Professional Documents
Culture Documents
D36 5654-- 2 E
MAN B&W Diesel Aktiengesellschaft S 86224 Augsburg, Germany S Phone +49 821 322 0 S Fax +49 821 322 3382
h 0 Introduction
S S S h 0.51 Preface
S S S h 0.52 Product Liability
S S h 0.53 Addresses/Telephone numbers
S S S h 0.54 Destination/suitability of the turbocharger
S S S h 0.55 Risks/dangers
S S S h 0.56 Safety regulations
S S S h 0.57 Safety instructions
h 1 Technical data
h 2 Systems
h 3 Operation
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
h 4.1 Maintenance
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
0 Introduction
1 Technical Data
2 Systems
3 Operation
4.1 Maintenance
h 0 Introduction
S S S h 0.51 Preface
S S S h 0.52 Product Liability
S S h 0.53 Addresses/Telephone numbers
S S S h 0.54 Destination/suitability of the turbocharger
S S S h 0.55 Risks/dangers
S S S h 0.56 Safety regulations
S S S h 0.57 Safety instructions
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
Characteristics of turbochargers, Turbochargers produced by MAN B&W Diesel AG have evolved from
justified expectations, periods of continuous, successful research and development work. They
prerequisites satisfy high standards or performance and have ample redundancy of
withstanding adverse or detrimental influences. However, to meet all the
requirements of practical service, they have to be used to purpose and
serviced properly. Only with these prerequisites can unrestricted efficiency
and long useful life be expected.
Purpose of the The operating manual as well as the work cards are thought to assist you
operating manual in becoming familiar with the turbocharger and the equipment. They are
and also thought to provide answers to questions that may turn up later on,
work cards and to serve as a guidance in your activities of engine operation, checking
and servicing. Furthermore, we attach importance to familiarising you with
the functions, relations, causes and consequences, and to conveying the
empirical knowledge we have. Not the least, in providing the technical
documentation including the operating manual and work cards, we comply
with our legal duty of warning the user of the hazards which can be caused
by the turbocharger or its components - in spite of a high level of
development and much constructive efforts - or which an inappropriate or
wrong use of our products involve.
Turbocharger design The operating manual will be continually updated, and matched to the
design of the engine as ordered. There may nevertheless be deviations
between the sheets of a primiarily describing/illustrating content and the
definite design.
Condition 1 The technical management and also the persons in charge of servicing
works (possibly on order) have to be familiar with the operating manual
and work cards. These should all times be available.
Condition 2 The servicing and overhaul of turbochargers will in each case require
previous training of the personnel in charge. The level of knowledge that is
acquired during such training is a prerequisite to using the operating
manual and work cards. No warranty claims can be derived from the fact
that a corresponding note is missing in these.
Supplementary, the following Persons responsible for the operational control must be in possession of a
applies qualification certificate/patent which is in accordance with the national
requirements and international agreements (STCW). The number of
required persons and their minimum qualification are, as a rule, specified
by national requirements, otherwise by international agreements (STCW).
Supplementary, the following For persons responsible for the operational control and for persons
applies carrying out/supervising maintenance and repair work, proof must be
furnished in Germany in accordance with the power economy law
(Energiewirtschaftsgesetz = EnWG) that, among other things, the
technical operation is ensured by a sufficient number of qualified
personnel. In other countries, comparable laws/guidelines are to be
observed. Deficiencies regarding personnel/level of training cannot be
compensated by other efforts.
This includes wearing of protective working clothing and safety shoes, the
use of a safety helmet, safety goggles, ear protection and gloves.
Preliminary remarks
Personell The engine and the systems required for its operation may only be started,
operated and stopped by authorised personell. The personell has to be
trained for this purpose, possess complete understanding of the plant and
should be aware of the existing potential risks.
Technical documentation The personnel must be familiar with the technical documentation of the
plant, in particular the operating manual of the engine, the turbocharger
and the accessories requiered for engine operation, particularly the safety
regulations contained therein.
Service log book It is advisable to keep a service log book into which all the essential jobs
and deadlines for their performance, the operating results and special
events can be entered. The purpose of this log book is that in the event of
a change in personnel the successors are in a position to duly continue
operation using this data log. Moreover, the log book permits to derive a
certain trend analysis and to trace back faults in operation.
Accident prevention regulations The accident prevention regulations applicable for the plant should be
observed during engine operation as well as during maintenance
operations and overhauls. It is advisable to post those regulations
conspicously in the engine room and to stress the danger of accidents
over and over again.
Warranty claims The given advices does not claim to be complete. Safety requirements
mentioned in other passages of the technical documentation are
supplementarily valid and are to be observed in the same way.
Please also note that incorrect behaviour might result in the loss of
warranty claims.
Precautions
Opening of pipes/pressure Before opening pipes, flanges, screwed connections or fittings, check if
vessels the system is depressurised respectively emptied.
Disassembling/assembling In case of disassembly, all pipes to be reinstalled, especially those for fuel
pipelines oil, lube oil and air, should be carefully locked. New pipes to be fitted
should be checked whether clean, and flushed if necessary. It should in
each case be avoided that any foreign matter gets into the system. All
parts involved have to be subjected to preservation treatment for
prolonged storage.
Coverings Following assembly work, check whether all the coverings over moving
parts and laggings over hot parts have been mounted in place again.
Engine operation with coverings removed is only permissible in special
cases, e.g. if the valve rotator is to be checked for proper performance.
Use of cleaning agents When using cleaning agents, observe the suppliers instructions with
respect to use, potential risks and disposal.
Use of high-pressure cleaning When using high-pressure cleaning equipment, be careful to apply this
equipment properly. Air filters, shaft ends including ones with lip seal rings,
controllers, splash water protected monitoring equipment, cable entries
and sound/heat insulating parts covered by water-permeable materials
have to be appropriately coverd or excluded from high-pressure cleaning.
Fire hazard The use of fuel and lube oils involves an inherent fire hazard in the engine
room. Fuel and lube oil pipes must not be installed in the vicinity of
unlagged, hot engine components (exhaust pipe, turbocharger). After
carrying out overhaul work on exhaust gas pipes and turbochargers, all
insulations and coverings must be carefully refitted completely. The
tightness of all fuel oil and oil pipes should be checked regularly. Leaks are
to be repaired immediately.
In case of fire, the supply of fuel and lube oil must be stopped immediately
(stop the engine, stop the supply pumps, shut the valves), and the fire
must be attempted to be extinguished using the portable fire-fighting
equipment. Should these attempts be without success, or if the engine
room is no longer accessible, all openings are to be locked, thus cutting off
the admission of air to quench the fire. It is a prerequisite for success that
all openings are efficiently sealed (doors, skylights, ventilators, chimney as
far as possible). Fuel oil rquires much oxygen for combustion, and the
isolation from air is one of the most effective measures of fighting the fire.
Characterisation/danger scale
Characterisation According to the relevant laws, guidelines and standards, attention must
be drawn to dangers by means of safety instructions. This applies to the
marking used on the product and in the technical documentation. In this
connection, the following information is to be provided:
D type and source of danger,
D imminence/extent of danger,
D possible consequences,
D preventive measures.
Remarks next to this sign are of special importance on the basis of service
experiences.
However, only the signs of the safety instructions indicate the importance.
Important!
The warning instruction signs are to be posted to the engine system
and to the entrances towards the engine room by the engine manu-
facturer or the system operator where they are well visible!
Persons who have to proceed to the danger area of the engine for opera-
tional reasons are to be instructed with regard to the prevailing dangers.
Admittance to the danger area is permitted on condition that the engine is
in proper operating condition and only if a suitable safety outfit is worn.
An unnecessary stay within the danger area is prohibited.
Attention!
Beware of a danger spot!
Inflammable material!
Hot surface!
0 Introduction
1 Technical Data
2 Systems
3 Operation
4.1 Maintenance
h 1 Technical data
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
Brief description Turbocharger with one radial--flow turbine stage and one radial--flow compressor stage.
Rotor supported on 2 floating bearing bushes arranged inboard.
Turbine wheel (3) with shaft in one integral piece, compressor wheel (8) mounted on shaft.
Compressor (10) with one outlet socket.
Silencer (6a), or air intake casing (6b), if provided.
Bearing lubrication integrated in engine lube oil circuit.
No water cooling. Casings on turbine side with heat insulation.
Function In operation the engine exhaust gases drive the turbocharger rotor by converting the
exhaust gases into energy. The exhaust gases flow from the engine exhaust pipe
through the turbocharger via the gas--admission casing (1), turbine nozzle ring (2),
turbine wheel (3), gas outlet diffuser (4) and gas outlet casing (5).
Simultaneously, fresh air is drawn in via the silencer (6a) or air intake casing (6b) and
compressed via compressor wheel (8), diffuser (9) and compressor casing (10).
Via charge air cooler and charging air pipe the compressed air is pressed into the
engine cylinders. Generally this process achieves a tremendous increase in the
performance of the engine. Flow areas and directions of flow are adjusted to the
individual application.
The rotor of the turbocharger is guided through 2 floating bearing bushes arranged
between turbine wheel (3) and compressor wheel (8) in the bearing casing (11).
The turbocharger bearings are lubricated by the lube oil circuit of the engine via a
common feed pipe. The lube oil serves as well for the cooling of the bearings.
Turbocharger Engine
Type Type Rating [kW] Speed [rpm]
NR15/R ......
Further data
Further operating data refer to the Acceptance Records and Operating Manual of the engine
Lube oil
Flow rate of lube oil using SAE 30 at 60° C or SAE 40 at 65° C . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 l/h
Further remarks refer also to the “Lube oil system”, sheet 2.51
List of assemblies (500 ... 599), please refer to section 5, Spare Parts Catalogue
500 Exhaust gas turbocharger, complete (with 506 and 544) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 kg
520 Rotor complete (turbine rotor .... 4 kg, compressor wheel ... 1.5 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg
542 Diffuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 kg
Pipe connections
or . . . . . . . . . . . . . mm 1 x 150 dia.
or . . . . . . . . . . . . . mm 2 x 85 dia.
Admissible transverse play of the rotor in bearings please refer to work card 500.06
a) Using feeler gauge, measure at 4 points on the circumference and calculate mean value.
b) Measure by means of soft metal imprint (lead wire) at 3 points on the circumference and calculate the
mean value. Deduct the measured axial clearance (5) from calculated mean value with the rotor pushed up
in direction (B).
d) Measure by means of soft metal imprint (lead wire) at 3 points on the circumference and calculate the
mean value. Deduct the measured axial clearance (5) from calculated mean value with the rotor pushed up
in direction (B).
e) Using the dial gauge, measure while vigorously moving the rotor in the directions (A) and (B). In case of
labyrinth seals already run in it might be possible that the measured value is smaller.
0 Introduction
1 Technical Data
2 Systems
3 Operation
4.1 Maintenance
h 2 Systems
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
Lube oil system The turbocharger rotor is guided in radial direction through 2 floating bearing
(see figure 1) bushes (4) arranged between turbine wheel and compressor wheel in the bearing
casing.
The turbocharger bearings are lubricated by the lube oil circuit of the engine via a
common feed pipe (2). The lube oil serves as well for the cooling of the bearings.
Designs/possibilities The figure 1 shows several possibilities of lube oil supply. The scope required
for the installation of the respective engine system can be selected by the
following criteria:
D For engines ... that are primed immediately prior to start--up (standard design)
Feed pipe (2), throttle point (3), discharge pipe (6), sight glass/venting box (7),
venting pipe (8), connection for pressure monitoring (9, 10).
D For engines ... being primed at intervals or continuously (e.g. stand--by engines)
Feed pipe (2) with non--return valve (14), throttle point (3), additional feed
pipe (12), discharge pipe (6), sight glass/venting box (7), venting pipe (8),
connection for pressure monitoring (9, 10).
The non--return valve (14) is to be fitted as closely to the feed pipe (1) as
possible, and it should be in closed position during priming and after the lube oil
pumps have been switched off. Tis prevents overlubrication of the turbocharger
on priming on the one hand, and a draining of the feed pipe (2) causing air to
enter, on the other.
D For engines ... with retarded engine shut--down in case of dropping lube oil pressure (special design)
Further to the two possibilities mentioned above, a connection of the
hydro--pneumatic accumulator (15) is necessary. Moreover, engines being primed
immediately prior to start--up a non--return valve (14) which, however, is to open
at minimal priming pressure already.
Lube oil pressure The measuring connection at the entry to the bearing casing is to be used for
controlling and monitoring the lube oil pressure.
The lube oil pressure is to be so adjusted that a pressure of 1.5 ± 0.2 bar prevails at
this point at full engine load and with the lube oil at service temperature (inlet
temperature max. 75 °C).
On start--up and during heating up of the engine, when the lube oil temperature is
relatively low, a lube oil pressure of up to 2.0 bar is admissible for a short period of
time.
The necessary lube oil pressure is set by means of a throttle point (3, e.g. an orifice
≥
or pressure reducing valve) in the feed pipe (2).
In case of engine lube oil pressures 2.5 bar, we recommend the installation of a
pressure reducing valve with outlet control.
Differences in hight Differences in height between the indicating instrument and turbocharger
centreline must be made allowance for with ± 0.1 bar per 1.0 metres difference.
Example: If the pressure gauge (9) and/or the pressure controller (10) is located
3.0 metres lower, the pressure gauge must indicate a by 0.3 bar higher pressure
and/or the setting of the pressure controller must by 0.3 bar be higher than the
operating pressure specified above.
If it is not allowed to stop the engine for an important reason, damages of the
turbocharger are to be expected.
Lube oil flow rate The required lube oil flow rate depends on the viscosity of the lube oil and may
differ from that stated in the Operating data (see sheet 1.51).
Lube oil quality The plain bearings are rated for use of standard engine lube oils SAE30 or
SAE40 and can therefore be directly connected to the lube oil system of the
engine.
Lube oil filtration The turbocharger does not require its own lube oil filter. The filtration which
nowadays is the standard for engines is adequate, provided that the fineness is
smaller than/equal to 0.05 mm. A precondition is that the engine lube oil is
permanently treated by separation and excessive concentrations of water of more
than 0.2 % portion by weight and solid residues larger than 0.02 mm are avoided.
Prior to initial operation of the engine or after major servicing work, the pipes
between the filter and turbocharger are to be cleaned, pickled and flushed
carefully.
Priming Prior to engine start--up, the bearings of the turbocharger must be primed, which,
depending on the lube oil system of the engine system, is done by priming
immediately prior to start--up, or by interval or continuous priming.
Post lubrication For cooling the plain bearings, the turbocharger has to be lubricated after engine
stop with a lube oil pressure of min. 0.3 bar. The engine lube oil pumps or the
auxiliary pumps must therefore continue running for 10 ... 30 minutes.
Lube oil drain The discharge pipe (6) should have a gradient as steep as possible, and it should
be amply dimensioned and free of resistances and back pressures. On ships, the
inclination of the line should be not less than 5° more than the maximum possible
inclination of the vessel.
The oil discharge pipe must have a venting facility from a sufficiently large
compartment permitting the oil to settle down, e.g. a sight glass/venting box (7).
The cross section of the venting pipe (8) should be approximately that of the oil
discharge pipe (6).
Shaft sealing The oil space is sealed on the turbine and compressor sides by labyrinths fitted
on the rotor shaft. The radial labyrinth clearance should be such that the rotating
labyrinth tips slightly dig into the softer sealing cover layer. At higher speeds, the
rotor is slightly lifted corresponding to the lubricating film, so that the labyrinth tips
come clear. The rotor will be lowered when the turbocharger stops. The labyrinth
tips will then come down into the grooves in the sealing covers, providing better
sealing during priming. Local running--in grooves in the bore of the sealing covers
are therefore desirable and no reason for replacement of parts.
Sealing air For the shaft sealing on turbine side, sealing air (compressed air) is additionally
required:
D against entry of exhaust gas into the oil space,
D against trickle of lube oil into the turbine (oil coke)
During operation, the sealing air (11) is withdrawn downstream of the compressor
wheel and led to the labyrinth seal on the turbine side via ducts drilled into the
bearing casing.
Retarded engine shut--down In engine systems with lube oil pressure monitoring (alarm and/or engine stop
when the set points are fallen below), a retarded engine shut--down leaves a
moment to decide whether the engine should be stopped to avoid damage to the
engine and turbocharger, or whether a necessary manoeuvre should be continued
to avert major damage. An oil pressure accumulator providing for temporary
lubrication of the turbocharger is required for this purpose.
Pressure accumulator A hydro--pneumatic accumulator (15) with a nominal capacity of 10 litres permits
the decision of engine shut--down to be retarded by a maximum of 10 seconds. If
retarded longer, operational safety will be jeopardised, and the turbocharger must
be expected to suffer damage.The hydro--pneumatic accumulator (15) is to be
appropriately positioned max. 2.0 metres below the highest point of feed pipe (2),
between the throttle point (3) and the non--return valve (14).
The service temperature is max. +80°C.
Functional Description The Jet Assist acceleration system is used when special requirements are
made towards swift and possible soot-free acceleration, and/or towards
the load applications of the engine.
The engine control actuates the 2/2 way solenoid valve (B). Compressed
air of 30 bar now flows from the starting-air bottle (A) through the
orifice (C), where it is reduced to a maximum of 4 bar. The compressed air
is now blown onto the blades of the compressor wheel (E), which is done
via a ring duct and the inclined bores in the insert (D).
On the one hand, this provides additional air to the compressor while on
the other hand, the compressor wheel is accelerated, thus increasing the
charge-air pressure for the engine.
0 Introduction
1 Technical Data
2 Systems
3 Operation
4.1 Maintenance
h 3 Operation
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
Turbocharger Prior to engine start--up, the bearings of the turbocharger must be primed,
which, depending on the lube oil system of the engine system, is done by
priming immediately prior to start--up, or by interval or continuous priming.
Engine/Turbocharger Ensure that the shut--off elements of the systems have been set to
in--sevice position. Check the lube oil pressure upstream of the
turbocharger.
Starting
Turbocharger The turbocharger is driven by the exhaust gases and starts automatically
on engine start.
Operation
Stopping
Turbocharger The rotor of the turbocharger continues rotating for some more time on
engine shut--down, due to the flywheel effect. The run--down time of the
rotor is indicative of the mechanical condition of the turbocharger.
An early stop suggests mechanical damage to the bearings, a touching of
the compressor or turbine wheel, a solid object that has got caught
somewhere or the like.
Post lubrication
≥
Turbocharger For cooling the plain bearings, the turbocharger has to be lubricated after
engine stop with a lube oil pressure of 0.3 bar (on the hight of
turbocharger).
The engine lube oil pumps or the auxiliary pumps must therefore continue
running for 10 ... 30 minutes.
Also refer to the lube oil system, in section 2 of the Operating Manual.
Preliminary conditions
Alarms, signals Alarm--, reduction-- and safety signals serve the purpose of warning
against dangers or of avoiding them. Their causes are to be traced with
the necessary care. The sources of malfunctions are to be eliminated
consistently. They must not be ignored or suppressed, except on instruc-
tions from the management or in cases of a more severe danger.
Operating faults
Possible consequential Should anomalies turn up on the turbocharger on starting or during engine
damage operation, the cause is to be traced immediately, if possible, and the fault
is to be eliminated. Otherwise, there will be risk of minor initial faults
causing consequential damage to the turbocharger, and also to the
engine.
First preparations In case of faults, the engine load should be reduced, if possible, or the
engine should be shut down completely and not be restarted before the
cause of faults has been eliminated.
Trouble shooting
Fault--finding chart The fault--finding chart (refer to page 2) is thought to contribute to reliably
recognising trouble that turns up and finding the cause it is due to, and to
taking prompt remedial action.
POSSIBLE CAUSES
Silencer or air filter fouled
Compressor fouled
Turbine wheel heavily fouled
Turbine nozzle ring slightly fouled / narrowed
Turbine nozzle ring heavily fouled / narrowed
Trust ring, labyrinth ring or locating ring damaged
Labyrinth seals defective
Seals damaged, leaking connections
Defective bearings, imbalance of the rotor
Rotor rubbing
Foreign bodies before or in turbine
Foreign bodies before or in compressor
Turbine or compressor wheel damaged
Sealing air ineffective, oil coke behind turbine wheel
Large erosion on turbine wheel/shroud ring, nozzle ring
High air inlet temperature
Low air inlet temperature
Intercooler fouled
Leaking charge air pipe
Charge air temperature too high
Lubricating oil inlet temperature too high
Lubricating oil pressure too high
Dirty lubricating oil filter
Lubricating oil pressure gauge disturbed
Excessive pressure in oil discharge or crankcase
Deposits on inlet or exhaust valves / slots of engine
Leaking exhaust gas pipe
Exhaust gas backpressure after turbine too high
Fuel injection system on engine disturbed
Preliminary remarks
Means available The following means are availabe for emergency operation of the engine
with the turbochargers defective:
Code number
Engine stop not permitted for compulsory reasons
Nothing is changed on the turbocharger 1-3
Engine may be stopped (temporarily)
NR turbocharger
● Dismantle the rotor and bearing housing (cartridge), mount the end cover on 1-7
the rear of the turbine (see turbocharger operating manual and relevant work
cards). Gas renewal of the engine is through the partly stripped turbocharger
on the air side and exhaust side.
Explanations
3 With the rotor arrested or dismantled, cut off the lube oil supply to avoid
fouling and fire hazards.
5 In-line engines:
6 V-type engines
7 V-type engines
Separate the exhaust gas inlet side of the defective turbocharger from the
gas flow of the second turbocharger by fitting a blind flange.
0 Introduction
1 Technical Data
2 Systems
3 Operation
4.1 Maintenance
h 4.1 Maintenance
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
Depending on the special conditions in the engine room, the best way of
disassembly has to be chosen. To perform maintenance and control jobs,
it will in most cases be sufficient to strip subassemblies of the
turbocharger. Dismounting the complete turbocharger from the engine
normally will only be required for basic overhaul.
Spare parts Wear and damage suffered, specifically if affecting the strength or balance
precision and hence the running smoothness of rotating parts, require
replacement by original spare parts or repair in an authorised repair shop
or at the works. Rotor components sent out for repair have to be
appropriately packed and protected against corrosion to prevent further
damage in transit.
For ordering original spare parts, please refer to Spare Parts Catalogue.
Screwed connections Where screws and nuts cannot be loosened straight away because they
have seized, avoid applying excessive force because the components
might be destroyed in this way and would have to be replaced. It may also
become necessary to bore broken bolts out of casings and to retap the
bored--out threads. Seizures can in most cases be slackened by
lubricating the threads with Diesel fuel oil or low-viscosity special lubricants
(such as Caramba or Omnigliss) and by slightly tapping the bolt head with
a hammer. Such solvents should be applied liberally and allowed to act
upon the bolted or screwed joint for some time (1/2 hour or longer) so that
they will be able to penetrate right down into the threads. The
recommendations issued by the suppliers of such solvents should be
observed.
Screws, nuts and lockwashers used in joints on the turbine side and
exposed to elevated temperatures are made of non-scaling materials. In
order to prevent such non-scaling screws and nuts from being mixed up
with normal ones, they are identified by markings on their face (SM, VM or
4923, Z1 or 4828). During disassembly, such elements should therefore
be put down somewhere separately until being reassembled.
All the lockwasher pairs used on the turbocharger are of non-scaling
material but not marked.
Air filter
Air filter mat The air intake opening of the silencer is covered by a air filter mat of high
filtering effect. The silencer, compressor and charge-air cooler are therefore
effectively protected against fouling. To maintain this efficiency, timely
cleaning or replacement of the air filter mat is necessary and is definitely
due when the inside of the air filter mat starts getting dark, a reliable sign
that the absorbing capacity of the air filter mat is exhausted and dirt begins
to appear at the filter. Taking the pressure differential as an indicator is not
reliable because it depends on the rate of air flow as prevailing, which is to
say on the service point and the position in the map.
Cleaning intervals For recommended cleaning intervals, please refer to the maintenance
schedule (4.56) and work card (500.11).
Compressor
Cleaning during operation In the case of NR turbochargers, dirt depositing on the blades of the
by injecting water compressor wheel and on the nozzle ring vanes may cause a measurable
loss in efficiency, because of the relatively small dimensions.
We therefore recommend a compressor washing device, especially in cases
of extremely dirt-laden intake air. Freshwater is to be used exclusively. Sea
water and chemical additives and cleansers are not permitted. Cleaning
agents for the charge-air cooler have to be introduced downstream of the
compressor.
Cleaning should be carried out with the engine being at operating
temperature and under full load.
Cleaning intervals For recommended cleaning intervals, please refer to the maintenance
schedule (4.56) and work cards (500.08).
Versions available A portable water container with accumulator to be connected to the
cleaning opening on the compressor casing, silencer or air intake casing.
A syringe is provided for small frame sizes such as NR12.
As an alternative, a water tank can be installed at a fixed, easily
accessible point. The tank is to be located not less than 600 mm lower
than the point of injection to avoid that the water is prematurely extracted
by a vacuum in the compressor as the tank is topped up with water. The
air required to draw the water out of the tank should be withdrawn
downstream of the charge-air cooler.
Mechanical cleaning Dirt that has deposited on the compressor wheel, the air diffuser and
compressor volute can be removed during maintenance periods by means
of the steam jet. A further possibility is the soaking in Diesel fuel or other
liquid cleansers and the subsequent brushing off of the dirt deposits.
Chlorous cleaning agents may attack the aluminium alloy (of the
compressor wheel) and must therefore not be used.
Cleaning during operation Depending on the fuel oil grade and the engine operating mode, residues
from combustion may accumulate on the vanes / blades of the nozzle ring
and turbine. The progressing build-up of dirt deposits and the considerable
deterioration of operating performance involved may lead to compressor
surging or to the excitation of dangerous vibrations of the turbine wheel
blades due to uneven fouling of the nozzle ring. Incipient fouling is indicated
by a rising charge-air pressure as a result of the narrower nozzle ring cross
section. The charge-air pressure will drop as fouling proceeds, and the
exhaust gas temperature will rise as a result.
Cleaning intervals For recommended intervals of cleaning, please refer to the maintenance
schedule (4.56) and work card (500.07). Depending on the fuel oil grade and
engine operating mode, other intervals may be appropriate.
Two methods are available for cleaning the turbine during operation:
Wet cleaning The engine has to be brought down to approx. 10 ... 15% output for this
purpose so as to avoid an overloading of the turbine blades (thermo shock).
The medium used for cleaning is freshwater introduced without any
chemical additives upstream of the turbine.
Dry cleaning Granulates of nut shells or activated charcoal (soft) of a grain size of
1 ... 1.5 mm are introduced upstream of the turbine, under normal engine
service load and using compressed air from the board mains.
The engine loading need not be reduced for this purpose.
The cleaning device is designed to introduce the necessary amount of
granulate over a period of 20 to 30 seconds rather than at a time. This will
prevent a sudden speed drop and surging of the compressor, especially
where several turbochargers are operated in parallel.
Mechanical cleaning During maintenance work, severe fouling (such as heavy fuel oil deposits or
oil coke) accumulated on the nozzle ring and turbine wheel can be soaked in
water treated with standard domestic detergents and subsequently brushed
off. If necessary, the process has to be repeated several times. Soaking can
be done in an appropriate vessel over several hours.
It must be made absolutely sure that the water and dissolved dirt cannot
get into the lube oil system.
The following notes and questions are intended for guidance, e.g. for
Oil coke downstream of the Sealing air bore in the bearing casing clogged
turbine wheel Shaft seal on turbine side damaged
Priming pressure too high
Touching marks over the entire Check of the bearing bushes (refer to work card 500.18)
circumference (turbine rotor, Check of gaps and clearances (refer to sheet 1.52)
compressor wheel, inserts)
Crack detection tests on the By acoustic testing or fluorescent dye penetration method
blades (turbine rotor,
compressor wheel)
Erosion in HFO operation Where heavy fuel oil is used, the exhaust gas contains solids of small size
(e.g. ”Cat fines”) which have an erosive effect especially at the outlet of
the turbine nozzle ring, where gas velocities and concentrations of these
particles are high. Moreover, there is a very pronounced deflection of the
flow in circumferential direction, and the particles are furthermore subject
to the centrifugal effect.
Admixtures Of a particularly negative effect is the admixing of used engine lube oil,
characterised by more-than-normal Ca and Fe concentrations. Used
engine lube oil not only contains wear residues but specifically ”detergent
dispersant additives”. Fine-grained solids are bound by these additives so
that ”Cat fines” and other impurities cannot be extracted by separating.
Much more severe erosion damage is the result of blending the fuel with
”Waste oil”.
Residues from incomplete combustion may also have an erosive effect.
Clean combustion should therefore be ensured.
Electronic speed measuring Was the speed transmitter or the speed indicator defective?
device Were the two pole plates on the speed transmitter deformed?
Turbine rotor Have blades been damaged or are blades affected by pronounced wear or
erosion on the edges?
Are blades affected by cracks?
Are any traces of touching found on blades, on the wheel or shaft?
Concentricity of the shaft?
Condition of the bearing points?
Have the labyrinth tips of the locating ring been severly worn?
Are the seating faces bright or do they show fretting corrosion?
Distance sleeve, labyrinth ring Are there traces of fretting or pronounced wear?
Are the seating faces bright or do they show fretting corrosion?
Bearing bushes Check the bearing bushes (refer to work card 500.18)
Wear diagonally across on both bearings suggests rotor imbalance.
Sealing cover/Bearing casing Does the pattern of labyrinth tip running-in appear normal?
Turbine nozzle ring Are there vanes that have been bent?
Have vanes suffered serious erosive wear?
Have foreign objects got jammed in the ducts?
Are there traces that are indicative of foreign objects?
Are cracks found on the vanes?
Validity of the maintenance The maintenance schedule (turbocharger) 4.56 is a summary of all the
schedule maintenance and inspektion works up to a major overhaul of the
turbocharger after an operating period of
Whenever major overhaul of the turbocharger has been carried out, for
practical considerations in common with an engine maintenance being
doe, the maintenance schedule is to be started anew.
Adaption of the maintenance The maintenance schedule has been drawn up for standard operating
schedule conditions and an operation of 6,000 hours per year. After a critical
evaluation of the operating values and conditions shorter intervals may
become necessary provided external operating conditions as timetable/
timetable of ships/inspection time for plants allow it.
Standard tools If included in the delivery scope, the turbochargers are equipped with a set
of standard tools. For a plant with several turbochargers, 1 set of
standard tools is generally sufficient. These standard tools and the
inventory tools permit the usual maintenance work to be carried out.
The tools set intended for the turbocharger(s) is contained in one box (or
in several boxes), and a table of contents is also included.
A list specifying the extent and designations of these tools is also
contained in Section 6 of the Operating Manual.
Tools on customer’s request In particular case, such tools/devices are supplied on request.
MAN B&W Diesel AG will gladly submit an offer, if desired.
Special tools Certain jobs, which are rather repair jobs than maintenance jobs, require
special expert knowledge, experience and supplementary
equipment/auxiliary means. Further special tools are made available to our
service bases, and possibly also our authorised workshops, for such
purposes. We therefore recommend that you consult these partners, or
entrust them to do jobs for you whenever the own capacities in terms of
time, qualification or personnel are inadequate.
Required personnel
1, x
12000
18000
per
1500
3000
6000
2,
150
250
y
24
50
3
•
901 Turbolader auf abnormale Geräusche Check turbocharger for unusual noise A 1 0.1 Turbo-- X
und Vibrationen kontrollieren and vibrations lader
Turbo--
charger
903 Turbolader und Systemleitungen auf Check turbocharger and system pipes A 1 0.2 Turbo-- X
Leckagen kontrollieren (Sperrluft, for leakages (sealing air, charge air, lader
Ladeluft, Abgas, Schmieröl) exhaust gas, lube oil) Turbo--
charger
905 Alle Befestigungsschrauben, Check all the fixing screws, casing 500.10 1 1 Turbo-- 2 X
Gehäuseschrauben und screws and pipe connections for tight fit lader
Rohrleitungsanschlüsse auf festen Sitz Turbo--
prüfen charger
1, x
12000
18000
per
1500
3000
6000
2,
150
250
y
24
50
3
915 Verdichter reinigen Cleaning the compressor 500.08 1 0.3 Turbo-- 1
(im Betrieb) (in operation) lader
Turbo--
charger
917 Luftfilter reinigen Clean the air filter 500.11 1 0.4 Turbo-- 1
(falls vorhanden) (if provided) lader
Turbo--
charger
Wartung (gemeinsam mit einer Motorwartung) • Maintenance (in common with an engine maintenance)
931 Verdichtergehäuse, Einsatzstück, Clean and check (visually check) the 500.10 2 4 Turbo-- X
Nachleitapparat und Verdichterrad compressor casing, insert, diffuser and 500.14 lader
reinigen und kontrollieren compressor wheel. Turbo--
(Sichtkontrolle). Restore the turbocharger for operation charger
Betriebsbereitschaft des Turboladers
wieder herstellen
951 Grundüberholung Major overhaul 000.31 931 2 15 Turbo-- X
12 000 ...18 000 Betriebsstunden: 12,000 ... 18,000 operating hours: 500.04 lader
Alle Komponenten des Turboladers Remove, clean and check all 500.06 Turbo--
abbauen, reinigen und kontrollieren. components of the turbocharger. Check 500.10 charger
Spalte und Spiele beim Zusammenbau gaps and clearances on reassembly. 500.16
kontrollieren 500.17
500.18
500.19
500.20
j
X please tick the appropriate box
Gaps and clearances, (for admissible values, please refer to sheet 1.52)
Item 1 Compressor wheel / insert (radial gap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm
Item 2 Compressor wheel / insert (axial gap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm
Item 3 Turbine rotor / insert (radial gap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm
Item 4 Turbine rotor / insert (axial gap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm
Item 5 Bearing bush / labyrinth ring (axial clearance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm
Item 6 Face runout, compressor wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm
Remarks: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
0 Introduction
1 Technical Data
2 Systems
3 Operation
4.1 Maintenance
S S S h 4.60 How the work cards are organised, and how to use them
000.31 Tightening of screw connections
S S h General tightening torques
500.04 Turbine nozzle ring
S S h Checking
500.05 Emergency operation
S S h with closing device
500.06 Transverse movement of the rotor
S S h Checking
500.07 Cleaning the turbine
S S h Wet cleaning
500.07 Cleaning the turbine
S S h Dry cleaning
500.08 Cleaning the compressor (in operation)
S S h with syringe
500.08 Clean the compressor (in operation)
S S h with fitted tank
500.08 Cleaning the compressor (in operation)
S S h with pressure sprayer
500.10 Turbocharger or subassemblies
S S h Removing and refitting
500.11 Air filter
S S h Cleaning
500.12 Silencer
S S h Removing and refitting
500.12 Silencer
S S h Removing and refitting
500.13 Air intake casing
S S h Removing and refitting
500.14 Insert, compressor casing, diffuser
S S h Removing and refitting
500.16 Cartridge
S S h Removing and refitting
500.17 Cartridge
S S h Checking and cleaning
500.18 Cartridge
S S h Checking the individual Components
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
Example:
Turbocharger or subassemblies
Removing and refitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 . 10
How to find the work cards The work cards are contained in the list (Table of contents).
required
Tools/appliances Remarks:
The number in the column Denomination are width across flats given in
mm, e.g. socket wrench 22 = socket wrench width across flats 22 mm.
The availability keys in the column Availability have following meaning:
Standard Standard tools (with tool numbers)
If included in the delivery scope, the turbochargers are equipped with a set
of standard tools.
Optional Tools on customer’s request (with tool numbers)
Inventory Commercial tools/appliances
These are not included in the delivery scope. It is expected that these
tools/appliances are contained in the inventory of the plant.
Extra Extra tools, e.g. for service bases
Remarks next to this sign are of special importance on the basis of service
experiences.
However, only the signs of the safety instructions indicate the importance.
Personnel and time required The time required is given in hours, indicating the number and qualification
of the required personnel for a single job. The higher amount covers the
time for the entire extent of the particular work card. Personnel with a
smaller number of hours is required only temporarily, eg. for operating the
lifting tackle.
The time indicated applies only under the provision that the personnel
employed is familiar with the work involved and that all necessary tools are
at hand. It is also assumed that the turbocharger is readily accessible and
that a hoist is available for lifting off the heavy parts.
Furthermore, the times shown are based on a normal operating condition
of the parts when undergoing maintenance.
However, the man--hours given may be considerably exceeded where
parts have been affected by some accidents
Work cards and maintenace The work cards are closely related to the Maintenance Schedule of the
schedule turbocharger, please refer to sheet 4.56 of the Operating Manual.
The latter briefly specifies the maintenance work to be done, whereas this
volume gives a step-by-step description, with illustrations, of the operating
sequences required to maintain the operational reliability and efficiency of
the turbocharger. The work cards have an introductory part describing the
purpose of the work, and contain information also stating which tools and
appliances are required. For most of the jobs, several work cards have to
be consulted.
Tightening torques for Screw connections should be tightened by means of torque wrenches as
screw connections far as possible.
For importent screw connections on the turbocharger, the tightening
torques are prescribed in the relevant work cards.
For all the other screw connections, which are tightened using a torque
wrench, guide values for the tightening torques are stated in
Work Card 000.31.
Brief description
Brief description
A guide vane
B trailing edge
(original)
C contour of the reduction
Σ
D mean reduction
(area F areas E)
E negative areas
(on the left of D)
F positive area
(on the right of D)
G root of the guide vane
General The erosive wear of the guide vanes (A) is caused by the outlet flow mainly
in the area of the trailling edges (B). The original position of the trailling
edges (B) can be recognised at the roots (G) of the guide vanes (A).
Since the guide vanes do not wear evenly, the mean value of the reduction
from the guide vanes (Lm) is calculated as follows:
Brief description
Tools/appliances required
Preliminary conditions
During emergency operation of the engine, the exhaust gas must continue
passing through the damaged turbocharger.
Steps 1. Undo all the connections to clear the cartridge for removal
(refer to work card 500.10).
2. Remove the silencer or air intake casing, compressor casing and
cartridge
(refer to work cards 500.12 up to 500.16).
The turbine nozzle ring (513.001) to remain in place.
3. Close the lube oil pipes.
4. Attach the closing cover (596.027) with clamping claws (501.005),
lock washer pairs (501.007) and hexagon nuts (501.008) to the
gas-admission casing (501.001).
5. For further notes on emergency operation, please refer to sheet 3.53
of the Operating Manual for Turbocharger, and to the Operating
Manual for Engine, Section Operating Faults.
Brief description
Tools/appliances required
Preliminary conditions
Starting condition Silencer or air intake casing and compressor casing removed,
or cartridge removed.
Steps 1. Attach the dial gauge with retainer in such a way that the measuring
pin of the dial gauge contacts the magnetic nut (520.124) in radial
position.
2. Tilt the shaft of turbine rotor (520.001) by hand vigorously in direc-
tions A and B (transverse to the axle of turbine rotor).
Thereby read and note down the total swing of dial gauge.
3. Recommended measures, especially when close the upper limit:
please refer to the table.
Measuring range
Remarks
[mm]
Brief description
Preliminary conditions
General The number and location of exhaust gas pipes depends on the engine
type and may vary from the above schematic. Every individual exhaust
gas pipe has its own three--way cock (D) for turbine cleaning.
Cleaning interval Every 150 operating hours, with reduced engine load.
Brief information See also cleaning instructions given in plate (mounted to the engine).
Brief description
Tools/appliances required
Preliminary conditions
≤
free flow.
The maximum service temperature of the stop cock (B): 300 ° C.
Connection point (4) is provided on the exhaust gas pipe, immediately
upstream of the turbine.
Cleaning agent Appropriate cleaning materials are granulates from nut shells or activated
charcoal (soft) of a grain size of 1.0 mm (max. 1.5 mm).
▲ Attention! Do not use water for cleaning with this facility, because
herewith the cleaning to be carried out with the engine operated at
normal service load.
Cleaning interval Every 24 operating hours, at normal service load of the engine.
Brief information See also cleaning instructions given in plate (mounted to the engine).
A Stop cock
(compressed air)
B Stop cock
(exhaust gas)
2. Unscrew the screw plug (2). Fill the prescribed quantity of granulate into
the tank (1) and close it with the screw plug (2).
3. Open the stop cock (A). Slowly open the stop cock (B) until a
whistling sound is heard indicating the introduction of the granulate.
Granulate injection time approx. 30 seconds.
Brief description
Preliminary conditions
Important! Cleaning must only be made with the engine warm and
running at full load. Engine must not be shut down immediately after
completion of the cleaning process.
Brief information See also cleaning instructions given in plate (mounted to the engine).
Brief description
Preliminary conditions
Important! Cleaning must only be made with the engine warm and
running at full load. Engine must not be shut down immediately after
completion of the cleaning process.
Brief information See also cleaning instructions given in plate (10), mounted to the engine.
Brief description
Preliminary conditions
Important! Cleaning must only be made with the engine warm and
running at full load. Engine must not be shut down immediately after
completion of the cleaning process.
Brief information See also cleaning instructions given in plate (10), mounted to the pressure
sprayer (2).
Brief description
Tools/appliances required
Technical details
Term Information
Turbocharger 210 kg
Preliminary conditions
Brief description
Preliminary conditions
General The dirty air filter mat (544.201) can be cleaned several times or replaced
by a new one.
Replacement is required if the air filter mat is considerably dilated, plucked
or perforated.
Tip! Cleaning is necessary when the inside of the air filter mat starts to
discolour grey. Then the air filter is saturated and the contamination starts
to advance towards the compressor and the intercooler. The inside of the
air filter mat may be inspected by loosening of one of the clamps (544.202).
Steps 1. Loosen the clamps (544.202), remove cover sheet (544.205) and air
filter mat (544.201).
2. Air filter mat to be cleaned by flushing with warm water to which fine
cleanser has been added. Avoid intense mechanical stress
(e.g. wringing , sharp water jet). Subsequently, blow air filter mat
through with compressed air.
Tip! In case of intense contamination, it may be necessary to immerse
the air filter mat in the cleanser and soak it for several hours. It is,
therefore, advisable to keep a second air filter mat available for exchange.
3. Place air filter mat (544.201) over perforated plate of silencer and
cover sheet (544.205) over joint of air filter mat and fasten it by using
the clamps (544.202).
Brief description
Tools/appliances required
Technical details
Term Information
Silencer 16 kg
Preliminary conditions
General For air filter cleaning, please refer to work card 500.11.
For disassembling, cleaning and reassembling the silencer, refer to
operating sequence 3.
Starting condition Connecting pipe for compressor cleaning removed (if provided).
Steps 1. Suspend the silencer from the lifting tackle, using the rope.
2. Loosen the V-profile clamp (546.005) on both sides of the
circumference.
3. Remove the silencer in axial direction and place it on wooden pad
with the flange surface down.
Steps 1. Remove the air filter mat (544.201) and clean it,
refer to work card 500.11.
2. Screw off the hexagon nuts (544.074) and take off the
washers (544.075).
3. Take off the front wall (544.041), protection grate (544.034), damping
plates (544.021) and spacer pipes (544.032) individually. This leaves
the rear wall (544.001) with the studs (544.069) screwed in.
4. Cleaning of the felt linings if the fouling matter is dry is best done with
compressed air or a brush which is not too hard.
▲ Attention! Diesel fuel can be used for removing smeary dirt. Sol-
vents containing acetone are not to be used; in particular, use no
trichlorethylene (or substitutes of it), because this will dissolve the
bonding.
Brief description
Tools/appliances required
Technical details
Term Information
Silencer 19 kg
Preliminary conditions
General For air filter cleaning, please refer to work card 500.11.
For disassembling, cleaning and reassembling the silencer, refer to
operating sequence 3.
Important! Disassembling of the silencer (e.g. for cleaning) only if
necessary.
Starting condition Connections for compressor cleaning and/or speed transmitter removed
(if provided).
Operating sequence 1 -- Removing of the complete silencer
Steps 1. Screw off the hexagon nuts (544.231), take off the washers (544.076)
and cover (544.222).
2. Screw off the hexagon nut (544.067), take off the holding
disk (562.004) and speed transmitter (562.040).
3. Suspend the silencer from the lifting tackle, using the rope.
4. Loosen the V-profile clamp (546.005) on both sides of the
circumference.
5. Remove the silencer in axial direction and place it on wooden pad
with the flange surface down.
Operating sequence 2 -- Refitting of the complete silencer
Steps 1. Remove the air filter mat (544.201) and clean it,
refer to work card 500.11.
2. Loosen the hexagon nuts (544.074) and take off the
washers (544.075).
3. Take off the front wall (544.041), protection grate (544.034), damping
plates (544.021), spacer pipes (544.032) from outer graduated circle,
and centering bushes (544.033) from inner graduated circle
individually. This leaves the rear wall (544.001) with the
studs (544.069) screwed in.
4. Cleaning of the felt linings if the fouling matter is dry is best done with
compressed air or a brush which is not too hard.
▲ Attention! Diesel fuel can be used for removing smeary dirt.
Solvents containing acetone are not to be used; in particular, use no
trichlorethylene (or substitutes of it), because this will dissolve the
bonding.
5. For reassembly, proceed in the reverse order of disassembly.
Brief description
Tools/appliances required
Technical details
Term Information
Air intake casing 9 kg
Steps 1. Screw off the hexagon nuts (545.069), take off the holding
disk (562.004) and speed transmitter (562.004).
2. Suspend the air intake casing (545.001) from the lifting tackle, using
the rope. Carefully stretch the rope.
3. Loosen the V-profile clamp (546.005) on both sides of the
circumference.
4. Remove the air intake casing (545.001) in axial direction and place it
on wooden pad.
Brief description
Tools/appliances required
Technical details
Term Information
Compressor casing 31 kg
Brief description
Tools/appliances required
Term Information
Cartridge 30 kg
Starting condition Connecting pipes, silencer or air intake casing and compressor casing
removed.
Screwed connections Apply high-temperature lubricant (such as Molykote HSC) to screws and
nuts but not to the screw thread when replacing studs.
Checking For checking the gaps, refer to Operating Manual, Section 1, sheet 1.52.
Brief description
General
Check list The following check list includes data for evaluation and, if necessary,
measures to be taken for repairing the cartridge (please refer to table 1).
Possibilities Where several possibilities are marked off (a, b or c), the technical
optimum is to be selected (please, refer to table1).
Burnt--in layers Burnt--in layers of dirt, particularly on the turbine side (e.g. heavy fuel
layers, oil coke), are to be removed by soaking in P3 water solution and
brushing. If necessary, repeat this process several times. Next neutralize
with soda water.
Oily layers Remove oily layers by means of fuel or some other liquid cleaning agent.
▲ Attention! The cleaning liquid and the dissolved dirt must not
enter the interior of the cartridge and thus the bearings or the lube
oil circuit. The gaps after the turbine wheel and the compressor
wheel should therefore be covered with suitable means.
Note For soaking layers of dirt on the turbine wheel, the cartridge can be placed
vertically, turbine side downwards, into a container with suitable seatings.
Fill the container with cleaning liquid only to a certain level which must not
be exceeded in order to prevent the liquid from entering the interior of the
cartridge (please refer to figure1).
Brief description
Tools/appliances required
General
Starting condition Cartridge removed. Disassembly of cartridge required, please refer to work
card 500.17.
▲ Attention! Disassembly or assembly of cartridge for cleaning or
replacing individual parts must be carried out by specialized service
personnel only.
Steps 1. Unscrew the magnetic nut (520.124, right--hand tread), while holding the turbine rotor fast.
2. Pull off the carrier (520.009).
3. Pull off the compressor wheel (520.005) by hand in axial direction.
Tip! If the compressor wheel seizes: Heat the hub of compressor wheel (not the blades)
uniformly over entire circumference (not only locally), but quickly and carefully by means of a soft
flame up to but not exceeding 80° C. Then immediately pull the compressor wheel off swiftly.
▲ Attention! Overheating of the compressor wheel will lead to structural changes of
the aluminium alloy, rendering the compressor wheel unserviceable.
4. Slightly lift the turbine rotor (520.001) and pull it out as concentrically as possible.
Tip! Adhesion of labyrinths (from running--in) or coke deposits may impede the process. If so,
use pounding log. By removing the rotor, the labyrinth ring (520.006) is being stripped up. The
feather keys (520.018) are not stripped normally, they must not get lost, however.
5. Take out the labyrinth ring (520.006) and both bearing bushes (517.002) from bearing
casing (517.001).
Tip! In case the labyrinth ring sticks in the bearing casing, it may be pressed out together with
the distance sleeve (517.003) and the compressor side bearing bush after having removed the
turbine side bearing bush, as described in items 7. und 8.
6. Take off the intermediate ring (517.009).
7. Unscrew the holding screw (517.004, right--hand tread).
8. Press out the distance sleeve (517.003) in direction of compressor side.
Tip! In the event of the distance sleeve seizing, it may be loosened and forced out by light
hammer blows or using a press together with a wooden bolt or one of cooper .
General When assembly the cartridge, particular attention must be paid to the cleanliness of the individual
parts. Sliding surfaces of bearing points must be slightly moistened with clean lube oil.
Steps 1. Insert distance sleeve (517.003) into the bearing casing, paying attention to correct position.
Axial distance of bore hole for holding screw (517.004) is smaller towards compressor side.
2. Screw in the holding screw (517.004) up to stop position. Only tighten slightly.
3. Place the intermediate ring (517.009) on centering of bearing casing (517.001).
4. Insert bearing bushes (517.002) into bearing casing on turbine and compressor side. Bearing
bushes are symetric, thus, mounting position at discretion.
5. Apply a thin protective film of Molykote P40 to the fitting surfaces of the turbine shaft (for
labyrinth ring, compressor wheel and carrier). Cautiously insert turbine rotor in axial direction.
6. Move in the labyrinth ring (520.006) and insert feather keys (520.018). Push the compressor
wheel (520.005) and carrier (520.009) over turbine shaft up to the end position.
Important! The balancing marks (W) of the turbine rotor (520.001), labyrinth ring (520.006),
comressor wheel (520.005) and carrier (520.009) must coincide radially.
Tip! If necessary, heat the compressor wheel by suitable means (e.g. in a water bath or on
hot plate) up to but not exceeding 80° C.
▲ Attention! Overheating of the compressor wheel will lead to structural changes of
the aluminium alloy, rendering the compressor wheel unserviceable.
7. Apply Molykote P40 to the threads and contact surfaces of the magnetic nut (520.124) and
tighten the magnetic nut with tightening torque:
D 60 [Nm] in case of magnetic nut made of steel (across flats 19 mm)
D 21 [Nm] in case of magnetic nut made of aluminium (across flats 30 mm)
8. After cooling down the compressor wheel, loosen the magnetic nut (520.124) and thighten it
again with the thightening torque according to point 7.
9. Check the axial clearance of the complete rotor and the face runout of compressor wheel
using the dial gauge. For admissible values, please refer to Section 1, sheet 1.52, items (5)
and (6).
Cleaning Burnt--ine dirt layers, particularly on turbine side (e.g. residues of heavy fuel, oil coke) to be soaked
with P3--water solvent and brushed off. If required, this process is to be repeated several times.
Subsequently, neutralize with soda water.
Layers of oily dirt to be removed with fuel oil or any liquid cleansing agent.
Bores for sealing air and lube oil to be flushed with fuel oil and then to be blow through with
compressed air jet.
Checking The following check list includes data for evaluation and measures to be taken for repairing the cartridge.
Posibilities Where several possibilities are marked off (a or b), the technical optimum is to be selected:
a = Individual part to be replaced. b = Individual part to be sent in for repair.
Brief description
Remove gas outlet casing and gas outlet diffuser for inspection.
The work/steps include:
dismounting components,
mounting components.
Tools/appliances required
Technical details
Term Information
Gas outlet diffuser 15 kg
Gas outlet casing 50 kg
Starting condition Connecting pipes and exhaust gas pipe disconnected, or complete
turbocharger removed from engine.
Screwed connections Apply high--temperature lubricant (such as Molykote HSC) to screws and
nuts but not to the screw thread when replacing studs.
Brief description
Tools/appliances required
Preliminary remarks
Steps 1. Press the 4 collar pins (501.009) with their longer, tapered portion
into the gas--admission casing (501.001) up to the stop.
2. Place the turbine nozzle ring (513.001) onto collar pins in a manner
so that the corner--shaped nozzle vanes are in congruence with the
separating walls of the gas--admission casing (marks “Z”, refer to
figure 1).
3. Press in the turbine nozzle ring uniformly and evenly, do not tilt and
do not apply pressure on nozzle vanes.
Important! The number of separating walls is depending on design
of gas--admission casing.
0 Introduction
1 Technical Data
2 Systems
3 Operation
4.1 Maintenance
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
Spare parts, Maintenance and repair work can only be carried out properly if the
spare parts catalougue necessary spare parts are available. They are to be kept on stock or
ordered in time. The order numbers required for the ordering of spare
parts can be looked up in the Spare Parts Catalogue.
Spare parts Spare parts for the turbocharger can be identified by means of the Spare
Parts Catalogue. For this purpose, illustration and text sheets with order
numbers are available. An order number consists of a three--digit
subassembly number and a three--digit item number, which are separated
by a dot. The Spare Parts Catalogue is arranged in the order of the
subassemblies.
The order numbers, however, can also be looked up in the respective work
cards contained in Section 4.2 of the Operating Manual.
Reserve parts, If ordered separatly a basic provision of spare parts will be delivered as so
refer also to Section 6 called “Reserve parts”, the range of which is listed in the table. The
of the Operating Manual numbers in the list should be quoted in your order and coincide with the
numbers with which the parts are marked. All parts, unless packed in
plastic bags should be kept well greased during storage. Any parts
showing rust deposits should be cleaned and coated with grease.
It is recommended that any reserve parts installed should be re--ordered at
once, seeing that transport (and customs clearance) may cause
considerable delays in the delivery of the parts. Prompt repairs depend on
any necessary parts being at hand when needed.
Tools, Complete or individual tools for turbochargers can be ordered with the aid
refer also to Section 6 of the list of contents for tools, stating the respective order numbers. This
of the Operating Manual list of contents is included in the tool box for the turbocharger. An order
number is composed of a three--digit subassembly number 596 (=
subassembly for tools) and a three--digit item number, which are separated
by a dot.
The order numbers, however, can also be looked up in the respective work
cards contained in Section 4.2 of the Operating Manual.
What does the spare parts The spare parts catalogue covers all essential components of the
catalogue contain/what not? turbocharger. The spare parts catalogue does not contain subordinate or
plant--specific insulations/coverings and subordinate cabling, or cabling
leading away from the turbocharger/cabling and pipes carried out by other
parties.
What can be done if parts are If parts have to be ordered which the spare parts catalogue does not
not found? contain or that are not found, the component and the place where it is
installed should be described as precisely as possible with instant photos
possibly attached. Where parts from subsuppliers are concerned, that
cannot be found in their documentation, the information given on the
relevant technical data plate should be stated.
Supply of modified components Since our turbochargers undergo upgrading development, it may happen
that when spare parts are ordered later on the parts supplied differ from
the ones supplied originally, which, however, serve the same purpose as
the latter. In such cases, the identity card of the part supplied will contain
a corresponding reference.
Organisational pattern The order of the sheets in the spare parts catalogue follows the
subassembly group system of the turbocharger.
The subassembly group list is part of the Spare Parts Catalogue.
It consists of an illustration sheets and a table. The table is arranged in the
order of the subassembly group numbers.
Subassembly groups The subassembly group column is characterised by the symbol shown at
the left. Subassembly groups of which the numbers are put in
parentheses, are not available on all turbochargers. Subassembly groups
of which the numbers are marked with *, are not shown in the
subassembly group list.
Ordinal number The ordinal number at the right--hand top of the spare parts sheets
consists of the three--digit subassembly group number and a variant
number corresponding to the constructional variant.
Sheet number The sheet number consists of the four--digit print number (e.g. 6661) at the
bottom left, and the ordinal number (e.g. 520.01 D) right of it.
Item number The item numbers can be found in the text sheet underneath the symbol
1 2 shown at the left. They are mentioned here for the turbocharger for
3
technical reasons only.
Order number The order numbers in the second column of the text sheet -- underneath
Spare parts designation The spare parts designation can be found under the respective language
symbol in the columns 3 to 6.
D E F Sp
Information required To avoid queries, the following information should be provided when
ordering spare parts:
D GB F E
D GB F E
599 Rumpfgruppe (517 + 520) Cartridge (517 + 520) Groupe base (517 + 520) Grupo base (517 + 520)
* Diese Baugruppen sind in den Bildern nicht sichtbar
These assemblies are not shown in the figures
Ces sous--groupes ne sont pas illustrés sur les figures
Estos grupos constructivos no están visibles en las figuras
(...) falls vorhanden
if provided
s’il existe
si existe
1 2
3
✍ D GB F E
000 501.000 Turbinen--Zuströmgehäuse, Gas--admission casing, Corps d’admission de turbine, Carcasa de afluencia de la
komplett compl. compl. turbina,
compl.
001 501.001 Turbinen--Zuströmgehäuse Gas--admission casing Corps d’admission de turbine Carcasa de afluencia de la
turbina
005 501.005 Spannpratze Clamping claw Patte de serrage Garra tensora
006 501.006 Stiftschraube Stud Goujon Espárrago
007 501.007 Sicherungsscheibenpaar Lock washer pair Paire de rondelles d’arrêt Par de arandelas de seguridad
1 2
3
✍ D GB F E
000 506.000 Turbinen--Abströmgehäuse, Gas outlet casing, complete Corps d’échappement de Carcasa de evacuación de la
komplett turbine, compl. turbina, compl.
001 506.001 Turbinen--Abströmgehäuse Gas outlet casing Corps d’échappement de turbine Carcasa de evacuación de la
turbina
074 506.074 Verschlußschraube Screw plug Bouchon fileté Tapón roscado
075 506.075 Dichtring Sealing ring Anneau--joint Anillo--junta
101 506.101 Stiftschraube Stud Goujon Espárrago
1 2
3
✍ D GB F E
000 509.000 Turbinen--Abströmdiffusor, Gas outlet diffuser, complete Diffuseur d’échappement de Difusor de evacuación de la
komplett turbine, compl. turbina, compl.
001 509.001 Turbinen--Abströmdiffusor Gas outlet diffuser Diffuseur d’échappement de Difusor de evacuación de la
turbine turbina
101 509.101 Stiftschraube Stud Goujon Espárrago
103 509.103 Sechskantmutter Hexagon nut Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal
107 509.107 Sicherungsscheibenpaar Lock washer pair Paire de rondelles d’arrêt Par de arandelas de seguridad
1 2
3
✍ D GB F E
001 513.001 Turbinenleitapparat Turbine nozzle ring Distributeur de turbine Distribuidor de gases de la
turbina
1 2
3
✍ D GB F E
000 517.000 Lagergehäuse, komplett Bearing casing, compl. Boîte de paliers, compl. Carcasa de cojinetes, compl.
001 517.001 Lagergehäuse Bearing casing Boîte de paliers Carcasa de cojinetes
002 517.002 Lagerbuchse Bearing bush Coussinet de palier Casquillo de cojinete
003 517.003 Abstandshülse Distance sleeve Douille d’écartement Manguito distanciador
004 517.004 Halteschraube Holding screw Vis de support Tornillo de soporte
1 2
3
✍ D GB F E
000 520.000 Läufer komplett Rotor complete Rotor complet Rotor completo
001 520.001 Turbinenläufer Turbine rotor Rotor de turbine Rotor de la turbina
005 520.005 Verdichterrad Compressor wheel Roue de compresseur Rodete compresor
006 520.006 Labyrinthring Labyrinth ring Bague à labyrinthe Anillo de laberinto
009 520.009 Mitnehmer Carrier Entraîneur Arrastrador
1 2
3
✍ D GB F E
1 2
3
✍ D GB F E
000 544.000 Schalldämpfer, komplett Silencer, complete Silencieux, complet Silenciador, completo
001 544.001 Rückwand Rear wall Paroi arrière Pared trasera
021 544.021 Dämpfungsplatte Damping plate Plaque d’ amortissement Placa de amortiguación
032 544.032 Distanzrohr Spacer pipe Tuyau d’écartement Tubo distanciador
034 544.034 Schutzgitter Protection grate Grill protectrice Rejilla protectora
1 2
3
✍ D GB F E
000 544.000 Schalldämpfer, komplett Silencer, complete Silencieux, complet Silenciador, completo
001 544.001 Rückwand Rear wall Paroi arrière Pared trasera
021 544.021 Dämpfungsplatte Damping plate Plaque d’ amortissement Placa de amortiguación
032 544.032 Distanzrohr Spacer pipe Tuyau d’écartement Tubo distanciador
033 544.033 Zentrierbuchse Centering bush Douille de centrage Casquillo de centraje
1 2
3
✍ D GB F E
* falls vorhanden
if provided
si présent
si existe
1 2
3
✍ D GB F E
000 545.000 Ansauggehäuse, komplett Air intake casing, complete Corps d’aspiration, complet Caja de aspiración, completa
001 545.001 Ansauggehäuse Air intake casing Corps d’aspiration Caja de aspiración
014 545.014 Sechskantschraube Hexagon bolt Boulon à tête hexagonale Tornillo de cabeza hexagonal
018 * 545.018 Verschlußschraube Screw plug Bouchon fileté Tapón roscado
019 545.019 Dichtring Sealing ring Anneau--joint Anillo--junta
1 2
3
✍ D GB F E
000 546.000 Verdichtergehäuse, komplett Compressor casing, compl. Corps de compresseur, compl. Caja del compresor, compl.
001 546.001 Verdichtergehäuse Compressor casing Corps de compresseur Caja del compresor
005 546.005 V--Profil--Spannschelle V--profile clamp Agrafe de serrage profile en V Abrazadera de sujeción perfil
en V
008 546.008 Senkschraube Countersunk bolt Vis à tête fraisée Tornillo de cabeza avellanada
021 546.021 Sechskantmutter Hexagon nut Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal
1 2
3
✍ D GB F E
000 546.000 Verdichtergehäuse, komplett Compressor casing, compl. Corps de compresseur, compl. Caja del compresor, compl.
001 546.001 Verdichtergehäuse Compressor casing Corps de compresseur Caja del compresor
005 546.005 V--Profil--Spannschelle V--profile clamp Agrafe de serrage profile en V Abrazadera de sujeción perfil
en V
008 546.008 Senkschraube Countersunk bolt Vis à tête fraisée Tornillo de cabeza avellanada
018 546.018 Einsatzstück Insert Insert Pieza de inserción
1 2
3
✍ D GB F E
000 562.000 Drehzahlmeßeinrichtung, Speed measuring device, Dispositif de mesure de régime, Instalación para la medición del
komplett compl. compl. número de revoluciones, compl.
004 562.004 Haltescheibe Holding disk Disque de support Disco de soporte
040 562.040 Drehzahlgeber Speed transmitter Transmetteur de vitesse Transmisor de velocidad
083 * 562.083 Klemmenkasten Terminal box Boîte à bornes Caja de bornes
100 * 562.100 Drehzahlanzeiger Speed indicator Indicateur de vitesse Indicador de revoluciones
135 * 562.135 Teflon--Panzerleitung Teflon--armoured cable Conduite armee teflonee Tubería blindada de teflon
* falls vorhanden
if provided
si présent
si existe
1 2
3
✍ D GB F E
1 2
3
✍ D GB F E
1 2
3
✍ D GB F E
1 2
3
✍ D GB F E
122 579.122 Hydrometerhahn Hydrometer cock Robinet hydromètre Llave del hidrómetro
123 579.123 Dichtring Sealing ring Anneau--joint Anillo--junta
124 579.124 Verschraubung Screwed connection Raccord Racor
127 579.127 Schlauch Hose Tuyau flexible Tubo flexible
128 579.128 Schlauchschelle Hose clamp Agrafe flexible Abrazadera de manguera
1 2
3
✍ D GB F E
1 2
3
✍ D GB F E
001 * 591.001 Verschalung mit Isolierung Covering with insulation Revêtement avec calorifugeage Revestimiento con aislamiento
am Turbinen--Zuströmgehäuse on gas--admission casing sur corps d’admission de turbine en la caja de afluencia de la
turbina
060 * 591.060 Schild zweiteilig Two--part plate Plaque en deux pièces Placa de dos piezas
066 * 591.066 Dichtring Sealing ring Anneau--joint Anillo--junta
085 * 591.085 Verbindungsstück Joining piece Pièce de jonction Pieza de conexión
101 * 591.101 Verschalung mit Isolierung Covering with insulation Revêtement avec calorifugeage Revestimiento con aislamiento
am Turbinen--Abströmgehäuse on gas outlet casing sur corps d’échappement de en la caja de evacuación de la
turbine turbina
1 2
3
✍ D GB F E
0 Introduction
1 Technical Data
2 Systems
3 Operation
4.1 Maintenance
Categories of information
Information
Description
Instruction
Data/formulas/symbols
Intended for ...
Experts
Middle management
Upper management
596.008 Segment L = 70 3
B = 40
*)
(0.300 kg)
596.009 Spindle D = 12 3
L = 70
*)
(0.051 kg)
(0.017 kg)