Professional Documents
Culture Documents
Vocal and Choral Works: Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2011
Vocal and Choral Works: Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2011
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
10 Between reality and transcendence:
Shostakovich’s songs
FRANCIS MAES
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
232 Francis Maes
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
233 Shostakovich’s songs
(a) The dramatic and charged context in which Shostakovich’s art came into
existence makes it unthinkable to view his legacy in purely aesthetic terms,
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
234 Francis Maes
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
235 Shostakovich’s songs
the other side of the coin, in a renewal of his satirical mode, with the
Satires of 1960 and Five Romances on Texts from Krokodil Magazine
of 1965.
Shostakovich’s illness in 1966, following his first heart attack in May
that year, marks the beginning of the third period, which continued until
his death in 1975. This last period is particularly rich in vocal cycles,
including the Fourteenth Symphony (1969). Infirmity and frequent hos-
pitalization constitute the personal background of these works, through
which shimmer the philosophical and retrospective concerns of an artist
in the autumn of his life.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
236 Francis Maes
The illusion of artistic freedom in the USSR was shattered by the events
of January/February 1936. The earliest work – after the completion of
the Fourth Symphony later that year – to document Shostakovich’s artistic
response to the attack by the Party Leadership is the set of Four Romances
on Texts of Pushkin. The choice of song composition on poetry by Russia’s
most beloved classical author has been explained as a kind of private
retreat into the everlasting values of lyrical introspection.12 There
is, however, a more likely explanation. Most probably, Shostakovich
wanted to be ready for the official Pushkin celebrations that were
planned for 1937. The fact that he did not submit the songs for perfor-
mance during the Pushkin year does not preclude the possibility that he
may have considered the event initially as an opportunity to rehabilitate
himself.
The Pushkin Romances were followed in 1942–3 by the Six Romances
on Verses by Raleigh, Burns and Shakespeare, and in 1948 by From
Jewish Folk Poetry. All three post-1936 song sets have a specific feature
in common, namely Shostakovich’s response in one way or another to
official expectations. In the Pushkin Romances the music displays a
classicizing tendency, functioning as a musical correspondence to
Pushkin’s stature as the timeless Russian classic par excellence.13
Classicizing restraint is most obvious in the first and second songs. The
first, ‘Rebirth’, is cast in a standard ternary form, with a simple tonal
resolution from minor to major conveying the positive evolution of the
poem. The opening melody resonates in its contours with classic examples
of the genre, such as the opening phrase of the Four Serious Songs
of Brahms, with which it shares its reflective tone. The thinly scored,
sonatina-like texture of the second song alludes to an eighteenth-century
character piece on the harpsichord or pianoforte. This musical character-
ization parallels the classical allusion of the poetry, taken from Pushkin’s
translations of Anacreon. The music underlines its character of a gallant
vignette. The Six Romances on Verses by Raleigh, Burns and Shakespeare
meet official expectations in so far as the poetry of Robert Burns could be
assimilated to the standard proto-revolutionary narrative of the fate of
the common people and their resistance throughout history. The back-
ground to the poem by Sir Walter Raleigh, ‘To his Son’, is different,
however, where the poet’s warning of the threat of the gallows comes
from a Renaissance courtier who knows the dangers of courtly intrigue.
From Jewish Folk Poetry responds, in its outward characteristics, to official
demands for vocal music based on folklore, as formulated during the anti-
formalist campaign of 1948. During the collective process of recantation
and atonement of all reprimanded composers, Shostakovich dutifully
pledged to devote himself to song writing in a melodious and folkloristic
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
237 Shostakovich’s songs
style, accessible to the masses. Prima facie at least, From Jewish Folk Poetry
meets all these requirements.14
Notwithstanding their apparent adjustment to official standards, how-
ever, the three song sets transcend, or even contradict, these demands in
specific ways. The creative tension of the Pushkin Romances reveals itself
in the contrast between classicizing appearance and their focus on the
unpredictable nature of life. The central idea that unifies the four songs is a
theme crucial to Pushkin’s poetry: the instability of Life through the
workings of Time. The classicism of the songs does not function as the
expression of a timeless state of a perfected society. On the contrary,
expression is centred on feelings of change, loss and decay.
In the first song, ‘Rebirth’, Time distorts but also contributes to spiri-
tual healing through memory. The music suggests this healing process
through carefully chosen details, such as the ingenious rhythmic varia-
tions on Pushkin’s uniform iambic pattern (see Ex. 10.1), and the exquisite
lightening of the texture in the setting of the last quatrain (see Ex. 10.2).
The poems ‘Foreboding’ and ‘Stanzas’ count among the most memorable
poetic expressions of Time’s hold on human destiny. ‘Foreboding’ (1828)
conveys Pushkin’s anxiety over the possible outcome of the Senate investiga-
tion on the publication of his poem ‘André Chénier’. The poet reflects on
impending destiny and doubts whether he could still face an ordeal with the
pride he had in his youth. Shostakovich responded to the image of time
through the continuous motion of a Mahlerian scherzo. ‘Wandering the
noisy streets’ (1829), re-titled ‘Stanzas’ by Shostakovich, offers a most pro-
found meditation on the passing of the years. The inevitability of change and
decay is expressed with a mixture of religious awe and a sense of nature
mystique. Shostakovich underlines the gravity of Pushkin’s meditation
through the use of a walking bass, allusions to the Dies irae motif, and the
suggestion of a Baroque passacaglia, in spirit if not in technique.
The Six Romances on Verses by Raleigh, Burns and Shakespeare display
a comparable tension between official Soviet criteria and personal nuance.
In Shostakovich’s response to the poems of Raleigh and Burns, the emphasis
is on the idea of oppression and tyranny. The clearest examples of this are
the first poem, ‘To his son’, and the sarcastic gallows humour with which
the condemned MacPherson faces his ordeal in the third. The suggestive
setting of Shakespeare’s Sonnet no. 66 puts the songs in a philosophical
perspective, stating that life’s countless ordeals could only be softened
through the value of true friendship. The last song, ‘The King’s Campaign’,
is a sarcastic afterthought. Through its use of a children’s game and its naive
setting, Shostakovich exposes the lie of war.
The imprint of the music of Gustav Mahler makes itself felt already in
the third of the Pushkin Romances. The beginning of the Raleigh setting,
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
238 Francis Maes
Example 10.1 Four Romances on Texts of Pushkin, op. 46, no 1: Rebirth, rhythmic
organization of the text setting
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
239 Shostakovich’s songs
Example 10.2 Four Romances on Texts of Pushkin, op. 46, no. 1: Rebirth
(a) bars 1–7 ‘An artist-barbarian with his sleepy brush blackens over a picture of a
genius and senselessly sketches over it his own illicit drawing.’
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
240 Francis Maes
Example 10.2 (b) bars 18–23 ‘So do the delusions vanish from my tormented soul . . .’
‘To his son’, also resonates audibly with Mahler’s songs. The opening
phrase, scored as a flute solo in the op. 140 chamber orchestral version of
1971, alludes both to the Kindertotenlieder and Das Lied von der Erde. The
connection to Mahler, however, applies mainly to the content of the set.
The songs on ‘English’ (i.e. British) poets deal with problems of oppression
and freedom, as experienced by simple people, bandits and children.
These ideas run parallel to Mahler’s Lieder aus des Knaben Wunderhorn.
The same thematic cluster links the ‘English’ song set to the cycle From
Jewish Folk Poetry. The poems depict genre scenes, portraying characters
that suffer from hunger, poverty and injustice: the birth and death of a
baby, a cradle song for an infant with a father in Siberia, the painful parting
of lovers, a desperate father’s warning to his daughter not to shed her Jewish
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
241 Shostakovich’s songs
identity, a merry dancing song that bravely laughs away the despair of
poverty, winter without food or hearth. The mood changes in the ninth
and tenth songs: misery is exchanged for the happiness at the kolkhoz
and the relative success of a cobbler’s family. Taken together, the Six
Romances on Verses by Raleigh, Burns and Shakespeare and From Jewish
Folk Poetry form an impressive artistic response to Mahler’s Wunderhorn
Songs.
The tension between official criteria and subversive content has elicited
most commentary in the case of From Jewish Folk Poetry. There is no
disagreement on the meaning of the cycle as a monument to the sufferings
of an oppressed people – both literally and metaphorically as implying all
victims of Soviet rule. Controversy comes in with the question whether
this interpretation was deliberately invested in the cycle by the composer,
or whether it came about through the forceful way in which the historical
circumstances of Stalin’s anti-Semitic campaign impelled a specific and
inescapable reading. The debate is exemplified by Esti Sheinberg’s
response to the sober view that Laurel Fay expresses in her biography:
[Fay] raises the options that the composer wanted to express compliance
with the party’s demands for simple, folk-like music, and that he made a
simple mistake by choosing the ‘wrong ethnic group’. . . This assumption is
not only unsubstantial, but also unconvincing: Shostakovich was not as
stupid as to believe that ‘a folk is a folk is a folk, and it doesn’t matter which
folk idiom you choose for your works as long as it is a folk idiom’. He knew
what would be perceived as a ‘right ethnic group’ and what would not. He
knew Stalin was Georgian and was familiar with his likes and dislikes.15
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
242 Francis Maes
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
243 Shostakovich’s songs
critic, it would be going too far to call them neutral in character. ‘The
Good Life’ is close to the model of Soviet Realist classicism, featuring as it
does a diatonic lyrical melody and an Alberti bass-like accompaniment.
This type of song was designed to express the timeless and collective
qualities of a society that had overcome the evils of the past. The tenth
song, ‘A Girl’s Song’, is a Soviet pastoral, in which the classical imagery of
the bucolic genre scene conveys the blessed state of Communist life. The
pastoral imagery is probably the reason why Shostakovich changed the
gender of the character from the original male. The crystalline voice of a
shepherdess is more consonant with Arcadian imagery than a sturdy
tenor.
Ethnic markers are not entirely absent in these added songs. In ‘The
Good Life’, the iambic prime surfaces through the idealized classicism. In
‘A Girl’s Song’, the imitation of the little pipe of the shepherdess remains
in the compound Jewish idiom of the freigish mode combined with the
altered Dorian mode, bringing the cycle full circle. The closure arrived at
in the penultimate song is dissolved again in the last one, however. Here
the music turns the words of the cobbler’s wife into satire, suggesting that
the happiness portrayed is shallow at best, fake at worst. The music could
also stand as a critique of the bourgeois attitudes and pretences that the
cobbler’s wife seems to cherish.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
244 Francis Maes
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
245 Shostakovich’s songs
Most of the songs in the two satirical sets are hardly seditious in
content. The Satires, op. 109 are based on poems by the fin-de-siècle
poet Sasha Chorny (1880–1932), whose favourite targets were the trendy
habits among the Russia intelligentsia after the 1905 Revolution. The
subtitle Pictures of the Past was added at the suggestion of the dedicatee
and first performer, the soprano Galina Vishnevskaya, in the hope – so she
reports – of circumventing likely objections of the authorities.23
Most of the poems are too closely linked to the atmosphere of the fin de
siècle to arouse suspicion. In ‘Kreutzer Sonata’ (no. 5), for instance,
Chorny targets idealists who preached that intellectuals should mingle
with common people. His little scene depicts an impoverished intellectual
whose passion is aroused by the legs of a plump laundress. Symbolist
imagery of rays of sunlight and a new colour shining on everything
appears to be the result of the prosaic cleaning of the window. The sexual
act is elevated by the intellectual into a lofty communion of two classes.
The two songs that could be understood as references to Shostakovich’s
own time are ‘To a critic’ and ‘Descendants’. The first ridicules the philis-
tine who cannot even fathom the difference between the person of the poet
and the character he creates. Shostakovich’s use of this text could be read
as a critique against the pettiness of official Soviet criticism. The contem-
porary relevance of ‘Descendants’ is more far-reaching. The poem is a
bitter critique of any rhetoric that justifies actual hardship with the
promise of a better future for the next generations. The poem makes a
powerful statement about the individual’s right to happiness: let the
descendants care for themselves. . . Official reluctance to approve of the
song revealed itself in the prohibition of a television broadcast.24
The source of the second series of satirical songs was the 30 August 1965
issue of the satirical periodical Krokodil. The magazine was created by the
Soviet authorities to channel discontent into accepted lines, a clear example
of what is called ‘repressive tolerance’ in the critical social sciences.
Shostakovich selected five anecdotes of ordinary life: the attack of a pen-
sioner on a bus driver, the despair of a bachelor who cannot find a wife who
would not ask for money, mistrust in the police, the yearnings of a girl for a
cowherd, and a paean to a fresh piece of bread from the first harvest.
In his satirical songs, Shostakovich takes as his model the naturalistic
songs by Dargomïzhsky and Musorgsky, and much of the humour in the
Krokodil set derives from the odd combination of a nineteenth-century
type of vocal music with contemporary anecdote. In the Satires, an addi-
tional layer of parody is added through the quotations and allusions in the
music: Rachmaninoff’s song ‘Spring Waters’ in ‘The Awakening of Spring’, or
the real ‘Kreutzer’ Sonata by Beethoven at the outset of ‘Kreutzer Sonata’. The
portrayal of the intellectual by a waltz in the same song (starting in bar 16) is
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
246 Francis Maes
introduced in bars 14–15 by a quote of the viola motif that sets the scene for
Lensky’s Act 2 aria in Tchaikovsky’s Evgeny Onegin.
Shostakovich made his most personal contribution to satire in the song
Preface to the Complete Edition of My Works and a Brief Reflection apropos
this Preface for bass and piano, op. 123. He composed it in view of the
sixtieth-birthday celebrations that were being prepared for him. In antici-
pation of lofty official congratulations, Shostakovich chose to remind his
listeners of the ephemeral status of music, paraphrasing an epigram by
Pushkin, ‘The Story of a Versifier’. Parallel to Pushkin’s original, Shostakovich
states that his music is only good to torment audiences and will soon be
forgotten. The setting of the text emphasizes the one-syllable last word of
every line with a sudden fortissimo: list, svist, slukh, bukh. In the second part,
the Brief Reflection states that the Preface would fit the collected works of
many composers, Soviet or otherwise. Shostakovich finally signs the state-
ment with his name and some of his honorary titles. As could be expected,
the signature appears in musical form in the notes of his musical mono-
gram, DSCH. Shostakovich extends the in-joke by punningly emphasizing
the notes E flat and D (the latter usable for ‘R’ because of the French
designation Ré) in RSFSR (Russian Soviet Federation of Soviet Republics)
and SSSR (Soyuz, i.e. Union, of Soviet Socialist Republics). As a musical
performance of a prosaic statement, this Preface and Brief Reflection has a
precedent in the Russian repertoire: Rachmaninoff’s sung letter to
Stanislavsky, congratulating him on the tenth anniversary of the Moscow
Art Theatre in 1908, complete with signature, date and postscript.
Besides his official works and their satirical reverse, Shostakovich
continued the series of Pushkin settings that he had started in 1936.
Later, in 1967, Shostakovich would add one more song: ‘Spring, Spring’.
He labelled the set of four new Pushkin settings monologues (op. 91),
instead of romances (op. 46) or songs. The choice is usually explained by
the predominance of syllabic, declamatory text-setting. This character
applies especially to the first and third numbers. In the second and fourth,
the lyrical impulse remains. The most remarkable of the series are the first,
‘Fragment’, and the third, ‘In the depths of the Siberian mines’.
The first monologue is based on an untitled poem of 1826, relating the
story of a Jewish family struck by fate. Pushkin’s poem constructs a
sophisticated poetical image, set in a Rembrandt chiaroscuro fashion.
Pushkin sets the scene around a lamp shedding its dim light on a Bible.
The characters and their drama remain in the shades. The poetic image
resonates with powerful religious symbols: Rachel’s lament, Jeremiah
bemoaning the fate of Israel, the angels visiting Abraham and Sara,
Elijah, Christ at Emmaüs . . . Shostakovich paints the darkness and still-
ness of the scene with a continuous rhythmic pulse (see Ex. 10.3). The
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
247 Shostakovich’s songs
Example 10.3 Four Monologues on Texts of Pushkin, op. 91, no. 1: Fragment bars 1–13. ‘In a
Jewish cabin the dim light of a small lamp glimmers in a corner. In front of the lamp an old
man reads the Bible.’
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
248 Francis Maes
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
249 Shostakovich’s songs
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
250 Francis Maes
the wall, nocturnal caverns, the bright heavens . . . These visions appear in
silence. Only the fifth song returns to the wordless voice with the image of
the howling wind. Shostakovich’s title for the seventh and last poem,
Music, focuses attention on the image of the music of the world that
reveals itself during the silence of the night. In choosing this title for the
untitled poem, Shostakovich emphasizes the connection between Blok’s
romanticized vision of the Music of the Spheres in the first stanza with the
concept of the supernatural ‘Mistress of the Universe’ in the last.
For each poem Shostakovich devises a powerful image in the instru-
mental writing. The cello part in ‘Ophelia’s Song’ is pure cantilena, pre-
dominately diatonic. The unearthly voice of Gamayun is invoked through
dispassionate declamation in the voice and octatonic lines (based on tone–
semitone alternations) in the piano. In ‘We were together’, the image of
the violin in the distance is elaborated in a violin cantilena, turning into
virtuosity. ‘The city sleeps’ suggests the silence of the night through a
harmonious and warm texture in piano and cello. ‘Storm’ turns the
feelings of fear and the howling wind into tone painting through sul
ponticello figures in the violin. In ‘Secret Signs’, the hieroglyphs of the
other world are turned into musical symbolism by the use of twelve-note
rows. Finally, ‘Music’ employs a beautifully static texture of sustained
notes and highly resonant chords. A last outburst of passion coincides
with the words ‘accept . . . this last foaming cup of passion from your
unworthy slave’. To conclude, however, the music returns to cantilena in
the two string instruments.
The quest for transcendence in art, begun in the Blok cycle, receives an
impressive continuation in the Six Verses of Marina Tsvetayeva, op. 143
(1973). In the Blok cycle, music was the central means to explore art’s
transcending powers. In the Tsvetayeva verses, it is poetry that elevates
humans above earthly reality. The poetess, who lived from 1892 until her
suicide in 1941, was convinced that true poets gained access to a timeless
plane, where they could communicate with other poets from all times.25
Tsvetayeva’s artistic vision dealt with ‘the poet’s translation between a
limited physical world and an abstracted “elsewhere” for which the poet
longs. The ideal “elsewhere” is defined as the absence of commonly
construed boundaries or limitations which fragment that wholeness of
vision the poet seeks to recover and to make endure.’26 The task of the poet
is therefore no less than the Orphic mission of counteracting death.
The first romance is based on a poem from Tsvetayeva’s adolescence,
written in 1913, in which she expresses her confidence in the survival
of her art. The second she wrote for Osip Mandelstam after a summer
spent together in 1916. Nos. 4 and 5 belong together and relate the story
of Pushkin’s death in a widespread but unhistorical version accusing Tsar
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
251 Shostakovich’s songs
Nicholas I of his murder. The last poem belongs to a series of odes that
Tsvetayeva wrote in 1916 in honour of Anna Akhmatova.
The third poem, ‘Dialogue of Hamlet with his Conscience’, is not
devoted to a poet, but to a fictional character. However, Hamlet performs
in Tsvetayeva’s poetry the specific role of the poet’s antithesis. While
symbolist poetry used the Hamlet-Ophelia pair to express the poet’s
sense of guilt before the demands of his female muse, Tsvetayeva identifies
with Ophelia. Her Ophelia reproaches Hamlet for his rejection of eros.
Being incapable of erotic love, Hamlet becomes a symbol of the lack of
generative, transcendent longing, which should be the mission of a true
poet. In Tsvetayeva’s poem, the voice of Ophelia is replaced by Hamlet’s
own conscience, confronting him with his guilt.
Shostakovich’s setting of the ‘Dialogue’ for one singer indicates that the
voices of Hamlet and his conscience are part of the same person. A second
musical choice is the construction of the core of the song according to a
rhythmic pulse. From bars 6 to 27, all rhythmic movement is structured as
a succession of quavers, divided in irregular patterns over voice and
accompaniment, a technique that comes close to the ancient principle of
hocket. A precedent for this procedure can be found in the first of the
Pushkin Monologues (see Exx. 10.3 and 10.4). In the ‘Dialogue’, the device
suggests the perpetual present of Hamlet’s guilt. His mind turns past
events – the drowning of Ophelia and his own conduct that caused it –
into a mental state.
In the structure of the work as a whole, the ‘Dialogue of Hamlet with
his Conscience’ forms the middle part, around which the expressions of
poetical communion are symmetrically structured (at least if one takes the
two poems about Pushkin together, as the attacca indicates). If Hamlet
stands for the anti-poet, the other songs glorify poets who did not shrink
from their mission.
In these songs, the concept of synchrony – of the ever-present in the
poetical communion – is expressed musically in different ways. In the first
song, this is done through the coupling of adolescent verses to the mature
voice of a contralto. Here the twelve-note rows stand for eternal truth. In
the second song, the extensive reference to the circle of fifths in the
accompanying figures also alludes to a static concept of time. The con-
cluding ode to Akhmatova is constructed as a sacred icon in tones, replete
with suggestive bells in the orchestral version. In the Pushkin episode,
Shostakovich’s bitterness towards tyranny flares up in the satirical idiom
that magnifies the sins of the Tsar and his entourage. Shostakovich’s
musical monogram lurks below the surface in this work. It suggests, if
not identification, then certainly the composer’s wish to take part in the
community of poets.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
252 Francis Maes
Example 10.4 Six Verses of Marina Tsvetayeva, op. 143, no. 3: Dialogue of Hamlet with his
conscience bars 6–11. ‘She is at the bottom where the silt and weeds are . . . She went there to
sleep, but there is no sleep even there!’
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
253 Shostakovich’s songs
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
254 Francis Maes
wrote a series of fifty poems instead. Like most of those poems, the pair that
Shostakovich selected deal with the triumph of love over death. Although
the tomb to which these poems refer is deprived of the soul of the deceased,
he continues to live in the souls of those who loved him.
In true Neoplatonic fashion, the succession of themes in the Michelangelo
Suite deals with the role of love and creativity in the transcendence of death
(in which sense it could be regarded as a commentary on the Fourteenth
Symphony’s insistence on the finality of death). The entire cycle, however,
gains a further perspective through the more mundane concerns of the
artist’s struggle with authority and power. The idea is touched upon in the
Dante episode but receives its full expression in the first and fifth numbers:
‘Truth’ and ‘Anger’. The poem that opens the Suite resulted from precise
circumstances in Michelangelo’s career. The artist is annoyed by the pre-
ference of his patron, probably Pope Julius II, for the services of his
competitors over his own. In the sonnet of the fifth number his annoyance
at the pope’s policy turns into a bitter attack on the bellicosity of Rome.
As a whole, the Michelangelo Suite expresses the Neoplatonist idea that
love and creativity may transcend man’s mortality, but it sets this lofty
calling against the tensions of the world.
The question about autobiographical identification in Shostakovich’s
choice of texts looms large. A resonance of Shostakovich’s own ordeals
may readily be detected in the pieces about the artist’s tensions with
patrons and politics, in the episode about the ingratitude of the Florentines
towards the genius of Dante, or in the petrified image of Night accusing
the world of injury and shame. The Dante episode has often been heard
as a reference to the exile of Alexander Solzhenitsyn.29 Whether or not
Shostakovich intended the episode as such, the allusions to the tribulations
of an artist are set in an abstract philosophical frame.
More important than hypothetical references to Shostakovich’s own
biography may be the question why the composer aligned himself with a
Neoplatonic vision on the meaning of art, hinted at in the Blok cycle and
fully developed in his settings of Tsvetayeva and Michelangelo. Nothing
indicates that Shostakovich’s turn to Neoplatonism was premeditated. His
allegiance to its lofty ideals was probably an emotional release of his
creative tensions, rather than a systematized set of beliefs. The force of
the transcendent image of art in his late works indicates how vital it
became for him to validate the importance of the art he had been practis-
ing all his life. This quest for ultimate validation indicates, if anything, how
deeply the real-life tensions experienced on his thorny path had descended
into the deepest realms of his being. In this way, in the three vocal cycles of
Shostakovich’s late period the tension between reality and transcendence
in art received its most pronounced expression.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
255 Shostakovich’s songs
Invincible scepticism
In his large vocal cycles with an eleven-part structure, including the
Fourteenth Symphony, Shostakovich moves beyond the closure arrived
at in the penultimate song by means of a contrasting or ironic final song.
This procedure serves to express a fundamentally sceptical world-view,
calling hard-won certainties into question.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
256 Francis Maes
Example 10.5 Suite on Texts of Michelangelo Buonarroti, op. 145, no. 5: Anger, bars 5–13. ‘Here
they make swords and helmets from chalices and sell the blood of Christ by weight. His cross and
thorns are made into lances and shields, yet even so the lips of Christ remain patiently silent.’
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
257 Shostakovich’s songs
The same pertains to his vocal oeuvre as a whole. After the weighty
ideas and emotions of the Tsvetayeva and Michelangelo cycles,
Shostakovich composed his most compelling exercise in the grotesque:
the Four Verses of Captain Lebyadkin, for bass and piano, op. 146 (1974).
The cycle employs verses scattered over the novel The Demons by
Dostoyevsky, rearranged into four songs. Songs one to three are based
on verses composed by Ignat Lebyadkin, retired captain. This grotesque
character is a scoundrel, violent and permanently drunk, who acts as a
buffoon and recites his own clumsy verses. His poetry is characterized by a
mixture of imitation and parodies of eighteenth-century Russian classics,
with signs of illiteracy. The fourth song in the cycle is not taken from
verses by Lebyadkin, but from a parody of a famous nihilist poem.33
The first song, ‘Captain Lebyadkin’s Love’, is derived from three
separate poems in the novel. Lebyadkin is in love with Elizaveta
Tushina, and the opening verses are delivered by him on the street at
night. The exaggerated imagery of love as an explosion of a cannonball on
the battlefield of Sebastopol is countered immediately by the prosaic
remark that he had never been present at the battle in question. The
second idea is taken from a love letter written by Lebyadkin to Lisa,
entitled ‘To the Perfection of the Maiden Tushina’, in the style of
eighteenth-century amateur verses. The final part is inspired by Lisa’s
horseback riding. The idyllic image turns sinister at the words ‘if this
beauty of beauties broke a leg, she would be more interesting than before’.
Lebyadkin’s self-confident but nearly illiterate performance is excellently
imitated in the voice part, for instance in his stumbling over the word
‘aristocratic’. The music alludes to the curse motif from Rigoletto and, at
the pathetic climax, to Prince Yeletsky’s aria from The Queen of Spades. In
a jeu d’esprit of self-deprecation, Shostakovich signed the last lines –
‘composed by an untutored man during an argument’ – with a transposed
version of his monogram.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012
258 Francis Maes
The second song, ‘The Cockroach’, parodies the genre of the fable. The
story about a cockroach who falls into a glass full of flies and is finally
dumped into a tub by a certain Nikifor, is interrupted with responses by
Lebyadkin’s audience and his insistence not to interrupt him anymore.
Characteristically, the performer repeats the beginning in a higher tone
and louder voice. Lebyadkin lapses into a prose clarification of his fable,
stating that Nikifor represents Nature. The musical pattern of the song is
derived from a Russian children’s piano tune, Chizhik, playable with one
finger (see Ex. 15.1, p. 358).
The third song, ‘The Governesses’ Benefit Ball’, turns an ode to the
governess into a provocation. In the novel the song is not performed by
Lebyadkin but by the fool Liputin. The strategy behind the performance is
to turn the guests at a ball into a mob as a cover-up for murders. In
Shostakovich’s setting the song alludes to the beginning of the tragic
outcome of the novel’s plot. The music refers to the style of a classical
ode in its use of stylistic markers, but with ‘wrong’ notes and a disturbing
asymmetrical quintuple metre. This metre continues to distort the pom-
pous laudatory phrases in the voice part, adding rhythmic monotony to
the ensemble of Shostakovich’s satirical devices.
The final song, ‘A Beacon to Humanity’, is a parody of ‘The Student’, a
poem by Nikolay Ogaryov (1813–77). The original was dedicated to
Sergey Nechayev, a disciple of the famous anarchist Mikhail Bakunin.
Dostoyevsky was horrified by the news of a murder engineered by
Nechayev. Shostakovich’s setting presents it as a simple strophic song
with a little piano refrain. The melodic writing is deliberately monotonous
and uninspired. The subtext of the Nechayev episode and its counterpart
in the novel’s sinister plot turn this final song into a thinly veiled allusion
to infamous political murders engineered by the Soviet regime. The song is
written as a bleak afterthought on Soviet history and the discrepancy
between it and the ideals on which the new state had been built.
The tension between reality and transcendence runs through most of
his song output. In the late cycles, the quest for transcendent values
became especially pronounced. The higher the hopes set on the redeeming
quality of art, the more violent the backlash of scepticism. The darkness of
the Lebyadkin cycle counteracts the elevated hopes hinted at in the Blok,
Tsvetayeva and Michelangelo cycles, and Shostakovich himself sensed
that it had turned out a rather sinister composition.34 His world-view
remained a sceptical one to the end.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Royal Holloway, University of London, on 29 Mar 2020 at 19:16:38, subject to the Cambridge Core terms of use,
Cambridge Companions
available at https://www.cambridge.org/core/terms. Online © Cambridge University Press, 2011
https://doi.org/10.1017/CCOL9780521842204.012