You are on page 1of 8

The Celtic Calendar

and the Anglo-Saxon Year


In recent years the origins of the English traditional year have been widely
debated. If the festivals were not derived from Celtic or Roman traditions, what
was their source? Richard Sermon argues the Anglo-Saxon case.

E
NGLAND HAS A RICH TRADITION OF CALENDAR subject (Sermon, 2000, 401-420), this essay seeks
customs and festivals, which include Yule, to review the linguistic evidence, and use the
Lent, Easter, May Day, Midsummer, results to suggest an alternative basis for the
Harvest and Halloween, as well as a host of local English traditional year.
minor festivals. The majority of published refer-
ences on English folk tradition tend to attribute The Celtic Calendar
either Roman or Celtic origins to these annual The native languages of Britain and Ireland
events. For example, Yule is often identified with descend from two branches of the Indo-European
the Roman Saturnalia, and May Day with family, Celtic and Germanic. The Celts (Kåëôïé)
Floralia. However, it is the Celtic calendar that is are first recorded in the 5th century BC by the
most often used to explain the origins of the Greek historian Herodotus, who locates them in
English traditional year. A study of the ritual year the area of the upper Danube (Selincourt, 1954,
by Ronald Hutton of Bristol University (Hutton, 142). Later Roman historians referred to a number
1996), has involved a thorough re-examination of of peoples within their empire as being either Celts
the historical records, and has largely discredited or Gauls. In the 19th century archaeologists
the concept of the Celtic calendar. However, attempted to find evidence of these early Celts in
Hutton does not fully explore the Anglo-Saxon central Europe, and identified two possible
evidence. Following an earlier paper on the same cultures named after the locations in which they

Table 1. Old Irish Festivals

Old Irish Manx Gaelic Scots Gaelic Irish Interpretation


Imbolc - - - Ewes milking
Beltane Boaldyn Bealltainn Bealtaine Bright fire
Lúgnasad Luanistyn Lùnasdal Lúnasa Lug's festival
Samain Sauin Samhainn Samhna Summer end

Table 2. Modern Celtic Month Names

Welsh Cornish Scots Gaelic Irish Equivalent


Ionawr Genver Faoilteach Eanáir January
Chwefror Whever Gearran Feabhra February
Mawrth Merth Màrt Márta March
Ebrill Ebrel Giblean Aibreán April
Mai Me Céitean Bealtaine May
Mehefin Metheven Òg-mhios Meitheamh June
Gorffennaf Gortheren Iuchar Iúil July
Awst Est Lùnasdal Lúnasa August
Medi Gwyngala Sultainn Meám Fhómhair September
Hydref Hedra Damhar Deireadh Fhómhair October
Tachwedd Du Samhainn Samhna November
Rhagfyr Kevardhu Dùdlachd Nollag December

page 32 3rd Stone 43


Table 3: Coligny Calendar Months

Coligny Reconstruction Equivalent? Interpretation


SAMON Samonios Oct / Nov Summer end / Seed time
DVMAN Dumannios Nov / Dec Dark time
RIVROS Riuros Dec / Jan Frost time
ANAGAN Anagantios Jan / Feb Home time
OGRON Ogronios Feb / Mar Cold time
CVTIOS Cutios Mar / Apr Wind time
GIAMON Giamonios Apr / May Winter end / Shoots time
SIMIVIS Simivisonnos May / Jun Light time
EQVOS Equos Jun / Jul Horse time
ELEMBIV Elembiuios Jul / Aug Harvest time
AEDRINI Aedrinios Aug / Sep Hot time
CANTLOS Cantlos Sep / Oct Song time

were first discovered, Hallstatt and La Tène In 1897 an important discovery was made
(Renfrew, 1987, 211-249). However, the Celtic at Coligny near Lyons in France, when numerous
language group was only defined by that name at fragments of a bronze Gaulish calendar were
the beginning of the 18th century by Edward found, dating to the 2nd century AD. The calendar
Lhuyd, then curator of the Ashmolean Museum in consisted of 12 lunar months and two intercalary
Oxford (Lhuyd, 1707), and its relationship to these or leap months, however, the month names were
archaeological cultures is still a subject of much very different to those recorded in the other Celtic
debate (James, 1999). Nevertheless, at their languages, apart from Samonios which appears to
greatest extent, what we now call Celtic languages be cognate with the Old Irish festival Samain (see
were spoken throughout northern Italy, France, table 3).
Spain, Britain and Ireland. In the 19th century during the ‘Celtic
Revival’ these early Irish festivals were rediscov-
‘No man will travel this country,’ she said, ‘who ered by folklorists and academics such as Sir
hasn’t gone sleepless from Samain, when the James Frazer, who between 1890 and 1915
summer goes to its rest, until Imbolc, when the ewes published a twelve volume study of magic and
are milked at spring’s beginning; from Imbolc to religion entitled The Golden Bough (Frazer, 1922).
Beltane at the summer’s beginning and from Beltane This and similar works attempted to reconstruct a
to Brón Trogain, earth's sorrowing autumn.’ pan-Celtic year, that was said to have existed not
only in Ireland and Scotland, but throughout
The above passage comes from the 10th to 11th Britain and the former Celtic speaking parts of
century collection of Irish heroic tales known as the Europe. This ‘Celtic Calendar’ was believed to
Ulster Cycle (Kinsella, 1970, 27). During the have included the winter and summer solstices,
wooing of Emer (Tochmarc Emire) by the hero and the spring and autumn equinoxes, as well as
Cúchulainn, he is required to sleep for a year before the four recorded festivals that marked the
she will agree to marry him. In describing the year changing seasons. In addition, it was thought that
Emer also provides the earliest reference to all four bonfires had been a central part of all these festi-
of the Irish pagan festivals that marked the changing vals, giving rise to the idea of the Fire Festivals
of the seasons. Three of these festival names have (Frazer, 1922, 609-641). The resulting calendar
survived in Irish, Manx and Scots Gaelic, as the (see figure 1 and table 4) has been used exten-
month names for May, August and November. sively since the 19th century to explain the origins
However, in later sources Brón Trogain is known by of various English folk customs and festivals
the name Lúgnasad (see tables 1 and 2). (MacNeill, 1960).

Table 4. Celtic Revival Calendar

Celtic Year Date Assumed Equivalent


Winter Solstice 21st December Yule
Imbolc 1st February Lent
Spring Equinox 21st March Easter
Beltane 1st May May Day
Summer Solstice 21st June Midsummer
Lúgnasad 1st August Lammas
Autumn Equinox 22nd September Harvest
Samain 1st November Halloween

3rd Stone 43 page 33


However, there a number of significant Alfred (871-899 AD) the Anglo-Saxons were
problems with this reconstructed calendar. Firstly, referring to themselves collectively as Englisc,
as pointed out by Ronald Hutton (1996, 408-411), after the Angles. However, the Celtic Britons and
while Imbolc, Beltane, Lúgnasad and Samain are Irish referred to them as Saxons, giving rise to the
found in the Goidelic branch of the Celtic Welsh Saeson and the Scots Gaelic Sasunnach.
language group (Irish, Manx and Scots Gaelic) While the nature of the Anglo-Saxon settlement is
they are not found in the Brithonic branch (Welsh, still hotly debated (folk migration versus dominant
Cornish and Breton), and are only assumed to have élite), they were the first to identify themselves as
been pan-Celtic festivals. Secondly, the early Irish being English.
texts do not mention festivals on the solstices or The earliest description of the English
equinoxes, hence the lack of Old Irish names for year is given by Bede in 725 AD, who in a text on
these. Thirdly, these festivals, which were not the church calendar, De Temporum Ratione, also
necessarily observed by the Celtic Britons, are described the Anglo-Saxon pagan year (Jones,
then assumed to have passed into English folk 1976, chapter 15). The year started at Yule (Giuli)
tradition. Still, the concept of the ‘Celtic Calendar’ in the middle of winter, and was preceded by a
is now so deeply imbedded in both popular and festival known as Mothers Night (Modra Nect).
academic belief, that it is repeated throughout the Half way through the year was the festival Litha
literature on Celtic culture, history and archae- (Li∂a) in the middle of summer. The year
ology, but with no reference back to original consisted of 12 lunar months which approximated
source material. So much so, that many eminent to those of the Julian calendar (see table 5). Bede
archaeologists and historians have reproduced the also described what he thought to be the origins of
calendar in their various works, in particular Nora the month names. Yule was not only the name for
Chadwick, Lloyd Laing and Graham Webster, and the middle of winter but also the months before
more recently Barry Cunlifffe at Oxford and after the festival. Next came the month of mud
University (Cunliffe, 1997, 188-190). (sol) when cakes were offered to the gods. The
Nevertheless, in Hutton’s final conclusions (1996, following two months were named after the
408-411) he clearly demonstrates that the ‘Celtic Anglo-Saxon goddesses Hretha and Eostre, the
Year’ is in reality a modern scholastic construc- spring goddess. Then came the month when cattle
tion. had to be milked three times a day. The summer
festival Litha, like Yule, was flanked by two
The Anglo-Saxon Year months bearing the same name. Weed-month was
The Angles or Angli are first recorded in 98 AD, simply the time when weeds grew most, and Holy-
when the Roman historian Tacitus describes them month when offerings were made to the gods.
in his study of the Germanic peoples the Germania Finally came the month of the first winter full
(Mattingly, 1970, 134-5). Tacitus locates the Angli moon, and the month of blood when animals were
in what is now the border area between Germany slaughtered or sacrificed.
and Denmark, part of which still bears the name Bede goes on to explain that the pagan
Angeln. In the 5th century AD the Anglo-Saxons English year was divided into just two seasons,
(Angles, Saxons and Jutes) began to leave their winter and summer. The earliest references to Lent
homelands in north Germany and Denmark, and and Harvest occur in 9th century texts, Lent being
settle in lowland Britain following the collapse of the season when the days began to lengthen and
Roman rule. Their arrival and settlement in Britain Harvest when the crops were gathered in (see table
is described by the Northumbrian cleric Bede in 6). In Byrhtfer∂’s Handboc (Kluge, 1885, 298-
731 AD (King, 1930, 68-74). By the reign of King 337), a scientific manual written in 1011 AD, all

Table 5. Anglo-Saxon Months

Bede Anglo-Saxon Translation Equivalent


Giuli Æfterra Geola Later Yule January
Solmona∂ Solmona∂ Sol-month February
Hre∂mona∂ Hre∂mona∂ Hreth-month March
Eosturmona∂ Eastermona∂ Easter-month April
Îrimilchi Îrimilce Three-milkings May
Li∂a Ærra Li∂a Earlier Litha June
Li∂a Æfterra Li∂a Later Litha July
Weodmona∂ Weodmona∂ Weed-month August
Halegmona∂ Haligmona∂ Holy-month September
Winterfille∂ Winterfylle∂ Winter-full October
Blodmona∂ Blotmona∂ Blood-month November
Giuli Ærra Geola Earlier Yule December

page 34 3rd Stone 43


Table 6. Anglo-Saxon Seasons, Solstices and Equinoxes

Anglo-Saxon Translation Equivalent

Lencten Lent Spring


Sumor Summer Summer
Hærfest Harvest Autumn
Winter Winter Winter

Lenctenlice Emnihte Lenten Even-night Spring Equinox


Middansumor Midsummer Summer Solstice
Hærfestlice Emnihte Harvest Even-night Autumn Equinox
Middanwinter Midwinter Winter Solstice

four seasons are described as †a fower timan... From this brief survey of the original
lengten, sumor, hærfest & winter. The earliest sources we have been able to establish the Anglo-
references to Midwinter and Midsummer also Saxon (Old English) names for the months,
occur in 9th century texts, while the autumn seasons, solstices and equinoxes (see figure 2).
equinox is first recorded in a charter of Bishop Many of these names have survived into modern
Denewulf in 902 AD (Kemble, 1839-48, 151) English as Yule, Lent, Easter, Summer,
where it appears as hæfestes emnihte. Byrhtfer∂’s Midsummer, Harvest, Winter and Midwinter, and
Handboc also describes the relationship between are found throughout the Germanic language
the seasons, solstices and equinoxes, and clearly group (see table 7). Such broad agreement among
interprets the Latin word solstice as Midsummer; the Germanic languages, when compared with the
†æt ys on lyden solstitium & on englisc midsumor. Celtic languages, would suggest that a common
In about the 3rd century AD when year is more likely to have existed in the Germanic
Germanic soldiers are known to have been rather than Celtic speaking parts of Europe. It
recruited by the Roman Legions, various would also suggest that these Germanic season
Germanic tribes began to adopt the Roman seven and festival names, like the days of the week,
day week (Turville-Petre, 1964, 101) with its days arrived in Britain with the Anglo-Saxon settlers in
named after the planets. Saturday, Sunday and the 5th century AD.
Monday were named after the same planets as
their Latin equivalents, while Tuesday, Yule and Easter
Wednesday, Thursday and Friday were named In his chapter on the origins of Christmas, Ronald
after the Germanic gods Tiw, Woden, Thunor and Hutton relies on the work of Alexander Tille
Frig. When the Anglo-Saxons began to settle in (1889, Yule and Christmas, 147-149) and suggests
lowland Britain during the 5th century AD, they that Bede had only sketchy knowledge of the prac-
brought their week with them. These names have tices which he described. He argues that ‘Mothers
survived down through the centuries and are found Night’ could in fact refer to the Virgin Mary and
throughout the Germanic language group. the Nativity, and that it was not until the 11th

Table 7. Common Germanic Season and Festival Names

English Low Saxon Dutch German Swedish


Yule - Joelfeest Julfest Jul
Lent - Lente Lenz Vår
Easter Oostern - Ostern -
Summer Sommer Zomer Sommer Sommar
Midsummer Midsommer Midzomer Mittsommer Midsommar
Harvest Harvst Herfst Herbst Höst
Winter Winter Winter Winter Vinter
Midwinter Midwinter Midwinter Mittwinter Midvinter

Old English Old Frisian Middle Dutch Old High German Old Norse
Geola - - - Jól
Lencten - Lentin Lengizin Vár
Eastron Asteron - Ostarun -
Sumor Sumur Somer Sumar Sumar
Middansumor Middesumur Midsomer Mittesumar Mi∂rsumar
Hærfest Herfst Herfst Herbist Haust
Winter Winter Winter Wintar Vetr
Middanwinter Middewinter Midwinter Mittewintar Mi∂rvetr

3rd Stone 43 page 35


century that "Danish rule over England resulted in names Giuli and Eosturmonath... The first piece of
the introduction of the colloquial Scandinavian evidence comes from a church calendar fragment
term for Christmas, Yule" (Hutton, 1996, 6). written in Gothic, an extinct East Germanic
Hutton also doubts Bede’s interpretation of Eostre language. The Gothic Calendar Fragment (Snæ∂al,
as the spring goddess, and suggests that it may be 1999) comprises only one page of an estimated
the opening or beginning month, as the name is original nine, and is generally dated to the begin-
cognate with the East and the dawn sky (Hutton, ning of the 6th century AD. The surviving page
1996, 180). However, it is important to note that records a number of saint’s days and covers the
although Yule is cognate with the Old Norse end of October and the whole of November
festival Jól and winter month filir, Bede was (Naubaimbair), which is given Gothic name fruma
writing about the Anglo-Saxon pagan year in the Jiuleis meaning ‘earlier’ Jiuleis. This would
early 8th century AD, well before any Danish suggest the existence of a ‘later’ Jiuleis, and there-
settlement began in England. While Bede may fore appears to be cognate with Bede’s two months
have been speculating about the origins of the named Giuli. The second piece of evidence comes
pagan months and festivals, he was primarily from the reign of Charlemagne (742 to 814 AD)
concerned with religious matters, in particular the king of the Franks and founder of the Holy Roman
history of the English conversion to Christianity. It Empire. In Einhard’s Vita Caroli Magni (Turner,
therefore seems inconceivable that Bede would 1880, 29) he describes how Charlemagne defeated
have invented an origin for the name the continental Saxons and converted them to
Eosturmonath based on a pagan goddess called Christianity, and how as part of his reforms
Eostre, if he were not fairly convinced of this. In Charlemagne gave new Germanic names to the
any event, Bede was in no doubt as to the actual Latin months of the year, many of which survived
month names, and provides our earliest record of into early modern German (see table 8). How far
Yule and Easter (Jones, 1976 and Wallis 1999, these month names were completely new, or based
chapter 15): on earlier pre-Christian names is difficult to say.
Nevertheless, Charlemagne’s Ostarmanoth is
Menses Giuli a conversione solis in auctum diei, clearly cognate with Bede’s Eosturmonath.
quia unus eorum præcedit, alius subsequitur, In 601 AD Pope Gregory the Great
nomina accipiunt... Eosturmonath, qui nunc advised Augustine, his missionary in England, to
pascalis mensis interpretur, quondam a dea rededicate pagan temples to Christian saints and
illorum quae Eostre vocabatur et cui in illo festa martyrs, and to adopt a step by step approach in
celebrabant nomen habuit. the conversion of the English (King 1930, 160-
165). This may explain why in England the church
‘The months of Giuli derive their name from the borrowed the name for Easter from the native
day when the Sun turns back and begins to language, rather than using the Latin name Pascha
increase, because one of these months precedes as in the Welsh Pasg.
this day and the other follows... Eosturmonath has
a name which is now translated “Paschal month”, Ostern and Ostara
and which was once called after a goddess of The origin of the word Easter has also been the
theirs named Eostre, in whose honour feasts were subject of much debate in Germany, ever since the
celebrated in that month.’ mid 19th century when Jacob Grimm (Stallybrass,
1882, 10-11) first proposed that the German equiv-
Furthermore, we have continental alents Ostern and Ostermonat must have derived
evidence that appears to corroborate Bede’s month from the same goddess as Bede’s Eostre. Grimm

Table 8: Charlemagne’s Month Names

Frankish Interpretation Modern German Equivalent


Wintarmanoth Winter-month Eismonat January
Hornung Bastard-month? Hornung February
Lenzinmanoth Spring-month Lenzemonat March
Ostarmanoth Easter-month Ostermonat April
Winnemanoth Pasture-month Wonnemonat May
Brachmanoth Plough-month Brachmonat June
Hewimanoth Hay-month Heumonat July
Aranmanoth Harvest-month Erntemonat August
Witumanoth Wood-month Herbstmonat September
Windumemanoth Wine-month Weinmonat October
Herbistmanoth Autumn-month Wintermonat November
Heilagmanoth Holy-month Julmonat December

page 36 3rd Stone 43


reconstructed the goddess’ name in German as out that baptism was the central event of the Paschal
‘Ostara’ and pointed out that the name is cognate celebration in the first centuries AD, and argues that
with the East and the dawn sky; he therefore Ostern occurs in the plural form because it reflects
concluded that Eostre/Ostara must have been the the threefold baptism of the Holy Trinity. However,
goddess of the radiant dawn (göttin der morgen- if this were the case why is a version of Ostern not
röte). While many now dismiss this as 19th century found among the North Germanic languages
romanticism, we should perhaps bear in mind that (Danish/Norwegian Påske and Swedish Påsk)?
similar goddesses are recorded in other Indo- Alternatively, there may be more direct
European cultures. For example, the classical route by which Ostern could have entered the
goddess of the dawn (Greek Eos and Roman German language. Much of Frisia and Germany
Aurora) arose each morning in the East on her was converted to Christianity by Anglo-Saxon
chariot to announce the arrival of her brother the clerics such as St Clement (Willibrord, 658-739
Sun God (Greek Helios and Roman Sol). AD) and St Boniface (Wynfrith, c. 673-754 AD).
The first serious challenge to Grimm’s These clerics spoke a broadly the same language as
interpretation proposed that the origin of the word those they were seeking to convert, and given the
was all the result of a mistranslation (Knoblech, date of Bede’s De Temporum Ratione (725 AD)
1959, 27-45). In the early church the week may have been celebrating Easter by that name
following Easter was known in Latin as hebdomada during the course of their missionary work. This
in albis (white week) and sometimes simply as would explain why the name Easter is found in Old
albae, because the newly baptised Christians would English, Old Frisian and Old High German (see
wear their white baptismal robes during that week. table 7), but not in any of the North Germanic
Knoblech suggests that when albae was first inter- languages where versions of the Latin name Pascha
preted by German clerics it was mistaken for the are used. Furthermore, Willibrord and Wynfrith
Latin plural of alba meaning dawn, and therefore were later followed Alcuin (c. 735-804 AD) who
translated into the Old High German plural for was a leading figure in the court of Charlemagne.
dawn eostarun. However, given that Dominica in Alcuin was born in Northumbria and educated at
albis (white Sunday) which referred to the first York where he became well acquainted with the
Sunday after Easter was successfully translated into books in the cathedral library, in particular the
Middle Low German as Witsondach and Middle works of Bede. In 781 AD he met Charlemagne at
Dutch as Wittensondaugh. Why should there have Parma and was appointed master of the palace
been a problem translating hebdomada in albis school in Aachen. Here Alcuin is known to have
(white week) into German? built up a considerable library, which is likely to
More recently, Jürgen Udolph (1999) a have included a copy of Bede’s De Temporum
linguist at the University of Göttingen, has Ratione with its reference to Eosturmonath. It was
suggested that Ostern may be related to the North also under Alcuin that the Frankish historian
Germanic word ausa/austr meaning to draw or Einhard (770-840 AD) was to study, and later write
pour. A pagan form of baptism for naming newborn the Vita Caroli Magni with its reference to
children was known in Old Norse as vatni ausa Ostarmanoth. Therefore, when Charlemagne gave
(sprinkling with water). On this basis, Udolph this ‘new’ Germanic name to the month April he
suggests that name Ostern derives from a common could have been influenced by both his teacher
Germanic word for draw or pour, which was then Alcuin and Bede’s earlier work on time (Turner,
applied to the Christian act of baptism. He points 1880, 25):

Figure 1: The Celtic Revival Year Figure 2: The Anglo-Saxon Year

3rd Stone 43 page 37


Table 9: Latin Inscriptions from Morken-Harff

98 [M]atronis [...]cifnis [a]uvacsis [...]lia v(otum) s(olvit) l(ibens) m(erito)


99 Matronis Austriahenis M(arcus) Antonius Sentius p(ro) s(e) et s(uis) l(ibens) m(erito)
100 Matronis Austriahenabus Q(uintus) Atilius Gemellus v(otum) s(olvit) l(ibens) m(erito)
101 Austriahenis Juli(us) Jus[ti]nus Verinus Paterna ex imp(erio) ips(arum) l(ibens) m(erito)
102 M(arcus) Julius Vassileni f(ilius) Leubo Matr[o]nis Austriatium v(otum) s(olvit) m(erito)
103 Matronis Austriahenabus Q(uintus) Lucretius Patro(n) pro se v(otum) s(olvit) l(ibens) m(erito)
104 Matronis Austriahenis M(arcus) M(arius) Celsus ex imperio ipsarum s(olvit) l(ibens) m(erito)
105 Matronis Austriahen[a]bus T(itus) Quartio pro se et suis v(otum) s(olvit) l(ibens) m(erito)
106 Matronis [Au]striahenabus [...

‘Another deacon, Albin of Britain, surnamed Germanic would be cognate with Bede’s Eostre.
Alcuin, a man of Saxon extraction, who was the However, we must exercise caution. Just because
greatest scholar of the day, was his the two names appear be cognate does not prove
[Charlemagne’s] teacher in other branches of that the goddesses derived from a common origin,
learning. The King spent much time and labour it is equally possible for the two cults to have
with him studying rhetoric, dialectics, and espe- developed independently. Notwithstanding this,
cially astronomy; he learned to reckon, and used to the Morken-Harff inscriptions do provide impor-
investigate the motions of the heavenly bodies tant comparative evidence that should at least be
most curiously, with an intelligent scrutiny.’ mentioned in any discussion of Bede’s Eostre.

The Matronae Austriahenae Why the Celtic Calendar ?


One of the main criticisms levelled against Bede’s So far we have observed that a common year is
account of the goddess Eostre is that he provides more likely to have existed in the Germanic rather
our only reference to her. Nevertheless, a similar than Celtic speaking parts of Europe.
goddess name has been found on a group of Nevertheless, the ‘Celtic Calendar’ is still used to
Roman altar stones from the Lower Rhine area of explain the origins of many English calendar
north-west Germany, in what was the Roman customs. Moreover, two of the three festivals
province of Germania Inferior. These altars are which are most often claimed to be of Celtic origin
dedicated to native mother goddesses (Matrae or (May Day, Lammas and Halloween) are first
Matronae) who often occur as triple deities, and recorded in England. May games are first recorded
were thought to bestow fertility and protection on in 1244 when the Bishop of Lincoln, Robert
the people or region after which they were named. Grosseteste, complained of ludos quos vocant
Similar altars have been found throughout Inductionem Maii or ‘games which they call the
northern Italy, France, Spain and Britain, where Bringing in of May’ (Powicke and Cheney, 1964,
the goddesses often have Celtic names. However, 480). Lammas, literally meaning the ‘loaf-mass’,
in the Lower Rhine many of the goddesses appear is first recorded in King Alfred’s translation of
to have Germanic names, such as the Matribus Orosius in the 9th century AD; †æt on †ære tide
Suebi (Swabian Mothers) found on altar stones calendas Agustus & on †æm dæge †e we hata∂
from Cologne, and the Matronae Vacallinehae hlafmæsse (Early English Text Society, 1883, 8).
(Mothers of the Vacalli) who were worshipped at One of the earliest references to Halloween
the temple site of Pesch in the northern Eifel. mischief, as opposed to Hallowmas fires, is
In 1959 a number of Roman altar stones recorded in 1598 in John Stow’s The Survey of
dating to about 200 AD were discovered at London which describes These lords [of misrule]
Morken-Harff near Bedburg (Kolbe, 1960, 55ff beginning their rule on Alhollon eve (Wheatley,
and L’Année Epigraphique, 1962, 98-106), at least 1987, 89). So why do these claims of Celtic
eight of which were dedicated to native mother origins continue? The reason may have more to do
goddesses known as the Matronae Austriahenae with modern politics rather than ancient history, as
(see table 9). The Latin inscriptions are formulaic summarised by Jacqueline Simpson, Secretary of
with the goddesses’ name being followed by the the Folklore Society (Thorpe, 2001, XI):
name of the person making the dedication, and
then a series of standard phrases; pro se et suis (for ‘...in the twentieth century, the balance has been
himself and his family), ex imperio ipsarum (by upset by excessive reverence for a glamorised,
their command) and votum solvit libens merito idealised ‘Celtic tradition’, and a corresponding
(my vow fulfilled willingly and deservedly). widespread neglect of Germanic and Nordic lore.
Unfortunately none of the altar stones bear any There is, of course, a socio-political explanation
images of the goddesses, nevertheless their name for this: after two World Wars, and especially after
clearly contains from the root ‘Austri’ which if the gross exploitation of myth and heroic imagery

page 38 3rd Stone 43


by the Nazis, Germanic folklore carries a good Kinsella T, trans. 1970, The Tain, Oxford University
many unwelcome associations. But the time is ripe Press
now for a reassessment...’
Knoblech J, 1959, Der Ursprung von Neuhochdeutsch
Conclusions Ostern, Englisch Easter, Die Sprache, 5
The so called ‘Celtic Calendar’ has been used
extensively since the 19th century to explain the Kluge F, ed. 1885, Byrhtfer∂’s Handboc, Anglia, VIII
origins of various English folk customs and festi-
vals. However, recent research (Hutton, 1996, Kolbe H, 1960, Die neuen Matroneninschriften von
408-411) has concluded that this calendar is in Morken-Harff, Bonner Jahrbücher, 160
reality a modern scholastic construction.
Nevertheless, it is unfortunate that this research Lhuyd E, 1707, Archæologia Britannica, I
has not fully explored the Anglo-Saxon evidence.
These sources clearly demonstrate that Yule, Lent, MacNeill M, 1962, The Festival of Lughnasa, Oxford
Easter, Summer, Midsummer, Harvest, Winter and University Press
Midwinter, all derive from the language of the
Anglo-Saxons. Furthermore, these names are Mattingly H, trans. 1970, Tacitus, The Agricola and The
found throughout the Germanic language group, Germania, Penguin
including countries that have never been inhabited
by Celtic language speakers. This would suggest Powicke F and Cheney C, ed. 1964, Councils and
that the major divisions of the English traditional Synods, II, 1205-1313, Oxford
year are of Anglo-Saxon rather than Celtic origin.
While these survivals from the Anglo-Saxon year Renfrew C, 1987, Archaeology and Language, London
are not necessarily evidence of individual festivals
they do offer a more plausible basis for the English Selincourt A, trans. 1954, Herodotus, The Histories,
traditional year, and provide the fabric into which Penguin
later traditions, such as May Day, Lammas and
Halloween could have been woven. Future Sermon R, 2000, The Celtic Calendar and the English
research could usefully continue to re-examine Year, The Mankind Quarterly, XL, 4
received wisdom about the origins of English folk
customs and festivals, many of which are assumed Snæ∂al, M, 1999, A Concordance to Biblical Gothic, I,
to have Celtic origins but are not found in the University of Iceland Press
Celtic regions of Britain or Ireland. However, this
re-examination must be extended to include the Stallybrass J, trans. 1882, Jacob Grimm’s Teutonic
Anglo-Saxon and wider Germanic evidence. Mythology, London, I, 13

References Thorpe B, 2001, Northern Mythology, Wordsworth


Ed.itions
Cunliffe B, 1997, The Ancient Celts, Oxford University
Press Turner S, trans. 1880, Einhard, The Life of Charlemagne,
New York
Early English Text Society, ed. 1883, Ælfred., Orosius, V
Turville-Petre E, 1964, Myth and Religion of the North,
Frazer J, 1922, The Golden Bough, Wordsworth New York
Reference
Udolph J, 1999, Ostern, Geschichte eines Wortes,
Hutton R, 1996, The Stations of the Sun, Oxford Universitätsverlag C Winter, Heidelberg
University Press
Wallis F, trans. 1999, Bed.e, The Reckoning of Time,
James S, 1999, The Atlantic Celts, British Museum Press Liverpool University Press

Jones C, ed. 1976, Bed.e, De Temporum Ratione, XV Wheatley H, ed. 1987, John Stow, The Survey of London,
London
Kemble J, ed. 1839-48, Codex diplomaticus aevi
Saxonici, V Richard Sermon is Gloucester City Archaeologist,
and has a long standing interest in both historical
King J, ed. 1930, Bed.e, Historical Works, I, Leob linguistics and English folklore.
Classical Library

3rd Stone 43 page 39

You might also like