You are on page 1of 6
ARRI 65@2 ARRI* Bedienungsanleitung Operating Instructions Allgemeine Hinweise: © Leson Sie diese Bodionungsonlaiung sehr sogfig vor der ersten Inbeticbnahme, De folgende Tex! enthat wiehige Hinweite Kir die Handhabung von ARR! Beleuchtungegerstn. ‘© Beachien Sie in vem eigenen lnersse die Sicherheit und Warrhinwcive, 1 Bito beochion Sie die Bocionungsanietungen der Lampenherelr, Wichtige Sichorhitshinweis: © Vorsicht Netzspennung! Lebensgefahe! ‘or dem Lompenwechslalipolig vom Nets trennen! 1© VorschtheiBe Lampe! Lampe mut vor dam Wechseln custeichend obgetht sein 1 Scheinweror nicht ohne Lampe einschalen. 18 Scheinworor nicht ohne Sufenlinse und Schutzgiter bekeiben, 1© Achtung] Das Lampangehause kana hohe Temperctvren ennehmen, Beachten Sie die Werte in der Taballe. 1 Lifungsschiize dirfon nich ebgedeckt werden 1@ Hotton Sie die AnschieBkabel vom Scheinwerfe for, © Dette Basirahlong onder Scheinweriervetaiden Gofal der Uberhitzung ‘Lampe und Stfoninss misson gowachscl worden, wana se Beschadigungen wie Kaizer, Speinge oder Delormationen outwesen 1 Bei eckennbaren Schéden on Kabel, Steckern,lompenhllerungen Lund Schulzgier dar dor Scheinwerfor nicht in Borie genommmen ‘worden, Worden Si sch on eine ARR/ Serica Werkeana Liche Werksinennachovis cof Sete 6) Notes: © Please rood the flowing operotng insrucfons very corefuly before using this xref fire tne. They contin importan! Informoton for cperating ARRHighting equipment (© For your own salty, pleosefolow al softy intucions and warnings (© Ploaes also read the operting inskuction forthe lamp. Impertont Softy Instructions: © Caution high voltage! Danger! Before replacing the lamp, disconnect lampheed from mins. © Caution hot lompl © Allow the lamp Yo coc! down suliceny before replacing 1 Do not swieh on wihouto lamp. {© Covton! The hausng ofthe lampheod con reach high temperatures Pleose se taba for maximal vai, Do not caver vert sls, © Always koop a reasonable distonce between the housing and the cable, 18 Do not illuminate ether lomsheadl directly Rik of rel 1 Lamp and fresnel lens must be replaced if hey hove scratches, cracks o° thy show eny kind of deformation. 1* Do nat operate if any demage oF cabes, plugs, lamp sackets or wie quotds is detected. Please cantoct an ARP Service locaton lree page & for adres) Type -de Ge x ‘ARRI 650 PLUS 45 05m 10m 290" Nomenllonr / Technical Terms i, = moxinale duBere Leuchentenperaie im Beharrungszustand / maximum surface Yomparaur | 1, = maximale Ungebungsemperatir / moxinum ombient lemperaive wi "= minimaler Abstand zu brennbaren Werkstolfen / minimum distonce to flammable objects (GE = mininclerAbsard 2 angestchitenFlchen / minimum ditorce to urinated eas X= Schworkberich / erecting eno® Aligemeine Bedienungshinweise: 1 Den Lampenkolben nich mi bloBen Hendon beriven. Einge- bronnte Fingorabdricke verkirgen die Lebensaver der Lampe, 1 Dos Einsetzen der Lampe eifoder g'oBe Sorat. De Kontak Alschen mssen fei von Veruntsinigungen sein (© Der fesieSitz der Lampe im Sockel ist nach jedem Teonsport 2 Uberprien, Sicherung des Scheinwerfers 1 Bei hangenden Bevel muB de: Scheinwerfer durch die vx. geschene zweite Afhangung || mites einem austeichenden Sicherungssll gegen Herabiellen goschert werden. Das Sicherungsell ist kurz 2u hoton (© Die Togfehighot des Sicherungseiles und der Verbindungsglieder rmuB mindestens fr dos 10:faehe Gewicht dee 2u trogencen Scheinwerfreytame ausgelegt sein Sicherheitesinrichtungen © Schuchloss I / IP 20, (© Ges fur swete Aun gung © Stfenlinse mit Schutagier © Labyriahdichtung des Gehauses Tonsicherung General Instructions '@ Do not touch the lamps bulb wih bore hands. Bumedin finger prints will reduce the usei life period ofthe lame. (© Use core whan instaling lamp. All contacts must be dry ond frce of contamination or coos, ‘© Whenever the fxaue hos been transposed, chack fo be sure ‘hat the lamp is correctly seated inthe lamp holier, Protection fr lamphead 1 For every cher usoge besides stand operation, « rope must be ‘atioched fo the salty rope atachment (1) This rope must be strong enough to caty the lomipheod inthe casa of Failure of the sirup. Keep this rope os short os posible, (The bering stangh of the safety rope ond the coupling inks ‘must bo soffcient to hold atleast 10 times the weight ofthe leminore system. Protective Devices 1 Projectve close | protective roe P20 1 Safety rape atochment 1 Fresne! lens wit softy wire guard @ Labyrinth secling Sorin loeded top loich Produkt Beschreibung (© Der ARRI 650 PLUS Githlichtscheinwerfor wurde nach den neveston Erkenntnissen der Lichtechnologiekonstuien. Seine Lichiousbeute und die robuste Bauweise ermaglchen den universallen Eins sowohl im Studio oe auch be: AuSonaut nohmen. Ale Becienelements sind Gberschtich und leicht zuginglich angeordnet 1 Dutch Zichen und Sehwenken des Gehéusedeckele nach oben [soho Bild 1) 1581 sich der Scheinwarfer fir Lampenvaches foder Wertung oufeinfachste Weive fen 1 Ein Tor Scnellverschiv erméglich! den roschen Auslausch des Zobehirewio Fligetor, Tuou, Filer und dergleichen, (© Der ARRI 650 PLUSis! durch die Sttvhise (7, fur den Stofibetreb ousgelegt Bild 1 /Pitwee 1 Product Description 1 Tho ARRI 650 PLUS tungsten spolgh, developed by com- puter cided design, provides the les! lighting technology. The ‘excellent ight performance as wal as is gid design mokes i idea for indoor and avldoo opalcations. 1 By simply iting the top cover eee picture I) the lamp head con be opened for lamp replacement or mainienonee. 1A spring looded top latch makes it easy fo change accessories 2.4 barndoor, noo itr, serms ee © The ARRI 650 PLUS, wi its spigot (7) fr stond operation, is designed for sland usage Bild 2/ Picture 2 10 Index 1 Oe far aweite Avthéngung 2 Typenechid 3 Gehdusedeckel 4 Holtenose 5. Klammschroube & Bigel 7. Stotvhilse 4 Netzanschlukabel 9 Foluskropf 10 Reflektor 11 Lampenfossung 12 Lompe 13 Torsicherung 14 Habeklave 15. Stufeninee Key 1 Sofety rope cttachment 2. Icentication pote 3 Top cover 4 Locking mechanism 5. Locking hancle & Sinup 7. Spigo' for stand operation) 3. Mains conection cable 9 Focus knob 10 Reflector 1) Lampholder 12 Lamp 13 Top latch 14 Mounting brocket 15. Fresnel lens Inbetricbnohme 1 Noch insetzen der Lampe don Nelatecker des AnschluBkabele ‘om Netz anschlieBen. Achtung: Die Netaspannung mu mit der Lampennennspannung Ubereinstimmen. ‘© Zum Einschalin Schnurschallr in Schlistellung I bringen © Zum Ausschalton Schnurschallern Schaltstallung Q bringen. Lempenwechsel/ Einsetzen der Lampe © Vergowissern Sie sch, do der Scheinwerfer ausgeschola ist (Schnurschaltern Sclung 0). {Dos Netzkobelellplia vor Net rennen. © Mit eichtom Druck den Gohdusedeckel (3) von der Hollenose (4) 18:0 und nach oben sehwenken, Siahe harau Bil 1 Mit Fokusknopf (9) die Lompenfassung 1) n SPOT Postion bringen (maximaler Abstond zwischen Lampe und Stfenlnce). © Lampe (12 mit einem weichen savberen Bourwoluch oder hondschuh am Quarztolben fassen und nach oben ous der Lampenfassung ziehen. 1 Enzusetzende Lampe vorictig mit einem weichen, scuberen Boumwolhuch oder -handchuh em Querzkolbsenfossen (Fingerabdricke brennen ein und verkirzan die Labendaver der Lampe} Beochten Sie die Reinigungshinwese des Lompen= herseles. © \Vorsicht beim Einsetzen der Lampe, Dio Kontakte der LLompe haben unterschiediche Durchmesser und massenin dar richtgon Postion ince Fassung eingesetat werden, Lampe bis 2m Anschlag in die Fossung einfuhren, © Die Lestung der Lampe mu® mit der Scheinwerferlestung bereinstinmen. ‘8 Zum SchieBen den Gohusodeckel (3) bis 2um Eirasten der Holtenase (4) nach unten dricken. stron des Zubohire 1 Torscherung (18) gegen den Federdruck anheben und um 90° nach links szhwenion, (© Zdbeh8e wir Tor, Tub, Fier... indan Einschub der Holte- ven {1d einseizen, { Torscherung (19) gegen den Federdruck onheben und um 90° noch recht echonken, Wertung {© Refieior (0) und Stuentinse (1) regelméig mit hondelsbl- chen Glosreinigern séubera und onschlieBend mi einem wei chan Tuch nochpolieren. 18 Achton Sie darcuf, de® der Rafeltor keine Bevlan ho. ‘© Holten Sie die Kontoktelemente der elekrschen Steck: vetbindungen sauber, Slacker Montage ACHTUNG ~ Diese Levehte muB geerdet sein. Zum Batrieb muB ein gecigaoter Stocker mont sain. Dae Anéringen eines gooigneton| Sockers dari nur von geschullem Fachpersonal durcngetuhr warden, \Wichtig! Die Adern in dieser NetzanshlsBleiung sad durch felgenen Forbcode gekennzaichna ~ Gain und gelb:Erdliter = Blow Nautalleiter = Braun Phosenletr Putting into operation © After insrtng the lam, connec the mains cable to a mains ‘outlet. Caution: The wolloge rating ofthe lamp must mich the moins vollge. © Topower up the lompheod, pu he mains cable switch nto poston | '© To snich off he lamphecd, put the main cable switch into postion 0, Exchanging the lamp / Inserting the lomp © Chackio be sure tha! the lamp head is pitched off (cable swieh in poston 0. {© Disconnect the maine cable from mains, (pen the top cover fom the locking mechanism (4) by pressing smoothly and lft the top cover the upword direction to open the lamphecd (se picture 1) ‘Poston the lamp hoider (1) withthe focus knab (910 the SPOT position (maximum distance between the lamp end the fresnel Tens {© Remove the lamp (12) using © sot clean cath holding the gloss boul of he lame, '¢ Hold the lamp fo be inserted bythe glass bulb witha sft, clean cloth, De no! touch he glass Bul of the lem fburned in finger pins wil reduce the useful if period ofthe lomp), Placse ‘observe the cleaning instrctions of he lamp manufoctrer, {Inert the lamp ino tho lamp holder. Be aware thet the contact pins ofthe lomp have afferent sizes. If hey are inthe correct, posiion relative fo the lamp holder, the lamp con be easily Ingoried ino the lamp hoider. 18 Use only lamps ofthe correc! wattage. Lomp head wattage must match lomp power 1 Pushthe tp cover (3)in the downword direction until he top| ‘cove locking mechanism () locks tho fop cover. Installing Accessories (Lit the top leich (13) nthe upward direction and tur it by 90" tothe lf. 1 Insor the accessory (berndoos soot or lower) nto the mount: ‘ng bracket (1), © Lif the top lech 13} in the upward dvecton ond tun it by 90° ‘othe gh, Meintenance '# Please clean the raflctr |10) ond the fosnol ons (15] in apevo- priate time interes with common glass cleansing agent. Aer leaning, polish he surfaces with a soft cloth, 1 Ploaso chack tha he reflector shows no kind of deformation, 1 Keep the contoct surfaces ofthe electrical connections clon Plog Assembly WARNING ~ This uninoire must be earthed, To use the inate, «© plug must be fixed. The covect assembling of sufcont rated plug may be done by profesional persons nly. Important! The condetrs in his cable are morted by a colour code: green ond yellow: ecth condector = Blue or white: nevtel conductor = brown or black: phote conductor Exseaeliste / Spare part ist tt 9 ae ¢ “| ~ 14.79407.E Wazeat OE ee E i 79416. 7 7 eee 7 Front easing can cong po. oe coe res Frome Rite Ricbelpo. Deckeliol Skfeninse 5 Ne — ~ ? a odes E a ee = 14.79423.E te eeae: E i 79426.E go aes LA 79423UE [venin] Bolom gle sensors Soot Wate Ue 7eanoNe fete fcdonlck Wiobekan St Solrblche # Pp Mi, AAS) \ df, o es e 7 j LO 4, 77433. E i U4. 79326. E 14.79429.E 14.79434.E Kuna / pst tazeaal £ Ealtes bap avec Linder tan cars ait/orae Rel tinpabeengs Empire, Lnapeoing reaver Seat eromk/coeni fat Ealalrme © yt © 79025. LE BIORAE LAZIO 479036 U7FHOE Fokuspindel (es: ee ‘ratow) George Febusknope Hatebige hempot (for web, Bc gob ‘ ? ° 79544 A7I75EE ATE a7 E 79669E Habebigel po Folwonrebipl po. Hise Bigel Bigeloger Bigelager po 4 2 4 o- o v (470435 E \e79242 (A 72436E \A7O40BE AT 71S7E Bieebclestguneeset Fatelin Set Sot Anotstchosben—SatTodoiae 7 Tigedapy Schnorichaler komplet J A5DeB) IEE aaee r bosses (479974. 1479228 E LA 77160.E L4.7927AUE (ULverson) Ld.79732UE (USA) Hinge bpdoor 16 pes} LA79274NE NTL) Me sob fgaeTesa) Sane hy Design ond pecfictions subi to chonge witht noc, Technieche Andaungen vorbehalten |ARR Service Werktiten / ARR Service Lesions ermeny cormeny Usa usa onade reo! Brin holy ARNOLD & RICHTER ARRIUGHTING ARB! INC ‘ARRIINC ARRI CANADA TD. ARR (G8) 10. ARRI TALIA SRL CINE TECHNIK” SOLUTIONS GMBH NEW YORK OFFICE BURBANK OFFICE GGMAKACO BETRIERS KG Fine-Augusn Sse 12 15 Horne sven Yl ioe 318 Penile Gebeude RT {17 Rae 308, Sal, G00 N. Victory Bld, Unt T Babccha 2 Highrike,Oned oud 120099 Seto 5. (83071 Seharkechn D248 Ean NY 109121129 Gaba CADTS21S50 rasa MAW 49/3 ate Mader UTX lara Tah +4999803610000 Tel 499006762250 Te. f84]953 1400 Te sIG19]6417070 Wel nfe)255.3925 Ta auf995-457000 Te. 9022627175 Fox 499980362471 fon 4910087623899 Fox si(B45\251250 Fox sBIBGUE 4028 fox ril}255.3969 fox s4)oya95-457001 For soH02242 1692 6 ‘werw.or.com

You might also like