You are on page 1of 42
ERSATZTEIL-LISTE SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE APL-3054 Anderungen vorbehalten! With the reserve of modifications Modifications reservees! ZF-PLANETEN-LENKACHSE ZF-PLANETARY-STEERING AXLE PONT DIRECTEUR PLANETAIRE AXLE-ZF Sttickliste Nr.: / Parts list No.; / Liste de pieces No.: 4468 061 031/035/036/037/038 ZF Passau GmbH Donaustr. 25 - 71 D- 94034 Passau ‘Ausgabe: 08.81 ACHSEINSATZE - DIFFERENTIAL CARRIERS - MECANISMES DE PONT Bild-Ne see) ERE ; Fig-No, Sete | buena, | Tettbezetennung Designation Dénomination PEE aces 5 1 9 ‘4460 051 006 | Achseinsatz B Differential carrier B Méenieme de pontB mit with avec 4 1 9 4460 975 112 | Antriebsflansch Drive flange Bride 'entratnement mas | 1 ° 4460 251 906 | Kegelradsatz * Bevel gear set * Couple conique * bestehend aust consisting of: ccompoes des 4408 061 081 ve fa : 44460 351.027 | Antriebsritzel. 2-10 Drive pinion teeth=10 Pignon dents=10 v2 fa : 4480 361 026 z=i9 Crown wheel teeth=49 Couronne dents=49 ato | 4 19 ; Differential Differential Différentiel = 2 nu 44460 055 072 | Achseinsatz 8K Differential carrier BK Mécanisme de pont BK mit with avec 4 2 n 4460 355 005 | Antriebslansch Drive flange Bride dentratnement zaas | 2 @ 4460 255 917 | Kegelradsatz * Bevel gear set * Couple conique * 4468 061 035 bestehend aust consisting of: ‘composé det 2 | 2 : 4460 955 047 | Antricteritzel 2 Drive pinion teeth=16 Pignon —dents=16 | 4468 061 036, vs | 2 - 4460 955 046 | Tellerrad —2=37 Grown wheel teeth=87 Couronne dents=37 ato | 5 - Differential Differential Différentiel 1 - |e u 4490 055 087 | Achseinsatz BK Differential carrier BK Mécanisme de pont BK mit with avec 4 2 u 4460 955 018 | Antriebsflansch Drive flange Bride d entratnement aaa | 2 2 4480 255 339 | Kegelradsatz * Bevel gear set * Couple conique * bestehend aus: consisting composé det 4459 061 097 a | 2 - 4460 955 090 | Antriebsritzel 2 Drive pinion teeth=12 Pignon —dents-12 a |e - 4460 955 123 | Tellerad 2044 Grown wheel teeth=a4 Coronne —dents=44 114 | 6 23 - Differential Differential Différentiel 3 18 4460 055 090 | Achseinsatz 8K Differential carrier BK Mécanisme de pont BK mi with avec a |s 15 4460 356 115 | Antriebsflansch Drive flange Bridge ’ entratnement aoa | 3 16 4460 255 336 | Kegelradsatz * Bevel gear set * Couple conique * bestehend aust consisting of: ‘compose det Fansioedt ose 2 | s - 4460 955 114 | Anteiebsritzel 2216 Drive pinion teeth=15 Pignon —dentss15 ~ | 3 5 4460 955 084 | Tellerrad 2229 Crown wheel teet Couronne dents=29 ats | 7 25 - Differential Differential Différemtiet oa complete uni ange!" *nur von Farawvatimiatrba/ 10 be alveraeny bythe manuteturer of she vahica/**&lnrer seulement parle consructeur du wehicule ., StehlatanN, und Type angen ase indices sriatNo, parts ist No, and ype! niques toujours su vos commend No, de a ari, No, da inte de pace at Ie type! Taf/T: iehe 1 able/Pt Teil 5 FE OT Bild-Nr FeneN Tetlbezeichnung Designation Dénomination Daten/Data/Dates rail Figs Nov plecentlos Achseinsatz B Differential carrier 8 Mécanisme de pont 8 1 centfalle not installed eat pas snstallé D 5 2 0797 006 055 Sechskantmutter Hex, nut Eorou a six pant . 1 3 0730 102 738, Einstellscheibe shim Rondelle de réglage - 1 4 - Antrletsflansch Diive flange Bride d enteatnement = 1 siehe Seite 7 see page 7 Ye page 7 : 5 - centfaitt ‘ot installed n'est pas installé 5 : 6 4480 915 010 Staubschutablech Dust shield Rondelle pare-poussiére a 1 1 0784 309 050 Wellendichtsing Shaft seat Bague d’ éranchéité DFS 50x80x10/11 D o1 1 8 0695 501 150 Lagerinnenting Bearing inner rave Bague intérieure : 1 - 685 501 151 Lagerausenting Bearing outer race Bague extérieure . 1 9 4460 955 050 Buchse Sleeve Doutlle - 1 10 0681 329 069 Spannstift Roll pin Goupille de serrage 6x30 2 a 4460 985 075 Einstellmutter Adjusting nut Eerou de réglage : 2 2 0635 501 920 Lagerinnenring Bearing inner race Bague intérieure - a : (0635 501 733 LagerauBenring Bearing outer race Bague extérleure - 1 13 0635 501 189 Lagerinnenting Bearing inner rece Bague intézieure : 1 - 0635 501 186 Lagerausenring Bearing outer race Bague extérieure - 1 “ 0750 108 010 Sfehermngsschranbe Locking serew Vis dane S 2 1% 4460 951 011, Achstrtebgehause Axle carrier Botte pont - 1 20 4407 901 123, instellscheibe shim Rondelle de réglage 1 mm 1 wahiwets ‘optional «en optior - 4407 301 027 Einstellscheibe shim Rondelle de réglage 0,2 mm 1 _ 4407 301 026, Etnstelischetbe shim Rondelle de réglage 0,2 mm a a 4407 301 015 Einstellscheibe Shim Rondelle de réglage 0,5 mm a a1 0635 501 050 Lagerinnenting Dearing inner race Bague intérleure = 1 : (0635 501 051 Lagerautenting Beating outer race Bogue extéeteure 5 1 22.98 - Kegelradsatz * Bevel gear set * Couple conique * - 1 siche Selte 7 see page 7 vs page 7 ste AagrostNe, Seklten Ne pd Type angebent peas indctewiatNo, pat istNo. and type complete unt/* ver eulmant en ansemble “nur von Fahrteuglirma iaterbar/**t be dalvred only by the manufacturer ofthe vehi Indique voujours sur vos Eommandas No. la sari, Ho. ‘ire seulement pare constructor ds veicule ide pices 0 eypel 9 ‘Tafel/Table/Planche 2 aaa TaN ; TOT Part-No, ‘Teilbezeichnut Designation Dénomination Daten/Data/Dates 035/036 037 Fig-No. _Pispeati "8 ig Mt Achseineats BK camer 1K Mecanisme de pont 8K 1 4460 955 004 Sicherungsblech Lock plate Frein d’écrou 5 1 1 2 0637 009 091 Sechskantmutter Hex, nut Ecrou a six pans M26 x 1,5 1 1 2 0790160795 ——Seheibe Wather Disque : 1 1 4 : Antiebafansch Drive flange Bride d'entratnement : 1 1 siche Seite 7 see page 7 ve page 7 4a 0697011534 _Sicherungemutter Locking mut Eerou de blocage Maox1 8 : 5 0736 020 029 ‘Sechskantschraube Hex. head screw ‘Vis & six pans M10x1 8 - 6 4460 355 006 Staubschutzblech Dust shield Rondelle pare ~ poussiére - 1 1 7 0734 309 024 Wellendichtring Shaft seal Bague d'étanchéiré B 1 SL 60x85x13/15 1 1 8 0695 501 264 _Lagerinnenting Dearing inner race Bague intérteure - 1 1 = 0695 501289 ——_LagerauBenring Bearing outer race Bague extérleure : a 1 9 4460955020 Bache Sleeve Douitle : 1 a 100601 329069 spannife fot pin Douille de serage 6x90 2 2 114460955075 Einstelimatter Adjusting mut Ferou de réplage : 2 2 120695501 920 _Lagerinnenring Bearing inner race Bague ineétewre s 1 a : 0695 601 919 Lagerauenring Bearing ovter race Bague extérieure : 1 1 130695 501 189 Lagerinnenring Beating inner race Bague intérieure : 1 1 5 0635 501 245, Lageraufenting Bearing outer race Bague extérieure : 1 1 34 0750108 005 Sicherungsschraube Locking sew Vis @ are s 7 - 5 0750 108 008 _‘Sicherungstchraube Locking serew Vie aan, s 5 : 14 0750108010 _Sicherunguachraube Locking sew Vis dan : s 12 15 4460.955. 001 —_Achatriebgehvse Axle cartier ofte-pont = 1 : 337 15 4450.355 637 ——_Achatriebgendune Ale cartier Botte-pont s : 1 20 4407301 123 —_—Einstellseheibe shim Rondelle de réglage 01mm 1 1 wahlweises optional: en option: : 4407 301 027 Einstellscheibe shim Rondelle de réglage 0,2 mm 1 1 - 4407 301 026 Einstellscheibe Shim Rondelle de réglage 0,3 mm 1 1 = 4407 301 015. Einstellscheibe. whi Rondelle de réglage 0,5 mm 1 1 i “nur kom alerbr-on tale os complet unit!" ine ulema’ en anal" von Fanti Ife" rd on by th mature of he whl re wleman pre contuctud alle ee Aesreget Ne, Sticker Ne und Type angen! pase indents svat No, ats ‘ndlqutzvoulours su vot commande No, de ari ace pieces atv Tafel/Table/Planche 2 inde. BEAN Figs. Piece=No. ‘Tellbezeichnung Designation Dénomination Lagetinnenting LagerauSenring Kegelradsatz * siehe Seite 7 Bearing inner race Bearing outer race Bevel gear set * see page 7 Bague intérieure Bague extérieure Couple conique * v. page 7 qe ot) Daten/Data/Dates 095/030 097 e 1 1 : 1 1 : 1 1 w 21 0685 501 050 = 0635 501 051 22-08 = nue komptt i sats Rogan, Stic Nun Type angen yarony aniabe a # complete nit" err sulemant on suambia/**nur von Fahtwuglrma tear plas indicat sari No. part ist No, aed type 10 be dais only by the manutcture of the vehi ce setemant par te consiructeur cy vice Indiques toujours ur vos commandas No. dee sri, No, da ite de pince ot 8 typ Tafel/Table/Planche 3 Achseinsatz Differential carrier Mécanisme de pont ‘Tafel/Table/Planche 8 Bild-Ne Fen ellbezetchnun esignation »énomination Daten/Data/Dates an BON Bang ‘Tellbezetchnung Designat Dénominatt "/Data/ tae ‘Achseinsatz BK Differential carrier BK. Mecanfsme de pont BK 1 4460 955 004 Sicherungsblech Lock plate Frein d’ecrou 5 1 2 (0637 009 091 Sechskantmutter Hex, mut Berou & six pam M 26x15 1 8 0730 160 728 Sehelbe Washer Disque - 1 4 : ‘Antefebsflansch Delve flange Bride @’ entratnement a 1 slehe Seite 7 see page 7 vy. page 7 aa 0697 011 534 Sicherungemutter Locking nut Ferou de blocage M101 8 5 0738 020 029 Sechskantschraube Hex, head serew Vis A sx pans 10x 8 6 4460 955 067 Schiemblech Dust shield Rondelle pare - poussléxe : a 1 0734 309 024 Wellendichtring Shaft seal Bague e’ éntanchéié BI SL 60x85x13/15 1 8 0695 501 264 Lagerinnenring Bearing inner race Bague intérleure : a - 0635 501 263 Lagerausenring Bearing outer race Bague extérleure : 1 ° 4460 955 030 Buchse Sleeve Dowille : 1 10 0631 329 069 Spannstift Roll pin Douille de serrage 6x30 2 u 4460 955 075 ins tellmutter ‘Adjusting nut Berou de réglage - 2 2 0635 501 320 Lagerinnenring Bearing inner race Bague intérieure a a a 0695 501 733 Lagerausensing Bearing outer race Bague extérieure - 1 18 (0695 501 189 Lagerinnenring Bearing inner race Bague intérieure 5 1 5 (0635 501 186 Lagerauenring Bearing outer race Bague extérieure : 1 “ 0750 108 010 Sicherungsschraube Locking serew - 9 5 (0636 091 065 Sicherungsschraube Locking sorew M4 14x55 1 - 0736 610 133 Stiftschraube Set screw vis sane te - 2 : (0697 011 517 Sichezungemutter Locking nut Contre ecrou Mia 2 18 4460 956 112 Achsteiebgehatuse ‘Ale carrier Botte pont : 1 20 4407 301 123 Einstellschelbe shim Rondelte de réglage 0,1: mm 1 wahlweises optional: en options : 4407 301 027 Einstellscheibe shim Rondelle de réglage 0,2 mm 1 : 4407 301 026 Einstellscheibe shim Rondelle de réglage 0,3 mm 1 s 4407 201 015 Finstellscheibe shim Rondelle de réglage 0.5mm 1 ‘our komt tarry axa sat Aagrapa ie. Ste Nr und Type argebent rut von Fahrseugtislatrba!**to be deiead only by the manufacture ofthe vil! plese ineta sriatNo, parts ist No. and type ire seulement para consvucteu vice Indique toujours wu vos commandes No. dl sre, No. dite de paca a ye! ‘Tafel/Table/Planche 8 Bild-Ne. FeilsNe. PartNo: Fig. -No._pieceaNa, ‘Tellbezeichnung Designation Dénomination a 22-28 0635 501 171 0635 501 051 Lagerinnenting LagerauSenting Kegelradsatz * siche Seite 7 Bearing inner race Bearing outer race Bevel gear set * see page 7 Bague intérieure Bague extérieure Couple conique * v.page 7 FETT Daten/Data/Dates 088 B 1 : 1 e 1 16 ‘mur komplatafrbarl*onlyeviable complete unit ses AesagetNe, Seckiten NF und Type angen! eas indicat sri No, parts No, aed woe nut von Faseuatiems litaroar**¥o be delvared only by the manufeturer ofthe vahici/** lve seulamant paris constructed vhicl Inciauts toujours su vor commandat No, dea sere, No. lit de pace ate typel Tafel/1 able/Planche 4 pbatrexentialy picieresael puiereaeielay 1-2 4461 251 500 Differentialkorb kompl. * Differential case ass. * Botte de différentiel compl. * 5 1 besteend aus: consisting oft compore det 1 4461 961011 —_—Differentiatkorb 1 Differential cate 1 Botte de différeniet 1 S a 4461 853 010 —_Differentitkorb 1 Differential case Botte de différentiel it : a 3 0790 102 627 —_Antaufscheibe “Thrust washer Rondelle de butée : 2 5 4461 351 004 ‘Achskegelrad Differential side gear Pignon planétaire e 2 6 4461 951 005 - _Ausgleichkegelrad Differential pinion Pignon satellite : - 1 070 102025 —Anlauftchetbe ‘Thrust washer Rondelle de butée : 4 8 4461 951 009 Avsgleichstern Differential spider Croisition : a ® ese 101 613 Zylinderschraube Socket head sorew Vis a tte oylindrique M 101, 5x90 8 100896 091 061 _—_Stcherongsschraube Locking screw Vise ane M 301, 5x25 16 Jensembiei* *nur von Fahrzeugtirma lieferbar/**to be delivered only by the menufecturer of the vahicle/** & livrar seulement par le constructeur du vehicule " No. de a tite da paca at ere! “nur kompit tera "oaty avi stats Aogrepe Nr, Stekitn Nr und Type angen pase ae sacle, pars tN, and yal Indique toujours wr vor commands No del srs TafeVTable/Planche 5 ifferential Différentiet ‘Tafel/Table/Planche 5 Te ke, Peri Des Deron Dace/oaa/oae a eE Differential Differenti Différentiel 12 4461 258 500 Differentialkorb kompl. * Differential case ass. * Botte de différentiel compl. * 5 1 tnt cong ornped 1 assign Dire Dir ee tone itn . : 2 4461 953 002 Differentialkorb 1 Differential case I Botte de différentiel 11 - 1 3 0730 102 627 Anlaufscheibe ‘Thrust washer Rondelle de butée - 2 4 4461 951 004 Achskegelrad Differential side gear Pignon planétaire S 2 6 0730 102 025 Anlaufscheibe ‘Thrust washer Rondelle de butée - 4 a 0780 603 004 Sicherungsblech, Lock plate Frein decrou 5 we 9 0636 011 193 Sechskantschraube Hex. head screw ‘Vis & six pans ‘M 12x75, 8 10 0636 016 014 Sechskantschraube Hex, head screw Vis & six pans ‘M 12x30 4 “ur kommplataarar/*onty aaa ste AnaroetNe Stilt Ne und Type angebent uni var seulemnt en ensemble” “nur von Fatrzegtima inst indcae siaLNo, pat is No. and type! 2 ar!" be dlvred only bythe manufacturer ofthe vahca/** & lnrr seulement parle contructeur du vencule Iniquez toujours su vot command No. ari, No, de a te de paca ot eral Tafel/Table/Planche 6 Differential Différentie! TafeyTable/Planche _6 Bild-Nr. i S68 O6T Penal Tellbezeichnung Designation Dénomination Dater/ Data/Dates 037 Differential Differential Différent 12 4461 263608 _Differentialkorb kompl.* Differential case Botte de différentiel compl.” - 1 bestehend aus: consisting of: composé d 1 4461363007 _Differentiatkorb | Differential case 1 Botte de différentiel | - 1 2 4461 363008 —_Differentialkorb I! Differential case 11 Botte de différentiel I! = 1 4 0730 102627 —Anlaufscheibe Thrust washer Rondelle de butée - 2 5 4461351004 Achskegelrad Differential side gear ——_—Pignon planétaire - 2 6 4461 351005 Ausgleichkegelrad Differential pinion Pignon satellite = 4 7 (0730102026 _Anlaufscheibe ‘Thrust washer Roondelle de butée - 4 a 4461 351003 Ausgleichstern Croisilon = 1 9 0636020272 —Sechskantschraube Hex. head screw Vis a six pans (M 12x1,5x80 SK 8 DIN 960 - 10.9 710 0636020197 Sechskantschraube Hex. head screw Vis & six pans M 12x1,5x80 4 DIN 960- 10.9 " 0631 701079 Splint Cotter pin Goupille fendue 228 DIN 94 8 12 4460 365040 Sicherungsblech Lock plate. Frein d'6erou - 4 13 (0631 329 162 Spannstift Roll pin Goupille de serrage 12x 30 DIN 1481 4 4 0631 330080 Spannstift Roll pin Goupille de serrage 7x 32 DIN 7346 4 complete una liver seulement an etme nur von Fbrzevaom iafrbar 3B to be dliveced only by the manuteturer ofthe vehicle" var sulement pai consructaur du venue Tafel/Table/Planche 7 Lamelien-Selbstsperrdifferential Multi-disk self-locking differential Différentiel auto-blocage disques Wie} Tafel/Table/Planche 7 Tein. Bild-Nr, relict Teilbezefchnung Designation Denomination Daten/Data/Dates 4458 O01 Fig. -Now Pi oe Selbetspertdifferential Selfelocking differential _Différentiel autocblocage - 4131 006 016 Lamellen-Selbetsper Multi-disk self-locking Différentiel auto-blockage bz = 600 1 differential kompl. differential ass, 2 disques compl. 1-2 4191 204 012 Differentialkorb kompl.* Differential ease ass, * Botte de différentiel comp.* = 1 bestehend aus: consisting oft compote des 1 4131 304 056 Differentialkorb 1 Differential case 1 Botte de différentil 1 a 4131 304 058 Differentiatkorb 1 Differential case T Botte de différentiet It = i 3 4131 904 052 ‘Autentamelte Driven plate Disque extérieure - 8 4 4131 304 028 Innenlamelle Drive plate Dieque intésieure a 6 5 4131 904 095 Druckscheibe Pressure plate Dieque de burée 2.8mm 2 wahlweises optional cen options - 4181 904 034 Druckscheibe Pressure plate Disque de butée 2,9 mm 2 - 4131 904 033 Druckscheibe Pressure plate Disque de butée 3,0 mm 2 6 4131 904 022 Achshegelead Differential side gear Pignon planétaire - 2 1 4191 304 007 Auagleichkegelzad Differentiel pinion Pignon satellite 5 4 8 0730 102 682 Anlaufechetbe ‘Thrust washer Rondette de butée : 4 9 4131 904 021 Ausgletchachse Differential shaft ‘Axe des satellites - 2 10 0636 020 298 Sechskantschraube Hex. head screw is six pans M 12x, 5x90 4 u 0636 020 287 Sechskantschraube Hex. head screw Vis A six pans M 2x1, 5x90 SK 8 2 0631 101 079 Splint cotter pin Goupille fendue 2x28 8 1a 4460 955 040 Sicherungsblech Lock plate Frein d'ecrou 5 4 “ 0631 929 162 Spannstift Roll pin Douille de serrage 12x30 4 15 0891 280 080 Spannstift Poll pin Douille de serrage x32 4 25 “mur Kompletiteroat"only ovate lures seulement pare contructeur viele tes AaarontNe, Sekliten Nr und Type angebant pina indices scat No, pars it No nd ype Indique toujours sr vos commandes No. de ln sri, No. dl ite de pace ot ype! Svar aulement an ansembias**nur von Fatrzeuaiom liatrbar**t0 be daliered ony by the manufacture f the vic Tafel/Table/Planche _ @ \ . Achsbriicke " Spurstange ‘Axle housing ass. Tie rod Pont Barre d’accouplement Gelenkwelle Universal shaft Ensemble arbre articulé Die Abbildungen snd fr dia Austohrung nicht verbindlich Inustrations ore not binding for the design Les illustrations ne sont pes obiigatoires pour Fexéeution Tafel/Table/Planche Bild-Nr, Tell-Ne % pare-No. ‘Teilbezeichnun; esignatior pomination ssten/Data/Dates 4468 061, Fig. -No._Bert=Ng 8 Designation Denominatic Daten/Data/Date a Achebricke Axle housing ass, Pont Spurstange, Tie rod, Barre d’accouplement elenkwelle Universal shaft Ensemble arbre articulé 1 4468 961 053 Achsbrilcke ‘Axle housing (Corps du pont - 1 2 732 612.001 Eneloftungeventit Breather Reniflard - 1 a ‘0696 902 012 Verechlutschraube screw plug Bouchon fileré M 4x0, 5 1 4 0694 son 215 Dicttring Seal ring Anneau 42x49 1 5 0696 208 002 Verschlufichraube Serew plug Bouchon fileré M 2x1, 5 1 6 0694 801 200 Dichtring Seal ring ‘Anneau A 24x29 a 1 0790 985003 ——-Typenschild ‘Type identification plate Plaque de type 5 1 8 0691 911 009 Kerbnagel Grooved pin how eannets x6 4 10 0690 362 091 Scheibe wather Disque 52 4 n 0695 900 061 Lagerinnenting Bearing inner race Bague intérieure a 4 5 0685 900 060 Lageraulbeneing Beating outer race Bague extérieure - 4 32 4469.950 006, Dichtkappe Sealing cap Chapeau détancnéiré 5 4 13 0524 903 467 Runddiehering ‘Annular seal ring Anneau de joist 8x4 4 “ 0790 260 384 Duchse Sleeve Douille : 2 15-17 4468 298 902 Wellendichteing kompl. Shaft seal as, Bague d’étancheité compl, - 2 bestehend aust consisting oft composé det 18 0734 309 049 Wellendichtring Shaft seal Bague d'étanchéné 40x60x12 2 16 (0794 907 151 Ring Ring ‘Anneau 40x58%6,5 2 174468 953 053, Halteblech Lock plate ‘Anneau de revenue 5 2 (Version 1, wablwelse: (Version 1, optional (Version 1, en option: Version 1) Version 11) Version 11) 16 0734 309 051 ‘Wellendichtring shaft seal Bague d’ étanchéité 40x60x10/16 2 Bild 16 +17 entfnte fig. 16 +17 not installed fig, 16 +17 n'est pas istallé (Version Tt, wahtweises (Version 11, optional (Version 11, en options Version 1) Version 1) Version 1) ‘Tie rod ass. Barre d’accouplement compl. 5 1 20-17 0750 197 002 Spurstange komple ‘nur komplat atarbar/*onty ania, ies AaaiogstNe, Sticklaten Nr. und Type angebant ima lterbar!**10 be dalivre only bythe manufacturer Inlquezwujours su vor commande No. 7 ‘Tafel/Table/Planche 8 " 08 OT Baa, Teilbezeichnung Designation Denomination Daten/Data/Dates Fae 20 0501 306 538 Zwischenstange Connecting tod ‘Tige intermédiaire - 1 a 0501 303 028 Spurstangengelenk kompl, _Tie-rod end ass. Rotule de barre - 2 ¢accouplement compl. austauschbare Teile: interchangeable components: Piéces detachées interchangeablest 2 0636 020 005 Sechskantschraube Hex. head screw Vis B six pans M Yoxixas 4 28 0637 011 534 Sicherungsmutter Locking nut Contre-a M10x1 4 Py (0501 300 976 Dichtkappe Sealing cap Chapeau d etancheite - 2 5 0697 010 052 Kronenmutter Castle nut Berou erenelé M 24x15 2 26 0651 701 049 Splint otter pin Goupitle 5x50 2 a1 0632 604 005 Schmiernippet Grease nipple Graisseur BM 6x1 2 26430 0501 203 988, Gelenkwette kompl. Universal shaft as Ensemble arbre articulé a 2 austauschbare Telle: interchangeable components: pices detachées interchangeables: = 28 0501 202 275 Gelenkkreuz. kompl. Universal Joint spider ass, Arbre articulé compl. - 2 2» 0501 305 928 Gabelwelle kurz Fork shaft, shor ‘Axe bifurque, court - 2 30 0501 305 935 Gabelwelle lang Fork shaft, long ‘axe bifurque, long - 2 26 ‘nur komptet tarbar“ony amiabe os 9 complet uni AearageNr, Sticks Ne und Type anbent Indiuez toujours wu vou commande No irr satement on rvambia!*“nur von Fahrwugtrmaleerur/**o be dlivred only bythe manufacturer ofthe vahile/**& ver seulamant parle consucteu uy vehcule les indicat sri No, pat lit No, ad type sara, No. it de pace ate rye Tafol/Table/Planche 9 Achsbriicke ‘Spurstange Axle housing as. Tie rod Pont Barre d’accouplement Gelenkwelle ~ Universal shaft Os Ke Ensomble arbre articulé Die Abbildungen sind fur dip AusfUhrung nicht verbindich hlustrations ora not binding for the design Les illutrations ne sont pas obligatoires pour 'exéeution ‘Tafel/Table/Planche 9 BildeNes FAS: Tettbezetchnung Designation Dénomination Daten/Data/Dates 4408 061 Hig-No._PiecesNo, 035/086 Achsbricke, Axle housing ass, Pont, ‘Spurstange, ‘Tie rod, Barre d’ accouplement Gelenkwelle Universal shaft Ensemble arbre articulé 1 4468.261 009 Achubricke ‘Ale housing (Corps du pont - 1 2 o7s2 612.001 _Entlaftungsventt Breather Reniflard - a 2 0696 902.012 —_-Verschluschraube Screw plug Bouchon fileré M 40x, 5 1 4 0594 801 215 —_Dichtring Seal ring Annea A049 1 5 0596 308 002 Verschlutschraube serew plug Bouchon fileré M Dax, 5 «5.8 1 6 0694 801200 ——Dichtring Seal ring ‘Anneau A tax29 1 1 0790 965.009 Typensehid “Type identification plate Plague de type - 1 8 0691 911.009 Kerbnagel Grooved pin ou cannelé axs 4 10 0990 262081 Schetbe Wather Disque 52 4 n 0695 900 061 _Lagerinnenring Beating inner race Bague imérieure 5 4 : 0695 900060 LagerauSenting Bearing outer race Bague extérieure - 4 12 4469 950 008 —_Dichtkappe Sealing cap Chapeau d’étanchésé a 4 19 0094 209 467 Runddichtring Annular sea! ring ‘Anneau de joint aoe 4 u 0790 260984 © Buchse Steve Douilte s 2 16-17 4468 298 002 Wellendichtring Kompl, Shaft seal ass. Bague d’ étanchéité compl. 5 2 bestehend aus: consisting of: composé det 16 0794 209 049 Wellendichtring Shaft seal Bague a’ étanchéité 40x60x11 2 16 0794 907151 Ring Ring Annesu 40x66, 5 2 7 4468.959 053 —_Halteblech Lock plate ‘Anneau de retenue = 2 (Version lwahweises (Version I, optional: (Version 1, en option: Version tt) Version 1) Version 1) 16 0794 309 051 Wellendichtring Shaft seat Bague d’étanchéité 40xs0x10/16 2 Bild 26 + 17 enfant fig, 16 +17 installed fig. 16 + 17 nex pas iosallé (Version , wablweise (Version Il, optional: (Version tt, en option: 20-27 0501 204 444 Spurstange kompl. ‘Tie rod ass, Barre d'accouplement compl, e 1 5 2 0501 307 615 —_Zwischenstange Connecting rod ‘Tige imermédiaze - 1 aH rer seulement pare conswucteur vice AeavegeNe, Sticklitan Ne und Type angen! peste indicate sara No, pars it No. and type Indique toujours sr vox commandes No. els sre, No. lit de lactate ype! mut kompit liferbet"only avaiable complete untae seamant an ansamble!* ur von Fahrreugtirms lieterbar/*to be delivered oni by the manuteture ofthe vehi Tafel/Table/Planche 9 WT. TeT Ar. 1468 061 Fg, ie te Tet bezeichnung Designation Denomination Oaten/Data/Oates 035/088 a (501 203 970 Spurstangongelenk koapl, Tiecrod end ass. Rotule de barre - 2 austauschbare Tefle: ‘ntethangeable coaponents: piéces detachées interchangeables = 2 0636 020 004 Sechskantschraube Hox, head scrav Vis a ix pans H10e40 4 2 0637 O11 534 Sicharungsrutter Locking nut Contre-scrou N 10x 4 a 0501 300 976 Dichtkappe Sealing cap Chapeau d"étanchaits - 2 6 (637 010 052 Kronennuttor Castle nut Eerou erensle W215 2 % 0631 701 049 Splint Cotter pin Goupitte 580 2 a 0632 604 005 Schniernippel Grease nipple Graisseur OM Bet 2 28-30 0501 203 572 Golonkvelle konpl.,Tang —Untversal shaft, Tong Enseable arbre articule, long = 1 austauschtare Teile: interchangeable components: places detachées interchangeables: 2 0501 702 275 Galenkkrouz Kons, Universal joint spieder ass. Arbre articuTs compl. - 1 2 0501 305 976 GabelvelTe kurz Fork shaft, short ‘xa bifurque, court - 1 0 0501 306 179 Gabelvetle Tang FoFk shaft, long ‘xa bifurque, Yong - 1 78-30 0501 203 571 GalenkveT Te konpl Universal shaft, short : 1 austauschbare Toile: interchangeable cosponents: 2 sot 202 275 Galenkkrovz konpl. Universal joint spider ass, Arbre articuTs compl. - 1 2 501 305 926 Gabeluete kurz Fork shaft, short Axe bifurqua, court - 1 20 0501 306 17 Gabelvelle Tang Fork sheft, Tong Axe bifurque, long - 1 a2 nar koma trbrenly wale a complet unit" ver suman en enable" nur von Faves terba!**o be dalvared nly by te manufactur ofthe weil! 8 war alan pa consrctur dv vile ns AnneouNe, Siekliten Nr und Type angen! ‘ndiques toujours sur vor commands No. dea sere, No. lite de pice ate type Tafel/Table 40 Bild-Nr, Telil-N ead ‘Tellbezeichnung Designation énomination Daten/Data/Dates 4agy ost a 8978 093 108 Nutring Usseetion ring Anneau cannelé : 1 2 8978 093 107 Abstreifring Collar Manchette - 1 23 8120040 104 Typenschild ‘Type indentification plate Plaque de type : 1 a 0631 511 008 ——_Kerbnagel Grooved pin Clow cannelé 3x4 4 5 070 028 013 ——_Sechskantrmutter Hex. nut Eerou & six pans - 1 36 ‘our Komplataerar"ontyaveabe a compli wnit/* Ine slament on enambe/*nur von Faranutine sot Aagapet Me, Stick Ne und Type angtbent rb!" be dalivared ony by the manuteturer ofthe wahic puss indicate trial No parts lit No. and type { tza seulement prt consructur du ahi indique toujours vos commandat No, da wri, No. de aie de pice tty! Tafel/Table 10 iin, Tel-N, ss “408 081 Teitbezetehnu Designation énomination Daten/Data/Dates FigeNo,_Part-No, "8 us “ eee 095/036 ‘Abetszyinder Working eylinder ‘Oflinie de commande 18405 955.181 _ArbeltezylinderKompl, Working ylinder am, OVlindre de commande compl, = 1 2 8909110247 —_Kagelgelenk kompl, __—Ball and socket joint as, Joint» rotule : 1 5 8999110245 _—Kugelgelenk kompl, Ball and socket Join a Joint & rotute : 1 4 0636 020 020 Sechskantchraube Hex. head screw Vis sx pane M191, 5x65 1 5 0770028013 Secskantmuter Hex. mt ferow i six pas Mime, 1 6 06710201 —_—Kronenmter Caste nut erou evened M 90x 2 7 o6s1 701 104 Spline Cotter pin Goupittefendve 6, x80 2 8 0682 604 006 Schmlernippet Grease nipple Graiseur om ona 2 14 9405 028 001 —_Dichtsstz komple Sealing st ass Jeu de joats compl. - 1 besthend aus consisting oft compose dex 9 0684207655 —_—Kolbenfuhrungeing Platon guide ring Bag guldage piston : 3 100770028 014 ——_Abstrefring cotter Machete 61, axon, 2 110770028015 —_—Diching Sea rng ondelle € étanchéi 03703, 0 i 320770394320 _funddichting ‘Annular searing ‘Anneaw de joint ax i 138978099 108 Nutring desection ring Annes cennelé 5 i 148878029307 Abstrefring collar Manchette : i (siehe auch Bid 17-2 (see ato fig, 17-22) (aust Figs 17-22) 15:25 8405680201 —_—Kleimesatz Hardware kit Jeu petites pidces : 1 bettend aus consisting oft compos a 15 0697010399 —_Kronenmtter Caste mt Ferot exénelé Maen, 1 18 0591 701 042 Splint otter pin Goupitefendve axa 1 170694307 630° Kolbenfuhrangsing piston quide ring Bague guidage piston : 1 18 0770028014 Abstreifring cotter Manenete 1, 4x7038,0 2 19 0770028015 —_—Dichting seal ring Fondelle d'étanchéné 0x70x8,0 1 20 0770184320-—_-Runddichtring Annular ea rng Anneau de join xs i nur korplet atararenly avo sts Aagroue, tek nN und Type angebant rit ire seulement on ensemble" "nur von Fanergtrma lterbar**40 be delivered onl by the manutectuer ofthe veil’ mas indica seriatNo, parts listo, and type (tee setemant par ie consructeur du venicule Indiguas toujours vot commande No. da ari, No. eo ied pces 8 type 3s Tafel/Table/Planche 10 Arbeitszylinder Working cylinder Cylindre de commande Golenkwelle Ensemble arbre articulé Universal shaft Tafel/Table/Planche 11 ‘Achsbriicke ‘Axle housing as. Pont + is ba ae 2.3 ts Bes HL £38 aft i Hi aes Tafel/Table/Planche 44 Bild-Nr, Teil=Nr, a 4468 061 Pee PRESEN, ‘Teflbezeichnung Designation Dénomination Daten/Data/Dates a Achebricke, Axle housing es, Pont, Gelenkwelle ‘Universal shaft Ensemble arbre articulé 1 4468 961 057 Achsbricke ‘Axle housing Corps de pont : a 2 o7e2 612 001 Entluftungsventit Breather Reniflard - 1 3 0696 302 012 —-Versohlufschraube Screw plug Bouchon fileré M 42x15 a 4 0694 801 215 _Dichtring Seal ring ‘Anneau A 42x49 a 5 0696 208 002 —_Verschlufschraube Serew plug Bouchon filers M 241,58 1 6 0634 801 200 —_Dichtring Seal ring ‘Anneau A 24x29 1 1 0790 965.003 —Typensehild ‘Type identification plate Plaque de type 5 1 8 0621 811 009 Kerbnaget Grooved pin clu cannelé 3x5 4 9 0730 161 129 —_Buchse Sleeve Douille S 1 10 0690 962.081 Scheibe Washer Disque 5 4 - 0730 003 943, Stutzscheibe ‘Thrustwasher Disque d’appui = 4 u 0695 900 061 _Lagerinnenring Bearing inner race Bague imérieure - 4 S 0685 900.060 _—LageraulBenring Bearing outer race Bague extérieure - 4 12 4469 950 006 —_Dichtkappe Sealing cap chapeau d’éranchéité a 4 18 0694 309.467 Runddichteing Annular seal ring Anneau de joint 488 4 “ 0730 260 384 Buchse Sleeve Douille a 2 16-17 4468 208 902 Wellendichtring Kompl. Shaft seal ass. Bague d’étanchéité compl, - 2 bestehend aust consisting oft composé det 15 0794 309 049 Wellendichtring shaft seal Bague d’ étanchéité 40x60x11 2 16 0794307251 Ring Ring Anneau 40x58x0, 5 2 174468959053 ——“Halteblech Lock plate ‘Anneau de retenue = 2 18-21 0501 204 504 Gelenkwelle Kompl, Universal shaft Ensemble arbre articulé : 2 austauschbare Teil interchangeable components: _pleces detachées interchangeable 18 0801 204974 ——Gelenkkreuz zu Bild 20 Universal joint spider ref. fig. 20 Arbre articulé ref, fig. 20 - 2 18 0501 204373 —«Gelenkkreuz au Bild 21 Universal joint spider ref. fig. 21 Arbre articulé ref, fig. 20 . 2 19 0501 204 372 Mittelstick Centre Piéce centrale - 2 20 0501.07 799 Gabelwelle kurz Fork shaft, short ‘Axe bifurqué court - 2 210501307 800 ___Gabelwelle Lang Fork shaft, long ‘xe bifurqué long o 2 mur Komp iterbar"only avaible a2 compen stats ApreetN, Siekliten Ne, und Type angebant i rar lament en ensembie mur von Fahreeutims ifrbar!**to be diver nly by te manfactre ofthe vila" & var eulmint parle conaructeur du vehicula pare No and ype indiqus tovjout we vor commandes No. dela sre, No el it de pieces tt typ Tafol / Table / Planche 12 Gelenkgehiuse Steering knuckle assembly Ensemble boite de fusée x ig tnt a ce ttt Se ‘Tafel / Table / Planche 13 Gelenkgehiuse Steering knuckle assembly Ensemble boite de fusée Tafel/Table/Planche 13 Bild-Nr. Teil-Nr Fi 4408 061 FigeNos Bathe ‘Teilbezeichnung Designation énomination Daten/Data/Dates oan tae 4468 353.016 ——_Lagerbotzen King pin Pivot de fusse 5 4 4 0730 102.670 _Einstelischeibe Rondelle de réglage 2,6 mm 4 4 wahlwelte en option: : 0730 102 669 _—Einstellscheibee Rondelle de réglage 2,7 mm 4 4 : 0730 102 938 —_—Einstellscheibe. Rondelle de réglage 2,75 mm 4 4 - 0730 102.668 ——_—Einstellscheibe Rondelle de réglage 2,8 mm 4 4 - 0730 102.935 —_—=Einstelischelbe Rondelle de réglage 2,85 mm 4 4 - 0730 102.667 _Einstelischeibe Rondelle de réglage 2,9 mm 4 4 - 0730 102 934 _Einstellscheibe Rondelle de réglage 2,95 mm 4 4 a 0730 102 668 _—_Einstellscheibe Rondelle de réglage 3.0mm 4 4 [ 0730 102933 _—Einstellscheibe Rondelle de réglage 3,05 mm 4 4 - 0730 102 665 ——_—Einstellscheibe Rondelle de réglage 3.1 mm 4 4 - 0730 102 932 _—Einstellschetbe Rondelle de réglage 3,15 mm 4 4 - 0730 102 664 ——_—Einstellscheibe Rondelle de réglage 3.2 mm 4 4 - 0730 102 981 _—Einstelischeibe Rondelle de réglage 3,3 mm 4 4 i 0692 604.004 ——Schmiernippel Grease nipple Graisseur AM 8x1 2 2 8 4468 953.090 —_Lenkhebel Steering arm Levier de commande de direction = 1 S 8 4468 953 072 —_Lenkhebel Steering arm Levier de commande de direction = 5 1 8 0691 829 200 Spannstift Roll pin Goupiite de serrage 16x50 4 4 10 061 829 102 Spanntift Roll pin Goupitte de serrage 10x60 4 4 n 0750108 007 —_—_—Sicherungsschraube Locking screw Vis @’arrét 2 2 2 4459 903.023 Gelenkdecke! King pin cap Couvercle : 1 1 18 0636 101 083 —_Zylinderschraube Socket head screw Vis & téte eylindrique : 4 4 “4 0632 604 005 __Schmternippel Grease nipple Graisseur BM &x1 2 2 6 4468 853.094 Spurstangenhebel rechts_Tie-rod arm RH Levier d'accouplement des roves drolte = a - - 4468 953 093 Spurstangenhebel links Tiesrod arm LH Levier d'accouplement des roues gauche. ~ a - 35 4468 353.093 Spurstangenhebel rechts_Tie=rod arm RH Levier d’accouplement des roves droite = 5 1 - 4468 953094 Spurstangenhebel links Tie-rod arm Lil Levier daccouplement des roues gauche ~ 4 “6 ‘nur Komp tarar/*onty aaabe ata complet uit ut von Fehraugtie lero be dalvred only bythe manufacturer ofthe vehicle" ws DonepetNr, StcklatenNe und Type angebent please indicate seria No parts it No. and type indique toujours v08 commands No. a wri, No, de alist de pieces et ype! wer aulament an anseba ‘Tafel/Table/Planche 13 oe Teieetchmng Devgan Denomination Duen/Daw/oues AO Geterigenie stern kml a Enenble doe de fe 1 e400 082 Geenigenie rch Steering Huckle a Bote de iste doe - 5 oo * Masago cor Glenigehane tints Steering mele LE Botte deface pane 5 tou 3 creo os 78 Ror vipe Tue 5mm . = onsoen 6 ate oie tue & mm 2 Zoo ost 7 ote oie we 1 mm st Zhao ost 630 tote me Tobe om ae [onan 61538 ne vie Tbe mm ae 2 otao ost 08s ote mine tbe 2 mm 2 I [otao os e62 one vie ibe im ae 2 oreo ost oot tate vie Tie 2mm : 0 Zhao ont 060 ate me rhe mm to 2 otao ont ero ete mie ibe tam 2 Zohan ost ors one ope tbe mm 7 2 rs oat ert tor Pie Tie oom ae Zona ost ere one oie tue im 2 1 Zhao ost ers ne mie tie 2mm 7 0 Zoo ost ore one mie ibe 2 mm 7 Zoro 02509 tone Pe tbe 20 mm ee Zonao 62500 one oie ibe 2 mm 2 Zohan ono s88 ote Pipe tbe 2 mm 2 2 ohao one 586 ene mie ibe 2 mm 2 4 eTs001 508 scheibe washer Dine 1.8 mm - 8 waht onion en pton = onan sss Shee Waser Duene 2.0 mm - 38 2 onao ont 867 sehete washer Doe 23 mm DG ‘our komt tarbroly alae a comptes unt stmt Aanenst Nr, Stckitn Ne und Type angeben! rer saulamont en anserba/**our von Fahrzeutima iafrbar!**to be delivered only by the manufacturer ofthe vil" & var eulament par ie consiructeur du vehicle peat indicate sera No arts It No, nd ype inaique oujours sr vos commandes No. els sie, No. it de placa type! 45 ‘Tafel/Table/Planche Bud-Nr, FelleNe. Teflbezeichnung Designation Dénomination Daten/Data/Dates 4468 061 Fig. Now BRON: : ne oa1__097__ 038 Gelenkgenaure Steering knuckle as Enemble bote de furee 1 4468 953.039 —-_Gelenkgehause rechts Steering knuckle RH Botte de fusée droite - a + - - 4468 353 038 Gelenkgehiuse links Steering knuckle LH Botte de fusée gauche - 1 - - 1 4468 950.088 Gelenkgeliuse rechts tering knuckle Rit Boite de furée droite : - 1. = 4468-950 099 — 13-14 0501 298 949 Dichtungssatz Sot of seas do joint + zo : bestohend aus: consisting of: © composé dé: . 8 - Dichtung - Gaskets coos soint faker bus - 4 : Schutzkappe Protection cap Capuchon : aoe 5 13-14 O60 298 953 Oichtungssatz Sot of soala > ou de joint srl is - 2 - bestbhend' aus: consisting ofa composé de: ‘ 2 : 2 - Dichtung Gasket * Joint ot ee arth . a a Schutzkeppe Protection + Capuchon ts sect art ’ 6 0501 306 435 Bwischenblech Shino Tole internedinire * boot : ‘nur kompit terber/"only aaa w tba dative nly by the manuacturer of he vei sas Aoaregut Ne, Sticker Mund Type angaben! ls ndont sri No, pat lat. No, ad tye Inquee toujours ur vor commands No. dee sera, No. lat de pen comptes unt" liver elamant en entemble* nur von Fabrzeatirms i

You might also like