Professional Documents
Culture Documents
NID 166954
FECHA 08/01/2021
CLIENTE 78581570 - BROTHER INT.DE CHILE LTDA.
TIPO OPERACIÓN 151 - IMPORT. CTDO/ ANTIC.
ADUANA 39 - SAN ANTONIO
REFERENCIA 6565-20
ORDEN DE COMPRA
AGENTE C69 - Fernando Guerra Godoy
OBSERVACIONES
78581570 - BROTHER INT.DE CHILE LTDA. NID :166954
166954-1-78581570
EVEHtrEEEN LINE A Joint Service Agreement
BILL OF LADING
NOT NE@TIABLE UNLESS CONSIGNED TO ORDER
ll4l Oceon Vessel/Vov No. ll5l Porl oi Loodrno (10) Onword lnlond Routing/Exporl ¡nstructions {wh¡ch ore conlrocied seporotely by
ITAL UNIVERSO O5O1-145E YANTIAN, CHINA Merchonts eniirely [or their own occount ond risk)
(
14L F'EÁ¿9HT cuqst ze [EyscYa lg1:.,'o ro u ND Rote& otB
üm, cBosts ot ra¡!
Per
l.{Boid.r" "*n wcN@D.
^&Ár1A&Gff
29. 4X M UrSDrCl¡d
(t)rcx-o.s. rurs: EL cDú Nl¡Nc sru!Ereosxrññ Itr TU E¡OH COET OI LMON, sñ to tal lxcLu§¡oN or ñ orúi
ucEPt ls &v¡DD tlstl@ ¡x l¡¡s l norrss aü s@ NtLt ro §uct
(2lu.s. InÑlS: f,Omt¡SlN¡¡O Ml¡nO §rPmturtl) &8, EE tE co@ ar rñrs aILL ¡s to Ed tE u- s.a. (¡*c!@lNG ¡ts , rutoB¡lg re rcs3t3srd§) ,
M CUryS Ñ¡S¡NG EENE 5l& E N EtN SOU,I ¡f, tE O.S- coEr lo8 souEN o! q roM, oB ¡! tuf coql ¡s Not itM lo tl,E tE Btlt¡, ¡x Nt
cffirni stalt oR crt! comt @tD E tN COmr, to tú gcúusroñ N Or¡lR IORW. IXCIPI ¡S lsl slt out @¡N, ux¡rD slatls ul NPL! lO SOCE C4US.
(3)NOúrtastNrNG ñlErx6 rx s@lM@ (1) N (2) Mw. rE úRCNI tN lE NIR nr cmcl IqINSI IE' ERCENI E'OE coúts o! tB EicNt,s Puc! o¡
tus¡Ess. rrr rcRr ol lNlxo, tE O' DISCNG¡No, OR NI OIER m¡sD¡ctrd.
(2s) B/L NO 127) Numbe. o[ O,iqinol B(s)/L (29) Prepoid (30) Colleci ot.
EGLV THREE (3) DESTINATION
32) Exchonge Rote
,FCLIFCL'
l2ó) Servlce Tvoe,/Mode
EIIIEI r33)
'DEC.Loden on Boord EVERGREEN SHIPPING AGTNCY (CHn¡A) Co,,LTD
OIO ?úrtI t6,2020
EF.É ITAI INIVERSO 0501-1r¡58 ,,-) ^ 2
ie¡¡rre¡¡, cniña .
ililililil il[ illll¡ -) (T¡lw¡n) Ltd.
(1)
0123609803 F.RM No Doc r.o04,0/ i '.Tll:\'1, ig,\iil l]i').".$¡ff$..f,$,¡{|:}
!,
IfissuedinpaFrfomddifrequirsdbyúrcCúierúisB¡ll dulyendoMdmustbesurenderedinexchmsefotheGoodsorDeliveryOrder
cuslody of m InlMd ú @m Cmier for Though TransFoñdion in accordilce with rhe rems of this Bill .
J. M.&rtr WM.n!. tu Mc¡chñr *rmnN rh¡r i. ¡8r.erng ro lhc r.rms hcEolhc tr. or h¡s ihr ¿ur¡oriy.f. ¡h. FBon orr,ng or€¡litcd ro rhe F$ssion of
¡h.Cd34d rtt Bill.
¡. Sub.Coilr¡.t¡na.
( I ) ft. C¡ri.r rha¡l k .ntnl.d b \uh .o¡tr¡cr on any r.ms rh. *ho[. .r any pú of ihc cnri!!e. ndina-
untdin8. roññ!. *¡Ebusina. húdlir! d ¡.]
ild all durie! wharcver und.nat.n bv ih. Cil.r rn Et¡róñ ro rh.tu\
ll) Irconúacti4forth!follo¡in8.¡.ñpriilsúdlimillrionofand.ron.rúiionfmñliabihrr.rhe(¡ri.r^eon¡nsaacnrodrru{ektr¡ilo(hrF^ons
nam.dhl¡¡.1¡u*.h(undcñrd,ndaared ih6¡.o¡h¿r¡h¡ñrhDCarier,ñoFr$¡.fnmor.óp¡¡iqordturÉ8J.dily*h.¡sver(ifthiin¡rh
Malcr. oñc.r and cr$ ofrh¿ v.r{I. all ¡9.¡[ rnd ¡ll Slb.Contrrror) i\. or §¡ll & deftd ro h lhnle ¡nh dsp;r ro ü cd\ !\.úi.r. bitl or
oth.rho*rev.r tr. hos.!.i il sh¡ll &¡dlodgd rhlr ¡ny oñe orh.r¡han rhc C¡r¡.r rc¡r!..or b¡il&o¿rtu O(drr¡ndÍúy ÉsFnlibi¡úy *¡hesÉcr
rh.rdo. ¿ll ¡remprionr and lrmirlrn,ns ól ¡rJ ¿xon.rurion lom li¡hiltry ptuvded hy ln* .r by ¡.m\ hcrEot \hJl ñ nvaitdhlc ¡D,uci dhr. hl. J*,.!;d
rha¡ ¿¡ch ol rh.* Fbons ¡¡d conFñies rc¡rr.d k, rhrc ¡E inrendd er.6c'¡fl¿\. bu¡ ndh¡¡S kE'n tonr¡'ncd \h¡il k coNru.d r, rñil d b ;iA.
rbeñ iroñ h¿bihry rorhe (¡rierÍd ¡.[arilingor rr\uhrtrg aroD rhe]rf¡uI ornegtcrr
J¡F. ¡c.odi¡3rorhc r4añ*. Rail*a) T¡an\pñarion Ausr?ss LaN ¡.d Mn¡{eria¡ Odrr,r(É forR,,t*a! Tr¡nsFn¡!ion. 'r
(6) WnhreiÉcrlornllndúúsporarionol¡heomd\other¡hanNtrovi¿cdm§uhp¡raSrrph§lt)rhroú8h(5)\up.¡,¡henúccodrn8rorhcprovisirnrotu¡y
Im.na¡io¡¡l Coñv.núono¡Narionnl La* wirch icompuhonly dpplic¡bl¿ in ¡h€cou¡úr trhcr( rhe iñlrd ra¡\Fñlrnn rek it¿re or. ilno'Nh,a* or
cóñv.nri'n iarrl'cablr. ¡hen ¡c.odingro rh€ Sub{onú¡íoi\ rúffo¡lnl.o¡r¡.relnrn8 hrr&n rhr Sub.(mr¡crr..d !h¿Car¡..
(DJ ExrdiofLiebiliyí(trft¡oo3hTBnrpnatn¡¡.¡n¡nlevcñr.¡heli¡h¡ilyófrhecári¿rüulu¡d.rnocr.uñs,n.c\whnr\cvererrc¿rdrrhrnih¡toi¡he
Sub.coñúddor iler üid Su¡ cofu¡;¡o§'6n8il ;ilh rh( Cún(r. ¡n¿ rhr air,., \h¿il h .nrilr.J ro rl rhe rishb. dcrlncs_ hmi¡¡rn ñ\ rd .xflpro.!
f.oñ h¡bilny.o¡taind üercin.
(E) Submlatioñ When uy clrin\ a¡. Éid to thc Merchu¡ by Ihe Crmer. rh. Cnñer \hril U luioñrr'.nli! suhro8d.d ¡o ¡tt n8h6 ofrhe M.¡chlnr ug¡¡nr ¡il
orh.rl, ¡mludrnE U&/yiry C¡ri.r\, o. lccenr ol $ch to\\ ord¡ña8e.
(Fr lnrhc.vúr¿nerid,shr8brinaru¡did¡io¡inrh.hrh¿rtleva¡¡Nvri¡o.sol.l¡urirAr (Erolrhnailt¡hichac¡pp¡i§0b¡.bsüchct¡¡ñehctd
& uncnlorc¿abl. ou6u,rr ro lsal hw ¡hrn li¡bilry for su.hclai¡ sh¡ll Edd¿mined r.rordh§ b ¡h. n¡eñJ hr orüei,udic¡ion in which rk!dion
il'o broulhr
6. G.Er¡l¡,Iñ¡l¡llo¡s.
(¡) ñcC¡ñerdtu\norundenile¡hilth.GRl\hal¡rivei¡rheFnofdn(hrg..rphccotdel!.r!,rrntpú,§ot{¡imúioñeranypar¡.útúm.d.r
or u* and \avc ¡s Pmvdd Clau\c i rhc Crris shrll in nú (ircu,nnam$ h hhlc Í{n rn) indiro.r o..on\.qu.nriül losr or&n4e c.u<ri ty Cta¡
'n
l2) S¡vcr§orhcr*iePróvidedhüe'n.rhcC¡n'trsh¿¡linnócr¡cumr¡¡(¿sñr¿blcrordiEc¡(trindncuro¡ron\.quennrlro$,rd¡il8edi*irgio.¡;yo¡h.r
(31 ht Clder \h¡¡l h.nrirld ¡o rh. full kn.ñr oI ¡ll n8hh ¡nd ¡nnrunfrs dd rll li¡rn¡ron\ of. or cr.rpnotr\ &o.r. trabilr! pruv'd(d in ¡he Lond.n
Conv.n.ion or l9?ó Nor*ith{ildin8 the rorcgoin8. ir locll l!* nuk.s rhe lttussek convcnrion of re57 m,¡¿,hnly rpp¡i(¡btc. ih;n r¡il t,ú€r A(r wilt k
appl.Jblcú*rthnBiU neCúr.rrhlllrLók.ililledk,rh.rultkngñro¡Jtn,h(rrtimmtrnni.\lidriltñna¡.tr\oio.ercm¡r,o.sÍÍontü¡ittry
!onr¿rd ¡n ry n¡rl,..l lr* or il, nr'on *ho\e l¡q. \hrl h Jmh.¡bte
(4) wnholr *¡i!.ror limia¡ion oiior.r.ñprion fÍom orliñnunon or Ldhiliy uflordcd by li! orbl lhÁ Bil¡ Jnd pu^uúr nr üe U¡id Sr¡r.s Fre sr¡ur.. tó
U S.C., k. l3l- ¡cilhr C!m.r nor úy coqmriú o*n.l b!. \uhidixq (,. or ¡\rúirr¿d or rrilild *nh Clrcr \hall & trabt. tor úy los\ ordn¡g¿
wbɧevsad wh.n\evr úcúmn8 b) Esotr ofu, ñr. {h.tvÉrc( in.lud'n8 ¡h¡r (cúrin¡ h(fore ro¡¡rn8 on or¡i.r di{harS. tos ih. Sh'¡ ú $hilc
úe O(d: ¡ro ú rhe cusdy of$ Undcil,i,! Carici unl.\( such lirc \hr,l hav. &en .rú\ed hr rhr d.\igñ;r r.Stecr or b, ú;rtuat tuuX o¡ p¡ivny.f
cfiN' il sh col@id. t'rrivcry ln ú, vrur¡'n rhñc sKh (\empk,n ÍÍú [¡bilr\ nk\ * a ty_u*,.1ÉrcM.' ñ* *.i.,;|pii'ñ
(h¡ll E liahl. fúúy !u.h his ord¡mag. hy ñre unl.\r.¡úÉd by tullie.ncc. includingrhil iñpuid'., 6!6ri,n
l¡r. for *hich Cadcror such corrrrio. il tjrbte,
EsF(¡ively
,. &Lrce¡ndLinilsrorü.C.r*ift&r.Gdliñnrorl¡.bihyrrcvidcdforrn¡h¡Bilr \hrrrrpplyrn¡ny¡er¡,nrs¿'dnrh.Clrierr¡rto\\ordú¡8e
!, rh. Gú rhdher rhc rrion h f@ded ir.66rt ü ú d.
¡0. ShlDFr.Petd CotrblRrs. lI! cq¡¡n¡.r En flH. Fd.
h¿s @r {ufidd ló&d by h C¡ri.¡. rhe Cú,.r sh¡rt nor h riabtc in toss ordam¡se to ¡to
.úkntr d rk McEb¡ shilffinÚy ú. cú,c. +hr ¡i.h¡iry of .xFrs icd b, rh cd€r. f ruch toss. dlnr¡se_ h¡hilily or_.¡FnÉ
ha kn c¿úsd byi (r) lk ñsÉ ¡n which rh. conr¡in.¡ has-rk.d¡4..
h ñlld. FU, irúÍd ú ld.4 n tb) rk u.su(rbiliry of rh. c6re.h f6r ¡úiege iri Conrains.:
or (c) !h. unsunabih, or &rcliv. cond¡ion ol the conrñn.r ü§irs *nhr úy rúr órdu. dilten c ü ¡il B or ¡hc car¡er b m¡r. rh. Conrai;' re¡$nably tu
krk Frys fq ehi.h n to qúi4 úld) ¡h úsunábiln, or &fccriy. cdtu or tu Cd&¡ yhÉh sNtd h¡v. kr.Fnt up EMr2bte h)
¡hc M.rchúr l orFor b ¡h rtu *t¡ tu C6siM q$ ñll.d, Fld. íuñd ú lod. ú rcr $e dlscovcry of a.! dD!;. nm.oi¡s ú othd 'nrrú;
wilh¡¡CoñkircBPtt.dbyrkkhúrorituideOqdssuppliedhrrh.M.rciü¡.¡ndsh¡llúdeññifyrh¡CrriuriniEtf.rther&f.Anlr.fur.nc¡;nrh!Bilt 'il.si;ssbr.c\ n,
sntFd m hd ú clcr o M El&s skly io ñ¿ conr¡inc^ d d ro & .úEn¡t rbNl. 'fti. aill \h¡il É !úhF.r b s..rim rol t1 uf ¡hc Li s F&f¡t
ailkolLdi¡!Act,49U.s.c (ftPoftERAcr)Mdúis¡sr*drh!¡ú.c¡rierncntnl.d¡orhilec¡ionrfuilF{r.r'onrrrtu.nur¿Fndrh(r,@J\Jru'rrh.
.!ed, of rh. Cdc¡iNludirS pÉldi.B and Fs¡ dr€harl. Nn«r
ll. INñbn dtu. tu cd.rih¡ll h.núlcn. búr undúno.h[A{nn. r. otrr rn} cont¡,¡ñar anr r'm. ¡¡d ¡o ú\F.rrh. conrcn!. tf n ¡heEuNn,r¡¡s
- rhÍ ú. cdknh q d, F kEf .ilm {.ly n¡ poFdy &.ñed luúú..ihr ú r[ ú *ilhd¡ frcutri.8 ay df dí erpn* - *i"g -y *".r,.",; .roii; ro 1Ze¿l i-lG I :
: cúhEd ry F ¡ltd. ft chú ñ¡, aü¡6 ¡h. ¡msfr¡óñ ercof d; r¿i. ú\ m.6r.r ildor !E!i ú! E¿úá¡. ddúi6¡t
'h 'B.6bBr s l¡r \h¡ll rn!l! ro {r.h.t.nm\
!.xF*boryeb.orhEtud&dróstoE¡hsamc¡o*cu.n"¡unác¡co,Úori.rhoFn.armyptr..trhrhroasrsha¡tÉ.de.mdio;isrtu; \olely br the ('rrrrr, h.neli rni Drt bc unilnrcr¿ttv *¡ived hy $. Cei.r. i. yhot¿ or i¡ p!n, khr.
< de d.liv.ry und.' rhn Bill . tu Mñhsi sn¡tt idmnity rh. Cd.r r8ainr ¡ny reaw'n¡blc ldúior.t ;rFn\. { incuftd. o, af¿r
***
4.t *
<§csv
EUEREREEH Lll,lE A Joint §ervicr Agreenrcrrt
ATTACHMENT
M.V. ITAL TTNTVERSO 0501-1458 B/L NO. EGLV149OO7242351 ATTACHED LIST PAGE :1/2
(18)container-No'And s""l ""' (20)p"'""iptio" Good"
Mark 6 Nos. ltl:Ioj?"9::["*:l "r
TN-411C LTN
CHILE
(0004) 336 CARTONS
0L-0130153051
TN-347 9
CHILE
(0005) 328 CARTONS
0L-0130153053
TN-3479
CHILE
(0006) 336 CARTONS
0L-0130153052
TN-3479
CHILE
(0007) 134 CARTONS
0L-0130152813
TN-410 US
CHILE
(0008) 4 cARroNs
0L-0130153574
DR-620 US
CHTLE
(0009) 10 cARroNs
0L-0130153521
DR-720 US
CHILE
(0010) 30 cARToNs
0L-0130153522
TN-?80 US
CHILE
(0011) 4 CARTONS
0L-01301 44799
MFC-L8gOOCDW CHL
CHILE
*RUT+78 . 581 . 570-K
**RUT :7 6 .624. 070-4
**,
%Jlro* EUEHEHEEil LIilE
A Joint Service l\grcenrerrl
ATTACHMENT
M.V. ITAL T'NIVERSO 0501-145E B/L NO. EGLV149OO724235L ATTACHED LIST PAGE :2/2
(2¿)ERETGHT 6 CITARGES
I n".".r. tort | *"." Per I nrenai.a I
corr""t
o. F. 1.000000 / eon usD3,750.00 usD3,750.00
THC/L 1.000000 / AoH RIv!81,488.00 RMB1,488.00
RM81,488.00 usD3,750.00
(1)
Thunderbird about:blank?compose
Luz,
MANUEL ROA JONES RUT:12.232.432-K, EN REPRESENTACION DE BROTHER INTERNATIONAL DE CHILE LTD., R.U.T:
78.581.570-K, , DE ACUERDO AL ART. 197 DE LA ORDENANZA DE ADUANAS, CONFIERE PODER AL AGENTE DE
ADUANA FERNANDO GUERRA GODOY , PARA QUE A SU NOMBRE Y REPRESENTACION EFECTUE ANTE EL SERVICIO
NACIONAL DE ADUANAS TODOS LOS TRAMITES PERTINENTES PARA PROCEDER AL DESADUANAMIENTO DE LAS
MERCANCÍAS AMPARADAS POR BL N° EGLV149007242351 y FACTURA(s) COMERCIALE(s) N° 213979996.
Atentamente
Manuel Roa J.| Sub.Grte Contabilidad| Brother Interna onal de Chile Ltda.
Rosario Norte 532 Of. 901 Las Condes – San ago Tel.: +562 24116508
1 de 1 08-01-2021 10:19
BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION
200 Crossing Blvd,
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA - (908)704-1700
INVOICE PAGE 1
NOTIFY PARTY
BROTHER INTERNATIONAL DE CHILE LTDA CONFIRMING BANK L/C NO.
ROSARIO NORTE 532
OFICINA 901, LAS CONDES
7561185 SANTIAGO, CHILE ISSUING BANK NAME
B/L-AWB NO.
EGLV149007242351
SHIPPED PER
ITAL UNIVERSO-0501-145E CUSTOMER P.O. NO.
1009267
ETD DATE: December 16, 2020
ETA DATE: January 25, 2021 CASE MARKS
213979996, 1009267
FROM BROTHER INTERNATIONAL DE CHILE LTDA
YANTIAN SANTIAGO, CHILE
TO C/NO. 1-UP
SAN ANTONIO
VIA
SAN ANTONIO
INVOICE PAGE 2
INVOICE NO
213979996 12/17/2020 22:09:13
SUBTOTAL $ 177,586.42
_______________________________
JULISSA GONZALEZ
SUPPLY CHAIN MANAGEMENT.
These items are controlled by the U.S. Government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the
ultimate consignee or end-user(s) herein identified. They may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other
country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being
incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. Government or as otherwise authorized by U.S. law
and regulations.
BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION
200 Crossing Blvd,
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA - (908)704-1700
INVOICE PAGE 1
NOTIFY PARTY
BROTHER INTERNATIONAL DE CHILE LTDA CONFIRMING BANK L/C NO.
ROSARIO NORTE 532
OFICINA 901, LAS CONDES
7561185 SANTIAGO, CHILE ISSUING BANK NAME
B/L-AWB NO.
EGLV149007242351
SHIPPED PER
ITAL UNIVERSO-0501-145E CUSTOMER P.O. NO.
1009267
ETD DATE: December 16, 2020
ETA DATE: January 25, 2021 CASE MARKS
213979996, 1009267
FROM BROTHER INTERNATIONAL DE CHILE LTDA
YANTIAN SANTIAGO, CHILE
TO C/NO. 1-UP
SAN ANTONIO
VIA
SAN ANTONIO
INVOICE PAGE 2
INVOICE NO
213979996 12/17/2020 22:09:13
SUBTOTAL $ 177,586.42
These items are controlled by the U.S. Government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the
ultimate consignee or end-user(s) herein identified. They may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other
country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being
incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. Government or as otherwise authorized by U.S. law
and regulations.
RE: Documentos y envı́o de Mandato Electró nico Emb. 6565-20
Luz,
A e.
Luz,
Atentamente
Manuel Roa J.| Sub.Grte Contabilidad| Brother Interna onal de Chile Ltda.
Rosario Norte 532 Of. 901 Las Condes – San ago Tel.: +562 24116508
MANUEL ROA JONES RUT:12.232.432-K, EN REPRESENTACION DE BROTHER INTERNATIONAL DE CHILE LTD., R.U.T:
78.581.570-K, , DE ACUERDO AL ART. 197 DE LA ORDENANZA DE ADUANAS, CONFIERE PODER AL AGENTE DE
ADUANA FERNANDO GUERRA GODOY , PARA QUE A SU NOMBRE Y REPRESENTACION EFECTUE ANTE EL SERVICIO
NACIONAL DE ADUANAS TODOS LOS TRAMITES PERTINENTES PARA PROCEDER AL DESADUANAMIENTO DE LAS
MERCANCÍAS AMPARADAS POR BL N° EGLV149007242351 y FACTURA(s) COMERCIALE(s) N° 213979996.
1 de 2 13-01-2021 15:18
ANEXO N°12: DECLARACIÓN JURADA DEL VALOR Y SUS ELEMENTOS
(Para completar el presente formulario, ver instrucciones de llenado)
Art. N° 15 Letra
b) Tipo de vinculación: indique la letra que corresponda. (Marque si la respuesta anterior es afirmativa).
H
SI NO X
c) La vinculación entre las partes ha influido en el precio. (Marque si la respuesta de la letra a) anterior es afirmativa).
b) Existen bienes y/o servicios suministrados por el comprador gratuitamente o a precios reducidos, que se utilizaron en la producción y SI NO X
venta para la exportación de las mercancías importadas, que no estén incluidos en el valor aduanero declarado en la importación.
c) Existen cánones y derechos de licencia que el comprador tenga que pagar directa o indirectamente como condición de venta, que no SI NO X
estén incluidos en el valor aduanero declarado en la importación.
d) Existe algún importe o pago que se revierta al vendedor producto de la reventa, cesión o utilización posterior de la mercancía, que no SI NO X
este incluido en el valor aduanero declarado en la importación.
e) Existen gastos de transporte que no estén incluidos en el valor aduanero declarado en la importación. SI NO X
f) Existen gastos de carga, descarga y manipulación ocasionados por el transporte, que no estén incluidos en el valor aduanero SI NO X
declarado en la importación.
g) Existe algún costo de seguro que no este incluido en el valor aduanero declarado en la importación. SI NO X
3.- Descuentos
Existen descuentos incluidos en el valor aduanero declarado en la importación. Si la respuesta es afirmativa, indique de qué tipo de SI NO X
descuento se trata, en el recuadro V Observaciones.
V OBSERVACIONES
VI NOMBRE Y FIRMA