You are on page 1of 5

SHIPPER VOYAGE NUMBER

BOPP DEL ECUADOR 0VF3CN1MA


AV JAIME ROLDOS AGUILERA E3 37 ORIGINAL
E ISIDRO AYORA RUC:1790663671001 BILL OF LADING NUMBER
TELF. 59322478610
QUITO - ECUADOR
BILL OF LADING GQL0211015

CONSIGNEE EXPORT REFERENCES


PACKFILM LTDA
AUTOPISTA BOGOTA MEDELLLN
KM 7 LOTE D I BODEGA 45
NIT 8300786441
TELF. 5717467700
COLOMBIA
NOTIFY PARTY, Carrier not to be responsible for failure to notify
PACKFILM LTDA
AUTOPISTA BOGOTA MEDELLLN CARRIER: CMA CGM Société Anonyme au Capital de 234 988 330 Euros
KM 7 LOTE D I BODEGA 45 Head Office: 4, quai d'Arenc - 13002 Marseille - France
NIT 8300786441 Tel: (33) 4 88 91 90 00 - Fax: (33) 4 88 91 90 95
TELF. 5717467700 562 024 422 R.C.S. Marseille

COLOMBIA
PRE CARRIAGE BY* PLACE OF RECEIPT* FREIGHT TO BE PAID AT NUMBER OF ORIGINAL BILLS OF LADING
GUAYAQUIL THREE (3)
VESSEL PORT OF LOADING PORT OF DISCHARGE FINAL PLACE OF DELIVERY*
POHORJE GUAYAQUIL BARRANQUILLA

MARKS AND NOS NO AND KIND DESCRIPTION OF PACKAGES AND GOODS AS STATED BY SHIPPER GROSS WEIGHT TARE MEASUREMENT
CONTAINER AND SEALS OF PACKAGES SHIPPER'S LOAD STOW AND COUNT SAID TO CONTAIN CARGO

KGS KGS CBM


CMAU6210040 1 x 40HC 482 BOXES 6043.640 3700 61.940
SEAL G6140788
SEAL SCCMA117248
SEAL BEF4152
SEAL AZG1177
SEAL F40888E PRODUCTOS DESECHABLES DE POLlPROPILENO
TOTAL NET WEIGHT: 5085.22 KG

CMAU6566330 1 x 40HC 394 BOXES 5001.730 3700 64.470


SEAL G6140759
SEAL SCCMA117250
SEAL BEF4177
SEAL AZG1132
SEAL F40721E PRODUCTOS DESECHABLES DE POLlPROPILENO
TOTAL NET WEIGHT: 4245.40 KG

CMAU4651469 1 x 40HC 347 BOXES 5196.170 3860 65.340


SEAL G6140844
SEAL SCCMA117235
SEAL BEF4184
SEAL AZG1137
SEAL F40726E PRODUCTOS DESECHABLES DE POLlPROPILENO
TOTAL NET WEIGHT: 4292.50 KG

TOTAL BOXES: 1223 BOXES


Continued on Next Sheet Sheet 1 of 2
ABOVE PARTICULARS DECLARED BY SHIPPER. CARRIER NOT RESPONSIBLE.
ADDITIONAL CLAUSES
4. Cargo at port is at merchant risk, expenses and responsibility be weighed at any place and time of carriage and any mis-declaration will expose you to claims for all
5. FCL losses, expenses or damages whatsoever resulting thereof and be subject to freight surcharge.
77. THC at destination payable by Merchant as per line/port tariff 225. The shipper acknowledges that the Carrier may carry the goods identified in this bill of lading on the
deck of any vessel and in taking remittance of this bill of lading the Merchant (including the shipper, the
177. Acorde con el decreto 1960 de 1967 y las modificaciones del decreto 2685 de 1999, la naviera consignee and the holder of the bill of lading, as the case may be) confirms his express acceptance of all
declara que este transporte tiene destino final deposito habilitado puerto de descargue. El traslado a un the terms and conditions of this bill of lading and expressly confirms his unconditional and irrevocable
deposito habilitado diferente o a zona franca es por cuenta y reisgo de la carga y para llevarse a cabo, el consent to the possible carriage of the goods on the deck of any vessel.
agente o la naviera deben dar el paz y salvo por haber recibido el pago de fletes y recargoes.
274. The Merchant is responsible for returning any empty container, with interior clean, free of any
194. For the purpose of the present carriage, clause 14(2) shall exclude the application of the dangerous goods placards, labels or markings, at the designated place, and within 60 days following to
York/Antwerp rules, 2004. the date of release, failing which the container shall be construed as lost. The Merchant shall be liable to
202. Demurrage and detention shall be calculated and paid as per general tariff available on the web site indemnify the Carrier for any loss or expense whatsoever arising out of the foregoing, including but not
www.cma-cgm.com, or in any of CMA CGM agency. However if special free time conditions are granted, limited to liquidated damages equivalent to the sound market value - or the depreciated value due by the
then rates applicable as per general tariff grid shall start from the day following the last free day. Carrier to a container lessor. The Carrier is entitled to collect a deposit from the Merchant at the time of
release of the container which shall be remitted as security for payment of any sums due to the Carrier, in
216. Mis-declaration of cargo weight endangers crew, port workers and vessels' safety. Your cargo may particular for payment of all detention and demurrage and/or container indemnity as referred above.

RECEIVED by the carrier from the shipper in apparent good order and condition (unless otherwise noted herein) the total number or quantity of Containers or other packages or units
indicated above stated by the shipper to comprise the cargo specified above for transportation subject to all the terms hereof (including the terms on page one) from the place of receipt or the
port of loading, whichever is applicable, to the port of discharge or the place of delivery, whichever is applicable. Delivery of the Goods will only be made on payment of all Freight and
charges. On presentation of this document (duly endorsed) to the Carrier, by or on behalf of the holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without
prejudice to any rule of common law or statutes rendering them binding upon the shipper, holder and carrier) become binding in all respects between the Carrier and Holder as though the
contract contained herein or evidenced hereby had been made between them.
All claims and actions arising between the Carrier and the Merchant in relation with the contract of Carriage evidenced by this Bill of Lading shall exclusively be brought before the Tribunal de Commerce de
Marseille and no other Court shall have jurisdiction with regards to any such claim or action. Notwithstanding the above, the Carrier is also entitled to bring the claim or action before the Court of the place
where the defendant has his registered office.
In witness whereof three (3) original Bills of Lading, unless otherwise stated above, have been issued, one of which being accomplished, the others to be void.
(OTHER TERMS AND CONDITIONS OF THE CONTRACT ON PAGE ONE)

SIGNED FOR THE CARRIER CMA CGM S.A.


PLACE AND DATE OF ISSUE BOGOTA 05 SEP 2020
BY CMA CGM COLOMBIA SAS
SIGNED FOR THE SHIPPER as agents for the carrier CMA CGM S. A.
*APPLICABLE ONLY WHEN THIS DOCUMENT IS USED AS A COMBINED _______________________________________________
TRANSPORT BILL OF LADING
VOYAGE NUMBER

0VF3CN1MA
ORIGINAL
BILL OF LADING NUMBER

BILL OF LADING GQL0211015

PRE CARRIAGE BY* PLACE OF RECEIPT* FREIGHT TO BE PAID AT NUMBER OF ORIGINAL BILLS OF LADING
GUAYAQUIL THREE (3)
VESSEL PORT OF LOADING PORT OF DISCHARGE FINAL PLACE OF DELIVERY*
POHORJE GUAYAQUIL BARRANQUILLA

MARKS AND NOS NO AND KIND DESCRIPTION OF PACKAGES AND GOODS AS STATED BY SHIPPER GROSS WEIGHT TARE MEASUREMENT
CONTAINER AND SEALS OF PACKAGES SHIPPER'S LOAD STOW AND COUNT SAID TO CONTAIN CARGO

KGS KGS CBM


DAE: 02820204000602419
HS CODE: 3924.10.90 / 3923.50.90

PREPAID CHARGES:
SEALING SERVICE EXPORT: USD 34.00
SEALING SERVICE EXPORT: USD 17.00
CONTAINER MANAGEMENT FEE: USD 405.00
EXPORT DOCUMENTATION FEE: USD 70.00
COLLECTION FEE: USD 210.00
DAMAGE TO CONTAINER - PLATINIU: USD 105.00
OCEAN FREIGHT ALL IN: USD 2,400.00
Shipped on Board POHORJE 05-SEP-2020 CMA CGM Ecuador S.A. As
agents for the Carrier

Weight in Kgs Total: 3 CONTAINER(S) Continued From Previous Sheet Sheet 2 of 2 16241.540 11260 191.750
ABOVE PARTICULARS DECLARED BY SHIPPER. CARRIER NOT RESPONSIBLE.

ADDITIONAL CLAUSES
343. In the event that this Bill of Lading is a Paperless Bill of Lading, it shall be governed by the Terms carrier shall have no liability whatsoever for any loss or damage resulting thereof
and Conditions available on the CMA CGM website (http://www.cma-cgm.com/products-
services/shipping-guide/bl-clauses) which the Merchant has read and accepted. The delivery of the cargo
carried under a Paperless Bill of Lading shall be made to the Consignee after the Paperless Bill of Lading
has been surrendered to the Carrier on the eBusiness platform and after payment of any outstanding
Freight and charges.
358. Following the exceptional measures adopted by various governments in relation with the outbreak of
COVID-19 virus and the operational constraints resulting thereof, the Merchants are hereby notified that
the carriage of cargo may be disrupted or delayed.Cargo may not be loaded on the intended vessel and
may be on forwarded to the port of destination on any alternative vessel at Carrier’s sole discretion.
Furthermore in case of disruption of ports’ operations, the cargo may be discharged in an alternative port
without notice and - subject to availability - be on forwarded to the original intended port of
destination.Carrier reserve its rights to accomplish the bill of lading in any alternative port. All additional
costs, including but not limited to storage, demurrage, plugging, monitoring at the alternative discharge
port or extra on forwarding costs, shall be on Merchant's account and payable before delivery and the

SIGNED FOR THE CARRIER CMA CGM S.A.


PLACE AND DATE OF ISSUE BOGOTA 05 SEP 2020
BY CMA CGM COLOMBIA SAS
SIGNED FOR THE SHIPPER as agents for the carrier CMA CGM S. A.
*APPLICABLE ONLY WHEN THIS DOCUMENT IS USED AS A COMBINED _______________________________________________
TRANSPORT BILL OF LADING
ADMINISTRACION MARITIMA Y DE CONTENEDORES
NIT 830035851-3

ADENDA AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE (BL) Y/O CONTRATO DE COMODATO - CMA CGM

0xad05ee89b1c2b No. 2064899

Ciudad BARRANQUILLA Bill of Lading GQL0211015

Fecha de Elaboracion Sep-17-2020 08:02 Modalidad FCL/FCL

NIT 830078644 Contenedor CMAU4651469

Empresa PACKFILM LTDA. Tipo Contenedor HC

Direccion AUTOPISTA BOG-MED KILÓMETRO 7 Tamaño Contenedor 40


CELTATRADE PARK LOTE D 45
Telefono 7467700 Fecha de Descargue Sep-14-2020

Linea Maritima CMA CGM Limite de Devolucion Sep-23-2020

Agencia Naviera FAM AGENCIA MARITIMA S.A. Inicio de Demoras Sep-24-2020

Motonave AS FILIPPA SQ QGQL003281

Fecha de Arribo 9/14/2020 8:00:00 AM Recibo de Caja

Numero de Viaje 0UR1RR1MA Sitio de Devolucion Depot o Terminal Marítimo BARRANQUILLA sujeto
a inspección
Puerto de Origen GUAYAQUIL, ECUAD Puerto de Destino BARRANQUILLA

Las fechas de inicio y terminación de los días libres que aparecen en éste documento, están sujetas a verificación y a ajuste
posterior de ser necesario.

La falta de inspeccion del contenedor a la salida del puerto, hara responsable al usuario de todos los daños que presente el contenedor a la
devolucion

Nombre del Conductor Compañia Transportadora Placa del Vehiculo

Este documento debe ser presentado al inspector de la compañia, al devolver el contenedor vacio o al momento de entregarlo a la naviera o a su agente para
exportacion.
ADENDA/CONTRATO DE COMODATO AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE
Entre los suscritos LA LINEA MARITIMA identificada en la caratula de la presente adenda y que en este documento se denominara como LA LINEA MARITIMA y el USUARIO a
su representante, identificado como tal en la caratula del presente documento, ha recibido LA LINEA MARITIMA el (los) contenedor (es) en perfecto estado y condición,
para utilizarlos como elemento de transporte como un servicio derivado del contrato de transporte bajo conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente
adenda. EL USUARIO se compromete a cumplir en forma incondicional las siguientes clausulas. PRIMERA.DEPOSITO. En el momento de recibir el contenedor el USUARIO o su
representante entrega a LA LINEA MARITIMA o al agente naviero el valor preestablecido por LINEA MARITIMA de acuerdo al tipo de contenedor, el cual se constituye como garantía
por cada contenedor. En caso de presentarse demoras en su devolución y/o en el tiempo de uso del contenedor, LA LINEA MARITIMA o el agente naviero o la empresa, de cobranza y
control de contenedores designada por La línea naviera quedan expresamente autorizados para deducir del valor del depósito cualquier saldo que se origine por estos conceptos
y reintegrar el saldo que quedare a favor del USUARIO o su representante, o facturar y hacer efectivo el mayor valor correspondiente al uso o daño del contenedor. El depósito
de garantía será restituido a la devolución del contenedor una ve z se haya liquidado las moras, daños y limpieza del contenedor si estos se causaren. SEGUNDA. ENTREGA. LA
LINEA MARITIMA ha efectuado la entrega del contenedor y el USUARIO lo ha recibido después de haber verificado y examinado el estado del mismo. De acuerdo a la inspección
por daños al momento de la entrega. TERCERA. DEVOLUCION. EL USUARIO o su representante es responsable de la entrega oportuna del contenedor en el lugar designado en la
caratula de la presente adenda como ³Sitio de devolución´La devolución deberá hacerse dentro del tiempo libre pactado en la caratula y no quedara liberado de su obligación
ni aun mediando fuerza mayor o caso fortuito eventos a los cuales expresamente renuncia desde ahora. Solo en días hábiles podrá hacerse la devolución del contenedor y
cuando el periodo de uso coincida en su terminación con un día no hábil, el contenedor deberá ser devuelto por el USUARIO el día anterior. Si la entrega se hace sin
intervención de un funcionario de LA LINE A MARITIMA, o su representante se tendrá por no hecha y por lo tanto se seguirán causando demoras a la tasa fijada por las
diferentes conferencias marítimas internacionale s y/o registradas ante la dirección Marítima Portuaria DIMAR las cuales quedan incorporadas a la presente adenda.
CUARTA. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. El USUARIO se comprome te y garantiza responder por todo daño deterioro o avería que sufra el contenedor, incluyendo los
provenientes del caso fortuito, fuerza mayor o por culpa propia o de terceros. En el momento de la entrega por parte del USUARIO un perito asignado por LA LINEA MARITIMA
efectuara la inspección por devolución, registrando los daños en otro documento, el resultado de la comparación con respecto a la entrega inicial constituirá los daños
a cargo del USUARIO. EL USUARIO o su representante y LA LINEA MARITIMA acuerdan que no es necesaria la firma del USUARIO, para la aceptación por este de las observaciones
registradas inicialmente. Las partes convienen que el perito único que se designe por LA LINEA MARITIMA será el encargado de determinar el valor de los daños, averías o
deterioros. Si el costo de la reparación del contenedor excede del 70% de su valor de reposición, el contenedor se considerara pérdida total. El decomiso, confiscación,
secuestro, robo, hurto, disposición del contenedor o medida similar constituyen perdida del contenedor y en cualquier de estos casos, el USUARIO pagara en forma incondicional
el valor que han estipulado LA LINEA MARITIMA y el perito en cargado de las inspecciones. QUINTA. LIMPIEZA. Constituye obligación del USUARIO entrega el contenedor limpio y
sin olores en el sitio determinado en la caratula de la presente adenda. Por lo tanto constituye obligación cancelar toda operación de limpieza que sea necesaria para la
entrega normal del contenedor. SEXTA. DERECHOS DE LA LINEA MARITIMA. Queda establecido y aceptado que LA LINEA MARITIMA tiene los siguientes derechos: a) Facturar, cobrar
y recaudar del USUARIO los valores que por los distintos conceptos se deriven de la presente adenda ya sea por mora, reparación, limpieza, etc. b) Practicar la inspección al
contenedor tanto a la entrega como a su recibo. c) inspeccionar el contenedor en las horas hábiles de trabajo tanto en sus propias instalaciones como en los terminales
portuarios) Realizar las inspecciones a los contenedores de acuerdo a los criterios y normas internacionales y las establecidas por el agente marítimo y las estipuladas en el
presente contrato. SEPTIMA. GASTOS E IMPUESTOS. El USUARIO cancelara el total de los gastos que se deriven del presente contrato, así mismo pagara todos los gastos
ocasionados por el cobro judicial y extrajudicial a su cargo. Los diferentes pagos inclusive por perdida de contenedor, debe efectuarlos el USUARIO a LA LINEA MARITIMA,
dentro de los días (15) siguientes a la fecha de cobro. Vencido el anterior plazo el USUARIO deberá cancelar a LA LINEA MARITIMA, intereses del 3% mensual sobre los saldos
pendientes de pago. OCTAVA. MONEDA. Las sumas expresadas en dólares serán convertidas a pesos colombianos al tipo de cambio de la tasa establecida por la línea marítima al
momento del pago vigente en la fecha de devolución del contenedor, incluyendo en la factura el valor de los gastos y daños si lo hubiere. NOVENA. PROHIBICIONES. EL USUARIO o
su representante no podrán en ningún caso ceder, arrendar, enajenar, pignorar, dar en uso o disponer del contenedor, los delitos sancionables de acuerdo al Código Penal son
el abuso de confianza y el hurto. Si se llega a disponer del mismo en cualquier forma diferente a lo pactado en el presente contrato incurrirá en las sanciones estipuladas
en el código penal. Por ninguna causa podrá efectuar reparaciones que no sean autorizadas por LA LINEA MARITIMA o en el agente naviero. Si EL USUARIO llegare hacer uso la
facultad de endosar el conocimiento de embarque de conformidad a lo estipulado en el artículo 651 y ss. del Código de Comercio, se hace clara manifestación que este acto de
transferencia de los derechos de disposición de la mercancía no afecta las obligaciones contraídas por EL USUARIO, ni dan lugar a la liberación de obligaciones aceptadas en
el contrato de comodato. Se compromete EL USUARIO asumir económicamente cualquier gasto por condiciones de limpieza, deterioro, avería, perdida, secuestro, hurto, decomiso,
confiscación, moras, etc., o cualquier tipo perjuicio que se llegaren a generar por la tenencia y/o uso del contenedor que hagan terceros endosatarios del
conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente ade nda. DECIMA. LEY APLICABLE. Para lo no previsto en la presente ad enda se aplica la normatividad
prevista en la clausula del conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente adenda, las normas previstas en el Código Civil Artículo 2200 al 2220 y demás
normas concordantes. El presente contrato de comodato es personal e intransferible.
ADMINISTRACION MARITIMA Y DE CONTENEDORES
NIT 830035851-3

ADENDA AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE (BL) Y/O CONTRATO DE COMODATO - CMA CGM

0xe62df0d48b5bf No. 2064900

Ciudad BARRANQUILLA Bill of Lading GQL0211015

Fecha de Elaboracion Sep-17-2020 08:02 Modalidad FCL/FCL

NIT 830078644 Contenedor CMAU6210040

Empresa PACKFILM LTDA. Tipo Contenedor HC

Direccion AUTOPISTA BOG-MED KILÓMETRO 7 Tamaño Contenedor 40


CELTATRADE PARK LOTE D 45
Telefono 7467700 Fecha de Descargue Sep-14-2020

Linea Maritima CMA CGM Limite de Devolucion Sep-23-2020

Agencia Naviera FAM AGENCIA MARITIMA S.A. Inicio de Demoras Sep-24-2020

Motonave AS FILIPPA SQ QGQL003281

Fecha de Arribo 9/14/2020 8:00:00 AM Recibo de Caja

Numero de Viaje 0UR1RR1MA Sitio de Devolucion Depot o Terminal Marítimo BARRANQUILLA sujeto
a inspección
Puerto de Origen GUAYAQUIL, ECUAD Puerto de Destino BARRANQUILLA

Las fechas de inicio y terminación de los días libres que aparecen en éste documento, están sujetas a verificación y a ajuste
posterior de ser necesario.

La falta de inspeccion del contenedor a la salida del puerto, hara responsable al usuario de todos los daños que presente el contenedor a la
devolucion

Nombre del Conductor Compañia Transportadora Placa del Vehiculo

Este documento debe ser presentado al inspector de la compañia, al devolver el contenedor vacio o al momento de entregarlo a la naviera o a su agente para
exportacion.
ADENDA/CONTRATO DE COMODATO AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE
Entre los suscritos LA LINEA MARITIMA identificada en la caratula de la presente adenda y que en este documento se denominara como LA LINEA MARITIMA y el USUARIO a
su representante, identificado como tal en la caratula del presente documento, ha recibido LA LINEA MARITIMA el (los) contenedor (es) en perfecto estado y condición,
para utilizarlos como elemento de transporte como un servicio derivado del contrato de transporte bajo conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente
adenda. EL USUARIO se compromete a cumplir en forma incondicional las siguientes clausulas. PRIMERA.DEPOSITO. En el momento de recibir el contenedor el USUARIO o su
representante entrega a LA LINEA MARITIMA o al agente naviero el valor preestablecido por LINEA MARITIMA de acuerdo al tipo de contenedor, el cual se constituye como garantía
por cada contenedor. En caso de presentarse demoras en su devolución y/o en el tiempo de uso del contenedor, LA LINEA MARITIMA o el agente naviero o la empresa, de cobranza y
control de contenedores designada por La línea naviera quedan expresamente autorizados para deducir del valor del depósito cualquier saldo que se origine por estos conceptos
y reintegrar el saldo que quedare a favor del USUARIO o su representante, o facturar y hacer efectivo el mayor valor correspondiente al uso o daño del contenedor. El depósito
de garantía será restituido a la devolución del contenedor una ve z se haya liquidado las moras, daños y limpieza del contenedor si estos se causaren. SEGUNDA. ENTREGA. LA
LINEA MARITIMA ha efectuado la entrega del contenedor y el USUARIO lo ha recibido después de haber verificado y examinado el estado del mismo. De acuerdo a la inspección
por daños al momento de la entrega. TERCERA. DEVOLUCION. EL USUARIO o su representante es responsable de la entrega oportuna del contenedor en el lugar designado en la
caratula de la presente adenda como ³Sitio de devolución´La devolución deberá hacerse dentro del tiempo libre pactado en la caratula y no quedara liberado de su obligación
ni aun mediando fuerza mayor o caso fortuito eventos a los cuales expresamente renuncia desde ahora. Solo en días hábiles podrá hacerse la devolución del contenedor y
cuando el periodo de uso coincida en su terminación con un día no hábil, el contenedor deberá ser devuelto por el USUARIO el día anterior. Si la entrega se hace sin
intervención de un funcionario de LA LINE A MARITIMA, o su representante se tendrá por no hecha y por lo tanto se seguirán causando demoras a la tasa fijada por las
diferentes conferencias marítimas internacionale s y/o registradas ante la dirección Marítima Portuaria DIMAR las cuales quedan incorporadas a la presente adenda.
CUARTA. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. El USUARIO se comprome te y garantiza responder por todo daño deterioro o avería que sufra el contenedor, incluyendo los
provenientes del caso fortuito, fuerza mayor o por culpa propia o de terceros. En el momento de la entrega por parte del USUARIO un perito asignado por LA LINEA MARITIMA
efectuara la inspección por devolución, registrando los daños en otro documento, el resultado de la comparación con respecto a la entrega inicial constituirá los daños
a cargo del USUARIO. EL USUARIO o su representante y LA LINEA MARITIMA acuerdan que no es necesaria la firma del USUARIO, para la aceptación por este de las observaciones
registradas inicialmente. Las partes convienen que el perito único que se designe por LA LINEA MARITIMA será el encargado de determinar el valor de los daños, averías o
deterioros. Si el costo de la reparación del contenedor excede del 70% de su valor de reposición, el contenedor se considerara pérdida total. El decomiso, confiscación,
secuestro, robo, hurto, disposición del contenedor o medida similar constituyen perdida del contenedor y en cualquier de estos casos, el USUARIO pagara en forma incondicional
el valor que han estipulado LA LINEA MARITIMA y el perito en cargado de las inspecciones. QUINTA. LIMPIEZA. Constituye obligación del USUARIO entrega el contenedor limpio y
sin olores en el sitio determinado en la caratula de la presente adenda. Por lo tanto constituye obligación cancelar toda operación de limpieza que sea necesaria para la
entrega normal del contenedor. SEXTA. DERECHOS DE LA LINEA MARITIMA. Queda establecido y aceptado que LA LINEA MARITIMA tiene los siguientes derechos: a) Facturar, cobrar
y recaudar del USUARIO los valores que por los distintos conceptos se deriven de la presente adenda ya sea por mora, reparación, limpieza, etc. b) Practicar la inspección al
contenedor tanto a la entrega como a su recibo. c) inspeccionar el contenedor en las horas hábiles de trabajo tanto en sus propias instalaciones como en los terminales
portuarios) Realizar las inspecciones a los contenedores de acuerdo a los criterios y normas internacionales y las establecidas por el agente marítimo y las estipuladas en el
presente contrato. SEPTIMA. GASTOS E IMPUESTOS. El USUARIO cancelara el total de los gastos que se deriven del presente contrato, así mismo pagara todos los gastos
ocasionados por el cobro judicial y extrajudicial a su cargo. Los diferentes pagos inclusive por perdida de contenedor, debe efectuarlos el USUARIO a LA LINEA MARITIMA,
dentro de los días (15) siguientes a la fecha de cobro. Vencido el anterior plazo el USUARIO deberá cancelar a LA LINEA MARITIMA, intereses del 3% mensual sobre los saldos
pendientes de pago. OCTAVA. MONEDA. Las sumas expresadas en dólares serán convertidas a pesos colombianos al tipo de cambio de la tasa establecida por la línea marítima al
momento del pago vigente en la fecha de devolución del contenedor, incluyendo en la factura el valor de los gastos y daños si lo hubiere. NOVENA. PROHIBICIONES. EL USUARIO o
su representante no podrán en ningún caso ceder, arrendar, enajenar, pignorar, dar en uso o disponer del contenedor, los delitos sancionables de acuerdo al Código Penal son
el abuso de confianza y el hurto. Si se llega a disponer del mismo en cualquier forma diferente a lo pactado en el presente contrato incurrirá en las sanciones estipuladas
en el código penal. Por ninguna causa podrá efectuar reparaciones que no sean autorizadas por LA LINEA MARITIMA o en el agente naviero. Si EL USUARIO llegare hacer uso la
facultad de endosar el conocimiento de embarque de conformidad a lo estipulado en el artículo 651 y ss. del Código de Comercio, se hace clara manifestación que este acto de
transferencia de los derechos de disposición de la mercancía no afecta las obligaciones contraídas por EL USUARIO, ni dan lugar a la liberación de obligaciones aceptadas en
el contrato de comodato. Se compromete EL USUARIO asumir económicamente cualquier gasto por condiciones de limpieza, deterioro, avería, perdida, secuestro, hurto, decomiso,
confiscación, moras, etc., o cualquier tipo perjuicio que se llegaren a generar por la tenencia y/o uso del contenedor que hagan terceros endosatarios del
conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente ade nda. DECIMA. LEY APLICABLE. Para lo no previsto en la presente ad enda se aplica la normatividad
prevista en la clausula del conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente adenda, las normas previstas en el Código Civil Artículo 2200 al 2220 y demás
normas concordantes. El presente contrato de comodato es personal e intransferible.
ADMINISTRACION MARITIMA Y DE CONTENEDORES
NIT 830035851-3

ADENDA AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE (BL) Y/O CONTRATO DE COMODATO - CMA CGM

0x769e7d934660e No. 2064901

Ciudad BARRANQUILLA Bill of Lading GQL0211015

Fecha de Elaboracion Sep-17-2020 08:02 Modalidad FCL/FCL

NIT 830078644 Contenedor CMAU6566330

Empresa PACKFILM LTDA. Tipo Contenedor HC

Direccion AUTOPISTA BOG-MED KILÓMETRO 7 Tamaño Contenedor 40


CELTATRADE PARK LOTE D 45
Telefono 7467700 Fecha de Descargue Sep-14-2020

Linea Maritima CMA CGM Limite de Devolucion Oct-05-2020

Agencia Naviera FAM AGENCIA MARITIMA S.A. Inicio de Demoras Oct-06-2020

Motonave AS FILIPPA SQ QGQL003281

Fecha de Arribo 9/14/2020 8:00:00 AM Recibo de Caja

Numero de Viaje 0UR1RR1MA Sitio de Devolucion Depot o Terminal Marítimo BARRANQUILLA sujeto
a inspección
Puerto de Origen GUAYAQUIL, ECUAD Puerto de Destino BARRANQUILLA

Las fechas de inicio y terminación de los días libres que aparecen en éste documento, están sujetas a verificación y a ajuste
posterior de ser necesario.

La falta de inspeccion del contenedor a la salida del puerto, hara responsable al usuario de todos los daños que presente el contenedor a la
devolucion

Nombre del Conductor Compañia Transportadora Placa del Vehiculo

Este documento debe ser presentado al inspector de la compañia, al devolver el contenedor vacio o al momento de entregarlo a la naviera o a su agente para
exportacion.
ADENDA/CONTRATO DE COMODATO AL CONOCIMIENTO DEL EMBARQUE
Entre los suscritos LA LINEA MARITIMA identificada en la caratula de la presente adenda y que en este documento se denominara como LA LINEA MARITIMA y el USUARIO a
su representante, identificado como tal en la caratula del presente documento, ha recibido LA LINEA MARITIMA el (los) contenedor (es) en perfecto estado y condición,
para utilizarlos como elemento de transporte como un servicio derivado del contrato de transporte bajo conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente
adenda. EL USUARIO se compromete a cumplir en forma incondicional las siguientes clausulas. PRIMERA.DEPOSITO. En el momento de recibir el contenedor el USUARIO o su
representante entrega a LA LINEA MARITIMA o al agente naviero el valor preestablecido por LINEA MARITIMA de acuerdo al tipo de contenedor, el cual se constituye como garantía
por cada contenedor. En caso de presentarse demoras en su devolución y/o en el tiempo de uso del contenedor, LA LINEA MARITIMA o el agente naviero o la empresa, de cobranza y
control de contenedores designada por La línea naviera quedan expresamente autorizados para deducir del valor del depósito cualquier saldo que se origine por estos conceptos
y reintegrar el saldo que quedare a favor del USUARIO o su representante, o facturar y hacer efectivo el mayor valor correspondiente al uso o daño del contenedor. El depósito
de garantía será restituido a la devolución del contenedor una ve z se haya liquidado las moras, daños y limpieza del contenedor si estos se causaren. SEGUNDA. ENTREGA. LA
LINEA MARITIMA ha efectuado la entrega del contenedor y el USUARIO lo ha recibido después de haber verificado y examinado el estado del mismo. De acuerdo a la inspección
por daños al momento de la entrega. TERCERA. DEVOLUCION. EL USUARIO o su representante es responsable de la entrega oportuna del contenedor en el lugar designado en la
caratula de la presente adenda como ³Sitio de devolución´La devolución deberá hacerse dentro del tiempo libre pactado en la caratula y no quedara liberado de su obligación
ni aun mediando fuerza mayor o caso fortuito eventos a los cuales expresamente renuncia desde ahora. Solo en días hábiles podrá hacerse la devolución del contenedor y
cuando el periodo de uso coincida en su terminación con un día no hábil, el contenedor deberá ser devuelto por el USUARIO el día anterior. Si la entrega se hace sin
intervención de un funcionario de LA LINE A MARITIMA, o su representante se tendrá por no hecha y por lo tanto se seguirán causando demoras a la tasa fijada por las
diferentes conferencias marítimas internacionale s y/o registradas ante la dirección Marítima Portuaria DIMAR las cuales quedan incorporadas a la presente adenda.
CUARTA. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. El USUARIO se comprome te y garantiza responder por todo daño deterioro o avería que sufra el contenedor, incluyendo los
provenientes del caso fortuito, fuerza mayor o por culpa propia o de terceros. En el momento de la entrega por parte del USUARIO un perito asignado por LA LINEA MARITIMA
efectuara la inspección por devolución, registrando los daños en otro documento, el resultado de la comparación con respecto a la entrega inicial constituirá los daños
a cargo del USUARIO. EL USUARIO o su representante y LA LINEA MARITIMA acuerdan que no es necesaria la firma del USUARIO, para la aceptación por este de las observaciones
registradas inicialmente. Las partes convienen que el perito único que se designe por LA LINEA MARITIMA será el encargado de determinar el valor de los daños, averías o
deterioros. Si el costo de la reparación del contenedor excede del 70% de su valor de reposición, el contenedor se considerara pérdida total. El decomiso, confiscación,
secuestro, robo, hurto, disposición del contenedor o medida similar constituyen perdida del contenedor y en cualquier de estos casos, el USUARIO pagara en forma incondicional
el valor que han estipulado LA LINEA MARITIMA y el perito en cargado de las inspecciones. QUINTA. LIMPIEZA. Constituye obligación del USUARIO entrega el contenedor limpio y
sin olores en el sitio determinado en la caratula de la presente adenda. Por lo tanto constituye obligación cancelar toda operación de limpieza que sea necesaria para la
entrega normal del contenedor. SEXTA. DERECHOS DE LA LINEA MARITIMA. Queda establecido y aceptado que LA LINEA MARITIMA tiene los siguientes derechos: a) Facturar, cobrar
y recaudar del USUARIO los valores que por los distintos conceptos se deriven de la presente adenda ya sea por mora, reparación, limpieza, etc. b) Practicar la inspección al
contenedor tanto a la entrega como a su recibo. c) inspeccionar el contenedor en las horas hábiles de trabajo tanto en sus propias instalaciones como en los terminales
portuarios) Realizar las inspecciones a los contenedores de acuerdo a los criterios y normas internacionales y las establecidas por el agente marítimo y las estipuladas en el
presente contrato. SEPTIMA. GASTOS E IMPUESTOS. El USUARIO cancelara el total de los gastos que se deriven del presente contrato, así mismo pagara todos los gastos
ocasionados por el cobro judicial y extrajudicial a su cargo. Los diferentes pagos inclusive por perdida de contenedor, debe efectuarlos el USUARIO a LA LINEA MARITIMA,
dentro de los días (15) siguientes a la fecha de cobro. Vencido el anterior plazo el USUARIO deberá cancelar a LA LINEA MARITIMA, intereses del 3% mensual sobre los saldos
pendientes de pago. OCTAVA. MONEDA. Las sumas expresadas en dólares serán convertidas a pesos colombianos al tipo de cambio de la tasa establecida por la línea marítima al
momento del pago vigente en la fecha de devolución del contenedor, incluyendo en la factura el valor de los gastos y daños si lo hubiere. NOVENA. PROHIBICIONES. EL USUARIO o
su representante no podrán en ningún caso ceder, arrendar, enajenar, pignorar, dar en uso o disponer del contenedor, los delitos sancionables de acuerdo al Código Penal son
el abuso de confianza y el hurto. Si se llega a disponer del mismo en cualquier forma diferente a lo pactado en el presente contrato incurrirá en las sanciones estipuladas
en el código penal. Por ninguna causa podrá efectuar reparaciones que no sean autorizadas por LA LINEA MARITIMA o en el agente naviero. Si EL USUARIO llegare hacer uso la
facultad de endosar el conocimiento de embarque de conformidad a lo estipulado en el artículo 651 y ss. del Código de Comercio, se hace clara manifestación que este acto de
transferencia de los derechos de disposición de la mercancía no afecta las obligaciones contraídas por EL USUARIO, ni dan lugar a la liberación de obligaciones aceptadas en
el contrato de comodato. Se compromete EL USUARIO asumir económicamente cualquier gasto por condiciones de limpieza, deterioro, avería, perdida, secuestro, hurto, decomiso,
confiscación, moras, etc., o cualquier tipo perjuicio que se llegaren a generar por la tenencia y/o uso del contenedor que hagan terceros endosatarios del
conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente ade nda. DECIMA. LEY APLICABLE. Para lo no previsto en la presente ad enda se aplica la normatividad
prevista en la clausula del conocimiento de embarque identificado en la caratula de la presente adenda, las normas previstas en el Código Civil Artículo 2200 al 2220 y demás
normas concordantes. El presente contrato de comodato es personal e intransferible.

You might also like