Professional Documents
Culture Documents
An Introduction To Language and Society
An Introduction To Language and Society
Table 4
Item Original/literal meaning New/metaphorical sense
kācā-kalā ‘unripe banana’ ‘young girl’
dabal-dekār ‘double decker’ ‘plump woman’
(from English)
sāinbord-olā ‘signboard’ ‘married woman’
(from English)
‘ola’=owner’
(reference to vermilion mark on forehead of married woman)
Source: based on Halliday (1978).
There are, for instance, many words for drugs, particularly for marijuana,
which can be referred to as: boo-yaa, Buddha, broccoli, cheeba, chewy, chong, collie,
cauliflower, dank, dosia, faydah, indo, nade, Rodrigo, skunk, tical, sense, ganja,
yurple. A portion of marijuana may be known as a bird, dove, dub, half-zip, pillow,
twamp, or twenty sack. When the marijuana has been laced with another substance,
such as crack cocaine, the ‘spliff” or ‘blunt’ may be known as a boat, chronic,
rocket, turbo, Thai stick, soggy indo, or sherm stick. Crack cocaine itself may be
known as a german chocolate cake, hubba, krypt, or a slab.
There are many expressions for alcoholic drinks: Brass monkey, Bruce
Banner, crissy, Henny, Heen, (short for Hennessy) 151 (Bacardi), Ron superior
(Bacardi), yak (Cognac). And there are many expressions for guns: biscuit, click-
clack, chrome, niner (a 9 millimetre), thumper, tray eight (a 38), tec nine, Thompson,
strap, shotty. As also for cars: Ac, AK, Beamer, BM, Benz, box chevvy, bucket, da
mobie, Lex, Lexi, the nifty, the 50, SL, sagging deuce.
There are also many words for money: bank, cabbage, chalupas, cheddar,
cream, feddie, gouda, grip, mail, paper, scrilla, scratch, scratch paper, snaps
And several expressions for police, such as: boys in blue, berry, elroys, Penelope, po-
pos.
There are many words, typically with a sexual connotation, for women:
bendas, beezy, bizzo, boofer, boo-head, bremelo, duck, chicken-head, head doctor,
long back hoe, rip, ripper, scully.
The lexical potential in certain fields (e.g. money, cars, marijuana, police) is
elaborated by various devices. One of these is simply shortening the original item –
especially in the case of brand names: Lexi or Lex for Lexus; BM or Beamer for
BMW; Benz for Mercedes-Benz; yak for Cognac. Other kinds of lexical innovation
draw upon some kind of metaphorical association: cheddar, gouda, cabbage, collie
and cauliflower for money or marijuana. What is noticeable from the examples is a
sense of what the sub-culture might place distinctive importance upon; and in some
cases at least (drugs, for instance) these very areas are those where ‘straight’ or
mainstream society might hold a different sense of value.
Rapping, no doubt, varies considerably in the degree to which it draws heavily on a
local and specialized argots. The more commercially-successful, widely-recorded
and well-known performers, such as Eminem, tend to be ‘lighter’ in their use of argot.
The strongest use of argot is likely to be found with those live performers whose
appeal is primarily local, improvising for the occasion in clubs and discotheques. In
the latter cases, however, if the glossaries are reliable, rapping begins to sound like
anti-language.
Fieldwork projects
Secret languages
Demisse and Bender (1983) say of the argot used by bar girls in Addis Ababa that it
originally developed amongst a cohort of schoolboys around the former Haile Sillase I
Day School. It was used for:
Boarding schools in Britain quite often feature an argot or secret language of this
type, which depends on ‘scrambling’ in a regular fashion the pronunciation of words.
Another setting in which they can feature is fish markets of the north-east of England.
Here a slang is adopted that works by regular reversal of normal pronunciation so that
‘fish’ is referred to as ‘shiff’, ‘woman’ as ‘namow’ and so on. Try and document in
detail the form and function of an argot such as these. To what extent do they
correspond to the notion of anti-language?
CANNABIS/MARIJUANA
LSD
YOUNG WOMEN