You are on page 1of 2

Piston, Rotary and Manual Pumps for Drums - Grease Gun

Manual action pumps, suitable for transferring fluids, Model FR 112


characterized by ease of installation, simplicity of operation, Rotary vane pump, 250 cm3/cycle. Complete with 2" drum
dependability and economy. adapter and suction tube. Suitable for use with oil and diesel
fuel. Provided with a 3/4" threaded connector.
Model 316000 Model 349000
Double-acting piston pump, 900 cm3/cycle. Piston pump, complete with suction tube and 2" and 1-1/2"
Complete with 2" connector for drums, drum connectors. Suitable for use with oil and diesel fuel.
telescoping suction tube and 3/4" Provided with a connector for 1/2" rubber hose.
threaded connector on the outlet. Model 351000
Suitable for use with gasoline, Piston pump, 350 cm3/cycle. Complete with suction tube and
oil and diesel fuel. 2" drum connector. Suitable for use with oil and diesel fuel.
Model 332000 Provided with 3/4" hose-end fitting.
Rotary vane pump, complete with 2” drum Grease gun
adapter and suction tube. Lubricators with tank, also suitable for working with cartridge.
Suitable for use with oil, diesel fuel and petrol. Available with various volumetries. Provided with 300 mm
flexible end and 4-fastener head.

316000
FR 112

332000 349000 351000

Grease gun
Pompes manuelles, Handspumpen für Pompe a mano rotative Bombas manuales,
rotatives et alternatives faHand-, Flügelzellen- und ed alternative per fusti. rotatorias y alternativas,
pour fûts - Graisseurs. Hubkolbenpumpen Pistole per ingrassaggio. para bidones - Engrasadores.
für Fässer - Fettbüchsen.
Pompes à commande manuelle Zum Umfüllen von Flüssigkeiten Pompe ad azionamento manuale, Bombas de accionamiento manual,
indiquées pour le transvasement de geeignete Handpumpen, die sich durch indicate per il travaso di fluidi, indicadas para el trasiego de fluidos,
fluides; elles sont caractérisées par leur einfache Installation, caratterizzate da facilità d’installazione, caracterizadas por la facilidad de
facilité d’installation, la simplicité de leur Bedienungsfreundlichkeit, zeitlange semplicità di funzionamento, affidabilità montaje, la simplicidad de
fonctionnement et leur fiabilité dans le Zuverlässigkeit und sehr nel tempo unitamente ad una notevole funcionamiento, la fiabilidad a lo largo
temps ainsi que par une importante wirtschaftlichen Betrieb auszeichnen. economia di esercizio. del tiempo junto a la notable economía
épargne d’exercice. de funcionamiento.
Mod. 316000 Mod. 316000
Mod. 316000 Doppelwirkende Hubkolbenpumpe. Pompa alternativa a pistone a doppio Mod. 316000
Pompe alternative à piston à double Versehen mit 2"-Faßanschluß, effetto. Completa di attacco 2" per fusto Bomba alternativa de pistón de doble
effet. Pourvue de raccord 2" pour fût teleskopischem Saugrohr und e di pescante telescopico e attacco efecto. Con acoplamiento de 2" para
et de tuyau plongeur télescopique et Gewindeanschluß 3/4” G am Auslaß. filettato da 3/4” G in uscita. bidones, con tubo de aspiración
connexion filetée de 3/4'' G à la sortie. Verwendbar für Benzin, Öl und Compatibile per l’utilizzo con benzine, telescópico y acoplamiento roscado de
Compatible pour l’utilisation avec Dieselkraftstoff. olio e gasolio. 3/4” G en salida. Compatible para el
essences, huile et gasoil. uso con gasolinas, aceite y gasóleo.
Model 332000 Model 332000
Model 332000 Flügelzellenpumpe mit 2"-Faßadapter Pompa rotativa con palette, completa Model 332000
Pompe rotative à palettes, pourvue und Saugrohr.Verwendbar für Öl, di adattatore 2” per fusto e pescante. Bomba rotatoria de paletas, completa
d’adaptateur 2" pour fût et de tuyau Dieselkraftstoff und Benzin. Compatibile per l’utilizzo con olio, de adaptador 2” para bidones y tubo
plongeur. Compatible pour l’utilisation gasolio e benzina. de aspiración. Compatible para el uso
avec huile, gasoil et essence. Mod. FR 112 con gasolinas, aceite y gasóleo.
Flügelzellenpumpe mit 2"-Faßadapter Mod. FR 112
Mod. FR 112 und Saugrohr.Verwendbar für Öl und Pompa rotativa a palette. Mod. FR 112
Pompe rotative à palettes. Pourvue Dieselkraftstoff. Ausgestattet mit 3/4”- Completa di adattatore 2" per fusto e Bomba rotatoria de paletas. Con
d’adaptateur 2" pour fût et de tuyau Gewindeanschluß. di pescante. adaptador de 2" para bidones y tubo de
plongeur. Compatible pour utilisation Compatibile per l’utilizzo con olio e aspiración. Compatible para el uso con
avec huile et gasoil. Pourvue de Mod. 349000 gasolio. Provvista di attacco filettato da aceite y gasóleo. Provista de
connexion filetée de 3/4''. Hubkolbenpumpe mit Saugrohr und 2“, 3/4”. acoplamiento roscado de 3/4”.
1 1/2”-Faßanschluß.Verwendbar für Öl
Mod. 349000 und Dieselkraftstoff. Ausgestattet mit Mod. 349000 Mod. 349000
Pompe alternative à piston avec tuyau 1/2”-Anschluß für Gummischlauch. Pompa alternativa a pistone completa Bomba alternativa de pistón con tubo
plongeur et connexions de 2'' et di pescante e attacco da 2” e 1 1/2” per de aspiración y acoplamiento de 2” y 1
1 1/2'' pour fût. Compatible pour Mod. 351000 fusto. Compatibile per l’utilizzo con olio 1/2” para bidones. Compatible para el
l’utilisation avec huile et gasoil. Pourvue Hubkolbenpumpe mit Saugrohr und 2"- e gasolio. Provvista di attacco per tubo uso con aceite y gasóleo. Provista de
de connexion pour tuyau en Faßanschluß.Verwendbar für Öl und in gomma da 1/2”. acoplamiento para tubo de goma de
caoutchouc de 1/2''. Dieselkraftstoff. Ausgestattet mit 1/2”.
Schlauchhalter für 3/4”-Schlauch. Mod. 351000
Mod. 351000 Pompa alternativa a pistone. Mod. 351000
Pompe alternative à piston. Avec tuyau Grease gun Completa di pescante e attacco 2" per Bomba alternativa de pistón. Con tubo
plongeur et connexion de 2" pour fût. Fettbüchsen mit Behälter, die auch zum fusto. Compatibile per l’utilizzo con olio de aspiración y acoplamiento de 2" para
Compatible pour l’utilisation avec huile Betrieb mit Patrone geeignet sind. e gasolio. Provvista di portagomma per bidones. Compatible para el uso con
et gasoil. Pourvue de porte-tuyau pour Sie sind mit verschiedenen tubo da 3/4”. aceite y gasóleo. Provista de porta-goma
tuyau de 3/4''. Fassungsvermögen erhältlich und haben para tubo de 3/4”.
ein biegsames 300-mm-Endstück und Grease gun
Grease gun einen Kopf mit 4 Klauen. Ingrassatori con serbatoio, adatti anche Grease gun
Graisseurs avec réservoir également per funzionare con cartuccia. Engrasadores con depósito, idóneos
adéquats pour fonctionner avec Disponibili con varie volumetrie. también para funcionar con cartucho.
cartouche. Provvisti di estremità flessibile di 300 Disponibles con varias volumetrías.
Disponibles avec différentes mm e testina a 4 griffe. Dotados de extremo flexible de 300
volumétries. Pourvus d’extrémité mm y cabezal de 4 mordazas.
flexible de 300 mm et tête à 4 griffes.

Approximate
Code Description Flow Rate Displacement Fluid Connections Weight Package
(60 strokes/min) nt (l/cycle) Compatible Kg Dimension
l/m’ mm
316000 PM GPI Piston 60 0,9 O,D,G, 1 - 3/4” NPT 5,3 465x395x240
332000 Aluminium rotative hand pump 40 0,27 O,D,G, 3/4” Gas 5,6 340x160x125
FR 112 Cast iron rotative hand pump 38 0,25 O,D,G, 3/4” NPT 7,7 210x180x40
349000 Piston hand pump 25 l/m’ 25 0,25 O,D End hose Ø 20 3,0 600x110x65
351000 Piston hand pump 35 l/m’ 35 0,35 O,D End hose Ø 20 3,0 300x150x105
Compatible fluid legend:
O = Lubricating and transmission oil - D = Diesel fuel - G = Gasoline (Petrol)

Code Description Size Size cartridge Weight Package


Kg Dimension
mm
352000 Grease gun 500 cc 500 cc 16 oz 1,4 120x370x60
352010 Grease gun 800 cc 800 cc 28 oz 1,7 120x480x60
352020 Grease gun 1000 cc 1000 cc 35 oz 1,9 120x540x60

You might also like