĂ͗ͬ;>ͿɄʆʉʅɲʃɲɿɷɿɸʑɽʐʆʍɻʏʉʐ
ʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼɼʏʉʐɸʇʉʐʍɿʉɷʉʏɻʅɹʆʉʐɲʆʏɿʋʌʉʍʙʋʉʐʏʉʐ͗ͬ;^Ϳ:ŵĠŶŽĂĂĚƌĞƐĂǀljƌŽďĐĞŶĞďŽũĞŚŽnjƉůŶŽŵŽĐŶĢŶĠŚŽ
njĄƐƚƵƉĐĞ͗ͬ;ͿEĂǀŶŽŐĂĚƌĞƐƐĞƉĊĨĂďƌŝŬĂŶƚĞŶĞůůĞƌĚĞŶŶĞƐďĞŵLJŶĚŝŐĞĚĞƌĞƉƌčƐĞŶƚĂŶƚ͗ͬ;dͿdŽŽƚũĂǀƁŝƚĞŵĂǀŽůŝƚĂƚƵĚ
ĞƐŝŶĚĂũĂŶŝŵŝũĂĂĂĚƌĞƐƐ͗ͬ;&/ͿsĂůŵŝƐƚĂũĂŶƚĂŝƐĞŶǀĂůƚƵƵƚĞƚƵŶĞĚƵƐƚĂũĂŶŶŝŵŝũĂŽƐŽŝƚĞ͗ͬ;&ZͿEŽŵĞƚĂĚƌĞƐƐĞĚƵĨĂďƌŝĐĂŶƚŽƵĚĞ
ƐŽŶŵĂŶĚĂƚĂŝƌĞ͗ͬ;,hͿŐLJĄƌƚſǀĂŐLJŵĞŐŚĂƚĂůŵĂnjŽƚƚŬĠƉǀŝƐĞůƅũĠŶĞŬŶĞǀĞĠƐĐşŵĞ͗ͬ;/dͿEŽŵĞĞŝŶĚŝƌŝnjnjŽĚĞůĨĂďďƌŝĐĂŶƚĞŽĚĞů
ƐƵŽƌĂƉƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞĂƵƚŽƌŝnjnjĂƚŽ͗ͬ;>sͿZĂǎŽƚĈũĂǀĂŝǀŝźĂƉŝůŶǀĂƌŽƚĈƉĈƌƐƚĈǀũĂǀĈƌĚƐ͕ƵnjǀĈƌĚƐͬŶŽƐĂƵŬƵŵƐƵŶĂĚƌĞƐĞ͗ͬ;>dͿ
'ĂŵŝŶƚŽũŽĂƌďĂũŽťŐĂůŝŽƚŽũŽĂƚƐƚŽǀŽƉĂǀĂĚŝŶŝŵĂƐŝƌĂĚƌĞƐĂƐ͗ͬ;DdͿ>ͲŝƐĞŵƵůͲŝŶĚŝƌŝnjnjƚĂůͲŵĂŶŝĨĂƚƚƵƌũĞǁƚĂƌͲƌĂƉƉƌĞǏĞŶƚĂŶƚ
ĂǁƚŽƌŝnjnjĂƚƚŝĞŐŜƵ͗ͬ;E>ͿEĂĂŵĞŶĂĚƌĞƐǀĂŶĚĞĨĂďƌŝŬĂŶƚŽĨnjŝũŶŐĞŵĂĐŚƚŝŐĚĞ͗ͬ;W>ͿEĂnjǁĂŝĂĚƌĞƐƉƌŽĚƵĐĞŶƚĂůƵďũĞŐŽ
ƵƉŽǁĂǏŶŝŽŶĞŐŽƉƌnjĞĚƐƚĂǁŝĐŝĞůĂ͗ͬ;WdͿEŽŵĞĞĞŶĚĞƌĞĕŽĚŽĨĂďƌŝĐĂŶƚĞŽƵĚŽƌĞƐƉĞƚŝǀŽŵĂŶĚĂƚĄƌŝŽ͗ͬ;ZKͿĞŶƵŵŝƌĞĂƕŝĂĚƌĞƐĂ
ƉƌŽĚƵĐĉƚŽƌƵůƵŝƐĂƵĂƌĞƉƌĞnjĞŶƚĂŶƚƵůƵŝƐĉƵĂƵƚŽƌŝnjĂƚ͗ͬ;^<ͿDĞŶŽĂĂĚƌĞƐĂǀljƌŽďĐƵĂůĞďŽũĞŚŽƐƉůŶŽŵŽĐŶĞŶĠŚŽnjĄƐƚƵƉĐƵ͗ͬ;^>Ϳ
/ŵĞŝŶŶĂƐůŽǀƉƌŽŝnjǀĂũĂůĐĂĂůŝŶũĞŐŽǀĞŐĂƉŽŽďůĂƓēĞŶĞŐĂnjĂƐƚŽƉŶŝŬĂ͗ͬ;^ͿEŽŵďƌĞLJĚŝƌĞĐĐŝſŶĚĞůĨĂďƌŝĐĂŶƚĞŽĚĞƐƵ
ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚĞĂƵƚŽƌŝnjĂĚŽ͗ͬ;^sͿEĂŵŶƉĊŽĐŚĂĚƌĞƐƐƚŝůůƚŝůůǀĞƌŬĂƌĞŶĞůůĞƌĚĞŶŶĞƐƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŶƚ͗
Ϯ͘ ;EͿZĂĚŝŽĞƋƵŝƉŵĞŶƚ;ƉƌŽĚƵĐƚ͕ƚLJƉĞ͕ďĂƚĐŚŽƌƐĞƌŝĂůŶƵŵďĞƌͿ͗ͬ;Ϳ&ƵŶŬĂŶůĂŐĞ;WƌŽĚƵŬƚͲ͕dLJƉĞŶͲ͕ŚĂƌŐĞŶͲŽĚĞƌ
^ĞƌŝĞŶŶƵŵŵĞƌͿ͗ͬ;'Ϳˀ̨̨̛̛̭̻̬̻̙̖̦̖̌̔;̨̨̡̨̛̛̛̛̛̦̥̖̬̦̪̬̱̯͕̯̪͕̪̬̯̖̦̣̭̖̬̖̦̦̥̖̬̌̔̌̌̔Ϳ͗ͬ;,ZͿZĂĚŝũƐŬĂŽƉƌĞŵĂ
;ƉƌŽŝnjǀŽĚ͕ƚŝƉ͕ǀƌƐƚĂŝůŝƐĞƌŝũƐŬŝďƌŽũͿ͗ͬ;>ͿɆɲɷɿʉɸʇʉʋʄɿʍʅʊʎ;ʋʌʉʁʊʆ͕ʏʑʋʉʎ͕ɲʌɿɽʅʊʎʋɲʌʏʀɷɲʎɼʍɸɿʌɿɲʃʊʎɲʌɿɽʅʊʎͿ͗ͬ;^Ϳ
ZĄĚŝŽǀĠnjĂƎşnjĞŶş;ēşƐůŽǀljƌŽďŬƵ͕ƚLJƉƵēŝƐĠƌŝĞŶĞďŽƐĠƌŝŽǀĠēşƐůŽͿ͗ͬ;ͿZĂĚŝŽƵĚƐƚLJƌ;ƉƌŽĚƵŬƚͲ͕ƉĂƌƚŝͲ͕ƚLJƉĞͲĞůůĞƌƐĞƌŝĞŶƵŵŵĞƌͿ͗ͬ
;dͿZĂĂĚŝŽƐĞĂĚĞ;ƚŽŽĚĞ͕ƚƺƺƉ͕ƉĂƌƚŝŝͲǀƁŝƐĞĞƌŝĂŶƵŵďĞƌͿ͗ͬ;&/ͿZĂĚŝŽůĂŝƚĞ;ƚƵŽƚĞͲ͕ƚLJLJƉƉŝͲ͕ĞƌćͲƚĂŝƐĂƌũĂŶƵŵĞƌŽͿ͗ͬ;&ZͿ
ƋƵŝƉĞŵĞŶƚƌĂĚŝŽĠůĞĐƚƌŝƋƵĞ;ŶƵŵĠƌŽĚĞƉƌŽĚƵŝƚ͕ĚĞƚLJƉĞ͕ĚĞůŽƚŽƵĚĞƐĠƌŝĞͿ͗ͬ;,hͿZĄĚŝſďĞƌĞŶĚĞnjĠƐ;ƚĞƌŵĠŬͲ͕ƚşƉƵƐͲ͕ƚĠƚĞůͲ
ǀĂŐLJƐŽƌŽnjĂƚƐnjĄŵͿ͗ͬ;/dͿƉƉĂƌĞĐĐŚŝĂƚƵƌĂƌĂĚŝŽ;ŶƵŵĞƌŽĚŝƉƌŽĚŽƚƚŽ͕ĚŝƚŝƉŽ͕ĚŝůŽƚƚŽŽĚŝƐĞƌŝĞͿ͗ͬ;>sͿZĂĚŝŽŝĞŬĈƌƚĂ;ƉƌŽĚƵŬƚĂ͕
ƚŝƉĂ͕ƉĂƌƚŝũĂƐǀĂŝƐĤƌŝũĂƐŶƵŵƵƌƐͿ͗ͬ;>dͿZĂĚŝũŽťƌĞŶŐŝŶLJƐ;ŐĂŵŝŶŝŽ͕ƉĂƌƚŝũŽƐ͕ƚŝƉŽĂƌƐĞƌŝũŽƐŶƵŵĞƌŝƐͿ͗ͬ;DdͿ/ƚͲƚĂŐŜŵŝƌƚĂƌͲƌĂĚũƵ
;ŶƵŵƌƵƚĂůͲƉƌŽĚŽƚƚ͕ƚĂůͲůŽƚƚ͕ƚĂƚͲƚŝƉũĞǁƚĂƐͲƐĞƌũĞͿ͗ͬ;E>ͿZĂĚŝŽĂƉƉĂƌĂƚƵƵƌ;ƉƌŽĚƵĐƚͲ͕ƚLJƉĞͲ͕ƉĂƌƚŝũͲŽĨƐĞƌŝĞŶƵŵŵĞƌͿ͗ͬ;W>Ϳ
hƌnjČĚnjĞŶŝĞƌĂĚŝŽǁĞ;ŶƵŵĞƌƉƌŽĚƵŬƚƵ͕ƚLJƉƵ͕ƉĂƌƚŝŝůƵďƐĞƌŝŝͿ͗ͬ;WdͿƋƵŝƉĂŵĞŶƚŽĚĞƌĄĚŝŽ;ŶƷŵĞƌŽĚŽƉƌŽĚƵƚŽ͕ĚŽƚŝƉŽ͕ĚŽůŽƚĞ
ŽƵĚĞƐĠƌŝĞͿ͗ͬ;ZKͿĐŚŝƉĂŵĞŶƚĞůĞƌĂĚŝŽ;ŶƵŵĉƌƵůƉƌŽĚƵƐƵůƵŝ͕ĂůƚŝƉƵůƵŝ͕ĂůůŽƚƵůƵŝƐĂƵŶƵŵĉƌƵůĚĞƐĞƌŝĞͿ͗ͬ;^<ͿZĄĚŝŽǀĠ
njĂƌŝĂĚĞŶŝĞ;ǀljƌŽďŽŬ͕ƚLJƉ͕ēşƐůŽƓĂƌǎĞĂůĞďŽƐĠƌŝŽǀĠēşƐůŽͿ͗ͬ;^>ͿZĂĚŝũƐŬĂŽƉƌĞŵĂ;ƉƌŽĚƵŬƚ͕ǀƌƐƚĂ͕ƐĞƌŝũĂĂůŝƐĞƌŝũƐŬĂƓƚĞǀŝůŬĂͿ͗ͬ;^Ϳ
ƋƵŝƉŽƌĂĚŝŽĞůĠĐƚƌŝĐŽ;ƉƌŽĚƵĐƚŽ͕ƚŝƉŽ͕ůŽƚĞŽŶƷŵĞƌŽĚĞƐĞƌŝĞͿ͗ͬ;^sͿZĂĚŝŽƵƚƌƵƐƚŶŝŶŐ;ƉƌŽĚƵŬƚͲ͕ƚLJƉͲ͕ƉĂƌƚŝĞůůĞƌƐĞƌŝĞŶƵŵŵĞƌͿ͗
ϯ͘ ;EͿdŚŝƐĚĞĐůĂƌĂƚŝŽŶŽĨĐŽŶĨŽƌŵŝƚLJŝƐŝƐƐƵĞĚƵŶĚĞƌƚŚĞƐŽůĞƌĞƐƉŽŶƐŝďŝůŝƚLJŽĨƚŚĞŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌͬ͘;ͿŝĞĂůůĞŝŶŝŐĞ
sĞƌĂŶƚǁŽƌƚƵŶŐĨƺƌĚŝĞƵƐƐƚĞůůƵŶŐĚŝĞƐĞƌ<ŽŶĨŽƌŵŝƚćƚƐĞƌŬůćƌƵŶŐƚƌćŐƚĚĞƌ,ĞƌƐƚĞůůĞƌͬ͘;'Ϳʻ̶̨̡̛̭̯̺̯̖̣̬̌́̌̌̔̌̌́̌̚
̨̨̨̨̨̨̨̛̛̛̛̭̻̯̖̯̭̯̖̖̖̦̦̯̬̦̭̯̯̦̪̬̯̖̣̏̏̔̌̔̌̌̐̏̌̌̏̔́͗ͬ̚̚;,ZͿĂŝnjĚĂǀĂŶũĞŽǀĞŝnjũĂǀĞŽƐƵŬůĂĚŶŽƐƚŝŽĚŐŽǀŽƌĂŶũĞ
ŝƐŬůũƵēŝǀŽƉƌŽŝnjǀŽĜĂēͬ͘;>Ϳȸʋɲʌʉʑʍɲɷɼʄʘʍɻʍʐʅʅʊʌʔʘʍɻʎɸʃɷʀɷɸʏɲɿʅɸɲʋʉʃʄɸɿʍʏɿʃɼɸʐɽʑʆɻʏʉʐʃɲʏɲʍʃɸʐɲʍʏɼͬ͘;^Ϳ
dŽƚŽƉƌŽŚůĄƓĞŶşŽƐŚŽĚĢƐĞǀLJĚĄǀĄŶĂǀljŚƌĂĚŶşŽĚƉŽǀĢĚŶŽƐƚǀljƌŽďĐĞͬ͘;ͿĞŶŶĞŽǀĞƌĞŶƐƐƚĞŵŵĞůƐĞƐĞƌŬůčƌŝŶŐƵĚƐƚĞĚĞƐƉĊ
ĨĂďƌŝŬĂŶƚĞŶƐĂŶƐǀĂƌͬ͘;dͿ<ćĞƐŽůĞǀǀĂƐƚĂǀƵƐĚĞŬůĂƌĂƚƐŝŽŽŶŽŶǀćůũĂĂŶƚƵĚƚŽŽƚũĂĂŝŶƵǀĂƐƚƵƚƵƐĞů͗ͬ;&/Ϳdćŵć
ǀĂĂƚŝŵƵƐƚĞŶŵƵŬĂŝƐƵƵƐǀĂŬƵƵƚƵƐŽŶĂŶŶĞƚƚƵǀĂůŵŝƐƚĂũĂŶLJŬƐŝŶŽŵĂŝƐĞůůĂǀĂƐƚƵƵůůĂͬ͘;&ZͿ>ĂƉƌĠƐĞŶƚĞĚĠĐůĂƌĂƚŝŽŶĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝƚĠ
ĞƐƚĠƚĂďůŝĞƐŽƵƐůĂƐĞƵůĞƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝƚĠĚƵĨĂďƌŝĐĂŶƚ͗ͬ;,hͿnjƚĂŵĞŐĨĞůĞůƅƐĠŐŝŶLJŝůĂƚŬŽnjĂƚŽƚĂŐLJĄƌƚſŬŝnjĄƌſůĂŐŽƐĨĞůĞůƅƐƐĠŐĞ
ŵĞůůĞƚƚĂĚũĄŬŬŝ͗ͬ;/dͿ>ĂƉƌĞƐĞŶƚĞĚŝĐŚŝĂƌĂnjŝŽŶĞĚŝĐŽŶĨŽƌŵŝƚăğƌŝůĂƐĐŝĂƚĂƐŽƚƚŽůΖĞƐĐůƵƐŝǀĂƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝƚăĚĞůĨĂďďƌŝĐĂŶƚĞ͗ͬ;>sͿaţ
ĂƚďŝůƐƚţďĂƐĚĞŬůĂƌĈĐŝũĂŝƌŝnjĚŽƚĂǀŝĞŶţŐŝƵnjƓĈĚĂƌĂǎŽƚĈũĂĂƚďŝůĚţďƵͬ͘;>dͿaŝĂƚŝƚŝŬƚŝĞƐĚĞŬůĂƌĂĐŝũĂŝƓĚƵŽƚĂƚŝŬŐĂŵŝŶƚŽũŽ
ĂƚƐĂŬŽŵLJďĞͬ͘;DdͿŝŶŝĚͲĚŝŬũĂƌĂnjnjũŽŶŝƚĂůͲŬŽŶĨŽƌŵŝƚăƚŝŶŜĂƌĞŐƚĂŜƚŝƌͲƌĞƐƉŽŶƐĂďďŝůƚăƵŶŝŬĂƚĂůͲŵĂŶŝĨĂƚƚƵƌͬ͘;E>ͿĞnjĞ
ĐŽŶĨŽƌŵŝƚĞŝƚƐǀĞƌŬůĂƌŝŶŐǁŽƌĚƚĂĨŐĞŐĞǀĞŶŽŶĚĞƌǀŽůůĞĚŝŐĞǀĞƌĂŶƚǁŽŽƌĚĞůŝũŬŚĞŝĚǀĂŶĚĞĨĂďƌŝŬĂŶƚͬ͘;W>ͿEŝŶŝĞũƐnjČĚĞŬůĂƌĂĐũħ
njŐŽĚŶŽƑĐŝǁLJĚĂũĞƐŝħŶĂǁLJųČĐnjŶČŽĚƉŽǁŝĞĚnjŝĂůŶŽƑđƉƌŽĚƵĐĞŶƚĂͬ͘;WdͿƉƌĞƐĞŶƚĞĚĞĐůĂƌĂĕĆŽĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚĞĠĞŵŝƚŝĚĂƐŽďĂ
ĞdžĐůƵƐŝǀĂƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝĚĂĚĞĚŽĨĂďƌŝĐĂŶƚĞͬ͘;ZKͿWƌĞnjĞŶƚĂĚĞĐůĂƌĂƜŝĞĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝƚĂƚĞĞƐƚĞĞŵŝƐĉƉĞƌĉƐƉƵŶĚĞƌĞĂĞdžĐůƵƐŝǀĉĂ
ƉƌŽĚƵĐĉƚŽƌƵůƵŝͬ͘;^<ͿdŽƚŽǀLJŚůĄƐĞŶŝĞŽnjŚŽĚĞƐĂǀLJĚĄǀĂŶĂǀljŚƌĂĚŶƷnjŽĚƉŽǀĞĚŶŽƐƛǀljƌŽďĐƵͬ͘;^>ͿĂŝnjĚĂũŽƚĞŝnjũĂǀĞŽ
ƐŬůĂĚŶŽƐƚŝũĞŽĚŐŽǀŽƌĞŶŝnjŬůũƵēŶŽƉƌŽŝnjǀĂũĂůĞĐͬ͘;^Ϳ>ĂƉƌĞƐĞŶƚĞĚĞĐůĂƌĂĐŝſŶĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚƐĞĞdžƉŝĚĞďĂũŽůĂĞdžĐůƵƐŝǀĂ
ƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝĚĂĚĚĞůĨĂďƌŝĐĂŶƚĞͬ͘;^sͿĞŶŶĂĨƂƌƐćŬƌĂŶŽŵƂǀĞƌĞŶƐƐƚćŵŵĞůƐĞƵƚĨćƌĚĂƐƉĊƚŝůůǀĞƌŬĂƌĞŶƐĞŐĞƚĂŶƐǀĂƌ͘
2
75RM4-01E
75RM4-01E
ϰ͘ ;EͿKďũĞĐƚŽĨƚŚĞĚĞĐůĂƌĂƚŝŽŶ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶŽĨƚŚĞƌĂĚŝŽĞƋƵŝƉŵĞŶƚĂůůŽǁŝŶŐƚƌĂĐĞĂďŝůŝƚLJ͖ŝƚŵĂLJŝŶĐůƵĚĞĂĐŽůŽƵƌ
ŝŵĂŐĞŽĨƐƵĨĨŝĐŝĞŶƚĐůĂƌŝƚLJǁŚĞƌĞŶĞĐĞƐƐĂƌLJĨŽƌƚŚĞŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶŽĨƚŚĞƌĂĚŝŽĞƋƵŝƉŵĞŶƚͿ͗ͬ;Ϳ'ĞŐĞŶƐƚĂŶĚĚĞƌƌŬůćƌƵŶŐ
;ĞnjĞŝĐŚŶƵŶŐĚĞƌ&ƵŶŬĂŶůĂŐĞnjǁĞĐŬƐZƺĐŬǀĞƌĨŽůŐďĂƌŬĞŝƚ͖ƐŝĞŬĂŶŶĞƌĨŽƌĚĞƌůŝĐŚĞŶĨĂůůƐĞŝŶĞŚŝŶƌĞŝĐŚĞŶĚĚĞƵƚůŝĐŚĞĨĂƌďŝŐĞ
ďďŝůĚƵŶŐĞŶƚŚĂůƚĞŶ͕ĂƵĨĚĞƌĚŝĞ&ƵŶŬĂŶůĂŐĞĞƌŬĞŶŶďĂƌŝƐƚͿ͗ͬ;'Ϳʿ̶̡̛̬̖̥̖̯̦̖̣̬̯̔̌̔̌̌́̌;̴̶̡̛̛̛̛̖̦̯̦̔̌́̌
̸̸̶̨̨̨̨̨̨̨̨̡̨̨̨̨̨̛̛̛̛̬̭̻̬̻̙̖̦̖̯͕̪̣̺̪̬̭̣̖̦̖̯̥̱͖̯̥̙̖̣̭̯̯̻̦̭̦̖̯̦̬̙̖̦̖͕̌̔̏́̏̌̌̔́̏̌́̔̌̏̀̏̌̔̌́̏̍̌̚̚
̵̶̴̶̡̨̨̨̨̨̨̡̨̨̨̛̛̛̛̛̛̛̛̯̯̖̦̖̥̖̣̯̖̦̖̦̯̯̦̬̭̻̬̻̙̖̦̖̯̐̌̏̌̍̔̌̌̔̌́̌̌̌̔̚Ϳ͗ͬ;,ZͿWƌĞĚŵĞƚŝnjũĂǀĞ;ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũĂ
ƌĂĚŝũƐŬĞŽƉƌĞŵĞŬŽũĂŽŵŽŐƵđƵũĞŶũĞnjŝŶƵƐůũĞĚŝǀŽƐƚ͖ŵŽǎĞƉƌĞŵĂƉŽƚƌĞďŝŽďƵŚǀĂđĂƚŝĚŽǀŽůũŶŽũĂƐŶƵƐůŝŬƵƵďŽũŝŬŽũĂŽŵŽŐƵđƵũĞ
ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũƵƌĂĚŝũƐŬĞŽƉƌĞŵĞͿ͗ͬ;>ͿȰʆʏɿʃɸʀʅɸʆʉʏɻʎɷɼʄʘʍɻʎ;ʏɲʐʏʉʋʉʀɻʍɻʏʉʐʌɲɷɿʉɸʇʉʋʄɿʍʅʉʑʋʉʐʃɲɽɿʍʏɳɷʐʆɲʏɼʏɻʆ
ɿʖʆɻʄɲʍɿʅʊʏɻʏɲ͘ɀʋʉʌɸʀʆɲʋɸʌɿʄɲʅɴɳʆɸɿɹɶʖʌʘʅɻɸɿʃʊʆɲɸʋɲʌʃʉʑʎɸʐʃʌʀʆɸɿɲʎ͕ʊʏɲʆɲʐʏʊɸʀʆɲɿɲʋɲʌɲʀʏɻʏʉɶɿɲʏɻʆ
ʏɲʐʏʉʋʉʀɻʍɻʏʉʐʌɲɷɿʉɸʇʉʋʄɿʍʅʉʑͿ͗ͬ;^ͿWƎĞĚŵĢƚƉƌŽŚůĄƓĞŶş;ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐĞƌĄĚŝŽǀĠŚŽnjĂƎşnjĞŶşƵŵŽǎŸƵũşĐşũĞnjƉĢƚŶĢǀLJƐůĞĚŽǀĂƚ͘
DƽǎĞnjĂŚƌŶŽǀĂƚĚŽƐƚĂƚĞēŶĢnjƎĞƚĞůŶĠďĂƌĞǀŶĠǀLJŽďƌĂnjĞŶş͕ƉŽŬƵĚũĞƚŽŬŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝƌĄĚŝŽǀĠŚŽnjĂƎşnjĞŶşŶƵƚŶĠͿ͗ͬ;Ϳ
ƌŬůčƌŝŶŐĞŶƐŐĞŶƐƚĂŶĚ;ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂƚŝŽŶĂĨƌĂĚŝŽƵĚƐƚLJƌĞƚ͕ƐĊĚĞƚŬĂŶƐƉŽƌĞƐ͖ĚĞƌŬĂŶǀĞĚůčŐŐĞƐĞƚĨĂƌǀĞĨŽƚŽ͕ĚĞƌĞƌƚŝůƐƚƌčŬŬĞůŝŐƚ
ŬůĂƌƚ͕ŚǀŝƐĚĞƚĞƌŶƆĚǀĞŶĚŝŐƚĨŽƌŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂƚŝŽŶĂĨƌĂĚŝŽƵĚƐƚLJƌĞƚͿ͗ͬ;dͿĞŬůĂƌĞĞƌŝƚĂǀƚŽŽĚĞ;ƌĂĂĚŝŽƐĞĂĚŵĞŵććƌĂƚůƵƐ͕ŵŝƐ
ǀƁŝŵĂůĚĂďƚŽŽĚĞƚũćůŐŝĚĂ͖ůŝƐĂĚĂǀƁŝďŬĂƉŝŝƐĂǀĂůƚƐĞůŐĞǀćƌǀŝůŝƐĞŬƵũƵƚŝƐĞ͕ŬƵŝƐĞĞŽŶǀĂũĂůŝŬƌĂĂĚŝŽƐĞĂĚŵĞŝĚĞŶƚŝĨŝƚƐĞĞƌŝŵŝƐĞŬƐͿ͗ͬ
;&/ͿsĂŬƵƵƚƵŬƐĞŶŬŽŚĚĞ;ũćůũŝƚĞƚƚćǀLJLJĚĞŶŵĂŚĚŽůůŝƐƚĂǀĂƌĂĚŝŽůĂŝƚƚĞĞŶƚƵŶŶŝƐƚĞ͖ƐŝŝŚĞŶǀŽŝĚĂĂŶƐŝƐćůůLJƚƚććƚĂƌǀŝƚƚĂĞƐƐĂƌŝŝƚƚćǀćŶ
ƚĞƌćǀćǀćƌŝŬƵǀĂƌĂĚŝŽůĂŝƚƚĞĞŶƚƵŶŶŝƐƚĂŵŝƐƚĂǀĂƌƚĞŶͿ͗ͬ;&ZͿKďũĞƚĚĞůĂĚĠĐůĂƌĂƚŝŽŶ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶĚĞůΖĠƋƵŝƉĞŵĞŶƚƌĂĚŝŽĠůĞĐƚƌŝƋƵĞ
ƉĞƌŵĞƚƚĂŶƚƐĂƚƌĂĕĂďŝůŝƚĠ͖ĂƵďĞƐŽŝŶ͕ƵŶĞŝŵĂŐĞĐŽƵůĞƵƌƐƵĨĨŝƐĂŵŵĞŶƚĐůĂŝƌĞƉĞƵƚġƚƌĞũŽŝŶƚĞƉŽƵƌƉĞƌŵĞƚƚƌĞůΖŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶĚĞ
ůΖĠƋƵŝƉĞŵĞŶƚƌĂĚŝŽĠůĞĐƚƌŝƋƵĞͿ͗ͬ;,hͿŶLJŝůĂƚŬŽnjĂƚƚĄƌŐLJĂ;ĂƌĄĚŝſďĞƌĞŶĚĞnjĠƐĂnjŽŶŽƐşƚĄƐĂĂŶLJŽŵŽŶŬƂǀĞƚŚĞƚƅƐĠŐďŝnjƚŽƐşƚĄƐĄƌĂ͖
ĂĚŽƚƚĞƐĞƚďĞŶŵĞŐĨĞůĞůƅĠůĞƐƐĠŐƾƐnjşŶĞƐŬĠƉĞƚŝƐƚĂƌƚĂůŵĂnjŚĂƚ͕ĂŵĞŶŶLJŝďĞŶĞnjĂƌĄĚŝſďĞƌĞŶĚĞnjĠƐĂnjŽŶŽƐşƚĄƐĄŚŽnjƐnjƺŬƐĠŐĞƐͿ͗ͬ
;/dͿKŐŐĞƚƚŽĚĞůůĂĚŝĐŚŝĂƌĂnjŝŽŶĞ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂnjŝŽŶĞĚĞůůΖĂƉƉĂƌĞĐĐŚŝĂƚƵƌĂƌĂĚŝŽĐŚĞŶĞĐŽŶƐĞŶƚĂůĂƚƌĂĐĐŝĂďŝůŝƚă͘ƐƐĂƉƵž
ĐŽŵƉƌĞŶĚĞƌĞƵŶΖŝŵŵĂŐŝŶĞĂĐŽůŽƌŝƐƵĨĨŝĐŝĞŶƚĞŵĞŶƚĞĐŚŝĂƌĂƐĞŶĞĐĞƐƐĂƌŝŽƉĞƌůΖŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂnjŝŽŶĞĚĞůůΖĂƉƉĂƌĞĐĐŚŝĂƚƵƌĂƌĂĚŝŽͿ͗ͬ;>sͿ
ĞŬůĂƌĈĐŝũĂƐƉƌŝĞŬƓŵĞƚƐ;ƌĂĚŝŽŝĞŬĈƌƚĂƐŝĚĞŶƚŝĨŝŬĈĐŝũĂ͕ŬĂƐŶŽĚƌŽƓŝŶĂƚĈƐŝnjƐĞŬŽũĂŵţďƵ͖ǀĂũĂĚnjţďĂƐŐĂĚţũƵŵĈƚĂũĈǀĂƌŝĞŬŲĂƵƚ
ƉŝĞƚŝĞŬĂŵŝƐŬĂŝĚƌƵŬƌĈƐƵĨŽƚŽŐƌĈĨŝũƵ͕ũĂƚĂƐŶĞƉŝĞĐŝĞƓĂŵƐƌĂĚŝŽŝĞŬĈƌƚĂƐŝĚĞŶƚŝĨŝŬĈĐŝũĂŝͿ͗ͬ;>dͿĞŬůĂƌĂĐŝũŽƐŽďũĞŬƚĂƐ;ƌĂĚŝũŽťƌĞŶŐŝŶŝŽ
ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝŶŝĂŝĚƵŽŵĞŶLJƐ͕ƉĂŐĂůŬƵƌŝƵŽƐũťŐĂůŝŵĂĂƚƐĞŬƚŝ͖ŐĂůŝďƻƚŝƉĂƚĞŝŬŝĂŵĂƐƐƉĂůǀŽƚĂƐĂƚǀĂŝnjĚĂƐ͕ƉĂŬĂŶŬĂŵĂŝĂŝƓŬƵƐ͕ŬĂĚ
ƉƌŝƌĞŝŬƵƐƉƌŝƌĞŝŬƵƐƌĂĚŝũŽťƌĞŶŐŝŶťďƻƚƿŐĂůŝŵĂŝĚĞŶƚŝĨŝŬƵŽƚŝͿ͗ͬ;DdͿ>ͲŐŜĂŶƚĂĚͲĚŝŬũĂƌĂnjnjũŽŶŝ;ůͲŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂnjnjũŽŶŝƚĂƚͲƚĂŐŜŵŝƌƚĂƌͲ
ƌĂĚũƵůŝƚŝƉƉĞƌŵĞƚƚŝƚͲƚƌĂĔĔĂďďŝůƚă͖ĚŝŶƚŝƐƚĂΖƚŝŶŬůƵĚŝŝŵŵĂœŝŶŝďŝůͲŬƵůƵƌƚĂΖĔĂƌĞnjnjĂƐƵĨĨŝĔũĞŶƚŝŵĞƚĂƚŬƵŶŵĞŜƚŝĞœĂŐŜĂůůͲ
ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂnjnjũŽŶŝƚĂƚͲƚĂŐŜŵŝƌƚĂƌͲƌĂĚũƵͿ͗ͬ;E>ͿsŽŽƌǁĞƌƉǀĂŶĚĞǀĞƌŬůĂƌŝŶŐ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝĞǀĂŶĚĞƌĂĚŝŽĂƉƉĂƌĂƚƵƵƌǁĂĂƌŵĞĞĚĞnjĞ
ƚƌĂĐĞĞƌďĂĂƌŝƐ͖ǁĂŶŶĞĞƌĚĂƚǀŽŽƌĚĞŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝĞǀĂŶĚĞƌĂĚŝŽĂƉƉĂƌĂƚƵƵƌŶŽŽĚnjĂŬĞůŝũŬŝƐ͕ŵĂŐĞĞŶǀŽůĚŽĞŶĚĞĚƵŝĚĞůŝũŬĞ
ĂĨďĞĞůĚŝŶŐŝŶŬůĞƵƌǁŽƌĚĞŶďŝũŐĞǀŽĞŐĚͿ͗ͬ;W>ͿWƌnjĞĚŵŝŽƚĚĞŬůĂƌĂĐũŝ;ŝĚĞŶƚLJĨŝŬĂƚŽƌƵƌnjČĚnjĞŶŝĂƌĂĚŝŽǁĞŐŽƵŵŽǏůŝǁŝĂũČĐLJũĞŐŽ
ŝĚĞŶƚLJĨŝŬŽǁĂůŶŽƑđ͖ŵŽǏĞnjĂǁŝĞƌĂđŽďƌĂnjďĂƌǁŶLJǁLJƐƚĂƌĐnjĂũČĐŽǁLJƌĂǍŶLJ͕ŬŝĞĚLJŬŽŶŝĞĐnjŶĞũĞƐƚnjŝĚĞŶƚLJĨŝŬŽǁĂŶŝĞƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ
ƌĂĚŝŽǁĞŐŽͿ͗ͬ;WdͿKďũĞƚŽĚĂĚĞĐůĂƌĂĕĆŽ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂĕĆŽĚŽĞƋƵŝƉĂŵĞŶƚŽĚĞƌĄĚŝŽƋƵĞƉĞƌŵŝƚĂƌĂƐƚƌĞĄͲůŽ͖ƉŽĚĞŝŶĐůƵŝƌ͕ƐĞĨŽƌĐĂƐŽ
ĚŝƐƐŽ͕ƵŵĂŝŵĂŐĞŵĂĐŽƌĞƐƐƵĨŝĐŝĞŶƚĞŵĞŶƚĞĐůĂƌĂƉĂƌĂƉĞƌŵŝƚŝƌŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƌŽĞƋƵŝƉĂŵĞŶƚŽĚĞƌĄĚŝŽͿ͗ͬ;ZKͿKďŝĞĐƚƵůĚĞĐůĂƌĂƜŝĞŝ
;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƌĞĂĞĐŚŝƉĂŵĞŶƚĞůŽƌƌĂĚŝŽƉĞƌŵŝƜąŶĚƚƌĂƐĂďŝůŝƚĂƚĞĂ͖ƉŽĂƚĞŝŶĐůƵĚĞŽŝŵĂŐŝŶĞĐŽůŽƌƐƵĨŝĐŝĞŶƚĚĞĐůĂƌĉŠŶĐĂnjƵůŠŶĐĂƌĞ
ĂĐĞƐƚůƵĐƌƵĞƐƚĞŶĞĐĞƐĂƌƉĞŶƚƌƵŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƌĞĂĞĐŚŝƉĂŵĞŶƚĞůŽƌƌĂĚŝŽͿ͗ͬ;^<ͿWƌĞĚŵĞƚǀLJŚůĄƐĞŶŝĂ;ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĄĐŝĂƌĄĚŝŽǀĠŚŽ
njĂƌŝĂĚĞŶŝĂƵŵŽǎŸƵũƷĐĂǀLJƐůĞĚŽǀĂƚĞűŶŽƐƛ͘sƉƌşƉĂĚĞƉŽƚƌĞďLJŵƀǎĞŽďƐĂŚŽǀĂƛĚŽƐƚĂƚŽēŶĞnjƌŽnjƵŵŝƚĞűŶljĨĂƌĞďŶljŽďƌĄnjŽŬ͕ŬƚŽƌlj
ƵŵŽǎŸƵũĞŝĚĞŶƚŝĨŝŬĄĐŝƵƌĄĚŝŽǀĠŚŽnjĂƌŝĂĚĞŶŝĂͿͬ͘;^>ͿWƌĞĚŵĞƚŝnjũĂǀĞ;ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũĂƌĂĚŝũƐŬĞŽƉƌĞŵĞ͕ŬŝŽŵŽŐŽēĂƐůĞĚůũŝǀŽƐƚ͖ƉŽ
ƉŽƚƌĞďŝůĂŚŬŽǀŬůũƵēƵũĞĚŽǀŽůũũĂƐŶŽďĂƌǀŶŽƐůŝŬŽ͕ŬŝŽŵŽŐŽēĂŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũŽƌĂĚŝũƐŬĞŽƉƌĞŵĞͿ͗ͬ;^ͿKďũĞƚŽĚĞůĂĚĞĐůĂƌĂĐŝſŶ
;ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂĐŝſŶĚĞůĞƋƵŝƉŽƌĂĚŝŽĞůĠĐƚƌŝĐŽƋƵĞƉĞƌŵŝƚĂůĂƚƌĂnjĂďŝůŝĚĂĚ͖ƉƵĞĚĞŝŶĐůƵŝƌ͕ĐƵĂŶĚŽƐĞĂŶĞĐĞƐĂƌŝŽ͕ƵŶĂŝŵĂŐĞŶĞŶĐŽůŽƌ
ĚĞĐůĂƌŝĚĂĚƐƵĨŝĐŝĞŶƚĞƉĂƌĂůĂŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂĐŝſŶĚĞůĞƋƵŝƉŽƌĂĚŝŽĞůĠĐƚƌŝĐŽͿ͗ͬ;^sͿ&ƂƌĞŵĊůĨƂƌĨƂƌƐćŬƌĂŶ;ŝĚĞŶƚŝĨŝĞƌĂƌĂĚŝŽƵƚƌƵƐƚŶŝŶŐĞŶ
ƐĊĂƚƚĚĞŶŬĂŶƐƉĊƌĂƐ͖ĚĞŶŬĂŶŝŶŶĞŚĊůůĂĞŶĨćƌŐďŝůĚƐŽŵćƌƐĊƚLJĚůŝŐĂƚƚĚĞƚŐĊƌĂƚƚŝĚĞŶƚŝĨŝĞƌĂƌĂĚŝŽƵƚƌƵƐƚŶŝŶŐĞŶͿ͗
ϱ͘ ;EͿdŚĞŽďũĞĐƚŽĨƚŚĞĚĞĐůĂƌĂƚŝŽŶĚĞƐĐƌŝďĞĚĂďŽǀĞŝƐŝŶĐŽŶĨŽƌŵŝƚLJǁŝƚŚƚŚĞƌĞůĞǀĂŶƚhŶŝŽŶŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝŽŶ
ůĞŐŝƐůĂƚŝŽŶ͕͗ŝƌĞĐƚŝǀĞϮϬϭϰͬϱϯͬh͕KƚŚĞƌhŶŝŽŶŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝŽŶůĞŐŝƐůĂƚŝŽŶǁŚĞƌĞĂƉƉůŝĐĂďůĞͬ;ͿĞƌŽďĞŶďĞƐĐŚƌŝĞďĞŶĞ
'ĞŐĞŶƐƚĂŶĚĚĞƌƌŬůćƌƵŶŐĞƌĨƺůůƚĚŝĞĞŝŶƐĐŚůćŐŝŐĞŶ,ĂƌŵŽŶŝƐŝĞƌƵŶŐƐƌĞĐŚƚƐǀŽƌƐĐŚƌŝĨƚĞŶĚĞƌhŶŝŽŶ͕͗ZŝĐŚƚůŝŶŝĞϮϬϭϰͬϱϯͬh͕
ŐĞŐĞďĞŶĞŶĨĂůůƐǁĞŝƚĞƌĞ,ĂƌŵŽŶŝƐŝĞƌƵŶŐƐƌĞĐŚƚƐǀŽƌƐĐŚƌŝĨƚĞŶĚĞƌhŶŝŽŶͬ;'Ϳʿ̶̡̨̨̛̛̬̖̥̖̯̻̯̦̖̣̬̯͕̪̭̦̪̔̌̔̌̌́̌̌Ͳ̨̬̖͕̐
̨̨̨̨̨̡̨̨̨̯̬̦̭̻̯̖̯̦̯̦̯̖̣̭̯̦̐̏̌́̌̏̌̔̌̏̌̚ˁ̵̶̨̛̛̻̬̥̦͕̀̌̌̌̌́͗̚̚̚ʪ̡̛̛̬̖̯̏̌ϮϬϭϰͬϯϱͬʫˁ͕ʪ̨̡̨̨̨̬̱̦̯̖̣̭̯̦̐̌̔̌̏̌̚
ˁ̵̶̨̡̨̨̨̨̛̛̛̛̻̬̥̦͕̯̖̪̬̣̙̥̀̌̌̌̌́̐̌ͬ̚̚̚;,ZͿWƌĞƚŚŽĚŶŽŽƉŝƐĂŶŝƉƌĞĚŵĞƚŝnjũĂǀĞƵƐŬůĂĚƵũĞƐƌĞůĞǀĂŶƚŶŝŵ
njĂŬŽŶŽĚĂǀƐƚǀŽŵhŶŝũĞŽƵƐŬůĂĜŝǀĂŶũƵ͕͗ŝƌĞŬƚŝǀŽŵϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ĚƌƵŐŝŵnjĂŬŽŶŽĚĂǀƐƚǀŽŵhŶŝũĞŽƵƐŬůĂĜŝǀĂŶũƵƉƌĞŵĂƉŽƚƌĞďŝͬ
;>ͿɃʍʏʊʖʉʎʏɻʎɷɼʄʘʍɻʎʋʉʐʋɸʌɿɶʌɳʔɸʏɲɿʋɲʌɲʋɳʆʘɸʀʆɲɿʍʑʅʔʘʆʉʎʋʌʉʎʏɻʍʖɸʏɿʃɼɸʆʘʍɿɲʃɼʆʉʅʉɽɸʍʀɲɸʆɲʌʅʊʆɿʍɻʎ͕͗
ɃɷɻɶʀɲϮϬϭϰͬϱϯͬȵȵ͕ȱʄʄɻɸʆʘʍɿɲʃɼʆʉʅʉɽɸʍʀɲɸʆɲʌʅʊʆɿʍɻʎ͕ʃɲʏɳʋɸʌʀʋʏʘʍɻͬ;^ͿsljƓĞƉŽƉƐĂŶljƉƎĞĚŵĢƚƉƌŽŚůĄƓĞŶşũĞǀĞ
ƐŚŽĚĢƐƉƎşƐůƵƓŶljŵŝŚĂƌŵŽŶŝnjŽǀĂŶljŵŝƉƌĄǀŶşŵŝƉƎĞĚƉŝƐLJhŶŝĞ͕͗^ŵĢƌŶŝĐĞϮϬϭϰͬϱϯͬh͕sŶĄůĞǎŝƚljĐŚƉƎşƉĂĚĞĐŚĚĂůƓş
ŚĂƌŵŽŶŝnjŽǀĂŶĠƉƌĄǀŶşƉƎĞĚƉŝƐLJhŶŝĞͬ;Ϳ'ĞŶƐƚĂŶĚĞŶĨŽƌĞƌŬůčƌŝŶŐĞŶ͕ƐŽŵďĞƐŬƌĞǀĞƚŽǀĞŶĨŽƌ͕ĞƌŝŽǀĞƌĞŶƐƐƚĞŵŵĞůƐĞŵĞĚ
ĚĞŶƌĞůĞǀĂŶƚĞhͲŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌŝŶŐƐůŽǀŐŝǀŶŝŶŐ͕͗ŝƌĞŬƚŝǀϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ǀĞŶƚƵĞůƚĂŶĚĞŶhͲŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌŝŶŐƐůŽǀŐŝǀŶŝŶŐͬ;dͿ
můĂůŬŝƌũĞůĚĂƚƵĚĚĞŬůĂƌĞĞƌŝƚĂǀƚŽŽĚĞŽŶŬŽŽƐŬƁůĂƐĂƐũĂŬŽŚĂƐƚĞůŝŝĚƵƺŚƚůƵƐƚĂŵŝƐƁŝŐƵƐĂŬƚŝĚĞŐĂ͕͗ŝƌĞŬƚŝŝǀϮϬϭϰͬϱϯͬ>͕DƵƵĚůŝŝĚƵ
ƺŚƚůƵƐƚĂŵŝƐƁŝŐƵƐĂŬƚŝĚ;ǀĂũĂĚƵƐĞŬŽƌƌĂůͿͬ;&/ͿĚĞůůćŬƵǀĂƚƚƵǀĂŬƵƵƚƵŬƐĞŶŬŽŚĚĞŽŶĂƐŝĂĂŬŽƐŬĞǀĂŶƵŶŝŽŶŝŶ
LJŚĚĞŶŵƵŬĂŝƐƚĂŵŝƐůĂŝŶƐććĚćŶŶƂŶǀĂĂƚŝŵƵƐƚĞŶŵƵŬĂŝŶĞŶ͕͗ŝƌĞŬƚŝŝǀŝϮϬϭϰͬϱϯͬh͕DƵƵƵŶŝŽŶŝŶLJŚĚĞŶŵƵŬĂŝƐƚĂŵŝƐƐććĚƂƐ
;ƚĂƉĂƵŬƐĞŶŵƵŬĂĂŶͿͬ;&ZͿ>ΖŽďũĞƚĚĞůĂĚĠĐůĂƌĂƚŝŽŶĚĠĐƌŝƚĐŝͲĚĞƐƐƵƐĞƐƚĐŽŶĨŽƌŵĞăůĂůĠŐŝƐůĂƚŝŽŶĚΖŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝŽŶĚĞůΖhŶŝŽŶ
ĂƉƉůŝĐĂďůĞ͕͗ŝƌĞĐƚŝǀĞϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ƵƚƌĞƐůĠŐŝƐůĂƚŝŽŶƐĚΖŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝŽŶĚĞůΖhŶŝŽŶ͕ƐΖŝůLJĂůŝĞƵͬ;,hͿĨĞŶƚŝƐŵĞƌƚĞƚĞƚƚŶLJŝůĂƚŬŽnjĂƚ
ƚĄƌŐLJĂŵĞŐĨĞůĞůĂǀŽŶĂƚŬŽnjſƵŶŝſƐŚĂƌŵŽŶŝnjĄĐŝſƐũŽŐƐnjĂďĄůLJŽŬŶĂŬ͕͗ĂϮϬϭϰͬϱϯͬhŝƌĄŶLJĞůǀ͕ĂĚŽƚƚĞƐĞƚďĞŶĞŐLJĠďƵŶŝſƐ
ŚĂƌŵŽŶŝnjĄĐŝſƐũŽŐƐnjĂďĄůLJͬ͘;/dͿ>ΖŽŐŐĞƚƚŽĚĞůůĂĚŝĐŚŝĂƌĂnjŝŽŶĞĚŝĐƵŝƐŽƉƌĂğĐŽŶĨŽƌŵĞĂůůĂƉĞƌƚŝŶĞŶƚĞŶŽƌŵĂƚŝǀĂĚŝ
ĂƌŵŽŶŝnjnjĂnjŝŽŶĞĚĞůůΖhŶŝŽŶĞ͕͗ŝƌĞƚƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͕^ĞĚĞůĐĂƐŽ͕ĂůƚƌĞŶŽƌŵĂƚŝǀĞĚŝĂƌŵŽŶŝnjnjĂnjŝŽŶĞĚĞůůΖhŶŝŽŶĞͬ;>sͿ/ĞƉƌŝĞŬƓ
3
ĂƉƌĂŬƐƚţƚĂŝƐĚĞŬůĂƌĈĐŝũĂƐƉƌŝĞŬƓŵĞƚƐĂƚďŝůƐƚĂƚƚŝĞĐţŐĂũĂŵ^ĂǀŝĞŶţďĂƐƐĂƐŬĂźŽƚĂũĂŵƚŝĞƐţďƵĂŬƚĂŵ͕͗ŝƌĞŬƚţǀĂŝϮϬϭϰͬϱϯͬ^͕ŝƚĂŵ
^ĂǀŝĞŶţďĂƐƐĂƐŬĂźŽƚĂũĂŵƚŝĞƐţďƵĂŬƚĂŵ͕ũĂƉŝĞŵĤƌŽũĂŵƐͬ;>dͿWŝƌŵŝĂƵĂƉƌĂƓLJƚĂƐĚĞŬůĂƌĂĐŝũŽƐŽďũĞŬƚĂƐĂƚŝƚŝŶŬĂƐƵƐŝũƵƐŝƵƐ
ĚĞƌŝŶĂŵƵŽƐŝƵƐ^ČũƵŶŐŽƐƚĞŝƐĦƐĂŬƚƵƐ͕͗ŝƌĞŬƚLJǀČϮϬϭϰͬϱϯͬ^͖ŬŝƚƵƐĚĞƌŝŶĂŵƵŽƐŝƵƐ^ČũƵŶŐŽƐƚĞŝƐĦƐĂŬƚƵƐ͕ũĞŝŐƵƚĂŝŬŽŵĂͬ͘;DdͿ>Ͳ
ŐŜĂŶƚĂĚͲĚŝŬũĂƌĂnjnjũŽŶŝĚĞƐŬƌŝƚƚŚĂǁŶĨƵƋŚƵǁĂŬŽŶĨŽƌŵŝŵĂůͲůĞœŝǏůĂnjnjũŽŶŝƚĂΖĂƌŵŽŶŝnjnjĂnjnjũŽŶŝƌŝůĞǀĂŶƚŝƚĂůͲhŶũŽŶ͕͗/ĚͲŝƌĞƚƚŝǀĂ
ϮϬϭϰͬϱϯͬh͕>ĞœŝǏůĂnjnjũŽŶŝĚǁĂƌůͲĂƌŵŽŶŝnjnjĂnjnjũŽŶŝŽŜƌĂƚĂůͲhŶũŽŶŝŵĞƚĂƚŬƵŶĂƉƉůŝŬĂďďůŝͬ;E>Ϳ,ĞƚŚŝĞƌďŽǀĞŶďĞƐĐŚƌĞǀĞŶ
ǀŽŽƌǁĞƌƉǀĂŶĚĞǀĞƌŬůĂƌŝŶŐŝƐŝŶŽǀĞƌĞĞŶƐƚĞŵŵŝŶŐŵĞƚĚĞĚĞƐďĞƚƌĞĨĨĞŶĚĞŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝĞǁĞƚŐĞǀŝŶŐǀĂŶĚĞhŶŝĞ͕͗ZŝĐŚƚůŝũŶ
ϮϬϭϰͬϱϯͬh͖ĂŶĚĞƌĞŚĂƌŵŽŶŝƐĂƚŝĞǁĞƚŐĞǀŝŶŐǀĂŶĚĞhŶŝĞ͕ŝŶĚŝĞŶǀĂŶƚŽĞƉĂƐƐŝŶŐͬ͘;W>ͿtLJŵŝĞŶŝŽŶLJƉŽǁLJǏĞũƉƌnjĞĚŵŝŽƚŶŝŶŝĞũƐnjĞũ
ĚĞŬůĂƌĂĐũŝũĞƐƚnjŐŽĚŶLJnjŽĚŶŽƑŶLJŵŝǁLJŵĂŐĂŶŝĂŵŝƵŶŝũŶĞŐŽƉƌĂǁŽĚĂǁƐƚǁĂŚĂƌŵŽŶŝnjĂĐLJũŶĞŐŽ͕͗ĚLJƌĞŬƚLJǁČϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ŝŶŶLJŵ
ƵŶŝũŶLJŵƉƌĂǁŽĚĂǁƐƚǁĞŵŚĂƌŵŽŶŝnjĂĐLJũŶLJŵ͕ǁƐƚŽƐŽǁŶLJĐŚƉƌnjLJƉĂĚŬĂĐŚͬ͘;WdͿKŽďũĞƚŽĚĂĚĞĐůĂƌĂĕĆŽĂĐŝŵĂŵĞŶĐŝŽŶĂĚĂĞƐƚĄ
ĞŵĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚĞĐŽŵĂůĞŐŝƐůĂĕĆŽĚĞŚĂƌŵŽŶŝnjĂĕĆŽĚĂhŶŝĆŽĂƉůŝĐĄǀĞů͕͗ŝƌĞƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͖KƵƚƌĂůĞŐŝƐůĂĕĆŽĚĞ
ŚĂƌŵŽŶŝnjĂĕĆŽĚĂhŶŝĆŽ͕ƐĞĂƉůŝĐĄǀĞůͬ͘;ZKͿKďŝĞĐƚƵůĚĞĐůĂƌĂƜŝĞŝĚĞƐĐƌŝƐŵĂŝƐƵƐĞƐƚĞŠŶĐŽŶĨŽƌŵŝƚĂƚĞĐƵůĞŐŝƐůĂƜŝĂƌĞůĞǀĂŶƚĉĚĞ
ĂƌŵŽŶŝnjĂƌĞĂhŶŝƵŶŝŝ͕͗ŝƌĞĐƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ƵƉĉĐĂnj͕ĂůƚĞĂĐƚĞĚŝŶůĞŐŝƐůĂƜŝĂĚĞĂƌŵŽŶŝnjĂƌĞĂhŶŝƵŶŝŝͬ;^<ͿhǀĞĚĞŶljƉƌĞĚŵĞƚ
ǀLJŚůĄƐĞŶŝĂũĞǀnjŚŽĚĞƐƉƌşƐůƵƓŶljŵŝŚĂƌŵŽŶŝnjĂēŶljŵŝƉƌĄǀŶLJŵŝƉƌĞĚƉŝƐŵŝjŶŝĞ͕͗^ŵĞƌŶŝĐĂϮϬϭϰͬϱϯͬj͕WƌşƉĂĚŶĞěĂůƓŝĞ
ŚĂƌŵŽŶŝnjĂēŶĠƉƌĄǀŶĞƉƌĞĚƉŝƐLJjŶŝĞͬ;^>ͿWƌĞĚŵĞƚŶĂǀĞĚĞŶĞŝnjũĂǀĞũĞǀƐŬůĂĚƵnjƵƐƚƌĞnjŶŽnjĂŬŽŶŽĚĂũŽhŶŝũĞŽŚĂƌŵŽŶŝnjĂĐŝũŝ͕͗
ŝƌĞŬƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͕WŽƉŽƚƌĞďŝnjĚƌƵŐŽnjĂŬŽŶŽĚĂũŽhŶŝũĞŽŚĂƌŵŽŶŝnjĂĐŝũŝͬ;^ͿůŽďũĞƚŽĚĞůĂĚĞĐůĂƌĂĐŝſŶĚĞƐĐƌŝƚŽ
ĂŶƚĞƌŝŽƌŵĞŶƚĞĞƐĐŽŶĨŽƌŵĞĐŽŶůĂůĞŐŝƐůĂĐŝſŶĚĞĂƌŵŽŶŝnjĂĐŝſŶƉĞƌƚŝŶĞŶƚĞĚĞůĂhŶŝſŶ͕͗ŝƌĞĐƚŝǀĂϮϬϭϰͬϱϯͬh͕KƚƌĂůĞŐŝƐůĂĐŝſŶ
ĚĞĂƌŵŽŶŝnjĂĐŝſŶĚĞůĂhŶŝſŶ͕ĐƵĂŶĚŽƐĞĂĂƉůŝĐĂďůĞͬ;^sͿ&ƂƌĞŵĊůĞƚĨƂƌĨƂƌƐćŬƌĂŶŽǀĂŶƂǀĞƌĞŶƐƐƚćŵŵĞƌŵĞĚĚĞŶƌĞůĞǀĂŶƚĂ
ƵŶŝŽŶƐůĂŐƐƚŝĨƚŶŝŶŐĞŶŽŵŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌŝŶŐ͕͗ŝƌĞŬƚŝǀϮϬϭϰͬϱϯͬh͕ŶŶĂŶŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌĂĚƵŶŝŽŶƐůĂŐƐƚŝĨƚŶŝŶŐŝĨƂƌĞŬŽŵŵĂŶĚĞĨĂůů
ϲ͘ ;EͿZĞĨĞƌĞŶĐĞƐƚŽƚŚĞƌĞůĞǀĂŶƚŚĂƌŵŽŶŝƐĞĚƐƚĂŶĚĂƌĚƐƵƐĞĚŽƌƌĞĨĞƌĞŶĐĞƐƚŽƚŚĞŽƚŚĞƌƚĞĐŚŶŝĐĂůƐƉĞĐŝĨŝĐĂƚŝŽŶƐŝŶ
ƌĞůĂƚŝŽŶƚŽǁŚŝĐŚĐŽŶĨŽƌŵŝƚLJŝƐĚĞĐůĂƌĞĚ͘ZĞĨĞƌĞŶĐĞƐŵƵƐƚďĞůŝƐƚĞĚǁŝƚŚƚŚĞŝƌŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶŶƵŵďĞƌĂŶĚǀĞƌƐŝŽŶĂŶĚ͕ǁŚĞƌĞ
ĂƉƉůŝĐĂďůĞ͕ĚĂƚĞŽĨŝƐƐƵĞ͗ͬ;ͿŶŐĂďĞĚĞƌĞŝŶƐĐŚůćŐŝŐĞŶŚĂƌŵŽŶŝƐŝĞƌƚĞŶEŽƌŵĞŶ͕ĚŝĞnjƵŐƌƵŶĚĞŐĞůĞŐƚǁƵƌĚĞŶ͕ŽĚĞƌŶŐĂďĞ
ĚĞƌĂŶĚĞƌĞŶƚĞĐŚŶŝƐĐŚĞŶ^ƉĞnjŝĨŝŬĂƚŝŽŶĞŶ͕ďĞnjƺŐůŝĐŚĚĞƌĞƌĚŝĞ<ŽŶĨŽƌŵŝƚćƚĞƌŬůćƌƚǁŝƌĚ͗ĂďĞŝŵƺƐƐĞŶĚŝĞũĞǁĞŝůŝŐĞ
<ĞŶŶŶƵŵŵĞƌ͕ĚŝĞĂŶŐĞǁĂŶĚƚĞ&ĂƐƐƵŶŐƵŶĚŐĞŐĞďĞŶĞŶĨĂůůƐĚĂƐƵƐŐĂďĞĚĂƚƵŵĂŶŐĞŐĞďĞŶǁĞƌĚĞŶ͗ͬ;'Ϳʿ̨̨̦̖̦̏̌̏̌̌̚
̵̵̸̶̴̶̨̨̨̨̡̡̨̨̨̡̨̨̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̪̣̦̯̖̬̥̦̬̦̭̯̦̬̯̣̪̦̖̦̬̱̯̖̦̖̭̭̪̖͕̪̯̦̹̖̦̖̦̯̭̖̏̌̌̌̌̔̌̏̌̏̌̌̔̐̌̌̚̚̚̚
̡̨̛̛̖̣̬̬̭̻̯̖̯̭̯̖̔̌̌̏̏͘ʿ̸̵̴̶̨̨̨̨̨̡̨̨̡̨̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̬̪̦̖̯̯̬̭̖̪̭̯̖̦̯̖̦̯̦̖̦̦̥̖̬̖̬̭̯̥͕̏̌̏̌́̍̏̌̔̌̏̌́̔̌̏́̌̌̚
̨̨̛̛̛̖̪̬̣̙̥͕̯̦̦̖̔̌̌̌̔̌̏̌͗ͬ̚;,ZͿhƉƵđŝǀĂŶũĂŶĂŽĚŐŽǀĂƌĂũƵđĞƵƐŬůĂĜĞŶĞŶŽƌŵĞŬŽũĞƐĞƵƉŽƚƌĞďůũĂǀĂũƵŝůŝƵƉƵđŝǀĂŶũĞŶĂ
ĚƌƵŐĞƚĞŚŶŝēŬĞƐƉĞĐŝĨŝŬĂĐŝũĞƵŽĚŶŽƐƵŶĂŬŽũĞƐĞĚĞŬůĂƌŝƌĂƐƵŬůĂĚŶŽƐƚ͘hƉƵđŝǀĂŶũĂŵŽƌĂũƵďŝƚŝŶĂǀĞĚĞŶĂƐŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũƐŬŝŵ
ďƌŽũĞŵŝǀĞƌnjŝũŽŵƚĞ͕ƉƌĞŵĂƉŽƚƌĞďŝ͕ĚĂƚƵŵŽŵŝnjĚĂǀĂŶũĂ͗ͬ;>ͿȰʆɲʔʉʌɹʎʍʏɲʍʖɸʏɿʃɳɸʆɲʌʅʉʆɿʍʅɹʆɲʋʌʊʏʐʋɲʋʉʐ
ʖʌɻʍɿʅʉʋʉɿʉʑʆʏɲɿɼɲʆɲʔʉʌɹʎʍʏɿʎʄʉɿʋɹʎʏɸʖʆɿʃɹʎʋʌʉɷɿɲɶʌɲʔɹʎʍɸʍʖɹʍɻʅɸʏɿʎʉʋʉʀɸʎɷɻʄʙʆɸʏɲɿɻʍʐʅʅʊʌʔʘʍɻ͘Ƀɿ
ɲʆɲʔʉʌɹʎʋʌɹʋɸɿʆɲɲʋɲʌɿɽʅʉʑʆʏɲɿʅɸʏʉʆɲʌɿɽʅʊɲʆɲɶʆʙʌɿʍɻʎʃɲɿʏɻʆɹʃɷʉʍɻʃɲɿ͕ʃɲʏɳʋɸʌʀʋʏʘʍɻ͕ʏɻʆɻʅɸʌʉʅɻʆʀɲ
ɷɻʅʉʍʀɸʐʍɼʎʏʉʐʎ͗ͬ;^ͿKĚŬĂnjLJŶĂƉƎşƐůƵƓŶĠŚĂƌŵŽŶŝnjŽǀĂŶĠŶŽƌŵLJ͕ŬƚĞƌĠďLJůLJƉŽƵǎŝƚLJ͕ŶĞďŽŶĂũŝŶĠƚĞĐŚŶŝĐŬĠƐƉĞĐŝĨŝŬĂĐĞ͕ŶĂ
ũĞũŝĐŚǎnjĄŬůĂĚĢƐĞƐŚŽĚĂƉƌŽŚůĂƓƵũĞ͘KĚŬĂnjLJƐĞƵǀĞĚŽƵƐũĞũŝĐŚŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂēŶşŵēşƐůĞŵĂǀĞƌnjşĂǀƉƎşƐůƵƓŶljĐŚƉƎşƉĂĚĞĐŚƌŽǀŶĢǎƐ
ĚĂƚĞŵǀLJĚĄŶş͗ͬ;Ϳ,ĞŶǀŝƐŶŝŶŐĞƌƚŝůĚĞƌĞůĞǀĂŶƚĞĂŶǀĞŶĚƚĞŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌĞĚĞƐƚĂŶĚĂƌĚĞƌĞůůĞƌŚĞŶǀŝƐŶŝŶŐĞƌƚŝůĚĞĂŶĚƌĞƚĞŬŶŝƐŬĞ
ƐƉĞĐŝĨŝŬĂƚŝŽŶĞƌ͕ƐŽŵĚĞƌĞƌŬůčƌĞƐŽǀĞƌĞŶƐƐƚĞŵŵĞůƐĞŵĞĚ͘,ĞŶǀŝƐŶŝŶŐĞƌĂŶŐŝǀĞƐŵĞĚĚĞƌĞƐŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂƚŝŽŶƐŶƵŵŵĞƌŽŐǀĞƌƐŝŽŶ
ŽŐĞǀĞŶƚƵĞůƚƵĚƐƚĞĚĞůƐĞƐĚĂƚŽ͗ͬ;dͿsŝŝƚĞĚŬĂƐƵƚĂƚƵĚŚĂƌŵŽŶĞĞƌŝƚƵĚƐƚĂŶĚĂƌĚŝƚĞůĞǀƁŝŵƵƵĚĞůĞƚĞŚŶŝůŝƐƚĞůĞŬŝƌũĞůĚƵƐƚĞůĞ͕ŵŝůůĞůĞ
ǀĂƐƚĂǀƵƐƚĚĞŬůĂƌĞĞƌŝƚĂŬƐĞ͘sŝŝĚĞƚĞůĞƉĞĂďůŝƐĂŵĂŶĞŶĚĞŝĚĞŶƚŝĨŝƚƐĞĞƌŝŵŝƐŶƵŵďƌŝũĂǀĞƌƐŝŽŽŶŝŶŝŶŐǀĂũĂĚƵƐĞŬŽƌƌĂůǀćůũĂĂŶĚŵŝƐĞ
ŬƵƵƉćĞǀĂ͗ͬ;&/ͿsŝŝƚƚĂƵƐŶŝŝŚŝŶĂƐŝĂĂŶŬƵƵůƵǀŝŝŶLJŚĚĞŶŵƵŬĂŝƐƚĞƚƚƵŝŚŝŶƐƚĂŶĚĂƌĚĞŝŚŝŶ͕ũŽŝƚĂŽŶŬćLJƚĞƚƚLJ͕ƚĂŝǀŝŝƚƚĂƵƐŵƵŝŚŝŶƚĞŬŶŝƐŝŝŶ
ĞƌŝƚĞůŵŝŝŶ͕ũŽŝĚĞŶƉĞƌƵƐƚĞĞůůĂǀĂĂƚŝŵƵƐƚĞŶŵƵŬĂŝƐƵƵƐǀĂŬƵƵƚƵƐŽŶĂŶŶĞƚƚƵ͘sŝŝƚƚĂƵƐƚĞŶůƵĞƚƚĞůŽƐƐĂŽŶŵĂŝŶŝƚƚĂǀĂŶŝŝĚĞŶ
ƚƵŶŶŝƐƚĞŶƵŵĞƌŽũĂǀĞƌƐŝŽũĂƚĂƉĂƵŬƐĞŶŵƵŬĂĂŶĂŶƚŽƉćŝǀć͗ͬ;&ZͿZĠĨĠƌĞŶĐĞƐĚĞƐŶŽƌŵĞƐŚĂƌŵŽŶŝƐĠĞƐƉĞƌƚŝŶĞŶƚĞƐĂƉƉůŝƋƵĠĞƐŽƵ
ĚĞƐĂƵƚƌĞƐƐƉĠĐŝĨŝĐĂƚŝŽŶƐƚĞĐŚŶŝƋƵĞƐƉĂƌƌĂƉƉŽƌƚĂƵdžƋƵĞůůĞƐůĂĐŽŶĨŽƌŵŝƚĠĞƐƚĚĠĐůĂƌĠĞ͘/ůĨĂƵƚŝŶĚŝƋƵĞƌ͕ƉŽƵƌĐŚĂƋƵĞƌĠĨĠƌĞŶĐĞ͕
ůĞŶƵŵĠƌŽĚΖŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝŽŶ͕ůĂǀĞƌƐŝŽŶĞƚ͕ůĞĐĂƐĠĐŚĠĂŶƚ͕ůĂĚĂƚĞĚΖĠŵŝƐƐŝŽŶ͗ͬ;,hͿnjĂůŬĂůŵĂnjŽƚƚŚĂƌŵŽŶŝnjĄůƚƐnjĂďǀĄŶLJŽŬƌĂǀĂůſ
ŚŝǀĂƚŬŽnjĄƐǀĂŐLJĂnjĂnjŽŬƌĂĂnjĞŐLJĠďŵƾƐnjĂŬŝĞůƅşƌĄƐŽŬƌĂǀĂůſŚŝǀĂƚŬŽnjĄƐ͕ĂŵĞůLJĞŬŬĞůŬĂƉĐƐŽůĂƚďĂŶŵĞŐĨĞůĞůƅƐĠŐŝŶLJŝůĂƚŬŽnjĂƚŽƚ
ƚĞƚƚĞŬĠ͘ŚŝǀĂƚŬŽnjĄƐŽŬĂƚĂnjĂnjŽŶŽƐşƚſƐnjĄŵŽŬŬĂůĞŐLJƺƚƚĠƐĂŵĞŐĨĞůĞůƅǀĞƌnjŝſĨĞůƚƺŶƚĞƚĠƐĠǀĞůŬĞůůŵĞŐĂĚŶŝ͕ĂĚŽƚƚĞƐĞƚďĞŶĂ
ŬŝĄůůşƚĄƐĚĄƚƵŵĄǀĂůĞŐLJƺƚƚ͗ͬ;/dͿZŝĨĞƌŝŵĞŶƚŽĂůůĞƉĞƌƚŝŶĞŶƚŝŶŽƌŵĞĂƌŵŽŶŝnjnjĂƚĞƵƚŝůŝnjnjĂƚĞŽƌŝĨĞƌŝŵĞŶƚŝĂůůĞĂůƚƌĞƐƉĞĐŝĨŝĐŚĞ
ƚĞĐŶŝĐŚĞŝŶƌĞůĂnjŝŽŶĞĂůůĞƋƵĂůŝğĚŝĐŚŝĂƌĂƚĂůĂĐŽŶĨŽƌŵŝƚă͘/ƌŝĨĞƌŝŵĞŶƚŝĚĞǀŽŶŽĞƐƐĞƌĞŝŶĚŝĐĂƚŝĐŽŶŝůůŽƌŽŶƵŵĞƌŽĚŝ
ŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂnjŝŽŶĞĞǀĞƌƐŝŽŶĞĞ͕ƐĞĚĞůĐĂƐŽ͕ůĂĚĂƚĂĚŝĞŵŝƐƐŝŽŶĞ͗ͬ;>sͿƚƐĂƵĐĞƐƵnjĂƚƚŝĞĐţŐĂũŝĞŵŝnjŵĂŶƚŽũĂŵŝĞŵƐĂƐŬĂźŽƚĂũŝĞŵ
ƐƚĂŶĚĂƌƚŝĞŵǀĂŝƵnjĐŝƚĈŵƚĞŚŶŝƐŬĂũĈŵƐƉĞĐŝĨŝŬĈĐŝũĈŵ͕ĂƚƚŝĞĐţďĈƵnjŬŽƚŝĞŬĚĞŬůĂƌĤƚĂĂƚďŝůƐƚţďĂ͘ƚƐĂƵĐĞƐũĈƵnjƐŬĂŝƚĂĂƌƚŽ
ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĈĐŝũĂƐŶƵŵƵƌŝĞŵƵŶǀĞƌƐŝũĈŵƵŶĂƚƚŝĞĐţŐĈŐĂĚţũƵŵĈĂƌŝnjĚŽƓĂŶĂƐĚĂƚƵŵƵ͗ͬ;>dͿEƵŽƌŽĚŽƐťƐƵƐŝũƵƐŝƵƐƚĂŝŬLJƚƵƐĚĂƌŶŝƵŽƐŝƵƐ
ƐƚĂŶĚĂƌƚƵƐĂƌďĂŬŝƚĂƐƚĞĐŚŶŝŶĞƐƐƉĞĐŝĨŝŬĂĐŝũĂƐ͕ƉĂŐĂůŬƵƌŝĂƐďƵǀŽĚĞŬůĂƌƵŽƚĂĂƚŝƚŝŬƚŝƐ͘EƵŽƌŽĚŽƐƚƵƌŝďƻƚŝŝƓǀĂƌĚŝũĂŵŽƐŶƵƌŽĚĂŶƚũƿ
ŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝŶŝƵƐŶƵŵĞƌŝƵƐ͕ǀĞƌƐŝũĂƐŝƌ͕ŬĂŝƚĂŝŬŽŵĂ͕ƉĂƐŬĞůďŝŵŽĚĂƚĂƐ͗ͬ;DdͿ/ƌͲƌĞĨĞƌĞŶnjŝŐŜĂůůͲŝƐƚĂŶĚĂƌĚƐĂƌŵŽŶŝnjnjĂƚŝƌŝůĞǀĂŶƚŝůŝ
ŶƚƵǏĂǁ͕ũĞǁŝƌͲƌĞĨĞƌĞŶnjŝŐŜĂůůͲŝƐƉĞĔŝĨŝŬĂnjnjũŽŶŝũŝĞƚƚĞŬŶŝĔŝůͲŽŜƌĂũŶůŝƐŬŽŶƚŚŽŵƋĞĚƚŝœŝĚĚŝŬũĂƌĂƚĂůͲŬŽŶĨŽƌŵŝƚă͗/ƌͲƌĞĨĞƌĞŶnjŝũƌŝĚƵ
ũŝœƵĞůĞŶŬĂƚŝďŝŶͲŶƵŵƌƵƚĂůͲŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂnjnjũŽŶŝƵůͲǀĞƌǏũŽŶŝƚĂŐŜŚŽŵƵ͕ĨĞũŶĂƉƉůŝŬĂďďůŝ͕ŝĚͲĚĂƚĂƚĂůͲŜƌƵœ͗ͬ;E>ͿsĞƌŵĞůĚŝŶŐǀĂŶĚĞ
ƚŽĞŐĞƉĂƐƚĞƌĞůĞǀĂŶƚĞŐĞŚĂƌŵŽŶŝƐĞĞƌĚĞŶŽƌŵĞŶŽĨǀĂŶĚĞĂŶĚĞƌĞƚĞĐŚŶŝƐĐŚĞƐƉĞĐŝĨŝĐĂƚŝĞƐǁĂĂƌŽƉĚĞĐŽŶĨŽƌŵŝƚĞŝƚƐǀĞƌŬůĂƌŝŶŐ
ďĞƚƌĞŬŬŝŶŐŚĞĞĨƚ͘ŝũĚĞŽƉŐĂǀĞǀĂŶĚĞƌĞĨĞƌĞŶƚŝĞƐŵŽĞƚĞŶŚĞƚŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƚŝĞŶƵŵŵĞƌĞŶĚĞǀĞƌƐŝĞĞŶ͕ŝŶǀŽŽƌŬŽŵĞŶĚŐĞǀĂů͕ĚĞ
ĚĂƚƵŵǀĂŶƉƵďůŝĐĂƚŝĞǁŽƌĚĞŶǀĞƌŵĞůĚ͗ͬ;W>ͿKĚǁŽųĂŶŝĂĚŽŽĚŶŽƑŶLJĐŚŶŽƌŵnjŚĂƌŵŽŶŝnjŽǁĂŶLJĐŚ͕ŬƚſƌĞnjĂƐƚŽƐŽǁĂŶŽ͕ůƵďĚŽ
ŝŶŶLJĐŚƐƉĞĐLJĨŝŬĂĐũŝƚĞĐŚŶŝĐnjŶLJĐŚ͕ǁƐƚŽƐƵŶŬƵĚŽŬƚſƌLJĐŚĚĞŬůĂƌŽǁĂŶĂũĞƐƚnjŐŽĚŶŽƑđ͘KĚǁŽųĂŶŝĂŵƵƐnjČďLJđƉŽĚĂŶĞǁƌĂnjnjŝĐŚ
ŶƵŵĞƌĂŵŝŝĚĞŶƚLJĨŝŬĂĐLJũŶLJŵŝŝǁĞƌƐũĂŵŝŽƌĂnjǁƐƚŽƐŽǁŶLJĐŚƉƌnjLJƉĂĚŬĂĐŚnjĚĂƚČǁLJĚĂŶŝĂ͗ͬ;WdͿZĞĨĞƌġŶĐŝĂƐăƐŶŽƌŵĂƐ
ŚĂƌŵŽŶŝnjĂĚĂƐĂƉůŝĐĄǀĞŝƐƵƚŝůŝnjĂĚĂƐŽƵăƐŽƵƚƌĂƐĞƐƉĞĐŝĨŝĐĂĕƁĞƐƚĠĐŶŝĐĂƐĞŵƌĞůĂĕĆŽăƐƋƵĂŝƐĂĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚĞĠĚĞĐůĂƌĂĚĂ͘Ɛ
ƌĞĨĞƌġŶĐŝĂƐĚĞǀĞŵƐĞƌĞŶƵŵĞƌĂĚĂƐĐŽŵŽƐƌĞƐƉĞƚŝǀŽƐŶƷŵĞƌŽƐĚĞŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂĕĆŽĞǀĞƌƐĆŽĞ͕ƐĞĨŽƌĐĂƐŽĚŝƐƐŽ͕ĂĚĂƚĂĚĞ
ĞŵŝƐƐĆŽ͗͗ͬ;ZKͿdƌŝŵŝƚĞƌŝůĞůĂƐƚĂŶĚĂƌĚĞůĞĂƌŵŽŶŝnjĂƚĞƌĞůĞǀĂŶƚĞĨŽůŽƐŝƚĞƐĂƵƚƌŝŵŝƚĞƌŝůĞůĂĂůƚĞƐƉĞĐŝĨŝĐĂƜŝŝƚĞŚŶŝĐĞŠŶůĞŐĉƚƵƌĉĐƵ
4
75RM4-01E
75RM4-01E
ĐĂƌĞƐĞĚĞĐůĂƌĉĐŽŶĨŽƌŵŝƚĂƚĞĂ͘ZĞĨĞƌŝŶƜĞůĞƐƵŶƚĞŶƵŵĞƌĂƚĞŠŵƉƌĞƵŶĉĐƵŶƵŵĞƌĞůĞĚĞŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂƌĞƕŝĐƵǀĞƌƐŝƵŶĞĂĂĐĞƐƚŽƌĂ
ƉƌĞĐƵŵƕŝĐƵĚĂƚĂĞůŝďĞƌĉƌŝŝ͕ĚƵƉĉĐĂnj͗ͬ;^<ͿKĚŬĂnjLJŶĂƉƌşƐůƵƓŶĠƉŽƵǎŝƚĠŚĂƌŵŽŶŝnjŽǀĂŶĠŶŽƌŵLJĂůĞĚŬĂnjLJŶĂŝŶĠƚĞĐŚŶŝĐŬĠ
ƓƉĞĐŝĨŝŬĄĐŝĞ͕ǀƐƷǀŝƐůŽƐƚŝƐŬƚŽƌljŵŝƐĂnjŚŽĚĂǀLJŚůĂƐƵũĞ͘sƌĄŵĐŝŽĚŬĂnjŽǀƐĂŵƵƐşƵǀŝĞƐƛŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂēŶĠēşƐůŽĂǀĞƌnjŝĂĂƉƌşƉĂĚŶĞ
ĚĄƚƵŵǀLJĚĂŶŝĂ͗ͬ;^>Ϳ^ŬůŝĐĞǀĂŶũĂŶĂƵƉŽƌĂďůũĞŶĞŚĂƌŵŽŶŝnjŝƌĂŶĞƐƚĂŶĚĂƌĚĞĂůŝƐŬůŝĐĞǀĂŶũĂŶĂĚƌƵŐĞƚĞŚŶŝēŶĞƐƉĞĐŝĨŝŬĂĐŝũĞǀnjǀĞnjŝƐ
ƐŬůĂĚŶŽƐƚũŽ͕ŬŝũĞŶĂǀĞĚĞŶĂǀŝnjũĂǀŝ͘^ŬůŝĐĞǀĂŶũĂŵŽƌĂũŽďŝƚŝŶĂǀĞĚĞŶĂƐƐǀŽũŽŝĚĞŶƚŝĨŝŬĂĐŝũƐŬŽƓƚĞǀŝůŬŽ͕ƌĂnjůŝēŝĐŽŝŶƉŽƉŽƚƌĞďŝ
ĚĂƚƵŵŽŵŝnjĚĂũĞ͗ͬ;^ͿZĞĨĞƌĞŶĐŝĂƐĂůĂƐŶŽƌŵĂƐĂƌŵŽŶŝnjĂĚĂƐƉĞƌƚŝŶĞŶƚĞƐƵƚŝůŝnjĂĚĂƐŽƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂƐĂůĂƐŽƚƌĂƐĞƐƉĞĐŝĨŝĐĂĐŝŽŶĞƐ
ƚĠĐŶŝĐĂƐĞŶƌĞůĂĐŝſŶĐŽŶůĂƐĐƵĂůĞƐƐĞĚĞĐůĂƌĂůĂĐŽŶĨŽƌŵŝĚĂĚ͘>ĂƐƌĞĨĞƌĞŶĐŝĂƐƐĞĞŶƵŵĞƌĂƌĄŶĐŽŶƐƵŶƷŵĞƌŽĚĞŝĚĞŶƚŝĨŝĐĂĐŝſŶLJ
ƐƵǀĞƌƐŝſŶLJ͕ĞŶƐƵĐĂƐŽ͕ůĂĨĞĐŚĂĚĞĞŵŝƐŝſŶͬ͘;^sͿ,ćŶǀŝƐŶŝŶŐĂƌƚŝůůĚĞƌĞůĞǀĂŶƚĂŚĂƌŵŽŶŝƐĞƌĂĚĞƐƚĂŶĚĂƌĚĞƌƐŽŵĂŶǀćŶƚƐĞůůĞƌ
ŚćŶǀŝƐŶŝŶŐĂƌƚŝůůĂŶĚƌĂƚĞŬŶŝƐŬĂƐƉĞĐŝĨŝŬĂƚŝŽŶĞƌĞŶůŝŐƚǀŝůŬĂƂǀĞƌĞŶƐƐƚćŵŵĞůƐĞŶĨƂƌƐćŬƌĂƐ͘,ćŶǀŝƐŶŝŶŐĂƌŵĊƐƚĞĨƂƌƚĞĐŬŶĂƐ
ƚŝůůƐĂŵŵĂŶƐŵĞĚŝĚĞŶƚŝĨŝĞƌŝŶŐƐŶƵŵŵĞƌŽĐŚǀĞƌƐŝŽŶŽĐŚŝĨƂƌĞŬŽŵŵĂŶĚĞĨĂůůĚĂƚƵŵĨƂƌƵƚĨćƌĚĂŶĚĞ͗
ϳ͘ ;EͿtŚĞƌĞĂƉƉůŝĐĂďůĞ͕ƚŚĞŶŽƚŝĨŝĞĚďŽĚLJ;ŶĂŵĞ͕ŶƵŵďĞƌͿƉĞƌĨŽƌŵĞĚ;ĚĞƐĐƌŝƉƚŝŽŶŽĨŝŶƚĞƌǀĞŶƚŝŽŶͿĂŶĚŝƐƐƵĞĚƚŚĞhͲ
ƚLJƉĞĞdžĂŵŝŶĂƚŝŽŶĐĞƌƚŝĨŝĐĂƚĞ͗ͬ;Ϳ&ĂůůƐnjƵƚƌĞĨĨĞŶĚͶŝĞŶŽƚŝĨŝnjŝĞƌƚĞ^ƚĞůůĞ;EĂŵĞ͕<ĞŶŶŶƵŵŵĞƌͿŚĂƚ;ĞƐĐŚƌĞŝďƵŶŐŝŚƌĞƌ
DŝƚǁŝƌŬƵŶŐͿƵŶĚĨŽůŐĞŶĚĞhͲĂƵŵƵƐƚĞƌƉƌƺĨďĞƐĐŚĞŝŶŝŐƵŶŐĂƵƐŐĞƐƚĞůůƚ͗ͬ;'Ϳʶ̴̶̨̨̨̨̨̨̛̛̛̛̛̛̯̖̪̬̣̙̥͕̦̯̬̦̯̬̦̐̌̌́̐̌
;̨̨̛̛̦̥̖̦̦̖͕̦̥̖̬̌̏̌Ϳ̛̛̻̬̹̏̚;̨̨̨̛̛̛̪̭̦̖̦̻̬̹̖̦̯̌̌̏̚Ϳ̴̡̛̛̛̛̖̭̖̬̯̯̔̌̔̌̌̌̚̚ʫˁ̛̛̭̣̖̦̖̦̯̪̔̏̌̌̌͗ͬ̚;,ZͿ
WƌĞŵĂƉŽƚƌĞďŝ͕ƉƌŝũĂǀůũĞŶŽƚŝũĞůŽ;ŶĂnjŝǀ͕ďƌŽũͿƉƌŽǀĞůŽũĞ;ŽƉŝƐŝŶƚĞƌǀĞŶĐŝũĞͿŝŝnjĚĂůŽƉŽƚǀƌĚƵŽhŝƐƉŝƚŝǀĂŶũƵƚŝƉĂ͗;,ZͿWƌĞŵĂ
ƉŽƚƌĞďŝ͕ƉƌŝũĂǀůũĞŶŽƚŝũĞůŽ;ŶĂnjŝǀ͕ďƌŽũͿƉƌŽǀĞůŽũĞ;ŽƉŝƐŝŶƚĞƌǀĞŶĐŝũĞͿŝŝnjĚĂůŽƉŽƚǀƌĚƵŽhŝƐƉŝƚŝǀĂŶũƵƚŝƉĂ͗ͬ;>ͿɄʋʉʐɹʖɸɿ
ɸʔɲʌʅʉɶɼ͕ʉʃʉɿʆʉʋʉɿɻʅɹʆʉʎʉʌɶɲʆɿʍʅʊʎ;ʉʆʉʅɲʍʀɲ͕ɲʌɿɽʅʊʎͿʋʌɲɶʅɲʏʉʋʉʀɻʍɸ;ʋɸʌɿɶʌɲʔɼʏɻʎʋɲʌɹʅɴɲʍɻʎͿʃɲɿɸʇɹɷʘʍɸʏʉ
ʋɿʍʏʉʋʉɿɻʏɿʃʊɸʇɹʏɲʍɻʎʏʑʋʉʐȵȵ͗ͬ;^ͿWƎşƉĂĚŶĢ͗ŽnjŶĄŵĞŶljƐƵďũĞŬƚ;ŶĄnjĞǀ͕ēşƐůŽͿƉƌŽǀĞĚů;ƉŽƉŝƐŽƉĂƚƎĞŶşͿĂǀLJĚĂůĐĞƌƚŝĨŝŬĄƚh
ƉƎĞnjŬŽƵƓĞŶşƚLJƉƵ͗ͬ;Ϳ,ǀŽƌĚĞƚĞƌƌĞůĞǀĂŶƚ͕ĚĞƚďĞŵLJŶĚŝŐĞĚĞŽƌŐĂŶ;ŶĂǀŶ͕ŶƵŵŵĞƌͿŚĂƌĨŽƌĞƚĂŐĞƚ;ďĞƐŬƌŝǀĞůƐĞĂĨĂŬƚŝǀŝƚĞƚĞŶͿ
ŽŐƵĚƐƚĞĚƚhͲƚLJƉĞĂĨƉƌƆǀŶŝŶŐƐĂƚƚĞƐƚ͗ͬ;dͿsĂũĂĚƵƐĞŬŽƌƌĂů͗ƚĞĂǀŝƚĂƚƵĚĂƐƵƚƵƐ;Ŷŝŵŝ͕ŶƵŵďĞƌͿƚĞŽƐƚĂƐ;ƚĞŐĞǀƵƐĞŬŝƌũĞůĚƵƐͿũĂ
ĂŶĚŝƐǀćůũĂ>ŝƚƺƺďŝŚŝŶĚĂŵŝƐƚƁĞŶĚŝ͗ͬ;&/ͿdĂƉĂƵŬƐĞŶŵƵŬĂĂŶŝůŵŽŝƚĞƚƚƵůĂŝƚŽƐ;Ŷŝŵŝ͕ŶƵŵĞƌŽͿƐƵŽƌŝƚƚŝ;ƚŽŝŵĞŶƉŝƚĞĞŶŬƵǀĂƵƐͿũĂ
ĂŶƚŽŝhͲƚLJLJƉƉŝƚĂƌŬĂƐƚƵƐƚŽĚŝƐƚƵŬƐĞŶ͗ͬ;&ZͿ^ΖŝůLJĂůŝĞƵ͗ůΖŽƌŐĂŶŝƐŵĞŶŽƚŝĨŝĠ;ŶŽŵ͕ŶƵŵĠƌŽͿĂƌĠĂůŝƐĠ;ĚĞƐĐƌŝƉƚŝŽŶĚĞůΖŝŶƚĞƌǀĞŶƚŝŽŶͿ
ĞƚĂĚĠůŝǀƌĠůĞĐĞƌƚŝĨŝĐĂƚĚΖĞdžĂŵĞŶhĚĞƚLJƉĞ͗ͬ;,hͿ;njͿ;ŶĞǀƾ͕ƐnjĄŵƷͿďĞũĞůĞŶƚĞƚƚƐnjĞƌǀĞnjĞƚĂĚŽƚƚĞƐĞƚďĞŶĞůǀĠŐĞnjƚĞĂ;njͿ;Ă
ďĞĂǀĂƚŬŽnjĄƐŝƐŵĞƌƚĞƚĠƐĞͿ͕ĠƐĂŬƂǀĞƚŬĞnjƅhͲƚşƉƵƐǀŝnjƐŐĄůĂƚŝƚĂŶƷƐşƚǀĄŶLJƚĂĚƚĂŬŝ͗ͬ;/dͿ^ĞĚĞůĐĂƐŽ͕ůΖŽƌŐĂŶŝƐŵŽŶŽƚŝĨŝĐĂƚŽ
;ĚĞŶŽŵŝŶĂnjŝŽŶĞ͕ŶƵŵĞƌŽͿŚĂĞĨĨĞƚƚƵĂƚŽ;ĚĞƐĐƌŝnjŝŽŶĞĚĞůůΖŝŶƚĞƌǀĞŶƚŽͿĞƌŝůĂƐĐŝĂƚŽŝůĐĞƌƚŝĨŝĐĂƚŽĚŝĞƐĂŵĞhĚĞůƚŝƉŽ͗ͬ;>sͿ
ƚƚŝĞĐţŐĈŐĂĚţũƵŵĈƉĂnjŝźŽƚĈƐƚƌƵŬƚƻƌĂ;ŶŽƐĂƵŬƵŵƐ͕ŶƵŵƵƌƐͿŝƌǀĞŝŬƵƐŝ;ĚĂƌďţďĂƐĂƉƌĂŬƐƚƐͿƵŶŝnjĚĞǀƵƐŝ^ƚŝƉĂƉĈƌďĂƵĚĞƐ
ƐĞƌƚŝĨŝŬĈƚƵ͗ͬ;>dͿ<ĂŝƚĂŝŬLJƚŝŶĂ͕ŶŽƚŝĨŝŬƵŽƚŽũŝťƐƚĂŝŐĂ;ƉĂǀĂĚŝŶŝŵĂƐ͕ŶƵŵĞƌŝƐͿĂƚůŝŬŽ;ĚĂůLJǀĂǀŝŵŽƉƌŽĐĞƐĞĂƉƌĂƓLJŵĂƐͿŝƌŝƓĚĂǀĦ^
ƚŝƉŽƚLJƌŝŵŽƐĞƌƚŝĨŝŬĂƚČ͗ͬ;DdͿDĞƚĂĂƉƉůŝŬĂďďůŝ͕ŝůͲŬŽƌƉŶŽƚŝĨŝŬĂƚ;ůͲŝƐĞŵ͕ŝŶͲŶƵŵƌƵͿǁĞƚƚĂƋ;ĚĞƐŬƌŝnjnjũŽŶŝƚĂůͲŝŶƚĞƌǀĞŶƚͿƵŜĂƌĞœŝĔͲ
ĔĞƌƚŝĨŝŬĂƚƚĂůͲĞǏĂŵŝƚĂƚͲƚŝƉƚĂůͲh͗ͬ;E>Ϳ;/ŶĚŝĞŶǀĂŶƚŽĞƉĂƐƐŝŶŐͿĞĂĂŶŐĞŵĞůĚĞŝŶƐƚĂŶƚŝĞ;ŶĂĂŵ͕ŶƵŵŵĞƌͿŚĞĞĨƚĞĞŶ
;ďĞƐĐŚƌŝũǀŝŶŐǀĂŶĚĞǁĞƌŬnjĂĂŵŚĞĚĞŶͿƵŝƚŐĞǀŽĞƌĚĞŶŚĞƚĐĞƌƚŝĨŝĐĂĂƚǀĂŶhͲƚLJƉĞŽŶĚĞƌnjŽĞŬĂĨŐĞŐĞǀĞŶ͗ͬ;W>ͿtƐƚŽƐŽǁŶLJĐŚ
ƉƌnjLJƉĂĚŬĂĐŚ͕ũĞĚŶŽƐƚŬĂŶŽƚLJĨŝŬŽǁĂŶĂ;ŶĂnjǁĂ͕ŶƵŵĞƌͿƉƌnjĞƉƌŽǁĂĚnjŝųĂ;ŽƉŝƐŝŶƚĞƌǁĞŶĐũŝͿŝǁLJĚĂųĂĐĞƌƚLJĨŝŬĂƚďĂĚĂŶŝĂƚLJƉƵh͗ͬ
;WdͿ^ĞĂƉůŝĐĄǀĞů͕ŽŽƌŐĂŶŝƐŵŽŶŽƚŝĨŝĐĂĚŽ͗;ŶŽŵĞ͕ŶƷŵĞƌŽͿĞĨĞƚƵŽƵ;ĚĞƐĐƌŝĕĆŽĚĂŝŶƚĞƌǀĞŶĕĆŽͿĞĞŵŝƚŝƵŽĐĞƌƚŝĨŝĐĂĚŽĚĞĞdžĂŵĞ
hĚĞƚŝƉŽ͗ͬ;ZKͿƵƉĉĐĂnj͕ŽƌŐĂŶŝƐŵƵůŶŽƚŝĨŝĐĂƚ;ĚĞŶƵŵŝƌĞ͕ŶƵŵĉƌͿĂĞĨĞĐƚƵĂƚ;ĚĞƐĐƌŝĞƌĞĂŝŶƚĞƌǀĞŶƜŝĞŝͿƕŝĂĞŵŝƐĐĞƌƚŝĨŝĐĂƚƵůĚĞ
ĞdžĂŵŝŶĂƌĞhĚĞƚŝƉ͗ͬ;^<ͿWƌşƉĂĚŶĞ͗ŶŽƚŝĨŝŬŽǀĂŶljŽƌŐĂŶ;ŶĄnjŽǀ͕ēşƐůŽͿǀLJŬŽŶĂů;ŽƉŝƐnjĄƐĂŚƵͿĂǀLJĚĂůĐĞƌƚŝĨŝŬĄƚjƐŬƷƓŬLJƚLJƉƵ͗ͬ
;^>ͿWŽƉŽƚƌĞďŝũĞƉƌŝŐůĂƓĞŶŝŽƌŐĂŶ;ŝŵĞ͕ƓƚĞǀŝůŬĂͿŝnjǀĞĚĞů;ŽƉŝƐŝŶƚĞƌǀĞŶĐŝũĞͿŝŶŝnjĚĂůĐĞƌƚŝĨŝŬĂƚŽhͲƉƌĞŐůĞĚƵƚŝƉĂ͗ͬ;^ͿƵĂŶĚŽ
ƉƌŽĐĞĚĂ͗ůŽƌŐĂŶŝƐŵŽŶŽƚŝĨŝĐĂĚŽ;ŶŽŵďƌĞ͕ŶƷŵĞƌŽͿŚĂĞĨĞĐƚƵĂĚŽ;ĚĞƐĐƌŝƉĐŝſŶĚĞůĂŝŶƚĞƌǀĞŶĐŝſŶͿLJĞdžƉĞĚŝĚŽĞůĐĞƌƚŝĨŝĐĂĚŽĚĞ
ĞdžĂŵĞŶhĚĞƚŝƉŽ͗ͬ;^sͿ/ƚŝůůćŵƉůŝŐĂĨĂůů͗ĚĞƚĂŶŵćůĚĂŽƌŐĂŶĞƚ;ŶĂŵŶ͕ŶƵŵŵĞƌͿŚĂƌƵƚĨƂƌƚ;ďĞƐŬƌŝǀŶŝŶŐĂǀĊƚŐćƌĚͿŽĐŚƵƚĨćƌĚĂƚ
hͲƚLJƉƉƌŽǀŶŝŶŐƐŝŶƚLJŐ͗
ϴ͘ ;EͿĚĚŝƚŝŽŶĂůŝŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶ͕͗^ŝŐŶĞĚĨŽƌĂŶĚŽŶďĞŚĂůĨŽĨ͕͗;ƉůĂĐĞĂŶĚĚĂƚĞŽĨŝƐƐƵĞͿ͕͗;ŶĂŵĞ͕ĨƵŶĐƚŝŽŶͿ;ƐŝŐŶĂƚƵƌĞͿ͗ͬ
;ͿƵƐĂƚnjĂŶŐĂďĞŶ͕hŶƚĞƌnjĞŝĐŚŶĞƚĨƺƌƵŶĚŝŵEĂŵĞŶǀŽŶ͕͗;KƌƚƵŶĚĂƚƵŵĚĞƌƵƐƐƚĞůůƵŶŐͿ͕͗;EĂŵĞ͕&ƵŶŬƚŝŽŶͿ
;hŶƚĞƌƐĐŚƌŝĨƚͿ͗ͬ;'Ϳʪ̴̶̨̨̛̛̛̪̻̣̦̯̖̣̦̦̬̥͕̌̌́͗ʿ̨̨̨̨̛̛̛̪̭̦̯̥̖̯̦͕̔̌̌̌͗̚;̨̛̛̥̭̯̯̦̦̖́̔̌̌̌̔̌̏̌̚Ϳ͕͗;̛̥̖͕
̨̣̻̙̦̭̯̔Ϳ;̨̛̪̪̭̔Ϳ͗ͬ;,ZͿŽĚĂƚŶĞŝŶĨŽƌŵĂĐŝũĞ͕͗WŽƚƉŝƐĂŶŽnjĂŝƵŝŵĞ͕͗;ŵũĞƐƚŽŝĚĂƚƵŵŝnjĚĂǀĂŶũĂͿ͕͗;ŝŵĞ͕ĨƵŶŬĐŝũĂͿ;ƉŽƚƉŝƐͿ͗ͬ
;>Ϳɇʐʅʋʄɻʌʘʅɲʏɿʃɹʎʋʄɻʌʉʔʉʌʀɸʎ͕͗ɉʋʉɶʌɲʔɼɶɿɲʄʉɶɲʌɿɲʍʅʊʃɲɿɸʇʉʆʊʅɲʏʉʎ͕͗;ʏʊʋʉʎʃɲɿɻʅɸʌʉʅɻʆʀɲɹʃɷʉʍɻʎͿ͕͗;ʊʆʉʅɲ͕
ɽɹʍɻͿ;ʐʋʉɶʌɲʔɼͿ͗ͬ;^ͿĂůƓşŝŶĨŽƌŵĂĐĞ͕͗WŽĚĞƉƐĄŶŽnjĂĂũŵĠŶĞŵ͕͗;ŵşƐƚŽĂĚĂƚƵŵǀLJĚĄŶşͿ͕͗;ũŵĠŶŽ͕ĨƵŶŬĐĞͿ;ƉŽĚƉŝƐͿ͗ͬ;Ϳ
^ƵƉƉůĞƌĞŶĚĞŽƉůLJƐŶŝŶŐĞƌ͕͗hŶĚĞƌƐŬƌĞǀĞƚĨŽƌŽŐƉĊǀĞŐŶĞĂĨ͕͗;ƵĚƐƚĞĚĞůƐĞƐƐƚĞĚŽŐͲĚĂƚŽͿ͕͗;ŶĂǀŶ͕ƐƚŝůůŝŶŐͿ;ƵŶĚĞƌƐŬƌŝĨƚͿ͗ͬ;dͿ
>ŝƐĂƚĞĂǀĞ͕͗ůůĂŬŝƌũƵƚĂŶƵĚ;ŬĞůůĞƉŽŽůƚͬŶŝŵĞůͿ͕͗;ǀćůũĂĂŶĚŵŝƐĞŬŽŚƚũĂŬƵƵƉćĞǀͿ͕͗;Ŷŝŵŝ͕ĂŵĞƚŝŶŝŵĞƚƵƐͿ;ĂůůŬŝƌŝͿ͗ͬ;&/Ϳ>ŝƐćƚŝĞƚŽũĂ͕͗
^ĞƵƌĂĂǀĂŶƉƵŽůĞƐƚĂĂůůĞŬŝƌũŽŝƚƚĂŶƵƚ͕͗;ĂŶƚĂŵŝƐƉĂŝŬŬĂũĂͲƉćŝǀćŵććƌćͿ͕͗;Ŷŝŵŝ͕ƚĞŚƚćǀćͿ;ĂůůĞŬŝƌũŽŝƚƵƐͿ͗ͬ;&ZͿ/ŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶƐ
ĐŽŵƉůĠŵĞŶƚĂŝƌĞƐ͕͗^ŝŐŶĠƉĂƌĞƚĂƵŶŽŵĚĞ͕͗;ůŝĞƵĞƚĚĂƚĞĚΖĠŵŝƐƐŝŽŶͿ͕͗;ŶŽŵ͕ĨŽŶĐƚŝŽŶͿ;ƐŝŐŶĂƚƵƌĞͿ͗ͬ;,hͿdŽǀĄďďŝŝŶĨŽƌŵĄĐŝſŬ͕͗
ŶLJŝůĂƚŬŽnjĂƚŽƚĂŬƂǀĞƚŬĞnjƅŐLJĄƌƚſŶĞǀĠďĞŶĠƐŵĞŐďşnjĄƐĄďſůşƌƚĄŬĂůĄ͕͗;ĂŬŝĄůůşƚĄƐŚĞůLJĞĠƐĚĄƚƵŵĂͿ͕͗;ŶĠǀ͕ďĞŽƐnjƚĄƐͿ;ĂůĄşƌĄƐͿ͗ͬ;/dͿ
/ŶĨŽƌŵĂnjŝŽŶŝƐƵƉƉůĞŵĞŶƚĂƌŝ͕͗&ŝƌŵĂƚŽĂŶŽŵĞĞƉĞƌĐŽŶƚŽĚŝ͕͗;ůƵŽŐŽĞĚĂƚĂĚĞůƌŝůĂƐĐŝŽͿ͕͗;ŶŽŵĞ͕ĨƵŶnjŝŽŶĞͿ;ĨŝƌŵĂͿ͗ͬ;>sͿ
WĂƉŝůĚŝŶĨŽƌŵĈĐŝũĂ͕͗WĂƌĂŬƐƚţƚƐƓĈĚĂƐƉĞƌƐŽŶĂƐǀĈƌĚĈ͕͗;ŝnjĚŽƓĂŶĂƐǀŝĞƚĂƵŶĚĂƚƵŵƐͿ͕͗;ǀĈƌĚƐ͕ƵnjǀĈƌĚƐ͕ĂŵĂƚƐͿ;ƉĂƌĂŬƐƚƐͿ͗ͬ;>dͿ
WĂƉŝůĚŽŵĂŝŶĨŽƌŵĂĐŝũĂ͕͗hǎŬČŝƌŬŝĞŶŽǀĂƌĚƵƉĂƐŝƌĂƓLJƚĂ͕͗;ŝƓĚĂǀŝŵŽĚĂƚĂŝƌǀŝĞƚĂͿ͕͗;ǀĂƌĚĂƐŝƌƉĂǀĂƌĚĦ͕ƉĂƌĞŝŐŽƐͿ;ƉĂƌĂƓĂƐͿ͗ͬ;DdͿ
/ŶĨŽƌŵĂnjnjũŽŶŝĂĚĚŝnjnjũŽŶĂůŝ͕͗/ĨĨŝƌŵĂƚŐŜĂůƵĨΖŝƐĞŵ͕͗;ƉŽƐƚƵĚĂƚĂƚĂůͲŜƌƵœͿ͕͗;ŝƐĞŵ͕ĨƵŶnjũŽŶŝͿ;ĨŝƌŵĂͿ͗ͬ;E>ͿĂŶǀƵůůĞŶĚĞŝŶĨŽƌŵĂƚŝĞ͕͗
KŶĚĞƌƚĞŬĞŶĚǀŽŽƌĞŶŶĂŵĞŶƐ͕͗;ƉůĂĂƚƐĞŶĚĂƚƵŵǀĂŶĂĨŐŝĨƚĞͿ͕͗;ŶĂĂŵ͕ĨƵŶĐƚŝĞͿ;ŚĂŶĚƚĞŬĞŶŝŶŐͿ͗ͬ;W>Ϳ/ŶĨŽƌŵĂĐũĞĚŽĚĂƚŬŽǁĞ͕͗
WŽĚƉŝƐĂŶŽǁŝŵŝĞŶŝƵ͕͗;ŵŝĞũƐĐĞŝĚĂƚĂǁLJĚĂŶŝĂͿ͕͗;ŝŵŝħŝŶĂnjǁŝƐŬŽ͕ƐƚĂŶŽǁŝƐŬŽͿ;ƉŽĚƉŝƐͿ͗ͬ;WdͿ/ŶĨŽƌŵĂĕƁĞƐĐŽŵƉůĞŵĞŶƚĂƌĞƐ͕͗
ƐƐŝŶĂĚŽƉŽƌĞĞŵŶŽŵĞĚĞ͕͗;ůŽĐĂůĞĚĂƚĂĚĞĞŵŝƐƐĆŽͿ͕;ŶŽŵĞ͕ĐĂƌŐŽͿ;ĂƐƐŝŶĂƚƵƌĂͿͬ;ZKͿ/ŶĨŽƌŵĂƜŝŝƐƵƉůŝŵĞŶƚĂƌĞ͕͗^ĞŵŶĂƚ
ƉĞŶƚƌƵƕŝŠŶŶƵŵĞůĞ͕͗;ůŽĐƵůƕŝĚĂƚĂĞŵŝƚĞƌŝŝͿ͕͗;ŶƵŵĞůĞ͕ĨƵŶĐƜŝĂͿ;ƐĞŵŶĉƚƵƌĂͿ͗ͬ;^<ͿŽƉůŸƵũƷĐĞŝŶĨŽƌŵĄĐŝĞ͕͗WŽĚƉşƐĂŶĠnjĂĂǀ
ŵĞŶĞ͕͗;ŵŝĞƐƚŽĂĚĄƚƵŵǀLJĚĂŶŝĂͿ͕͗;ŵĞŶŽ͕ĨƵŶŬĐŝĂͿ;ƉŽĚƉŝƐͿ͗ͬ;^>ͿŽĚĂƚŶĞŝŶĨŽƌŵĂĐŝũĞ͕͗WŽĚƉŝƐĂŶŽnjĂŝŶǀŝŵĞŶƵ͕͗;ŬƌĂũŝŶĚĂƚƵŵ
ŝnjĚĂũĞͿ͕͗;ŝŵĞ͕ĨƵŶŬĐŝũĂͿ;ƉŽĚƉŝƐͿ͗ͬ;^Ϳ/ŶĨŽƌŵĂĐŝſŶĂĚŝĐŝŽŶĂů͕͗&ŝƌŵĂĚŽĞŶŶŽŵďƌĞĚĞ͕͗;ůƵŐĂƌLJĨĞĐŚĂĚĞĞdžƉĞĚŝĐŝſŶͿ͕͗;ŶŽŵďƌĞ͕
ĐĂƌŐŽͿ;ĨŝƌŵĂͿ͗ͬ;^sͿzƚƚĞƌůŝŐĂƌĞŝŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶ͕͗hŶĚĞƌƚĞĐŬŶĂƚĨƂƌ͕͗;ŽƌƚŽĐŚĚĂƚƵŵͿ͕;ŶĂŵŶ͕ďĞĨĂƚƚŶŝŶŐͿ;ŶĂŵŶƚĞĐŬŶŝŶŐͿ
5
Robert Bosch GmbH
Technical data
75RM4-01E
7(/
&RXQWU\ ,PSRUWHUVQDPH 5HJLVWHUHGWUDGHQDPHRUUHJLVWHUHGWUDGHPDUN 3RVWDODGGUHVV
)$;
$8675,$ 68=8.,$8675,$$87202%,/+$1'(/6 68=8.,$8675,$$87202%,/+$1'(/6 081&+1(5%81'(6675$66($6$/=%85*$8675,$
*(6(//6&+$)70%+ *(6(//6&+$)70%+
%(/*,80 1968=8.,%(/*,806$ 1968=8.,%(/*,806$ 6$7(152=(1%.217,&+%(/*,80
%8/*$5,$ 6)$.,$1$.,66$ 6)$.,$1$.,66$ 6,',52.$67528675$7+(16*5((&(
&<3586 $75,&20,7,6/7' $75,&20,7,6/7' 32%2;6757,0$<,$75,&20,7,6%8,/',1*/$51$&$&<&<3586
'(10$5. 68=8.,%,/,03257'$10$5.$6 68=8.,%,/,03257'$10$5.$6 81,2169(-'..2(*('(10$5.
),1/$1' 68=8.,02725),1/$1'2< 68=8.,02725),1/$1'2< .(//2.8.$17,(9$17$$),1/$1'
(VWRQLD 68=8.,02725),1/$1'2< 68=8.,02725),1/$1'2< .(//2.8.$17,(9$17$$),1/$1'
/DWYLD 68=8.,02725),1/$1'2< 68=8.,02725),1/$1'2< .(//2.8.$17,(9$17$$),1/$1'
/LWKXDQLD 68=8.,02725),1/$1'2< 68=8.,02725),1/$1'2< .(//2.8.$17,(9$17$$),1/$1'
)5$1&( 68=8.,)5$1&(6$6 68=8.,)5$1&(6$6 $9(18('(6)5(5(6/80,(5(75$33(6)5$1&(
*(50$1< 68=8.,'(876&+/$1'*0%+ 68=8.,'(876&+/$1'*0%+ 68=8.,$//((%(16+(,0*(50$1<
*5((&( 6)$.,$1$.,66$ 6)$.,$1$.,66$ 6,',52.$67528675$7+(16*5((&(
+81*$5< 0$*<$568=8.,&25325$7,21/7' 0$*<$568=8.,&25325$7,21/7' (6=7(5*206&+:(,'(/-2=6()8+81*$5<
,&(/$1' 68=8.,%,/$5+) 68=8.,%,/$5+) 6.(,)$15(<.-$9,.,&(/$1'
,7$/< 68=8.,,7$/,$63$ 68=8.,,7$/,$63$ &62)5$7(//,.(11('<52%$6620(5272,7$/<
0$/7$ ,1'8675,$/027256/,0,7(' ,1'8675,$/027256/,0,7(' 㻟㻡㻢㻙㻞㻝㻙㻞㻞㻟㻜㻝㻜 $1721,2%26,2675((706,'$06'
㻟㻡㻢㻙㻞㻝㻙㻞㻟㻠㻣㻢㻥
1(7+(5/$1'6 %91,0$* %91,0$* /$1*('5(()(%9,$1(17+(1(7+(5/$1'6
75RM4-01E
BATTERY LABEL SYMBOL MEANINGS
Prepared by
May, 2018
TP502
75RM4-01E