Professional Documents
Culture Documents
CONTENTS
2 French
2 English
3 Vocabulary
3 Sample Sentences
4 Vocabulary Phrase Usage
5 Grammar
8 Cultural Insight
# 18
COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED.
FRENCH
6. Bibliothécaire : Très bien, donc au rez -de-chaussée, vous trouverez les livres
jeunesse, la bande dessinée et les arts. Au premier étage, la
littérature française, le théatre et la poésie ; au second, les
littératures de l'imaginaire, l'histoire, les sciences et techniques.
N'hésitez pas à venir me poser des questions !
ENGLISH
3. Librarian: Of course! Could you please complete this form? (pause) What type
of literature do you fancy?
5. Laure: As for me, it's comics, science fiction, and fantasy, but I also like
some of the modern novels and plays.
CONT'D OVER
VOCABULARY
imaginary world,
imaginaire fantasy noun masculine
SAMPLE SENTENCES
La fant asy est un genr e lit t ér air e Angoulême est la ville fr ançaise de la
t r ès à la mode depuis la sor t ie des bande dessinée.
films “Le Seigneur des Anneaux”.
"Angoulême is the French town
"Fantasy is a kind of literature that dedicated to comics."
has become famous since the
movies "T he Lord of the Rings"
were released.
J ’aime beaucoup lir e des biogr aphies J 'ai r empli le bullet in d'inscr ipt ion.
de gr ands hommes du XXe siècle.
"I filled in the subscription form."
"I really enjoy reading biographies
about the great men of the
twentieth century."
"I filled up the water bottle." "What kind of girls do you like?"
Rez-de-chaussée
This phrase is used to talk about the first floor (in the U.S.), which is the street level in France.
Premier étage will be the second floor, and so on. The French can also say à l'étage, which
stands for "upstairs" to talk about the upper floor. Here are common expressions used daily:
Bande dessinée
This word in French stands for "comic book." It refers to the general concept of comic strips,
Comics from Europe, especially from France and Belgium, will be called bande dessinée.
Comics from the U.S. and UK will be called comics, even if they're not super hero stories. For
comics from Asia, it depends on the country:
Japan: manga
China: manhua
Korea: manhwa
If you're looking for a comic book but are not sure about the exact term, you can just say:
Imaginaire
This word is used in the dialog to talk about fiction books in French, gathering science
fiction, fantasy, and fantastic stories into one group. The French words are quite easy:
Fantasy - "fantasy"
Fantastique - "fantastic"
Fantasy, in French, refers to Lord of the Rings-type stories, with dragons, barbarians, quests,
and magic.
Fantastic refers to abnormal situations with horrific creatures, ghosts, and so on. Both
Lovecraft's and Neil Gaiman's stories are called fantastic, even though they are really
different.
Science fiction refers to exactly the same as it does worldwide: space opera, futuristic, post-
apocalyptic, etc.
GRAMMAR
[y], written as u:
chute - "fall"
dur - "hard"
tu - "you"
aiguë - "acute"
truc - "thing"
For example:
2. J'ai eu une douleur aiguë pendant deux jours, mais maintenant, ça va mieux.
"I've had an acute pain for two days, but now it's getting better."
jeune - "youth"
peur - "fear"
meuble - "furniture"
fleur - "flower"
heure - "hour"
For Example:
1. Les jeunes ont arrosé les fleurs de leur grand-mère pendant un mois.
"The youth watered the flowers of their grandmother for one month."
loup - "wolf"
tout - "all"
court - "short"
pudding - "pudding"
genou - "knee"
roue - "wheel"
bonjour - "hello"
For Example:
CULTURAL INSIGHT
In France, literature has a great place in people's lives. One can find any type of literature for
all ages. Here are the main categories of French literature:
Roman - "novel"
Biographie - "biography"
Autobiographie - "autobiography"
Fiction - "fiction." This refers to any type of imaginary story that doesn't fit in the next
categories:
Autofiction - "autofiction"
Fantastique - "fantastic"
Fantasy - "fantasy"
Poésie - "poetry"
Théatre - "theater"
Mémoires - "memoirs"