Professional Documents
Culture Documents
Most people don't know how spammers get their email address, but in fact, it's very easy.
Your email address may be on any number of Internet sites such as blogs, email
newsletters, company directories, and many other lists on the Web. You can also become a
spam victim if you've entered an online contest or responded to a survey using your email
address.
Spammers also use software that generates email addresses automatically. This software
makes up millions of email addresses by using common names and the addresses of well-
known companies and Internet service providers. It then sends out messages to all the
addresses it creates. Although some of them might not work and the messages "bounce
back," many others will get through to real people. The spammers now have a valuable list
of valid addresses, which they can sell to other spammers at high prices.
DON'T:
Respond to spam – ever. When you respond, you confirm that your address is valid.
Buy anything from a company that sent you spam. This supports their belief that spamming
makes money.
¿Estás harto del correo basura y el spam que llena tu bandeja de entrada todos los días? El spam
no solo es molesto para los usuarios domésticos de computadoras. También se está convirtiendo
en un problema grave para las empresas. Deshacerse del spam hace perder el tiempo a los
empleados. El spam ocupa espacio en las computadoras y puede ralentizar, o incluso bloquear, el
tráfico normal de correo electrónico. La mayoría de la gente no sabe cómo los spammers obtienen
su dirección de correo electrónico, pero de hecho, es muy fácil. Su dirección de correo electrónico
puede estar en cualquier número de sitios de Internet como blogs, boletines de correo
electrónico, directorios de empresas y muchas otras listas en la Web. También puede convertirse
en una víctima de spam si ha participado en un concurso en línea o respondió a una encuesta
utilizando su dirección de correo electrónico. Los spammers también utilizan software que genera
direcciones de correo electrónico automáticamente. Este software compone millones de
direcciones de correo electrónico mediante el uso de nombres comunes y las direcciones de
empresas y proveedores de servicios de Internet reconocidos. Luego envía mensajes a todas las
direcciones que crea. Aunque algunos de ellos pueden no funcionar y los mensajes "se recuperan",
muchos otros llegarán a personas reales. Los spammers ahora tienen una valiosa lista de
direcciones válidas, que pueden vender a otros spammers a precios elevados. Cómo protegerse
del spam HACER: Cambie su dirección de correo electrónico con regularidad. Cree una dirección
que sea difícil de adivinar. Por ejemplo, si su nombre es Kevin Smith y le encanta el ciclismo,
pruebe con una dirección como KSmith4biking@cup.org. O si vive en Toronto, puede usar
KS_in_Toronto@cup.org. Tenga dos direcciones de correo electrónico: una para uso público y otra
privada solo para amigos y familiares. Compre software anti-spam o utilice filtros de correo
electrónico. Muchos programas de correo electrónico tienen filtros que envían spam
automáticamente a una carpeta de correo basura. Asegúrese de revisar la carpeta de correo no
deseado periódicamente para ver si hay algún correo personal que llegue allí por error. Preste
atención a los errores tipográficos y los errores ortográficos en las líneas de asunto de los correos
electrónicos. Estos son signos de advertencia de posible spam. NO HACER: Responda al spam,
siempre. Cuando responde, confirma que su dirección es válida. Compre cualquier cosa de una
empresa que le envió spam. Esto respalda su creencia de que el spam genera ingresos.
Some messages "bounce back."
Unit 9 Lesson D Identity theft
The first thing you should do is strengthen your passwords. They shouldn't be easy to
guess, and they should include letters and numbers. Second, don't give out your personal
details (name, address, phone number) to anyone online unless you know them personally.
Online identity thieves often try to get this information from people on social networking
and special-interest sites. Third, read all the terms before agreeing to receive an online
service. If you can't check a box that stops you from receiving offers from other companies,
you probably shouldn't continue. Fourth, beware of "phishing" – emails that ask for
sensitive information in order to solve a problem with your bank account. Legitimate banks
and companies will never ask you to provide personal details or passwords in an email.
Finally, make sure that you are protected before you go online. Use Internet security
software to prevent viruses and spyware from infecting your computer.
Lo primero que debe hacer es fortalecer sus contraseñas. No deberían ser fáciles de adivinar y
deberían incluir letras y números. En segundo lugar, no dé sus datos personales (nombre,
dirección, número de teléfono) a nadie en línea a menos que los conozca personalmente. Los
ladrones de identidad en línea a menudo intentan obtener esta información de personas en redes
sociales y sitios de interés especial. En tercer lugar, lea todos los términos antes de aceptar recibir
un servicio en línea. Si no puede marcar una casilla que le impide recibir ofertas de otras
empresas, probablemente no debería continuar. En cuarto lugar, tenga cuidado con el "phishing":
correos electrónicos que solicitan información confidencial para resolver un problema con su
cuenta bancaria. Los bancos y empresas legítimos nunca le pedirán que proporcione datos
personales o contraseñas en un correo electrónico. Por último, asegúrese de estar protegido antes
de conectarse. Utilice software de seguridad de Internet para evitar que los virus y el software
espía infecten su computadora.
Greg: Yeah, but take a look. It's a chat room for inventors. . . . I mean, the people on here
have made all kinds of things. This one guy has invented a gadget that lets you hook up
your MP3 player in the car and play it.
Greg: Sí, pero échale un vistazo. Es una sala de chat para inventores. . . . Quiero decir, la gente de
aquí ha hecho todo tipo de cosas. Este hombre ha inventado un dispositivo que te permite
conectar tu reproductor MP3 al coche y reproducirlo.
Jacob: Huh. I wonder how that works.
Jacob: Eh. Me pregunto cómo funciona.
Greg: I'm not sure how it works, . . . but it's a great idea!
Greg: No estoy seguro de cómo funciona. . . ¡pero es una gran idea!
Jacob: Actually, I've seen one of those gadgets. I can even tell you where to buy one.
Anyway, what are you doing in a chat room for inventors?
Jacob: De hecho, he visto uno de esos artilugios. Incluso puedo decirte dónde comprar uno. De
todos modos, ¿qué estás haciendo en una sala de chat para inventores?
Greg: Well, actually, I have this idea for an invention. It's software that shows your picture
every time you log in to a chat room.
Greg: Bueno, en realidad, tengo esta idea para un invento. Es un software que muestra su imagen
cada vez que inicia sesión en una sala de chat.
Jacob: Huh. I wonder if anyone has thought of that before.
Greg : I don't know, but just think – it would be like talking to someone face to face! You
know what I mean?
Jacob: Eh. Me pregunto si alguien ha pensado en eso antes. Greg: No lo sé, pero piensa: ¡sería
como hablar con alguien cara a cara! ¿Usted sabe lo que quiero decir?