You are on page 1of 29
SPICER’ Off-Highway Products Service Parts List Axle 211/070 APL-0283 November 2013 Gana, SPICER OFF-HIGHWAY AXLEONISION * cossian [Release Date Sheet - 211/70 zuna/2002 4 Description Type Mode! | Customer: FARESIN INDUSTRIES S.P.A. ECO number Steering planetary axle a4 70 | cust code: 010376 Drawing n* 211.97.000.070 | *™##° Gil volume | Machine: BOOMLIFT TA2500-06 or] sen Notes ‘ein6/2003 ~ Paint the axle with black paint mw) ne ~ Protect wheel studs by caps against painting = The axle will be send with oll 259077200 03 | 2621 37102003 Flange to flange [mm] 1660. 4.20 ul a Bevel gear set 13:32 Ring gear - left helix 2003 Final reduction ratio 1:6 -3 planets BCD 275 0.90 alm ‘20572004 Steer angle [degrees] 40 1967 71612004 or] 2327 Description | Assombiy Features ‘Assembly Dwg 2072004 Central housing 211-01/06 217.07:000.08 oe] 1287 Differential B11-04767 [No lock T7108 900.18 zrnsi2019 Steoring cylinder: feeding port 8* facing down - Solu Rn] 1025 Wheel hub 211-06 [Galvanized sluds & nuts M22 L=76 - mudguard studs 217.06.000.02 44/70 Flange END YOKE 1410 anai2003 Brake 111-07/22 |Wet disc brake -6 discs Wellman - 1,4 mm play 111.07,000.04 - [Steering cylinder 211-24703 [Electric sensor + cable L=500 211.24.000.0% Trunnion mount 221-25/01 Loose parts [fens [p06,08 2865 f Assembly position of the mudguard studs 2018-10-17 WITH ONLY ONE TRUNNION DANA ITALIA S.P.A. CENTRAL HOUSING twe 211 ww 211-01-0001 2] 171.01. w 355.14.611.02 4] 211.01.004. ERUNGSRING TAPPO BOUCEON 1 | scaroza CARTER HOUSING CAJA, CEHAEUSE a DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO fone Sa ERSATZTEILLISTE, 21-01-0001 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 1 Technical documentation | |Descr. CENTRAL HOUSING Date 20/11/] NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE pos, | _ SESTELLNUMMER |g, BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 211] 211-01/06 PART NUMBER DENOMINATION. a 002.02.0088 ANELLO DI SICUREZZA LO DE_SEGURIDAD [2018-06-12 For 300 Drop Box DIFFERENTIAL yee 211 |r 211-04-0014 DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO te Drawing Sa ERSATZTEILLISTE, 211-04-0014 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 1 Technical documentation | (Descr. DIFFERENTIAL Date 20/11/4 NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE ree sesTennummer — | gy BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 211] 211-04/87 PART NUMBER DENOMINATION. I] 746.04.008.01 2] 171.04.044.01 3] 005.09.2938 4] 001.03.4328 5] 315.14.008.01 6] 725.04.400.02 7} 315.14.400.01 DADO ECROU NUT TUERCA MUTTER ELANGIA BRIDE FLANGE BRIDA FLANSCH 2 | cuscrnerro ROULEMENT BEARING COJINETE 1 | DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER TANCIADOR ISTANZRING 1 | KIT SPESSORT a KIT SPESSORT KIT CALES SHIM KI KIT DE &S 1 | DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER DISTANCIADOR DISTANZRING DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO te Drawing Sa ERSATZTEILLISTE, 211-04-0014 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 2 Technical documentation | (Descr. DIFFERENTIAL Date 20/11/4 NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE ree sesTennummer — | gy BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 211] 211-04/87 PART NUMBER DENOMINATION. 9] 111.04.500.08 10] 016.28.3658 11] 111.04.400.13 12 09.0496 13] 111.04.056.03 14] 171,.04.011.01 15] 111.04.058.02 16] 111.04.070.01 COPPIA TELLERRADPAAR 12 BOLT TORNILLO SCHRAUBE 1 | «rr SPESSORI “ CONIQUES R ROLLER BEARING COJINETE DE BOLAS KEGELROLLENLAGER FERENTIAL CARRIER CAJA DE DIFERENCT. IFFERENT IALGEHAEUSE 1 | RONDELLA DI RASAMENTO RONDELLE FRICTION WASHER ARANDELA DE FR ‘ON ANLAUPSCHE IB! PLANETARTO [ANETATRE DIFFERENTIAL DE GEAR 4 | SATELLITE SATELLITE DIFFERENTIAL PINION ENGRANAJE SATSLITE AUSGLEICHSKEGELRAD Mod. re aS 211/ 70 Technical documentation DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE, LISTE DES PIECES DE RECHANGE LIST OF SPARE PARTS Deser, DI RENTIAL Drawing 211-04-0014 Page N 3 Date 20/11/49 NUMERO DISEGNO, BESTELLNUMMER REFERENCE NUMERO PART NUMBER: DENOWINAZIONE uy DENOMINATION, BEZEIHNUNG. Type DESCRIPTION 211 ‘Subassemb\y 211-04/87 18 21 22 Ti. 111. 014. 111. 111. 111. qi. 04. 04,034.02 04.033. 04,032.02 04.026.03 -04.060.01 04,045.01 7 | RONDELLA DI RASAMENTO RONDELLE FRICTION ARANDELA ANLAUFSC 2 | PERNo AX! PERNO BOLZEN 3 | spina BROC! Dow VASTAGO STIFT 1 | PERNO AXE, PERNO BOLZEN 1 | cROcERA CROISTLLON SHAFT RET: CRUCET! KREUZSTUECK 1 | PLANETARIO PLANETAIRE DIFFERENTIAL ELLENRAD RONDELLA DI RASAMENTO RONDELLE WASHER ARANDELA DE FRICCION ANLAUFSC Bs 7 | DISCO FRIZIONE DISQUE D'EMBRAJAGE CLUTCH DISC DISCO DE EMBRAGUE, KUPPLUNGSSCHEIBE DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO te Drawing Sa ERSATZTEILLISTE, 211-04-0014 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 4 Technical documentation | (Descr. DIFFERENTIAL Date 20/11/4 NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE ree sesTennummer — | gy BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 211] 211-04/87 PART NUMBER DENOMINATION. 25] _000.727330 26] 005.45.2335 27) 002.06.3536 28 10.3166 29] 111.04.400.12 8 05.3540 31] 001.05.0041 32] 221.01.002.01 ® | Disco FRIZIONE INTERMEDIO DISCQUE D'EMBRAJAGE INTER INTERMEDIATE CLUTCE DISC TERMEDI! ‘SSZWISCHENSCHEIBE CUSCINETTO ROULEMENT BEARING COSINETE LAGER ANILLO DE SEGURIDAD SICHERUNGSRING 1 | cuscrNerro ROULEMENT BEARING COJINETE LAGER ESPESOR CHEIBEN KIT DI SICUREZZA SE ERUNGSRING © - RING ANILLO TOROIDAL 1 | LAMIERA DI PR PROPECTION EN COVER PI CHAPA Dz OTEZIONE ‘OLE DE EMBRAGUE, fa0ts-11-20 (36) kit = 35+64 (8) kit = 32+33+34+38+39 (62) kit = (66) kit = (61) Kit = (62) kit= (63) kit = 17+18 26+27+28 33+34, 5+19 5+20 OOS) rom ‘OPTIONAL ‘OPTIONAL Se DANAITALIAS.PA. HUB REDUCTION we 211 w_211-06-0001 2| 112. 3] 016.31.4361 4] 211.06.025.03 5] 211. 1 6] 211.06.020.01 7} 211.06.611.01 a] 211 TOROIDAL 0 - RING VENT TAPON DE RESPIRADERO ENTLUEFTER 16 | vive BOLT TORNILLO SCHRAUBE 2 | BRON! DOUT. ‘THRU: BUJE ANLAI 4 | ANELLO DI TE JOINT D'ETANCH ESTANQUEIDAD 2 JUNTA CELENK RNO SNODO PIVOT DE D PIVOT PIN . PERNO DE DIRECCION ACHSSCHENKELSOLZEN RECTION a DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO fone Sa ERSATZTEILLISTE, 211-06-0001 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 1 Technical documentation | (Descr. HUB REDUCTION Date 20/11/4 NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE pos, | _ SESTELLNUMMER |g, BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 21a] 211-06 211/ 74 PART NUMBER DENOMINATION. a 001.05.1037 a DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO te Drawing ERSATZTEILLISTE, 211-06-0001 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 2 Technical documentation | (Descr. HUB REDUCTION Date 20/11/] NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE pos sesTennummer — | gy BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 21a] 211-06 211/ 74 PART NUMBER DENOMINATION. 7 008.01.0213 4 ING! ;ATORE GRAISSEUR GREASE FITTING ENGRASADOR KEGEL - SCHMIERNIPPEL 10 734. o1 4 TAPPO BOUCHON PLUG TAPON STOPEEN il 016.28.3390 16 VITE BOLT TORNILLO SCHRAUBE 12 733.06.400.03 1 SPESSORI CALES 13] 211. ESTANQUEIDAD 14] 212,06.006.03 | 2 | BoccoLA DOUILLE Guta 15] 278.06.028.01 2 | snopo ARTICULATION ARTICULATION PINON DE ARTICULACION GELENK 16] 211.06.701.01 PERNO SNODO PIVOT DE DIRECTION PIVOT PIN . PERNO DE DIRECCION ACHSSCHENKELSOLZEN DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO te Drawing Sa ERSATZTEILLISTE, 211-06-0001 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 3 Technical documentation | (Descr. HUB REDUCTION Date 20/11/] NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE ree sesTennummer — | gy BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 21a] 211-06 211/ 74 PART NUMBER DENOMINATION. Ee 006.05.1521 4 DADO 1g} 213. o1 | 4 BOLT TORNILLO SCHRAUBE ag} 211. 1 | scaroLA snopo BOITIER DE DIRECTION 20} 211.06.714.03 | 1 | SCATOLA sNoDo BOITIER DE DIRECTION 21] 355.14.610.02 | 1 | TAPPO BOUCHON PLUG TAPON 22) 123.06.016.01 | 2 ESTANQUEIDAD 23) 932.06.074.07 |16 | CoLONNETTA GOUJON DE ROUE WHEEL STUD PRISIONERO RADBOLZEN 24] 006.08.2865 16 | DADO A SEDE SFERICA ECROU DEMI-SPBERIQUE WHEEL NUT a TURCA ASIENTA ESFERICA KUGELBUNDMUTTER DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO te Drawing ERSATZTEILLISTE, 211-06-0001 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 4 Technical documentation | |Descr. HUB REDUCTION Date 20/11/4 NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE ree sesTennummer — | gy BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 21a] 211-06 211/ 74 PART NUMBER DENOMINATION. Fry 001.05. 8 a TOROIDAL 0 = RING 26 002.06. 2 SICUREZZA LO DE SEGURIDAD SICHERUNGSRING 27 112.06.005.04 2 CORONA DEI COUROWN iG _GEAR CORONA DEN ZAHNKRANZ, 28 111.06.005.02 2 SUPPORTO PORTACORONA SUPPORT PORTS COURONNE G@ GEAR SUPPORT SOPORTE DE CORONA HOBLRADTRAEGER 29] 111.06.007.02 | 2 | LAMIERA DI sICUREZZA TOLE DE SECURITE LOCKING PLATE BLOQUEO DE LA CUBIERTA ICHERUNGSELECH 30 211.06.024.02 a DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER TANCIADOR DISTANZRING 31 002.05.1470 2 SICUREZZA 0 DE_SEGURIDAD ERUNGSRING 32] 002.124.3191 6 P 10. DE_SEGURIDAD ERUNGSRING DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO te Drawing ERSATZTEILLISTE, 211-06-0001 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. > Technical documentation | (Descr. HUB REDUCTION Date 20/11/] NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE ree sesTennummer — | gy BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 21a] 211-06 211/ 74 PART NUMBER DENOMINATION. ae 112.06.006.03 6 (PLAN. ) PLANET GEAR ENGRANAJE PLANETARTO PLANETENRAD 34 112.06.008.02 6 CUSCINETTO ROULEMENT BEARING COSINETE LAGER 35 36 112.01.610.01 2 TAPPO EOUCHON PLUG TAPON STOPEEN Ey 016.06.0442 4 VITE A TESTA CONICA COUNTERSUN i ORNILLO DE CABEZA CONICA SENKSCHRAUBE 38] 112.06.050.04 SUPPORTO _SATELLITI SUPPORT SATELLITES PLANET GEAR CARRIER TAPA PORTASATELITES ;ANETENGEHAEUSE 39 112. 2 RONDELLA DI RASAMENTO 40 006.25.4381 16 TUERCA MUTTER 41] 111.06.006.02 |16 | priGronzeRo GOUSON a DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO aS ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. © Drawing 211-06-0001 Technical documentation | |Descr. HUB REDUCTION Date 20/11/] NUMERO DISEGNO, DENOWINAZIONE i BESTELLNUMMER ty BEZEICHNUNG. Type} Subassembiy REFERENCE NUMERO DESCRIPTION 211) 211-06 211/ 74 PART NUMBER. DENOMINATION, STIFTSCHRAUBE 42 0.1380 4 | cuscrnerro ROULEMENT BEARING COJINETE LAGER 43] 211.06. -01 | 2 | mozzo RUOTA MOYEU DE ROUE WHEEL HUB CUBO DE MAZA RADNABE 44 45 4 | PRIGIONTERO GOUTON STUD PRISIONERO STIFTSCHRAUBS, 46] 011.05.1247 4 | RONDELLA RONDELLE WASHER ARANDELA SCHEIBE 47} 006.02.3451 4 | apo ECROU NUT UERCA MUTTER 4g} 212.06.710.19 | 2 | SUPPORTO SATELLITI "ARRIER ATELITES 49 211.06.0 BRACCIO CORPS D!gs! AXLE CASE, a DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing ae ERSATZTEILLISTE 211-06-0001 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/ 70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 7 Technical documentation | |Descr. HUB REDUCTION Date 20/11/] NUMERO DISEGNO, DENOWINAZIONE i BESTELLNUMMER ty BEZEICHNUNG. Type} Subassembiy REFERENCE NUMERO DESCRIPTION 211) 211-06 211/ 74 PART NUMBER. DENOMINATION, BRAZO ACHSKOERPER 51] 016.31.4252 16 52] 213.06.711.01 | 4 | vITE DI FERMO STERZO T BRAQUAGE ADJUST BOLT . TORNILLO DE TOPE DE DIRECCION LEW CHLAGSCHRAUBE 55 56] 111.06.705.02 | 2 | SUPPORTO PORTACORONA SUPPORT PORTE COURONNE RING GEAR SUPPORT SOPORTE DE CORONA HOHLRADTRAEGER 87 58 59 a DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing Sa ERSATZTEILLISTE, 211-06-0001 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. _& Technical documentation | |Descr. HUB REDUCTION Date 20/11/49 NUMERO DISEGNO, DENOWINAZIONE i BESTELLNUMMER ty BEZEICHNUNG. Type} Subassembiy REFERENCE NUMERO DESCRIPTION 211) 211-06 211/ 74 PART NUMBER. DENOMINATION, 60) 016.45.4479 DI_CHIUSURA E TURE VERSCHLUSS~SCE 61] 112.06.706.01 | 6 ENGRANAJE PLANETARIO PLANETENRAD yOO0-20-LLL “| LEE Mod. re aS 211/ 70 Technical documentation DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE, LISTE DES PIECES DE RECHANGE LIST OF SPARE PARTS Descr. BRAKES Drawing 111-07-0004 Page N 1 Date 20/11/49 NUMERO DISEGNO, BESTELLNUMMER REFERENCE NUMERO PART NUMBER: DENOWINAZIONE BEZEIHNUNG. DESCRIPTION DENOMINATION, uy Type} Subassembiy 111) 111-07/22 w Ti2. 111. 111. 012. 111. 111. OT; 04.030.05 01.0249 04,029.03 07.400.08 07,022.07 03.3601 @ | DISCO FRENO DISQUE DE FREIN BRAKE DISC DISCO DE FRENO BREMSSCHEIBE 6 | DIsco FRENO IN QUE INTERI NTERMEDIATE BRA DISCO DE FRENO INTERMEDIO GEGENLAMELLE 1 | BussoLa MANCEON DE REDUCTION BUSHING CASQUILLO BUCHSE 1 | SFERA E DETEND BALL BOLA. KUGEL 1 | DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER TANCIADOR ISTANZRING 1 | KIT SPESSORT a DISCO FRENO INTERMEDIO DISQUE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE BRAKE DISC DISCO DE _FRENO INTERMEDIO GEGENLAMELLE, SPINA ELASTICA BROCKE SLASTIQUE ROLL PIN | VASTAGO BLASTICO SPANNAUELSE a DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO fone Sa ERSATZTEILLISTE, 11-07-0004 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 2 Technical documentation | | Descr. BRAKES Date 20/11/] NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE pos, | _ SESTELLNUMMER |g, BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 311) 111-07/22 PART NUMBER DENOMINATION. 9] 111.07.020.02 10] 001.05.0691 11] 111.07.016.01 12] 738.07.102.01 13] 738.07.104.01 14] 002,.05.3599 15] 111.04.031.03 16] 183.07.003.01 TONE STON SION XTRUSION SRING LO_ANTIESTRUSIONE BAGUE ANTIEXTRUSION BAC ANI ANTIEXTRUSI SE ERUNGSRING DAD SIC MOLLA RESSORT SPRING MUBLLE FEDER ANELLO ANTIESTRUSIONE ANTIEXTRUSION BAGUE, BACI ANT a DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO fone ERSATZTEILLISTE, 11107-0004 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 3 Technical documentation | | Descr. BRAKES Date 20/11/] NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE pos, | _ SESTELLNUMMER |g, BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 311) 111-07/22 PART NUMBER DENOMINATION. Ee 001.05. g a TOROIDAL 0 = RING 18 ivi. 02 3 19 111.07.014.06 1 20 016.09.0451 1 GRANO FIL BOINTEAU. GRUB BOLT PASADOR GEWINDEXORN 2i| 734.07.014.01 | 1 B_SPURGO DE PURGE G BOLT PURGADOR ABELASESCHRAUBE 22 734,07,015.01 a TAPPO BOUCHON PLUG TAPON STOPFEN 23 011.07.4225 1 ROSETTA DI TENUTA BAGUE D' ETANCHEITE SEAL WASHER ARANDELA DE BSTANQUIDAD TRING 2a] 016.10.4218 a | vrre pr catusurA VIS DE. FERMETURE PLUG TAPON VERSCHLUSS- 26] 112.07.61 a DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing ERSATZTEILLISTE aaio7 80008 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/ 70 LIST OF SPARE PARTS. PageN. 4 Technical documentation | (Descr. BRAKES Date 20/11/4 NUMERO DISEGNO ‘DENOMINAZIONE i BESTELLNUMMER or BEZEICHNUNG Type] Subassembly S| REFERENCE NUMERO J DESCRIPTION aay) 111-07/22 PART NUMBER DENOMINATION 25 a [600 w_211-24-0001 3] 211.24.626.01 4] 016.30.4259 5] 211.24.625.01 6| 016.30.4246 7] 279.24.610.20 8] 01.05.3276 2 1 | ASTA ASSTALE ARTICOLATA AXIALE ARTICULEE ARTICULATED TIE ROD VARILLA AXIAL ARTICULADO CELENKTESPURSTANGE 4 | vite BOLT RNILLO SCHRAUBE 1 | ASTA ASSIALE ARTICOLATA TIGE AXIALE ARTICULEE ARTICULATED TIE ROD L ARTICULADO IRSTANGE TORNILLO SCHRAUBE, RONIC SENSOR SENSOR CUENTARREVO ELEKTR. MESSGERAET ANILLO TOROIDAL Oo - RI a DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO fone Sa ERSATZTEILLISTE, 21-24-0001 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/70 LIST OF SPARE PARTS PageN. 1 Technical documentation | (Descr. _ STEERING Date 20/11/4 NUMERO DISEGNO ‘DENOWINAZIONE pos, | _ SESTELLNUMMER |g, BEZEIHNUNG Type} Subassemby 8 REFERENCE NUMERO us DESCRIPTION 211) 211-24/03 PART NUMBER DENOMINATION. a 211.24.623.09 LINDRO UCIONES a DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO Drawing ERSATZTEILLISTE er LISTE DES PIECES DE RECHANGE Mod. 211/ 70 LIST OF SPARE PARTS. PageN. 2 Technical documentation | (Descr. STEERING Date 20/11/4 NUMERO DISEGNO ‘DENOMINAZIONE i BESTELLNUMMER or BEZEICHNUNG Type] Subassembly S| REFERENCE NUMERO J DESCRIPTION 211] 211-24/03 PART NUMBER DENOMINATION 10} 211.24.450.07 | 1 "UNGSSATZ 05-10-2007 6 Fore 777 Back DANA ITALIA S.P.A. TRUNION tye 221 |r. 221-25-0001 3 Fore 8 Back Techni Mod. re aS 211/ 70 ical documentation DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE, LISTE DES PIECES DE RECHANGE LIST OF SPARE PARTS TRUNION Deser. Drawing 221-25-0001 PageN. 1 Date 20/11/49 NUMERO DISEGNO, BESTELLNUMMER REFERENCE NUMERO PART NUMBER: DENOWINAZIONE BEZEIHNUNG. DESCRIPTION DENOMINATION, uy Type 221) ‘Subassemb\y 221-25/01 w 277.25.002.01 278.25.002. 278. 25.001.03 01.0213 734 07,015.01 278.25.610.02 7 | BUSSOLA MANCEON DE REDUCTION REDUCTION BUSHING CASQUILLO 2W1SCHENBUCHSE Dou THRUST BUJE ANLAUFBUCHSE ‘BUSHING 2 | supporto SUPPORT SUPPORT SOPORTE HALTERUNG INGRASSATORE GRAISSEUR CREASE FITTING ENGRASADOR KEGEL - SCHMIERNIPPEL 2 | TAPPO BOUCHON PLUG TAPON STOPE N 2 | supporto SUPPORT SUPPORT SOPORTE RALTERUNG

You might also like