Professional Documents
Culture Documents
СТОЈИСАВЉЕВИЋ
Универзитет у Бањој Луци
Филолошки факултет
Студијски програм Српски језик и књижевност1*
1. Налазимо се у првој седмици Часног поста у којем се сјећамо како се прије равно 100
година одиграо најстрашнији чин у историји православног свијета, када се у фебруарској
револуцији, по јулијанском календару, чији је наставак била буревјесна октобарска
револуција, десило одречење од сверуског престола Светог Цара Мученика Николаја II
Романова, а православна Русија, према пророчанству Светог Серафима Саровског, због
гријеха цароубиства и богоотпадништва, пала у једновјековно јеврејско ропство. То,
превасходно, духовно ропство, страшније од сваког физичког, слава Богу, окончава се
наредне 2018. године, откад је у крвопролићу дотад невиђеном, срушено руско самодржавље
и проглашена република, подијељен руски народ на бјелоруски и украјински и разбијено
његово јединство затирањем руског православља горе него у доба Нерона; све посредством
неруских, јудеомасонских завјереника потеклих од несемитских и несловенских
преобраћеника у јудаизам који су провели бољшевичку окупацију Русије. Оних који су по
налогу цароубице Лењина починили окрутно убиство по црномагијском обреду, 17. 7. 1918.
године, када је пострадао Господар и насљедник, царевић Алексеј, дјеца и њихови родитељи.
Прије пуних сто година уништена је највећа православна империјална сила, за коју се
говорило да граничи са небом, због издаје 16 масонизованих генерала из генералштаба који
су као унутрашњи непријатељи у дослуху са свјетском закулисом нагнали Цара Николаја II,
највећег у историји заштитника нашег и спасиоца од србофобних Аустроугара, да се повуче
са престола. Мала руска браћа заувијек ће памтити Цареве ријечи кад је 1914. храбро
изустио: “Србија неће остати сама!”. Који нас је у албанској голготи још једном спасао од
тоталне погибије ултимативним наређењем савезницима да српску војску по сваку цијену
морају да превезу у Грчку, да би потом пао мученички у сужањство рушитеља историјске
Русије, чуварке православља, по налогу тајних западних сила које су стајале иза њемачког,
али и британског царства, подупртог финансијски од стране јудеоамеричких банкарских
милионера.
1 мirjana.bl@gmail.com
Нажалост, у посљедњој српској голготи деведесетих година у којој пострадасмо само
зато што исповиједамо праву вјеру хришћанску, бијасмо заборављени од јељциновске Русије
и остављени на немилост пројеврејеном натовском Западу који нас је увијек доживљавао као
“мале Русе”. Штавише, духовно и физички раслабљена Русија признала је суверенитет
насилно отцијепљене Хрватске чак и прије САД, да би потом путиновска Русија, исказујући
својеврсни конспиративистички континуитет власти, за 60. годишњицу побједе над
фашизмом, наградила србофобне Хрвате за антифашизам и одликовала тадашњег
2
предсједника Стјепана Месића за допринос који је хрватски народ и Хрватска као држава
(није вањда НДХ?) дала у коначној побједи над фашизмом. У широком луку заобиђени су
Срби са своја два антифашистичка покрета, равногорским и у највећем проценту
партизанским, који су пресудно допринијели коначној побједи антифашизма у Југославији,
да би потом њоме завладао србофобни ционистички комунизам 3. По свему судећи, у Руској
Федерацији се и данас под фамозном маском антифашизма и даље глорификује комунизам уз
величање источног Хитлера, Џугашвилија, званог Стаљин.
2. Све ове контрадикторности које захтијевају подробно тумачење и вредновање, дјело
су оних који у данашњици заводе Четврти Рајх, познат као нови свјетски англоционистички
поредак, у име кога је прије двије године бивши високи преставник за БиХ Карл Билт
отворено признао да је Запад узео православље за мету. Од тада нема никакве сумње да се
налазимо у перманентном крсташком походу сила новог свјетског поретка против
православног словенског свијета, који се као такав водио читав миленијум; рату у којем је
још једном стављен на карту свјетски мир како би коначно дошло до сламања кичме и
погреба светог православља. Ради се о сведимензионалној агресији на Србе и Русе, која је
суштински наставак Четвртог крсташког похода у коме је својевремено пострадала Византија
да би на њеним развалинама било утемељено тзв. Латинско царство. Упркос томе,
Констатинопољ, а са њим и православље, остало је вјерно правој вјери, а Рим и
католичанство власти; онај Рим који је вјеру претворио у средство освајања власти,
објавивши да је његово царство од овога свијета, у име кога је римска црква унаказила
Христов лик оваплотивши га у папству. “Римокатолицизам је продао Христа за овоземаљску
власт”, пророчки је упозоравао светац руске књижевности Ф.М. Достојевски.
3. Рат Ватикана против Срба отпочео је онога часа кад је Српска православна црква
захваљујући Светоме Сави задобила аутокефалност, 1219. године, што му Ватикан никада
није опростио јер је Србе извукао испод скута римског папе. Од тада до данас траје
својеврсни крсташки рат закључно са посљедњим походом евроатлантских јудеокрсташа
који су дошли на крилима авиона да непуна два мјесеца у мисији еуфемистички названој
“Милосрдни анђео”, звјерски бомбардују српску земљу осиромашеним уранијумом,
претходно оспоривши конститутивност Србима у Хрватској и у БиХ, што је био повод за
изазивање антисрпског рата. У данашњици, кренули су у обручење Србије чланицама НАТО
алијансе, агресивно проводећи денационализацију из помоћ петоколонашке српске политике,
како би се по сваку цијену спријечило оправослављење, на шта нас је недавно упозорио
Сергеј Лавров. Опкољавање НАТО-ом српских земаља плански предводе амглоамерички
неоколонијалисти, који су наредили уништење или максимално смањење Србије и српства,
третирајући нас као мале Русе на Балкану које ваља затријети.
Посљедњи антисрпски рат стога има размјере светског рата и рата култура и
цивилизација, чија је видљива димензија провинцијализација словенске православне
културе, коју прати непосустајуће протјеривање симбола православног словенства -
ћирилице, тог заштитног знака српског и руског постања, која се свим силама лажи и
присиле настоји да замијени натовском латиницом. На дјелу је тотални крижарски рат против
православља српског стила и искуства уз латинизацију и хрватизацију православних Срба и
2 Управо је Месићев стриц као, прво, усташа, а потом пресвучени партизан, при “ослобођења” Београда пуцао
у икону Исуса Христа у цркви Карађорђевића на Белом двору.
3 Њега је нарочито проводо у дјело милитантни циониста Мојсије (Моша) Пијаде, и то у антисрпском савезу
са Павелићевим усташама, склопљеном 1835. године.
борбени поклич продора на Исток. Он се поводи корак по корак, поред осталог, уз
инструментализацију књижевнојезичке науке, отпочету још почетком деветнаестог вијека
путем реформатора Вука Караџића, пресвученог у јагњећу кожу фабијаниста; који је био
кукавичије јаје Беча у програму распарчавања, католизовања и хрватизовања свега што
чини духовни етимон српске националне културе. Вријеме је показало како су предводници
латинизације српства били управо тзв. српски просвјетитељи, о чему свједочи латинички
Вуков и Даничићев потпис на Бечком књижевном договору, на коме је управо Вук добио
задатак да као поунијаћени Србин, који је обредно признао папско преимућство, проведе
обезимењавање и хрватизацију српског језика који се као такав није смио ни поменути
именовати, а који је према пројекту преко ноћи требало преименовати у хрватски.
Од тада до данас Срби су кроз просвјету системски одучавани да размишљају својом
главом, већ само да служе, како би дошли до стадија да `не знају ни ко су, ни одакле су, ни
куда ће док им неко из Европе то не каже` (Св. владика Николај). Тај “Неко” одавно им је
узурпирао право на духовне светиње, које су трампили са лажном западном „браћом“ по
језику за празне ријечи пуне хињене доброхотности, касно схватајући како су грдно
покрадени помоћу флоскуле о “научној и методолошкој новини о три конфесионалне
заједнице у оквиру истог, српског народа” или оне још подмуклије, о тзв. “српској” латиници.
Каква је била суштина реформе српског језика најбоље посвједочује сам “велики луткар”
хабзбугизма Вартоломеј Копитар, који је као Вуков јересоучитељ и загрижени католик
заговарао латинизацију свих православних Словена, због чега га је Шафарик назвао
“словенским Мефистофелом”, а који није престајао да убјеђује Беч хвалишући Вука
ријечима: “Срећна је случајност да је његова књижевна реформа, која мора победити пре или
после, у исто доба и у политичком погледу повољна за Аустрију јер она (реформа) турске и
аустријске Србе удаљује од Руса тиме што им даје властиту књижевност на њихову
омиљеном матерњем језику. С друге стране, она их приближује католичким Илирима који
истим језиком говоре и пишу, само латиницом, tant bien que mal, док Вуков реформовани
правопис боље одговара задаћи, те га русомани због тога и гоне. (Зб. Копитар и Вук 1980:
107-108)
У досад скривеном документу 4 из 1827. Копитар јасно износи суд из кога је лако
закључити да је Вукова реформа била само кукавичије јаје Беча у програму распарчавања и
католизовања свега што је српско. У њему се истиче: „Српска православна црква чувањем
старог језика Светог Саве жели сачувати и језичку разлику између римокатоличких и
православних Јужних Словена, те би стога, више него икад, Беч морао подржати реформу
Вука Караџића, јер се њоме та разлика поништава, а главна препрека за превођење Срба у
римокатоличанство биће заувек уклоњена. Овим ће нам Београд, временом, сам од себе пасти
у руке.“ (П. Д. Кијук 2011:379)
4 Тајну Вукове реформе отпечатио је новосрбиста Предраг Драгић Кијук објелоданивши у својој постхумној
књизи “Хришћанство без Христа” повјерљиви Копитарев документ упућен бечкој администрацији, који је
толико дуго био доступан само тајним изабраницима империје.
Од кога би је он то да брани ако не од тих истих англоамеричких јудеофашиста који
су му славословили тапшајући га по раменима док су му удјељивали звектаве награде којих
би се сваки Србин постидио? Да би на овоме научно-политичком скупу у своме реферату
декларативно бранио ћирилицу, а у потоњој дебати као стари сербокроатиста још једном стао
да на саблазан свију брани “звијер двоазбучности” (Стојисављевић 2015: 258) и наводну
равноправност ћирилице са папском и натовском латиницом, тврдећи како је она подједнако
српско као и ћирилица која на наше очи умире.
По свему судећи, иза ове демагошке маскераде натовског филолога који наставља
бољшевизацију српске културе манипулишући српским патриотимом `вире нечији рогови и
реп`, како би рекао академик Предраг Пипер, секретар одјељења за српски језик и
књижевност при САНУ-у, родоначелник истинског српског филолошког програма, који као
критичар свехваљене Вукове реформе светосавско српство одбија да трампи за лажно
вуковско српство сва три вјерозакона. То су срамни трагови дојучерашњих комунистичких
безбожника узнапредовалих у еунијатске филологе који преко Ковачевића и лукавог
псеудорусофила, а уистину совјетофила Маројевића, аутора “Слова о српском језику”, тврде
да „српски књижевни језик има два писма: ћирилицу и латиницу“ те да „употреба писма
није национална диференцијална црта између српског књижевног језика и његових
регионалних, конфесионалних варијанти“, односно, да је „латиница саставни дио српске
културе“, (Маројевић 2001: 223). Ријеч је о оној латиници која је доспјела у српство са
аустроугарском окупационом чизмом и натурена под пријетњом смртне казне да би као таква
постала нераздвојни дио српскохрватске, југословенске културе. Индикативан је у том
погледу језуитизам члана тријумвирата Милосављевића који истиче свој глас за латиницу
тврдњом да `нема никаквог разлога да Срби данас напусте једно од своја два писма. Могу
једино да прихвате став да извјесно првенство има ћирилица као писмо којим, по
традицији, пише већина српске популације`.
5 О хабсбуршкој крволочности према Србима говори чињеници да је у Првом свјетском рату убијен сваки
десети Србин, а у другом свјетском рату је за једног убијеног Нијемца сријељано 100, а за рањеног 50 Срба!
6 „Инсистирање на употреби само ћирилице би било крајње опасно за интегритет српске културе јер су Срби
одувек поред ћириличког користили и латиничко писмо. Овај став наравно не значи да се на уштрп српске
ћирилице фаворизује инострана латиница.“ Оваквим језуитски препреденим изјавама којима се држи страна
вуковским тзв. Србима-католицима и Србима-муслиманима, тзв. србисти само су распамећивали трагично
лаковјерене Србе поуздане у ове латиномислећим и јудејским духом калајисане тамне синове Српства који су
на дјелу показали сав грехопад филолошке лажинауке.
требало да једном уђу и српске земље, није имала, дакле, властити теоријско-идеолошки
програм већ се по диктату евроатлантиста препаднутих од могућности оживљавања српске
аутохтоничке србистике вратила на обнову србофобног хабсбургизма, а са њим и
православофобије и старог пангерманског програма мржње према Србима. У пракси, обнова
бечке србистике из Вуковог времена значила је докидање, корак по корак, светосавске
самосвијести код Срба те у пракси била наставак сербокроатистичког, а уистину,
кроатокомунистичког терора из времена црвеног хабсбурга7 путем обнове догме о „братству“
у језику и писму међу Србима сва три вјерозакона, а са њим и језичког критеријума у
националној идентификацији Срба као најбитнијег уз онај о двоазбучности.8
7 Тада је форсирана теза о два пута језичке стандардизације, оног код Срба и другог, код Хрвата, која су
наводно била самостална, у чему се ишло дотле да су Хрвати, према ријечима Слободана Реметића, тврдили
да је Вук од Хрвата преузео идеје и готове резултате за своју реформу.
8 Већ у Краљевини Југославији уз подршку државног апарата постигло се да се употреба ћирилице ограничи
само на Србе православце.
9 Промотор јединственог тзв. полицентричног, наднационалног и натконфесионалног језика који би био
заједнички језик за ексјугословенске штокавске земље које би ушле у састав Европске уније је НВО „Гете
институт“, који има своје испоставе диљем свијета па и у федералном Сарајеву.
империје у унутрашњој колонизацији српског језика и књижевности.
Поновна обнова једног таквог бирократизованог хабсбуршког лажеучења из кога је
исијавала православнофобија значило је још једну обнову антисрпске политике од стране
евроатлантских сила и ново колонизовање српске културе од стране западне науке. Управо
је тзв. србистика добила задатак да у постдејтонском периоду поново језички обједини
претходно у грађанском рату разбијене српске земље са њиховим признатим политичким
језицима чије је постојање легитимисао Дејтонски мировни споразум. Сљедећи корак у
денационанизовању који се намеће као један од услова за пријем у европско чланство
штокавских земаља јесте да морају проћи процес језичке унификације путем заједничког
полицентричног језика који се нипошто неће звати српски језик. У том погледу обнова бечке
србистике видљиви је дио сложеног хијерархијског механизма њу ејџа којим управља
закулисна свјетска јудеобанкарска и научна елита у познатом пројекту „рата култура“,
западне, латиничке, јудеокршћанске и источноправославе, ћириличне кулуре те је као таква
блиско упућена у планове судара цивилизација на Балканском полуострву.
Оваквим пројектима руководе они које нити бирате нити видите, али који владају
онима које сте бирали, при чему је новосрбистичка радионица дио духовног плана
колонизовања и кодирања српске свијести путем високог образовања у чему учествују
руководећи српски „вуколози“, фабијанисти, пресвучени у јагњећу кожу, а уистину
каријеристи и властољупци жељни чланства у академијама наука. Управо они добили су
задатак да установе код Срба глобалистички свјетоназор тако што ће нам поново истурили
хабсбуршке догмате тог лингвистичког мртваца Вука позлаћујући његов мртвачки ковчег
дојучењашњег гуруа сербокроатистике у једног од `Свете Тројице српског језика и српске
књижевности`, како га је саблажњиво титулише лажни патријарх тзв. србистике,
бечкопошоватељни Радмило Маројевић.
3. Једна у низу протврјечности везаних за Вука је и та да је он „гуру“ и
сербокроатистике и тзв. србистике, што само говори да су једна и друга вуковска
„србистика“ лаж за лаковјерне; производ хабсбуршког замешатељства, тог правог врзиног
кола из којег Срби никако да изађу већ више од вијек и по вртећи се у кругу давнашњих
диктираних интерпретација о властитом језику и писму, књижевности, култури и традицији.
Ова протвурјечност просто би бола очи свакоме осим распамећеним Србима, што потврђује
да је нова србистика специјално скројена лаж за лаковјерне Србе од стране германизованих
евроатлантиста. Србизовање до јуче сербокроатизованог Вука и његово идеолошко
спиновање у Србенду доказ је да су обману навучену преко наших очију провели у дјело
врхунски обучени спин-доктори. Управо је Вук изградио мостове према српским
конвертитима римскога и турскога вјерозакона увевши тако неуке Србе у лавиринт западних
научних параграфа о чему је наш народ оставио упечатљиво свједочење у пословици: „Боље
да те Турци муче него Латини уче“. Под Вуковим именом Аустрија је покидала језичке и
културне везе Срба православаца са руском браћом на Истока које су се темељиле на
заједничкој вјери и језику и преусмјерила их у духовно беспуће Запада, ка „браћи“ по језику.
Транснационална србистика
10 Идеју уније најодлучније су одбацили Руси код којих има најмање примјера преласка на другу вјеру.
11 „Не случајно, реч „демон“ проистиче из грчке речи „наука“, (в. Воробјовски 2002: 116)
и незајаживој склоности ка властољубљу, други Маројевић, предводник идеолошког, али и
религиозног рата у корист сила новог англоционистичког поретка која заговара једну
свјетску владу и једну свјетску религију, куне се још једном, уочи НАТО-бомбардовања, у
хромог Вука као, наводног „горостаса“ и једног од свете тројице српског језика и српске
књижевности, на шта ми надописујемо натукницу: али Срба сва три вјерозакона, како гласи
дубинска структура етнонима “Срби” у његовом тајном појмовнику. Иза те вајне „обнове“
Вукове србистике у нашем времену, која тргује српским светињама и из које проговара
одбојност према светосавској истини, вирили су још “нечији рогови”: оних
јудеодемократских евроатлантиста, који су два водећа новосрбистичка поклисара,
Ковачевића и Предрага Драгића Кијука, као луткаре глобализма окитили највишим наградама
узвисивши их у изузетне ствараоце у оквиру једног вијека, XXI, у избору између
интелектуалаца из чак 163 земље. Тако је остало скоро непознато да је Кијук12, коаутор Слова,
заступљен у енглеском библиографском лексикону „Ко је ко у свијету“ 13, године 2010.
проглашен за једног од 100 слободних мислилаца у свијету. Како је било непопуларно
хвалити се након НАТО агресије на Србију наградама наших најљућих непријатеља, тако је
остало скоро незапажено да је грлати Србенда и перјаница еврофила, Ковачевић у
Кембриџовом енциклопедијском издању уврштен у 2000 интелектуалаца у XXI вијеку, чији
су највећи остварени резултати од свјетског значаја. Свјетског, понављамо, али по
велеиздаји рођеног језика и народа!
12 Кијук је оснивач бројних невладиних органитација, почев од Фонда истине (Београд), Свјетског сабора Срба
(Хајделберд), Црквено-народног сабора (Призрен), Центра за хришћанске студије (Београд), Удружења
интелектуалаца Српска национална свест (Ниш),
13 Ради се о најстаријем америчком библиографском издавачу (Marquis), интернационалном биографском
центру (St. Tomas Place, Ingland)
14 “Слово о српском језику” као наводно “законоправило српског народа” публиковано је од стране ових
инсајдера Запада 1998. године, уочи НАТО агресије, на пет језика и у огромном тиражу.
новосрбистички Даничићи, наметнути путем медијске пропаганде за лажне српске
националисте, штавише, “православне филологе”, манипулишући српским патњом су
умјесто јагићевске вјерска омче око српског језика, наметнули вуковску језичку омчу, будући
да су обје изашле из арсенала бечко-ватиканске борбе против православног истока.
Селективно приступајући, на вјерско-територијалном принципу оправдавали су издвајање
хрватског као приперка српског језика, фемкајући се око признања бошњачког и
црногорског. Учињенили су то по истом језичком принципу, по коме су плаћенићке агентуре
новог свјетског поретка издвојиле својевремено из руског језика бјелоруски и украјински,
што је истина која се свугдје цензурише, свједочећи егземпларно како је цјелокупна
словенска филологија под блокадом западних мудраца који инструментализујући језичку
науку чине све на расправослављивању словенства, у првом реду Срба, да би потом та
колонијална искуства прмијењивали у разарању христоносне Русије.
2. Нигдје се не истиче како је управо Вук са Даничићем својевремено свјесно
избјегао да именује језик који стандардизује потврђујући да је прећутано каткад важније од
изреченог у Бечком књижевном договору, а само зато што је намјера царствућег Беча било у
томе да српски језик аутоматски преименује у хрватски, а српску у хрватску књижевност.
Никада и нипошто - обрнуто. Испало је на концу да Вук није стандардизовао српски
књижевни језик ијекавског изговора, већ хрватски, послуживши се српским као основом
како би се српски преименовао у хрватски.
Коначно је наступио час буђења из хипнотичке манипулације српским самоосјећањем
у коме се умјесто светосавске етничке самосвијести Србима нудио мућак од фарисејко-
језуитског мудровања звани “Срби сва три вјерозакона”. Како би Срби вратили етничко име
српском језику, то морају да одбаце како католички филолошки програм који је почивао на
јагићевској парадигми, тако и вуковски филолошки програм лажних србиста, тих
“стручњака” које су унајмиле западне службе да имају покриће за промјену свијести код
Срба. Путем њих национална филологија је била изнутра окупирана према старим
спинованим хабсбуршким напутцимa како се никада не би утемељио истински, аутономни
српски филолошки програм, већ да би он још једном био флагрантно издат. Стога се једном
заувијек ваља одрећи заблуде да се између српског филолошког програма и Вука,
спонзорисаног најамника хабсбурше империје, може ставити знак једнакости јер тиме
посредно признајемо да су чакавски, кајкавски и штокавски дијалекти једног језика те да
штокавски није само српски него и хрватски дијалекат.
ЛИТЕРАТУРА
Воробјовски, 2002: Воробјовски, Јуриј. Западни пут у апокалипсу. Цетиње.
Зб. Вук Стефановић Караџић 2015: Београд
Зб. Копитар и Вук 1980: Београд.
Кијук 2011: Кијук Предраг Драгић. Хришћанство без Христа. Београд.
Маројевић 2001: Маројевић, Радмило. Нови рат за српски језик и правопис. Београд.
Маројевић 1991: Маројевић, Радмило. Ћирилица на раскршћу векова, Горњи Милановац.
Стојисављевић 2015: Стојисављевић, Мирјана. Србистика и коментари. Бања Лука.