You are on page 1of 141

The First Online Exhibition of Chinese Artists in Romania

首届中国艺术家罗马尼亚展(线上展)

Curators: Diana Roman, Guo Lianzhang

策展人

戴安娜·罗曼、郭连章

Preface

China has a long tradition of culture and art, Romania also has its
own traditional culture and art. Our two countries have participated
at the creation of Modern art in the West (Zhao Wou Ki,Chu Teh Chun
Brancusi, Victor Brauner) and now go on with this tradition. At the
same time, our two countries are also dedicating their art to the
world, aiming to bring forward into the world of art their latest
creations. With this exhibition we add value to the present artistic
creations and promote the development of world art.

A total of 30 Chinese artists participated in the exhibition. They


showed different eras, different artistic styles, and different
personal artistic styles; their works are traditional, modern, and
contemporary; they include oil, acrylic paintings and Chinese ink
paintings, but also sculptures for public art. In short, they show
the rich and colorful artistic outlook and present the art world in
China. This provides Romanian audiences with opportunities and places
to learn about China, Chinese art and culture, Chinese artists, and
Chinese people.

This "Chinese Artists in Romania Exhibition" (online exhibition) and


the previous one "Romanian Artists in China" are an important step of
bilateral cooperation and exchange activities. I hope that such
exchange activities will contribute to the cultural and artistic
collaboration between the two countries. And contribute to the long
friendship between the two peoples.

Guo Lianzhang

前言

中国有着悠久的传统文化和艺术,罗马尼亚也有着自己的传统文化和艺术,我
们两个国家(西方的赵无极,朱德群, 布朗库西,维克多·布劳纳)都参与了西
方现代艺术的创作,并沿袭了这一传统。同时,我们两国也都在将自己的艺术
奉献给世界,旨在融入世界艺术之中,为世界艺术增光添彩,进而推动世界艺
术的发展。

这次展览共有 30 位中国艺术家参加展览,他们表现出不同的时代面貌,不同的
艺术风格,不同的个人艺术风格;他们的作品既有传统的,又有现代的,还有
当代的;既有油画,也有中国画;既有绘画,也有公共艺术,总之,他们表现
出中国美术界丰富多彩的艺术面貌,艺术状态。这就为罗马尼亚观众提供了了
解中国,了解中国艺术文化,了解中国的艺术家,了解中国人民的机会和场所。

这次《中国艺术家罗马尼亚展》(线上展)与上次《罗马尼亚艺术家中国展》,
就是一种双边展览交流活动的尝试,希望这种交流活动对两国的文化艺术的交
流有所贡献,对两国人民的友谊有所贡献。

——郭连章

List of participating artists

Helen Lowe, Yan Ping, David Han, Sun Changyin, Dong Dafeng, Fan
Zhaoxia, Feng Wuzhou, Fu Jing, Huang Qun, Jake, Lei Shuang, Liu
Zhenzhong, Shen Yuyi, Wang Yeqiang, Zhao Yaoming, Wen Jun, Li
Xiaozheng, Xu Shi, Huo Ri Tea, Yang Yuhong, Yao Lishuang, Zhang
Yiming, Zhang Lingmin, Zhang Yufeng, Zhang Heng, Zheng Yin, Zhu
Senlin, Zhou Chengguang, Zhang Fuli, Tong Yan Runan, a total of 30
people

参展艺术家名单
海伦·洛韦、闫平、韩大卫、孙昌茵、董达峰、范朝霞、冯五洲、付静、黄群、
贾克、雷双、刘振忠、沈玉仪、汪业强、赵耀明、闻俊、李小争、徐适、火日
茶、杨于弘、姚丽双、张毅明、张灵敏、张玉峰、張恆、郑印、朱森林、周成
光、张复利、童雁汝南      共 计 30 名

Guest artist Helen Lowe

Helen Lowe is a Chinese artist now living in Canada.She studied under


the tutorship of Professors Huo Ran and Geng Xu from the Central
Academy of Fine Arts Beijing, instructor of Amanda from Concordia
University in Canada and tutor of famous abstract artist Xu Shi. Her
works were invited to participate in the Edmonton Art Exhibition in
Canada and the Concordia University Art Exhibition, and received
certificates. This exhibition displays a part of her original works.
Mr Guo Lianzhang reveals his recent correspondence with Helen Lowe on
WeChat:

"Dear Teacher Guo, because my husband was diagnosed with lymphoma two
months ago and is currently undergoing systemic chemotherapy,
although this tragic situation, he does not want to stop my creation.
He saw that I participated in such a big exhibition and he is really
proud of me, and I will continue to work hard, but I will also
accompany him on this difficult journey. Thank you, Teacher Guo, for
your hard work!"

Guo Lianzhang:"I express my deepest sympathy to your husband and hope


that he will recover as soon as possible! I hope and wish you bravely
get over this period! The exhibition will be put on hold for a while,
and there will be opportunities in the future. Thank you! And bless
you!"

Even so, she still sent works for the exhibition. Her pursuit of art
reflects the power of art, and her husband's support for her reflects
the power of love. This has moved me greatly. Faced with such
artists, we have no reason not to do a good job in exhibitions, and
there is no reason not to serve them well.

This is why I selected Helen Lowe as a special invitation.

特邀艺术家 Helen Lowe, 海伦·洛韦

海伦·洛韦。现居加拿大。师从中央美院霍然、耿旭教授;康科
迪亚大学 Amanda 导师、著名抽象艺术大师徐适导师。作品应
邀参过加拿大埃德蒙顿艺术展和康科迪亚大学的画展,并获证
书。此次参展是她的部分原创。

海伦·洛韦是一位海外华人艺术家,她与我的微信感动了我。

下面是微信内容:“尊敬的郭老师, 因为我丈夫两个月前查出
淋巴癌目前正在接受全身性的化疗,尽管他不希望因为他的癌
症停止我的创作,这次看到我参与了这么大的展览,他真的为
我自豪,我会继续努力,但是我也会陪他一起勇敢的走出这段
阴霾谢谢郭老师,您辛苦了!”

郭连章:“我对你的丈夫表示慰问,希望他尽快康复!希望和
预祝你们勇敢地走出这段阴霾!展览就暂时放一放,以后还有
机会。谢谢你!也祝福你!”
即使这样,她仍然传来参展作品。她这种对艺术的追求,体现
出艺术的力量,她爱人对她的支持,体现出爱情的力量,这使
我感动的久久不能平静。面对这样的艺术家我们没有理由不搞
好展览,没有理由不为她们做好服务。

这就是我把作为特邀的理由。

Dead water area, acrylic, 2019

死水区域  丙烯 
Old house on Highway 21, Alberta, oil painting, 2019

阿省 21 号公路老房子   油画
Colorful light color, acrylic, 2020

缤纷淡彩   丙烯
Amazon rainforest, acrylic, 2020

亚马逊热带雨林   丙烯
Yan Ping is born in Jinan City, Shandong Province.

She graduated from Shandong University of Arts, was teaching at


Shandong University of Arts, but now she is a professor of Renmin
University of China, vice chairman of Chinese Artists Association,
director of Chinese Oil Painters Society, member of Academic
Committee of National Art Museum of China.

闫平:女,出生于山东省济南市。

毕业于山东艺术学院,任教于山东艺术学院,中国人民大学教
授、中国美术家协会副主席、中国油画家学会理事 中国美术馆
学术委员会委员。
A happy life from tomorrow 180x200cm 2020

闫平  从明天起幸福的生活 180x200cm 2020


Jingzhe (Acrylic) 180x200cm 2019

闫平  惊蛰 (丙烯) 180x200cm 2019 年


Where is the breakfast tomorrow, 140x160cm, 2020

闫平  明天的早餐在哪里 140x160cm 2020 年


The taking off, 180x200cm, 2019

闫平  起飞 180x200cm 2019 年


Hear the whispers of metal

David Han, a graphic designer who has worked for the Silicon Valley
computer industry for more than ten years, grew up in a family of
artists and engineers. He has been learning painting since he was a
child. After immigrating to the United States, he was exposed to
Western culture, keeping in his heart the influence of Asian
traditions. In a chance encounter with a high-power electric welder,
he suddenly found a way to release all the ideas hidden deep in his
heart. Art could mean sparks, flares and smells, not made of 3D
graphics with the computer, but by welding metal parts, he can
breathe everyone's life. Since then, the creatures of the fairy tales
pressed the unstoppable forward button, being alive, one by one,
through David's hand.

听到金属的低语

David Han 韩大卫,一个在硅谷工作了十多年的计算机工业平


面设计师,他在一个艺术家和工程师的家庭长大,他从小就开
始学习绘画。移民到美国后,他接触到了西方文化,以及亚洲
传统对他的影响。在一次与大功率电焊工的偶遇中,突然发现
一种方法可以让隐藏在他内心深处的所有精灵和精灵都得到释
放。可能是火花,耀斑和气味。它不是在计算机 3D 图形,而是
通过焊接金属件,他可以呼吸到每个人的生命。精灵和精灵的
队列从此按下了不可阻挡的前进按钮,一个接一个地通过大卫
的手,他们诞生了!
韩大卫

King of the Forest 2018 02

森林之王 2018 02

Dragon Star Watch 02-4 5x2x3m, 2017


巨龙 星空守望 02-4 5x2x3m 08-14-2017

Dragon Star Watch 02-3 5x2x3m , 2017

巨龙 星空守望 02-3 5x2x3m 08-14-2017

King of the Forest 2018


Chang Yin Sun 孙昌茵

Chang Yin Sun is Vice president of the Art Association, chairman of


the Creative Association of the Canadian Contemporary Art Federation.
In the 1970s, because of his creation and publication of a large
number of comic books and fine arts works and winning awards, he was
transferred by the government to Wenzhou literary and Art Federation
as a creative cadre and art editor of literary youth magazine. He
graduated from Tsinghua University Academy of fine arts, oil painting
graduate class. In 1988, he went to Canada for further study. In the
1990s, he created a large-scale mural "Swan Lake" and won the award
of "outstanding painting of the Canadian government"; in 2008, the
triple oil painting "A Hundred Years Of Chinese Workers' Blood And
Tears" was collected by the museum, He was nominated by the National
Post Office for printing the first day cover of stamps: in 2013, he
created a large-scale line drawing mural "Five Thousand Years Of
Chinese Culture" for the visa Hall of the Chinese Embassy in Toronto,
Canada, and was awarded the once-in-five-year outstanding
contribution award by the Immigration Bureau of the Canadian
government; in 2015 and 2017, Sun Chang's oil paintings were
exhibited in France.

术协会副主席,加拿大当代艺术联盟创作会主席。七十年代因创作发表大量连环
画及美术作品并获奖,被政府以“有成就专业人才调入温州市文联任创作干部及
《文学青年》杂志社美术编辑。并毕业于清华大学美术学院油画研究生班。
1988 年赴加拿大深造 90 年代创作大型壁画《天鹅湖》获加拿大政府卓越画作”
殊荣;2008 年创作的三联油画《百年华工血泪路》作品被博物馆收藏,并获国家
邮政局印制邮票首日封提名:2013 年为中国驻加拿大多伦多大使馆签证大厅创
作大型白描壁画《中国文化五千年》获加拿大政府移民局颁发五年一度突出贡
献奖;2015 年和 2017 年,孙昌菌油画作品《飘、浮》获展法国大
Dong Dafeng, well-known cultural scholar, aesthetician, artist,
collector, and museum researcher.

Member of Hebei Writers Association, member of Professional Committee


of Tianjin Culture and Museum Society. Project cultural consultant of
HNA Group (Tianjin), researcher of Sichuan Jianchuan Museum. As a
painter Dong Dafeng had many solo exhibitions but also his private
collection exhibitions. His works are collected by many Chinese and
foreign institutions and individuals. CCTV and other media channels
have had special reports. In the United States, he exhibited with the
works of the famous artist Salvador Dali.
董达峰,知名文化学者、美学家、艺术家,收藏家、博物馆研究员。

河北省作家协会会员,天津市文博学会专业委员会会员。海航集团(天津)项
目文化顾问,四川省建川博物馆研究员。举办过多次个人画展和收藏展。作品
被多家中外机构和个人收藏。中央电视台等曾有专题报道。在美国曾与著名艺
术大师达利的作品一同展出。

One of the 21st Century Sacrifice Series", Chinese traditional ink


and wash, 2020

《二十一世祭系列之一》,中国传统水墨,2020
"Twenty-first Century Sacrifice Series II", Chinese traditional ink
painting, 2020

《二十一世祭系列之二》,中国传统水墨,2020
Twenty-first Century Sacrifice Series No. 3", Chinese traditional ink
painting, 2020

《二十一世祭系列之三》,中国传统水墨,2020
"Twenty-first Century Sacrifice Series No. 4", Chinese traditional
ink painting, 2020

《二十一世祭系列之四》,中国传统水墨,2020

Fan Zhaoxia is a Beijing born artist. She loved painting since she
was a child. She also was involved in the drawing of cartoon series
such as "Jigong Biography" and "Little Mouse on the Prairie" and
other cartoons In 2014, she published the painting collection Women's
Fashion Decorative Paintings. She has painted a large number of
paintings of local folk houses, and landscapes in Mentougou,
illustrated by women, which have been published in many magazines
such as “Beauty and Times”, “Classmate” etc.

Her painting style is versatile, she pursues different aesthetics


with agility, and she is very talented in abstract painting, cubism,
and female body painting.

Fan Zhaoxia: “The road of art is long and difficult... The road of
art is a lonely one, long, rugged and cold... Some authoritative
figures in the art world say that there is no hope for art... Knowing
that there is no hope, I still carry on with eagerness and
perseverance on a difficult and lonely march... Maybe ahead with the
lights shining, maybe the face of the abyss is pitch black...
marching forward... there is no choice...”.

范朝霞    北京人 ,自幼爱好绘画,曾经参与绘制卡通片


《济公传》《草原上的小老鼠》等多部动画片。2014 年出版画
集《女子时尚装饰画》。绘制过大量门头沟当地的民居山水风
景油画,女子插画,发表在《美与时代》,《同学》等多家杂
志。

画风个性多变,追求唯美灵动,擅长抽象画,立体派,女子人
体画。

 路漫漫其修远兮……艺术之路寂寞漫长崎岖清冷……有艺术界
权威人士说艺术没有希望……明知没有希望,可还是载着无耐和
执著艰难而孤独的行进……前方也许会有灯光璀璨也许渊面漆黑
……向前行进……别无选择……
Feng Wuzho is a native of Bazhong, Sichuan, a member of the Sichuan
Provincial Artists Association, the deputy secretary-general of the
Bazhong Artists Association, a distinguished painter and a freelance
artist at the Contemporary Art Studio of the Qinba Culture and Art
Research Center, was called by the contemporary media as "the work is
very big An artist who has room for imagination and thinking space".

冯五洲,四川巴中人,四川省美协会员,巴中市美术家协会副
秘书长,秦巴文化艺术研究中心当代艺术工作室特聘画家,自
由艺术家,被当代媒体称为“作品有很大的想象余地和思考空
间的艺术家”。
Abstract characters, “Things and people” series

抽象人物,物事人非系列
Abstract characters, “Things and people” series

抽象人物,物事人非系列
Abstract characters, “Things and people” series

抽象人物,物事人非系列

Abstract characters, “Things and people” series

抽象人物,物事人非系列
Fu Jing, Manchu, was born in Shanghai. She studied Chinese landscape
painting under Shi Nanchi. Later, she studied oil painting at
Shanghai Xingzhi Art School and Shanghai Normal University. During
the period of school, she was deeply taught by the painter Liu
Dahong, which had a profound influence on her creative thinking. She
studied at Toronto College of Art and Ontario College of Art and
Design, and participated in various large-scale art exhibitions in
North America. Her works have won the Artist Award of The Ontario Art
Foundation and have received mainstream attention and collection. The
"Roots" series of works are a mixture of eastern and Western painting
techniques. The theme is based on nature, showing the original power
and beauty as well as her reflection and exploration on the nature of
life.

傅静,满族,出生上海。早年师从施南池学习国画山水,后在
上海行知艺校,上海师大学习油画。在校期间深受画家刘大鸿
指教,对其创作思路有深远影响。她曾进修于多伦多艺术学院
及安省艺术设计学院,并辗转参加北美各类大型艺术展。作品
获加拿大安省艺术基金会艺术家奖,并受主流关注和收藏。
“根”系列作品混合了东西方绘画技巧,主题取材于自然,表
现原始的力与美和她对生命本质的思考和探索。
"Root" Series 22

”根“ 系列 22-傅静
"Root" Series 21

”根“ 系列 21-傅静
"Root" Series 20

”根“ 系列 20-傅静
"Root" Series 3

”根“ 系列 3-傅静
Huang Qun

Exploring the combination of Chinese and Western, integrating plane


composition and color theory into traditional Chinese painting;
following Lao Zhuang's thoughts, his works embody yin, yang, and five
elements and other Chinese philosophy; using flexible points, lines
and surfaces, and strive to make the picture show a strong visual
impact; Each director is good at it, lighting up his own lights, and
his works have distinctive personalities.

黄群  

探索中西结合,将平面构成和色彩理论融入传统的中国绘画之中;
遵循老庄思想,作品体现出阴阳五行等国学理念;用活点线面,
力争使画面表现出强烈的视觉冲击力;集各家所长于一身,点亮
自家灯火,作品个性鲜明。

New Chinese Painting "Wudan" 6-foot Dou Fang

 新中国画《武旦》6 尺斗方
New Chinese Painting "The Quintessence of the Chinese Series-Royal
Concubine" 6-foot Dou Fang Collection of Yunfeng Painting Academy

 新中国画《国粹系列—贵妃》6 尺斗方 云峰画院藏


New Chinese Painting "Ode to Pear Blossom" 6 feet 2017

新中国画《梨花颂》6 尺 2017 年

New Chinese painting "The Quintessence of the Chinese Shadow" is 135


cm high and 97 cm wide. Painted in 2016
新中国画《国粹丽影》高 135 宽 97 厘米 2016 年作

Jia Ke,Jake,a native of Qingdao, Shandong, a family of artists,


graduated from the School of Education, Qingdao University, majoring
in fine arts. He is now Director of the International Federation of
Contemporary Artists; Director of Chinese Painting Society (USA);
Member of International Art Education Alliance; Member of Overseas
Chinese Artists Association; Member of Shandong Artists Association;
Member of Qingdao Artists Association.

His artistic achievements are included in the compilation of many


Chinese fine art dictionaries.

He is now living in New York, as a professional painter.

贾克,山东青岛人,艺术世家,青岛大学教育学院美术专业毕
业。
现为:
国际当代艺术家联合会理事;
中国画学会(美国)理事;
国际艺术教育联盟会员;
海外华人美术家协会会员;
山东省美术家协会会员;
青岛市美术家协会会员;
其艺术成就入编中国多部美术名人大辞典。
现居纽约,职业画家。
Abstract series

抽象系列

Abstract series

抽象系列
Abstract series

抽象系列

Abstract series
抽象系列

Lei Shuang

In 1996, she was invited by the American Women Artists League to


participate in the BEIJING AND BEYOND international tour exhibition
held at the United Nations Building in New York. In 1999, her artwork
"Night and Day" won the Excellence Award from the Asia Pacific Art
Institute and went to Washington to participate in the award
ceremony. In 1998, Lei Shuang held her solo exhibition "Lei Shuang
Oil Painting Exhibition" at the National Art Museum of China, and her
second solo exhibition "Very Flower-Lei Shuang's Works Exhibition" at
the National Art Museum of China in 2008. Her works were published by
Harvard University and American art historians wrote critiques on her
art. The volume "The Imprint of the Body and the Classics of Gender:
Contemporary Chinese Female Art" introduces academic analysis,
discussions and four works of Lei Shuang's art.

雷双艺术简历

1996 年应美国女艺术家联盟之邀参加在纽约联合国大厦举办的
BEIJING AND BEYOND 国际巡回展。1999 年作品“夜与昼”
获美国亚太艺术研究院颁发的优秀奖并赴华盛顿市参加颁奖仪
式。1998 年在中国美术馆举办个展“雷双油画展”,2008 年
第二次在中国美术馆举办个展“非常花——雷双作品展”。由
哈佛大学出版、由美国艺术史学者撰写的《身体的印刻与性别
的经典:当代中国的女性艺术》中,有介绍雷双艺术的学术性
分析、讨论及四幅艺术作品。

Mirror of Time 2 146x114cm Linen Oil Paint 2019

 时间之镜 2 146x114cm 麻布油彩 2019


Mirror of Time 1 2016 114x146cm

时间之镜 1 2016 年 114x146cm


Light Silence Series 4, 2016 100x80cm

 光寂系列之四 2016 年 100x80cm


Light Silence Series No. 10 146x114cm 2019

光寂系列之十 146x114cm 2019


Liu Zhenzhong, born in Jinghai, Tianjin in 1969, graduated from the
Fine Arts Department of Tianjin Normal University. Liu Zhenzhong is
currently a member of Tianjin Artists Association, a member of
Beijing Traditional Chinese Painting Association, and a member of
China-France Art Exchange Association. The Council of Chinese
National Artists Association appointed him as the Deputy Secretary-
General, the Chinese Artists Exchange Association appointed him as
the Honorary Chairman, and the International Sinology Research
Society awarded him the title of Human Soul Artist. His works have
been published in publications such as China Art Education, Art
Newspaper, Art Grand View, Tianjin Daily, Chinese Painting Sketch
Collection, China Collection, etc., China.com, China Art.com, China
Business Network, Sohu.com, Yiwanghai, Yiwang Shenzhen, Shenzhen The
major online and offline media platforms such as the financial
community, Sina.com, Snowflake News, Finance Today, Daily Toutiao,
Daily Xinbao, Xinchen Daily, Nanfang Daily and other major online and
offline media platforms introduced works and exhibition news.
Collection units: German Olympic Committee, Beijing Olympic
Committee, Xinran Art Bank, Le Asia International Art Foundation,
Smith Family Collection, Mainland China/Taiwan/Hong
Kong/Macau/Japan/Italy/Germany/France/UK/Spain individuals and
companies, collectors.

刘振忠,1969 年生于天津静海,毕业于天津师范大学美术系。
基本介绍:刘振忠现为天津美术家协会会员,北京国画协会会
员,中法艺术交流协会会员。中国民族艺术家协会理事会聘为
副秘书长,中国艺术家交流协会聘为名誉主席,国际汉学研究
会授予人类灵魂艺术家称号。作品先后在中国美术教育、美术
报、美术大观、天津日报、中国绘画写生集、中国收藏等刊物
发表,中华网、华夏艺术网、中国经营网、搜狐网、易网上海、
易网深圳、深圳之窗、金融界、新浪网、雪花新闻、今日财金、
每日头条、每日新报、新晨日报、南方日报等各大线上线下媒
体平台对作品及展讯进行专题介绍。收藏单位:德国奥运委员
会、北京奥运委员会、心然艺术银行、乐亚国际艺术基金、美
国史密斯家族收藏、中国内地/台湾/香港/澳门/日本/意
大利/德国/法国/英国/西班牙个人及企业藏家。
Shen Yuyi is a former President of the Canadian
Federation of Culture and Art, being one of the patriotic
overseas Chinese leaders. She immigrated to Canada in
1981 and moved to Vancouver in 1991. She began to
study Chinese and Western painting and focused on
landscape ink painting.

Since 1997, she has served as the director of the two


largest Chinese painting associations registered by the
government in Vancouver, and served as the vice
president until 2008-2012 as the president of the Sino-
Canadian Culture and Art Association. She is currently the
conference consultant of the General Association and the
executive director of the Vancouver Chinese Artists
Association.

沈玉儀,前加拿大文化藝術總會會長。愛國僑領。1981 年移民
加拿大,1991 年移居溫哥華,開始研習中西畫及專注於潑墨潑
彩減筆山水畫。

1997 年開始在溫哥華兩個最大,政府處注冊的華人畫會,任理
事,副會長至 2008 年至 2012 年任加拿大中化文化藝術總會總
會長。現任總會會務顧問,溫哥華華人藝術家協會常務理事。
Wang Yeqiang is an associate professor of fine arts at Washington
University in Kansas, USA.

Wang Yeqiang: “In Western classical painting, most of the female


images are painted by men for men. Artists portray female portraits
and nudes with praise, cherish, admiration and even eroticism. Women
have become sexy and passive ornaments for men to watch. In my
creation, I reorganized the portraits of classical women and placed
the models behind the glass to amplify the feeling of being viewed
and at the same time re-examine classical art.”

汪业强,美国堪萨斯州华盛本大学美术副教授。 
在西方古典绘画中,多数女性形象是男人画给男人看的。艺术
家带着赞美,珍惜,崇拜甚至色情来描绘女性肖像和裸体,女
人实质上成了供男人注视的性感的和被动的装饰品。在我的创
作里,我重组古典女性肖像,把模特置于玻璃后面,以放大这
种被观看的感觉,同时也是对古典艺术的重新审视。 
Back to Classical-Reading Girl, Oil on canvas, 122x81 cm

回到古典-阅读的少女,布面油画,122x81 厘米

Back to Classical-Portrait of Giovanna, oil on canvas, 107x74 cm

回到古典-乔凡娜肖像,布面油画,107x74 厘米
Back to Classical-Portrait of a Lady, Oil on canvas, 122x81 cm

回到古典-女士肖像,布面油画,122x81 厘米
Back to Classical-Ladies of Corinth, oil on canvas, 122x81 cm

回到古典-科林斯的名媛,布面油画,122x81 厘米
Zhao Yaoming is a member of Fujian Artists Association, of Fujian Oil
Painting Society, and of American Portrait Association.

His artistic creation advocates Neoclassicism and is full of


primitive, solemn, and artistic charm. His masterpieces such as
"Violinist", "Mother and Daughter", "Happy Hope" and other works were
exhibited and won prizes at the International Art Awards.

赵耀明福建省美术家协会会员,福建省油画学会会员,美
国肖像协会会员。

其艺术创作崇尚新古典主义,富有古朴、凝重、俏丽的艺
术魅力、代表作《小提琴手》、《母女》、《喜盼》等作
品在国际艺术大奖赛展出并获奖。

 
Hui Nu Series "Return" 370cm×100cm 2019

惠女系列《归来》370cm×100cm 2019

"Little Sea" 100×61cm 2020

《小小的海》100×61cm 2020.6
Hui Nu Series "Inheritance" 170cm×123cm 2018

惠女系列《传承》170cm×123cm  2018.3

Hui Nu Series "Sea Breeze" 170×113cm 2020.


惠女系列《海风吹拂》170×113cm 2020.02

Wen Jun is a painter living in the United States.He graduated from


the Fine Arts Department of Shanghai Theater Academy, working mostly
in landscape painting and abstract painting. He is a member of
Shanghai Artists Association, deputy senior artist. Wen Jun went to
the United States in 1994. His works were selected for the 7th
National Art Exhibition, and took part in Shanghai Art Exhibition and
provincial and municipal joint exhibitions for more than 30 times; he
had solo and group exhibitions for more than 20 times, and his works
were exhibited in France, Japan, Poland, the United States, Taiwan
and other places. Published and won many times.

闻俊-旅美画家,毕业 于上海戏剧学院美术系,擅山水画,抽
象画。上海美术家协会会员,副高级美术师。1994 年赴美。作
品曾入选第七届全国美展,参加上海市美展及 省市联展三十余
次,个展,群展二十余次,并有作品赴法国,日本,波兰,美
国,台湾等地展出,作品多次发表与得奖。

White rhino, ink, 80x74cm

白犀牛 水墨 80x74cm
Wolf of the North, Ink, 80x74cm

北方的狼 水墨 80x74cm
African Bison, Ink, 80x74cm

非洲野牛水墨 80x74cm
Orangutan, ink, 80x74cm

猩猩 水墨 80x74cm
Li Xiao Zheng (Li Xiao Zheng), born in Beijing, is a famous
Australian Chinese oil painter. Influenced by Chinese and Western
cultures, with solid painting skills and abundant creative emotions,
he pursues and creates the ideals of classic oil painting art. In
2018, his work "Light" won the first prize in the Impression Still
Life category at the American Art Grand Prix; in 2014, "Natural
Light" and in 2019 "Nature Green" were selected for the "12th
National Art Exhibition" and "13th National Art Exhibition".

李小争(Li Xiao Zheng),生于北京,澳大利亚籍著名华人油


画家。受中西方文化洗礼和熏陶,以扎实的绘画功底,丰沛的
创作情感,追求和实现着经典油画艺术的理想。2018 年作品
《光》荣获美国艺术大奖赛印象静物类第一名;2014 年作品
《自然光》和 2019 年《自然绿》分别入选“第十二届全国美
展”和“第十三届全国美展”

光 "Light"   

90×120cm / Oil on canvas / 2013


 

自然光 "Nature Light"   

120×150cm / Oil on canvas / 2013


窗前的女人 "Window Woman"   

150×200cm / Oil on canvas / 2012


画室角落 "Studio Corner"   

90.4×120cm / Oil on canvas / 2018

Fire Day Tea

He is an abstract painter, interested in revealing the energy


transformation between the earth and the universe; in his opinion
human beings are given an opportunity to enter into a higher
consciousness of creation. In 1983, he received the China-Japan
Friendship Cup-Gold Award, Special Exhibition in China; he also held
a solo exhibition at Zhengzhou Yitang Art Museum, Ruyl Gallery in
Canada, Milan Gallery in Italy, etc.
火日茶简历:1983 年(中日友好画展友谊杯—-金奖)中国特
别大展、(个展)郑州艺棠艺术馆 、加拿大 Ruyl 画廊、意大
利米兰画廊等。

Abstract series 2000x1500 (composite material) canvas

2000x1500(综合材料)画布
Abstract series 1500x1000 (composite material) canvas

抽象系列   1500x1000(综合材料)画布
Abstract Series 1200x1600 (mixed material) canvas

抽象系列  1200x1600(综合材料)画布
Abstract Series 1200x1600 (mixed material) canvas

抽象系列  1200x1600(综合材料)画布
Yang Yuhong ( Yang Yan, Zhaihao Tunzhai) is a full-time
painter in his ancestral home: Jiangxi Taihe.
He is currently a member of the Art Steering
Committee of the National Museum of China, a member
of the Oil Painting Institute of the Chinese Academy of
Art, and a distinguished painter of the Jiangsu Academy
of Chinese Painting

杨于弘,别署:杨焱,斋号暾斋,专职画家,祖籍:江西泰和。

现为中国囯家博物馆艺术指导委员会委员,中国艺术研究院油
画院外聘油画家,江苏省国画院特聘画家
Yao Lishuang, graduated from Guangxi University of Arts, member of
China Abstract Art Alliance, member of China Contemporary Women's
Painting Association, member of New York Contemporary Art Center,
deputy secretary general of International Young Artists Alliance,
executive director of China International Abstract Art Consortium,
member of Guangxi Art Association. She is also University teacher,
national first-class image designer. In 2019, she was selected as an
influential artist in China by Artnet.com, won the first prize of the
International Invitational Exhibition of Released Art,the Excellence
Award of the First Chinese Expressionist Painting Tour Exhibition,
the Excellence Award of Contemporary Sketch Art Exhibition,
Songzhuang, China Finalist of the annual art exhibition, the 2020
first international abstract art joint exhibition gold medal. Her
works have been collected by many art institutions.
姚丽双,毕业于广西艺术学院,中国抽象艺术联盟会员、中国
当代女子画会会员、纽约当代艺术中心会员、国际青年艺术家
联盟副秘书长、中国国际抽象艺术联合体常务理事,广西美协
会员。大学教师、国家一级形象设计师。2019 年入选阿特网中
国具有影响力的艺术家、《释放主义艺术国际邀请展》一等奖、
《首届中国表现主义绘画巡回展》优秀奖、《当代素描》艺术
大展优秀奖、中国宋庄艺术年度大展入围奖,2020 首届国际抽
象艺术联展金奖。作品获多家艺术机构收藏。
"Distant Place" 60x50cm oil on acrylic

姚丽双《远方》 60x50cm 油画丙烯

"A Cloud" 60x50cm Acrylic oil on canvas

姚丽双《一片云朵》60x50cm 油画丙烯
"Warm Sun Series 20201006" 80x60cm oil on canvas

姚丽双《暖阳系列 20201006》80x60cm 布面油画


"Warm Sun Series-20200315" 50x40cm Acrylic on canvas

姚丽双《暖阳系列-20200315》 50x40cm 布面丙烯


Zhang Yiming is a famous international contemporary artist, a member
of the Chongqing Art Association, an expert in calligraphy and ink
painting from the National Policy Think Tank, a "people's artist"
recommended by the National People's Congress, commemorating the 40th
anniversary of reform and opening up, one of the four outstanding art
masters in Chinese calligraphy and painting art circle, and a master
of national rituals. Art works are included in "Collection and
Appreciation of Chinese Famous Artists", "One Hundred Years" and
"Chinese Art Masters"; he is Vice Chairman and Secretary General of
China International Abstract Art Consortium, founder of Jing Abstract
Art.

张毅明 ,国际当代著名艺术家,重庆美协会员、国策智库书画
艺术专家、全国两会重点推荐“人民艺术家”、纪念改革开放
四十周年中国书画艺坛四位杰出艺术大师之一、国礼艺术大家,
艺术作品入编《中国名家作品收藏与鉴赏》《百年百家》和
《中国艺术大师》》,中国·国际抽象艺术联合体 副主席兼秘书
长,景抽象主义创始人。
Zhang Lingmin intermedia artist, graduated from China Academy of Art,
College for Creative Studies (CCS).He won dozens of domestic and
international art design awards. He has taught at China Academy of
Art, Ningbo Institute of Technology, Zhejiang Vocational College of
Mechanical and Electrical Technology.

张灵敏 跨界艺术家,毕业于中国美术学院、美国 College for


Creative Studies(CCS)

几十项国内外艺术设计大奖,曾任教于中国美术学院、宁波工
程学院、浙江职业机电技术学院。
Zhang Yufeng

Statement:”What is art? Art is the birth and death of individual


people's thoughts. We experience the emptiness and magic of art in
the changes of the mind. The pursuit of art has no end because every
change in the mind does not end. This reminds me of the words of both
Shenxiu and Huineng in the Tang Dynasty. Shenxiu said that the body
is a bodhi tree, and the heart is a clear mirror. Wipe away from time
to time to avoid getting dusty. Huineng said ~ Bodhi does not have a
tree, and a mirror is not a platform. There is nothing in the first
place, so there is no place to attract dust. In terms of the realm of
perception, Huineng has indeed surpassed the realm of Shenxiu“.

张玉峰的自述——
       艺术是什么?艺术是个体人念念的生灭,在心灵的变化
中我们体验着艺术的虚无和魔幻,艺术的追求没有尽头是因
为每个心灵变化终究没有止尽。这让我想起了唐朝神秀与慧
能的皆语,神秀说~身是菩提树,心是明镜台,时时勤拂拭,
勿使惹尘埃。惠能说~菩提本无树,明镜亦非台,本来无一
物,何处惹尘埃。从感悟境界来说,惠能的确超越了神秀的
境界,当下即不可得,当下即不可说……

"Dawn" mixed media, 55-75 (cm) 2015

《曙光》综合材料-55-75(cm)2015 年张玉峰
"Red Rotation" mixed media, 50-70 (cm) 2014

《红色的旋转》综合材料 50-70(cm)2014 年张玉峰

"Rebirth"_mixed media, 40-60 (cm) 2019

《重生》_综合材料-尺寸:40-60(cm)2019 年张玉峰
"This Shore-The Other Shore", mixed media, 50-70 (cm) 2020

《此岸-彼岸》_综合材料-尺寸:50-70(cm)2020 年张玉峰
Zhang Heng is born in 1941, and he is a painter and art educator. He
is Chairman of the International Center for Mental Art, Chairman of
the Chinese Painting Society (Canada), Permanent Honorary Chairman of
the Canadian Chinese Culture and Art Association, and consultant of
multinational art groups. He held more than 60 international solo
exhibitions. His works are included in collections of art galleries,
museums, dignitaries, and famous collectors.

張恆簡介:1941 年生,書画家、藝術教育家。國際心象藝術研
究中心主席、中國畫學會(加拿大)會長、加拿大中華文化藝
術總會永久榮譽會長、多國藝術團體顧問。作品:國際個展 60
餘次。美術館、博物館、政要、名收藏家收藏。
Zheng Yin, Painting nickname “Uncle Geek”

Education

Bachelor's degree (Digital Media Art Major), Dalian


Institute of Industrial Art and Information Engineering

Researcher of Calligraphy and Painting Art, Modern


Management University

He is a member of Comprehensive Painting Art Committee


of Liaoning Artists Association, of China Pen Drawing
Federation, of China Freehand Oil Painting Research
Association.

He is also an academician of Chinese Academy of


Buddhist Art and Calligraphy

name
郑印 
Painting nickname
怪才大叔         

Education
大连工业艺术与信息工程 学院 (数字媒体艺术专业)学士学

现代管理大学书画艺术研究员 
commonwealth of artists
辽宁省美术家协会综合画种艺委会会员 
中国钢笔画联盟会会员
中国写意油画研究会会员 
中国佛教艺术书画院院士
Mysterious Rainbow Chapter, 80x60cm

谜旋地转的虹篇 80x60cm
Ghostly Mysterious Rainbow Egg, 75x75cm

鬼魅的谜虹蛋 75x75cm
Mystery Strikes the Ocean Strange Bubble, 70x70cm

谜袭洋之怪泡 70x70cm
Mystery Soft Love of the Rainbow God, 75x100cm

树虹神的谜柔爱 75x100cm
Zhu Senlin, a well-known ink wash comic artist, started comics
creation in 1980 and is now a professional cartoonist. Member of the
Chinese Artists Association, member of the Comic Art Committee of the
Chinese Artists Association, director of the Tianjin Artists
Association, and vice chairman of the Tianjin Comics Professional
Committee.

朱森林,著名水墨漫画画家,1980 年始,朱森林开始漫画创作,
现为职业漫画家。中国美术家协会会员、中国美协漫画艺委会
委员、天津美术家协会理事、天津漫画专业委员会副会长。
Zhou Chengguang was born in 1959, a native of Zibo, Shandong,
graduated from Shandong University of Arts, and the oil painting
graduate class of Central Academy of Fine Arts. He is the principal
of Shandong North Art School. Independent artist, won the "National
Cultural Figure" Award, Hong Kong Art International Gold Award, Asian
Cultural Special Contribution Award, and World Art Lifetime
Achievement Award. He is a member of the International Art Alliance
(English), an independent Chinese artist in the EU-China Art
Migratory Bird Alliance (French). Oil painting works are exhibited in
countries and regions including Canada, Great Britain, France,
America, Israel, India, the Philippines, Hong Kong and Taiwan. The
image of the work is projected on the main building of Times Square
in New York. He was interviewed by a reporter from the Italian "Mars"
magazine. He is a permanent foreign academician and honorary
professor of the Royal Swedish Academy of Painting. His works are
collected by collectors in Canada, Italy, Croatia, the United States,
Germany, the Philippines, Hong Kong, Taiwan and China.

周成光 1959 年出生,山东淄博籍,山东艺术学院毕业,研修于


中央美术学院油画研究生班,山东北方艺术学校校长。独立艺
术家,获《国家文化人物》,香港艺术国际金奖,亚洲文化特
别贡献奖,世界艺术终身成就奖。国际艺术联盟(英)成员,欧
中艺术候鸟联盟(法)中国独立艺术家。油画作品在意、加、英、
法、美、以、印、菲、港台等国家及地区展览。作品影像投射
在纽约时代广场主楼。接受意大利《火星》杂志记者采访。瑞
典皇家画院外籍终身院士、名誉教授。作品被加拿大,意大利,
克罗地亚,美国,德国,菲律宾,港台及国内藏家收藏。
Zhang Fuli, born in Huaibei City, Anhui in November 1964, graduated
from the Academy of Fine Arts of Anhui Normal University with a
Bachelor of Arts degree in 1987, completed his advanced studies in
the oil painting seminar of the Central Academy of Fine Arts in 1992,
and was an external teacher of Anhui Huaibei Normal University in
1996-1997. In 1998, he was transferred to Shanghai through the
introduction of talents. In 2008, he studied the advanced oil
painting training class of Shanghai Sculpture Institute. Now he is a
member of the Chinese Artists Association, of the Chinese Oil
Painting Society, of the Shanghai Artists Association, of the China
Democracy Promotion Association, and the China Art Education
Promotion Association Member, director of Shanghai Huangpu District
Artists Association, member of Pudong Youth Federation sixth and
seventh, independent creation, writing, art criticism, art curation.

张复利,1964 年 11 月生于安徽淮北市,1987 年毕业于安徽师


范大学美术学院,文学学士学位,1992 年进修结业于中央美术
学院油画研修班,1996-1997 为安徽淮北师范大学外聘教师,
1998 通过人才引进调入上海,2008 于上海油雕院高级油画研修
班学习,现为中国美术家协会会员,中国油画学会会员,上海
美协会员,中国民主促进会会员,中国美术教育促进会会员,
上海黄浦区美术家协会理事,浦东青联第六,七届委员,独立
创作,撰稿,美术评论,艺术策展。
Tong Yan Runan, associate professor and doctor of China Academy of
Fine Arts, vice chairman of China Furnishing Art Committee, vice
chairman of Zhejiang Sculpture Research Association, director of West
Lake Contemporary Art Museum. He is also visiting professor at Fudan
University and Venice Academy of Fine Arts, Italy.

For 20 years of practice-style artistic creation, several heads of


state and 100 art museum curators have been models for him. Held a
solo exhibition in the Italian Art Museum and participated in the
Venice Biennale. His works were collected by the Moscow Museum of
Modern Art and the National Art Museum of China, and won the National
Contribution Award and the Art Achievement Award.

童雁汝南,中国美院副教授、博士,中国陈设艺术委员会副会
长、浙江雕塑研究会副会长、西湖当代美术馆馆长。复旦大学、
意大利威尼斯美术学院客座教授。

20 年如一日修行式艺术创作,数位国家元首、百位美术馆馆长
为其做模特。 在意德瑞美术馆办个展,参加威尼斯双年展,作
品被莫斯科现代艺术博物馆、中国美术馆收藏,获国家贡献奖、
艺术成就奖。

Tmitie Bassori (Director from Ivory Coast), oil on canvas

童雁汝南(科特迪瓦导演)布面油画

 
Who am I, oil on canvas

童雁汝南 我是谁   布面油画
Heidrun Yyirth, Oil on canvas

童雁汝南

布面油画
Portrait, oil on canvas

Afterword

It is well known that China and Romania share 70 years of political, economical and
cultural relationships; therefore, our target is to promote, through these online
exhibitions, Chinese art in Romania. Our mission is to develop a series of online
exhibitions in which we select famous Chinese and Romanian artists and present their
works; this is unprecedented for both communities of artists. Cultural institutions of
both countries may sustain they build strategies for promoting artists, but none of
them reach the level of audience of our online exhibitions. Why? Because we choose
the internet as a global space for exhibitions, where anybody can visit for free and
admire the wonderful creations of contemporary Chinese artists.

Diana Roman
众所周知,中国和罗马尼亚有着 70 年的政治,经济和文化关系。 因此,我们的目标
是通过这些在线展览在罗马尼亚推广中国艺术。 我们的任务是开发一系列在线展览,
从中选择中国和罗马尼亚著名画家并展示他们的作品; 这对于两个艺术家社区都是前
所未有的。 两国的文化机构都可以维持其制定促进艺术家发展的战略,但没有一个达
到我们在线展览的受众水平。 为什么? 因为我们选择互联网作为全球展览的空间,所
以任何人都可以免费参观并欣赏中国当代艺术家的精彩作品。

戴安娜·罗曼(Diana Roman)

You might also like