Professional Documents
Culture Documents
FM/AM
Digital Media Player
Operating Instructions US
Manual de instrucciones ES
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. DSX-S310BTX Serial No.
DSX-S310BTX
2
12 TONE ANALYSIS and its
logo are trademarks of Sony Apple, Macintosh and iTunes are trademarks of
Corporation. Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
“WALKMAN” and
“WALKMAN” logo are MPEG Layer-3 audio coding technology and
registered trademarks of patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Sony Corporation.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or registered
SensMe and the SensMe logo are trademarks of Pandora Media, Inc., used with
trademarks or registered permission.
trademarks of Sony Ericsson
Mobile Communications AB. Android is a trademark of Google Inc. Use of this
trademark is subject to Google Permissions.
3
Table of Contents
4
Searching for a track Sound Settings and Setup Menu
Searching a track by name Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 39
— Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Adjusting the sound characteristics . . . . . . 39
Searching by skip items Enjoying sophisticated sound functions
— Jump mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 — Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . 40
Searching by alphabetical order Selecting the sound quality
— Alphabet search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 — EQ7 Preset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Searching a track by listening to track passages Customizing the equalizer curve
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 — EQ7 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . . 40
In the case of “SensMe™ channels” Optimizing sound by Time Alignment
playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 — Listening Position . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Precisely calibrating by Time Alignment
Bluetooth (Handsfree calling and — Listening Position Custom Tune. . . . . . 41
DM+ Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Music streaming) Using rear speakers as subwoofer
— Rear Bass Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bluetooth Operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Compensating volume level
About Bluetooth icons . . . . . . . . . . . . . . . . 32
— Dynamic Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installing the microphone . . . . . . . . . . . . . . 32
Adjusting setup items — MENU . . . . . . . . . . 42
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connecting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Connecting a cellular phone . . . . . . . . . . . . 33 Additional Information
Connecting an audio device . . . . . . . . . . . . 33
Handsfree calling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Playback order of MP3/WMA/
Receiving calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Operations during a call . . . . . . . . . . . . . . . 34 About Device Inside Alert . . . . . . . . . . . . . 44
Call transfer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Phonebook management . . . . . . . . . . . . . . . 35 About Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . . 44
Preset dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Voice dial activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SMS indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Listening to music from an audio Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 50
device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operating an audio device with this
unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Other settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Initializing Bluetooth Settings . . . . . . . . . . 37
5
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
Provides information on:
• Models and manufacturers of compatible digital audio players
• Supported MP3/WMA/AAC files
• Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ
about Bluetooth function
• System requirements for using SensMeTM
6
Radio frequency exposure
Getting Started RF signals may affect improperly installed or
2 inadequately shielded electronic systems in cars,
Notes on Bluetooth such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed
control systems or air bag systems. For installation
Caution or service of this device, please consult with the
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR manufacturer or its representative of your car. Faulty
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR installation or service may be dangerous and may
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER invalidate any warranty that may apply to this
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT device.
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF Consult with the manufacturer of your car to ensure
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF that the use of your cellular phone in the car will not
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED affect its electronic system.
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND Check regularly that all wireless device equipment
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR in your car is mounted and operating properly.
ARISING OUT OF THE USE OF THIS
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS
SOFTWARE. Emergency calls
This Bluetooth car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
IMPORTANT NOTICE! radio signals, cellular, and landline networks as well
Safe and efficient use as user-programmed function, which cannot
Changes or modifications to this unit not expressly guarantee connection under all conditions.
approved by Sony may void the user’s authority to Therefore do not rely solely upon any electronic
operate the equipment. device for essential communications (such as
Please check for exceptions, due to national medical emergencies).
requirement or limitations, in usage of Bluetooth Remember, in order to make or receive calls, the
equipment before using this product. handsfree and the electronic device connected to the
handsfree must be switched on in a service area with
Driving adequate cellular signal strength.
Check the laws and regulations on the use of cellular Emergency calls may not be possible on all cellular
phones and handsfree equipment in the areas where phone networks or when certain network services
you drive. and/or phone features are in use.
Always give full attention to driving and pull off the Check with your local service provider.
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
Resetting the unit
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please read its Before operating the unit for the first time, or
user guide for detailed safety instructions. after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel (page 8) and press the
RESET button (page 14) with a pointed object,
such as a ball-point pen.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
7
Canceling the Demo mode Detaching the front panel
You can cancel the demonstration display which You can detach the front panel of this unit to
appears during turning off. prevent theft.
1 Press and hold the multi-way encoder. Caution alarm
The setup display appears. If you turn the ignition switch to the OFF
2 Rotate the multi-way encoder to select position without detaching the front panel, the
“Demo,” then press it. caution alarm will sound for a few seconds.
3 Rotate the multi-way encoder to select The alarm will only sound if the built-in
“off.” amplifier is used.
4 Press and hold the multi-way encoder. 1 Press and hold (SOURCE/OFF).
The setup is complete and the display returns The unit is turned off.
to normal reception/play mode. 2 Press (OPEN).
The front panel is flipped down.
3 Slide the front panel to the right, then
Preparing the card remote gently pull out the left end of the front
commander panel.
Tip
For how to replace the battery, see page 45. Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
Setting the clock • Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
The clock uses a 12-hour digital indication. car or on a dashboard/rear tray.
• Do not detach the front panel during playback of the
1 Press and hold the multi-way encoder. USB device, otherwise USB data may be damaged.
• If “Device Inside” (page 44) appears in the display or
2 Rotate the multi-way encoder to select the Device Inside Alert LED flashes, detach the front
“Clock Adjust,” then press it. panel and remove the USB device or iPod.
The clock adjustment display appears.
3 Rotate the multi-way encoder to set
the hour and minute.
To move the digital indication, push the
multi-way encoder left/right.
4 After setting the minute, press the
multi-way encoder.
The clock starts.
Tip
You can set the clock automatically with the RDS
feature (page 19).
8
Attaching the front panel
Place the hole A of the front panel onto the
spindle B on the unit, then lightly push the left
side in.
Press (SOURCE/OFF) on the unit to operate the
unit.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
9
Quick Guide for Bluetooth function
For full details on operation, see “Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)” (page 32) and
the Bluetooth device operating instructions.
1 Pairing
First, register (“pair”) the Bluetooth device (cellular phone, etc.) with this unit. Pairing is no
longer required after the first time.
2 Connecting
After pairing is made, connect this unit and the Bluetooth device. Depending on the device,
connection is automatically made along with the pairing.
Support site
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
10
Buttons and icons
Icons
Multi-way encoder
11
1 Pairing
Operated Operation
device
1 Press and hold (BLUETOOTH) for 2 or more seconds.
t
3
DR-BT30Q
Sony
Automotive
Select “Sony Automotive.”
XXXXXXX
6 (Pairing successful)
2 Connecting
Operated Operation
device
1 Press (BLUETOOTH).
t
Note
You can connect from this unit to a Bluetooth device (page 33).
If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again.
12
3 Handsfree calling/Music streaming/Playing back Pandora
Handsfree calling
To Operation
Receive a call/end a call Press the multi-way encoder.
Reject a call Press (SOURCE/OFF).
Redial 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “Bluetooth Phone”
appears.
t
Music streaming
To Operation
Listen 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “Bluetooth Audio”
appears.
t
To Operation
Listen 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “Please launch
Pandora App on mobile device and press (PAUSE) on this
unit.” appears.
13
Location of controls and basic operations
Main unit
This section contains instructions on the location Rotate to: Adjust the volume/select a menu
of controls and basic operations. For details, see item.
the respective pages. Push up/down/left/right to: Select a menu
item.
A SOURCE/OFF button*1 Press to: Enter sound setting/apply a setting.
Press to turn on the power/change the source Press and hold to: Enter menu.
(Radio/USB/SensMe™*2/Pandora USB/ Radio:
Bluetooth Audio/Bluetooth Pandora/ Push up/down to:
Bluetooth Phone). – Receive stored station.
Press for 1 second to turn off the power. Push left/right to:
Press for 2 seconds or more to turn off the – Tune in stations automatically (push).
power and the display disappears. – Find a station manually (push and hold).
B (BROWSE) button*3 page 18, 30, USB:
33, 34, 35 Push up/down to:
– Skip albums (push).
To list up (Radio); enter the Quick- – Skip albums continuously (push and hold).
BrowZer™ mode (USB); list the station Push left/right to:
(Pandora USB/Bluetooth Pandora); list the – Skip tracks (push).
phonebook (Bluetooth Phone). – Skip tracks continuously (push, then push
C PAUSE button again within about 2 seconds and hold).
To pause playback. To cancel, press again. – Reverse/fast-forward a track (push and
hold).
D (SensMe™) button page 24
14
Pandora USB: M PTY/CAT button*6 page 19
Push right to: To select PTY in RDS.
–Skip tracks
Push up/down to: N DSPL (display)/SCRL (scroll) button
–Thumbs up/down (push for 1 second). page 21, 27
Bluetooth Audio*4: To change display items (press); scroll the
Push left/right to: display item (press and hold).
– Skip tracks (push). O USB (internal) connector page 20, 25
– Reverse/fast-forward a track (push and
hold). To connect to the USB device.
Bluetooth Pandora: P TUNE TRAY page 20, 25
Push right to: Tray unit to place a USB device or an iPod.
–Skip tracks
Push up/down to: Q Device Inside Alert LED page 44
–Thumbs up/down (push for 1 second). R RESET button page 7
Bluetooth Phone:
Press to receive/end a call. *1 If an HD Radio tuner or SAT tuner is
Press and hold to redial. connected:when (SOURCE/OFF) is pressed, the
connected device (“HD,” “XM” or “SR”) will appear
F Receptor for the card remote in the display. Furthermore, if (MODE) is pressed,
commander you can switch the HD Radio tuner band or SAT
tuner band.
G Display window *2 When a USB device set up for the SensMe™
function is connected.
H OPEN button page 8 *3 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected: the
list will include HD Radio or SAT Radio accordingly.
I USB (external) connector page 21, 26 *4 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP
To connect to the USB device. of Bluetooth technology) is connected. Depending
on the device, certain operations may not be
J (BACK)/MODE button available.
Press to: Select the radio band (FM/AM)*1/ *5 When an iPod is connected to the USB (external)
switch the USB device (internal/external)/ connector.
return to the previous display. *6 When the SAT tuner is connected.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
control*5/enter the bookmark mode (Pandora
USB/Bluetooth Pandora).
K BLUETOOTH button page 32
For Bluetooth signal on/off, pairing.
L ZAP/SHUF button page 22, 28, 31
To enter ZAPPIN™ mode (press); select
shuffle play mode (press and hold).
15
RM-X306 Card Remote Remove the insulation film before use (page 8).
Commander A CALL/ (handsfree) button
To change the source (Bluetooth Phone).
Bluetooth Phone:
To receive a call.
1 0 B SRC (source) button*1
2 qa To turn on the power; change the source
(Radio/USB/SensMe™*2/Pandora USB/
3 qs Bluetooth Audio/Bluetooth Pandora/
Bluetooth Phone).
4 qd
C ENTER button
5 To apply a setting.
6 qf
D MODE button
7 qg Press to: Select the radio band (FM/AM)*1/
qh switch the USB device (internal/external).
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
8 control*3/enter the bookmark mode (Pandora
USB/Bluetooth Pandora).
qj
E MENU button
9 qk
To enter menu.
F (BROWSE)/CAT*4 button
To list up (Radio); enter the Quick-
BrowZer™ mode (USB); list the station
(Pandora USB/Bluetooth Pandora); list the
phonebook (Bluetooth Phone).
G DSPL (display) button
To change display items.
H Number buttons
Radio:
(1) to (6):
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
USB:
(1): REP page 22, 27
(2): SHUF page 22, 28
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Pandora USB:
(6): PAUSE page 29
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth Audio*5:
(1): REP page 37
(2): SHUF page 37
(6): PAUSE page 37
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth Pandora:
(6): PAUSE page 38
To pause playback. To cancel, press
16 again.
Bluetooth Phone:
To input numbers (phone number, etc.).
I button page 34, 35
J OFF/ (end call) button
To turn off the power; stop the source; end or
reject a call.
K BLUETOOTH button page 32
For Bluetooth signal on/off, pairing.
L M (+)/m (–) buttons
The same as pushing the multi-way encoder
up/down on the unit.
M < (.)/, (>) buttons
The same as pushing the multi-way encoder
left/right on the unit.
N SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
O SOUND button
To enter sound setting.
P ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
Q VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
R button page 34, 35
*1 If an HD Radio tuner or SAT tuner is
connected:when (SRC) is pressed, the connected
device (“HD,” “XM” or “SR”) will appear in the
display.
Furthermore, if (MODE) is pressed, you can switch
the HD Radio tuner band or SAT tuner band.
*2 When a USB device set up for the SensMe™
function is connected.
*3 When an iPod is connected to the USB (external)
connector.
*4 When the SAT tuner is connected.
*5 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP
of Bluetooth technology) is connected. Depending
on the device, certain operations may not be
available.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE/OFF) on the unit is pressed to
activate the unit first.
17
Radio Receiving the stored stations
You can list up the frequency.
Storing and receiving stations 1 Select the band, then press
(BROWSE).
Caution The preset list appears.
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. 2 Push the multi-way encoder up/down
to select the desired station.
18
3 Press the multi-way encoder.
RDS The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.
Overview Type of programs
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information along News (News), Information (Information),
with the regular radio program signal. Sports (Sports), Talk (Talk), Rock (Rock),
Classic Rock (Classic Rock), Adult Hits
Display items (Adult Hits), Soft Rock (Soft Rock), Top 40
(Top 40), Country (Country), Oldies (Oldies),
Soft (Soft), Nostalgia (Nostalgia), Jazz
(Jazz), Classical (Classical), Rhythm and
Blues (Rhythm and Blues), Soft R&B (Soft
Rhythm and Blues), Foreign Language
(Foreign Language), Religious Music
(Religious Music), Religious Talk (Religious
Talk), Personality (Personality), Public
(Public), College (College), Weather
A Radio band (Weather)
B Clock Notes
C Preset number • You cannot use this function in countries/regions
D Frequency* (Program service name), RDS where no PTY data is available.
data • You may receive a different radio program from the
one you select.
* While receiving the RDS station, “RDS” is displayed
on the left of the frequency indication.
Setting CT
RDS services
This unit automatically provides RDS services as 1 Set “CT on” in setup (page 42).
follows: Notes
• The CT function may not work even though an RDS
PTY (Program Types) station is being received.
Displays the currently received program type. • There might be a difference between the time set by
Also searches your selected program type. the CT function and the actual time.
CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission sets
the clock.
Notes
• Depending on the country/region, not all RDS
functions may be available.
• RDS will not work if the signal strength is too weak,
or if the station you are tuned to is not transmitting
RDS data.
Selecting PTY
1 Press (PTY) during FM reception.
19
3 Connect the USB device to the USB
USB devices connector.
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
Support site
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
TUNE TRAY
20
• For “WALKMAN” users, use of the optional adaptor
Playing back via the USB (external) XA-50WM is recommended. It is designed for use
connector with this unit (in the TUNE TRAY) only, and should
not be used with the other USB devices.
1 Slide the USB cover. • This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
• Slide in the TUNE TRAY and close the front panel
before playback, as damage may result in the case
of an obstruction in the car, etc.
• If the front panel does not fully open because of the
dashboard shape at the installation position, detach
the front panel and open the TUNE TRAY manually.
For how to detach the front panel, see page 8.
• It is extremely dangerous to connect or remove the
USB device while driving.
• Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
connection.
2 Connect the USB device to the USB • If the USB is disconnected during playback, “NO
connector. Device” appears in the display of the unit.
When using a cable, use the one supplied with
the USB device to connect.
Display items
Content
3 Complete registration following the
Transfer on-screen instructions.
Tip
If you connect a registered USB device containing
analyzed tracks, the USB device can be unregistered
again.
23
Channel list
Playing tracks in the channel
— SensMe™ channels x Recommended, Shuffle All
24
3 Connect the supplied adaptor to the
iPod USB connector.
For details on the compatibility of your iPod, see
“About iPod” (page 44) or visit the support site.
In these Operating Instructions, “iPod” is used as
a general reference for the iPod functions on the
iPod and iPhone, unless otherwise specified by
the text or illustrations.
Notes
• Do not place a cellular phone or a device with
wireless communication functions on the TUNE
TRAY, as it may not receive phone signals or
communication may be terminated.
• Do not leave an iPod in a parked car, as malfunction
may result.
TUNE TRAY
25
7 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until 2 Connect the iPod to the USB
“USB” appears, and then press connector via the dock connector to
(MODE) to switch the USB device. USB cable.
“USB Internal” appears.
The iPod will turn on automatically, and the
display will appear on the iPod screen as
below.*
26
Notes
• Do not remove the iPod during playback, otherwise Repeat play
data may be damaged.
• Do not place non-USB devices on the TUNE TRAY, 1 Press and hold the multi-way encoder.
or foreign objects, such as coins, keys, cards,
liquids, etc. 2 Rotate the multi-way encoder to select
• Do not place a flammable object such as a lighter on “Repeat,” then press it.
the TUNE TRAY, as this may cause smoke, fire, or
other accident.
3 Rotate the multi-way encoder to select
the setting, then press it.
• For iPod users, use the supplied adaptor XA-50IP. It
is designed for use with this unit (in the TUNE TRAY) The setting is complete.
only, and should not be used with the other USB 4 Press (BACK).
devices. The setting is complete and the display
• This unit cannot recognize iPod via a USB hub.
returns to normal reception/play mode.
• Slide in the TUNE TRAY and close the front panel
before playback, as damage may result in the case (with the card remote commander)
of an obstruction in the car, etc.
• If the front panel does not fully open because of the 1 During playback, press (1) (REP)
dashboard shape at the installation position, detach repeatedly until the desired setting
the front panel and open the TUNE TRAY manually. appears.
For how to detach the front panel, see page 8.
After 3 seconds, the setting is complete.
• It is extremely dangerous to connect or remove the
iPod while driving.
Select To play
Tips
• When the ignition key is turned to the ACC position, Repeat Track track repeatedly.
and the unit is on, the iPod will be recharged. Repeat Album*1 album repeatedly.
• If the iPod is disconnected during playback, “NO
Device” appears in the display of the unit. Repeat Podcast*2 podcast repeatedly.
Repeat Artist* 3
artist repeatedly.
Resuming mode
When the iPod is connected to the dock Repeat Playlist*4 playlist repeatedly.
connector, the mode of this unit changes to Repeat Genre* 5
genre repeatedly.
resuming mode and playback starts in the mode
set by the iPod. *1 Available when selecting track by “Album” with
In Resuming mode, repeat/shuffle play does not Quick-BrowZer (see page 30).
function. *2 Available when selecting track by “Podcast” with
Quick-BrowZer (see page 30).
*3 Available when selecting track by “Artist” with
Display items Quick-BrowZer (see page 30).
*4 Available when selecting track by “Playlist” with
Quick-BrowZer (see page 30).
*5 Available when selecting track by “Genre” with
Quick-BrowZer (see page 30).
28
2 Connect the iPhone to the USB
Pandora® via USB (iPhone) connector via the dock connector to
USB cable.
Pandora Radio is a FREE personalized radio
service, now available to stream music through
your iPhone.
Simply start with the name of one of your
favorite artists, songs or classical composers and
Pandora will create a “station” that plays their
music and other music like it.
You can control Pandora on a USB-connected
iPhone from this unit.
Download the latest version of Pandora and
obtain more information from www.pandora.com 3 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
For details on usable devices, visit the following “Pandora USB” appears, and then
support site. press (MODE) to switch the USB
device.
“Pandora USB EXT” and “Please launch
Support site Pandora Application on mobile device.”
http://esupport.sony.com appear.
http://www.sony.com/mobileAV 4 Launch Pandora on the iPhone.
5 Adjust the volume on this unit.
Notes
• Do not place a cellular phone or a device with To pause playback
wireless communication functions on the TUNE Press (PAUSE). To cancel, press again.
TRAY, as it may not receive phone signals or
communication may be terminated. To skip a song
• Certain Pandora service functions may not be
Push the multi-way encoder right.
available.
• Pandora’s service is currently only available in the Notes
U.S. • You cannot skip back to the previous song.
• Pandora limits the number of skips allowed.
Thumbs Up
During playback, push and hold the multi-way
encoder up for 1 second.
Thumbs Down
During playback, push and hold the multi-way
encoder down for 1 second.
Note
Under certain circumstances, “Thumbs” feedback may
be unavailable, and “Cannot Thumbs Up/Down” will be
displayed.
29
Station list Searching for a track
The station list allows you to easily select a
desired station. Searching a track by name
1 During playback, press (BROWSE). — Quick-BrowZer™
Pandora stations on your list appear.
2 Push the multi-way encoder right to You can search for a track in a USB device easily
select the sorting order: “Date” or “A- by category.
Z.”
“Date” sorts stations by the date they were 1 Press (BROWSE).
added to the account, and “A-Z” sorts station The unit enters the Quick-BrowZer mode,
names in alphabetical order. and the list of search categories appears.
3 Rotate the multi-way encoder to select 2 Rotate the multi-way encoder to select
the desired station, then press it. the desired search category, then
Playback starts. press it to confirm.
3 Repeat step 2 until the desired track is
selected.
Playback starts.
To return to the previous display
Press (BACK).
To exit the Quick-BrowZer mode
Press (BROWSE).
30
3 Press the multi-way encoder.
The display returns to the Quick-BrowZer Searching a track by listening
mode and the selected item appears.
to track passages — ZAPPIN™
4 Push the multi-way encoder up/down
to select the desired item, then press While playing back short track passages in a
it. USB device in sequence, you can search for a
Playback starts if the selected item is a track. track you want to listen to.
ZAPPIN mode is suitable for searching for a
To cancel Jump mode track in shuffle or shuffle repeat mode.
Press (BACK) or push the multi-way encoder
left. A list of the search categories appears. 1 Press (ZAP/SHUF) during playback.
After “ZAPPIN” appears in the display,
playback starts from a passage of the next
Searching by alphabetical order track.
— Alphabet search The passage is played for the set time, then a
When an iPod or USB device containing song click sounds and the next passage starts.
information is connected to the unit, you can Track
search for a desired item by alphabetical order.
While this unit is reading song information, “ ”
appears on the display. You can use the Alphabet
search function when “ ” disappears. For a
(ZAP/SHUF) The part of each track to
USB device, the maximum number of searchable pressed. playback in ZAPPIN mode.
files (tracks) is 5,000.
1 Push the multi-way encoder right in 2 Press the multi-way encoder or
Quick-BrowZer mode. (ZAP/SHUF) when a track you want to
An alphabet list appears. listen is played back.
The track that you select returns to normal
play mode from the beginning.
To search a track by ZAPPIN mode again,
repeat steps 1 and 2.
31
Signal strength status of
Bluetooth (Handsfree calling connected cellular phone.*
and Music streaming) Remaining battery status of
connected cellular phone.*
Bluetooth Operations
* Turns gray without handsfree connection. Differs in
To use the Bluetooth function, the following the case of a cellular phone.
procedure is necessary.
1 Pairing Installing the microphone
When connecting Bluetooth devices for the To capture your voice during handsfree calling,
first time, mutual registration is required. This you need to install the microphone (supplied).
is called “pairing.” This registration (pairing)
is required only for the first time, as this unit For details on how to connect the microphone,
and other devices will recognize each other refer to the supplied “Installation/Connections”
automatically from the next time. You can guide.
pair with up to 9 devices.
2 Connecting
After pairing is made, connect this unit and Pairing
the Bluetooth device. Depending on the
device, connection automatically made along First, register (“pair”) a Bluetooth device
with the pairing. (cellular phone, etc.) and this unit with each
3 Handsfree calling/Music streaming other. You can pair up to 9 devices. Once pairing
You can make/receive a handsfree call, or is established, there is no need for pairing again.
listen to audio through this unit.
1 Press and hold (BLUETOOTH).
For details of usable devices, visit the following “ ” flashes (pairing is in standby mode).
support site. 2 Set the Bluetooth device to search for
this unit.
A list of detected devices appears in the
Support site display of the device to be connected. This
http://esupport.sony.com unit is displayed as “Sony Automotive” on
http://www.sony.com/mobileAV the device to be connected.
32
4 Set the Bluetooth device to connect to Notes
this unit. • Some cellular phones require permission to access
“Connection Complete” appears and their phonebook data during handsfree connection
to this unit. Obtain permission via the cellular phone.
connection is complete. • While streaming Bluetooth audio, you cannot
“ ” or “ ” appears when the connection is connect from this unit to the cellular phone. Connect
made. from the cellular phone to this unit instead. A
* Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN connecting noise may be heard over playback
number” or “password,” etc., depending on the sound.
device. If the device supports Bluetooth version 2.1, Tips
passkey input is not required. • With Bluetooth signal on: when the ignition is
Notes switched to on, this unit reconnects automatically to
• While connecting to a Bluetooth device, this unit the last-connected cellular phone. But automatic
cannot be detected from another device. To enable connection also depends on the cellular phone’s
detection, enter the pairing mode and search for this specification. If this unit does not reconnect
unit from another device. automatically, connect manually.
• It may take time to search or connect. • You can also select the Bluetooth Phone source by
• Depending on the device, the confirmation display of pressing and holding (BROWSE) on this unit for
the connection appears before inputting the 2 or more seconds, or pressing (CALL) on the card
passkey. remote commander.
• The time limit for inputting the passkey differs
depending on the device.
• This unit cannot be connected to a device that Connecting an audio device
supports only HSP (Head Set Profile).
1 Be sure that both this unit and the
audio device are switched to
Connecting Bluetooth signal on.
2 Connect to this unit using the audio
If pairing has already been achieved, start device.
operation from here. “ ” appears when the connection is made.
34
To adjust the ringtone volume: • Downloaded phonebook data from a cellular phone
Rotate the multi-way encoder while receiving a cannot be overwritten by subsequent data. However,
call. “Ring Volume” appears and ringtone some data (name, etc.,) may be duplicated as a
result.
volume can be adjusted. • If you press the RESET button, the stored
To adjust the talker’s voice volume: phonebook data will be erased.
Rotate the multi-way encoder during a call. “Talk • Phonebook data may be lost if this unit is damaged.
• When disposing of this unit, phonebook data should
Volume” appears and the talker’s voice volume be deleted with “BT Initialize” (page 37).
can be adjusted. • Up to 500 contacts can be stored in the phonebook.
Note If you try to register more than 500 contacts,
If the Bluetooth Phone source is selected, rotating the “Memory Full” appears.
multi-way encoder will only adjust the talker’s volume.
Selecting a phonebook
EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise Before making a call, make sure the appropriate
Canceller Mode) phonebook has been selected: cellular phone or
You can reduce echo and noise. this unit.
Push the multi-way encoder left/right to set to If you select “Cellular,” you can access the
“EC/NC Mode 1” or “EC/NC Mode 2.” phonebook in a cellular phone via this unit*.
Note * If the cellular phone does not support PBAP, the
Configurable during a call. phonebook in the cellular phone cannot be selected.
1 Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second.
Sending DTMF (Dual Tone Multiple
Frequency) tones 2 Press and hold the multi-way encoder.
You can send DTMF tones. 3 Rotate the multi-way encoder until
Press the required number buttons (0 – 9, or “PhoneBook Select” appears, then press it.
) on the card remote commander to send 4 Rotate the multi-way encoder to select
DTMF tones. “Cellular” or “Head Unit,” then press it.
MIC Gain adjustment
You can adjust the volume for other party.
Push the multi-way encoder up/down to adjust
the volume levels (“MIC Gain LOW,” “MIC
Gain MID,” “MIC Gain HI”).
Note 5 Press (BACK).
Configurable during a call.
Receiving phonebook data from a
Call transfer cellular phone
To activate/deactivate the appropriate device (this 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
unit/cellular phone), check the following. “Bluetooth Phone” appears.
1 Press (MODE) or use your cellular 2 Press (BROWSE).
phone. The phonebook appears.
3 Rotate the multi-way encoder to select “Add
For details on cellular phone operation, refer to Contact,” then press it.
your cellular phone manual. “Waiting…” appears.
Note 4 Send the phonebook data by operating the
Depending on the cellular phone, handsfree cellular phone.
connection may be cut off when call transfer is
attempted.
“Data Receiving…” appears while receiving
the phonebook data.
“Complete” appears when the phonebook data
Phonebook management is stored on this unit.
Notes on phonebook data Notes
• Prior to disposal or changing ownership of your car • When connecting to this unit, depending on the
with this unit still installed, be sure to press the cellular phone, you may be asked to give this unit
RESET button to erase all the phonebook data in permission to access the phonebook in the cellular
this unit to prevent possible unauthorized access. phone. Permission is required from the cellular
Disconnecting the power supply lead will also erase phone.
all the phonebook data.
continue to next page t
35
• Before receiving phonebook data, disconnect any Notes
cellular phone or audio device. • Check that unit and cellular phone are connected
• To cancel the transfer of phonebook data, operate beforehand.
the cellular phone. • Store a voice tag on your cellular phone beforehand.
• If the power supply lead is disconnected, the stored • If you activate voice dialing with a cellular phone
phonebook data will be erased. connected to this unit, this function may not work in
some cases.
Deleting from the phonebook in this • Noises such as the engine running may interfere
with sound recognition. In order to improve
unit recognition, operate under conditions where noise is
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until minimized.
“Bluetooth Phone” appears. • Voice dialing may not work in some situations,
depending on the effectiveness of the cellular
2 Press (BROWSE). phone’s recognition function. For details, see the
The phonebook appears. support site.
• Do not use voice dialing on the cellular phone during
3 Rotate the multi-way encoder to select an handsfree device connection.
initial from the initial list, then press it.
Tips
4 Rotate the multi-way encoder to select a name • Speak in the same way as you did when you stored
from the name list, then press it. the voice tag.
5 Rotate the multi-way encoder to select “Delete • Store a voice tag while seated in the car, via this unit
Contact” from the number list, then press it. with Bluetooth Phone source selected.
38
Note
Under certain circumstances, “Thumbs” feedback may Sound Settings and Setup Menu
be unavailable, and “Cannot Thumbs Up/Down” will be
displayed.
Changing the sound settings
Station list
The station list allows you to easily select a
Adjusting the sound
desired station. characteristics
1 During playback, press (BROWSE). 1 During reception/playback, press the
Pandora stations on your list appear. multi-way encoder.
2 Push the multi-way encoder right to 2 Rotate the multi-way encoder until the
select the sorting order: “Date” or “A- desired menu item appears, then
Z.” press it.
“Date” sorts stations by the date they were 3 Use the multi-way encoder to select
added to the account, and “A-Z” sorts station the setting, then press it.
names in alphabetical order.
4 Press (BACK).
3 Rotate the multi-way encoder to select The setting is complete and the display
the desired station, then press it. returns to normal reception/play mode.
Playback starts.
The following items can be set:
The operation of the multi-way encoder will
differ depending on the items.
: Push the multi-way encoder up/down
: Push the multi-way encoder left/right
: Rotate the multi-way encoder
39
HPF Customizing the equalizer curve
FREQ ( )
Selects the cut-off frequency: “off,” “50Hz,” — EQ7 Parametric Tune
“60Hz,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz.” “Custom” of EQ7 allows you to make your own
Slope ( ) equalizer settings.
Select the HPF slope: ”1,” ”2,” ”3.” Select “Custom” of EQ7 Preset.
If you set “off” for EQ7 Preset, “EQ7 Parametric
DM+ Advanced (page 42) Tune” does not appear in the sound settings
Rear Bass Enhancer (page 42) menu.
Dynamic Loudness (page 42) 1 Select a source, then press the multi-
Bluetooth Audio Level (page 37) way encoder.
2 Rotate the multi-way encoder until
“EQ7 Parametric Tune” appears, then
Enjoying sophisticated sound press it.
functions — Advanced Sound 3 Setting the equalizer curve.
Engine
• Frequency range
Advanced Sound Engine, Sony’s new sound Rotate the multi-way encoder to select “Band1”
engine, creates an ideal in-car sound field with to “Band7.”
digital signal processing. Advanced Sound
Engine contains the following features: EQ7, • Center frequency
Listening Position, DM+ Advanced, Rear Bass Push the multi-way encoder left/right to select
Enhancer, Dynamic Loudness. the center frequency.
Selectable center frequency in each band:
Band1: “40 Hz” or “63 Hz”
Selecting the sound quality — EQ7 Band2: “100 Hz” or “160 Hz”
Preset Band3: “250 Hz” or “400 Hz”
You can select an equalizer curve from 7 Band4: “630 Hz” or “1.0 kHz”
equalizer curves (“Xplod,” “Vocal,” “Edge,” Band5: “1.6 kHz” or “2.5 kHz”
“Cruise,” “Space,” “Gravity,” “Custom” or Band6: “4.0 kHz” or “6.3 kHz”
“off”). Band7: “10.0 kHz” or “16.0 kHz”
1 During reception/playback, press the
multi-way encoder.
2 Rotate the multi-way encoder until
“EQ7 Preset” appears, then press it.
3 Push the multi-way encoder up/down
until the desired equalizer curve • Volume level
appears, then press it. Push the multi-way encoder up/down to adjust
the equalizer curve.
4 Press (BACK). The volume level is adjustable in 1 dB steps,
The display returns to normal reception/play from –6 dB to +6 dB.
mode.
To cancel the equalizer curve, select “off” on step
3.
Tip
Adjusted equalizer curve settings can be memorized
separately for Tuner, USB (SensMe™, Pandora USB)
and Bluetooth Audio (Bluetooth Pandora) sources. 4 Press the multi-way encoder when you
finish all equalizer settings.
5 Press (BACK).
The display returns to normal reception/play
mode.
To restore the factory-set equalizer curve, select
“Initialize” and “Yes” in step 3.
40
Tip 5 Press (BACK).
Other equalizer curves are also adjustable. The display returns to normal reception/play
mode.
Optimizing sound by Time To cancel listening position, select “off” on step
Alignment — Listening Position 3.
Note
The unit can change the localization of sound by If you select “Custom” in step 3 above, you cannot set
delaying the sound output from each speaker to the subwoofer position.
suit your position, and simulate a natural sound
field with the feeling of being in the center of it
wherever you sit in the car. Precisely calibrating by Time
The options for “Listening Position Front/Rear” Alignment
are indicated below. — Listening Position Custom Tune
You can precisely calibrate your listening
“Front R” (1): Front right position from each speaker so that the sound
delay reaches the listener more correctly.
“Front L” (2): Front left
“Front” (3): Center front Before starting, measure the distance between
“All” (4): In the center of your listening position and each speaker.
your car Select “Custom” of Listening Position Front/
“Custom”: Precisely Rear.
calibrated position (page 41)
1 During reception/playback, press the
“off”: No position set multi-way encoder.
2 Rotate the multi-way encoder until
“Listening Position Custom Tune”
You can also set the approximate subwoofer
appears, then press it.
position from your listening position if:
– the subwoofer is connected 3 Setting for the listening position.
– the listening position is set to “Front R,” “Front
L,” “Front” or “All.” • Speaker Select
Push the multi-way encoder left/right to select
The options for “Listening Position Subwoofer” the speaker.
are indicated below.
“Near” (A): Near • Distance
“Normal” (B): Normal Push the multi-way encoder up/down to set the
“Far” (C): Far distance between your listening position and
1 During reception/playback, press the speakers.
multi-way encoder. The distance is adjustable in 2 cm (4/5 in) steps,
between 30 and 300 cm (0.99 and 9.9 ft).
2 Rotate the multi-way encoder until
“Listening Position Front/Rear”
appears, then press it.
3 Push the multi-way encoder up/down
to select from “Front R,” “Front L,”
“Front,” “All” or “Custom,” then press
it.
4 Rotate the multi-way encoder until
4 Press the multi-way encoder when you
complete all settings.
“Listening Position Subwoofer”
appears, then press it. 5 Press (BACK).
If you select “Front R,” “Front L,” “Front” or The display returns to normal reception/play
“All” in step 3 above, you can set the mode.
subwoofer position. Push the multi-way
encoder up/down to select from “Near,”
“Normal” or “Far,” then press it.
41
DM+ Advanced Compensating volume level —
DM+ Advanced improves digitally compressed Dynamic Loudness
sound by restoring high frequencies lost in the
compression process. “Dynamic Loudness” refers to compensating for
This function works when the USB, SensMe™, volume level and signal gain.
Pandora USB, Bluetooth Audio or Bluetooth 1 During reception/playback, press the
Pandora source is selected only. multi-way encoder.
1 During playback, press the multi-way 2 Rotate the multi-way encoder until
encoder. “Dynamic Loudness” appears, then
2 Rotate the multi-way encoder until press it.
“DM+ Advanced” appears, then press 3 Push the multi-way encoder up/down
it. to select “on,” then press it.
3 Push the multi-way encoder up/down 4 Press (BACK).
to select “on,” then press it. The display returns to normal reception/play
4 Press (BACK). mode.
The display returns to normal reception/play
mode.
Tip
Adjusting setup items — MENU
Adjusted DM+ settings can be memorized separately
for USB (SensMe™, Pandora USB) and Bluetooth 1 Press and hold the multi-way encoder.
Audio (Bluetooth Pandora) sources. 2 Rotate the multi-way encoder to select
the desired menu item, then press it.
Using rear speakers as subwoofer 3 Push the multi-way encoder up/down
— Rear Bass Enhancer to select the setting, then press it.
The setting is complete.
Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by 4 Press (BACK).
applying the low pass filter setting (page 39) to The setting is complete and the display
the rear speakers. This function allows the rear returns to normal reception/play mode.
speakers to work as a subwoofer if one is not
connected. The following items can be set (follow the page
reference for details):
1 During reception/playback, press the
multi-way encoder.
Setup
2 Rotate the multi-way encoder until
“Rear Bass Enhancer” appears, then Clock Adjust (page 8)
press it. CT (Clock Time) (page 19)
3 Push the multi-way encoder up/down Beep
to select from “Level 1,” “Level 2” or Activates the beep sound: “on,” “off.”
“Level 3,” then press it. RM (Rotary Commander)
4 Press (BACK). Changes the operative direction of the rotary
The display returns to normal reception/play commander controls: “NORM,” “REV.”
mode. Auto Off
Shuts off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “NO,” “30sec
(seconds),” “30min (minutes),” “60min
(minutes).”
DEV Inside Alert
Activates the Device Inside Alert function:
“off,” ”on.”
42
Display Bluetooth
Demo (Demonstration) PhoneBook Select
Activates the demonstration: “on,” “off.” Select the phonebook : “Cellular,” “Head Unit.”
Image Ringtone
Sets various display images. Uses the ringtone of this unit or the connected
– “All”: to display all images. cellular phone: “Default,” “Cellular.”
– “Movie”: to display a movie. Auto Answer
– “SA 1 – 3, All”: to display the Spectrum Answers an incoming call automatically.
Analyzer. – “off”: to not answer automatically until the
– “Wall.P 1 – 4, All”: to display a wallpaper. multi-way encoder is pressed.
– “off”: to not display any image. – “Short”: to answer automatically after 3
Information seconds.
Displays the items (depending on the source, – “Long”: to answer automatically after 10
etc.): “on,” “off.” seconds.
Dimmer BT Initialize*3 (page 37)
Changes the display brightness.
– “Auto”: to dim the display automatically when *1 When USB/SensMe™/iPod source is activated.
you turn lights on. (Available only when the *2 When FM is received.
illumination control lead is connected.) *3 When the unit is turned off.
– “on”: to dim the display.
– “off”: deactivate the dimmer.
Illumination
Changes the illumination color: “Blue,” “Red.”
Auto Scroll
Scrolls long items automatically: “on,” “off.”
Play Mode
Repeat (page 22, 27)
ZAPPIN Tone*1
Has the beep sound between track passages:
“on,” “off.”
ZAPPIN Time*1
Selects the playback time for the ZAPPIN
function: “1 (about 6 seconds),” “2 (about 15
seconds),” “3 (about 30 seconds).”
Local (Local Seek Mode)
– “on”: to only tune into stations with stronger
signals.
– “off”: to tune normal reception.
Mono*2 (Monaural Mode)
Selects monaural reception mode to improve
poor FM reception: “on,” “off.”
BTM (page 18)
43
Additional Information About iPod
• You can connect to the following iPod models.
Precautions Update your iPod devices to the latest software
before use.
• Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight. Made for
• Power antenna (aerial) extends automatically. – iPod touch (4th generation)
– iPod touch (3rd generation)
– iPod touch (2nd generation)
Playback order of MP3/WMA/AAC – iPod touch (1st generation)
– iPod classic
files – iPod with video*
Folder – iPod nano (6th generation)
MP3/WMA/AAC
(album) – iPod nano (5th generation)
– iPod nano (4th generation)
MP3/WMA/
AAC file – iPod nano (3rd generation)
(track) – iPod nano (2nd generation)
– iPod nano (1st generation)*
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
* Passenger control is not available for iPod nano (1st
generation) or iPod with video.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod or iPhone,
respectively, and has been certified by the
About Device Inside Alert developer to meet Apple performance standards.
If you turn the ignition switch to the OFF Apple is not responsible for the operation of this
position without removing the USB device or device or its compliance with safety and
iPod, “Device Inside” will appear in the display. regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
45
Fuse replacement
When replacing the fuse, be Removing the unit
sure to use one matching the
amperage rating stated on the 1 Remove the protection collar.
original fuse. If the fuse blows, 1 Detach the front panel (page 8).
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse 2 Pinch both edges of the protection collar,
blows again after replacement, then pull it out.
there may be an internal
malfunction. In such a case, Fuse (10 A)
consult your nearest Sony
dealer.
46
Power amplifier section
Specifications Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
AUDIO POWER SPECIFICATIONS Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
47
Monitor
High color (16-bit) or more, 800 × 600 dots or more Troubleshooting
Other
The following checklist will help you remedy
Internet connection
problems you may encounter with your unit.
Notes Before going through the checklist below, check the
• The following system environments are not connection and operating procedures.
supported.
– Non IBM PC type computers, such as Macintosh, If the problem is not solved, visit the following
etc. support site.
– Homemade computers
– OS upgraded computers
– Multi-display environment Support site
– Multi-boot environment
http://esupport.sony.com
– Virtual machine environment
• Depending on the computer condition, operation http://www.sony.com/mobileAV
may not be possible even with the recommended
environment.
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection or fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
t Turn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “Fader & Balance”
is not set for a 2-speaker system.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
t Store again into the memory.
• The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with “Demo
on” set, demonstration mode starts.
t Set “Demo off” (page 43).
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The dimmer is set “Dimmer on” (page 43).
• The display disappears if you press and hold
(SOURCE/OFF).
t Press (SOURCE/OFF) on the unit until the
display appears.
• The connectors are dirty (page 46).
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Turn off the unit.
48
Radio reception Pandora connection is not possible.
The stations cannot be received. Shut down Pandora on the mobile device, and then
The sound is hampered by noises. launch again.
• The connection is not correct.
t Connect a power antenna (aerial) control lead Bluetooth function
(blue) or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna (aerial) The connecting device cannot detect this unit.
booster (only when your car has built-in FM/AM • Before the pairing is made, set this unit to pairing
antenna (aerial) in the rear/side glass). standby mode.
t Check the connection of the car antenna (aerial). • While connected to a Bluetooth device, this unit
t If the auto antenna (aerial) will not go up, check cannot be detected from another device. Disconnect
the connection of the power antenna (aerial) the current connection and search for this unit from
control lead. another device.
• When the device pairing is made, set the Bluetooth
Preset tuning is not possible. signal output to on (page 33).
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak. Connection is not possible.
Check the pairing and connection procedures in the
Automatic tuning is not possible. manual of the other device, etc., and perform the
• Setting of the local seek mode is not correct. operation again.
t Tuning stops too frequently:
Set “Local on” (page 43). The name of the detected device does not
t Tuning does not stop at a station: appear.
Set “Local off” (page 43). Depending on the status of the other device, it may not
• The broadcast signal is too weak. be possible to obtain the name.
t Perform manual tuning. No ringtone.
During FM reception, the “ST” indication • Adjust the volume in “Ring Volume” level.
flashes. • Depending on the connecting device, the ringtone
• Tune in the frequency accurately. may not be sent properly.
• The broadcast signal is too weak. t Set “Ringtone” to “Default” (page 34).
t Set “Mono on” (page 43). The talker’s voice volume is low.
An FM program broadcast in stereo is heard in Adjust the volume in “Talk Volume” level.
monaural. A call partner says that the volume is too low
The unit is in monaural reception mode. or high.
t Set “Mono off” (page 43). Adjust the volume accordingly using MIC Gain
adjustment (page 35).
Echo or noise occurs in phone call
RDS
conversations.
PTY displays “- - - - - - - -.” • Lower the volume.
• The current station is not an RDS station. • Set “EC/NC Mode” to “EC/NC Mode 1” or “EC/NC
• RDS data has not been received. Mode 2” (page 35).
• The station does not specify the program type. • If the ambient noise other than the phone call sound
is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud,
USB playback
shut the window. If the air conditioner is loud, lower
You cannot play back items via a USB hub. the air conditioner.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
The phone is not connected.
hub.
When the Bluetooth audio is played back, the phone is
Cannot play back items. not connected even if you press the multi-way encoder.
A USB device does not work. t Connect from the phone.
t Reconnect it.
The phone sound quality is poor.
The USB device takes longer to play back. Phone sound quality depends on reception conditions
The USB device contains files with a complicated tree of cellular phone.
structure. t Move your car to a place where you can enhance
The display items do not scroll. the cellular phone's signal if the reception is poor.
• A large number of characters may not scroll. The volume of the connected audio device is
• “Auto Scroll” is set to “off.” low (high).
t Set “Auto Scroll on” (page 43). Volume level will differ depending on the audio
t Press and hold (DSPL) (SCRL). device.
The sound is intermittent. t Adjust the volume of the connected audio device or
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of this unit.
more than 320 kbps.
continue to next page t 49
No sound is heard from the Bluetooth audio
device.
Error displays/Messages
The audio device is paused.
t Cancel pause of the audio device. Busy now... Please try later
This unit is busy.
The sound skips during playback of a
t After waiting a moment, try again.
Bluetooth audio device.
• Reduce the distance between the unit and the Checking
Bluetooth audio device. The unit is confirming the connection of a USB device.
• If the Bluetooth audio device is stored in a case t Wait until confirming the connection is finished.
which interrupts the signal, remove the audio device Connection Failed
from the case while using. Accessing the phonebook was terminated from the
• Several Bluetooth devices or other devices which cellular phone.
emit radio waves are used nearby. t Access the phonebook in the cellular phone again.
t Turn off the other devices. Device Inside
t Reduce the distance from the other devices. If you turn the ignition switch to the OFF position
• The playback sound stops momentarily when the without removing the USB device or iPod, “Device
connection between this unit and the cellular phone is Inside” will appear in the display.
being made. This is not a malfunction.
Empty
The connected Bluetooth audio device cannot • The call history is empty.
be controlled. • The phonebook is empty.
Check that the connected Bluetooth audio device
supports AVRCP. Error
• USB device was not automatically recognized.
Some functions do not work. t Reconnect it again.
Check that the connecting device supports the • Phonebook content was changed while accessing the
functions in question. cellular phone.
The name of the other party does not appear t Access the phonebook in the cellular phone again.
when a call is received. Failure (Illuminates until any button is pressed.)
• The other party is not stored in the phonebook. The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
t Store in the phonebook (page 35). t See the installation guide manual of this model to
• The calling phone is not set to send the phone check the connection.
number. Failure (Illuminates for about 1 second.)
A call is answered unintentionally. When the SAT tuner is connected, storing an SAT
• The connecting phone is set to start a call radio channel into a preset failed.
automatically. t Be sure to receive the channel that you want to
• “Auto Answer” of this unit is set to “Short” or store, then try it again.
“Long” (page 34). HF Device is not available
Pairing failed due to time out. A cellular phone is not connected.
Depending on the connecting device, the time limit for t Connect to a cellular phone.
pairing may be short. Try completing the pairing Hubs Not Supported
within the time. USB hub is not supported on this unit.
Bluetooth function cannot operate. Invalid channel file
Turn off the unit by pressing (SOURCE/OFF) for 2 A file in the music folder may have been edited
seconds, then turn the unit on again. without using “Content Transfer.”
No sound is output from the car speakers t Perform “SensMe™ Setup” for the USB device or
during handsfree call. Walkman again. For details on “SensMe™ Setup”,
If the sound is output from the cellular phone, set the see page 22.
cellular phone to output the sound from the car Local Seek +/–
speakers. The local seek mode is on during automatic tuning.
Pandora connection is not possible. NO Device
Shut down Pandora on the mobile device, and then USB is selected as source without a USB device
launch again. connected. A USB device or a USB cable has been
disconnected during playback.
t Be sure to connect a USB device and USB cable.
NO Music
The USB device does not contain a music file.
t Connect a USB device with a music file in it.
NO Name
An album/artist/track name is not written in the track.
50
No SensMe™ data on device. Cannot Skip
The connected USB device does not contain data for Skipping tracks on Pandora is not allowed.
the SensMe™ function, or the data has been moved to t Wait until the commercial ends.
an improper location in the USB device. t Pandora limits the number of skips allowed on their
NO Track service. Wait until the next song begins, or select
The selected item in the USB device does not contain another station on the list.
an album/track. Cannot Thumbs Up/Down
Not Found “Thumbs” feedback is not allowed.
There is no item beginning with the desired letter in t Wait until the commercial ends.
Alphabet search. t Some function, such as Shared Station, do not
permit feedback. Wait until the next song begins, or
Not Supported select another station on the list.
The connected USB device is not supported.
t For details on the compatibility of your USB Thumbs Up/Down Error
device, visit the support site. “Thumbs” feedback failed.
t Try “Thumbs Up/Down” again.
Offset
There may be an internal malfunction. Bookmark Not Allowed
t Check the connection. If the error indication Bookmark is not allowed.
remains on in the display, consult your nearest t Wait until the commercial ends.
Sony dealer. t Select another song or station, then try it again.
Overload Bookmark Error
USB device is overloaded. Bookmarking failed.
t Disconnect the USB device, then change the source t Try bookmarking again.
by pressing (SOURCE/OFF).
t Indicates that the USB device is out of order, or an If these solutions do not help improve the situation,
unsupported device is connected. consult your nearest Sony dealer.
Read
The unit is reading all track and album information on
the USB device.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically.
Push Reset
USB device cannot be operated due to a problem.
t Press the RESET button (page 7).
“ ” or “ ”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the USB device and you cannot
go any further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.
Please launch Pandora Application on mobile
device.
Pandora does not start up.
t Start up Pandora on iPhone.
Please launch Pandora App on mobile device
and press (PAUSE) on this unit.
Pandora does not start up.
t Start up Pandora on the Bluetooth device, then
press (PAUSE).
Application error on mobile device. Do not
check the mobile device while driving.
Pandora does not start up.
t Start up Pandora and log in your account.
USB External Not Supported
The connected USB device is not Pandora device.
t Please connect iPhone.
NO Station
There is no station on your Pandora account.
t Create the station on the mobile device.
51
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero
del automóvil por razones de seguridad. Para
realizar la instalación y las conexiones,
consulte el manual de instalación y de La tecnología de reconocimiento de música y los
conexiones suministrado. datos afines son proporcionados por Gracenote®.
Gracenote es la norma de la industria en
tecnología de reconocimiento de música y
HD RadioTM es una marca propietaria de entrega de contenidos afines. Si desea más
iBiquity Digital Corp. información, visite www.gracenote.com.
El logotipo “SAT Radio Los derechos de autor de CD, DVD, discos Blu-
Ready” indica que este ray y datos relacionados con la música y los
producto controla un módulo vídeos de Gracenote, Inc. (copyright © 2000) son
de sintonizador de radio por propiedad ahora de Gracenote. Los derechos de
satélite (se vende por separado). Si desea autor de Gracenote Software (copyright © 2000)
obtener más detalles sobre el módulo de son propiedad ahora de Gracenote. Una o varias
sintonizador de radio por satélite, póngase en patentes propiedad de Gracenote son aplicables a
contacto con el distribuidor Sony autorizado este producto y servicio. Consulte el sitio web de
más cercano. Gracenote para acceder a una lista no exhaustive
Consulte los manuales que se incluyen en el de las patentes de Gracenote aplicables.
módulo de sintonizador de radio por
satélite. Se requiere Sirius o XM Subscription. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el
“SAT Radio”, “SAT Radio Ready”, los logotipo Gracenote y el logotipo “Powered by
logotipos de SAT Radio, SAT Radio Ready y Gracenote” son marcas comerciales registradas o
todas las marcas relacionadas son marcas marcas comerciales de Gracenote en Estados
comerciales de Sirius XM Radio Inc. y XM Unidos y otros países.
Satellite Radio Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows
ZAPPIN y Quick-BrowZer son marcas Media y los logotipos son marcas comerciales o
comerciales de Sony Corporation. marcas registradas de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/u otros países.
La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos
Corporation posee licencia para utilizar derechos de propiedad intelectual de Microsoft.
cualquiera de dichas marcas. Otras marcas La utilización o distribución de esta tecnología
registradas y nombres comerciales pertenecen a fuera de este producto está prohibida sin la
sus respectivos propietarios. licencia(s) apropiada de Microsoft.
3
Tabla de contenido
4
Búsqueda de una pista Ajustes de sonido y menú de
configuración
Búsqueda de una pista por nombre
— Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cambio de los ajustes de sonido . . . . . . . . . . . 43
Búsqueda por omisión de elementos Ajuste de las características de sonido . . . . 43
— Modo de Omisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Uso de funciones de sonido sofisticadas
Búsqueda por orden alfabético — Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . 43
— Búsqueda alfabética . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Selección de la calidad de sonido
Búsqueda de una pista por segmentos — EQ7 Preset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Personalización de la curva de ecualizador
En el caso de reproducción de “SensMe™ — EQ7 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . . 44
channels”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Optimización de sonido por alineación de
tiempo — Listening Position . . . . . . . . . . . 44
Bluetooth (Llamadas con manos Calibración precisa por alineación de tiempo
libres y transmisión de música) — Listening Position Custom Tune. . . . . . 45
DM+ Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Operaciones de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Uso de los altavoces posteriores como
Acerca de los iconos Bluetooth . . . . . . . . . 34 altavoz potenciador de graves
Instalación del micrófono . . . . . . . . . . . . . . 34 — Rear Bass Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Emparejamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Compensación del nivel de volumen
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 — Dynamic Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conexión a un teléfono celular . . . . . . . . . . 35 Ajuste de los elementos de configuración
Conexión de un dispositivo de audio . . . . . 35 — MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Realización de llamadas con manos
libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Información complementaria
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 36
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Operaciones durante una llamada . . . . . . . . 37 Orden de reproducción de los archivos
Transferencia de llamadas. . . . . . . . . . . . . . 37 MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Manejo de la agenda telefónica. . . . . . . . . . 37 Acerca de Device Inside Alert . . . . . . . . . . 48
Marcación preajustada . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Acerca de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Activación de la marcación por voz . . . . . . 38 Acerca de la función Bluetooth . . . . . . . . . 48
Indicador de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transmisión de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Extracción de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproducción de música desde un Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
dispositivo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Operación de un dispositivo de audio con Mensajes/indicaciones de error . . . . . . . . . 54
esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inicialización de los ajustes de
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente
sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
Proporciona información acerca de:
• Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
• Archivos MP3/WMA/AAC compatibles
• Los modelos y fabricantes de teléfonos celulares compatibles, así como las
respuestas a las preguntas más frecuentes sobre la función Bluetooth
• Requisitos del sistema para usar SensMeTM
6
Exposición a radiofrecuencia
Procedimientos iniciales Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los
sistemas electrónicos que no hayan sido instalados o
Notas sobre Bluetooth protegidos correctamente en automóviles, como los
sistemas electrónicos de inyección de combustible,
sistemas electrónicos de frenado antideslizante
Precaución (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN velocidad o sistemas de airbag. Para la instalación o
DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O el mantenimiento de este dispositivo, consulte al
DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE fabricante de su automóvil o su representante. La
INCLUYAN, SIN LÍMITES, PÉRDIDA DE instalación o el mantenimiento incorrectos podrían
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, ser peligrosos e invalidar cualquier garantía aplicada
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA a este dispositivo.
UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE Consulte con el fabricante de su automóvil para
CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, asegurarse de que el uso del teléfono celular en el
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL automóvil no afectará el sistema electrónico.
COMPRADOR RELACIONADO CON LA Controle regularmente que todos los equipos del
UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU dispositivo inalámbrico de su automóvil estén
HARDWARE Y/O SU SOFTWARE, O QUE instalados y funcionen correctamente.
RESULTE DE DICHA UTILIZACIÓN.
Llamadas de emergencia
AVISO IMPORTANTE El dispositivo de manos libres Bluetooth para
Utilización segura y eficaz automóviles y el dispositivo electrónico conectados
Los cambios o las modificaciones que se realicen en al manos libres funcionan utilizando redes de
esta unidad sin la aprobación de Sony pueden anular señales de radio, celulares y terrestres así como
la autorización del usuario para utilizar el equipo. también la función programada por el usuario, que
Revise las excepciones, debido a requisitos no pueden garantizar la conexión en todas las
nacionales o limitaciones, en cuanto a la utilización condiciones.
de los equipos Bluetooth antes de utilizar el Por lo tanto, no dependa únicamente de un
producto. dispositivo electrónico para las comunicaciones
esenciales (como las emergencias médicas).
Manejo Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el
Consulte las leyes y las normas acerca de la dispositivo de manos libres y el dispositivo
utilización de teléfonos celulares y equipos de electrónico conectado al manos libres deben operar
manos libres en las áreas en las que maneja. en una zona de servicio que tenga una intensidad de
Preste siempre atención a la carretera y estacione el señal para celulares adecuada.
automóvil antes de realizar o contestar una llamada Es posible que no se puedan realizar llamadas de
si las condiciones lo requieren. emergencia en todas las redes de teléfonos celulares
o cuando se estén utilizando ciertos servicios de la
Conexión a otros dispositivos red y/o características del teléfono.
Al conectar el equipo a cualquier otro dispositivo, Verifíquelo con su proveedor de servicio local.
lea el manual de instrucciones correspondiente para
obtener las instrucciones de seguridad.
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de reemplazar la batería del automóvil o
de cambiar las conexiones, debe restaurar la
unidad.
Extraiga el panel frontal (página 8) y presione el
botón RESET (página 14) con un objeto
puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo.
Nota
Al presionar el botón RESET, se borra el ajuste del
reloj y algunos contenidos memorizados.
7
Sugerencia
Cancelación del modo Demo Puede ajustar el reloj automáticamente con la función
RDS (página 19).
Es posible cancelar la pantalla de demostración
que aparece durante el apagado.
Extracción del panel frontal
1 Mantenga presionado el codificador
multidireccional. Es posible extraer el panel frontal de la unidad
Aparecerá la pantalla de ajustes. para evitar que la roben.
2 Gire el codificador multidireccional
para seleccionar el ajuste “Demo” y, a Alarma de precaución
continuación, presiónelo. Si gira el interruptor de la llave de encendido
hasta la posición OFF sin haber extraído el panel
3 Gire el codificador multidireccional frontal, la alarma de precaución sonará durante
para seleccionar “off”. unos segundos.
4 Mantenga presionado el codificador La alarma sonará solamente si se utiliza el
multidireccional. amplificador incorporado.
La configuración finaliza y la pantalla regresa
al modo de recepción/reproducción normal. 1 Mantenga presionado (SOURCE/OFF).
La unidad se apagará.
2 Presione (OPEN).
El panel frontal se voltea hacia abajo.
Preparación del control remoto
de tarjeta 3 Deslice el panel frontal hacia la
derecha y tire suavemente de su
extremo izquierdo.
Retire la lámina de aislamiento.
Sugerencia
Si desea obtener información adicional sobre cómo
sustituir la pila, consulte la página 49.
Notas
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
Ajuste del reloj panel frontal y el visualizador.
• No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
El reloj emplea una indicación digital de altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un
automóvil estacionado, sobre el tablero o la bandeja
12 horas. posterior.
1 Mantenga presionado el codificador • No extraiga el panel frontal durante la reproducción
del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos
multidireccional. del USB.
2 Gire el codificador multidireccional • Si “Device Inside” (página 48) aparece en la pantalla
para seleccionar “Clock Adjust” y, a o el LED Device Inside Alert parpadea, extraiga el
continuación, presiónelo. panel frontal y retire el dispositivo USB o el iPod.
Aparece la pantalla de ajuste del reloj.
3 Gire el codificador multidireccional
para ajustar la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione el
codificador multidireccional hacia la
izquierda o hacia la derecha.
4 Una vez ajustados los minutos,
presione el codificador
multidireccional.
El reloj se pone en funcionamiento.
8
Colocación del panel frontal
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje
B de la unidad y, a continuación, presione
ligeramente el lado izquierdo hacia adentro.
Presione (SOURCE/OFF) en la unidad para
utilizarla.
Nota
No coloque nada sobre la superficie interior del panel
frontal.
9
Guía rápida para la función Bluetooth
Para obtener información completa acerca del funcionamiento, consulte “Bluetooth (Llamadas con
manos libres y transmisión de música)” (página 33) y las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo Bluetooth.
1 Emparejamiento
Primero, registre (“empareje”) el dispositivo Bluetooth (teléfono celular, etc.) con esta unidad. El
emparejamiento solamente se debe realizar la primera vez que se utiliza la unidad.
2 Conexión
Una vez realizado el emparejamiento, conecte esta unidad y el dispositivo Bluetooth. Según el
dispositivo, la conexión se puede realizar en forma automática junto con el emparejamiento.
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
10
Botones e iconos
Iconos
Codificador multidireccional
11
1 Emparejamiento
Dispositivo Funcionamiento
utilizado
1 Mantenga presionado (BLUETOOTH) durante más de 2 segundos.
t
3
DR-BT30Q
Sony
Automotive
Seleccione “Sony Automotive”.
XXXXXXX
6 (Emparejamiento exitoso)
2 Conexión
Dispositivo Funcionamiento
utilizado
1 Presione (BLUETOOTH).
t
Nota
Puede conectar esta unidad a un dispositivo Bluetooth (página 35).
Si no puede conectar esta unidad a un dispositivo Bluetooth, realice el emparejamiento de nuevo.
12
3 Llamadas con manos libres y transmisión de música
Transmisión de música
Para Funcionamiento
Escuchar música 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca
“Bluetooth Audio”.
t
Reproducción en Pandora
Para Funcionamiento
Escuchar música 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca
“Please launch Pandora App on mobile device and press
(PAUSE) on this unit.”.
t
13
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
15
Control remoto de tarjeta Retire la película de aislamiento antes de usar la
unidad (página 8).
RM-X306
A Botón CALL/ (manos libres)
Para cambiar la fuente (teléfono Bluetooth).
Teléfono Bluetooth:
1 0 Para recibir una llamada.
2 qa B Botón SRC (fuente)*1
Para encender la unidad; cambiar la fuente
3 qs (radio/USB/SensMe™*2/Pandora USB/
audio Bluetooth/Bluetooth Pandora/teléfono
4 qd Bluetooth).
5 C Botón ENTER
6 qf Para aplicar un ajuste.
7 qg D Botón MODE
qh Presiónelo para: seleccionar la banda de
radio (FM/AM)*1, cambiar el dispositivo
8 USB (interno/externo).
Manténgalo presionado para: acceder al
qj modo de control del pasajero o cancelarlo*3/
acceder al modo de marcadores (Pandora
9 qk USB/Bluetooth Pandora).
E Botón MENU
Para entrar en el menú.
F Botón (BROWSE)/CAT*4
Para visualizar un listado (Radio); acceder al
modo Quick-BrowZer™ (USB); ubicar la
estación en una lista (Pandora USB/
Bluetooth Pandora); visualizar la agenda
telefónica (teléfono Bluetooth).
G Botón DSPL (pantalla)
Para cambiar los elementos en pantalla.
H Botones numéricos
Radio:
(1) a (6):
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
USB:
(1): REP página 22, 28
(2): SHUF página 22, 28
(6): PAUSE
Para pausar la reproducción. Para
cancelar esta función, vuelva a
presionarlo.
Pandora USB:
(6): PAUSE página 30
Para pausar la reproducción. Para
cancelar esta función, vuelva a
presionarlo.
16
Audio Bluetooth*5: *4 Si el sintonizador SAT está conectado.
(1): REP página 40 *5 Cuando se conecta un dispositivo de audio
(2): SHUF página 40 Bluetooth (compatible con AVRCP de la tecnología
Bluetooth). Según el dispositivo, es posible que
(6): PAUSE página 40 algunas funciones no estén disponibles.
Para pausar la reproducción. Para
cancelarla, vuelva a presionar la tecla. Nota
Bluetooth Pandora: Si la unidad está apagada y desaparece la indicación
de pantalla, no se podrá utilizar con el control remoto
(6): PAUSE página 41 de tarjeta salvo que se presione (SOURCE/OFF) en la
Para pausar la reproducción. Para unidad para activarla en primer lugar.
cancelar esta función, vuelva a
presionarlo.
Teléfono Bluetooth:
Para introducir números (números de
teléfono, etc.).
I Botón página 36, 37
J Botón OFF/ (finalizar llamada)
Para apagar la unidad; detener la fuente;
finalizar o rechazar una llamada.
K Botón BLUETOOTH página 34
Para activar y desactivar la señal de
Bluetooth, emparejamiento.
L Botones M (+)/m (–)
Realizan las mismas funciones que cuando
se presiona el codificador multidireccional
hacia arriba o hacia abajo en la unidad.
M Botones < (.)/, (>)
Realizan las mismas funciones que cuando
se presiona el codificador multidireccional
hacia la izquierda o hacia la derecha en la
unidad.
N Botón SCRL (desplazamiento)
Para desplazar el elemento de la pantalla.
O Botón SOUND
Para introducir los ajustes de sonido.
P Botón ATT (atenuación)
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
Q Botón VOL (volumen) +/–
Para ajustar el volumen.
R Botón página 36, 37
*1 Si hay un sintonizador HD Radio o SAT conectado:
cuando se presiona (SRC), el dispositivo
conectado (“HD,” “XM” o “SR”) aparecerá en
pantalla.
Además, si presiona (MODE), podrá cambiar la
banda del sintonizador de HD Radio o la banda del
sintonizador SAT.
*2 Cuando se conecta un dispositivo USB
configurado para la función SensMe™.
*3 Cuando se conecta un iPod al conector USB
(externo).
17
Radio Recepción de las emisoras
almacenadas
Almacenamiento y recepción Puede visualizar un listado de las frecuencias.
de emisoras 1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione (BROWSE).
Precaución Aparecerá la lista de presintonías.
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice 2 Presione el codificador
la función BTM (Memoria de la mejor sintonía) multidireccional hacia arriba y hacia
para evitar accidentes. abajo para seleccionar la emisora
deseada.
Almacenamiento automático
— BTM
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “TUNER”.
Para cambiar de banda, presione (MODE)
varias veces. Puede seleccionar entre FM1, 3 Presione el codificador
FM2, FM3, AM1 y AM2. multidireccional para recibir la
2 Mantenga presionado el codificador emisora.
multidireccional. La pantalla vuelve al modo de recepción
3 Gire el codificador multidireccional normal.
para seleccionar el ajuste “BTM” y, a (con el control remoto de tarjeta)
continuación, presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el orden 1 Seleccione la banda y, a continuación,
de frecuencia de la lista de presintonías. presione un botón numérico (de (1) a
La unidad emite un pitido al almacenar el (6)).
ajuste.
Sintonización automática
Almacenamiento manual
1 Seleccione la banda y presione el
1 Cuando reciba la emisora que desea codificador multidireccional hacia la
almacenar, presione el botón izquierda o hacia la derecha para
(BROWSE). buscar la emisora.
Aparecerá la lista de presintonías. La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita este
2 Presione el codificador procedimiento hasta recibir la emisora
multidireccional hacia arriba y hacia deseada.
abajo para seleccionar el número de
presintonía. Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
3 Manténgalo presionado hasta que escuchar, mantenga presionado el codificador
aparezca “MEM”. multidireccional hacia la izquierda o hacia la derecha
para localizar rápidamente la frecuencia aproximada
(con el control remoto de tarjeta) y, a continuación, presione dicho codificador hacia la
izquierda o hacia la derecha varias veces para ajustar
1 Mientras recibe la emisora que desea la frecuencia deseada con mayor precisión
almacenar, mantenga presionado un (sintonización manual).
botón numérico (de (1) a (6)) hasta
que aparezca “MEM”.
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada
previamente.
18
2 Gire el codificador multidireccional
RDS para seleccionar el tipo de programa
deseado.
Descripción general 3 Presione el codificador
multidireccional.
Las emisoras de radio FM que tienen el servicio
La unidad comienza a buscar una emisora que
de Sistema de datos de radio (RDS) envían
emita el tipo de programa seleccionado.
información digital inaudible junto a la señal
habitual del programa de radio.
Tipos de programas
Elementos de la pantalla News (Noticias), Information (Información),
Sports (Deportes), Talk (Conversación), Rock
(Rock), Classic Rock (Rock clásico), Adult
Hits (Éxitos para el adulto), Soft Rock (Rock
suave), Top 40 (Top 40), Country (Country),
Oldies (Música de décadas pasadas), Soft
(Lentos), Nostalgia (Nostalgia), Jazz (Jazz),
Classical (Clásica), Rhythm and Blues
(R&B), Soft R&B (R&B suave), Foreign
Language (Idiomas extranjeros), Religious
A Banda de radio Music (Música religiosa), Religious Talk
B Reloj (Conversación religiosa), Personality
C Número de presintonía (Personalidad), Public (Público), College
D Frecuencia* (nombre del servicio de (Universidad), Weather (El tiempo)
programa), datos de RDS
Notas
* Mientras recibe la emisora RDS, aparece “RDS” a la • No puede usar esta función en países o regiones
izquierda de la indicación de la frecuencia. donde no hay disponibles datos PTY.
• Puede recibir un programa de radio distinto del que
Servicios RDS seleccionó.
Esta unidad suministra automáticamente
servicios RDS como sigue: Ajuste de CT
PTY (Tipos de programa) 1 Ajuste “CT on” en la configuración
Muestra el tipo de programa que se recibe (página 46).
actualmente. También busca el tipo de
programa seleccionado. Notas
• Puede que la función CT no funcione a pesar de
CT (Hora del reloj) que se reciba una emisora RDS.
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el • Puede haber una diferencia entre la hora ajustada
reloj. por la función CT y la hora real.
Notas
• Dependiendo del país o región, puede que no estén
disponibles todas las funciones RDS.
• RDS no funcionará si la intensidad de la señal es
muy débil o si la emisora que sintonizó no transmite
datos RDS.
Selección de PTY
1 Presione (PTY) durante la recepción
FM.
Reproducción mediante el
conector USB (interno)
1 Presione (OPEN).
El panel frontal se voltea hacia abajo.
20
Si ya hay un dispositivo USB conectado, repita el Extracción del dispositivo USB
paso 6 para empezar la reproducción.
1 Detenga la reproducción del dispositivo USB.
Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 2 Extraiga el dispositivo USB.
segundo para detener la reproducción.
Notas para dispositivos USB
• No extraiga el dispositivo USB durante la
Extracción del dispositivo USB reproducción o, de lo contrario, los datos del USB
1 Detenga la reproducción del dispositivo USB. podrían dañarse.
• No coloque dispositivos que no sean USB en la
2 Presione (OPEN). TUNE TRAY, ni objetos extraños, como monedas,
3 Presione PUSH OPEN en la TUNE TRAY. llaves, tarjetas, líquidos, etc.
• No coloque objetos inflamables como un
4 Extraiga el dispositivo USB. encendedor en la TUNE TRAY, ya que podría
5 Deslice hacia adentro la TUNE TRAY y cierre producir humo, un incendio u otro tipo de accidente.
el panel frontal. • Capacidad de la bandeja: aprox. 65 × 17 × 118 mm
(an/al/prf)
• Si el dispositivo USB solo o combinado con el cable
USB no se puede colocar fácilmente en la TUNE
Reproducción mediante el TRAY, es posible que el dispositivo haya superado la
conector USB (externo) capacidad permitida de la bandeja.
No deslice hacia adentro la TUNE TRAY a la fuerza
1 Deslice la cubierta del dispositivo ni el cable USB.
USB. • Para los usuarios de “WALKMAN”, se recomienda la
utilización del adaptador opcional XA-50WM. Su
uso está designado para esta unidad solamente (en
TUNE TRAY) y no debería usarse con otro
dispositivo USB.
• Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
través de un concentrador USB.
• Deslice hacia adentro la bandeja TUNE TRAY y
cierre el panel frontal antes de reproducir, ya que
podrían producirse daños en caso de una
obstrucción en el vehículo, etc.
• Si el panel frontal no se abre por completo por la
forma del tablero en la posición de instalación,
desconéctelo y abra la bandeja TUNE TRAY en
2 Conecte el dispositivo USB al
forma manual.
conector USB. Para obtener más información acerca de cómo
Cuando utilice un cable, use el que se ha extraer el panel frontal, consulte la página 8.
suministrado para la conexión con el • Es extremadamente peligroso conectar o extraer el
dispositivo USB. dispositivo USB mientras se maneja.
• No utilice dispositivos USB demasiado grandes o
pesados, ya que se podrán caer debido a la
vibración, o bien, provocar una conexión deficiente.
• Si el USB se desconecta durante la reproducción,
aparecerá “NO Device” en la pantalla de la unidad.
Elementos de la pantalla
Reproducción repetida
1 Mantenga presionado el codificador
multidireccional. (con el control remoto de tarjeta)
2 Gire el codificador multidireccional 1 Durante la reproducción, presione (2)
para seleccionar el ajuste “Repeat” y, (SHUF) varias veces hasta que
a continuación, presiónelo. aparezca el ajuste deseado.
3 Gire el codificador multidireccional Después de 3 segundos, se completa el ajuste.
para seleccionar el ajuste y, a
continuación, presiónelo. Seleccione Para reproducir
El ajuste finalizó. Shuffle Album* 1
álbumes en orden
4 Presione (BACK). aleatorio.
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo Shuffle Artist*2 artistas en orden
de recepción/reproducción normal. aleatorio.
Shuffle Device*3 dispositivos en orden
aleatorio.
*1 Disponible al seleccionar pistas por “Album” o
“Folder & File” con Quick-BrowZer (consulte la
página 31).
*2 Disponible al seleccionar pistas por “Artist” con
Quick-BrowZer (consulte la página 31).
*3 Disponible al seleccionar pistas por “Track” o
“Folder & File” con Quick-BrowZer (consulte la
página 31).
22
Para regresar al modo de reproducción normal, 4 Transferencia de pistas al dispositivo
seleccione “off”. USB mediante “Content Transfer”
Nota Para agrupar las pistas por canal, 12 TONE
La reproducción de pistas en el modo aleatorio se ANALYSIS™, que está cargado en “Content
selecciona desde el dispositivo USB actual. Transfer”, debe analizar los patrones de
sonido de las pistas.
Con el dispositivo USB conectado al equipo,
arrastre las pistas de Windows Explorer o
Reproducción de música según iTunes, etc., y colóquelas en “Content
su estado de ánimo Transfer”.
“Content Transfer” analizará y transferirá las
— SensMe™ pistas.
Las funciones exclusivas de “SensMe™
channels” de Sony agrupan automáticamente las
Content
pistas por canal y permiten disfrutar música de Transfer
modo intuitivo.
23
Registro de un dispositivo USB Reproducción de pistas en el canal
mediante “SensMe™ Setup” — SensMe™ channels
Para activar la función SensMe™ en esta unidad, “SensMe™ channels” agrupa automáticamente
se debe registrar el dispositivo USB. las pistas en canales según sus melodías. Puede
seleccionar un canal que se adecue a su estado de
Si el registro no se realiza junto con el ánimo o a su actividad, y reproducirlo.
procedimiento de instalación, siga los pasos que
aparecen a continuación. Esta opción funciona con dispositivos USB
conectados en los conectores USB internos o
1 Inicie “SensMe™ Setup” en el equipo. externos, o en ambos. Para cambiar el dispositivo
2 Conecte un dispositivo USB al equipo. USB, presione (MODE).
3 Siga las instrucciones que aparezcan 1 Conecte un dispositivo USB
en la pantalla para completar el configurado para la función
registro. SensMe™.
Sugerencia 2 Presione (SensMe™).
Si desea conectar un dispositivo USB registrado que Aparece la lista de canales, y se reproducen
contiene pistas analizadas, se puede volver cancelar
el registro del dispositivo USB.
en modo aleatorio las secciones* más
rítmicas o melódicas de las pistas.
* Es posible que no se detecten correctamente.
Transferencia de pistas al
dispositivo USB mediante
“Content Transfer”
Para activar la función SensMe™ en esta unidad,
las pistas se deben analizar y se deben transferir
al dispositivo USB registrado mediante “Content
Transfer”. 3 Seleccione una pista de la lista de
canales con el codificador
1 Conecte el dispositivo USB registrado multidireccional.
al equipo.
Para dispositivos USB, conéctelos con el • Cambie el canal
modo MSC. Presione el codificador multidireccional hacia
“Content Transfer” comienza arriba y hacia abajo para seleccionar el canal
automáticamente. deseado.
Si aparece un mensaje, siga las instrucciones
que aparezcan en la pantalla para continuar. • Cambie la pista
2 Arrastre las pistas de Windows Presione el codificador multidireccional hacia
Explorer o iTunes, etc., y colóquelas la izquierda o hacia la derecha hasta que
en “Content Transfer”. aparezca la pista deseada y, a continuación,
Comenzarán el análisis y la transferencia de presiónela.
pistas. La reproducción se iniciará desde el comienzo
de la pista actual.
Para obtener más información acerca del
funcionamiento, consulte la Ayuda de “Content Si no presiona ningún botón durante
Transfer”. 10 segundos, la pantalla vuelve al modo de
reproducción normal.
Nota
Según el entorno de su equipo, es posible que Notas
12 TONE ANALYSIS™ demore un poco. • Según la pista, es posible que no se detecte
correctamente o que se agrupe en un canal que no
sea adecuado para el ritmo de la pista.
• Si el dispositivo USB conectado contiene muchas
pistas, es posible que “SensMe™ channels” demore
un poco en comenzar debido al proceso de lectura
de datos.
Sugerencia
Las pistas se reproducen en orden aleatorio. El orden
variará cada vez que seleccione un canal.
24
Lista de canales
iPod
x Se recomienda Shuffle All.
Para obtener más información acerca de la
“Morning” (5:00 a. m. a 9:59 a. m.) compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de
“Daytime” (10:00 a. m. a 3:59 p. m.) iPod” (página 48) o visite el sitio web de soporte
“Evening” (4:00 p. m. a 6:59 p. m.) técnico.
“Night” (7:00 p. m. a 11:59 p. m.)
“Midnight” (12:00 a. m. a 4:59 a. m.) En las instrucciones de funcionamiento, el
Se recomiendan pistas para cada momento del “iPod” se utiliza como referencia general para las
día. funciones del iPod en el iPod y el iPhone, salvo
Ajuste el reloj (página 8) para que el canal se que el texto o las ilustraciones especifiquen lo
muestre correctamente. contrario.
Reproducción mediante el
x Canales en el automóvil conector USB (interno)
Reproduce pistas adecuadas para el manejo.
Antes de conectar el iPod, baje el volumen de la
“Freeway”: pistas rápidas y movidas. unidad.
TUNE TRAY
Reproducción mediante el
conector USB (externo)
5 Deslice hacia adentro la TUNE TRAY Antes de conectar el iPod, baje el volumen de la
presionando PUSH CLOSE en la TUNE unidad.
TRAY hasta que se cierre
completamente. 1 Deslice la cubierta del dispositivo
USB.
26
3 Presione (SOURCE/OFF) varias veces • Deslice hacia adentro la bandeja TUNE TRAY y
hasta que aparezca “USB” y, a cierre el panel frontal antes de reproducir, ya que
continuación, presione (MODE) para podrían producirse daños en caso de una
obstrucción en el vehículo, etc.
cambiar el dispositivo USB. • Si el panel frontal no se abre por completo por la
Aparece “USB External”. forma del tablero en la posición de instalación,
El iPod se encenderá automáticamente y la desconéctelo y abra la bandeja TUNE TRAY en
indicación siguiente aparecerá en la pantalla forma manual.
del iPod tal y como se ilustra a continuación.* Para obtener más información acerca de cómo
extraer el panel frontal, consulte la página 8.
• Es extremadamente peligroso conectar o extraer el
iPod mientras se maneja.
Sugerencias
• Si se coloca la llave de encendido en la posición
ACC (accesorios), o si la unidad está encendida, el
iPod se recarga.
Sugerencia • Si el iPod se desconecta durante la reproducción,
Para ello, le recomendamos que utilice el cable aparecerá “NO Device” en la pantalla de la unidad.
RC-100IP USB (no suministrado).
Modo de reanudación
Las pistas del iPod empiezan a reproducirse Cuando el iPod se conecta al conector de base, el
automáticamente a partir del punto en el que modo de esta unidad cambia al modo de
se detuvo la última reproducción. reanudación y se inicia la reproducción en el
Si ya hay un iPod conectado, repita el paso modo ajustado por el iPod.
3 para empezar la reproducción. (“iPod” No es posible utilizar los botones de
aparece en la pantalla cuando se reconoce el reproducción repetida/aleatoria en el modo de
iPod.) reanudación.
* En caso de que se conecte un iPod touch o un
iPhone, o si la última vez se realizó la reproducción
en el iPod en el modo de control de pasajero, el
Elementos de la pantalla
logotipo no aparecerá en la pantalla.
4 Ajuste el volumen.
Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante
1 segundo para detener la reproducción.
27
2 Presione (ZAP/SHUF) varias veces
Reproducción repetida hasta que aparezca el ajuste deseado.
1 Mantenga presionado el codificador
multidireccional.
2 Gire el codificador multidireccional
para seleccionar el ajuste “Repeat” y,
a continuación, presiónelo.
3 Gire el codificador multidireccional (con el control remoto de tarjeta)
para seleccionar el ajuste y, a
continuación, presiónelo. 1 Durante la reproducción, presione (2)
El ajuste finalizó. (SHUF) varias veces hasta que
4 Presione (BACK). aparezca el ajuste deseado.
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo Después de 3 segundos, se completa el ajuste.
de recepción/reproducción normal.
Seleccione Para reproducir
(con el control remoto de tarjeta) Shuffle Album*1 álbumes en orden
1 Durante la reproducción, presione (1) aleatorio.
(REP) varias veces hasta que aparezca Shuffle Podcast*2 podcast en orden
el ajuste deseado. aleatorio.
Después de 3 segundos, se completa el ajuste.
Shuffle Artist*3 artistas en orden
Seleccione Para reproducir aleatorio.
Repeat Track pistas en forma repetida. Shuffle Playlist*4 listas de reproducción en
orden aleatorio.
Repeat Album* 1
álbumes en forma
repetida. Shuffle Genre*5 género en orden
aleatorio.
Repeat Podcast*2 podcast en forma
repetida. Shuffle Device*6 dispositivos en orden
aleatorio.
Repeat Artist* 3
artistas en forma
repetida. *1 Disponible al seleccionar pistas por “Album” con
Quick-BrowZer (consulte la página 31).
Repeat Playlist* 4
listas de reproducción en *2 Disponible al seleccionar pistas por “Podcast” con
forma repetida. Quick-BrowZer (consulte la página 31).
Repeat Genre*5 género en forma *3 Disponible al seleccionar pistas por “Artist” con
Quick-BrowZer (consulte la página 31).
repetida. *4 Disponible al seleccionar pistas por “Playlist” con
*1 Disponible al seleccionar pistas por “Album” con Quick-BrowZer (consulte la página 31).
Quick-BrowZer (consulte la página 31). *5 Disponible al seleccionar pistas por “Genre” con
*2 Disponible al seleccionar pistas por “Podcast” con Quick-BrowZer (consulte la página 31).
Quick-BrowZer (consulte la página 31). *6 Disponible al seleccionar pistas por “Track” con
*3 Disponible al seleccionar pistas por “Artist” con Quick-BrowZer (consulte la página 31).
Quick-BrowZer (consulte la página 31). Para regresar al modo de reproducción normal,
*4 Disponible al seleccionar pistas por “Playlist” con
Quick-BrowZer (consulte la página 31).
seleccione “off”.
*5 Disponible al seleccionar pistas por “Genre” con
Quick-BrowZer (consulte la página 31).
Reproducción aleatoria
1 Durante la reproducción, mantenga
presionado (ZAP/SHUF).
28
Utilización directa del iPod Pandora® a través de USB
— Control de pasajero (iPhone)
Puede utilizar directamente un iPod conectado al Pandora Radio es un servicio de radio
conector de base. Esta opción funciona personalizado GRATIS, que ahora está
solamente cuando se conecta un iPod al conector disponible para transmitir música a través de su
USB (externo). iPhone.
Sólo debe comenzar con el nombre de uno de sus
1 Durante la reproducción, mantenga artistas, canciones o compositores clásicos
presionado (MODE). favoritos y Pandora creará una “estación” que
Aparece “Mode iPod” y podrá utilizar el iPod reproduce esa música y otra música similar.
directamente.
Puede controlar a Pandora en un iPhone con
Para salir del modo de control de conexión USB desde esta unidad.
pasajero
Mantenga presionado (MODE). Descargue la última versión de Pandora y
A continuación, aparecerá “Mode Audio” y el obtenga más información en www.pandora.com
modo de reproducción cambiará a “Resuming”. Para obtener más información acerca de los
Notas dispositivos que se pueden utilizar, visite el sitio
• Sólo es posible ajustar el volumen en la unidad. web de soporte técnico.
• Si se cancela este modo, el ajuste de repetición se
desactivará.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
Notas
• No coloque un teléfono celular o un dispositivo con
funciones de comunicación inalámbrica en la TUNE
TRAY, ya que es posible que no reciba señales
telefónicas o que la comunicación se corte.
• Algunas funciones del servicio de Pandora podrían
no estar disponibles.
• En este momento, el servicio de Pandora sólo está
disponible en los EE.UU.
Reproducción en Pandora
Reproducción mediante el
conector USB (externo)
Antes de conectar el iPhone, baje el volumen de
la unidad.
1 Deslice la cubierta del dispositivo
USB.
Lista de estaciones
La lista de estaciones le permite seleccionar
fácilmente la estación que desea.
1 Durante el modo de reproducción,
presione (BROWSE).
Aparecen las estaciones Pandora que están en
su lista.
3 Presione (SOURCE/OFF) varias veces 2 Presione el codificador
hasta que aparezca “Pandora USB” y multidireccional hacia la derecha para
luego presione (MODE) para cambiar seleccionar el orden: “Date” o “A-Z”.
el dispositivo USB. “Date” ordena las estaciones según la fecha
Aparecerá “Pandora USB EXT” y “Please en que se agregaron a la cuenta y “A-Z”
launch Pandora Application on mobile ordena los nombres de las estaciones en orden
device.”. alfabético.
4 Inicie Pandora en el iPhone. 3 Gire el codificador multidireccional
5 Ajuste el volumen desde esta unidad. para seleccionar la estación deseada y
luego presiónelo.
Para pausar la reproducción Se inicia la reproducción.
Presione (PAUSE). Para cancelar esta función,
vuelva a presionarlo.
Agregar marcadores
Se puede agregar un marcador a la canción o al
artista que se reproduce actualmente y se puede
guardar en su cuenta Pandora.
Thumbs Up (Pulgares arriba)
Durante el modo de reproducción, mantenga 1 Durante el modo de reproducción,
presionado el codificador multidireccional hacia mantenga presionado (MODE) hasta
arriba durante 1 segundo. que aparezca “Bookmark”.
2 Gire el codificador multidireccional
Thumbs Down (Pulgares abajo) para seleccionar “Song” o “Artist” y
Durante el modo de reproducción, mantenga luego presiónelo.
presionado el codificador multidireccional hacia El marcador se guardará y el sistema
abajo durante 1 segundo. regresará a la pantalla anterior.
30
Nota
Bajo ciertas circunstancias, el marcador podría no Búsqueda de una pista
guardarse. En ese caso, aparecerá en pantalla
“Bookmark Error”. Si esto sucede, intente agregar el
marcador más tarde. Búsqueda de una pista por
nombre — Quick-BrowZer™
Puede buscar una pista fácilmente en un
dispositivo USB por categorías.
1 Presione (BROWSE).
La unidad accede al modo Quick-BrowZer y
aparece la lista de categorías de búsqueda.
2 Gire el codificador multidireccional
para seleccionar la categoría de
búsqueda deseada y, a continuación,
presiónelo para confirmarla.
3 Repita el paso 2 hasta que se
seleccione la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Para volver a la pantalla anterior
Presione (BACK).
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (BROWSE).
Nota
Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el
ajuste de reproducción repetida/aleatoria.
31
2 Gire el codificador multidireccional 3 Presione el codificador
hasta que aparezca el elemento multidireccional hacia arriba y hacia
deseado o uno próximo a él. abajo para seleccionar el elemento
Salta en incrementos del 10% del número deseado y, a continuación, presiónelo.
total de elementos. Si el elemento seleccionado es una pista,
3 Presione el codificador empieza la reproducción.
multidireccional.
Vuelve a la pantalla del modo Quick-BrowZer Para cancelar la búsqueda alfabética
y aparece el elemento seleccionado. Presione (BACK) o presione el codificador
multidireccional hacia la izquierda. Aparece una
4 Presione el codificador lista de categorías de búsqueda.
multidireccional hacia arriba y hacia
Notas
abajo para seleccionar el elemento • Para un dispositivo USB, es posible que demore un
deseado y, a continuación, presiónelo. poco en leer la información de la canción después
Si el elemento seleccionado es una pista, de conectar la unidad.
empieza la reproducción. Mientras que la unidad está leyendo la información
de la canción, “ ” aparece en la parte superior
Para cancelar el modo de Omisión izquierda de la pantalla.
Presione (BACK) o presione el codificador • Solamente se puede almacenar la información de la
canción del dispositivo USB que se conectó por
multidireccional hacia la izquierda. Aparece una última vez.
lista de categorías de búsqueda. • Si reemplaza la batería del automóvil, cambia las
conexiones o restablece la unidad, la información de
la canción almacenada se borrará.
Búsqueda por orden alfabético
— Búsqueda alfabética
Cuando se conecta a la unidad un iPod o un
dispositivo USB que contiene información de
canciones, puede encontrar el elemento deseado
en orden alfabético. Mientras que la unidad está
leyendo la información de la canción, “ ”
aparece en la pantalla. Puede utilizar la función
de búsqueda alfabética cuando “ ”
desaparezca. Para un dispositivo USB, la
cantidad máxima de archivos (pistas) que se
pueden buscar es 5 000.
1 Presione el codificador
multidireccional hacia la derecha en el
modo Quick-BrowZer.
Aparece una lista en orden alfabético.
32
Búsqueda de una pista por Bluetooth (Llamadas con
segmentos — ZAPPIN™ manos libres y transmisión de
música)
Es posible buscar una pista que desee escuchar
mientras se reproducen pequeños fragmentos de
pistas en un dispositivo USB de forma
Operaciones de Bluetooth
secuencial.
Para utilizar la función Bluetooth, es necesario
El modo ZAPPIN es adecuado para buscar pistas
realizar el procedimiento siguiente.
en el modo de reproducción aleatoria o de
repetición aleatoria. 1 Emparejamiento
1 Durante la reproducción, presione Cuando se conectan dispositivos Bluetooth
(ZAP/SHUF). por primera vez, se requiere un registro
Cuando “ZAPPIN” aparece en la pantalla, la mutuo. Este proceso se denomina
reproducción se inicia en un segmento de la “emparejamiento”. Solamente es necesario
pista siguiente. realizar el registro (emparejamiento) la
El segmento se reproduce durante el tiempo primera vez, ya que esta unidad y los otros
establecido y, a continuación, suena un clic y dispositivos se reconocerán entre sí
se inicia el segmento siguiente. automáticamente la próxima vez. Puede
emparejar hasta 9 dispositivos.
Pista 2 Conexión
Una vez realizado el emparejamiento, conecte
esta unidad y el dispositivo Bluetooth. Según
el dispositivo, la conexión se puede realizar
(ZAP/SHUF) Partes de cada pista que se en forma automática junto con el
presionado. reproducen en el modo emparejamiento.
ZAPPIN. 3 Llamadas con manos libres y
transmisión de música
2 Cuando se reproduzca la pista que Puede realizar o contestar llamadas con un
desea escuchar, presione el dispositivo manos libres, o escuchar audio a
codificador multidireccional o través de la unidad.
(ZAP/SHUF).
La pista seleccionada vuelve al modo de Para obtener más información acerca de los
reproducción normal desde el principio. dispositivos que se pueden utilizar, visite el sitio
Para buscar una pista de nuevo en el modo web de soporte técnico.
ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.
Sitio Web de soporte técnico en línea
En el caso de reproducción de http://esupport.sony.com
“SensMe™ channels” http://www.sony.com/mobileAV
Si “Content Transfer” transfiere la pista que se
desea buscar, se mostrarán las secciones* más
rítmicas o melódicas de las pistas. Para obtener
más información acerca de la función SensMe™,
consulte la página 23.
* Es posible que no se detecten correctamente.
Sugerencias
• Es posible seleccionar el tiempo de reproducción
entre unos 6 segundos, 15 segundos o 30 segundos
(página 47). No es posible seleccionar el fragmento
de la pista que se reproducirá.
• Para saltar pistas, presione el codificador
multidireccional hacia la derecha/izquierda en modo
ZAPPIN.
• Para saltar álbumes, presione el codificador
multidireccional hacia la derecha/izquierda en modo
ZAPPIN.
33
Acerca de los iconos Bluetooth Emparejamiento
En esta unidad, se utilizan los iconos siguientes.
Primero, registre (“empareje”) el dispositivo
Encendido: La señal de Bluetooth está Bluetooth (teléfono celular, etc.) con esta unidad.
activada. Es posible emparejar hasta 9 dispositivos.
Parpadea: El emparejamiento está Después de establecer el emparejamiento, no
en modo de espera. será necesario volver a realizarlo.
Ninguno: La señal de Bluetooth está
desactivada. 1 Mantenga presionado (BLUETOOTH).
Encendido: Conectado a un teléfono “ ” parpadea (el emparejamiento está en
celular. modo de espera).
Parpadea: Conexión en progreso. 2 Configure el dispositivo Bluetooth
Ninguno: No hay ningún teléfono para buscar esta unidad.
celular conectado para Aparece una lista de los dispositivos
realizar llamadas con detectados en la pantalla del dispositivo que
manos libres. desea conectar. La unidad se muestra como
Encendido: Conectado al dispositivo. “Sony Automotive” en el dispositivo que se
Parpadea: Conexión en progreso. va a conectar.
Ninguno: No hay ningún dispositivo
conectado para la
transmisión de música. DR-BT30Q
Sony
Automotive
Encendido: Hay mensajes SMS sin XXXXXXX
leer.
Parpadea: Se ha recibido un mensaje
SMS.
Ninguno: No hay mensajes SMS sin
leer. 3 Si se requiere una clave de paso* en la
pantalla del dispositivo que se desea
Estado de la potencia de conectar, introduzca “0000”.
señal del teléfono celular
al que se conecta.*
Introduzca la
Estado de la batería clave de paso.
restante del teléfono
XXXX “0000”
celular al que se conecta.*
* Se vuelve gris si no existe conexión con manos
libres. Varía en el caso de un teléfono celular.
Esta unidad y el dispositivo Bluetooth
memorizan la información entre sí y, después
Instalación del micrófono de realizar el emparejamiento, la unidad
Para captar su voz durante una llamada de manos estará preparada para conectarse al
libres, necesita instalar el micrófono dispositivo.
(suministrado). 4 Configure el dispositivo Bluetooth
Para obtener más información sobre cómo para conectarlo a esta unidad.
conectar el micrófono, consulte el manual de Aparece el mensaje “Connection Complete”,
“Instalación/Conexiones” suministrado. y se completa la conexión.
“ ” o “ ” aparece cuando la conexión está
establecida.
* La clave de paso puede denominarse “clave de
acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”
etc. en función del dispositivo. Si el dispositivo
admite la versión 2.1 de Bluetooth, no se requiere la
introducción de una clave de paso.
Notas
• Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta
unidad no puede detectarse desde otro dispositivo.
Para habilitar la detección, acceda al modo de
emparejamiento y busque esta unidad desde otro
dispositivo.
34
• Es posible que la búsqueda o la conexión demore Sugerencias
un poco. • Con la señal Bluetooth activada: si el encendido se
• Según el dispositivo, la pantalla de confirmación de ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a
la conexión aparece antes de introducir la clave de conectarse automáticamente al último teléfono
paso. celular conectado. No obstante, la conexión
• El plazo para introducir la clave de paso varía según automática también depende de la especificación
el dispositivo. del teléfono celular. Si la unidad no vuelve a
• Esta unidad no puede conectarse a un dispositivo conectarse automáticamente, conéctela en forma
compatible solamente con HSP (Head Set Profile). manual.
• Además, puede seleccionar una fuente de teléfono
Bluetooth. Para ello, mantenga presionado
Conexión (BROWSE) durante más de 2 segundos en la
unidad, o presione (CALL) en el control remoto de
tarjeta.
Si ha conseguido realizar el emparejamiento,
inicie la operación a partir de este punto.
Conexión de un dispositivo de
Conexión a un teléfono celular audio
1 Asegúrese de que tanto esta unidad 1 Asegúrese de que tanto esta unidad
como el teléfono celular tengan la como el dispositivo de audio tengan la
señal Bluetooth activada. señal Bluetooth activada.
2 Realice la conexión a esta unidad 2 Realice la conexión a esta unidad
mediante el teléfono celular. mediante el dispositivo de audio.
“ ” aparece cuando la conexión está “ ” aparece cuando la conexión está
establecida. Si seleccionó una fuente de establecida.
teléfono Bluetooth una vez que se estableció
la conexión, los nombres de la red y del
teléfono celular conectado también aparecen
en la pantalla.
35
1 Presione (CALL) en el control remoto de
Realización de llamadas con tarjeta para seleccionar la fuente de teléfono
Bluetooth.
manos libres
2 Presione los botones numéricos (0 a 9, o )
Una vez que la unidad está conectada al teléfono en el control remoto de tarjeta para introducir
celular, puede realizar o contestar llamadas con el número de teléfono.
esta unidad. 3 Presione (ENTER) en el control remoto de
tarjeta.
Comienza la llamada telefónica.
Realización de llamadas
Para introducir “+”, mantenga presionado el
Realización de llamadas desde la botón 0 en el control remoto de tarjeta.
agenda telefónica
Debe asegurarse de haber seleccionado la agenda Realización de llamadas mediante
telefónica correspondiente. Para obtener más números preajustados
información acerca de cómo seleccionar la Es posible almacenar hasta 6 contactos en la
agenda telefónica, consulte “Selección de una marcación preajustada. Para obtener más
agenda telefónica” (página 37). información acerca de cómo almacenarlos,
consulte “Marcación preajustada” (página 38).
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “Bluetooth Phone”. 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “Bluetooth Phone”.
2 Presione (BROWSE).
Aparece la agenda telefónica. 2 Presione el codificador multidireccional hacia
arriba y hacia abajo para seleccionar el
3 Gire el codificador multidireccional para contacto al que desea llamar y, a continuación,
seleccionar una inicial de la lista de iniciales y, presiónelo.
a continuación, presiónelo. Comienza la llamada telefónica.
4 Gire el codificador multidireccional para
seleccionar un nombre de la lista de nombres Para finalizar una llamada
y, a continuación, presiónelo. Presione nuevamente el codificador
5 Gire el codificador multidireccional para multidireccional o (SOURCE/OFF).
seleccionar un número de la lista de números Nota
y, a continuación, presiónelo. Incluso si se ha finalizado la llamada, la conexión
Comienza la llamada telefónica. Bluetooth no se cancela.
36
Ajuste de Auto Answer (respuesta Presione el codificador multidireccional hacia
automática) arriba y hacia abajo para ajustar los niveles de
Puede seleccionar un ajuste de respuesta volumen en (“MIC Gain LOW”, “MIC Gain
automática de “off”, “Short” o “Long” MID” o “MIC Gain HI”).
(página 47). Nota
Se puede configurar durante una llamada.
Ajuste de Ringtone (tono de llamada)
Puede seleccionar un tono de llamada de
“Default” o “Cellular” (página 47). Transferencia de llamadas
Para activar o desactivar el dispositivo correcto
* En función del teléfono celular, es posible que el (esta unidad o el teléfono celular), realice lo
tono de llamada de esta unidad se emita incluso si
siguiente.
se configura en “Cellular”.
1 Presione (MODE) o utilice el teléfono
Para rechazar una llamada celular.
Presione (SOURCE/OFF).
Para obtener más información acerca del
funcionamiento del teléfono celular, consulte el
Operaciones durante una llamada manual de dicho dispositivo.
Nota
Configuración del volumen del tono En función del teléfono celular, es posible que la
de llamada y del auricular conexión de manos libres se interrumpa al intentar
Puede configurar el volumen del tono de llamada transferir una llamada.
y del auricular.
Para ajustar el volumen del tono de llamada: Manejo de la agenda telefónica
Gire el codificador multidireccional mientras Notas sobre los datos de la agenda telefónica
recibe la llamada. Aparece “Ring Volume”, y se • Antes de disponer del automóvil en el que está
puede ajustar el volumen del tono de llamada. instalada la unidad o cambiar su titularidad,
asegúrese de presionar el botón RESET para
Para ajustar el volumen del auricular: eliminar todos los datos de la agenda telefónica a fin
Gire el codificador multidireccional durante una de evitar posibles accesos no autorizados. Al
llamada. Aparece “Talk Volume”, y se puede desconectar el cable de fuente de alimentación,
ajustar el volumen del auricular. también se eliminarán todos los datos de la agenda
Nota telefónica.
Si seleccionó la fuente de teléfono Bluetooth, al girar • Los datos descargados de la agenda telefónica de
el codificador multidireccional solamente se ajustará un teléfono celular no pueden sobrescribirse por
el volumen del auricular. datos posteriores. No obstante, es posible que
algunos datos (nombre, etc.) se dupliquen al
intentarlo.
EC/NC Mode (modo de cancelación • Si presiona el botón RESET, los datos almacenados
de eco/ruido) de agenda telefónica se eliminarán.
Puede reducir el eco y el ruido. • Es posible que se pierdan los datos de la agenda
Presione el codificador multidireccional hacia la telefónica si se daña esta unidad.
izquierda o hacia la derecha para configurar • Al desechar esta unidad, se deben eliminar los
datos de la agenda telefónica mediante la función
“EC/NC Mode 1” o “EC/NC Mode 2”. “BT Initialize” (página 40).
Nota • Es posible almacenar hasta 500 contactos en la
Se puede configurar durante una llamada. agenda telefónica. Si intenta registrar más de 500
números, aparecerá el mensaje “Memory Full”.
Envío de tonos DTMF (Dual Tone
Multiple Frequency) Selección de una agenda telefónica
Puede enviar tonos DTMF. Antes de realizar una llamada, asegúrese de
Presione los botones numéricos (0 a 9, o ) haber seleccionado la agenda telefónica
en el control remoto de tarjeta para enviar los correspondiente: teléfono celular o esta unidad.
tonos DTMF. Si selecciona “Cellular”, puede acceder a la
agenda telefónica del celular mediante esta
Ajuste de MIC Gain (la ganancia del unidad*.
micrófono) * Si el teléfono celular no admite PBAP, no se puede
Puede ajustar el volumen de la otra parte. seleccionar la agenda telefónica del teléfono celular.
Nota
Es posible que el funcionamiento del indicador de
SMS dependa del teléfono celular.
39
Operación de un dispositivo de Otros ajustes
audio con esta unidad
Puede realizar las siguientes operaciones en esta
unidad si el dispositivo de audio es compatible Inicialización de los ajustes de
con AVRCP (Audio Video Remote Control Bluetooth
Profile) de la tecnología Bluetooth. (La Es posible inicializar todos los ajustes relativos a
operación puede variar en función del tipo de Bluetooth desde esta unidad.
dispositivo de audio).
1 Mantenga presionado el codificador
Para Realice esta acción multidireccional.
Aparecerá la lista de menús.
Reproducir Presione (PAUSE).*1
2 Gire el codificador multidireccional
Pausar Presione (PAUSE).*1 para seleccionar “BT Initialize” y, a
Omitir pistas Presione el codificador continuación, presiónelo.
multidireccional hacia la Aparece la pantalla de confirmación.
izquierda o hacia la derecha 3 Gire el codificador multidireccional
[una vez para cada pista]. para seleccionar “Yes”.
Retroceder/ Mantenga presionado el Aparece el mensaje “Initializing...” durante la
Avanzar codificador multidireccional inicialización de los ajustes de Bluetooth.
hacia la izquierda o hacia la 4 Presione (BACK).
derecha. La pantalla vuelve al modo de recepción/
Reproducir en Presione (REP) en el control reproducción normal.
forma repetida remoto de tarjeta.*2 Nota
Al desechar esta unidad, se deben eliminar los datos
Reproducción Presione (SHUF) en el control de la agenda telefónica mediante la función “BT
aleatoria remoto de tarjeta.*2*3 Initialize”.
Omitir álbumes Presione el codificador
multidireccional hacia arriba o
hacia abajo.
*1 Según el tipo de dispositivo, es posible que sea
necesario presionar dos veces.
*2 Presione varias veces hasta que aparezca el
ajuste deseado.
*3 Además, es posible reproducir en modo aleatorio.
Para ello, mantenga presionado (ZAP/SHUF) en
esta unidad.
Cualquier otra operación se debe realizar
directamente en el dispositivo de audio.
Notas
• En función del dispositivo de audio, es posible que
no se muestre en esta unidad cierta información,
por ejemplo, el título, el número de pista y la
duración, el estado de la reproducción, etc. La
información se muestra solamente durante la
reproducción de audio Bluetooth.
• Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la
reproducción de la señal del dispositivo de audio no
se interrumpe.
Sugerencia
Puede conectar un teléfono celular que sea
compatible con A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile), como un dispositivo de audio, y escuchar
música.
40
3 Reproducción en Pandora
Pandora a través de Bluetooth Por medio de esta unidad, puede escuchar la
(teléfonos Android™ y radio por Internet Pandora.
BlackBerry®)
Reproducción en Pandora
Pandora Radio es un servicio de radio
personalizado GRATIS, que ahora está
disponible para transmitir música a través de su Reproducción por medio de
teléfono Android y BlackBerry. Bluetooth
Sólo debe comenzar con el nombre de uno de sus
artistas, canciones o compositores clásicos 1 Conecte esta unidad y el dispositivo
favoritos y Pandora creará una “estación” que Bluetooth (página 35).
reproduce esa música y otra música similar. 2 Baje el volumen desde esta unidad.
Puede controlar Pandora en teléfonos Android y 3 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
BlackBerry con conexión Bluetooth que tengan hasta que aparezca “Please launch
instalada la última versión de Pandora desde esta Pandora App on mobile device and
unidad. press (PAUSE) on this unit.”.
Descargue la última versión de Pandora y 4 Inicie Pandora en el dispositivo
obtenga más información en www.pandora.com Bluetooth.
Para obtener más información acerca de los 5 Presione (PAUSE) en esta unidad.*1
dispositivos que se pueden utilizar, visite el sitio
web de soporte técnico. 6 Ajuste el volumen desde esta unidad.
1 Emparejamiento
Cuando se conectan dispositivos Bluetooth
por primera vez, se requiere un registro
mutuo. Este proceso se denomina
“emparejamiento”. Solamente es necesario
realizar el registro (emparejamiento) la
primera vez, ya que esta unidad y los otros
dispositivos se reconocerán entre sí
automáticamente la próxima vez. Puede
emparejar hasta 9 dispositivos.
2 Conexión
Una vez realizado el emparejamiento, conecte
esta unidad y el dispositivo Bluetooth. Según
el dispositivo, la conexión se puede realizar
en forma automática junto con el
emparejamiento.
41
C Ícono compartido
Clasificación por “Thumbs
(Pulgares)” QuickMix
La clasificación por medio de “Thumbs Up QuickMix le permite escuchar de manera
(Pulgares arriba)” o “Thumbs Down (Pulgares aleatoria canciones que se reproducen en dos o
abajo)” le permite personalizar las estaciones más estaciones Pandora de su lista de estaciones.
según su gusto personal. Edite sus selecciones de estación de QuickMix
en el dispositivo antes de iniciar la conexión.
Agregar marcadores
Se puede agregar un marcador a la canción o al
artista que se reproduce actualmente y se puede
guardar en su cuenta Pandora.
Thumbs Up (Pulgares arriba) 1 Durante el modo de reproducción,
Durante el modo de reproducción, mantenga mantenga presionado (MODE) hasta
presionado el codificador multidireccional hacia que aparezca “Bookmark”.
arriba durante 1 segundo.
2 Gire el codificador multidireccional
para seleccionar “Song” o “Artist” y
Thumbs Down (Pulgares abajo) luego presiónelo.
Durante el modo de reproducción, mantenga El marcador se guardará y el sistema
presionado el codificador multidireccional hacia regresará a la pantalla anterior.
abajo durante 1 segundo.
Nota
Nota Bajo ciertas circunstancias, el marcador podría no
Bajo ciertas circunstancias, la clasificación por guardarse. En ese caso, aparecerá en pantalla
“Thumbs (Pulgares)” podría no estar disponible. En “Bookmark Error”. Si esto sucede, intente agregar el
ese caso, aparecerá en pantalla “Cannot Thumbs Up/ marcador más tarde.
Down”.
Lista de estaciones
La lista de estaciones le permite seleccionar
fácilmente la estación que desea.
1 Durante el modo de reproducción,
presione (BROWSE).
Aparecen las estaciones Pandora que están en
su lista.
2 Presione el codificador
multidireccional hacia la derecha para
seleccionar el orden: “Date” o “A-Z”.
“Date” ordena las estaciones según la fecha
en que se agregaron a la cuenta y “A-Z”
ordena los nombres de las estaciones en orden
alfabético.
3 Gire el codificador multidireccional
para seleccionar la estación deseada y
luego presiónelo.
Se inicia la reproducción.
A Orden actual
42 B Estación actual
Subwoofer Level ( )
Ajustes de sonido y menú de Permite ajustar el volumen del altavoz
configuración potenciador de graves: “+10 dB” – “0 dB” –
“–10 dB”.
Cambio de los ajustes de (“– ∞” aparecerá con el valor más bajo).
sonido HPF
FREQ ( )
Permite seleccionar la frecuencia de corte:
Ajuste de las características de “off”, “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”,
“120Hz”.
sonido Slope ( )
1 Durante la recepción/reproducción, Permite seleccionar el nivel HPF: ”1”, ”2”, ”3”.
presione el codificador DM+ Advanced (página 45)
multidireccional. Rear Bass Enhancer (página 46)
2 Gírelo hasta que aparezca el elemento Dynamic Loudness (página 46)
de menú deseado y, a continuación,
Bluetooth Audio Level (página 39)
presiónelo.
3 Utilice el codificador multidireccional
para seleccionar el ajuste y, a
continuación, presiónelo. Uso de funciones de sonido
4 Presione (BACK). sofisticadas — Advanced
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo Sound Engine
de recepción/reproducción normal.
Puede ajustar los elementos siguientes: Advanced Sound Engine, el nuevo motor de
El funcionamiento del codificador sonido de Sony, crea un campo de sonido ideal
multidireccional varía según los elementos. en el automóvil gracias a su procesamiento
: presione el codificador multidireccional digital de sonido. Advanced Sound Engine
hacia arriba o hacia abajo ofrece las siguiente funciones: EQ7, Listening
: presione el codificador multidireccional Position, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer y
hacia la izquierda o hacia la derecha Dynamic Loudness.
: gire el codificador multidireccional
Selección de la calidad de sonido
EQ7 Preset (página 43)
— EQ7 Preset
EQ7 Parametric Tune (página 44) Se puede seleccionar una curva de ecualizador de
Listening Position Front/Rear (página 44) entre 7 curvas (“Xplod”, “Vocal”, “Edge”,
Listening Position Subwoofer (página 45) “Cruise”, “Space”, “Gravity”, “Custom” u
“off”).
Listening Position Custom Tune
(página 45) 1 Durante la recepción/reproducción,
Fader & Balance presione el codificador
Front/Rear/Center ( ) multidireccional.
Permite ajustar el nivel relativo. 2 Gire el codificador multidireccional
Right/Left/Center ( ) hasta que aparezca “EQ7 Preset” y, a
Permite ajustar el balance de sonido. continuación, presiónelo.
Subwoofer Tune & LPF 3 Presione el codificador
Phase ( ) multidireccional hacia arriba y hacia
Permite seleccionar la fase: “Normal”, abajo hasta que aparezca la curva de
“Reverse”. ecualizador que desee y, a
FREQ ( ) continuación, presiónela.
Permite seleccionar la frecuencia de corte del
altavoz potenciador de graves: “50Hz”, “60Hz”, 4 Presione (BACK).
“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. La pantalla vuelve al modo de recepción/
Slope ( ) reproducción normal.
Permite seleccionar el nivel LPF: ”1”, ”2”, ”3”. Para cancelar la curva de ecualizador, seleccione
“off” en el paso 3.
continúa en la página siguiente t 43
Sugerencia El nivel de volumen puede ajustarse en
La configuración ajustada de la curva de ecualizador intervalos de 1 dB, entre –6 dB y +6 dB.
se puede memorizar por separado para fuentes Tuner,
USB (SensMe™, Pandora USB) y audio Bluetooth
(Bluetooth Pandora).
Personalización de la curva de
ecualizador — EQ7 Parametric
Tune 4 Presione el codificador
“Custom” de EQ7 le permite realizar sus propios multidireccional una vez terminados
ajustes en el ecualizador. los ajustes del ecualizador.
Seleccione “Custom” de EQ7 Preset. 5 Presione (BACK).
Si configura “off” para EQ7 Preset, “EQ7 La pantalla vuelve al modo de recepción/
Parametric Tune” no aparece en el menú de reproducción normal.
ajustes de sonido.
Para ajustar la curva de ecualizador
1 Seleccione una fuente y, a predeterminada de fábrica, seleccione
continuación, presione el codificador “Initialize” y “Yes” en el paso 3.
multidireccional.
Sugerencia
2 Gire el codificador multidireccional También es posible ajustar otras curvas de
hasta que aparezca “EQ7 Parametric ecualizador.
Tune” y, a continuación, presiónelo.
3 Ajuste de la curva de ecualizador. Optimización de sonido por
alineación de tiempo — Listening
• Rango de frecuencia Position
Gire el codificador multidireccional para
seleccionar “Band1” a “Band7”. La unidad puede demorar la salida de sonido de
cada altavoz para cambiar la ubicación del
• Frecuencia central sonido a fin de adaptarse a su posición y simular
Presione el codificador multidireccional hacia un campo de sonido natural con la sensación de
la izquierda o hacia derecha para seleccionar la estar en el centro independientemente de la
frecuencia central. ubicación del automóvil en que se siente.
Frecuencias centrales que se pueden A continuación, se enumeran las opciones de
seleccionar en cada banda: “Listening Position Front/Rear”.
Band1: “40 Hz” o “63 Hz”
Band2: “100 Hz” o “160 Hz” “Front R” (1): derecha
Band3: “250 Hz” o “400 Hz” delantera
Band4: “630 Hz” o “1.0 kHz” “Front L” (2): izquierda
Band5: “1.6 kHz” o “2.5 kHz” delantera
Band6: “4.0 kHz” o “6.3 kHz” “Front” (3): delantera
Band7: “10.0 kHz” o “16.0 kHz” central
“All” (4): en el centro del
automóvil
“Custom”: posición
calibrada con precisión
(página 45)
• Nivel de volumen “off”: sin configuración de
Presione el codificador multidireccional hacia posición
arriba/abajo para ajustar la curva de Además, puede configurar la posición
ecualizador. aproximada del altavoz potenciador de graves
desde su posición de escucha si:
– el altavoz potenciador de graves está conectado
– la posición de escucha está configurada en
“Front R”, “Front L”, “Front” o “All”.
A continuación, se enumeran las opciones de
“Listening Position Subwoofer”.
44 “Near” (A): cerca
“Normal” (B): normal 3 Configure la posición de escucha.
“Far” (C): lejos
• Selección del altavoz
1 Durante la recepción/reproducción, Presione el codificador multidireccional hacia
presione el codificador la izquierda o hacia la derecha para seleccionar
multidireccional. el altavoz.
2 Gire el codificador multidireccional
hasta que aparezca “Listening • Distancia
Position Front/Rear” y, a continuación, Presione el codificador multidireccional hacia
presiónelo. arriba y hacia abajo para ajustar la distancia
entre la posición de escucha y los altavoces.
3 Presione el codificador La distancia se puede ajustar en intervalos de
multidireccional hacia arriba y hacia 2 cm, entre 30 cm y 300 cm.
abajo para seleccionar “Front R”,
“Front L”, “Front”, “All” o “Custom” y,
a continuación, presiónelo.
4 Gire el codificador multidireccional
hasta que aparezca “Listening
Position Subwoofer” y, a
continuación, presiónelo.
Si selecciona “Front R”, “Front L”, “Front” o 4 Presione el codificador
“All” en el paso 3 anterior, puede configurar multidireccional una vez terminados
la posición del altavoz potenciador de graves. todos los ajustes.
Presione el codificador multidireccional hacia
arriba y hacia abajo para seleccionar “Near”,
5 Presione (BACK).
La pantalla vuelve al modo de recepción/
“Normal” o “Far” y, a continuación,
reproducción normal.
presiónelo.
5 Presione (BACK).
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal. DM+ Advanced
DM+ Advanced mejora el sonido comprimido
Para cancelar la posición de escucha, seleccione digitalmente ya que restaura las altas frecuencias
“off” en el paso 3. perdidas en el proceso de compresión.
Nota Esta función se activa cuando se selecciona
Si selecciona “Custom” en el paso 3, no puede únicamente la fuente de audio USB, SensMe™,
configurar la posición del altavoz potenciador de Pandora USB, audio Bluetooth o Bluetooth
graves. Pandora.
1 Durante la reproducción, presione el
Calibración precisa por alineación codificador multidireccional.
de tiempo 2 Gire el codificador multidireccional
— Listening Position Custom Tune hasta que aparezca “DM+ Advanced”
Puede calibrar detalladamente la posición de y, a continuación, presiónelo.
escucha de cada altavoz para que la demora de 3 Mueva el codificador multidireccional
sonido llegue a las personas con más precisión. hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar “on” y, a continuación,
Antes de comenzar, mida la distancia entre la
presiónelo.
posición de escucha y cada altavoz.
4 Presione (BACK).
Seleccione “Custom” de Listening Position La pantalla vuelve al modo de recepción/
Front/Rear. reproducción normal.
1 Durante la recepción/reproducción, Sugerencia
presione el codificador La configuración ajustada de DM+ se puede
multidireccional. memorizar por separado para fuentes USB
(SensMe™, Pandora USB) y audio Bluetooth
2 Gire el codificador multidireccional (Bluetooth Pandora).
hasta que aparezca “Listening
Position Custom Tune” y, a continúa en la página siguiente t
continuación, presiónelo.
45
Uso de los altavoces posteriores Ajuste de los elementos de
como altavoz potenciador de configuración — MENÚ
graves — Rear Bass Enhancer
Rear Bass Enhancer mejora los sonidos graves ya 1 Mantenga presionado el codificador
que aplica el ajuste del filtro de paso bajo multidireccional.
(página 43) a los altavoces posteriores. Esta 2 Gire el codificador multidireccional
función permite que los altavoces posteriores para seleccionar el elemento deseado
funcionen como altavoces potenciadores de del menú y, a continuación,
graves si uno no está conectado. presiónelo.
1 Durante la recepción/reproducción, 3 Mueva el codificador multidireccional
presione el codificador hacia arriba o hacia abajo para
multidireccional. seleccionar el ajuste y, a continuación,
2 Gire el codificador multidireccional presiónelo.
hasta que aparezca “Rear Bass El ajuste finalizó.
Enhancer” y, a continuación, 4 Presione (BACK).
presiónelo. El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
3 Mueva el codificador multidireccional de recepción/reproducción normal.
hacia arriba o hacia abajo para Se pueden ajustar los elementos siguientes
seleccionar “Level 1”, “Level 2” o (consulte la referencia de página para obtener
“Level 3” y, a continuación, más información):
presiónelo.
4 Presione (BACK). Ajuste
La pantalla vuelve al modo de recepción/
Clock Adjust (página 8)
reproducción normal.
CT (Hora del reloj) (página 19)
Beep
Compensación del nivel de Activa el sonido de los pitidos: “on”, “off ”.
volumen — Dynamic Loudness RM (Mando rotatorio)
“Dynamic Loudness” hace referencia a la Permite cambiar la dirección de funcionamiento
compensación del nivel de volumen y la ganancia de los controles del mando rotatorio: “NORM”,
de señal. “REV”.
Auto Off
1 Durante la recepción/reproducción,
Desconecta la alimentación automáticamente
presione el codificador
una vez transcurrido un período de tiempo
multidireccional.
deseado cuando la unidad está apagada: “NO”,
2 Gire el codificador multidireccional “30sec” (segundos), “30min” (minutos),
hasta que aparezca “Dynamic “60min” (minutos).
Loudness” y, a continuación, DEV Inside Alert
presiónelo. Activa la función Device Inside Alert: “off”,
3 Mueva el codificador multidireccional “on”.
hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar “on” y, a continuación, Pantalla
presiónelo. Demo (Demostración)
4 Presione (BACK). Activa la demostración: “on”, “off”.
La pantalla vuelve al modo de recepción/ Image
reproducción normal. Permite establecer que se muestren distintas
imágenes.
– “All”: para mostrar todas las imágenes.
– “Movie”: para visualizar una película.
– “SA 1 – 3, All”: para visualizar el analizador
de espectro.
– “Wall.P 1 – 4, All”: para visualizar un papel
tapiz.
– “off”: para no visualizar ninguna imagen.
46
Information BT Initialize*3 (página 40)
Permite mostrar los elementos (en función de la
fuente, etc.): “on”, “off”. *1 Cuando la fuente USB/SensMe™/iPod está
activada.
Dimmer *2 Cuando se recibe FM.
Cambia el brillo de la pantalla. *3 Cuando la unidad está apagada.
– “Auto”: para que la pantalla se atenúe
automáticamente al encender la luz.
(Disponible únicamente si la antena
monitorizada de iluminación está conectada).
– “on”: para atenuar la pantalla.
– “off”: para desactivar el atenuador.
Illumination
Permite cambiar el color de la iluminación:
“Blue”, “Red”.
Auto Scroll
Permite desplazarse por los elementos de la
pantalla automáticamente: “on”, “off ”.
Modo de reproducción
Repeat (página 22, 28)
ZAPPIN Tone*1
Permite ajustar el sonido de los pitidos entre
segmentos: “on”, “off”.
ZAPPIN Time*1
Permite seleccionar el tiempo de reproducción
de la función ZAPPIN: “1 (aprox. 6 segundos)”,
“2 (aprox. 15 segundos)”,
“3 (aprox. 30 segundos)”.
Local (Modo de búsqueda local)
– “on”: para que se sintonicen solamente las
emisoras de señal más intensa.
– “off”: para ajustar la recepción normal.
Mono*2 (Modo monoaural)
Selecciona el modo de recepción monoaural
para mejorar una recepción de FM deficiente:
“on”, “off”.
BTM (página 18)
Bluetooth
PhoneBook Select
Selecciona la agenda telefónica: “Cellular”,
“Head Unit”.
Ringtone
Permite utilizar el tono de llamada de esta
unidad o del teléfono celular conectado:
“Default”, “Cellular”.
Auto Answer
Contesta una llamada entrante automáticamente.
– “off”: para no contestar automáticamente las
llamadas entrantes hasta que se presione el
codificador multidireccional.
– “Short”: para contestar automáticamente
después de 3 segundos.
– “Long”: para contestar automáticamente
después de 10 segundos.
47
Notas
Información complementaria • Device Inside Alert sonará solamente si se utiliza el
amplificador integrado.
• Para obtener información acerca de cómo
Precauciones desactivar la función Device Inside Alert, consulte
página 46.
• Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el
automóvil ha estado estacionado bajo la luz
directa del sol. Acerca de iPod
• La antena motorizada se extiende
automáticamente. • Puede conectarse a los siguientes modelos de
iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última
versión de software antes de utilizarlos.
Orden de reproducción de los Made for
archivos MP3/WMA/AAC – iPod touch (4ª generación)
– iPod touch (3ª generación)
MP3/WMA/AAC Carpeta
(álbum) – iPod touch (2ª generación)
– iPod touch (1ª generación)
Archivo MP3/ – iPod classic
WMA/AAC – iPod con video*
(pista)
– iPod nano (6ª generación)
– iPod nano (5ª generación)
– iPod nano (4ª generación)
– iPod nano (3ª generación)
– iPod nano (2ª generación)
– iPod nano (1ª generación)*
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
* El control del pasajero no está disponible para
iPod nano (1a generación) ni para iPod con video.
Acerca de Device Inside Alert
Si ajusta el interruptor de la llave de encendido • “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que
en la posición OFF sin extraer el dispositivo USB un accesorio electrónico se diseñó para conectarse
o el iPod, aparecerá “Device Inside” en la específicamente a los dispositivos iPod o iPhone
respectivamente, y que el fabricante obtuvo la
pantalla. certificación necesaria para que cumpla con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo en cumplimiento de los estándares de
seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso
de este accesorio con el iPod o el iPhone puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
Abra el panel frontal para extraer el dispositivo
USB o el iPod.
Acerca de la función Bluetooth
Si el panel frontal no está colocado ¿Qué es la tecnología Bluetooth?
cuando el motor está apagado. • La tecnología inalámbrica Bluetooth es una
El LED de Device Inside Alert parpadea. tecnología de corto alcance que permite la
comunicación inalámbrica de datos entre
dispositivos digitales, como un teléfono celular y
un auricular. La tecnología inalámbrica Bluetooth
tiene una cobertura de aproximadamente 10 m
(unos 33 pies). Lo habitual es conectar dos
dispositivos, aunque algunos dispositivos pueden
conectarse a varios dispositivos al mismo tiempo.
• No es necesario utilizar un cable para realizar la
conexión ya que la tecnología Bluetooth es
Sugerencia inalámbrica. Tampoco es necesario que los
Para obtener más información acerca de la extracción dispositivos estén orientados entre sí, como sucede
del dispositivo USB o del iPod, consulte la página 21 con la tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede
(USB), 26 (iPod). utilizar este tipo de dispositivos dentro de una
bolsa o un bolsillo.
48
• La tecnología Bluetooth es un estándar – Incluso en el caso de que el dispositivo
internacional admitido por millones de empresas conectado cumpla el estándar Bluetooth
en todo el mundo y que utilizan varias compañías mencionado anteriormente, es posible que
a escala internacional. algunos dispositivos no puedan conectarse o
funcionar correctamente, según las
Acerca de la comunicación Bluetooth características o las especificaciones del
• La tecnología inalámbrica Bluetooth tiene una dispositivo.
cobertura de aproximadamente 10 m. – Mientras esté hablando con el manos libres del
El área de cobertura puede variar en función de los teléfono, puede producirse ruido, según el
obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, dispositivo o el entorno de comunicación.
etc.) o del entorno electromagnético. • En función del dispositivo que vaya a conectarse,
• Las siguientes condiciones pueden afectar la es posible que transcurra cierto tiempo antes de
sensibilidad de la comunicación Bluetooth. que se inicie la comunicación.
– La existencia de obstáculos como, una persona,
un objeto metálico o una pared, entre esta unidad Otros
y el dispositivo Bluetooth. • Es posible que el dispositivo Bluetooth no
– El uso de dispositivos que utilicen una funcione en teléfonos celulares según las
frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo condiciones de las ondas de radio y la ubicación
LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un en la que se utilice el equipo.
microondas cerca de la unidad. • Si no se siente cómodo después de utilizar el
• Como los dispositivos Bluetooth y las redes LAN dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo
inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma inmediatamente. Si el problema persiste, consulte
frecuencia, pueden producirse interferencias de con el distribuidor Sony más cercano.
microondas que provoquen el deterioro de la
velocidad de comunicación, la aparición de ruido Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
o una conexión no válida si la unidad se utiliza problema relativo a la unidad que no se trate en este
cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este manual, póngase en contacto con el distribuidor
caso, realice el procedimiento siguiente. Sony más cercano.
– Utilice esta unidad a una distancia mínima de
10 m del dispositivo LAN inalámbrico.
– Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un Mantenimiento
dispositivo LAN inalámbrico, apague el
dispositivo LAN inalámbrico.
– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la
Sustitución de la pila de litio del
distancia más corta posible entre sí. control remoto de tarjeta
• Las microondas que emite un dispositivo En condiciones normales, la pila dura
Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de aproximadamente 1 año. (La duración puede ser
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta menor en función de las condiciones de uso.)
unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los El alcance del control remoto de tarjeta disminuye a
lugares siguientes ya que podrían provocar un medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila
accidente. de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila
– Lugares con presencia de gas inflamable, podría provocar un incendio o una explosión.
hospitales, trenes, aviones o gasolineras.
Lado + hacia arriba
– Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios.
• Esta unidad admite recursos de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetooth para
proporcionar una conexión segura al utilizar la
tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible
c
que la seguridad sea insuficiente según el ajuste.
Tenga cuidado al realizar una comunicación con la
tecnología inalámbrica Bluetooth. Notas sobre la pila de litio
• No se aceptan responsabilidades por la pérdida de • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
información que pudiera producirse durante una niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
comunicación Bluetooth. inmediatamente con un médico.
• No se garantiza la comunicación con todos los • Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
dispositivos Bluetooth. contacto óptimo.
– Un dispositivo que disponga de la función • Asegúrese de observar la polaridad correcta al
Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth instalarla.
SIG y estar autenticado.
continúa en la página siguiente t
49
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito. Extracción de la unidad
1 Extraiga el marco de protección.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea 1 Extraiga el panel frontal (página 8).
adecuadamente. 2 Sujete el marco de protección por ambos
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni bordes y extráigalo.
la arroje al fuego.
50
Entradas:
Especificaciones Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Sección del sintonizador Terminal de control ATT de teléfono
Terminal de control de iluminación
FM Terminal de entrada de control BUS
Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz Terminal de entrada de audio BUS
Terminal de antena: conector de antena externa Conector de entrada de señal USB (interno/
Frecuencia intermedia: 150 kHz externo)
Sensibilidad útil: 10 dBf Terminal de entrada del micrófono
Selectividad: 75 dB a 400 kHz Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
Relación señal-ruido: 70 dB (mono) cc 12 V (masa negativa, tierra)
Separación: 40 dB a 1 kHz Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 180 mm (an/al/prf)
Respuesta de frecuencia: de 20 a 15 000 Hz Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 163 mm
(an/al/prf)
AM Peso: aprox. 1,1 kg
Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz Accesorios suministrados:
Terminal de antena: conector de antena externa Control remoto de tarjeta: RM-X306
Frecuencia intermedia: 25 kHz Conector USB para iPod: XA-50IP
Sensibilidad: 26 µV Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Sección del reproductor USB Micrófono
Interfaz: USB (Velocidad máxima) Equipo y accesorios opcionales:
Corriente máxima: 500 mA Selector de fuente: XA-C40
Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP
Comunicación inalámbrica Sintonizador de HD RadioTM: XT-100HD
Adaptador de Walkman: XA-50WM
Sistema de comunicación:
Versión estándar Bluetooth 2.1 + EDR
Salida: Es posible que su distribuidor no comercialice
Energía estándar Bluetooth Clase 2 (Máx. +4 dBm) algunos de los accesorios que figuran en la lista
Alcance máximo de la comunicación: anterior. Pídale información detallada.
Línea de visión aprox. 10 m (33 pies) *1 El diseño y las especificaciones están sujetos a
Banda de frecuencias: cambios sin previo aviso.
Banda de 2,4 GHz (2,4000 a 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles compatibles con Bluetooth*2:
Requisitos del sistema para usar
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 SensMe™
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 Equipo
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile) • CPU/RAM
OPP (Object Push Profile) – Máquina compatible con IBM PC/AT
– CPU: Intel Pentium III con procesador de 450 MHz
*1 El alcance real variará según factores, como los o superior
obstáculos entre los dispositivos, los campos – RAM: 256 MB o más (para Windows XP), 512 MB
magnéticos alrededor de un horno de microondas, o más (para Windows Vista o posterior)
electricidad estática, sensibilidad de recepción, • Puerto USB
funcionamiento de la antena, sistema operativo, SO
aplicación del software, etc.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7
*2 Los perfiles estándar de Bluetooth indican el
propósito de la comunicación Bluetooth entre Para obtener más información acerca de las ediciones
dispositivos. compatibles o Service Pack, visite el siguiente sitio de
soporte:
Sección del amplificador de potencia http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
Salida: salidas de los altavoces
Impedancia de altavoz: de 4 a 8 Ω Monitor
Salida de potencia máxima: 52 W × 4 (a 4 Ω) Color de alta densidad (16 bits) o superior, 800 × 600
puntos o más
Generales Otros
Salidas: Conexión a Internet
Terminal de salidas de audio (frontal/posterior)
Terminal de salida del altavoz potenciador de continúa en la página siguiente t
graves (mono)
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de potencia
51
Notas Las indicaciones desaparecen de la pantalla o
• No se admiten los siguientes entornos de sistema.
no aparecen en el visualizador.
– Ningún equipo PC IBM, como Macintosh, etc.
• El atenuador está ajustado en “Dimmer on”
– Equipos caseros
– Equipos con SO actualizados (página 47).
– Entornos con pantallas múltiples • La pantalla se apaga si mantiene presionado
– Entornos con arranques múltiples (SOURCE/OFF).
– Entornos de equipos virtuales t Presione (SOURCE/OFF) en la unidad hasta que
• Según el estado del equipo, es posible que no se ilumine la pantalla.
funcione aún con el entorno recomendado. • Los conectores están sucios (página 50).
La función de desconexión automática no
funciona.
Solución de problemas La unidad está encendida. La función de desconexión
automática se activa después de apagar la unidad.
La siguiente lista de comprobación le ayudará a t Apague la unidad.
solucionar los problemas que puedan producirse con
la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de Recepción de radio
conexión y de funcionamiento. No es posible recibir las emisoras.
Si no se resuelve el problema, visite el siguiente Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
sitio web de soporte técnico. • La conexión no es correcta.
t Conecte un cable de control de la antena
motorizada (azul) o un cable de fuente de
Sitio Web de soporte técnico en línea alimentación auxiliar (rojo) al cable de fuente de
alimentación del amplificador de señal de la
http://esupport.sony.com antena del automóvil (solamente cuando el
http://www.sony.com/mobileAV automóvil tenga una antena de FM/AM integrada
en el cristal posterior o lateral).
t Compruebe la conexión de la antena del
Generales automóvil.
t Si la antena motorizada no se extiende,
La unidad no recibe alimentación. compruebe la conexión del cable de control de la
• Revise la conexión o el fusible. antena motorizada.
• Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no
se puede operar con el control remoto. No es posible utilizar la sintonización
t Encienda la unidad. programada.
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
La antena motorizada no se extiende. • La señal de emisión es demasiado débil.
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
No es posible utilizar la sintonización
No se emite el sonido. automática.
• La función ATT está activada o la función ATT de • El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto.
teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un t La sintonización se detiene con demasiada
teléfono para automóvil al cable ATT) está activada. frecuencia:
• La posición del control de equilibrio “Fader & Ajuste “Local on” (página 47).
Balance” no está ajustada para un sistema de 2 t La sintonización no se detiene en una emisora:
altavoces. Ajuste “Local off” (página 47).
El contenido de la memoria se borró. • La señal de emisión es demasiado débil.
• Presionó el botón RESET. t Use la sintonización manual.
t Vuelva a almacenar los datos en la memoria. Durante la recepción de FM, la indicación “ST”
• Se desconectó el cable de fuente de alimentación o la parpadea.
batería, o no están conectados correctamente. • Sintonice la frecuencia con precisión.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta • La señal de emisión es demasiado débil.
se borraron. t Ajuste “Mono on” (página 47).
El fusible se fundió. Un programa de FM emitido en estéreo se
Se escucha ruido cuando se cambia la escucha en monoaural.
posición de la llave de encendido. La unidad se encuentra en el modo de recepción
Los cables no se conectaron de forma correcta al monoaural.
conector de alimentación auxiliar del automóvil. t Ajuste “Mono off” (página 47).
Durante la reproducción o la recepción, el
modo demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y
la opción “Demo on” está ajustada, se inicia el modo
de demostración.
t Ajuste “Demo off” (página 46).
52
RDS El interlocutor de una llamada le notifica que el
PTY muestra “- - - - - - - -”. volumen es demasiado bajo o demasiado alto.
• La emisora actual no es una emisora RDS. Ajuste el volumen según corresponda mediante MIC
• No se recibieron datos RDS. Gain (página 37).
• La emisora no especifica el tipo de programa. Se producen ecos o ruidos durante las
conversaciones telefónicas.
• Baje el volumen.
Reproducción USB • Ajuste “EC/NC Mode” en “EC/NC Mode 1” o
No es posible reproducir elementos a través de “EC/NC Mode 2” (página 37).
un concentrador USB. • Si el ruido ambiental ajeno al de la llamada telefónica
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a es alto, intente reducirlo.
través de un concentrador USB. Ej.: Si una ventana está abierta y el ruido de la calle,
No se pueden reproducir elementos. etc., es excesivo, ciérrela. Si el aire acondicionado
Un dispositivo USB no funciona. está alto, bájelo.
t Vuelva a conectarlo. El teléfono no está conectado.
El dispositivo USB tarda en reproducirse. Durante la reproducción de audio Bluetooth, el
El dispositivo USB contiene archivos con una teléfono no está conectado aunque presione el
estructura de árbol compleja. codificador multidireccional.
t Realice la conexión desde el teléfono.
Los elementos de pantalla no se desplazan.
• Es posible que una gran cantidad de caracteres no se La calidad de sonido del teléfono es baja.
desplacen. La calidad del sonido del teléfono depende de las
• La opción “Auto Scroll” está “off”. condiciones de recepción del teléfono celular.
t Ajuste “Auto Scroll on” (página 47). t Mueva el automóvil a un lugar en el que pueda
t Mantenga presionado (DSPL) (SCRL). mejorar la señal del teléfono celular si la recepción
es de mala calidad.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a El volumen del dispositivo de audio conectado
una tasa alta de bits de más de 320 kbps. es bajo (alto).
El nivel de volumen cambiará dependiendo del
No es posible realizar la conexión con dispositivo de audio.
Pandora. t Ajuste el volumen del dispositivo de audio
Apague Pandora en el dispositivo móvil e inícielo de conectado o de esta unidad.
nuevo.
No se oye ningún sonido proveniente del
dispositivo de audio Bluetooth.
Función Bluetooth El dispositivo de audio se encuentra en pausa.
El dispositivo de conexión no puede detectar t Cancele la pausa del dispositivo de audio.
esta unidad. Se omite el sonido durante la reproducción de
• Antes de realizar el emparejamiento, configure esta un dispositivo de audio Bluetooth.
unidad en el modo de espera del emparejamiento. • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo
• Mientras se conecta al otro dispositivo Bluetooth, de audio Bluetooth.
esta unidad no puede detectarse desde otro • Si el dispositivo de audio Bluetooth está guardado en
dispositivo. Desconecte la conexión actual y busque un estuche que interrumpe la señal, retírelo para
esta unidad desde otro dispositivo. utilizarlo.
• Una vez realizado el emparejamiento del dispositivo, • En los alrededores, se utilizan varios dispositivos
active la salida de señal de Bluetooth (página 35). Bluetooth u otros dispositivos que emiten ondas de
No es posible realizar la conexión. radio.
Compruebe los procesos de emparejamiento y t Apague los otros dispositivos.
conexión en el manual del otro dispositivo, etc. y t Reduzca la distancia entre la unidad y los otros
repítalos. dispositivos.
• El sonido de reproducción se detiene
No aparece el nombre del dispositivo momentáneamente mientras se establece la conexión
detectado. entre esta unidad y el teléfono celular. No se trata de
Según el estado del otro dispositivo, es posible que no una falla de funcionamiento.
se pueda obtener el nombre.
No es posible controlar el dispositivo de audio
No se emite ningún tono de llamada. Bluetooth conectado.
• Ajuste el nivel de volumen en “Ring Volume”. Compruebe que el dispositivo de audio Bluetooth
• Según el dispositivo de conexión, es posible que el conectado sea compatible con AVRCP.
tono de llamada no se emita correctamente.
t Ajuste “Ringtone” en “Default” (página 37). Algunas funciones no están disponibles.
Compruebe que el dispositivo de conexión sea
El volumen de la voz de la persona que habla compatible con las funciones en cuestión.
es bajo.
Ajuste el nivel de volumen en “Talk Volume”.
continúa en la página siguiente t
53
El nombre del otro interlocutor no aparece al
recibir una llamada.
Mensajes/indicaciones de error
• El número y el nombre del interlocutor no se
encuentran almacenados en la agenda telefónica. Busy now... Please try later
t Almacene dichos datos en la agenda telefónica La unidad está ocupada.
(página 38). t Tras esperar un momento, inténtelo de nuevo.
• El teléfono desde el que se llama está ajustado para Checking
no mostrar el número de teléfono. La unidad está confirmando la conexión de un
Se contesta una llamada accidentalmente. dispositivo USB.
• El teléfono conectado está configurado para iniciar t Espere mientras finaliza el proceso de confirmación
las llamadas automáticamente. de la conexión.
• “Auto Answer” en esta unidad se encuentra ajustado Connection Failed
en “Short” o “Long” (página 37). El acceso a la agenda telefónica ha finalizado desde el
El emparejamiento ha fallado porque se ha teléfono celular.
superado el tiempo establecido. t Acceda a la agenda telefónica nuevamente.
Según el dispositivo de conexión, es posible que el Device Inside
tiempo para el emparejamiento sea escaso. Intente Si ajusta el interruptor de la llave de encendido en la
completar el emparejamiento en el tiempo establecido. posición OFF sin extraer el dispositivo USB o el iPod,
No es posible utilizar la función Bluetooth. aparecerá “Device Inside” en la pantalla.
Presione (SOURCE/OFF) durante 2 segundos para Empty
apagar la unidad y, a continuación, enciéndala de • El historial de llamadas está vacío.
nuevo. • La agenda telefónica está vacía.
Durante la llamada con manos libres, los Error
altavoces del automóvil no emiten ningún • El dispositivo USB no ha sido reconocido
sonido. automáticamente.
Si el sonido de salida viene del teléfono celular, ajuste t Conéctelo nuevamente.
el teléfono para que el sonido se emita por los • El contenido de la agenda telefónica ha sido
altavoces del automóvil. modificado durante el acceso al teléfono celular.
No es posible realizar la conexión con t Acceda a la agenda telefónica nuevamente.
Pandora. Failure (Permanece iluminado hasta que se presiona
Apague Pandora en el dispositivo móvil e inícielo de algún botón.)
nuevo. La conexión de los altavoces y amplificadores es
incorrecta.
t Consulte el manual de instalación de este modelo
para revisar la conexión.
Failure (Se ilumina durante 1 segundo
aproximadamente).
Cuando se conectó el sintonizador SAT, se produjo un
error al almacenar una emisora de radio SAT en un
número de presintonía.
t Asegúrese de recibir la emisora que desea
almacenar e inténtelo de nuevo.
HF Device is not available
No hay ningún teléfono celular conectado.
t Conecte un teléfono celular.
Hubs Not Supported
El concentrador USB no es compatible con esta
unidad.
Invalid channel file
Es posible que se haya editado un archivo de la carpeta
de música sin utilizar “Content Transfer”.
t Vuelva a realizar el ajuste de “SenseMe™ Setup”
para el dispositivo USB o Walkman nuevamente.
Para obtener más información acerca de
“SenseMe™ Setup”, consulte la página 23.
Local Seek +/–
El modo de búsqueda local está activado durante la
sintonización automática.
54
NO Device Please launch Pandora Application on mobile
USB se selecciona como fuente sin que esté conectado device.
a un dispositivo USB. Se ha desconectado un Pandora no se inicia.
dispositivo USB o un cable USB durante la t Inicie Pandora en el iPhone.
reproducción. Please launch Pandora App on mobile device
t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un and press (PAUSE) on this unit.
cable USB. Pandora no se inicia.
NO Music t Inicie Pandora en el dispositivo Bluetooth y luego
El dispositivo USB no contiene ningún archivo de presione (PAUSE).
música. Application error on mobile device. Do not
t Conecte un dispositivo USB que contenga algún check the mobile device while driving.
archivo de música. Pandora no se inicia.
NO Name t Inicie Pandora e inicie sesión en su cuenta.
No se ha grabado ningún nombre de álbum/artista/pista USB External Not Supported
en la pista. El dispositivo USB conectado no es un dispositivo
No SensMe™ data on device. Pandora.
El dispositivo USB conectado no contiene datos para t Conecte un iPhone.
la función SensMe™, o los datos han sido movidos a NO Station
una ubicación incorrecta en el dispositivo USB. No hay ninguna estación en su cuenta Pandora.
NO Track t Cree la estación en el dispositivo móvil.
El elemento seleccionado en el dispositivo USB no Cannot Skip
contiene ningún álbum/pista. No se permite omitir pistas en Pandora.
Not Found t Espere a que finalice el comercial.
No existe ningún elemento que comience con la letra t Pandora limita la cantidad de saltos permitidos en
deseada en la búsqueda alfabética. su servicio. Espere a que comience la canción
Not Supported siguiente o elija otra estación de la lista.
El dispositivo USB conectado no es compatible. Cannot Thumbs Up/Down
t Para obtener más información acerca de la No se permite la clasificación por “Thumbs
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio (Pulgares)”.
web de soporte técnico. t Espere a que finalice el comercial.
Offset t Algunas funciones, como Shared Station, no
Es posible que se haya producido una falla interna. permiten la clasificación. Espere a que comience la
t Revise la conexión. Si el indicador de error canción siguiente o elija otra estación de la lista.
permanece en pantalla, póngase en contacto con el Thumbs Up/Down Error
distribuidor Sony más cercano. Falló la clasificación por “Thumbs (Pulgares)”.
Overload t Intente “Thumbs Up/Down (Pulgares arriba/
El dispositivo USB está sobrecargado. abajo)” otra vez.
t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación, Bookmark Not Allowed
presione (SOURCE/OFF) para cambiar la fuente. No se permite agregar marcador.
t Indica que el dispositivo USB está fuera de t Espere a que finalice el comercial.
servicio, o que hay un dispositivo incompatible t Seleccione otra canción o estación y luego inténtelo
conectado. de nuevo.
Read Bookmark Error
La unidad está leyendo toda la información de las Falló la colocación de marcadores.
pistas y los álbumes del dispositivo USB. t Intente agregar un marcador de nuevo.
t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,
Push Reset póngase en contacto con el distribuidor Sony más
No es posible utilizar el dispositivo USB debido a un cercano.
problema.
t Presione el botón RESET (página 7).
“ ”o“ ”
Durante la operación de retroceso o avance rápido, ha
llegado al principio o al final del dispositivo USB, por
lo que no es posible continuar dicha operación.
“ ”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
55
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand