Professional Documents
Culture Documents
FY 2008 HEXA Hexindo+Adiperkasa+Tbk
FY 2008 HEXA Hexindo+Adiperkasa+Tbk
Approved by:
Initial: date:
Catatan atas Laporan Keuangan …………………….. 7 - 56 ………………. Notes to the Financial Statements
***************************
Approved by:
Initial: date:
Pemegang Saham, Dewan Komisaris dan Direksi The Shareholders, Boards of Commissioners
PT Hexindo Adiperkasa Tbk and Directors
PT Hexindo Adiperkasa Tbk
Kami telah mengaudit neraca PT Hexindo Adiperkasa Tbk We have audited the balance sheets of PT Hexindo Adiperkasa Tbk
(“Perusahaan”) tanggal 31 Desember 2008 dan 2007, serta laporan (the “Company”) as of December 31, 2008 and 2007, and the related
laba rugi, laporan perubahan ekuitas dan laporan arus kas untuk statements of income, changes in equity and cash flows for the years
tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal tersebut. Laporan then ended. These financial statements are the responsibility of the
keuangan adalah tanggung jawab manajemen Perusahaan. Company's management. Our responsibility is to express an opinion on
Tanggung jawab kami terletak pada pernyataan pendapat atas these financial statements based on our audits.
laporan keuangan berdasarkan audit kami.
Kami melaksanakan audit berdasarkan standar auditing yang We conducted our audits in accordance with auditing standards
ditetapkan Institut Akuntan Publik Indonesia. Standar tersebut established by the Indonesian Institute of Certified Public
mengharuskan kami merencanakan dan melaksanakan audit agar Accountants. Those standards require that we plan and perform the
kami memperoleh keyakinan memadai bahwa laporan keuangan audit to obtain reasonable assurance about whether the financial
bebas dari salah saji material. Suatu audit meliputi pemeriksaan, statements are free of material misstatement. An audit includes
atas dasar pengujian, bukti-bukti yang mendukung jumlah-jumlah examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and
dan pengungkapan dalam laporan keuangan. Audit juga meliputi
disclosures in the financial statements. An audit also includes
penilaian atas prinsip akuntansi yang digunakan dan estimasi
assessing the accounting principles used and significant estimates
signifikan yang dibuat oleh manajemen, serta penilaian terhadap
made by management, as well as evaluating the overall financial
penyajian laporan keuangan secara keseluruhan. Kami yakin bahwa
statement presentation. We believe that our audits provide a
audit kami memberikan dasar memadai untuk menyatakan
reasonable basis for our opinion.
pendapat.
Menurut pendapat kami, laporan keuangan yang kami sebut di atas In our opinion, the financial statements referred to above present
menyajikan secara wajar, dalam semua hal yang material, posisi fairly, in all material respects, the financial position of PT Hexindo
keuangan PT Hexindo Adiperkasa Tbk tanggal 31 Desember 2008 Adiperkasa Tbk as of December 31, 2008 and 2007, and the results
dan 2007, serta hasil usaha dan arus kas untuk tahun yang berakhir of its operations and its cash flows for the years then ended in
pada tanggal-tanggal tersebut sesuai dengan prinsip akuntansi conformity with generally accepted accounting principles in Indonesia.
yang berlaku umum di Indonesia.
The original report included herein is in Indonesian language.
Sebagaimana dijelaskan dalam Catatan 2i dan 3 atas laporan As discussed in Notes 2i and 3 to the financial statements, effective
keuangan, efektif tanggal 1 Januari 2008, Perusahaan menerapkan January 1, 2008, the Company applied Statement of Financial
Pernyataan Standar Akuntansi Keuangan (PSAK) No. 30 (Revisi Accounting Standards (PSAK) No. 30 (Revised 2007), “Leases”.
2007), “Sewa”. Oleh karena itu, laporan keuangan Perusahaan Accordingly, the Company’s financial statements for the year ended
untuk tahun yang berakhir pada tanggal 31 Desember 2007 December 31, 2007 were restated to reflect the effect of the
disajikan kembali untuk mencerminkan pengaruh penerapan PSAK application of this revised PSAK.
Revisi ini.
Peter Surja
Izin Akuntan Publik No. 05.1.0976/Public Accountant License No. 05.1.0976
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
Catatan/ As restated,
2008 Notes Notes 2i and 3)
AKTIVA ASSETS
Approved by:
Initial: date:
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian The accompanying notes form are an integral part of these
yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara financial statements.
keseluruhan.
1
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
Catatan/ As restated
2008 Notes Notes 2i and 3)
EKUITAS EQUITY
Modal saham - nilai nominal Share capital - par value
Rp100 per saham Rp100 per share
Modal dasar - 1.680.000.000 saham Authorized - 1,680,000,000 shares
Modal ditempatkan dan disetor Issued and fully paid -
penuh - 840.000.000 saham 84.000 1b,17 84.000 840,000,000 shares
Tambahan modal disetor - bersih 16.712 1b,2j,18 16.712 Additional paid-in capital - net
Saldo laba Retained earnings
Telah ditentukan penggunaannya 20.000 19 15.000 Appropriated
Belum ditentukan penggunaannya 491.948 3 259.103 Unappropriated
JUMLAH KEWAJIBAN DAN EKUITAS 1.838.946 1.377.864 TOTAL LIABILITIES AND EQUITY
Approved by:
Initial: date:
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian The accompanying notes form are an integral part of these
yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara financial statements.
keseluruhan.
2
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
Catatan/ As restated,
2008 Notes Notes 2i and 3)
Beban Pajak Penghasilan - Bersih (117.853) (27.953) Income Tax Expense - Net
LABA BERSIH PER SAHAM DASAR 2p,3 BASIC EARNINGS PER SHARE
(Rupiah Penuh) 304 67 (Full Amount)
Approved by:
Initial: date:
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian The accompanying notes form are an integral part of these
yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara financial statements.
keseluruhan.
3
The original financial statements included herein are in Indonesian language.
Saldo, 31 Desember 2007 84.000 16.712 15.000 259.103 374.815 Balance, December 31, 2007
Laba bersih tahun 2008 - - - 255.485 255.485 Net income for 2008
Saldo, 31 Desember 2008 84.000 16.712 20.000 491.948 612.660 Balance, December 31, 2008
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan The accompanying notes form are an integral part of these financial statements.
keuangan secara keseluruhan.
4 Approved by:
Initial: date:
Catatan/
2008 Notes 2007
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian The accompanying notes form are an integral part of these
yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara financial statements.
keseluruhan.
5 Approved by:
Initial: date:
Catatan/
2008 Notes 2007
Acquisitions of property
Perolehan aset tetap and equipment through
melalui kewajiban incurrence of finance lease
sewa pembiayaan 484 9 3.679 obligation
Approved by:
Initial: date:
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian The accompanying notes form are an integral part of these
yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara financial statements.
keseluruhan.
6
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
1. UMUM 1. GENERAL
Perusahaan memulai operasi komersial pada The Company started its commercial operations
bulan Januari 1989. in January 1989.
Sesuai dengan Pasal 3 Anggaran Dasar According to Article 3 of the Company's Articles
Perusahaan, kegiatan usaha Perusahaan of Association, its scope of activities comprises
adalah perdagangan dan persewaan alat berat of trading and rental of heavy equipment and
serta pelayanan purna jual. Saat ini, rendering of after-sales services. Presently, the
Perusahaan bertindak selaku distributor alat- Company acts as a distributor of certain heavy
alat berat jenis tertentu dan suku cadang dari equipment and related spare parts under
merek Hitachi, John Deere dan Krupp. Hitachi, John Deere and Krupp trademarks. The
Perusahaan berkedudukan di Jakarta yang Company is domiciled in Jakarta, located at
berlokasi di Kawasan Industri Pulo Gadung, Kawasan Industri Pulo Gadung, Jalan Pulo
Jalan Pulo Kambing II Kav. I-II No. 33, Jakarta Kambing II Kav. I-II No. 33, Jakarta 13930. As
13930. Pada tanggal 31 Desember 2008, of December 31, 2008, the Company has
Perusahaan memiliki 11 cabang, 3 sub 11 main branches, 3 sub-branches, 9
cabang, 9 kantor perwakilan dan 8 proyek representative offices and 8 project offices,
yang tersebar di seluruh Indonesia. which are all located at various places in
Indonesia.
b. Penawaran Umum Saham Perusahaan b. Company’s Initial Public Offering
Pernyataan pendaftaran Perusahaan dalam The Company’s registration statement for its
rangka penawaran umum perdana kepada public offering of its 10 million shares (with
masyarakat sejumlah 10 juta saham (nilai Rp1,000 (full amount) par value per share) at an
nominal Rp1.000 (Rupiah penuh) per saham) offer price of Rp2,800 (full amount) per share
dengan harga penawaran Rp2.800 (Rupiah became effective in accordance with the Letter
penuh) per saham telah memperoleh No. S-1958/PM/1994 dated December 5, 1994
pernyataan efektif dari Ketua Badan Pengawas issued by the Chairman of the Capital Market
Pasar Modal dan Lembaga Keuangan and Financial Institution Supervisory Agency
(BAPEPAM-LK) melalui Surat No. S-1958/ (BAPEPAM-LK). All of the Company’s shares
PM/1994 tanggal 5 Desember 1994. Seluruh have been registered in the Indonesia Stock
saham Perusahaan telah dicatatkan pada Exchange since February 13, 1995.
Bursa Efek Indonesia sejak tanggal
13 Februari 1995. Approved by:
7 Initial: date:
Pernyataan pendaftaran Perusahaan dalam The Company’s registration statement for its
rangka Penawaran Umum Terbatas Pertama First Limited Public Offering of 42 million shares
kepada para pemegang saham dalam rangka (with Rp1,000 (full amount) par value per share)
penerbitan hak memesan efek terlebih dahulu to shareholders with pre-emptive rights at an
sejumlah 42 juta saham (nilai nominal Rp1.000 offer price of Rp1,000 (full amount) per share
(Rupiah penuh) per saham) dengan harga became effective in accordance with Letter
penawaran Rp1.000 (Rupiah penuh) per No. S-1264/PM/1998 dated June 19, 1998
saham telah dinyatakan efektif oleh Ketua issued by the Chairman of BAPEPAM-LK.
BAPEPAM-LK melalui Surat No. S-1264/
PM/1998 tanggal 19 Juni 1998.
Approved by:
Initial: date:
8
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Susunan dewan komisaris dan direksi The composition of the Company’s boards of
Perusahaan pada tanggal 31 Desember 2008 commissioners and directors as of
adalah sebagai berikut: December 31, 2008 are as follows:
Direksi/Directors:
Direktur Utama Manuntun Situmorang President Director
Direktur Toshiaki Takase Director
Direktur Hideo Satake Director
Direktur Yoshiya Hamamachi Director
Direktur Shinichi Hirota Director
Direktur Tetsuo Maruyama Director
Direktur Tony Endroyoso Director
Direktur Naoki Kito Director
Direktur Yasushi Ochiai Director
Susunan dewan komisaris dan direksi The composition of the Company’s boards of
Perusahaan pada tanggal 31 Desember 2007 commissioners and directors as of
adalah sebagai berikut: December 31, 2007 are as follows:
Direksi/Directors:
Direktur Utama Manuntun Situmorang President Director
Direktur Toshiaki Takase Director
Direktur Takaaki Teranishi Director
Direktur Yoshiya Hamamachi Director
Direktur Shinichi Hirota Director
Direktur Tetsuo Maruyama Director
Direktur Tony Endroyoso Director
Direktur Naoki Kito Director
Direktur Yasushi Ochiai Director
Susunan komite audit Perusahaan pada The composition of the Company’s audit
tanggal 31 Desember 2008 dan 2007 adalah committee as of December 31, 2008 and 2007
sebagai berikut: are as follows:
2008 2007
Approved by:
Initial: date:
9
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Pembentukan komite audit Perusahaan telah The establishment of audit committee already
sesuai dengan Peraturan BAPEPAM-LK complied with BAPEPAM-LK Regulation
No. IX.1.5. No. IX.1.5.
Gaji dan kompensasi yang diberikan kepada The salaries and other compensations benefits
komisaris dan direksi Perusahaan berjumlah incurred for the Company’s commissioners and
Rp10.052 pada tahun 2008 dan Rp9.337 pada directors amounted to Rp10,052 in 2008 and
tahun 2007. Rp9,337 in 2007.
Pada tanggal 31 Desember 2008 dan 2007, As of December 31, 2008 and 2007, the
Perusahaan memiliki masing-masing 872 dan Company had 872 and 802 permanent
802 orang karyawan tetap (tidak diaudit). employees (unaudited), respectively.
Laporan keuangan Perusahaan telah disusun The financial statements are prepared in
sesuai dengan prinsip akuntansi yang berlaku accordance with generally accepted accounting
umum di Indonesia, yaitu Pernyataan Standar principles in Indonesia, which are the
Akuntansi Keuangan (PSAK), Peraturan Statements of Financial Accounting Standards
BAPEPAM-LK dan Pedoman Penyajian (PSAK), BAPEPAM-LK regulations and the
Laporan Keuangan yang diedarkan oleh Guidelines for Financial Statements
BAPEPAM-LK bagi perusahaan perdagangan, Presentation as circulated by BAPEPAM-LK for
yang menawarkan sahamnya kepada trading companies, which offer their shares to
masyarakat. the public.
Laporan keuangan disusun berdasarkan The financial statements are prepared on the
konsep biaya perolehan, kecuali persediaan historical cost basis, except for inventories
yang dinyatakan berdasarkan nilai yang lebih which are valued at the lower of cost or net
rendah antara harga perolehan atau nilai realizable value and derivative instrument which
realisasi bersih dan instrumen derivatif yang are valued at fair value. The financial
dinyatakan sebesar nilai wajar. Laporan statements are prepared based on accrual
keuangan disusun dengan metode akrual, basis, except for the statements of cash flows.
kecuali untuk laporan arus kas.
Laporan arus kas menyajikan informasi The statements of cash flows presents cash
penerimaan dan pengeluaran kas yang receipts and payment classified into operating,
dikelompokkan dalam aktivitas operasi, investing and financing activities using the direct
investasi dan pendanaan yang disajikan method.
dengan metode langsung.
Mata uang pelaporan yang digunakan dalam The reporting currency used in the financial
penyusunan laporan keuangan adalah Rupiah. statements is Indonesian Rupiah.
Approved by:
Initial: date:
10
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Perusahaan menetapkan penyisihan piutang The Company provides allowance for doubtful
ragu-ragu berdasarkan persentase tertentu accounts based on the certain percentage of
dari saldo piutang dan hasil penelaahan accounts receivable balance and review on the
terhadap keadaan masing-masing pelanggan condition of each customer at balance sheet
pada tanggal neraca. date.
Perusahaan melakukan transaksi dengan The Company has transactions with certain
beberapa pihak yang mempunyai hubungan related parties. Related parties are defined in
istimewa. Definisi dari pihak yang mempunyai accordance with PSAK No. 7, “Related Party
hubungan istimewa sesuai dengan PSAK Disclosures”.
No. 7, “Pengungkapan Pihak-pihak yang
Mempunyai Hubungan Istimewa”.
Seluruh transaksi dengan pihak yang All transactions with related parties are disclosed
mempunyai hubungan istimewa telah in the notes to the financial statements.
diungkapkan dalam catatan atas laporan
keuangan.
d. Persediaan d. Inventories
Persediaan dinyatakan berdasarkan nilai yang Inventories are stated at the lower of cost or net
lebih rendah antara harga perolehan atau nilai realizable value. Cost of heavy equipment
realisasi bersih. Harga perolehan dari inventories reclassified from heavy equipment
persediaan alat berat yang direklasifikasi dari previously being leased out, at the end of the
alat berat yang disewakan, pada akhir masa lease terms are stated at net book value.
sewa dicatat sebesar nilai buku bersih.
Harga perolehan persediaan alat berat The cost of heavy equipment inventories is
ditentukan dengan metode identifikasi khusus, determined by the specific identification method
sedangkan harga perolehan suku cadang while the cost of spare parts is determined
ditentukan dengan metode rata-rata (average using the average method.
method).
Biaya dibayar di muka dibebankan pada Prepaid expenses are charged to operations
operasi sesuai dengan masa manfaat masing- over the periods benefited.
masing biaya bersangkutan.
Penyertaan saham dimana perusahaan Investment in shares in which the Company has
memiliki pemilikan saham kurang dari 20% ownership less than 20% is recorded using cost
dicatat berdasarkan metode harga perolehan. method.
Approved by:
Initial: date:
11
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Sebelum tanggal 1 Januari 2008, aset Prior to January 1, 2008, property and
tetap dinyatakan sebesar biaya perolehan equipment were stated at cost less
dikurangi akumulasi penyusutan (kecuali accumulated depreciation (except for land
tanah yang tidak disusutkan). that is not depreciated).
Aset tetap dinyatakan sebesar biaya Property and equipment is stated at cost
perolehan dikurangi akumulasi less accumulated depreciation and
penyusutan dan rugi penurunan nilai. impairment losses. Such cost includes the
Biaya perolehan termasuk biaya cost of replacing part of the property and
penggantian bagian aset tetap saat biaya equipment when that cost incurred, if the
tersebut terjadi, jika memenuhi kriteria recognition criteria are met. Likewise, when
pengakuan. Selanjutnya, pada saat a major inspection is performed, its cost is
inspeksi yang signifikan dilakukan, biaya recognized in the carrying amount of the
inspeksi itu diakui ke dalam jumlah property and equipment as a replacement if
tercatat (“carrying amount”) aset tetap the recognition criteria are met. All other
sebagai suatu penggantian jika memenuhi repairs and maintenance costs that do not
kriteria pengakuan. Semua biaya meet the recognition criteria are recognized
pemeliharaan dan perbaikan yang tidak in profit or loss as incurred.
memenuhi kriteria pengakuan diakui
dalam laporan laba rugi pada saat
terjadinya.
Penyusutan aset tetap, kecuali alat berat Depreciation, except for heavy equipment
yang disewakan, dihitung dengan being leased out, is computed using the
menggunakan metode garis lurus straight-line method over the estimated
(straight-line method) berdasarkan useful lives of the assets as follows:
taksiran masa manfaat ekonomis aset
tetap sebagai berikut:
Tahun/ Tariff/
Years Rate
Bangunan 20 5% Buildings
Kendaraan, peralatan kantor, Vehicles, office equipment, furniture
perabotan kantor dan mesin 5 20% and fixtures and machineries
Peralatan pelayanan purna jual 2 50% Tools for after-sales services
Approved by:
Initial: date:
Alat berat yang disewakan oleh Depreciation for heavy equipment being
Perusahaan disusutkan berdasarkan jam leased out is based on operational hours
pemakaian dan selama masa sewa sesuai and over the term of the lease, which are
dengan perjanjian sewa terkait. in line with the related leased agreements.
Pada setiap akhir tahun buku, umur The asset’s useful lives and methods of
manfaat dan metode penyusutan di- depreciation are reviewed, and adjusted
review, dan jika sesuai dengan keadaan, prospectively if appropriate, at each
disesuaikan secara prospektif. financial year end.
Seluruh biaya yang terjadi sehubungan Costs incurred in connection with the
dengan perolehan atau perpanjangan acquisition or renewal of landrights are
perizinan hak atas tanah ditangguhkan deferred and amortized over the lower of
dan diamortisasi selama masa berlaku hak legal terms of the related landrights or
atas tanah atau masa manfaat tanah yang economic lives of the land using the
bersangkutan, mana yang lebih pendek, straight-line method. The deferred charges
dengan menggunakan metode garis lurus. are presented as part of “Other Assets”
Biaya tangguhan tersebut disajikan account in the balance sheets.
sebagai bagian dari akun “Aktiva Lain-lain”
pada neraca.
Approved by:
Initial: date:
13
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Pada tanggal neraca, Perusahaan melakukan At balance sheet date, the Company conducts a
penelaahan terhadap indikasi kemungkinan review for any indication of impairment due to
penurunan nilai aktiva bilamana terdapat possible events or changes in circumstances
kejadian atau perubahan keadaan yang that the carrying value may not be fully
menunjukkan nilai tercatatnya tidak dapat recoverable. Impairment in asset value, if any,
dipulihkan. Penurunan nilai aktiva, jika ada, is recognized as loss in the statement of income
diakui sebagai kerugian dalam laporan laba of the current year.
rugi tahun berjalan.
i. Sewa i. Lease
Sebelum tanggal 1 Januari 2008, transaksi Prior to January 1, 2008, lease transactions is
sewa guna usaha diakui dengan recognized as capital lease, if all of the following
menggunakan metode capital lease jika criteria are met:
memenuhi seluruh kriteria sebagai berikut:
1. Lessee memiliki hak opsi untuk membeli 1. The lessee has the option to purchase the
aktiva yang disewagunausahakan pada leased asset at the end of the lease period
akhir masa sewa guna usaha dengan at a price mutually agreed upon at the
harga yang telah disetujui bersama pada commencement of the lease agreement.
saat dimulainya perjanjian sewa guna
usaha.
2. Seluruh pembayaran berkala yang 2. Total periodic payments paid by lessee plus
dilakukan oleh lessee ditambah dengan residual value shall fully cover the
nilai sisa mencakup pengembalian biaya acquisition cost of leased capital goods plus
perolehan barang modal yang interest thereon which is the lessor’s profit
disewagunausahakan serta bunganya, (full payout lease).
merupakan keuntungan lessor (full payout
lease).
3. Masa sewa guna usaha minimum 2 (dua) 3. The lease period shall be at a minimum of 2
tahun. (two) years.
Transaksi sewa yang tidak memenuhi salah Lease transactions that do not meet any of the
satu kriteria tersebut di atas dibukukan dengan above criteria are reported using the operating
menggunakan metode sewa menyewa biasa lease method, and lease received (payments)
(operating lease method) dan penerimaan are recognized as an income (expense) in the
(pembayaran) sewa diakui sebagai income statement on a straight-line basis over
penghasilan (beban) dalam laporan laba rugi the lease term.
dengan dasar garis lurus selama masa sewa
guna usaha.
Approved by:
Initial: date:
14
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Efektif tanggal 1 Januari 2008, PSAK No. 30 Effective January 1, 2008, the Statement of
(Revisi 2007), “Sewa” menggantikan PSAK Financial Accounting Standards (PSAK) No. 30
No. 30 (1990), ”Akuntansi Sewa Guna Usaha”. (Revised 2007), “Leases” supersedes PSAK
Berdasarkan PSAK No. 30 (Revisi 2007), No. 30 (1990), “Accounting for Leases”. Based
penentuan apakah suatu perjanjian on PSAK No. 30 (Revised 2007), the
merupakan perjanjian sewa atau perjanjian determination of whether an arrangement is, or
yang mengandung sewa didasarkan atas contains a lease is based on the substance of
substansi perjanjian pada tanggal awal sewa the arrangement at inception date and whether
dan apakah pemenuhan perjanjian tergantung the fulfillment of the arrangement is dependent
pada penggunaan suatu aset dan perjanjian on the use of a specific asset and the
tersebut memberikan suatu hak untuk arrangement conveys a right to use the asset.
menggunakan aset tersebut. Menurut PSAK Under this revised PSAK, leases that transfer
revisi ini, sewa yang mengalihkan secara substantially to the lessee all the risks and
substansial seluruh risiko dan manfaat yang rewards incidental to ownership of the leased
terkait dengan kepemilikan aset, item are classified as finance leases. Moreover,
diklasifikasikan sebagai sewa pembiayaan. leases which do not transfer substantially all the
Selanjutnya, suatu sewa diklasifikasikan risks and rewards incidental to ownership of the
sebagai sewa operasi, jika sewa tidak leased item are classified as operating leases.
mengalihkan secara substantial seluruh risiko
dan manfaat yang terkait dengan kepemilikan
aset.
i) Berdasarkan PSAK No. 30 (Revisi 2007), i) Based on PSAK No. 30 (Revised 2007),
dalam sewa pembiayaan, Perusahaan under a finance leases, the Company shall
mengakui aset dan kewajiban dalam recognize assets and liabilities in their
neraca pada awal masa sewa, sebesar balance sheets at amounts equal to the
nilai wajar aset sewaan atau sebesar nilai fair value of the leased property or, if
kini dari pembayaran sewa minimum, jika lower, the present value of the minimum
nilai kini lebih rendah dari nilai wajar. lease payments, each determined at the
Pembayaran sewa dipisahkan antara inception of the lease. Minimum lease
bagian yang merupakan beban keuangan payments shall be apportioned between
dan bagian yang merupakan pelunasan the finance charge and the reduction of
kewajiban sewa. Beban keuangan the outstanding liability. The finance
dialokasikan pada setiap periode selama charge shall be allocated to each period
masa sewa, sehingga menghasilkan during the lease term so as to produce a
tingkat suku bunga periodik yang konstan constant periodic rate of interest on the
atas saldo kewajiban. Beban keuangan remaining balance of the liability. Finance
dicatat dalam laporan laba rugi. Aset charges are reflected in profit and loss.
sewaan (disajikan sebagai bagian aset Capitalised leased assets (presented
tetap) disusutkan selama jangka waktu under the account of property and
yang lebih pendek antara umur manfaat equipment) are depreciated over the
aset sewaan dan periode masa sewa, jika shorter of the estimated useful life of the
tidak ada kepastian yang memadai bahwa assets and the lease term, if there is no
Perusahaan akan mendapatkan hak reasonable certainty that the Company will
kepemilikan pada akhir masa sewa. obtain ownership by the end of the lease
term.
Approved by:
Initial: date:
15
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
ii) Dalam sewa operasi, Perusahaan ii) Under an operating lease, the Company
mengakui pembayaran sewa sebagai recognized lease payments as an
beban dengan dasar garis lurus (straight- expense on a straight-line basis over the
line basis) selama masa sewa. lease term.
i) Berdasarkan PSAK No. 30 (Revisi 2007), i) Based on PSAK No.30 (Revised 2007),
dalam sewa pembiayaan, Perusahaan under a finance lease, the Company shall
mengakui aset berupa piutang sewa recognise assets held under a finance
pembiayaan di neraca sebesar jumlah lease in its balance sheets and present
yang sama dengan investasi sewa neto. them as a receivable at an amount equal
Penerimaan piutang sewa diperlakukan to the net investment in the lease. Lease
sebagai pembayaran pokok dan payment receivable is treated as
penghasilan pembiayaan. Pengakuan repayment of principal and finance
penghasilan pembiayaan didasarkan pada income. The recognition of finance income
suatu pola yang mencerminkan suatu shall be based on a pattern reflecting a
tingkat pengembalian periodik yang constant periodic rate of return on the
konstan atas investasi bersih Perusahaan Company’s net investment in the finance
sebagai lessor dalam sewa pembiayaan. lease.
ii) Dalam sewa menyewa biasa, Perusahaan ii) Under an operating lease, the Company
mengakui aset untuk sewa operasi di shall present assets subject to operating
neraca sesuai sifat aset tersebut. Biaya leases in its balance sheets according to
langsung awal sehubungan proses the nature of the asset. Initial direct cost
negosiasi sewa operasi ditambahkan ke incurred in negotiating an operating lease
jumlah tercatat dari aset sewaan dan are added to the carrying amount of the
diakui sebagai beban selama masa sewa leased asset and recognized over the
dengan dasar yang sama dengan lease term on the same basis as rental
pendapatan sewa. Pendapatan sewa income. Lease income from operating
operasi diakui sebagai pendapatan atas leases shall be recognized as income on a
dasar garis lurus selama masa sewa. straight-line basis over the lease term.
Pada penerapan PSAK revisi ini, Perusahaan At the application of this revised PSAK, the
memilih untuk menerapkan PSAK revisi ini Company has chosen to apply this revised
secara retrospektif, di mana seluruh transaksi PSAK retrospectively in which all leases
sewa yang ada sebelum tanggal 1 Januari transactions that existed before January 1,
2008 dievaluasi oleh Perusahaan untuk 2008, were evaluated by the Company to
menentukan klasifikasi mereka berdasarkan determine their classifications in accordance
PSAK revisi ini dan diperlakukan seolah-olah with this revised PSAK and treated as if it had
telah diterapkan sejak awal perjanjian sewa. been applied since the commencement of the
Laporan keuangan untuk tahun yang berakhir lease term. The financial statements for the year
pada tanggal 31 Desember 2007 telah ended December 31, 2007 were restated as a
disajikan kembali sebagai akibat dari consequence of the implementation of the
penerapan standar akuntansi tersebut accounting standard (Note 3).
(Catatan 3).
Approved by:
Initial: date:
16
Signifying management approval of these final financial
statements
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Tambahan modal disetor - bersih merupakan Additional paid-in capital - net is the difference
selisih antara harga penawaran dengan nilai between the offering price and the par value of
nominal saham, setelah dikurangi dengan share capital issued, net of the costs incurred in
biaya-biaya yang terjadi sehubungan dengan connection with the public offering.
penawaran umum.
Penghasilan dari penjualan alat berat dan suku Revenue from sales of heavy equipment and
cadang diakui pada saat penyerahan alat berat spare parts are recognized when the heavy
dan suku cadang kepada pelanggan. equipment and spare parts are delivered to the
Penghasilan dari jasa pemeliharaan dan customers. Revenue from repairs and
perbaikan serta jasa komisi diakui pada saat maintenance services and commission income
jasa telah diberikan kepada pelanggan. are recognized when the services are rendered
Penghasilan dari penyewaan alat berat diakui to the customers. Revenue from rental of heavy
berdasarkan pemakaian alat berat sesuai equipment is recognized based on the usage of
dengan perjanjian yang bersangkutan. heavy equipment in accordance with the related
agreement.
Beban diakui pada saat terjadinya (accrual Expenses are recognized when incurred
basis). (accrual basis).
l. Kewajiban Diestimasi atas Imbalan Kerja l. Estimated Liability for Employees’ Benefits
Karyawan
Perusahaan menerapkan PSAK No. 24 (Revisi The Company adopts PSAK No. 24 (Revised
2004) mengenai “Akuntansi Imbalan Kerja” 2004), “Employee Benefits” that recognizes the
yang mengatur akuntansi dan pengungkapan accounting and disclosures of estimated liability
atas imbalan kerja karyawan. Jumlah for employees’ benefits. Total estimated liability
kewajiban diestimasi atas imbalan kerja for employees’ benefits is calculated in
karyawan dihitung sesuai dengan Undang- accordance with the Labor Law No. 13 Year
undang No. 13/2003 tanggal 25 Maret 2003. 2003 dated March 25, 2003. Under PSAK
Dalam PSAK No. 24 (Revisi 2004), nilai kini No. 24 (Revised 2004), the defined benefit
kewajiban imbalan pasti, beban jasa kini dan obligation, current service cost and past service
beban jasa lalu dihitung dengan menggunakan cost are calculated using the projected unit
metode penilaian “Projected Unit Credit”. credit actuarial valuation method. Actuarial
Keuntungan dan kerugian aktuaria diakui gains and losses are recognized as income or
sebagai pendapatan atau beban jika akumulasi expense when the net cumulative unrecognized
bersih keuntungan dan kerugian aktuaria yang actuarial gains and losses at the end of the
belum diakui pada saat akhir periode previous reporting year exceeded 10% of the
pelaporan sebelumnya melebihi 10% dari nilai present value of defined benefit obligation at
kini kewajiban imbalan pasti pada tanggal that date. These actuarial gains or losses are
tersebut. Keuntungan dan kerugian aktuaria ini recognized on a straight line basis over the
diakui dengan menggunakan metode garis expected average remaining working lives of
lurus berdasarkan perkiraan rata-rata sisa the employees. Further, past-service costs
masa kerja karyawan. Biaya jasa lalu yang arising from the introduction of a defined benefit
timbul pada saat program imbalan pasti plan or changes in the benefit payable of an
diperkenalkan pertama kali atau terjadi existing plan are required to be amortized over
perubahan-perubahan dalam kewajiban the period until the benefits concerned become
imbalan kerja program yang sudah ada vested.
diamortisasi sampai imbalan tersebut telah
menjadi hak karyawan.
Approved by:
Initial: date:
17 Signifying management approval of these final financial
statements
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
n. Transaksi dan Saldo dalam Mata Uang n. Foreign Currency Transactions and
Asing Balances
Transaksi dalam mata uang asing dicatat ke Transactions involving foreign currencies are
dalam Rupiah berdasarkan kurs yang berlaku recorded in Rupiah at the rates of exchange
pada saat transaksi dilakukan. Pada tanggal prevailing at the time the transactions are made.
neraca, aktiva dan kewajiban moneter dalam At balance sheet date, monetary assets and
mata uang asing dijabarkan ke dalam Rupiah liabilities denominated in foreign currencies are
dengan menggunakan kurs yang berlaku pada adjusted to Rupiah to reflect the rates at such
tanggal neraca. Laba atau rugi kurs yang date. The resulting gains or losses are credited
terjadi, dikreditkan atau dibebankan pada or charged to operations for the year.
usaha tahun berjalan.
Pada tanggal 31 Desember 2008 dan 2007, As of December 31, 2008 and 2007, the rates of
kurs yang digunakan adalah sebagai berikut exchange used are, as follows (full amount of
(Rupiah penuh): Rupiah):
2008 2007
1 Euro (EUR) 15.432 13.822 1 Euro (EUR)
1 Dolar Amerika Serikat ($AS) 10.950 9.393 1 United States Dollar (US$)
1 Dolar Australia (AUD) 7.555 8.266 1 Australian Dollar (AUD)
1 Dolar Singapura (SGD) 7.607 6.533 1 Singapore Dollar (SGD)
1 Yen Jepang (¥JP) 121 84 1 Japanese Yen (JP¥)
Beban pajak kini ditetapkan berdasarkan Current tax expense is provided based on the
taksiran laba kena pajak tahun berjalan. Aktiva estimated taxable income for the year. Deferred
dan kewajiban pajak tangguhan diakui atas tax assets and liabilities are recognized for
perbedaan temporer antara aktiva dan temporary differences between the financial and
kewajiban untuk tujuan komersial dan tujuan the tax bases of assets and liabilities at each
perpajakan pada setiap tanggal pelaporan. reporting date. Future tax benefits are also
Manfaat pajak di masa mendatang diakui recognized to the extent that realization of such
sejauh besar kemungkinan manfaat pajak benefits is probable.
tersebut dapat direalisasi.
Approved by:
Initial: date:
18
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Aktiva dan kewajiban pajak tangguhan diukur Deferred tax assets and liabilities are measured
pada tarif pajak yang diharapkan akan at the tax rates that are expected to apply to the
digunakan pada periode ketika aktiva period when the asset is realized or the liability
direalisasi atau ketika kewajiban dilunasi is settled, based on tax rates (and tax laws) that
berdasarkan tarif pajak (dan peraturan have been enacted or substantively enacted at
perpajakan) yang berlaku atau secara the balance sheet date. Changes in the carrying
substansial telah diberlakukan pada tanggal amount of deferred tax assets and liabilities due
neraca. Perubahan nilai tercatat aktiva dan to a change in tax rates is charged to current
kewajiban pajak tangguhan yang disebabkan year operations.
oleh perubahan tarif pajak dibebankan pada
tahun berjalan.
Pada tanggal neraca, nilai tercatat aktiva pajak At balance sheet date, the carrying amount of
tangguhan ditinjau kembali dan akan deferred tax asset is reviewed and adjusted to
disesuaikan apabila sebagian atau seluruh the extent that it is no longer probable that part
aktiva pajak tangguhan tidak dapat or all of that deferred tax assets will be realized
direalisasikan di masa yang akan datang. in the future.
Laba bersih per saham dasar dihitung dengan Basic earnings per share is computed by
membagi laba bersih tahun berjalan dengan dividing the net income for the year with the
jumlah rata-rata tertimbang saham yang weighted-average number of the shares
beredar pada tahun yang bersangkutan. outstanding during the year. The weighted-
Jumlah rata-rata tertimbang saham yang average number of shares outstanding in 2008
beredar untuk tahun 2008 dan 2007 sejumlah and 2007 is 840,000,000 shares.
840.000.000 saham.
(i) Segmen usaha (primer) berdasarkan jenis (i) Business segment (primary) based on the
produk yang dijual, yaitu penjualan dan nature of its products sold, consist of sales
penyewaan alat berat, penjualan suku and rental of heavy equipment, sales of
cadang dari alat berat, serta jasa spare parts of heavy equipment and
pemeliharaan dan perbaikan. repairs and maintenance services.
Approved by:
Initial: date:
19
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Berikut ini adalah ikhtisar revisi Pernyataan The following summarizes the revised
Standar Akuntansi Keuangan (PSAK) yang Statements of Financial Accounting Standards
telah diterbitkan oleh Ikatan Akuntan Indonesia (PSAK) which have been issued by the
tetapi belum efektif pada tahun 2008: Indonesian Institute of Accountants but not yet
effective in year 2008:
1. PSAK No. 50 (Revisi 2006), “Instrumen 1. PSAK No. 50 (Revised 2006), “Financial
Keuangan: Penyajian dan Instruments: Presentation and Disclosures”,
Pengungkapan”, berisi persyaratan contains the requirements for the
penyajian dari instrumen keuangan dan presentation of financial instruments and
pengidentifikasian informasi yang harus identification of the information that should
diungkapkan. Persyaratan penyajian be disclosed. The presentation
tersebut diterapkan terhadap klasifikasi requirements apply to the classification of
instrumen keuangan, dari perspektif financial instruments, from the perspective
penerbit, dalam aset keuangan, kewajiban of the issuer, into financial assets, financial
keuangan, dan instrumen ekuitas; liabilities and equity instruments; the
pengklasifikasian yang terkait dengan classification of related interests, dividends,
suku bunga, dividen, kerugian dan losses and gains; and the circumstances in
keuntungan, dan keadaan dimana aset which financial assets and financial
keuangan dan kewajiban keuangan akan liabilities should be offset. This standard
saling hapus. Pernyataan ini requires the disclosure, among others, of
mensyaratkan pengungkapan, antara lain, information about factors that affect the
informasi mengenai faktor yang amount, timing and certainty of an entity’s
mempengaruhi jumlah, waktu dan tingkat future cash flows relating to financial
kepastian arus kas masa datang yang instruments and the accounting policies
terkait dengan instrumen keuangan dan applied to those instruments. PSAK No. 50
kebijakan akuntansi yang diterapkan (Revised 2006) supersedes PSAK No. 50,
untuk instrumen tersebut. PSAK No. 50 “Accounting for Certain Investments in
(Revisi 2006) ini menggantikan PSAK Securities” and is applied prospectively for
No. 50, ”Akuntansi Investasi Efek the periods beginning on or after January 1,
Tertentu” dan diterapkan secara prospektif 2009 (which was subsequently revised to
untuk periode yang dimulai pada atau become on or after January 1, 2010).
setelah tanggal 1 Januari 2009 (yang Earlier application is permitted and should
selanjutnya direvisi menjadi pada atau be disclosed.
setelah tanggal 1 Januari 2010).
Penerapan lebih dini diperkenankan dan
harus diungkapkan.
Approved by:
Initial: date:
2. PSAK No. 55 (Revisi 2006), “Instrumen 2. PSAK No. 55 (Revised 2006), “Financial
Keuangan: Pengakuan dan Pengukuran”, Instruments: Recognition and
mengatur prinsip-prinsip dasar pengakuan Measurement”, establishes the principles
dan pengukuran aset keuangan, for recognising and measuring financial
kewajiban keuangan, dan kontrak assets, financial liabilities, and some
pembelian dan penjualan item non- contracts to buy or sell non-financial items.
keuangan. Pernyataan ini, antara lain, This standard provides for the definitions
memberikan definisi dan karakteristik and characteristics of a derivative, the
terhadap derivatif, kategori dari instrumen categories of financial instruments,
keuangan, pengakuan dan pengukuran, recognition and measurement, hedge
akuntansi lindung nilai dan penetapan dari accounting and determination of hedging
hubungan lindung nilai. PSAK No. 55 relationships, among others. PSAK No. 55
(Revisi 2006) ini menggantikan PSAK (Revised 2006) supersedes PSAK No. 55,
No. 55, “Akuntansi Instrumen Derivatif dan “Accounting for Derivative Instruments and
Aktivitas Lindung Nilai”, dan diterapkan Hedging Activities”, and is applied
secara prospektif untuk laporan keuangan prospectively for financial statements
yang mencakup periode yang dimulai covering the periods beginning on or after
pada atau setelah tanggal 1 Januari 2009 January 1, 2009 (which was subsequently
(yang selanjutnya direvisi menjadi pada revised to become on or after January 1,
atau setelah tanggal 1 Januari 2010). 2010). Earlier application is permitted and
Penerapan lebih dini diperkenankan dan should be disclosed.
harus diungkapkan.
3. PSAK No. 14 (Revisi 2008), "Persediaan" 3. PSAK No. 14 (Revised 2008), "Inventories"
mengatur perlakuan akuntansi untuk prescribes the accounting treatment for
persediaan, dan menggantikan PSAK inventories, and supersedes PSAK No. 14
No. 14 (1994). PSAK revisi ini (1994). This revised PSAK provides
menyediakan panduan dalam guidance on the determination of inventory
menentukan biaya persediaan dan cost and its subsequent recognition as an
pengakuan selanjutnya sebagai beban, expense, including any write-down to net
termasuk setiap penurunan menjadi nilai realisable value, as well as guidance on the
realisasi neto, dan juga memberikan cost formulas used to assign costs to
panduan rumus biaya yang digunakan inventories. This revised PSAK is effective
untuk menentukan biaya persediaan. for financial statements beginning on or
PSAK revisi ini berlaku untuk laporan after January 1, 2009.
keuangan yang dimulai pada atau setelah
tanggal 1 Januari 2009.
Perusahaan sedang mengevaluasi dampak The Company is currently evaluating the effect
dari PSAK revisi tersebut dan belum of the above revised PSAK and has not
menentukan dampaknya terhadap laporan determined the effect on its financial
keuangan Perusahaan. statements.
Pada tahun 2005 dan 2006, Perusahaan In 2005 and 2006, the Company entered into lease
mengadakan perjanjian sewa dengan PT Kaltim agreements with PT Kaltim Prima Coal (KPC) to
Prima Coal (KPC) untuk menyewakan 14 unit alat lease out its 14 units of heavy equipment which
berat yang dibeli melalui hutang kepada Mitsubishi were purchased through loan from Mitsubishi
Corporation, Jepang (Catatan 15). Berdasarkan Corporation, Japan (Note 15). In accordance to
PSAK No. 30, “Akuntansi Sewa Guna Usaha” PSAK No. 30, “Accounting for Leases” the above
transaksi tersebut tidak memenuhi kriteria sebagai transactions do not meet the criteria of finance
sewa pembiayaan sehingga transaksi tersebut leases; accordingly, these transactions are
diklasifikasikan sebagai transaksi sewa menyewa classified as operating leases.
biasa (operating lease).
Approved by:
21 Initial: date:
Akan tetapi dengan diimplementasikannya PSAK However with the implementation of PSAK No.30
No.30 (Revisi 2007), ”Sewa”, yang memperhatikan (Revised 2007), “Leases” that considers the
substansi dari transaksi sewa dengan KPC, substance of leased transactions with KPC rather
Perusahaan mengklasifikasikan transaksi tersebut than in form, the Company classified these
sebagai transaksi sewa pembiayaan. Oleh transactions as finance leases. Accordingly, the
karenanya, Perusahaan telah menyajikan kembali Company has restated its 2007 financial
laporan keuangan tahun 2007 sehubungan dengan statements in accordance with the revised
perubahan kebijakan akuntansi sebagai berikut: accounting standard as follows:
Disajikan
Dilaporkan kembali, Catatan
sebelumnya/ 2i dan 3/
As previously As restated,
reported Notes 2i and 3
Piutang usaha - pihak ketiga 307.151 292.531 Trade receivables - third parties
Piutang sewa pembiayaan - bersih - 176.610 Finance lease receivables - net
Aktiva pajak tangguhan - bersih 11.927 14.488 Deferred tax assets - net
Aset tetap - bersih 299.169 128.641 Property and equipment - net
Penghasilan bersih 1.825.358 1.741.151 Net revenues
Beban pokok penghasilan 1.477.638 1.409.528 Cost of revenues
Penghasilan bunga 1.253 18.805 Interest income
Rugi selisih kurs - bersih (23.143) (14.453) Loss on foreign exchange - net
Manfaat (beban) pajak penghasilan tangguhan 989 (2.055) Deferred income tax benefit (expense)
Laba bersih 49.522 56.623 Net income
Saldo laba - belum ditentukan penggunaannya Retained earnings - unappropriated
1 Januari 2007 234.837 221.760 January 1, 2007
31 Desember 2007 265.079 259.103 December 31, 2007
Laba bersih per saham dasar 59 67 Basic earnings per share
2008 2007
Approved by:
Initial: date:
22
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
2008 2007
Jumlah Dolar Amerika Serikat 49.860 58.761 Total United States Dollar Accounts
Jumlah Kas dan Bank 85.294 101.300 Total Cash on Hand and in Banks
Penjualan dan penyewaan alat berat Sales and rental of heavy equipment
pada bidang usaha: used in:
Pertambangan 136.289 37.298 Mining
Perkebunan dan perkayuan 90.625 128.143 Plantation and logging
Konstruksi 349 2.233 Constructions
Approved by:
Initial: date:
23 Signifying management approval of these final financial
statements
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Perubahan penyisihan piutang ragu-ragu selama The movements of allowance for doubtful accounts
tahun berjalan adalah sebagai berikut: during the year are as follows:
2008 2007
Saldo awal tahun 18.156 12.832 Balance at beginning of year
Penyisihan selama tahun berjalan 5.574 6.354 Provision during the year
Penghapusan selama tahun berjalan (1.302) (1.030) Write-off of accounts during the year
Analisa umur piutang usaha - pihak ketiga The aging analysis of trade receivables - third
berdasarkan tanggal jatuh tempo adalah sebagai parties based on due dates are as follows:
berikut:
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Penjualan dan penyewaan alat berat Sales and rental of heavy equipment
Lancar dan kurang dari 3 bulan 220.085 155.711 Current and less than 3 months
3 - 6 bulan 5.780 9.973 3 - 6 months
Lebih 6 bulan - 1 tahun 888 834 Over 6 months - 1 year
Lebih dari 1 tahun 510 1.156 Over 1 year
Jumlah piutang - penjualan suku cadang 98.837 66.993 Total receivables - sales of spare parts
Approved by:
24 Initial: date:
Rincian piutang usaha - pihak ketiga berdasarkan Details of trade receivables - third parties based on
mata uang asal adalah sebagai berikut: original currencies are as follows:
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Piutang usaha dari pelanggan tertentu sejumlah Trade receivables from certain customers
$AS316.167 pada tanggal 31 Desember 2008 dan amounting to US$316,167 as of December 31, 2008
$AS344.314 pada tanggal 31 Desember 2007 and US$344,314 as of December 31, 2007 were
dikenakan bunga tahunan antara 7%-9% pada charged with annual interest ranging from 7% to 9%
tahun 2008 dan 5%-7% pada tahun 2007 in 2008 and 5% to 7% in 2007 (Note 23).
(Catatan 23).
Manajemen Perusahaan berkeyakinan bahwa The Company’s management believes that the
jumlah penyisihan piutang ragu-ragu adalah cukup allowance for doubtful accounts is adequate to
untuk menutup kerugian yang mungkin timbul cover possible losses from uncollectible accounts.
akibat tidak tertagihnya piutang usaha.
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Piutang sewa pembiayaan merupakan tagihan ke Finance lease receivables represent receivables
PT Kaltim Prima Coal (KPC) sebesar from PT Kaltim Prima Coal (KPC) amounting to
$AS10.812.524 dan $AS18.802.305 masing- US$10,812,524 and US$18,802,305 as of
masing pada tanggal 31 Desember 2008 dan 2007 December 31, 2008 and 2007, respectively, in
atas penyewaan 14 unit alat berat yang dibeli dari connection with rentals of 14 units of heavy
Mitsubishi Corporation (Catatan 15). equipment purchased from Mitsubishi Corporation
(Note 15).
Manajemen Perusahaan berkeyakinan bahwa The Company’s management believes that all
piutang sewa pembiayaan dapat tertagih finance lease receivables can be collected, and thus
seluruhnya sehingga tidak perlu dibentuk no allowance for doubtful accounts were provided
penyisihan piutang ragu-ragu. for.
Approved by:
25 Initial: date:
Rincian piutang usaha dengan pihak yang Details of trade receivables from related parties
mempunyai hubungan istimewa atas transaksi on sale transactions are as follows:
penjualan adalah sebagai berikut:
Persentase
Terhadap
Jumlah Aktiva/
Percentage to
Total Assets
Rincian piutang pihak hubungan istimewa atas Details of due from related parties for
transaksi di luar usaha pokok Perusahaan transactions outside the Company’s main
adalah sebagai berikut: business are as follows:
Persentase
Terhadap
Jumlah Aktiva/
Percentage to
Total Assets
Approved by:
Initial: date:
b. Piutang Pihak Hubungan Istimewa (lanjutan) b. Due from Related Parties (continued)
Persentase
Terhadap
Jumlah Aktiva/
Percentage to
Total Assets
Rincian piutang pihak hubungan istimewa Details of due from related parties based on
berdasarkan mata uang asal adalah sebagai original currencies are as follows:
berikut:
2008 2007
Manajemen Perusahaan berkeyakinan bahwa The Company’s management believes that all
piutang pihak hubungan istimewa dapat due from related parties can be collected, and
tertagih seluruhnya sehingga tidak perlu thus no allowance for doubtful accounts were
dibentuk penyisihan piutang ragu-ragu. provided for.
Approved by:
Initial: date:
27
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Rincian hutang usaha dengan pihak yang Details of trade payables to related parties are
mempunyai hubungan istimewa adalah as follows:
sebagai berikut:
Persentase Terhadap
Jumlah Kewajiban/
Percentage to
Total Liabilities
Approved by:
Initial: date:
28
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Rincian hutang usaha dengan pihak yang Details of trade payables to related parties
mempunyai hubungan istimewa berdasarkan based on original currencies are as follows:
mata uang asal adalah sebagai berikut:
2008 2007
Rincian hutang pihak hubungan istimewa atas Details of due to related parties from
transaksi di luar usaha pokok Perusahaan transactions outside the Company’s main
adalah sebagai berikut: business are as follows:
Persentase Terhadap
Jumlah Kewajiban/
Percentage to
Total Liabilities
Hutang kepada Hitachi Construction Machinery Due to Hitachi Construction Machinery Co.,
Co., Ltd., Jepang (HCMJ) merupakan biaya- Ltd., Japan (HCMJ) represents Company’s
biaya Perusahaan yang dibayarkan terlebih expenses paid in advance by HCMJ.
dahulu oleh HCMJ.
Approved by:
Initial: date:
29
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
e. Pembelian e. Purchases
Perincian pembelian alat berat dan suku Details of purchases of heavy equipment and
cadang dari pihak yang mempunyai hubungan spare parts from related parties are as follows:
istimewa adalah sebagai berikut:
Persentase Terhadap
Jumlah Pembelian/
Percentage to
Total Purchases
Hitachi Construction Machinery Co., Ltd., Hitachi Construction Machinery Co., Ltd.,
Jepang, mengenakan royalti kepada Japan, charged the Company with royalty fee
Perusahaan atas penjualan produk tertentu for the sales of certain products amounting to
masing-masing sejumlah Rp360 dan Rp578, Rp360 and Rp578 or representing 0.02% and
meliputi 0,02% dan 0,04% dari jumlah beban 0.04%, respectively, from total cost of revenues
pokok penghasilan tahun 2008 dan 2007, dan in 2008 and 2007, respectively, and recorded as
dicatat sebagai bagian dari akun “Beban part of “Cost of Revenues” account in the
Pokok Penghasilan” pada laporan laba rugi statements of income (Note 27a).
(Catatan 27a).
Hubungan antara Perusahaan dan pihak yang The nature of relationship of the Company with
mempunyai hubungan istimewa adalah sebagai related parties are as follows:
berikut:
1. Hitachi Construction Machinery Co., Ltd., Pemegang Saham/ Hitachi Construction Machinery Co., Ltd., Japan
Jepang Shareholder
2. Hitachi Construction Machinery Asia and Pemegang Saham/ Hitachi Construction Machinery Asia and Pacific
Pacific Pte., Ltd., Singapura Shareholder Pte., Ltd., Singapore
3. Hitachi Construction Truck Manufacturing Perusahaan Afiliasi/ Hitachi Construction Truck Manufacturing
Ltd., Kanada Affiliated Company Ltd., Canada
4. PT Hitachi Construction Machinery Perusahaan Afiliasi/ PT Hitachi Construction Machinery Indonesia
Indonesia Affiliated Company
5. Hitachi Construction Machinery Sdn., Perusahaan Afiliasi/ Hitachi Construction Machinery Sdn., Bhd.,
Bhd., Malaysia Affiliated Company Malaysia
Approved by:
Initial: date:
2008 2007
Perubahan penyisihan persediaan usang selama The movements of allowance for inventories
tahun berjalan adalah sebagai berikut: obsolescence during the year are as follows:
2008 2007
Manajemen Perusahaan berkeyakinan bahwa The Company’s management believes that the
jumlah penyisihan persediaan usang cukup untuk allowance for inventories obsolescence is adequate
menutup kemungkinan kerugian yang mungkin to cover possible losses from inventories
timbul akibat keusangan persediaan. obsolescence.
Seluruh persediaan telah diasuransikan terhadap All inventories are covered by insurance against
risiko kebakaran dan risiko lainnya berdasarkan losses from fire and other risks under blanket
suatu paket polis tertentu dengan jumlah policies of Rp416,169 as of December 31, 2008 and
pertanggungan sejumlah Rp416.169 pada tanggal Rp328,673 as of December 31, 2007, which the
31 Desember 2008 dan Rp328.673 pada tanggal Company’s management believes that the insurance
31 Desember 2007, yang menurut pendapat coverage is adequate to cover possible losses
manajemen Perusahaan nilai pertanggungan arising from such risks.
tersebut cukup untuk menutup kemungkinan
kerugian dari risiko-risiko tersebut.
Penambahan/ Pengurangan/
Saldo Awal/ Reklasifikasi/ Reklasifikasi/ Saldo Akhir/
Beginning Additions/ Deductions/ Ending
2008 Balance Reclassifications Reclassifications Balance 2008
Approved by:
Initial: date:
31 Signifying management approval of these final financial
statements
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Penambahan/ Pengurangan/
2007 Saldo Awal/ Reklasifikasi/ Reklasifikasi/ Saldo Akhir/ 2007
(Disajikan kembali, Beginning Additions/ Deductions/ Ending (As restated,
Catatan 2i dan 3) Balance Reclassifications Reclassifications Balance Notes 2i and 3)
Approved by:
Initial: date:
Penyusutan dibebankan pada operasi adalah Depreciation charged to operations are as follows:
sebagai berikut:
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Beban pokok jasa penyewaan alat berat 7.573 8.115 Cost of rental heavy equipment
Penjualan (Catatan 22) 7.954 7.733 Selling (Note 22)
Umum dan administrasi (Catatan 22) 6.250 6.076 General and administrative (Note 22)
Perusahaan memiliki tanah dengan status “Hak The Company’s land are under “Hak Guna
Guna Bangunan (HGB)” dan “Hak Milik”. Pada Bangunan (HGB)” (non-ownership with limited
tanggal 31 Desember 2008, periode HGB tersebut duration) and “Hak Milik”. As of December 31, 2008,
akan berakhir antara 1 tahun sampai dengan the related landrights under HGB will expire in 1
30 tahun dan manajemen Perusahaan berkeyakinan year to 30 years and the Company’s management
bahwa hak tersebut dapat diperpanjang pada saat believes that these rights are renewable upon their
akhir masa berlakunya. expiry.
Alat berat yang disewakan merupakan alat yang Heavy equipment - rental represents assets that are
disewakan oleh Perusahaan kepada pihak ketiga leased out by the Company to third parties with
dengan jangka waktu 48 bulan. Pada tahun 2008, leased terms of 48 months. In 2008, certain heavy
alat berat tertentu dengan nilai buku bersih sebesar equipment with net book value of Rp8,289 was
Rp8.289 telah direklasifikasi ke persediaan karena reclassified to inventories as the related lease terms
masa sewanya telah berakhir. already expired.
Pengurangan aset tetap terdiri dari penjualan dan The deductions in property and equipment
penghapusan aset tetap dengan rincian sebagai represent sale and write-off of fixed assets with
berikut: details as follows:
2008 2007
Laba atas pengurangan aset tetap 387 201 Gain on disposals of fixed assets
Approved by:
Initial: date:
33
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Aset tetap, kecuali tanah, telah diasuransikan Property and equipment, except for land, are
terhadap risiko kebakaran dan risiko lainnya covered by insurance against losses by fire and
dengan jumlah pertanggungan sejumlah other risks under blanket policies of Rp158,620 as
Rp158.620 pada tanggal 31 Desember 2008 dan of December 31, 2008 and Rp166,348 as of
Rp166.348 pada tanggal 31 Desember 2007, yang December 31, 2007, which the Company’s
menurut pendapat manajemen Perusahaan nilai management believes that the insurance is
pertanggungan tersebut cukup untuk menutup adequate to cover possible losses arising from such
kemungkinan kerugian dari risiko-risiko tersebut. risks.
Pada tanggal 31 Desember 2008 dan 2007, As of December 31, 2008 and 2007, the Company’s
manajemen Perusahaan berkeyakinan tidak management believes that there is no events or
terdapat keadaan yang memberikan indikasi conditions that may indicate impairment of assets.
terjadinya penurunan nilai aset.
Aset sewaan diperoleh dari pembiayaan oleh Leased assets are acquired through financing from
PT Orix Indonesia Finance. Kewajiban sewa PT Orix Indonesia Finance. The leased assets are
pembiayaan dijamin dengan aset sewaan yang pledged against the related finance lease
bersangkutan. obligations.
Pembayaran sewa pembiayaan masa depan The future minimum finance lease payment
berdasarkan perjanjian-perjanjian tersebut adalah required under the lease agreements are as
sebagai berikut: follows:
Akun ini merupakan hutang bank jangka pendek This account represents short-term bank loans
yang diperoleh dari The Bank of Tokyo-Mitsubishi obtained from The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ,
UFJ, Ltd. Saldo pada tanggal 31 Desember 2008 Ltd. Balance as of December 31, 2008 amounting to
sejumlah $AS18.000.000 diperoleh dari The Bank US$18,000,000 is obtained from The Bank of
of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., Jakarta sedangkan Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., Jakarta whereas
saldo pada tanggal 31 Desember 2007 sejumlah balance as of December 31, 2007 amounting to
$AS28.000.000 terdiri dari sejumlah US$28,000,000 consisted of US$25,000,0000
$AS25.000.000 diperoleh dari The Bank of Tokyo- which was obtained from The Bank of Tokyo-
Mitsubishi UFJ, Ltd., Jakarta dan sejumlah Mitsubishi UFJ, Ltd., Jakarta and US$3,000,000
$AS3.000.000 diperoleh dari The Bank of Tokyo- which was obtained from The Bank of Tokyo-
Mitsubishi UFJ, Ltd., Singapura. Mitsubishi UFJ, Ltd., Singapore.
Approved by:
Initial: date:
10. HUTANG BANK JANGKA PENDEK (lanjutan) 10. SHORT-TERM BANK LOANS (continued)
2008 2008
Pada tanggal 10 November 2008, Perusahaan dan On November 10, 2008, the Company and
PT Hitachi Construction Machinery Indonesia PT Hitachi Construction Machinery Indonesia
memperoleh fasilitas pinjaman dalam berbagai obtained a multi-currency loan facility with a
mata uang asing dengan batas maksimum maximum credit facility of US$25,000,000 and
pinjaman masing-masing sejumlah $AS25.000.000 US$40,000,000, respectively. The term of this
dan $AS40.000.000. Fasilitas pinjaman ini facility is 36 months since date of the agreement.
berjangka waktu 36 bulan sejak tanggal perjanjian. The outstanding principal is due at the date of
Saldo terhutang akan jatuh tempo pada saat payment of the interest every month but subject to
pembayaran bunga setiap bulannya akan tetapi roll-over every date of payment of interest until the
dapat diperpanjang lagi setiap pembayaran bunga end of credit facility. The loan bears interest at
sampai akhir masa fasilitas pinjaman. Pinjaman ini 0.25% above LIBOR per year for 2008. This loan is
dibebani bunga sebesar 0,25% di atas LIBOR per guaranteed by Hitachi Construction Machinery Co.,
tahun untuk tahun 2008. Pinjaman ini dijamin Ltd., Japan, a shareholder.
dengan jaminan perusahaan dari Hitachi
Construction Machinery Co., Ltd., Jepang,
pemegang saham.
2007 2007
Pada tanggal 10 November 2006, Perusahaan On November 10, 2006, the Company obtained
memperoleh fasilitas pinjaman dalam berbagai a multi-currency loan facility with a maximum
mata uang asing dengan batas maksimum credit facility of US$25,000,000 that is due on
pinjaman sejumlah $AS25.000.000 yang akan November 10, 2008. In 2008, the loan is payable on
berakhir pada tanggal 10 November 2008. Pada every month from the date of drawdown but subject
tahun 2008, pinjaman ini akan jatuh tempo setiap to roll-over every month, while in 2007 the loan is
bulan sejak tanggal penarikan dan dapat payable on 3 months from the date of drawdown
diperpanjang setiap bulannya, sedangkan pada and subject to roll-over every 3 months and bears
tahun 2007, pinjaman ini akan jatuh tempo 3 bulan interest at 0.25% above LIBOR per year for 2008
sejak tanggal penarikan dan dapat diperpanjang and 2007. This loan is guaranteed by Hitachi
setiap 3 bulan yang dibebani bunga sebesar 0,25% Construction Machinery Co., Ltd., Japan, a
di atas LIBOR per tahun untuk tahun 2008 dan shareholder. The loan was fully paid on
2007. Pinjaman ini dijamin dengan jaminan November 10, 2008.
perusahaan dari Hitachi Construction Machinery
Co., Ltd., Jepang, pemegang saham. Pinjaman ini
telah dilunasi seluruhnya pada tanggal
10 November 2008.
Perusahaan dan pihak hubungan istimewa (yaitu The Company and its related parties (i.e. Hitachi
Hitachi Construction Machinery Asia and Pacific Construction Machinery Asia and Pacific Pte., Ltd.,
Pte., Ltd., Singapura, Hitachi Construction Singapore, Hitachi Construction Machinery Thailand
Machinery Thailand Co., Ltd., Thailand, PT Hitachi Co., Ltd., Thailand, PT Hitachi Construction
Construction Machinery Indonesia dan Hitachi Machinery Indonesia and Hitachi Construction
Construction Machinery Sdn., Bhd., Malaysia) Machinery Sdn., Bhd., Malaysia) obtained a multi-
memperoleh fasilitas pinjaman dalam berbagai currency loan facility from The Bank of Tokyo-
mata uang asing dari The Bank of Tokyo-Mitsubishi Mitsubishi UFJ, Ltd., Singapore (BTMU Singapore)
UFJ, Ltd., Singapura (BTMU Singapura) dengan with a maximum credit facility amounting to
batas maksimum pinjaman sejumlah US$30,000,000. The loan facility will expire on
$AS30.000.000. Fasilitas pinjaman ini akan November 10, 2008 and bears interest at 0.25%
berakhir pada tanggal 10 November 2008 dan above LIBOR per year for 2008 and 2007 and which
dibebani bunga sebesar 0,25% di atas LIBOR per is payable every 3 months. Each loan can be
tahun untuk tahun 2008 dan 2007, terhutang setiap drawdown through BTMU Singapore and/or BTMU
3 bulanan. Pinjaman ini dapat ditarik melalui BTMU Jakarta. This loan is guaranteed by Hitachi
Singapura dan/atau BTMU Jakarta. Pinjaman ini Construction Machinery Co., Ltd., Japan, a
dijamin dengan jaminan perusahaan dari Hitachi shareholder. The loan is payable in 3 months from
Construction Machinery Co., Ltd., Jepang, the date of drawdown but subject to roll-over
pemegang saham. Pinjaman tersebut akan jatuh every 3 months until the end of credit facility.
Approved by:
35 Initial: date:
10. HUTANG BANK JANGKA PENDEK (lanjutan) 10. SHORT-TERM BANK LOANS (continued)
Perjanjian pinjaman yang diperoleh dari BTMU The related loan agreements with BTMU Jakarta
Jakarta dan BTMU Singapura membatasi and BTMU Singapore contain certain restriction on
Perusahaan dengan pembatasan-pembatasan the Company, among others, change of its
tertentu, antara lain, mengubah bisnis Perusahaan, business, and sell, lease, transfer or otherwise
dan menjual, menyewakan, mengalihkan atau dispose substantial part of its assets, unless such
menghapus sebagian besar dari aktiva, kecuali hal activity is made in the ordinary course of the
tersebut dilakukan sehubungan dengan kegiatan Company’s business.
usaha normal Perusahaan.
11. HUTANG USAHA - PIHAK KETIGA 11. TRADE PAYABLES – THIRD PARTIES
Rincian hutang usaha - pihak ketiga sehubungan Details of trade payables - third parties in relation
dengan pembelian barang dan jasa adalah sebagai with purchases of goods and services are as
berikut: follows:
2008 2007
Rincian hutang usaha - pihak ketiga berdasarkan Details of trade payables - third parties based on
mata uang asal adalah sebagai berikut: original currencies are as follows:
2008 2007
Approved by:
Initial: date:
36
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
11. HUTANG USAHA - PIHAK KETIGA (lanjutan) 11. TRADE PAYABLES - THIRD PARTIES
(continued)
Pada tanggal 31 Desember 2008 dan 2007, As of December 31, 2008 and 2007, the aging of all
seluruh hutang usaha - pihak ketiga berumur lancar trade payables - third parties was current and less
dan kurang dari 3 bulan. than 3 months.
Akun ini terdiri dari biaya masih harus dibayar atas: This account consists of accruals for:
2008 2007
Jasa pemeliharaan dan perbaikan 28.522 11.414 Repairs and maintenance services
Gaji dan imbalan kerja karyawan 9.473 3.653 Salaries and employees’ benefits
Penjualan alat berat 6.434 5.115 Sales of heavy equipment
Penjualan suku cadang 5.115 - Sales of spare parts
Jasa perbaikan 2.430 - Services
Bunga 2.005 4.018 Interest
Lain-lain 3.266 2.819 Others
Biaya masih harus dibayar atas jasa pemeliharaan Accruals for repairs and maintenance services
dan perbaikan terutama merupakan biaya untuk mainly represent accruals for costs incurred in,
mendukung proyek pemeliharaan menyeluruh yang among others, establishing full maintenance site
berkaitan dengan jasa pemeliharaan dan perbaikan. support in connection with repairs and maintenance
services.
Biaya masih harus dibayar atas penjualan alat Accruals for sales of heavy equipment mainly
berat terutama merupakan aksesoris (accessories) represent accruals for, among others, accessories
untuk alat berat, insentif yang dibayarkan kepada for heavy equipment, incentives paid to third parties
pihak ketiga dan tambahan jaminan (extended and accrual for extended warranty in connection
warranty) yang masih harus dibayar sesuai dengan with the Company’s sales of heavy equipment.
permintaan pelanggan berkaitan dengan penjualan
alat berat Perusahaan.
Hutang pajak merupakan hutang pajak penghasilan Taxes payable represents income taxes payables
atas: on:
2008 2007
Approved by:
Initial: date:
37
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Pinjaman yang diperoleh dari The Bank of Tokyo- Loans obtained from The Bank of Tokyo-Mitsubishi
Mitsubishi UFJ, Ltd., Jakarta (BTMU Jakarta) UFJ, Ltd., Jakarta (BTMU Jakarta) are from
merupakan fasilitas pinjaman (uncommitted credit uncommitted credit facility for investment purposes
facility) untuk tujuan investasi yang diperoleh pada that were obtained on December 28, 2007 and
tanggal 28 Desember 2007 dan di berbagai various dates in 2008 with a total maximum credit
tanggal di tahun 2008 dengan keseluruhan jumlah facility of Rp76,608. These loans are payable on
batas maksimum fasilitas sebesar Rp76.608. installment basis every month for 3 years. These
Pinjaman ini akan diangsur secara bertahap setiap loans bear annual interest at 0.50% above cost of
bulannya selama 3 tahun. Pinjaman ini dibebani fund for relevant interest period as determined by
bunga tahunan sebesar 0,50% di atas biaya dana BTMU Jakarta.
untuk periode bunga yang relevan yang ditetapkan
oleh BTMU Jakarta.
Perjanjian pinjaman ini menyatakan bahwa The related loan agreement stated that the
Perusahaan tidak dapat melakukan beberapa Company cannot enter into the various
transaksi, antara lain, menjual, menyewakan, transactions, among others, to sell, lease, transfer
mengalihkan atau menghapus sebagian aktiva dan or otherwise dispose of part of its assets and obtain
memperoleh pinjaman dari pihak lain, kecuali hal a loan from any other party, unless such activity is
tersebut dilakukan sehubungan dengan kegiatan made in the ordinary course of the Company’s
usaha normal Perusahaan; mengumumkan atau business; to declare or pay dividend to the
membayar dividen kepada pemegang saham; shareholders; to consolidate or merge with other
melakukan konsolidasi atau penggabungan usaha party; and to change of its composition of share
dengan pihak lain; dan mengubah komposisi modal capital, shareholders or their shareholdings,
saham, pemegang saham atau pemilikan saham, composition of the Boards of Directors and
komposisi Dewan Direksi dan Komisaris atau Commissioners or its Articles of Association,
mengubah Anggaran Dasar Perusahaan, tanpa without prior written consent to BTMU Jakarta.
pemberitahuan tertulis kepada BTMU Jakarta.
Sehubungan dengan pembagian dividen kepada In relation with payment of dividend to the
pemegang saham, perubahan komposisi Dewan shareholders, changes in the composition of the
Direksi dan perubahan Anggaran Dasar yang telah Boards of Directors and amendment of its Articles
dilakukan dalam tahun 2008, Perusahaan telah of Association in 2008, the Company had obtained
memperoleh Consent Letter dari BTMU pada Consent Letter from BTMU on February 24, 2009.
tanggal 24 Februari 2009.
Akun ini merupakan hutang jangka panjang dalam This account represents long-term payables to
mata uang $AS kepada Mitsubishi Corporation, Mitsubishi Corporation, Japan, in US Dollar
Jepang, untuk pembelian 14 unit alat berat yang currency in relation to purchases of 14 units of
disewakan kepada PT Kaltim Prima Coal heavy equipment that are leased out to PT Kaltim
(Catatan 6). Hutang tersebut akan dibayar melalui Prima Coal (Note 6). This loan is payable in
cicilan kuartalan selama 4 tahun dan dikenakan quarterly installment in 4 years and bears average
tingkat bunga rata-rata sebesar 8,50% per tahun. interest at 8.50% per year. The payables are
Hutang tersebut dijamin dengan peralatan tertentu guaranteed by certain heavy equipment being
yang disewakan. Cicilan pembayaran atas hutang leased out. The future installment payment of these
ini adalah sebagai berikut: payables are as follows:
Approved by:
Initial: date:
15. HUTANG LAIN-LAIN JANGKA PANJANG 15. LONG-TERM OTHER PAYABLES (continued)
(lanjutan)
Tahun 2008 2007 Years
Dikurangi bunga yang
belum jatuh tempo 7.125 17.354 Less amount applicable to interest
16. KEWAJIBAN DIESTIMASI ATAS IMBALAN 16. ESTIMATED LIABILITY FOR EMPLOYEES’
KERJA KARYAWAN BENEFITS
Perusahaan menyediakan imbalan kerja karyawan The Company provides benefits for its employees
berdasarkan Undang-undang Tenaga kerja based on the provisions of Labor Law No. 13/2003
No. 13/2003 tanggal 25 Maret 2003. Imbalan kerja dated March 25, 2003. The benefits are unfunded.
karyawan ini tidak didanai.
Tabel berikut ini mengikhtisarkan komponen beban The following tables summarize the components of
imbalan kerja karyawan - bersih yang dicatat di net employee benefits expense recognized in the
laporan laba rugi dan jumlah yang dicatat sebagai statements of income and amounts recognized in
kewajiban diestimasi atas imbalan kerja karyawan the balance sheets for the employees’ benefits
di neraca berdasarkan perhitungan PT Biro Pusat liability as determined by PT Biro Pusat Aktuaria, an
Aktuaria, aktuaris independen, dalam laporannya independent actuary, in its reports dated
tertanggal 23 Februari 2009 dan 29 Februari 2008, February 23, 2009 and February 29, 2008 for 2008
masing-masing untuk tahun 2008 dan 2007. and 2007, respectively.
a. Beban imbalan kerja karyawan bersih a. Net employee benefits expense
2008 2007
Biaya jasa kini 2.558 2.026 Current service cost
Biaya bunga 2.288 1.720 Interest cost
Lain-lain (465) 811 Others
Beban imbalan kerja Employee benefits
karyawan (Catatan 22) 4.381 4.557 expense (Note 22)
Perubahan kewajiban diestimasi atas imbalan kerja The movement of estimated liability for employees’
karyawan selama tahun berjalan adalah sebagai benefits during the years are as follows:
berikut:
2008 2007
Saldo awal tahun 13.895 10.384 Beginning balance
Penyisihan selama tahun berjalan 4.381 4.557 Benefit costs during the year
Pembayaran selama tahun berjalan (1.113) (1.046) Payment during the year
Saldo akhir tahun 17.163 13.895 Ending balance
Approved by:
39
Initial: date:
16. KEWAJIBAN DIESTIMASI ATAS IMBALAN 16. ESTIMATED LIABILITY FOR EMPLOYEES’
KERJA KARYAWAN (lanjutan) BENEFITS (continued)
Asumsi-asumsi utama yang digunakan dalam The principal assumptions used in determining the
menentukan kewajiban imbalan kerja karyawan employee benefits liability as of December 31, 2008
pada tanggal 31 Desember 2008 dan 2007 adalah and 2007 are as follows:
sebagai berikut:
Tingkat diskonto/ : 12,0% per tahun pada tahun 2008 dan 10,5% per tahun pada tahun 2007/
Discount rate : 12.0% a year in 2008 and 10.5% a year in 2007
Tingkat kenaikan gaji dan upah/ : 9,5% per tahun pada tahun 2008 dan 8% per tahun pada tahun 2007/
Wages and salary increase : 9.5% a year in 2008 and 8% a year in 2007
Usia pension/ : 55 tahun/
Retirement age : 55 years old
Tingkat kematian/ : Komisi Standar Biasa1980 (CSO ’80)/
Mortality rate : Commissioner Standard Ordinary 1980 (CSO ’80)
Jumlah Saham
Ditempatkan dan
Disetor Penuh/ Persentase
Number of Shares Pemilikan/
Issued and Percentage of Jumlah/
Pemegang Saham Fully Paid Ownership Amount Shareholders
Lokal Local
Komisaris Commisioner
Donald Christian Sie 25.000 0,00 3 Donald Christian Sie
Direktur Director
Tony Endroyoso 50.000 0,01 5 Tony Endroyoso
Masyarakat (dengan masing-
masing kepemilikan kurang Public (below 5%
dari 5%) 171.614.000 20,43 17.161 ownership each)
Asing Foreign
Hitachi Construction
Machinery Co., Ltd., Hitachi Construction Machinery
Jepang 408.180.000 48,59 40.818 Co., Ltd., Japan
Itochu Corporation, Jepang 189.400.000 22,55 18.940 Itochu Corporation, Japan
Hitachi Construction Hitachi Construction Machinery
Machinery Asia and Pacific Asia and Pacific Pte., Ltd.,
Pte., Ltd., Singapura 42.620.000 5,07 4.262 Singapore
Masyarakat (dengan masing-
masing kepemilikan kurang Public (below 5%
dari 5%) 28.111.000 3,35 2.811 ownership each)
Approved by:
Initial: date:
40
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
2007
Jumlah Saham
Ditempatkan dan
Disetor Penuh/ Persentase
Number of Shares Pemilikan/
Issued and Percentage of Jumlah/
Pemegang Saham Fully Paid Ownership Amount Shareholders
Lokal Local
Direktur Director
Tony Endroyoso 50.000 0,01 5 Tony Endroyoso
Masyarakat (dengan masing-
masing kepemilikan kurang Public (below 5%
dari 5%) 134.038.500 15,96 13.404 ownership each)
Asing Foreign
Hitachi Construction
Machinery Co., Ltd., Hitachi Construction Machinery
Jepang 408.180.000 48,59 40.818 Co., Ltd., Japan
Itochu Corporation, Jepang 189.400.000 22,55 18.940 Itochu Corporation, Japan
Hitachi Construction Hitachi Construction Machinery
Machinery Asia and Pacific Asia and Pacific Pte., Ltd.,
Pte., Ltd., Singapura 42.620.000 5,07 4.262 Singapore
Masyarakat (dengan masing-
masing kepemilikan kurang Public (below 5%
dari 5%) 65.711.500 7,82 6.571 ownership each)
18. TAMBAHAN MODAL DISETOR - BERSIH 18. ADDITIONAL PAID-IN CAPITAL – NET
Jumlah/
Amount
19. DIVIDEN KAS DAN CADANGAN UMUM 19. CASH DIVIDENDS AND GENERAL RESERVE
Berdasarkan berita acara Rapat Umum Pemegang In accordance with the minutes of the Annual
Saham Tahunan Perusahaan yang diadakan pada Shareholders’ Meeting of the Company held on
tanggal 25 Juni 2008, sebagaimana dinyatakan June 25, 2008, the minutes of which were notarized
dalam Akta Notaris Robert Purba, S.H., No. 122 by Notarial Deed No. 122 on the same date of
pada tanggal yang sama, para pemegang saham Robert Purba, S.H., the shareholders resolved to
setuju untuk membagikan dividen kas sejumlah declare cash dividends totaling Rp17,640 for the
Rp17.640 untuk 840.000.000 saham atau Rp21 840,000,000 shares or Rp21 (full amount) per
(Rupiah penuh) per saham dan pembentukan share, and to appropriate for general reserve from
cadangan umum dari saldo laba sebesar Rp5.000. retained earnings amounting to Rp5,000. The cash
Pembayaran dividen kas kepada para pemegang dividends were fully paid to the shareholders in
saham dilakukan pada bulan Agustus 2008. Agustus 2008.
Approved by:
Initial: date:
41 Signifying management approval of these final financial
statements
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
19. DIVIDEN KAS DAN CADANGAN UMUM 19. CASH DIVIDENDS AND GENERAL RESERVE
(lanjutan) (continued)
Berdasarkan berita acara Rapat Umum Pemegang In accordance with the minutes of the Annual
Saham Tahunan Perusahaan yang diadakan pada Shareholders’ Meeting of the Company held on
tanggal 27 Juni 2007, sebagaimana dinyatakan June 27, 2007, the minutes of which were notarized
dalam Akta Notaris Robert Purba, S.H., No. 73 by Notarial Deed No. 73 on the same date of Robert
pada tanggal yang sama, para pemegang saham Purba, S.H., the shareholders resolved to declare
setuju untuk membagikan dividen kas sejumlah cash dividends totaling Rp14,280 for the
Rp14.280 untuk 840.000.000 saham atau Rp17 840,000,000 shares or Rp17 (full amount) per
(Rupiah penuh) per saham dan pembentukan share, and to appropriate for general reserve from
cadangan umum dari saldo laba sebesar Rp5.000. retained earnings amounting to Rp5,000. The cash
Pembayaran dividen kas kepada para pemegang dividends were fully paid to the shareholders in
saham dilakukan pada bulan Agustus 2007. August 2007.
Rincian penghasilan bersih adalah sebagai berikut: Details of net revenues are as follows:
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Penjualan dan penyewaan alat berat Sales and rental of heavy equipment
Pihak ketiga 1.813.835 1.090.078 Third parties
Pihak hubungan istimewa Related parties
(Catatan 7a) 81.972 8.970 (Note 7a)
Penjualan suku cadang Sales of spare parts
Pihak ketiga 507.532 273.188 Third parties
Jasa pemeliharaan dan perbaikan Repairs and maintenance services
Pihak ketiga 389.591 368.915 Third parties
Tidak terdapat penjualan kepada satu pelanggan There was no sales to one customer that
yang melebihi 10% dari penghasilan bersih tahun representing more than 10% from net revenues in
2008 sedangkan penjualan kepada PT Kaltim 2008 while sales to PT Kaltim Prima Coal
Prima Coal sebesar Rp250.416, meliputi 14,38% amounting to Rp250,416 represents 14.38% from
dari penghasilan bersih tahun 2007. net revenues in 2007.
Rincian beban pokok penghasilan adalah sebagai Details of cost of revenues are as follows:
berikut:
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Penjualan dan penyewaan alat berat 1.514.478 919.995 Sales and rental heavy equipment
Penjualan suku cadang 321.803 172.403 Spare parts sales
Jasa pemeliharaan dan perbaikan 288.135 317.130 Repairs and maintenance services
Approved by:
42 Initial: date:
Rincian pembelian dari pemasok yang melebihi Details of purchases from suppliers with amount of
10% dari jumlah pembelian adalah pembelian dari more than 10% from total purchases are purchases
pihak yang mempunyai hubungan istimewa, seperti from related parties, as described in the Note 7e.
yang diuraikan pada Catatan 7e.
Rincian beban usaha adalah sebagai berikut: Details of operating expenses are as follows:
2008 2007
Jumlah Beban Umum dan Administrasi 100.456 83.908 Total General and Administrative Expenses
Approved by:
Initial: date:
43
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Akun ini merupakan penghasilan bunga dari: This account represents interest income from:
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Akun ini merupakan beban bunga atas: This account represents interest expense on:
2008 2007
25. BEBAN PAJAK PENGHASILAN DAN AKTIVA 25. INCOME TAX EXPENSE AND DEFERRED TAX
PAJAK TANGGUHAN ASSETS
Rekonsiliasi antara laba sebelum pajak The reconciliation between income before income
penghasilan menurut laporan laba rugi dengan tax, as shown in the statements of income and
penghasilan kena pajak untuk tahun yang berakhir taxable income for the years ended
pada tanggal-tanggal 31 Desember 2008 dan 2007 December 31, 2008 and 2007, are as follows:
adalah sebagai berikut:
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Laba sebelum pajak penghasilan Income before income tax expense
sesuai dengan laporan laba rugi 373.338 84.576 per statements of income
Approved by:
44
Initial: date:
25. BEBAN PAJAK PENGHASILAN DAN AKTIVA 25. INCOME TAX EXPENSE AND DEFERRED TAX
PAJAK TANGGUHAN (lanjutan) ASSETS (continued)
Beban Pajak Penghasilan - Pajak Kini (lanjutan) Income Tax Expense – Current (continued)
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Laba atas penjualan aset tetap (1.853) (69) Gain on sale of property and equipment
Imbalan karyawan yang dibayarkan (1.113) (1.046) Payment of employee benefits liability
Pembayaran kewajiban sewa
pembiayaan (1.106) (701) Payment of finance lease obligation
Perhitungan beban pajak penghasilan dan taksiran The computations of income tax expense and
tagihan pajak untuk tahun yang berakhir pada estimated claim for tax refund for the years ended
tanggal-tanggal 31 Desember 2008 dan 2007 December 31, 2008 and 2007, are as follows:
adalah sebagai berikut:
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Beban pajak penghasilan - pajak kini 118.084 25.898 Income tax expense - current
Dikurangi: Less:
Pembayaran di muka pajak penghasilan: Prepayment of income taxes:
Pasal 22 23.538 14.663 Article 22
Pasal 23 20.944 21.918 Article 23
Pasal 25 86 1.357 Article 25
Taksiran hutang (tagihan) pajak Estimated tax payable (claim for tax
- penghasilan tahun berjalan 73.516 (12.040) - refund) - current year
Approved by:
Initial: date:
25. BEBAN PAJAK PENGHASILAN DAN AKTIVA 25. INCOME TAX EXPENSE AND DEFERRED TAX
PAJAK TANGGUHAN (lanjutan) ASSETS (continued)
Beban Pajak Penghasilan - Pajak Kini (lanjutan) Income Tax Expense - Current (continued)
Jumlah penghasilan kena pajak untuk tahun 2007 The taxable income in 2007 had conformed with the
telah sesuai dengan jumlah dalam Surat amount in the 2007 annual tax return as reported by
Pemberitahuan Tahunan Pajak Penghasilan tahun the Company to the Tax Office. As of
2007 yang dilaporkan oleh Perusahaan ke Kantor March 2, 2009, the Company has not yet submitted
Pelayanan Pajak. Sampai dengan tanggal its 2008 annual tax return to the Tax Office.
2 Maret 2009, Perusahaan belum melaporkan
Surat Pemberitahuan Tahunan Pajak Penghasilan
tahun 2008 ke Kantor Pelayanan Pajak.
Perhitungan manfaat (beban) pajak penghasilan The computations of deferred income tax benefit
tangguhan atas beda temporer antara pelaporan (expense) on temporary differences between
komersial dan pajak dengan menggunakan tarif commercial and tax reporting purposes using the
pajak maksimum 30% untuk tahun yang berakhir maximum tax rate of 30% for the years ended
pada tanggal-tanggal 31 Desember 2008 dan 2007 December 31, 2008 and 2007, are as follows:
adalah sebagai berikut:
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Rekonsiliasi antara beban pajak yang dihitung The reconciliation between income tax expense
dengan menggunakan tarif progresif yang berlaku calculated by using applicable tax rate from income
dari laba sebelum pajak penghasilan dan beban before income tax and income tax expense
pajak yang disajikan dalam laporan laba rugi untuk presented in the statements of income for the years
tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal ended December 31, 2008 and 2007, are as
31 Desember 2008 dan 2007 adalah sebagai follows:
berikut:
Approved by:
Initial: date:
25. BEBAN PAJAK PENGHASILAN DAN AKTIVA 25. INCOME TAX EXPENSE AND DEFERRED TAX
PAJAK TANGGUHAN (lanjutan) ASSETS (continued)
Beban pajak (tarif pajak yang berlaku) 111.984 25.356 Tax expense (applicable tax rate)
Pengaruh pajak atas beda tetap 2.925 2.288 Tax effect on permanent differences
Penyesuaian aktiva pajak tangguhan - 309 Deferred tax asset adjustments
Pengurang atas tarif pajak 2.944 - Reduction on tax rate
Pada September 2008, Undang-undang No. 7 In September 2008, Law No. 7 Year 1983
Tahun 1983 mengenai “Pajak Penghasilan” diubah regarding “Income Tax” has been revised for the
untuk keempat kalinya dengan Undang-undang fourth time with Law No. 36 Year 2008. The revised
No. 36 Tahun 2008. Perubahan tersebut juga Law stipulates changes in corporate tax rate from a
mencakup perubahan tarif pajak penghasilan marginal tax rate to a single rate of 28% for fiscal
badan dari sebelumnya menggunakan tarif pajak year 2009 and 25% for fiscal year 2010 onwards.
bertingkat menjadi tarif tunggal yaitu 28% untuk The Company recorded the impact of the changes
tahun fiskal 2009 dan 25% untuk tahun fiskal 2010 in tax rates which amounted to Rp2,944 as part of
dan seterusnya. Perusahaan mencatat dampak tax expense in the current year operations.
perubahan tarif pajak tersebut sebesar Rp2.944
sebagai bagian dari beban pajak pada tahun
berjalan.
Aktiva dan kewajiban pajak tangguhan pada The deferred tax assets and liabilities as of
tanggal 31 Desember 2008 dan 2007 adalah December 31, 2008 and 2007, are as follows:
sebagai berikut:
2007
(Disajikan
kembali, Catatan
2i dan 3/
As restated,
2008 Notes 2i and 3)
Aktiva pajak tangguhan Deferred tax assets
Penyisihan piutang ragu-ragu 6.274 5.857 Allowance for doubtful accounts
Kewajiban diestimasi atas Estimated liability for
imbalan kerja karyawan 4.291 4.169 employees’ benefits
Penyisihan persediaan usang 3.317 3.292 Allowance for inventories obsolescence
Piutang sewa pembiayaan 2.806 3.251 Finance lease receivable
Penyusutan aset sewaan 305 133 Depreciation of leased assets
Jumlah aktiva pajak tangguhan 16.993 16.702 Total deferred tax assets
Aktiva pajak tangguhan - bersih 14.719 14.488 Deferred tax assets - net
Approved by:
47 Initial: date:
25. BEBAN PAJAK PENGHASILAN DAN AKTIVA 25. INCOME TAX EXPENSE AND DEFERRED TAX
PAJAK TANGGUHAN (lanjutan) ASSETS (continued)
Pada tahun 2008, Perusahaan telah menerima In 2008, the Company received tax assessment on
hasil pemeriksaan pajak atas tagihan pajak claim for corporate income tax for 2006 as stated in
penghasilan badan tahun 2006 yang tertuang the Letter of Tax Over Payment (SKPLB)
dalam Surat Ketetapan Pajak Lebih Bayar (SKPLB) No. 00075/406/06/054/08 dated March 25, 2008
No. 00075/406/06/054/08 tanggal 25 Maret 2008 amounting to Rp25,940.
sebesar Rp25.940.
Pada tanggal 16 April 2008, Perusahaan telah On April 16, 2008, the Company received the claim
menerima tagihan pajak sejumlah Rp24.419, dari for tax refund of Rp24,419 from the approved
jumlah yang telah disetujui sebesar Rp25.940 amount of Rp25,940, after deducting other tax
setelah dikurangi kewajiban pajak penghasilan liabilities amounting to Rp1,521. The difference
lainnya sebesar Rp1.521. Selisih antara jumlah between claim for tax refund recorded by the
tagihan yang dicatat Perusahaan dengan kas yang Company and the cash refund amounting to
diterima, yaitu sebesar Rp2.451 dicatat sebagai Rp2,451 is recorded as part of “Operating
bagian dari akun “Beban Usaha” dalam laporan Expenses” account in the 2008 statement of
laba rugi tahun 2008. income.
Pada tahun 2007, Perusahaan telah menerima In 2007, the Company received tax assessment on
hasil pemeriksaan pajak atas tagihan pajak claim for corporate income tax for 2005 as stated in
penghasilan badan tahun 2005 yang tertuang the Letter of Tax Over Payment (SKPLB)
dalam Surat Ketetapan Pajak Lebih Bayar (SKPLB) No. 00112/406/05/054/07 dated May 16, 2007
No. 00112/406/05/054/07 tanggal 16 Mei 2007 amounting to Rp15,203.
sebesar Rp15.203.
Pada tanggal 30 Mei 2007, Perusahaan telah On May 30, 2007, the Company received the claim
menerima tagihan pajak sejumlah Rp14.359 dari for tax refund of Rp14,359 from the approved
jumlah yang disetujui sebesar Rp15.203, setelah amount of Rp15,203, after deducting other tax
dikurangi kewajiban pajak penghasilan lainnya liabilities amounting to Rp844. The difference
sebesar Rp844. Selisih antara jumlah tagihan yang between claim for tax refund recorded by the
dicatat Perusahaan dengan kas yang diterima, Company and the cash refund amounting to
yaitu sebesar Rp1.674 dicatat sebagai bagian dari Rp1,674 is recorded as part of “Operating
akun “Beban Usaha” dalam laporan laba rugi tahun Expenses” account in the 2007 statement of
2007. income.
Pada tahun 2006, Perusahaan telah menerima In 2006, the Company received the result of the tax
hasil pemeriksaan PPN tahun 2005 yang tertuang examination for 2005 VAT based on SKPLB
dalam SKPLB No. 00051/407/05/054/06 tanggal No. 00051/407/05/054/06 dated September 29,
29 September 2006 sebesar Rp15.503. 2006 amounting to Rp15,503. The Company did not
Perusahaan tidak setuju dengan hasil pemeriksaan agree with the assessment and sent an objection
tersebut dan telah mengajukan permohonan letter No. 002/HAP-TAX/III/2007 dated March 14,
pembetulan SKPLB melalui surat No. 002/HAP- 2007, stating that the overpayment should be
TAX/III/2007 tanggal 14 Maret 2007 yang Rp16,439. On November 2, 2006, the Company
menyatakan jumlah lebih bayar seharusnya received the refund for the overpayment and the
sebesar Rp16.439. Perusahaan telah menerima difference between the cash refund of the SKPLB
pembayaran lebih bayar tersebut pada tanggal and Company’s calculation is recorded as part of
2 November 2006 dan mencatat selisih antara kas “Estimated Claim for Tax Refund” account in the
yang diterima dengan hasil perhitungan 2006 balance sheet.
Perusahaan sebagai bagian dari akun “Taksiran
Tagihan Pajak” pada neraca tahun 2006.
Approved by:
Initial: date:
48
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
25. BEBAN PAJAK PENGHASILAN DAN AKTIVA 25. INCOME TAX EXPENSE AND DEFERRED TAX
PAJAK TANGGUHAN (lanjutan) ASSETS (continued)
Pada tahun 2007, Perusahaan menerima In 2007, the Company received the response from
tanggapan dari Kantor Pajak atas keberatan yang the Tax Office on the objection submitted by the
diajukan Perusahaan yang tertuang dalam SKPLB Company as stated in SKPLB No. KEP-
No. KEP-00090/WPJ.07/KP/0803/2007 tanggal 00090/WPJ.07/KP/0803/2007 dated December 28,
28 Desember 2007 dimana jumlah yang disetujui 2007, whereby the amount approved to be
menjadi sebesar Rp15.559. Pada tanggal 5 Februari Rp15,559. On February 5, 2008, the Company
2008, Perusahaan telah menerima jumlah yang received the approved amount of Rp51 after
telah disetujui tersebut sebesar Rp51 setelah deducting the other tax liabilities. The difference
dikurangi kewajiban pajak lainnya. Selisih antara between the remaining claim recorded by the
sisa tagihan yang dicatat Perusahaan dengan kas Company and the cash refund of Rp885 is recorded
yang diterima, yaitu sebesar Rp885 dicatat sebagai as part of “Operating Expenses” account in the
bagian dari akun “Beban Usaha” dalam laporan 2007 statement of income.
laba rugi tahun 2007.
Taksiran tagihan pajak merupakan tagihan atas: The estimated claim for tax refund represents claim
for:
2008 2007
Pajak Penghasilan Income Tax
Tahun 2007 12.040 12.040 2007
Tahun 2006 - 26.870 2006
Pajak Pertambahan Nilai - 51 Value Added Tax
Jumlah taksiran tagihan pajak 12.040 38.961 Total estimated claim for tax refund
26. AKTIVA DAN KEWAJIBAN DALAM MATA UANG 26. MONETARY ASSETS AND LIABILITIES IN
ASING FOREIGN CURRENCIES
Pada tanggal 31 Desember 2008, Perusahaan As of December 31, 2008, the Company has
memiliki aktiva dan kewajiban moneter dalam mata monetary assets and liabilities denominated in
uang asing sebagai berikut: foreign currencies as follows:
Aktiva Assets
Kas dan bank $AS / US$ 4.553.379 49.860 Cash on hand and in banks
¥JP / JP¥ 7.358.681 892
Piutang usaha Trade receivables
Pihak ketiga $AS / US$ 34.148.643 373.928 Third parties
Pihak hubungan istimewa $AS / US$ 2.182.324 23.896 Related parties
Piutang sewa pembiayaan $AS / US$ 10.812.524 118.397 Finance lease receivables
Piutang lain-lain $AS / US$ 6.101 67 Other receivables
Piutang pihak hubungan istimewa $AS / US$ 123.803 1.356 Due from related parties
Kewajiban Liabilities
Hutang bank jangka pendek $AS / US$ 18.000.000 197.100 Short-term bank loan
Hutang usaha Trade payables
Pihak ketiga $AS / US$ 1.672.391 18.312 Third parties
AUD / AUD 46.977 355
EUR / EUR 2.358 36
SGD / SGD 4.178 32
Pihak hubungan istimewa $AS / US$ 57.271.684 627.148 Related parties
¥JP / JP¥ 2.938.000 356
Approved by:
49 Initial: date:
26. AKTIVA DAN KEWAJIBAN DALAM MATA UANG 26. MONETARY ASSETS AND LIABILITIES IN
ASING (lanjutan) FOREIGN CURRENCIES (continued)
Kewajiban bersih dalam mata uang asing 388.448 Net monetary liabilities
Pada tanggal 2 Maret 2009, kurs rata-rata jual dan As of March 2, 2009, the average selling and
beli uang kertas asing dan/atau nilai tukar transaksi buying bank notes and/or transaction exchange
yang dipublikasikan Bank Indonesia adalah sebesar rates published by Bank Indonesia were Rp15,132
Rp15.132 (Rupiah penuh) untuk EUR1, Rp12.023 (full amount) to EUR1, Rp12,023 (full amount) to
(Rupiah penuh) untuk $AS1, Rp7.617 (Rupiah US$1, Rp7,617 (full amount) to AUD1, Rp7,748 (full
penuh) untuk AUD1, Rp7.748 (Rupiah penuh) amount) to SGD1 and Rp123 (full amount) to JP¥1.
untuk SGD1 dan Rp123 (Rupiah penuh) untuk Using the middle rates of exchange as of
¥JP1. Dengan menggunakan kurs pada tanggal March 2, 2009, the net monetary liabilities as of
2 Maret 2009, kewajiban bersih dalam mata uang December 31, 2008 will increase by Rp38,000.
asing pada tanggal 31 Desember 2008 tersebut
akan bertambah sejumlah Rp38.000.
Pada bulan Mei 1999, Perusahaan In May 1999, the Company entered into a
mengadakan perjanjian royalti dengan Hitachi royalty agreement with Hitachi Construction
Construction Machinery Co., Ltd., Jepang Machinery Co., Ltd., Japan (HCMJ), a
(HCMJ), pemegang saham. Dalam perjanjian shareholder. Based on this agreement, HCMJ
tersebut, HCMJ setuju untuk memberikan agreed to furnish the Company with license,
hak lisensi, informasi teknis dan pelatihan technical information and training in order to
dalam rangka rekondisi komponen alat berat. remanufacture heavy equipment components.
Sebagai imbalannya, Perusahaan diwajibkan As compensation, the Company shall pay
membayar kepada HCMJ royalti atas lisensi HCMJ royalty fee for the license at 1% of
sejumlah 1% dari penjualan produk tertentu certain product sales and technical assistance
serta jasa bantuan teknis yang berkaitan services related to heavy equipment
dengan bantuan untuk rekondisi komponen component remanufacturing. This agreement
alat berat tersebut. Perjanjian tersebut berlaku will expire on December 31, 2009 (Note 7f).
sampai dengan tanggal 31 Desember 2009
(Catatan 7f).
Approved by:
Initial: date:
50
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
27. PERJANJIAN DAN IKATAN PENTING (lanjutan) 27. SIGNIFICANT AGREEMENTS AND
COMMITMENTS (continued)
c. Perjanjian Penjualan dan Pembelian antar c. Three Parties Sales and Purchase
Tiga Pihak Agreement
Perusahaan mengadakan perjanjian jual beli The Company entered into a three parties sales
tiga belah pihak dengan HMAP dan pelanggan and purchase agreements with HMAP and a
tertentu, dimana Perusahaan ditunjuk sebagai certain customer, whereby the Company was
perantara atas penjualan alat berat yang dijual appointed as a sales agent on sales of heavy
HMAP kepada pelanggan tertentu di equipment from HMAP to certain customer in
Indonesia. Berdasarkan perjanjian, Indonesia. Based on these agreements, the
Perusahaan bertanggung jawab untuk Company is responsible to provide service
memberikan jaminan perbaikan yang dapat warranty that can be claimed back to HMAP
diklaim kembali ke HMAP dan pemeliharaan and maintenance support for the heavy
atas alat berat yang dijual dan melakukan equipments sold and administer and fully
pengawasan serta bertanggung jawab penuh responsible for collection of any payment
atas penagihan pembayaran. incurred from the transaction.
Approved by:
Initial: date:
51
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
27. PERJANJIAN DAN IKATAN PENTING (lanjutan) 27. SIGNIFICANT AGREEMENTS AND
COMMITMENTS (continued)
Pada tanggal 31 Desember 2008, Perusahaan As of December 31, 2008, the Company has
memiliki fasilitas pinjaman yang belum unused credit facility obtained from :
dipergunakan yang diperoleh dari:
- The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ., - The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ.,
Singapura berupa fasilitas pinjaman dalam Singapore, under loan facility in foreign
berbagai mata uang asing dengan batas currencies with a maximum credit facility of
maksimum sejumlah $AS30.000.000 yang US$30,000,000 that will be given to the
diberikan kepada Perusahaan dan pihak Company and certain related parties that
hubungan istimewa tertentu sampai has been extended until November 11,
dengan 11 November 2011 (Catatan 10). 2011 (Note 10).
- PT Bank Resona Perdania berupa - PT Bank Resona Perdania, under
fasilitas aksep dengan batas maksimum promissory note loan facility with a
pinjaman sejumlah $AS2.000.000 sampai maximum credit facility of US$2,000,000
dengan tanggal 15 Mei 2009. that has been extended until May 15, 2009.
- PT Bank Mizuho Indonesia berupa fasilitas - PT Bank Mizuho Indonesia, under working
modal kerja dengan batas maksimum capital facility with a maximum credit facility
pinjaman sebesar US$10.000.000 sampai of US$10,000,000 that has been extended
dengan tanggal 21 April 2009. until April 21, 2009.
- Citibank N.A., Jakarta berupa fasilitas - Citibank N.A., Jakarta, under working
modal kerja dengan batas maksimum capital facility with a maximum credit facility
pinjaman sebesar US$15.000.000 sampai of US$15,000,000 that has been extended
dengan tanggal 5 Juni 2009. until June 5, 2009.
Pada tanggal 1 September 2008, Perusahaan On September 1, 2008, the Company entered
menandatangani kontrak instrumen derivatif into cross currency swap contracts with Citibank
dalam bentuk cross currency swap dengan N.A., Jakarta, whereby the Company shall
Citibank N.A., Jakarta, dimana Perusahaan receive an annual interest income of 1% above
akan menerima pendapatan bunga per tahun the Certificate of Bank Indonesia from the
sebesar 1% di atas bunga Sertifikat Bank nominal values of Rp28.49 billion and Rp14.00
Indonesia dari nilai nominal Rp28,49 miliar dan billion at the beginning and will be reduced by
Rp14,00 miliar pada awalnya dan akan terus Rp1.31 billion every month and pay annual
berkurang setiap bulannya sebesar Rp1,31 interests of 5.75% and 5.60% from the nominal
miliar dan membayar bunga masing-masing values of US$3,111,961 and US$1,529,219,
sebesar 5,75% dan 5,60% per tahun dari nilai respectively, at the beginning and will be
nominal AS$3.111.961 dan AS$1.529.219 reduced by US$143,528 every month. The
pada awalnya dan akan terus berkurang setiap interests will be received and paid on monthly
bulannya sebesar AS$143.528. Penerimaan basis, starting from September 2008 and each
Approved by:
52 Initial: date:
27. PERJANJIAN DAN IKATAN PENTING (lanjutan) 27. SIGNIFICANT AGREEMENTS AND
COMMITMENTS (continued)
dan pembayaran bunga ini dilakukan secara will be matured on July 11, 2011 and
bulanan sejak bulan September 2008 dan December 24, 2010, respectively. Every month,
masing-masing akan jatuh tempo pada tanggal the Company will receive Rp1.31 billion and pay
11 Juli 2011 dan 24 Desember 2010. Pada US$143,528 to Citibank N.A., Jakarta.
setiap bulannya, Perusahaan akan menerima
Rp1,31 miliar dan membayar AS$143.528
kepada Citibank N.A., Jakarta.
Nilai wajar bersih dihitung dengan The net fair value of the above contract is
menggunakan metode discounted cash flows. calculated using discounted cash flows method.
Pada tanggal 31 Desember 2008, nilai wajar On December 31, 2008, the net fair value of the
bersih atas kontrak instrumen derivatif sebesar derivative instrument contracts of Rp9.89 billion
Rp9,89 miliar disajikan sebagai akun “Hutang is presented as “Derivative Instrument Payable”
Instrumen Derivatif” pada neraca tahun 2008. in the 2008 balance sheets. On March 2, 2009,
Pada tanggal 2 Maret 2009, nilai wajar bersih the net fair value of these contracts amounted
atas kontrak tersebut rugi sebesar Rp13,09 to a loss of Rp13.09 billion.
miliar.
Kontrak instrumen derivatif tersebut digunakan These derivative instrument contracts are used
untuk lindung nilai atas beban bunga to hedge the interest expenses of the
hutang bank jangka panjang (Catatan 14). Company’s long-term bank loan (Note 14).
Dikarenakan kontrak instrumen derivatif Since the Company’s derivative instrument
Perusahaan tidak memenuhi syarat-syarat contract did not meet the documentation,
dokumentasi, tujuan dan pengungkapan designation and disclosure requirements of
sebagai lindung nilai yang efektif sesuai effective hedging in accordance to PSAK
dengan PSAK No. 55, “Akuntansi Instrumen No. 55, “Accounting for Derivative Instruments
Derivatif dan Aktivitas Lindung Nilai”, maka and Hedging Activity”, the change in fair value
perubahan nilai wajar atas kontrak pada tahun of the contract on 2008 amounting to Rp9.89
2008 sebesar Rp9,89 miliar disajikan sebagai billion is presented as part of “Loss on Foreign
bagian dari akun “Rugi Selisih Kurs - bersih”. Exchange - net” account. In addition, the
Selain itu, Perusahaan mencatat pendapatan Company recognized net interest income
atas selisih penerimaan dan pembayaran arising from the difference between interest
bunga sebesar Rp541 pada tahun 2008 received and interest paid of Rp541 in 2008
(Catatan 23). (Note 23).
Tabel di bawah ini menyajikan informasi tertentu The following tables present certain information
sehubungan dengan segmen usaha dan geografis regarding the business and geographical segments
pada tanggal 31 Desember 2008 dan 2007 sebagai as of December 31, 2008 and 2007 as follows:
berikut:
Approved by:
Initial: date:
53
The original financial statements included herein are in
Indonesian language.
Penjualan dan
Penyewaan Jasa
Alat Berat/ Pemeliharaan
Sales and Penjualan dan Perbaikan/
Rental of Suku Cadang/ Repair and Tidak Dapat
Heavy Sales of Maintanance Dialokasikan/ Jumlah/
2008 Equipment Spare Parts Service Unallocated Total 2008
Laba Kotor Segmen 381.329 185.729 101.456 - 668.514 Segment Gross Profit
Laba Usaha Segmen 334.893 178.557 36.264 (146.791) 402.923 Segment Operating Income
Penjualan dan
Penyewaan Jasa
Alat Berat/ Pemeliharaan
Sales and Penjualan dan Perbaikan/
Rental of Suku Cadang/ Repairs and Tidak Dapat
Heavy Sales of Maintenance Dialokasikan/ Jumlah/
2007 Equipment Spare Parts Services Unallocated Total 2007
Approved by:
54 Initial: date:
Laba Kotor Segmen 179.053 100.785 51.785 - 331.623 Segment Gross Profit
Laba Usaha Segmen 143.588 92.366 1.314 (116.745) 120.523 Segment Operating Income
29. PERUBAHAN TAHUN BUKU DAN MATA UANG 29. CHANGES ON THE FISCAL YEAR AND
PELAPORAN REPORTING CURRENCY
Berdasarkan berita acara Rapat Umum Pemegang In accordance with the minutes of the Extraordinary
Saham Luar Biasa Perusahaan yang diadakan Shareholders’ Meeting of the Company held on July
pada tanggal 21 Juli 2008, sebagaimana 21, 2008, as covered by Notarial Deed No. 159 on
dinyatakan dalam Akta Notaris Robert Purba, S.H., the same date of Robert Purba, S.H., the
No. 159 pada tanggal yang sama, para pemegang shareholders resolved to:
saham setuju untuk:
- mengubah tahun buku Perusahaan dari - change the Company’s fiscal year from January
Januari - Desember menjadi April - Maret yang to December to April to March that will be
mulai berlaku untuk tahun buku 2009. effective for 2009 fiscal year. The change was
Perubahan ini telah memperoleh persetujuan approved by the Directorate General of Tax in
dari Direktorat Jendral Pajak melalui surat its decision letter No. KEP-00003/THBK/
keputusan No. KEP-00003/THBK/WPJ.07/ WPJ.07/KP.0803/2008.
KP.0803/2008.
- mengubah mata uang pelaporan dari Rupiah - change the reporting currency from Rupiah to
menjadi dolar AS yang mulai berlaku untuk US Dollar that will be effective for 2009 fiscal
tahun buku 2009. Perubahan ini telah year. The change was approved by the
memperoleh persetujuan dari Departemen Department of Finance of Republic Indonesia
Keuangan Republik Indonesia melalui surat in its decision letter No. KEP-159/WPJ.07/
keputusan No. KEP-159/WPJ.07/WPJ.07/ WPJ.07/BD.04/2008.
BD.04/2008.
Approved by:
Initial: date:
Hampir seluruh negara di dunia, mengalami Almost all of the countries in the world, are
dampak dari krisis ekonomi global yang ditandai experiencing global economic crisis, as
dengan sangat langkanya likuiditas, tingginya suku characterized by extreme lack of liquidity, high
bunga dan bergejolaknya nilai tukar mata uang. interest rate and volatile exchange rate. These
Krisis ini mencakup pula penurunan harga saham economic conditions also involved, among others,
di bursa saham, pengetatan penyediaan kredit dan decrease in price of stock in the stock exchange,
menurunnya kegiatan ekonomi. tightening of available credit and reduced economic
activities.
Saat ini, krisis ekonomi global mulai mempengaruhi Currently, this global economic crisis is starting to
kondisi ekonomi Indonesia. affect the economic condition in Indonesia.
Dalam usaha untuk menghadapi krisis ekonomi In response to these economic conditions, the
global tersebut, Perusahaan melakukan: Company has:
- Program efisiensi pada seluruh bidang usaha; - Initiated a cost cutting program in all divisions;
- Pengembangan usaha dalam sektor - Expanded a business in the Mining sector
pertambangan terutama untuk kontrak especially for long-term Full Maintenance
pemeliharaan jangka panjang; Contract;
- Beberapa program pemasaran untuk - Implemented several marketing programs to
meningkatkan pangsa pasar; improve market share;
- Peningkatan dalam bidang jasa dan - Improved the service and maintanance sector;
pemeliharaan;
- Mengurangi risiko dampak kerugian kurs mata - Hedge foreign exchange risk exposure;
uang asing;
- Membatasi pengeluaran modal. - Restrictive in capital expenditure.
Penyelesaian memburuknya kondisi ekonomi The recovery of the economic condition depends
tergantung pada kebijakan yang telah dan akan on the measures that have been and will be
diambil oleh Pemerintah untuk menyehatkan undertaken by the Government, actions which are
ekonomi, hal tersebut merupakan suatu tindakan beyond the Company’s control, to achieve
yang berada di luar kendali Perusahaan. Oleh economic recovery. It is not possible to determine
karena itu, tidaklah mungkin untuk menentukan the future effects of the economic conditions on the
dampak masa depan akibat terus memburuknya Company’s liquidity and earnings, including the
kondisi ekonomi terhadap likuiditas dan effects to its stockholder, customers, suppliers and
pendapatan Perusahaan, termasuk dampaknya creditors.
terhadap pemegang saham, pelanggan, rekanan
dan kreditur.
Manajemen Perusahaan bertanggung jawab atas The management of the Company is responsible for
penyusunan laporan keuangan yang diselesaikan the preparation of these financial statements that
pada tanggal 2 Maret 2009. were completed on March 2, 2009.
Approved by:
Initial: date:
56