You are on page 1of 17
Libros del Lino Libros ane del Lino T.S.B.N. 950-685-022-6 ealizacion dele: = ell de Ene Rios os poenas squc reproducitos Sueron sedeccionades dt su sna: Node ene somone, Ediciones Socethe del Man, Bue os Auras, 1968. : LIBROS DEL LINO EDITORIAL DE ENTRE RIOS. 1987 Dibaje de J.-C Cacasie T.S.B.N. 950-686-022-6 IMPRESO EN 'EDITORIAL DE ENTRE RIOS ‘OF. 83 CASA DE GOBIERNO - PARANA © Editoriat de Entre Rice Hecho el depésite que marca la Ley 11723, PUBLICADO EN OCTUBRE DE 1987 IMPRESO EN ARGENTINA PRINTED IN ARGENTINA "Si tuviena que nombnar wi objeto 0 un sex sinbolo de tx poesia encamada, no vac Tanta en recordar 2 Ana Teresa. ‘Ast ta nombuaba una caniea de ta €po~ ca. En ta puinavera de 1987 intexcambianes recuerdos y' agectos con su hemana Margari- Za -tesulente en Céndoda- v de sus propeas manos, recibomos un egenpiar de "Nada teerc Esta selecciJn postion surge, entonces, de sus poenas ya publicados on aquetia obra. Esta ediciSn que Cova su nombre, nos trae come un Xegade de ntimidad compartida of ‘umenso carsto que supe desporzar, su necuc de vital y, sodxe code, ef porgume cnalters ble de su aéma amorcal apenas contenida ei au novela "Mk hogar de nieble" v Lioerada para in belleza en sus poenas que nos guatz repasan. ‘Ang Teresa Fadani, "Lo mis cnmedinte a La sensacifn de poesia”, esté on eseas pigi nas Loves que La Editorial de Encre Rios propone ahora, En su memoria y en nombae de Zodos Los agectos que ekla nos despeerta nds alld deta vida, este éLorecincente re- novado, morecido y gnatisicante. Nota del Editon INDICE jordida on esta sombra estoy ahora. Er piso ta nocne 7 parto. Xo as olvido Hi. blo ia tierea y parvo. se parece HH que reposas ya, guards ol olvice Gaulada y triste. coms sers Sate cielo, estas subes, 13 sallada Te'y crece 1 mafana BSSESRGEL Thurs su perfil se arena Sevonsia a ia tarde, séne duele =. St de pasaro amidado noche quista --- escucho ef ruido a idega antoraa la ventana = bor toda ia cusdad se dice ol albe | flay Sn dnget que vieno de La nada Pata. putaga ol solor que tiene el suncto Rodetndone su sonbea va y ta Siento secesee Hi ai inger que sunca se na dormdo =. “Mis dias son como la sombra que se va. Y heme secado como la hierba”. (Del Libro de los Salmos) Jexowa en esta sombra estoy ahora sin saber donde voy ni donde he ido, No me acuerdo tampoco si he crecido después de conocerme o si de ahora soy de esta soledad que en mi ha nacido, i} pasos sigilosos que han venido por detrés de mi sombra hora por hora y escuché llamar nombres que he querido. Pero ahora ya sé que no es mi oido el que escuché ni es vou que tenue Hora la que se oy6.— Es hilito perdido que, como yo perdida en sombra ahora, va por el aire y en el aire asido como la cavidad rota de un nido roza a mi soledad. Y juntos oran Piers sme rr. sie cate silencio que en la sien, partido, ‘queda detris de mi, nies alborada ‘que apenas toca el borde de la almohada. No es tampoco la estrella que ha caido ini es el pajaro alegre que, dormido, deja ea el aire un Angulo vacio. Eze silencio que quedé, tan mio, 6 mi paso y mi voz. Y una serena garza del rio cruza leve, apenas, 1a noche en donde parto y mi mirada. Fiso la noche y parto. Pero alada. Y esto quizi ni es sueio ni sea nada, 1 Pp Ja tierra y parto. Me parece que todo este camino fué antes tumba y al pisarlo mi pie se desvanece. Sien el aire me quedo se derrumba desde el aire mi cuerpo, y es que acaso hhaya una voz llamado al oir mi paso. Acaso haya una mano, que, olvidada, ha tirado del aire, y yo enredada con el aire, en el aire me he caido. Vuelvo a pisar la tierra. Ya ha nacido tuna luz que me piensa, y se ha apagado casi al nacer. Es eso inanimado que, atrds de la r226n, me desconcierta. Piso la tierza. Ya la huella abierta ime persigue y me cansa, y sin embargo debo seguir el pie que se hizo largo. | € que reposas ya, guarda el olvid Ta que loraste sobre el bien perdido piensa que morirés quia maiana ¥ que nadie vendré por tu ventana 2 despertar tu suefio, dolorido, Todo lo que la vida nos ha dado perece asi, termina asi, en la nada. Y todo Jo que somes olvidado seri después. Ni vor enamorada 1i palabra o ensueio ni mirada tu suefio despertar o el mio. =e auLapa y triste cosa seré el morir, CCallada y triste cosa. Nada ha de oft, nada ha de ver jamés, ni ha de sentir. Callada y triste cosa no verte mis. Callada y triste como el morir ser. Si como el morir serd no verte mas, ste cielo, estas nubes, la callada hora de soledad en que reposo, me han dejado en el alma emocionada cl temblor de la dicha que no gozo. (Quise tracrla ami, pero ya alada cra mi soledad, y en ella preso el corazén esti. ¥ yo le rezo a las nubes y al cielo —enamorada de todo lo que vive en todo e0— ‘para que a mi, que ya no tendré nada, rho me dejen morir sin su regreso. ‘rece Ja luz y crece la mafiana sobre el parpado leve que ha dormido. 'Y en el suefio en que apenas se ha crefdo deja de conocerse el alma vana. Ya no se resucita, ni se tiene la sensacién del ala, ya no viene tun angel a mirar mi pensamiento. ‘Apenas tiembla el alma en todo eso. ‘Apenas, pero es ella lo que siento. ‘Se me va ya, y la luz con suave peso, Jo va empujando al angel por el viento. scajapa la rama, El ala quieta. Quebrada la palabra en el sonido, yen el silencio que quedé reunido ‘dej6 de ser la voz y ha enmudecido, Detenido en el limite del frio también mi corazén, como una rosa aque se deshoja sobre un claro rio, siente que nada queda de las cosas. Y cree que ya nunea habré otro esto. ‘ava la Iluvia su perfil de arena. Y, en eltul de la tarde, la azucena de otro recuerdo se amanece... Y calla. Mi vos, la de antes, me peneira y habla, diciendo un nombre. describiendo un dia volviendo a repetir palabras mias ‘Cava la luvia su perfil de arena. Y en esta soledad que me encadena, centre la lluvia te presiento, y voy [por otro tiempo. Y en tu tiempo estoy. rena en la tarde, cémo duele detrés del corazén que la entrecerra, fea ausencia de péjaro que muere ante el asombro que le da la tierra, ‘Buscada esté la luz, para la sombra. Deshecha la esmeralda en la colina. Y esté esa vor, que ya casi me nombra,

You might also like