You are on page 1of 92
820 865-063 4 i Vea GW -2p2z ESAB —_—_ CADDY 130 CADDY 160 Svetslikriktare Welding rectifier SchweiBgleichrichter Redresseur de soudage Bruksanvisning och reservdelférteckning Instruction manual and parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel d’instructions et liste des piéces détachées Innehallsférteckning Sid Presentation ..... Installation Caddy 130, Caddy 160 Drift Svetsning med belagd elektrod TiG-svetsning Sakerhet . ~ eloktrisk fara ~ rdk- och gasutveckling . ~ stralningsfara =brandfara ..... Teknisk beskrivning ~ tekniska data ~ markskyltar . . Underhail och service Reservdelsanskafining . Svetsteknik AATROOONNVNYUNYNNI+ Mattskiss .. . 10 Statisk karakteristik 11-12 Verkningsgrad och effektfaktor .... 11-12 Forbindningsschema . 13,18 Reservdelsforteckning . 14 Forbindningsschema Caddy 130, 10 82 Reservdelsférteckning Caddy 130, 110V . Kretsschema Caddy 180, 220V, med filterenhet . 86 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung .... . 42 Installation ... + 42 Betrieb + 43 Schweifen . 43 ~ mit Stabelektrode 43 -WiG . 43 Sicherheit . + 43 ~ Elektrische Gefahren 43 ~ Rauch- und Gasentwicklung ..... 43 ~ Strahlungsgefahr 44 -Feuergefahr ... a 44 Technische Beschreibung . 1 4a, ~ Technische Daten . 44 - Typenschilder ..... 45 Unterhait und Service .. 46 Ersatzteilbeschaffung .. 46 Schweisstechnik Abmessungen ... Statische Charaktoristik Wirkungsgrad und Leistungsfaktor Schaltplan .... Ersatzteilverzeichnis . Schaltplan Caaddy 180, 110V Ersatzteilverzeichnis Caddy 130, 110V. 83 Schaltplan Caddy 180, 220V mit Filtereinheit ................... 86 Contents Introduction . . Installation . Operation Welding . = coated electrodes ~ TIG (GTAW) .... Safety . ~ electric shock . ~ fumes and gas..... - radiation hazards . ~ fire hazards ... Technical description . ~ technical data .... ~ data plate ... Maintenance and service Spare parts supply Welding technique . Dimensions .. Static characteristics . Efficiency and power factor Wiring diagram Spare parts list... Wiring diagram Gaddy 130, 110 - Spare parts list Caddy 130, 10V ..... 83 Circuit diagram Caddy 130, 220V with filter unit Somm Présentation Installation Utilisation .... Soudage . : ~ Soudage a'électrode enrobée «63 - Soudage TIG cates Sécurité ...... . 63 ~ Choos électriques . 63 - Fumeées et gaz . » 63 ~ Radiation ...... . 64 - Risque d'incendie . . 64 Description technique . 64 - Caractéristiques techniques 64 ~ Plaque signalétique .. . 65 Entretien et service ...... . 66 Commande de pices détachées ..... 66 Technique de soudage . Cotes d’encombrement . ; Caractéristiques externes statiques .. 72 Rendement et facteur de puissance .. 72 ‘Schéma electrique . 74,78 Liste des pieces détachées . ‘Schéma électrique Caddy 180, 10V .. 82 Liste des piéces détachées Caddy 130, 110V . . 83 Schema électrique Ce dy 30, 220V circuit imprimé, filtre . - 86 Bruksanvisning Presentation Caddy 130 och Caddy 160 ar tva tran- sistorstyrda likriktare avsedda for svetsning med belagda elektroder samt fér TIG-svetsning (skraptand- ning). Avancerad elektronik ger bl a snabb styrning, l&g energiférbrukning och utmarkta svetsegenskaper. Omriktar- tekniken har bidragit till lag vikt och sma dimensioner. Den mjuka langsmala formen och den laga vikten gdr den latt att bara med sig. Handtaget kan vara ihopfallt, var- vid det fungerar som ett barhandtag. | utdraget lage kan Caddy baras med remmen éver axeln. Caddy ar forsedd med OKC kabel- kopplingar fér att medge enkel och snabb inkoppling av svets- och ater- ledarkablar. Omriktaren levereras vidare med 3 m natanslutningskabel. Serienumret ar instamplat i bakre gaveln ovanfér markskylten. Installation Caddy 130 Caddy 130 finns i 3 olika varianter: 220V, 240V och 110 V 1-fas span- ningsutforande. 220V utférandet kan anvandas for 220V 50 Hz eller 220-230 V 60 Hz. 240V 110 V utforandet kan anvandas for 110 V 50 Hz eller 110-115 V 60 Hz. Som standard ar Caddy 130, 220V och 240 V-varianterna férsedda med 3m natanslutningskabel och stick- propp for anslutning till vanligt ojordat eller jordat vagguttag. 110 V-varianten &r férsedd med 3 m natanslutnings- kabel. Eftersom Caddy ar dubbel- isolerad behévs ingen jordning. For att utnyttja Caddy 130 fullt ut maste avsdkring ske med 16 A trég sakring. Vid svetsning upp till cirka 100 A racker en 10 A trég sakring. Caddy 130 levereras med 3 meter langa svets- och aterledarkablar. Dessa ar monterade pa kabelkopp- lingarna fér snabb polaritetsvaxling. Kabelarean ar 16 mm?. Langre kablar an 3 m behéver du sallan. Ska du svetsa langt fran narmaste eluttag bar du med dig Caddy och en skarvsladd. Det ar alltid battre att ha lang nétkabel an att ha langa svetskablar eftersom forlusterna blir mindre i natkabeln. Alltfér langa kablar kan dock paverka svetsspanningen. Installation Caddy 160 Caddy 160 levereras | 380 V span- ningsutforande. Den kan anvandas for 380V 50 Hz eller 60 Hz. Som standard ar Caddy 160 forsedd med en natkabel med 3 ledare fér an- slutning till 380 V 3-fas nat. Eftersom Caddy ar dubbelisolerad behovs ingen jordning och saledes finns ingen jordledare | natkabeln. For ait utnyttja Caddy 160 fullt ut racker avsakring med 10 A s&kring. (Normalt ar 380V uttag avsdikrade med 16 A). Caddy 130 och 160 har natspannings- kompensering vilket innebar att en +£10% variation pa natet endast med- for -£0,2% pa svetsspanningen. Drift Strémbrytaren pa Caddy ar pa baksidan. 1. Serie nr 2. Markskylt 3. Strombrytare Vid tillstag lyser den gula lampan pa framsidan. 4, Rod lampa 5. Svetsstrém- instalining 3-130A 6. Gul lampa Stréminstallning utféres med ratten pa framsidan. Fér att du ska slippa tanka pa risken fér dverbelastning, finns en termovakt som léser ut innan temperaturen blir fér hég. Du marker att likriktaren ar bverbelastad genom att det inte gar att svetsa och genom att den réda lampan tands. Svetsning med belagd elektrod Caddy lamnar likstrém och du kan svetsa de flesta metaller i olegerade och legerade stal, rostfritt och gjut- jarn. Med Caddy 130 kan du svetsa belagda elektroder fran ¢ 1,6 till g 3,25 och med Caddy 160 klarar du aven elek- troder med ¢ 4,0. 2 TIG-svetsning ‘TIG-svetsning r speciellt anvandbar dar héga kvalitetskrav stalls samt vid tunnplatsvetsning. Caddy har dven goda egenskaper for TIG-svetsning. Lampligast ar att anvanda skraptand- ning, dvs man skrapar med en natt strykning av volframelektroden mot arbetsstycket for att f€ en bage. For att kunna TIG-svetsa maste Caddy ut- rustas med en TIG-brannare med gas- ventil, en argongastub, en argongas- regulator, volframelektrod och vid behov lampligt tillsatsmaterial. Sakerhet Lyckligtvis &r olyckor i samband med svetsning ovanliga. Men allt kan miss- brukas och tankléshet kan leda till allvarliga olyckor. Elektrisk fara Svetsaggregatet ansluts till spanning enligt markskylten. Se till att kontakt och natkabel ar oskadade. Flytta aldrig aggregatet med hialp av kablar- na. Pa svetssidan (sekundarsidan) ar spanningen mycket lagre, ca 60V. Se till att handskar och klader &r torra, da aven denna lagre sekundarspan- ning kan vara farlig. R6k- och gasutveckling Vanligtvis medfér inte rékutvecklingen nagon fara fér svetsaren om det finns tillr€ckligt med luftcirkulation vid ar- betsplatsen. Vid svetsning i tranga utrymmen eller vid arbete i t ex galva- niserat material sdrjes fér extra god ventilation. Stralningsfara Den elektriska |jusbagen utstralar ett mycket kraftigt jus som ar skadligt for dgonen. Titta darfér inte i jusbagen utan att anvanda en skarm férsedd med svetsglas. Anvand aldrig svets- skarm med repat glas. Blir man trots detta utsatt for svetsljus kan det ge obehag i égonen. Genom dgonbad eller skéljning i vatten kan obehaget minskas. Brandfara Gnistor ("svetsloppor”) kan orsaka brand. Se darfér till att brannbara féremal inte finns i svetsplatsens nar- het. Tank pa att varmen kan orsaka brand i t ex en cistern, som har inne- hallit brannbara vatskor. Teknisk beskrivning | en vanlig likriktare transformeras. n&tspanningen till svetsspanning vid natfrekvensen. Vi gor pa ett annat satt. Vi omvandiar natets frekvens till mycket hégre frekvens fére transfor- meringen. Genom att transformatorn far arbeta vid en hdg frekvens, kan vi anvanda en mycket liten och latt transformator. Det ar den som "vager bly” i vanliga likriktare. Tekniken att omvandia natfrekvensen till en hég frekvens 4r férklaringen till att Caddy 130 bara vager 8 kg. Medan vanliga svetslikriktare vager 30-40 kg. Tekniska data Caddy 130 Belastningsférmaga 180 A/25V vid 35% intermittens 100 A/24V vid 60% intermittens 75 A/23V vid 100% intermittens Installningsomrade Stegldst 3-180 A Tomgangsspanning 6ov Natanslutning Spanning 220V 240V 110V Primarstr6m 19A 35A Sakring 16 AY . 25A *Vid svetsning med max 100 A erford- ras bara 10 A trég sakring. Vikt Ca 8 kg Caddy 160 Belastningsférmaga 160 A/27V vid 35% intermittens 125 A/25V vid 60% intermittens 100 A/24V vid 100% intermittens InstalIningsomrade Steglést 5-160 A Tomgangsspanning 60V Natanslutning Spanning 380V Primarstr6m 10A Sakring 16A Vikt Ca 10 kg Markskylt Markskylten ar placerad pa Caddys baksida. Som exempel visar vi har markskylten for Caddy 160 med fér- klaring hur du ska lasa och tolka den. au” ESAB AB pe Sweden SA/20V -|GOA/27V_|4—5 | U5 X85 5 [00 % [300%] <—o cowule7 vies v [ea v1 raat 3~59-60Hz aise mentation jwoeos42 [x] [5] _1s0700 iseov it BA ee Eesti partes 1. Symbolerna anger att Caddy har vi féljer internationella Ijusbagslin- en omriktare, transformator och lik- Jen. Ljusbagslinjen ar ett geriom- riktare. snittligt varde av alla elektroder. Tillverkare som inte specificerar ut- rustningens kapacitet efter denna linje kan ange ett mycket bredare strémomrade men anda inte ha storre kapacitet. Nn Dessa bokstavs- och sifferkombi- nationer anger att ESAB foljer in- ternationella och nationella normer. En viktig sakerhet for dig eftersom normer &r riktlinjer som inte beho- ver féljas. SEN 4r svenska normer VDE ar tyska normer {SO 4r internationell norm NF 4r franska normer Skyddsform - anger hur val skyd- dad maskinen r mot vattenstank, intrangning av objekt samt att den @ . X anger intermittens, | anger strém vid resp intermittens, U anger span- ning enligt jusbagslinjen. Intermit- tens anger hur lange det gar att svetsa till angivna data. Intermittens mats i % av en femminuters period. . Anger anslutning till trefasnat av 50 eller 60 Hz frekvens, 2 N &r flaktkyld. 8. Anger anslutningsspanning 380V _- och primarstrommar vid olika 4. LHL 160 ar en intern ESAB beteck- ning for Caddy 160. Svetsstrémuttag. 5, Anger strsmomrade 5-160 A 9. it ca vikt utan nat- och svets- : i ablar. Spanningarna 20 och 27 V visar. att Underhall och service Caddy behdver ringa underhall. | nor- mala fall racker det om den blases ren med torr tryckluft, med reducerat tryck, en gang om aret. Om den ar uppstalld i en dammig och smutsig lokal bér renblasning ske oftare. Reservdelsanskaffning Reservdelar kan bestallas genom nar- maste ESAB-representant. Inom Sverige bestalls reservdelar genom regionkontoren. Vid bestallning av re- servdelar maste natspanningsvariant (ex 220V), maskinnummer samt be- namningar och reservdelsnummer anges. Detta underlattar expediering och sakerstaller korrekt leverans. Svetsteknik Svetsning med belagda elektroder Fogférberedning Svetsfogen skall férberedas. Under svetsningen smalts stalet pa de stal- len som uppvarms av Ijusbagen och det uppsmaita materialet blandas med svetsgodset. For att erhalla en bra sméaltning och undga féroreningar i smaltbadet ar det nddvandigt att fog- ytorna rengérs noggrant. Tag darfér med t ex stalborste bort rost, farg och smuts fran de stallen som skall svet- sas. Svetsstallet skall ocksa vara torrt. Fogytorna rattas sedan in sa att av- standet langs hela foglangden &r det- samma. | tunna material kan svets~ ningen utféras pa en eller bada sidor beroende pa énskad hallfasthet. | grévre material svetsar man en sk bottenstréang, som sedan byggs pa med efterféljande strangar. Svetsning Elektroden skall hallas ca 60° i forhal- lande till svetsriktningen. Om elektrodspetsen vid tandning pressas mot platbiten smalter den omgaende fast och fortsatt svetsning blir omdjlig. Elektroden maste darfér tandas som man tander en tandsticka. Elektroden stryks snabbt mot platen och lyfts darefter s@ att man far en lamplig Ijus- baglangd (ca 2 mm). Fére tandnings- forsdk (se till att arbetsstycket utfors pa svetsbord) kontrollera till att slagg- rester och elektrodstumpar eller annat som ligger pa bordet inte isolerar detaljen som skall svetsas. Tandning av elektroden Blir jusbagen fér lang knastrar och sprutar den fér att slutligen helt slac- kas. Nar Ijusbagen ar tand férs elek- troden fran vanster till héger | en sddan lutning att elektroden bildar en 60° vinkel mot platbiten i forhallande till svetsriktningen. Nar breda strangar skall svetsas eller nar svetsen skall vara sa tjock att det maste svetsas | flera lager, ar det dock nédvandigt med sidororelser. Svetsning med sidorérelser Elektrodspetsen féres framat med en svangande rérelse fran sida till sida med ett kort uppehail i sidorna. Om du inte gér uppehail i sidorna blir svetsen for hdg pa mitten. Se till sa att slaggen inte flyter fore Ijusbagen. Om det 4r svart att styra slaggen skall strémstyrkan Okas eller elektroden fo- ras snabbare. Framforingshastigheten har stor betydelse fér svetsstrangens utseende. Snabb elektrodféring ger tunna strangar (tv) och langsam breda strangar (th). Lag strom ger lénga strangar med dalig insmaltning tv. Hég strém ger grova strangar och sprut th. Riktig svetsning (tv). For lang ljus- bage ger smAltdiken pa bada sidor om strangen samt sprut (th). Férs elektroden snabbt far man en lang strang liggande som en orm utan att ha sméit ned i platen, Ar elektro- den ford langsammare erhalis en var- 6 mare svetsning med en bred och kort svetsstrang. En stranglangd pa ca 25 cm per elektrod ar en tumregel pa att framféringshastigheten varit den ratta. Vid riktig elektrodféring skall slaggen félja 2-3 mm bakom elek- trodspetsen sa att man kan se en smal halvmaneformad lysande del av smaitbadet. Vid fér lag stréminstalining tranger slaggen pa och svetsstrangen lagger sig mer ovanpa platen. Vid fér hég strémstyrka lagger man marke till den varmare och kraftigare ljusbagen - det sprutar mer. Strangen ar bredare och plattare och har smalt djupare i platen, varvid strangen blivit kortare. Ratt stromomrade fér elektroden anges pa elektrodpaketet. V. Lag strémstyrka H, Hég strémstyrka Nar svetsningen avslutas uppstar en fordjupning, kallad krater. Roy Nar svetsningen avslutas, skall elek- troden féras nagot tillbaka i kratern Innan den lyftes. Tag darefter bort slaggen. Vid atertandning tands elektroden som en tandsticka i fogen och svets- ningen pabérjas langst bak i kratern, varefter elektroder férs framat i svets- riktningen. Om svetsningen avslutas i platens kant blir kratern ofta mycket stor. Kratern kan da fyllas upp genom att tanda och slacka elektroden ett par ganger med 5 sek mellanrum. Svetsning i olika material Svetsning i konstruktionsstal bereder i allmanhet inga problem. Se till att ytorna som skall svetsas ar rena och fria fran rost. Svetsning i lag- och héglegerade stal. Materialet | svetsgodset skall j ideal- fallet 6verensstaémma med materialet i arbetsstycket. Svetsning av gjutjarn ar normalt en- dast aktuellt i samband med repara- tioner av spruckna detaljer. Gjutjarn skall noggrant rengéras fore svets- ning. Svetsa inte utan uppehall om gjutjarnet inte ar forvarmt. Hall arbets- stallet kallt, det ar ofta lampligt att svetsa ca 10 mm at gangen. Ett latt hamrande pa svetsen omedelbart efter bagen har brutits kan forhindra sprickbildning och férlangning av gamla sprickor. De flesta maskiner och redskap ut- satts standigt for slitage och nétning. Maskinfabrikanter anvander darfor speciella slitbestandiga material till de delar som &r utsatta for hardfér- slitning. | vissa fall konstrueras maski- nerna s@ att de utsatta detaljerna kan demonteras och ersattas med nya (tex plogskar). Genom pasvetsning kan det pabdrja- de slitaget férhindras. Pasvetsning kan ocksa anvandas fdr att ge grund- materialet ett nytt ytskikt med helt andra egenskaper (t ex vid pasvets- ning av ett lager rostfritt stal pa olegerat stal). Da det pasvetsade ma- terlalet ar hardare an grundmaterialet benamns metoden hardsvetsning. P&svetsning ger féljande mdjligheter och férdelar: . Palaggning av slitbestandiga ytor pa de stallen av amnet, som ar sar- skilt utsatta fér slitage. » . Hardsvetsning av material med extra stor slitstyrka. Uppbyggnad av harda slitbestan- diga ytor pa ett segt grundmaterial. 4. Uppbyggnad av ytor som innehar bade slit- och korrosionsbestandiga egenskaper. Mojlighet att utfora reparations- svetsning utan att demontera ma- skindelen. 2 a Den énskade hardheten beror natur- ligtvis pa vad 4mnet skall anvandas till. En nedsliten axeldetalj skall inte ha samma hardhet som t ex ett skar. Man har darfér konstruerat en rad olika pasvetselektroder med olika slitegenskaper. Fér att uppna fullgott svetsresultat ar det mycket viktigt att elektroderna ar helt torra. Pa stora ytor kan strangarna utforas som ett natverk. Avstandet mellan natets maskor bor inte vara alltfor stort. Pasvetsning kan ocksa ske vid nyframstallning. Dyra hég- legerade stal kan pasvetsas pa endast de stallen dar man énskar speciella egenskaper. TIG-svetsning Vid TIG-svetsning skall aterledaren an- slutas till + och brénnaren till —.Om omvant smalter volframelektroden. Volframelektroden tands med en cirkelformad rérelse ner mot metall- stycket. Gér en mycket natt strykning A tands bagen. Lyft darefter 3-4 mm och du far en lamplig TIG-bage. Fér att undvika synligt tandmarke pa metallstycket ar det lampligt att tanda i svetsfogen. Da déljer svetsstrangen market. Du’kan svetsa med eller utan tillsatsmaterial i tunnplat och rostfritt. Som skyddsgas anvander du argon. 2. TIG-brannare 3. Tillsatsmaterial 4. Volframelektrod 5. Argon skyddsgas 6. Svetsriktning 7. Gaskapa Ju langre bagen &r desto stdrre ar varmeutvecklingen, Genom baglang- den kan en viss reglering av varmetill- forsein ske. Tillsatsmaterialet tillfores i kanten pa smaltan enligt figuren och far e] komma i berdring med elektrod- spetsen eller féras in i bagen. Trad- Andan skall dock alltid skyddas av den dar befintliga argonatmosfaren for att oxidbildning pa dess yta i méj- ligaste man skall forhindras. Vid svets- ning av rostfritt stal och koppar kan tillsatsmaterialet i manga fall tillféras kontinuerligt i smaltbadets kant. Baglangden varierar i regel mellan 3 ‘och 6 mm beroende pa fogtyp, mate- rial, godstjocklek m m. Brannaren fores i regel framat i svetsriktningen utan sidorérelser. Hur stor svetsstrém som atgar for den tilltankta materialtjiockleken framgar av denna tumregel. Strématgang per/mm godstjocklek Koppar 75-80 A Stal, lagleg. 30-40 A Rosttritt/syrafast 30-40 A Vid TIG-svetsning med Caddy skall toriumlegerade volframelektroder an- vandas. G 0,5 frca 5-20A, @ 1,0 for ca 20-80 A, 1,6 for dver 80A Elektrodandan skall vara spetsig vid svetsning. Dess smalttemperatur ar ca 4.000°C. Slipning av elektroden skall ske i {angdriktningen. Elektrodvinkeln skal vara ca 30° for 20 A, ca 60-100° for 20-130 A. Elektrodens spets skall sticka ut ca 4-5 mm fran gaskapans kant. Gaskapan skall ha en innerdiameter som &r ¢ 6,4 mm. Skyddsgasen skyd- dar mot luftens skadliga inverkan. Gasflédet skall vara ca 4-6 lit per/ min beroende pa material och elek- troddimension. Tillsatsmaterial fér TIG-svetsning benamns "svetstrad” och finns for de flesta material. TIG-svetsning av aluminium kan ej utféras med Caddy eftersom den r en likriktare. Mattskiss Nedan visas matten for Caddy 130 och Caddy 160. Observera dock att Caddy 130, 110 V- varianten har samma matt som Caddy 160. Mattskiss 58 4100 ca. 445 med OKC ca. 30 470 dvriga Statisk karakteristik Caddy 130 2 v) 60 50 40 30 20 Up =60 V ° 25 50 75 100 125 150 1,(A) eed eeeer er Arbetsstpanning enl. ISO 700 VDE 0542 Verkningsgrad n och effektfaktor A fér Caddy 130 Up (v) 50 40 30 0,8 0.6 0,4, 0,2 ° -4U, ° 25 50 75 100° 126 150 IfA Us = Normerad arbetsspanning W Statisk karakteristik Uz Caddy 160 (vy) 60 Uy =60V 50 40 30 20 10 ° 25 50 75 100 125 180 175 1,(A) Verkningsgrad n och effektfaktor A fér Caddy 160 uo (vy) d 50 1,0 T 40 08 a a 30 0,6 j= ——j Uz 20 0.4 <= ° 25 60 75 100 125 1580 175 1,(A) Up = Normerad arbetsspanning Férbindningsschema K31 Zl tbe 38.2 you 026" ROTTS, 4 & g OTR TINS ° zsy " ayy 2 i os oo asym z 7 rs} een @ ewe f Py. | xe & o ty J v2 £9. Koad x ig bo | sot dim 9 0 exo. e'sey nT 2.89.89, $ Lgl Li F +, Sit ran Reservdelstérteckning Pos. | Antal Best nr Beskrivning Anm 220v| 240V) _| 1 [2 |- | 193308-108 | Kabelférskruvning 1 ]- |2 |366 306-880 | Maskinkontakt OKC 25 - |2 | 160360-880 | Kabelkoppling OKC 25 2]1 [4 | 321475-881 | Ratt 3|1 |4 | 365 594-004 | Frontstycke 4]1 |4 | 193324-008 | Lysdiod, gul K38.2 5|1 |1 | 193324-001 | Lysdiod, rod K38.1 6/1 |4 | 365770-001 | Tryckplatta 7\1 |1 | 191 870-216 | Potentiometer K57 40|1 {1 | 466 867-001 | Hélje 41 }2 |2 | 365 750-001 | Bygel 12|1 |1 |921218-005 | Barrem 13|1 [4 |865545-005 | Bakstycké 14|4 [1 | 193317-001 | Strémbrytare 16/1 |1 | 192280-109 | Blindplugg 171 {4 |493307-103 | Kabelforskruvning ~ |i |= }|6821 002-80 | Elektrodhallare ej Caddy m OKC - |1 | [6821 038-01 | Jordklamma ej Caddy m OKC Pos. | Antal Best nr Beskrivning Anm? 220V}240V 1} 1 320 805-882 | Kondensator K27.3 2) 1 365 589-880 | Shunt K18 sid 1 368 836-880 | Termovakt K31 4]4 1 365 590-880 | Induktor, sekundar K12.4 542 2 2153 042-17 | Genomféring 611 1 192 784-015 | Stiftpropp 15 POL, K45,2 a 1 192 784-011 | Stiftpropp 9 POL, K45.1 Bi 1 341 946-880 | Kretskort K70 (1) |) | 193 311-002 |~- Rela (K70) = —- | 341 946-881 | Utbyteskretskort* (K70) gi 1 | 192 903-500 | Kondensator ks8 10 | 4 1 365 591-880 | Induktor, primar K12.2 wid foal 193 318-001 | Manévertrafo K52 - 1 193 318-003 | Manévertrafo for 240V variant K62 W241 1 192 915-013 | Kondensator Ka7.4 13} 3 3 320 759-002 | Svets/Frihjulsdiod K2.1/2.2 14.) 1 | - | 366 304-001 | Kyikropp 15 44 1 365 654-880 | RC-filter K93.2 16A| 4 4 193 312-101 | Ferritkarna Ki 16B} 1 = 365 599-880 | Transformatorspole Kt - 1 365 599-881 | Transformatorspole, 240V. KI 1711 1 365 654-881 | RC-Filter K93.1 18) 3 3 192 859-006 | Lasbricka 19} 3 3 162 532-001 | Bussning (K1) 20) 3 3 158 619-003 | Bussning (K1) 21/6 6 | 865 534-001 | Distansbricka 22:13 3 365 584-001 | Spik 23) 4 4 | 365 549-001 | Kyiflans 24/8 8 193 321-003 | — Transistor** K91.1/91.2 25/4 1 193 316-006 | — Likriktarbrygga K87 26 | 1 1 192 883-050 | — Kondensator K27.2 27} 1 | 1 |365 650-881 | Kyikropp, kompl. 28) 2 | 2 | 365 596-001 | - Kylkropp 2} 2 2 192 579-215 .|— Motstand K56 30} 14 1 341 979-882 | — Kretskort K77.2 311 1 341 979-880 | — Kretskort K77.4 32 | 2 2 192 579-211 | Motstand k93.3 33 | 1 1 193 373-316 | Kondensator K93.3 34) 1 1 365 650-880 | Kylkropp, kompl. 35 | 2 2 365 543-001 | Gejd, plast 36) 6 6 192 547-001 | Snabblasmutter 37) 4 1 365 539-001 | Flakt ‘Kan endast erhallas da gamla kort laminas i utbyte “*Speciollt frfarande krtvs for att montera vansistorer | Kebotackning enligt kretsschema Férbindningsschema Caddy 160, 380V ‘Rpparationeckning Fluvudtranstormator 21 |Svetediod 22 |Fenjulsclod 6 [Stromstatare 11 [Natonstutningspiint 12 [Induktor 78. [Svetsstrémuttag 8 [Shunt 27.4 |Kondensator 27.2 [Kondensator 28 [Fiakt ‘at [Temmovakt 138.1 |Signallempa 31.2 |Signatiampa 45.1 [Stftpropp 452 [Stltpropp 82 [Mantransformator i To (|i op oe oe Se ‘58. |Motetand 88.1 [Gaitn.Kondensator {86.2 [Glattn kondensstor ansistor [91.2 | Transistor 98.1 [Ro-fiter 982 |Ro-fiter 98:3 |Ro-fiter Reservdelsférteckning Pos. | Antal | Best nr __| Beskrivning [Anm 1 2 160 360-880 | Kabelkoppling OKC 25 2 2 366 306-880 | Maskinkontakt OKC 25 3 1 321 475-881 | Ratt (K57) 4 1 365 415-004 | Frontstycke 5 1 193 324-003 | Lysdiod, gul K38.2 6 1 193 324-001 | Lysdiod, réd K38.1 Ae 1 365 770-001 | Tryckplatta 8 1 191 870-216 | Potentiometer K87 1 1 466 869-001 | Hélje 12 2 365 750-001 | Bygel 13 1 321 218-006 | Barrem 14 1 366 295-002 | Strémbrytare K6 15 1 365 545-006 | Bakstycke 16 1 366 296-001 | Vred 18 1 192 230-109 | Blindplug 19 1 193 308-103 | Kabelférskruvning 19 Reservdelsférteckning Pos. | Antal Best nr__| Beskrivning Anm” 1 1 | 320 805-882 | Kondensator K27.2 2 1 | 366 414-880 | Shunt Kis 3 1 | 368 836-881 | Termovakt k31 4 1 | 365 590-881 | Induktor, sekundar Ki24 5 2 | 2153042-17 | Genomféring 6 1 | 192 784-015 | Stiftpropp 15 POL, K45.2 7 1 | 192 784-011 | Stiftpropp 9 POL, K45.1 8 1 | 341 946-882 | Kretskort K70 (1) | 193 311-002 | - Rela (K70) - | 341 946-883 | Utbyteskort* (K70) 9 2 | 192 903-341 | Kondensator K88 10 3 | 192 149-119 | Varistor K71 "1 4 | 193 318-002 | Mandvertrafo K52 12 4 | 320 759-008 | Svets/Frihjulsdiod K2.1/2.2 13 1 | 366 302-001 | Kylflans 14 1 | 366 250-001 | Kylkropp 15 2 | 365 654-880 | RC-filter K93.2/K93.1 16 8 | 193312-101 | Ferritkarna Ki 17 1 | 365 305-880 | Transformatorspole KI 18 6 | 192 859-006 | Lasbricka 19 6 | 162 532-001 | Bussning (ki) 20 6 | 188 619-008 | Bussning (Kt) 21 | 12 | 365 534-001 | Distansbricka 22 6 | 365 584-001 | Spik 23 | 10 | 365 549-001 | Kylflans 24 | 10 | 193 480-001 | - Transistor* K911/91.2 25 4 | 193 316-108 | - Likriktarbrygga* K87 26 1 | 192 883-050 | Kondensator K274 27 1 | 366 301-881 | Kylkropp, kompl héger 28 2 | 365 596-001 | ~ Kylkropp 29 2 | 192579-115 | - Motstand K56 30 1 | 341 414-882 | - Kretskort K774 31 1 | 341 414-880 | - Kretskort K77.2 32 1 | 192.579-215 | RC-filter k93.3 33 1 | 366 301-880 | Kylkropp, kompl vanster 34 2 | 366 245-001 | Gejd, plast 35 6 | 192 547-001 | Snabblasmutter 36 1 | 365 539-001 | Flakt k28 4) Kebeteckning entigt krotsschoma. 4) OBS! Montering av transistorer kraver mycket speciell hantering. 21 Instructions for Use Introduction The Caddy 130 and Caddy 160 are transistor controlled rectifiers de- signed for welding with coated elec- trodes or for TIG welding (touch start). The use of advanced electronics pro- vides features including fast response, low energy consumption and excellent welding characteristics. The inverter technology has contributed to low weight and small dimensions. The smoothly contoured, narrow shape and low weight of the machine make it easy to carry about. The handle can either be folded to act as. an ordinary carrying handle, or ex- tended to enable the Caddy to be carried by means of a strap over the shoulder. The Caddy is equipped with OKC cable connectors to allow quick and simple connection of welding and earth cables. The serial number is stamped into the rear end panel above the rating plate. Installation The Caddy 130 is available in 3 models designed for single phase mains sup- plies of 220, 240 or 110V. The 220V model may be used either for 220V/ | 50 Hz or 220-230 V/60 Hz. The 110V model may be used for either 110 V/ 50 Hz or 110-115 V/60 Hz. The Caddy 130 220V and 240 V mo- dels are supplied as standard with a3 meter mains cable and plug for connection to conventional earthed or unearthed wall sockets. The 110 V model is also supplied with a 3 meter mains cable. No earth is required since the Caddy is double insulated. 22 The Caddy is delivered with 3 meter long welding and earth cables. These are attached to cable connectors allowing quick change of polarity. The cable cross section is 16 mm’. If you need to work at a longer distance from the mains socket then take the Caddy with you and use a mains ex- tension cable. It is always better to use a long mains cable than to use long welding cables since the power losses are lower in the mains cable. The Caddy 160 is delivered for use with 380 V mains supply and may be used with either 50 Hz or 60 Hz. The Caddy 160 is equipped as standard with a 3 core mains cable for connec- tion to a 380V 3 phase supply. No earthing is required since the Caddy is double insulated and consequently there is no earth lead in the mains cable. In order to use the Caddy 160 to full capacity it should be fused using a 10A fuse (normally a 16 A fuse in used with a 380V supply). The Caddy 130 and 160 have mains voltage compensation which means that a +10% variation in the mains supply results in a welding output variation of only +0.2%. Operation The mains switch of the Caddy is on the rear. 1. Serial number 2. Rating place 3. Switch The yellow lamp on the front lights up when the Caddy is switched on. 4. Red lamp 5. Welding current setting 3-130 A 6. Yellow lamp The current is set with the knob on the front. To save you having to bear in mind the risk of overloading, there is a thermal cutout which trips before the temperatue goes to high. You will be able to tell when the rectifier is over- loaded, because it will no longer be possible to weld, and the red lamp. will light up. Welding with coated electrodes The Caddy supplies direct current allowing you to weld the majority of alloyed and non alloyed steels, stain- less steels and cast irons. With the Caddy 130 you can use coated electrodes from 1.6 to 3,25 mm diameter and with the Caddy 160 you can use electrodes up to 4.0 mm in diameter. TIG Welding Tig welding is particularly useful where strict quality demands have to be met and for welding thin sheet. The Caddy also has good characte- ristics for TIG welding. The best strik- ing technique to use is to scrape the tungsten electrode lightly along the workpiece to obtain an arc. To allow TIG welding the Caddy must be equipped with a TIG torch with gas valve, an argon gas hose and regulator, tungsten electrode and, if necessary, suitable filler rod. Safety Fortunately few accidents are asso- ciated with welding, but all equipment can be misused, and thoughtlessness may have serious consequences. Electric shock The welding rectifier is connected to 220 V (or 240). Make sure that the connector and mains cable are unda- maged. Never use the cables to move the rectifier, On the welding side (the secondary side) the voltage is far lower, about 60, but even this can be dangerous, so make sure that you gloves and clothes are dry. Fumes and gas If air circulation is sufficient, fumes from welding do not normally endan- ger the welder. Ventilation must be especially good when welding is be- ing done in confined spaces or when materials such as galvanised metal are being welded, Radiation The electric arc gives off very intense light which can harm the eyes. Never look into the arc with unprotected eyes; always use a welding screen with special welding glass. Never use a screen with scratched glass. If ex- posure to the arc results in discom- 23 fort in the eyes, this may be relieved by using an eye bath or rinsing with water. Fire danger Sparks can cause fire. Make sure there are no flammable objects near where you are welding. Remember that the heat of welding can start a fire, for example in a tank that may have contained flammable liquids. Technical Description In an ordinary rectifier, the conversion of mains voltage to welding voltage takes place at mains frequency. This is not how the Caddy works. Instead it converts the mains frequency to a very much higher frequency before it goes through the transformer. Be- cause the transformer works at a high frequency, it can be very small and light. What makes ordinary rectifiers so heavy is the transformer. This technique of converting the mains frequency to a high frequency is the reason why the Caddy 130 only weighs 8 kg, whereas ordinary rectifiers weigh 30-40 kg, Technical data Caddy 130 Load capacity 130 A/25 Vat 35% duty factor 100 A/24 Vat 60% duty factor 75 A/23 V at 100% duty factor Setting range continuously 3-130 A No-load voltage 60V Mains supply Voltage 220V Primary current 19A Fuse* 16 A(slow blow)! *If the welding current does not exceed 100 A, a 10 A-slow-blow fuse is sufficient. 24 Weight 8 kg approx. without mains and weld- ing cables. Caddy 160 Load capacities 160 A/27 Vat 36% duty cycle 125 A/25 Vat 60% duty cycle 100 A/24 V at 100% duty cycle Setting range Stepless 5-160 A Open circuit voltage 60V Mains supply Voltage 380 V Input 10A Fuse 16A Weight Approx 10 kg Rating Plate The Rating plate is found at the rear of the Caddy. An example of the Rat- ing plate used on the Caddy 160 is shown below with an explanation of how to read it. |Svetalikriktare: Welding: rectifier Sohwelasgieichrichter [Rrensformeteur-Redressaur ee fleado de. Goldadure 1. Symbolic specification showing that the Caddy has an inverter, transformer and rectifier. n . These letter and figure combina- tions show that ESAB complies with the international and national norms. This is an important safety feature since norms are only guide- lines and are not obligatory. SEN = Swedish norm German norm International norm = French norm 9 Design criteria—indicates how well the machine is protected against precipitation, penetration of objects and also that it is fan-cooled. . LHL 160 is an internal ESAB desig- nation for the Caddy 160. Specifies current range 5 to 160 A. Voltages 20 and 27 V show that ESAB complies with the interna- tional arc line. The arc line is an average value for all types of rod. FS oe 6.x v 6g-60Hz an fation ‘Allmentacion Manufacturers who do not specify the capacity of their equipment according to this norm line may claim a much broader current range without the machine actually having greater capacity. indicates duty cycle, | indicates current at various duty cycles. U indicates voltage according to the arc line norm. The duty cycle indi- cates how long the machine can be used non-stop for welding at the specified data. Duty cycle is given in % of a 5 minute period. 7. Specifies connection to a 3-phase © mains supply of 50 or 60 Hz type. Indicates mains supply voltage 380 V and input for various welding current outputs. Specifies approximate weight with- out mains supply cable and welding cables. 25 Maintenance and Service The Caddy requires very little main- tenance. Under normal working con- ditions purging with dry compressed air at reduced pressure once a year will be quite sufficient. Purging at more frequent intervals is advisable, however, if the unit is operating in a dusty and dirty environment. Spare Parts Supply Spare parts can be ordered from your local ESAB representative. When ordering parts, please specify the rel- evant mains voltage of the machine (e.g. 380 V), the machine serial num- ber, the designation and the order number of the part in question. This will simplify and speed-up the des- patching of the parts and ensure that you get the correct items. Welding Technique Welding with coated electrodes Preparing the joint The joint to be welded must be pre- pared before welding. The steel at the places heated by the arc melts, and the melted steel mixes with the mate- rial from the welding rod. To obtain good melting and to avoid impurities in the melted pool, the surfaces of the joint must be thouroughly cleaned. Use a steel-wire brush to remove rust, paint and dirt from areas to be welded. The joint must also be dry and without any grease. Then align the joint faces so that the distance between them is the same all along the joint. Thin material can be welded on one or two sides de- pending on the strength required. In heavier material a root bead is placed first, and then built up with subsequ- ent beads, 26 Welding The electrode must be held at about 60° to the direction of welding. If, on striking the arc, the electrode is held against the metal, it will stick im- mediately, and this will make it impos- sible to continue welding. The technique used to strike the arc is similar to striking a match. The elec- trode is brushed quickly against the metal, and lifted off the surface to give an arc of a suitable length (about 2mm). Before attempting to strike an arc, make sure that the workpiece is con- nected to the return cable. If the work is being done on a welding bench, make sure there are no pieces of slag or used electrodes or other material ‘on the bench to insulate the work- piece. Striking the arc If the are is too long, it will crackle and sputter and finally go out. When the arc has been struck, the electrode is moved from side to side at an angle of 60° to the metal relative to the direction of welding. For wide beads or when such a thick weld is needed that welding has to be done in several layers, side-to-side movements are required. Welding with side-to-side movements The tip of the electrode is advanced with a swinging motion from side to side with a brief pause at the sides. Without this pause, the weld will be too high in the middle. Make sure that the slag is not pushed ahead of the are. If it is difficult to control the slag, increase the current or more the electrode more quickly. The rate of advance is very important for the appearance of the weld bead. Advancing the electrode quickly gives narrow beads (left) and advancing it slowly gives wide beads (right). Low current gives long beads with poor fusion (left), high current gives coarse beads and spatter (right). Correct welding (left). Using an arc that is too long gives channels on both side of the bead, as well as spatter (right). If the electrode is moved quickly, a long snake-like bead which has not merged with the metal is obtained. Moving the electrode more slowly results in hotter welding with a side, short bead. As a guide, the rate of electrode advance is about right if each electrode gives a bead length of about 25 cm. If the electrode is moved pro- perly, the slag should follow 2-3 mm behind the tip of the electrode, allow- ing a narrow half-moon shaped glow- ing part of the pool to be seen. If the current is set too low, the slag catches up and the bead tends to form on the surface of the metal. When the current is too high, you will notice that the arc is hotter and stronger, and that it sputters more. The bead is wider and flatter, and has penetrated further into the metal, so that it is shorter. The correct current range for the electrodes is stated on the electrode packet, Left: low current Right: high current A dip known as a crater appears when welding is ended. 27 When stopping welding, move the electrode back into the crater slightly before raising it. Then remove the slag. To restrike the arc, strike the elec- trode on the joint like a match, and begin working at the back of the crater, moving the electrode forwards in the direction of welding. If welding is end- ed at the edge of the metal sheet, the crater will often be very large; it can be filled by striking and extinguishing the arc a few times at intervals of five seconds. Welding in different materials Generally there is no problem when welding in structural steel. Make sure that the surfaces to be welded are clean and free from rust. When welding in low and high alloy steel, the material in the weld should ideally be the same as the material in the work piece. Normally cast iron is only welded in order to repair cracked parts. Cast iron must be thoroughly cleanded be- fore welding. Do not weld continuously unless the cast iron has been pre- heated. Keep the working area cold; it is often best to weld 10 mm at the time. Tapping the weld gently with a hammer immediately after extinguish- ing the arc may prevent the formation of cracks and lengthening of existing cracks. Most machines and tools are contin- ually being subjected to wear and tear. Machine manufacturers there- fore use special wear-resistant mate- rials for components that are subject to severe wear, In some cases ma- chines are designed so that the parts 28 in question can be removed and re- newed (e.g. ploughshares). If wear has set in, it can be prevented by facing. This technique can also be used to give the base material a new surface layer with quite different prop- erties (e.g. welding a layer of stain- less steel on to non alloyed steel). Since the applied material is harder than the base material, the technique is known as hardfacing. It brings the: following benefits: 1, Wear-resistant surfaces can be ap- plied to areas particularly subject to wear. 2. Hard welding of materials with extra high wear resistance. 3. Building hard wear-resistant sur- faces on a tough base material. 4, Building up of surfaces able to resist both wear and corrosion. 5. Repair welding might be possible without removing the component. The required hardness depends on what the component is to be used for. For example, a worn axle component need not have the same hardness as a ploughshare. A range of different surfacing electrodes with different wear properties have therefore been developed. For optimum welding results, the electrodes must be completely dry. Over large areas the beads can take the forrn of a network. The distance between the beads in the network should not be too great. Surfacing can also be used on the production of new components. Costly high al- loyed steels can be applied only to the areas where special properties are required. TIG welding For TIG welding the return cable must be connected to + and the torch to -, otherwise the tungsten electrode will melt. An arc is struck at the tungsten elec- trode by moving the electrode down towards the workpiece with a circular motion. As the tip of the electrode brushes the surface, the arc will strike. Then raise the electrode 3-4 mm to give a proper TIG arc. Y/Y SLY To avoid a visible strike mark on the surface of the workpiece, it is advis- able to strike the arc in the joint, where the mark will be concealed by the bead. You can weld thin sheet and stainless steel with or without filler. The gas used to shield the arc is argon. 2. TIG torch 3. Filler metal 4. Tungsten electrode 5. Argon shield gas 6. Direction of welding 7. Gas cowl. The longer the arc the more heat is given off. The amount of heat sup- plied to the workpiece can be regu- lated to some extent by varying the length of the arc. The filler is fed in at the edge of the pool as shown in the diagram; the rod must not touch the tip of the electrode or enter the arc, The end of the rod must always be shielded by the argon atmosphere to prevent as far as possible the forma- tion of oxides on its surface. When welding stainless steel and copper, it is often possible to feed in the filler continuously at the edge of the pool. The arc length generally varies be- tween 3 and 6 mm depending on the type of joint, the material, the gauge and so on. The torch is often advanced in the direction of welding without lateral motion. Guidelines for the welding current needed for different gauges of mate- rial are given on next page. 29 Current consumption per mm material gauge Copper 75-80 A Steel, low alloy 30-40 A Stainless/acid-resistant 30-40 A For TIG welding with Caddy, thorium- alloyed tungsten electrodes must be used. 0.5 mm diam. for 5-20 A approx. 1.0 mm diam. for 20-80 A approx. 1.6 mm diam. for above 80 A. The tip of the electrode must be pointed before welding. Its welding temperature is about 4000°C. The electrode must be ground longi- tudinally. The electrode angle must be about 30° for 20 A and 60-100° for 20-130 A. The tip of the electrode must project about 4-5 mm from the edge of the gas cowl. The inside diameter of the gas cowl must be 6.4 mm. The purpose of the gas is to prevent the harmful effects of the air. A gas flow rate of about 4-6 litres per minute must be used, depending on the material and the size of the elec- trode. Filler for TIG welding is known as. “welding wire”, and is available for most materials. Aluminium cannot be welded with the Caddy, since the Caddy is a rectifier. 30 Dimensions The dimensions of the Caddy 130 and Caddy 160 are shown below. Note that the Caddy 130, 110 V model has the same dimensions as the Caddy 160. 58 410 approx. 445 with OKC The other models 470 31 Static characteristics Efficiency and power factor \ 32 Up (Vv) 50 40 30 20 60. _Yo"60V 50 40 + 30 20 ° 25 50 75 100 125 150 1,(A) —:— +: = Working voltage according to ISO R 700 0.8 0.6 ° 25 50 75 100 125 U, = Standardised working voltage 150 1A Static characteristics (V) 40 30 20 Us=60V ° 25 60 75 100 125 150 175 1,(A) Co-efficient of efficiency n and Power factor A un wd 50 1,0 40 08 ° 25 50 7 100 125 150 175 1,(A) U, Normalized operating voltage 33 Wiring diagram TOR TIS (2 on , k zezse ey) |{ US fae Ped # eae : aaa] aaa — Bs5| ge aE R ig Bt ret 024 Spare parts list Pos,| Quantity | Order no, Description Remarks 220v| 240) 11/2 at 193 308-103 | Cable clamp 1]- 2 366 306-880 | Welding receptacle OKC 25 - 2 160 360-880 | Cable connector OKC 25 21 1 321 475-881 | Knob 3yt 1 365 594-004 | Front panel 4i1 1 193 324-003 | LED, yellow K38.2 Si 1 193 324-001 | LED, red K38.1 61 1 365 770-001 | Pressure plate 7H 1 191 870-216 | Potentiometer K57 10 {4 1 466 867-001 | Case 112 2 365 750-001 | Clamp 12 (1 1 321 218-005 | Carrying strap 13/4 1 365 545-005 | Rear panel 14 }1 1 193 317-001 | Switch 16 |1 1 192 230-109 | Blanking plug 174 1 193 307-103 | Cable clamp - 1 He 6821 002-80 | Electrode holder - 41 = 6821 038-01 | Earth clamp 35 Pos.| Quantity | Order no. Description Remarks” 220V | 240V 1] 1 320 805-882 | Capacitor K27.3 2)4 1 | 365 589-880 | Shunt Ki8 sid 1 |368 836-880 | Thermal switch K31 41 1 365 590-880 | Inductor, secondary Ki24 5/2 2 2153 042-17 | Grommet 611 1 192 784-015 | Socket 15 POL, K45.2 7/1 1 192 784-011 | Socket 9 POL, K45.1 8) 1 1 341 946-880 | Circuit board K70 (1) | (1) | 193 311-002 | - Relay (K70) et — | 341 946-881 | Exchange circuit board* (K70) gif 1 192 903-500 | Capacitor K88 10} 1 1 365 591-880 | Inductor, primary K12.2 Wy - 193 318-001 | Control transformer K52 oa 1 193 318-003 | Control transformer (240 V) K52 12 | 4 | 4. |192915-013 | Capacitor Ka7.t 1313 3 | 320 759-002 | Welding diode K21/2.2 14] 1 1 366 304-001 | Heat sink 15) 1 1 365 654-990 | RC Filter K93.2 16A] 4 4 193 312-101 | Ferrite core Kt 16B) - 1 |365 599-880 | Transformer coil 1 - | 365 599-881 | Transformer coil, 240 V KA 1744 365 654-881 | RC Filter K93.1 18/3 3 192 859-006 | Locking washer 19} 3 3 | 162 532-001 | Bushing (Ki) 20 | 3 | 3 | 158619-003 | Bushing (kt) 21; 6 6 | 365 543-001 | Spacer 22/3 3 365 584-001 | Pin 23 | 4 4 | 365 549-001 | Flange 24/8 8 193 321-003 | — Transistor** K91,1/91.2 25) 1 1 193 316-006 | — Rectifier bridge K87 26 | 1 1 192 883-050 | — Capacitor Ke7.2 27) 1 1 | 365 650-881 | Heat sink, complete 28} 2 2 | 365 596-001 } — Heat sink 29 | 2 2 192 579-215 | — Resistor K56 30} 1 1 341 979-882 | — Circuit board K77.2 31,1 1 341 979-880 | Circuit board 32) 2 2 192 579-211 | Resistor K93.3 33/1 1 193 373-316 | Capacitor K93.3 34] 1 1 365 650-880 | Heat sink, complete 35) 2 2 365 543-001 | Guide, plastic 36 | 6 6 192 547-001 | Speednut 37 41 1 365 539-001 | Fan K28 "TR oblain this circuit board the old board must be returned. “Please note that special procedures shall be catried out when assembling transistors. 4 K-dasignation according fo wiring diagram, 37 Wiring diagram Caddy 160, 380V Designation Main icansformor 24 Wielding diode 22 Welding diode ‘Switch i Main connection 2 inductor 18 Welding current terminal 18 [Shunt 2.4 (Cepaciter 272 2 [Capacitor FE Fan 3 Thermal owe 38.1 Plot tarp [a1z 45.1 Plot amp Fin plug 452 [Pin plug [Control ranstormer 56 Resistor 87 Reosta rotary pot | 70 Eloxtonie Unit a Ta ator Finer unit 72 Fiter unit 2 [Main rector [aaa 382 [capactor [Capactor ond [Transistor 12 93.4 iso er 982 Reiter 993) Rosier 38 List of parts y RR ole tg i a Pos | a@ty | Orderno. |Name | Notes 1 2 160 360-880 | Cable connector OKC25 2 2 366 306-880 | Welding receptacle OKC25 3 1 321 475-884 | Knob (K57) 4 1 365 415-001 | Front panel 5 1 193 324-003 | LED, yellow K38.2 6 1 193 324-001 | LED, red K38.1 ' 7 1 365 770-001 | Pressure plate t 8 1 191 870-216 | Potentiometer K57 W 1 466 869-001 | Case ‘ 12 2 365 750-001 | Clamp 13 1 321 218-006 | Carrying strap 14 1 366 295-002 | Circuit breaker K6 15 1 365 545-006 | Rear panel 16 1 366 296-001 | Knob 18 1 192 230-109 | Blanking plug 19 1 193 308-103 | Cable clamp 39 40 List of parts Pos_| Qty | Orderno. | Name Notes” 1 1 | 320 805-882 | Capacitor K27.2 2 1 | 366 414-880 | Shunt K18 3 1 | 368 836-881 | Thermal switch K31 4 1 | 365 590-881 | Inductor, output K12.4 5 2 | 2153 042-17 | Grommet 6 1 192 784-015 | Socket 15POL, K45.2 7 1 192 784-011 | Socket 9POL, K45.1 8 1 | 341 946-882 | Circuit board K70 (1) | 193 311-002 | - Relay (K70) - | 341 946-883 | Exchange ciruit board* (K70) 9 2 | 192 903-341 | Capacitor K88 10 3 | 192 149-119 | Varistor K71 1 1 193 318-002 | Control transformer K52 12 4 | 320 759-003 | Welding/Idling diode K2.1/2.2 13 1 | 366 302-001 | Cooling flange 14 1 | 366 250-001 | Cooling sink 15 2 | 365 654-880 | RC-filter K93.2/K92.1 16 8 | 193312-101 | Ferrite core Kt 17 1 | 365 305-880 | Transformer coil KI 18 6 | 192 859-006 | Locking washer 19 6 | 162 532-001 | Bushing (K1) 20 6 | 158 619-003 | Bushing (K1) 21 12 | 365 34-001 | Spacer 22 6 | 365 584-001 | Pin 23 10 | 365 549-001 | Cooling flange 24 10 | 193 480-001 | - Transistor* K91.1/91.2 25 1 193 316-108 | - Rectifier” K87 26 1 192 883-050 | Capacitor K27.4 27 1 | 366 301-881 | Cooling sink, compl. right 28 2 | 365 596-001 | - Cooling sink 29 2 192 579-115 | — Resistor K56 30 1 | 341 414-882 | - Circuit board K77.1 31 1 341 414-880 | — Circuit board K77.2 32 1 192 579-215 | RC-filter K93.3 33 1 366 301-880 | Cooling sink, compl. left 34 2 | 366 245-001 | Guide, plastics 35 6 | 192 547-001 | Lock nut 36 1 365 539-001 | Fan K28 1) Kedesignations as per wiring diagram. ) NOTE! Replacement of transistors requires specialist proficiency. 41 Gebrauchsanleitung Einleitung Caddy 130 und 160 sind zwei tran- sistorgesteuerte Gleichrichter far das StabelektrodenschweiBen und fir das WIG-SchweiBen. Durch die Invertertechnik werden u.a. schnelle Steuerung, niedriger Ener- gieverbfauch und ausgezeichnete SchweiBeigenschaften erzielt. Die Invertertechnik hat zu dem niedrigen Gewicht und den kleinen Apmessun- gen beigetragen. Durch die handliche langliche Form und das niedrige Gewicht laBt sich das Gerat leicht tragen. Ist der Griff zusammengelegt, kann er als Trage- griff benutzt werden; ist er aus ein- andergezogen, kann man Caddy mit dem Riemen ber der Schulter tragen. Der Caddy ist zum einfachen und schnellen AnschlieBen der Schwei8- und Ruckleiterkabel mit OKC-Kabel- anschlissen versehen. Der Inverter wird mit 3 m Netzkabel geliefert, Die Maschinennummer ist in der Rck- wand oberhalb des Typenschildes eingestempelt. Installation Der Caddy 130 ist in 2 verschiedenen Ausfiihrungen fur den Einphasen- AnschluB 220V, 240 V und 110 V erhait- lich. Die 220 V Ausfuhrung kann fiir den AnschluB an 220 V 50 Hz oder 220- 230 V 60 Hz verwendet werden. Die 220 V und 240 V Ausfiihrungen des Caddy 130 sind serienmaBig mit 3 m Netzkabel und Stecker fiir den AnschiuB an eine gewohnliche un- geerdete oder geerdete Wandsteck- dose versehen. Aufgrund der serien- maBigen Doppelisolierung des Caddy ist eine Erdung nicht erforderlich. 42 Der Caddy 130 wird serienmaBig mit 3m SchweiB- und Ruckleiterkabel geliefert. Sie sind zwecks schnellen Polaritatswechsels an den Kabelan- schitissen montiert. Der Kabelquer- schnitt betréagt 16 mm?. Kabel von mehr als 3 m Lange sind selten not- wendig. Ist der Standort fur die Schweifarbeten von der nachsten Stromversorgung etwas weiter ent- fernt, kann ein Verlangerungskabel helfen. Es ist immer besser langere Netzkabel als langere SchweiBkabel zu benutzen, weil die Energieverluste im Netzkabel geringer sind. Ubertrie- ben lange Kabel kénnen auch die SchweiBspannung beeinflussen. Caddy 160 wird nur in der 380 V Aus- flhrung geliefert. Der Netz Anschlu8 kann 380V 50 Hz oder 60 Hz betragen. Caddy 160 ist serienmaBig mit einem Dreileiter-Netzkabel zum AnschluB an 380 V Drehstrom versehen. Aufgrund der serienmaBigen Doppelisolierung des Caddy ist eine Erdung nicht er- forderlich und deshalb hat das Netz~ kabel keinen Schutzleiter. Um den Caddy 160 voll ausnutzen zu konnen, muB er mit 10 A abgesichert werden. (Normalerweise sind 380 V Anschliisse mit 16 A abgesichert). Caddy 130 und 160 sind mit Netz~ spannungskompensation versehen. Dies bedeutet, daB eine Spannungs- variation von +10% im Netz die SchweiBspannung nur mit £0,2% beeinfluBt. Betrieb Der Netzschalter ist auf der Ruckseite angebracht. 1, Maschinennummer 2. Typenschild 3. Schalter Beim Anschalten leucht die gelbe Lampe an der Frontseite. 4, Rote Lampe 5. Schweifistromeinstellung 6. Gelbe Lampe Die Stromeinstellung erfolgt mit dem Drehknopf an der Frontseite. Wird der Gleichrichter Uberlastet unterbricht der eingebaute Thermowdachter den SchweiBstrom. Dies wird durch das Aufleuchten der roten Lampe optisch angezeigt. SchweiBen mit Stabelektrode Der Caddy liefert Gleichstrom zum SchwoiBen der meisten Metalle wie legierte und unlegierte Stahle sowie Edelstahle und Gufeisen. Far den Caddy 130 kénnen Stabelek- troden von 1,6 bis 3,25 mm Durch- messer benutzt werden und beim Caddy 160 sogar Elektroden von 4 mm Durchmesser. WIG-SchweiBen Das WIG SchweiBverfahren ist beson- des geeignet, bei hohen Qualitétsan- sprichen und bei dinnen Blechen. Caddy hat sehr gute Eigenschaften fur das WIG-SchweiBen. Es muB mit Beriihrungsztinden gearbeitet wer- den, Die Wolframelektrode berthrt bzw. streicht Uber das WerkstUck. Fur die WIG-SchweiBung wird zusatz- lich bendtigt: WIG-Brenner mit Gas- ventil, Argonflasche mit Reduzierven- til, Wolframelektrode und - bei Bedarf ~ geeigneter Zusatz werkstoff. Sicherheit Glucklicherweise sind Unfalle beim SchweiBen duBerst selten. Aber jede Ausriistung kann falsch behandelt werden und Gedankenlosigkeit kann zu ernsten Unfallen fahren. Es mus- sen die Allgemeinen Vorchriften der Unfallverhitung beachtet werden. Elektrische Gefahr Das SchweiBgerat wird an 220V.oder 240V - je nach Geratetyp — ange- schlossen. Netz-, SchweiB- und Mas- sekabel diirfen nicht beschadigt sein. Die Kabel nich zum Transport des Gerdtes benutzen. Handschuhe und Bekleidung missen trocken sein, um ausreichend Schutz gegen elektr. Spannung zu gewahrileisten. Rauch- und Gasentwicklung Allgemein ist die Rauchentwicklung ftir den SchweiBer nicht gefahrlich, wenn gendgend Luftzirkulation am Arbeitsplatz vorhanden ist. Wird in beengten Raumen geschweiBt, muB flr eine besonders gute Ventilation gesorgt werden, 43 Strahlungsgefahr Der elektrische Lichtbogen strahlt ua. starkes UV-Licht aus das speziell fir die Augen schadlich ist. Deswegen nicht in den Lichtbogen sehen. Zum Schutz vor dieser Strahlung sind fur den Schweifer Schutz-Schilder mit entsprechenden Schutzglasern erfor- derlich. Auch sind Personen in unmit- telbarer Nahe des SchweiBplatzes vor Strahlung und Blendung zu Schitzen. Feuergefahr SchweiBspritzer kénnen Feuer verur- sachen. Brennbare Gegenstande oder Fliissigkeiten diirfen nicht in der Nahe des SchwelBplatzes gelagert werden. Technische Beschreibung Bei konventionellen SchweiBgleich- richtern ist der Transformator die bau~ und gewichtsmaBig gréBte Komponen- te. Durch héhere Frequenzansteue- tung der Elektronik ist es méglich, Gewicht und Gré8e des Transforma- tors und anderer Bautelle entschei- dend herabzusetzen. Bei gleichzeitig hdherer SchweiBleistung sowie bes- serer und schnellerer Kontrolle des SchweiBvorgangs. Vorteile, die sich in der Praxis auszahlen. Die Technik, die Netzfrequenz zu einer hohen Fre- quenz umzuwandelin ist die Erklarung dafir, daB Caddy 130 nur 8 kg wiegt. Herkémmliche SchweiBgleichrichter gleicher Leistung wiegen 30-40 kg. 44 Technische daten Belastbarkeit Caddy 130 130 A/25V bei 35% ED 100 A/24V bei 60% ED 75 A/23V bei 100% ED Einstellungsbereich Stufenlos 3-130 A Leerlaufspannung 60V NetzanschluB Spannung 220V WS Primarstrom 19. Sicherung" 16 A (trége) *Beim SchweiBen mit max. 100 A wird nur 10 A trage bendtigt. Gewicht ca. 8 kg Belastbarkeit Caddy 160 160 A/27V bei 35% ED 125 A/25V bei 60% ED 100 A/24V bei 100% ED Einstellbereich Stufenlos 5-160 A Leerlaufspannung 60V NetzanschluB Spannung 380V DS Primarstrom 10 A Sicherung 16 (tréige) Gewicht ca. 10 kg Typenschild | Das Typenschild befindet sich auf der Rickseite des Caddy. Als Beispiel zeigen wir hier das Typenschild des Caddy 160 und erlautern, wie der In- halt gelesen und verstanden werden soll. aa” ESAB AB ets Sweden 1—> bf [threo rasa | lSonweltagielcnrtenter sowula7 vies v fea v | eae -Redresseur Primar ide: soudege input 3~5Q-80Hz Reatiflceto de. Soldedure aan ‘Almentet!on = |4—7 ge Allmentaclon, ea [seov | ov [13ATIOA [8A | 3—>1 Degr.of protection 1P23 2 1 4 rE — {LHL 160 PARE 1, Die Symbole zeigen, daB Caddy genkenniinie ist ein Durchschnitts- einen Inverter (Umrichter) mit Trans- wert aller Elektroden. Hersteller, die formator und Gleichrichter hat. die Kapazitat der Ausrtistung nicht nach dieser Linie spezifizieren, kdnnen einen viel breiteren Strom- bereich angeben, aber trotzdem nN Diese Buchstaben- und Zifferkom- binationen geben an, daB ESAB die internationalen und nationalen Nor- 1 tit bi men, erfullt. Wir produzieren grund- _Keine grdBere Kapazitat bieten. satzlich nach den Richtlinien der . X gibt die Einschaltdauer an. Normen - Eine zusatzliche Sicher- | gibt den Strom bei jeweiliger X heit fir Sie. (ED) an, SEN ist die schwedische Norm U zeigt die Spannung laut Licht- oT bogenkenniinie. VDE ist die deutsche Norm i 7 ISO ist die internationale Norm X (ED) gibt an, wie lange man mit ' ot den angegebenen Daten schwei- Ae ce taneeeeone yaya Ben kann, Die Einschaltdauer . Schutzart - zeigt den Schutzgrad (ED) wird in % einer 5-Minuten- der Maschine gegen Wasserspritzer periode gemessen. und Eindringen von Objekten an pe a 7. Zeigt den AnschluB an ein Ein- und weiterhin, daB sie luftgekuhit phasennetz von 50 oder 60 Hz ae Frequenz. Bee soanara inca arta Zeigt AnschluBspannung 380V und a eee Primarstrom bei verchiedener Ein- Gibt den Strombereich 5-160A an. _schaltdauer. Die Spannungen 20-27 V zeigen, : da® wir der internationalen Lichtbo- Se mae ohne Netz- und genkenniinie folgen. Die Lichtbo- é ry o & 2 a 2 45 Unterhalt und Service Caddy braucht wenig Wartung. Nor- malerweise geniigt es, ihn einmal im Jahr mit trockener Druckluft (reduzier- tem Druck) auszublasen. Steht Caddy in einem staubigen und schmutzigen Raum, sollte das Ausblasen éfter erfolgen. Austauch der Transistoren GréBter Sorgfalt bedarf es beim Austausch und Reparatur der Transistoren. Dieses sollten Sie dem Hersteller berlassen. Ersatzteilbeschaffung Ersatzteile konnen durch die ESAB- Vertretung bestellt werden. Bei Be- stellung von Ersatzteilen muB die Netzspannung (z.B. 380), die Ma- schinen Nr. sowie die Bezeichnungen und die Ersatzteilnummer angegeben werden. Dies erleichtert die Abwick- lung und gewahrleistet korrekte Lieferung. Schweiftechnik Schweifen mit umhiliten Elektroden Ein bewahrtes und haufig angewand- tes Verfahren ist dieses Lichtbogen- handschwei8. Vorbereitung der SchweiBfuge Die SchweiBfuge soll vorbereitet wer- den, Wahrend des SchweiBens schmilzt der Stahl an den Stellen, die vom Lichtbogen erwarmt werden und das geschmoizene Material mischt sich mit dem SchweiBgut auf. Um eine gute SchweiBung zu erhalten und Verunreinigungen im Schmelzbad zu vermeiden, ist es wichtig, daB die SchweiBfugenflachen sorgfaltig gerei- nigt werden. Rost, Farbe und Schmutz mussen deshalb mit einer Stahlbirste von den Stellen entfernt werden, die geschweiBt werden sollen. Die SchweiBteile mUssen auch trocken sein. 46 Danach werden die SchweiBfugen- flanken gerichtet, so daB der Abstand der ganzen SchweiBfuge entlang der- selbe ist. Dunnes Material kann von einer oder beiden Seiten geschweiBt werden, je nach gewinschter Festig- keit. In dickerem Material schweiBt man eine sog. Wurzellage auf die dann die nachfolgenden Raupen gelegt wird. Schweifen Die Elektrode soll in einem Winkel von 45°-60° zur SchweiBrichtung geneigt werden. Wird die Elektrodenspitze beim Zuin- den gegen das Blechsttick gedriickt, klebt sie sofort fest und ein weiteres Schweifen ist unmdglich. Die Elek- trode deshalb so ziinden, wie ein Streichholz, Die Elektrode wird kurz gegen das Blech gestrichen und danach abgehoben, so daB man eine geeignete Lichtbogenlange (ca 2 mm) erhalt. Vor ZUindversuch ist darauf zu achten, daB das Arbeitsstiick am Massekabel angeschlossen ist. Wird die SchweiBarbeit auf einem SchweiB- tisch durchgeftihrt, muB darauf ge- achtet werden, daB Schlackenreste, Elektrodenenden oder anderes, was auf dem Tisch liegt, das zu schweiB- ende Werkstiick nicht isolieren. Ziinden der Elektrode Wird der Lichtbogen zu gro8, knistert und spritzt er, um danach ganz zu er- léschen. Ist der Lichtbogen geziindet, wird die Elektrode von links nach rechts gefulhrt und dabei so geneigt, daf sie einen Winkel von ca 60° ge- gen das Blechstiick im Verhaltnis zur SchweiBrichtung bildet. Wenn breite Raupen geschweift werden sollen, oder wenn die Schweifnaht so dick sein muB, daB mehrere Lagen erforder- lich werden, sind Pendelbewegungen notwendig. Schweifen mit Pendelbewegungen Die Elektrodenspitze wird mit einer schwingenden Bewegung von Seite zu Seite gefiihrt, mit einer kurzen Pause an den Seiten. Falls keine Pau- se an den Seiten eingelegt wird, wird die SchweiBnaht in der Mitte zu hoch. Die Schlacke darf nicht vor dem Licht- bogen flieBen. Wird es schwierig, die Schlacke zu steuern, soll die Stromstarke erhdht oder die Elek- trode schneller gefiihrt werden. Die SchweiBgeschwindigkeit ist von groBer Wichtigkeit fur das Aussehen der SchweiBnaht. Schnelle Elektrodenfiihrung ergibt dinne, lange Raupen und langsame breite, kurze Raupen. Zu niedriger SchweiBstrom ergibt lange Raupen mit schlechten Ein- brand. Zu hoher SchweiBstrom ergibt grobe Raupen, Spritzer und Einbrand- kerben neben der Naht. Richtiges SchweiBen bedarf einiger Ubung wobei Stromstarke und SchweiBgeschwindigkeit in Einklang zu bringen ist. Einen Raupenlange von ca 25 cm per Elektrode ist eine Anhaltswert fur, die richtige SchweiBgeschwindigkeit. Bei richtiger Elektrodenfuhrung befindet sich die Schlacke 2-3 mm hinter der Elektrodenspitze so daB das Schwei6- bad halbmondformig leuchtend sicht- bar ist. Bei zu niedriger Stomeinstellung drangt sich die Schlacke vor und die SchweiBraupe legt sich oben auf das Blech, bei zu hoher Stromstarke be- merkt man einen heiBen und starken Lichtbogen; es spritzt mehr. Die Raupe ist breiter und flacher und ist tief in das Blech eingeschmolzen, wobei die Raupenlange kirzer geworden jst. Der richtige Strombereich wird auf dem Elektrodenpaket angegeben. 47 Links: niedrige Stromstarke Rechts: hohe Stromstarke Wird das SchweiBen beendet, ent- steht eine Vertiefung, ein sogenannter Krater. Beim Beenden des Schweifens wird die Elektrode etwas in den Krater zurlickgeftihrt, bevor sie abgehoben wird. Danach wird die Schlacke ent- fernt. Beim Wiederzinden wird die Elektrode wie ein Streichholz in der SchweiBfuge geztindet und das Schweifen wird hinter dem Krater begonnen. Die Elektrode wird dabei in Schweifrich- tung gefiihrt. Wird das SchweiBen an der Blech- kante abgeschlossen, wird der Krater oft sehr groB. Der Krafter kann da- durch aufgefullt werden, daB die Elek- trode mehrmals in Abstanden von 5 Sekunden geztindet und wieder geléscht wird, SchweiBen verschiedener Werkstoffe SchweiBen von Konstruktionsbautei- len bereitet im allgemeinen keine Schwierigkeiten. Dit Flachen missen jedoch sauber und frei von Rost sein. Beim SchweiBen von niedrig- oder hochlegiertem Stahi soll die Elektrode mit dem Werkstoff des Arbeitsstdckes Ubereinstimmen. SchweiBen von GuBeisen ist norma- lerweise nur bei Reparaturen von 48 beschadigten GuBeisenteilen aktuell. Vor dem SchweiBen muB das GuBei- sen sorgfaltig gereinigt werden. ist das GuBeisen nicht angewarmt, muB mit Pausen geschweift werden. Die Arbeitsstelle muB kalt gehalten wer- den, es geniigt oft, jeweils ca. 10 mm pro Einsatz zu schwei@en. Ein leichtes Hammern auf der Naht unmittelbar nach der SchweiBung kann RiBbil- dung und Verkingerung alter Risse verhindern. Die meisten Maschinen und Gerate sind standig VerschleiB und Abnut- zung ausgesetzt. Die Maschinenher- steller verwenden deshalb spezielles, verschleiBbestandiges Material fur die Teile, die besonders starkem Ver- schlei® ausgeseizt sind. In gewissen Fallen werden Maschinen so kon- struiert, daB in Frage kommende Teile demontiert und durch neue ersetzt werden kénnen (z.B. Pflugscharen). Durch AuftragschweiBen kann der be- gonnene VerschleiB gestoppt werden. Das AuftragschweiBen kann auch an- gewandt werden, um dem Grundma- terial eine neue Oberschicht mit ganz anderen Eigenschaften zu geben (z.B beim AuftragschweiBen von einer Lage nichtrostenden Stahls auf unle- gierten Stahl). Da das aufgeschweiBte Material harter als das Grundmaterial ist, wird das Verfahren Hartauftrag- schweiBen genannt. Das Auftrag- schweiBen bietet folgende Méglich- keiten und Vorteile: 1. Aufpanzern von verschleiBbestan- digen Flachen auf Stellen des Werkstiicks, die besonders groBer Abnutzung ausgesetzt sind. HartauftragschweiBen von Material mit besonders groBer VerschleiB- festigkeit. . Aufbau von harten verschleiBbe- standigen Flachen auf zahem Grundmaterial. A o 4. Aufbau von Flachen, die verschleiB- und korrosionsbestandige Elgen- schaften haben. 5. Die Méglichkeit, Reparaturschwel- Bungen durchzufuhren, ohne das Maschinenteil demontieren werden missen. Die gewinschte Harte richtet sich na- tUrlich danach, wofiir das Werkstick konstruiert wurde. Ein abgenutztes Achsenteil muB nicht dieselbe Harte haben wie z.B. eine Schneide. Man hat deshalb verschiedene Auftrag- schweifelektroden mit unterschied- lichen VerschleiBeigenschaften ent- wickelt. Um ein einwandfreies SchweiBresultat zu erzielen, ist es sehr wichtig, daB die Elektroden trocken sind. Auf groBen Flachen kénnen die SchweiBraupen wie ein Netzwerk ausgefihrt werden. Der Abstand zwischen den Netzma- schinen sollte jedoch nicht allzu groB sein. AuftragschweiBen kann auch bei Neufertigung erfolgen. Teurer, hoch- legierter Stahl braucht nur auf die Stellen aufgeschwei8t zu werden, an denen spezielle Eigenschaften erfor- derlich sind. 49 WIG-Schweifen Beim WIG-Schweien wird das Mas- sekabel normalerweise an + und der Brenner an - angeschlossen. Bei umgekehrtem AnschluB schmilzt die Wolfram-Elektrode. Die Wolfram-Elektrode wird durch Bertihrung mit dem Werkstiick geziin- det. Ein sehr leichtes Anstreichen _gendgt, und der Lichtbogen ist ge- startet. Danach 3-4 mm anheben, und man erhalt den erforderlichen WIG-Bogen. Will man sichtbare Ziindmerkmale auf dem Metallstiick vermeiden, sollte in der SchweiBfluge geztindet werden. Die SchweiBraupe verdeckt dann das Zundmerkmal. Es kann mit oder ohne Zusatzmaterial geschweiBt werden. Als Schutzgas wird Argon verwendet. Stromstarke pro mm Materialstarke Kupfer 75-80A Stahl, niedrig leg. 30-40A ’ Nichtrostendern Stahl, sdurenfest 30-40A 2. WIG-Brenner 3. Zusatzmaterial 4. Wolfram-Elektrode 5. Argon-Schutzgas. 6. SchweiBrichtung 7. Gasdiise 50 Das Elektrodenende sollte beim SchweiBen spitz sein. Die Schmelz- temperatur liegt bei ca. 4.000°C. Das Anschleifen der Elektrode muB in Langsrichtung geschehen. Der Elek- trodenwinkel soll ca 30° fur 20 A, ca 60-100° fiir 20-130 A sein, Beim WIG-SchweiBen mit Caddy sol- len thoriumlegierte Wolfram-Elektro- de verwendet werden, 9 0,5 far 5- 20A ¢ 1,0 far 20- 80A @ 1,6 fur ca 80-160 A Die Elektrodenspitze soll ca 4-5 mm aus der Gasdiise herausstehen. Die Gasdise soll einen Innendurch- messer von ca % 6,4 mm haben. Das Schutzgas schitzt das SchweiBbad und die W-Elektrod vor der Umge- bungsluft. Der Gasflu8 sollte ca 4-6 Liter pro Minute betragen, je nach Material und Elektrodendurchmesser. Das Zusatzmaterial fiir WIG-Schwei- Ben wird, ,SchweiBstab, genannt, entsprechende Typen gibt es fur die meisten Werkstoffe. Mit dem WIG Ver- fahren kénnen mit Caddy an Gleich- strom die meisten Werkstoffe ge- schweiBt werden. Ausnahmen bilden hier Aluminium und Magnesium. 2 Abmessungen Die Abmessungen fur den Caddy 130 und Caddy 160 werden nachstehend gezeigt. Es ist zu beachten, daB die Ausfiihrung des Caddy 130 mit 110V AnschluB diesselben Abmessungen wie der Caddy 160 aufweist. 58. 410 face ca, 445 mit OKC Ubrige 470 * 51 Statische 7 Charakteristik v) 60 Uo Z60V 40 “30 20 o 25 50 75 100 128 150 1,(A) —-— -—- — Arbeitsspannung laut ISO R700 Wirkungsgrad und Leistungsfaktor VDE 0542 des Caddy 130 Uz, 4 (VY) ok 50 1,0 oo eae EEE ESE 40 08 a ny 30 06 7 |=] Up [of 20 04 + I 10 0,2 ° oO =a ° 25 50 75 100 125 150 IAA U, = genormte Arbeitsspannung 52 Statische Us Kennlinie wy) 60 40 30 20 Wirkungsgrad n und Leistungsfaktor A yon wd 50 1,0 40 08 U,=60V 4 ° 25 50 75 100 125 180 1751, (A) — a {tw ° 25 50 75 100 125 U,=Genormte Arbeitsspannung 150 175 1,(A) 53

You might also like