You are on page 1of 4

1/7© SCALE MODEL KIT

j*_.
barrier aft b
C Drfn A nli Tuitb Pun
rur Alm-lallK hlin
A01309

6-pounder anti-tank gun was based on a pre-war design, but due to development and production delays it only
reached front line service with the British Army in late 1941. By mid-1942, production was in full swing, with some
1 : 500 guns per month being delivered. It was also produced by the Americans under Lease-Lend provisions as the 57 mm
calibre Gun M1 ; its solid shell armament could be fired to an effective range of 1.500 yards. First employed in the North
African theatre, it quickly became the standard infantry anti-tank gun, and was capable of destroying all German tanks at
that time, including the formidable Tiger I which appeared early in 1943. When in action, the gun was usually towed by a
light tracked vehicle, the Universal Carrier which was also popularly called the Bren Carrier. This was one of the most
valuable pieces of infantry equipment, normally being used to carry the Boys anti-tank rifle, PIART, mortars and heavy
machine guns ; it also served as a battlefield ambulance, and accomodation was provided for up to four personnel. Nearly
100.000 Carriers were built, and the markings included in this kit feature a vehicle of the 51st (Highland) Infantry Division,
which landed in Normandy in June 1944 ; the unit was heavily engaged in the break-out from the beach-head and in the
ensuing fighting in the bocage and around Falaise.

jCe canon anti-char pour obus de 6 livres fut congu sur des bases datant d'avant la guerre, mais en raison des delais de mise au point_et_
de fabrication, il ne fut mis reellement en service au sein de I'Armee Anglaise qu'a la fin de I'annee 1941. Au milieu de I'annee 1942, la
ait a son maximum, avec environ 1500 canons produits par mois. II etait egalement fabrique sous licence par les Americains sous
de canon M1 de 57 mm. Ses projectiles pouvaient atteindre une portee de 1 370 m. Tout d'abord utilise sur le Front d Afrique du
Nord. il devint rapktement le canon anti-char standard de rnfanferie : il pouvait detruire tous tes tanks allemands de i'epoque. y compris le
formidable TIGRE I qui fit son apparition au debut de Famee 1943 En action, te canon etait generatement tire par un vehicule chenille leger.
("Universal Carrier sumomme poputoement fe Bren Carrier. (Tebft m element de premiere importance dans I equpement de llrrfartterie.
utilise generatement pour porter les bnce-rocfcet ana-char des saUats. le TWT, es mafias et les miulni i lourdes: i sen-ait egalement
d ambulance de campagne et pouvait inmai pke de quare persotjoes. Pies de '00.000 Gamers Went ccrtsmtOs ; les elements de
decoration de cette boite sont can d*« wenode de a 5ieme Dwcxr, -:f nfariere des HyUUmfe pi debanpa en Mormandg en Jjr 1944
- -

"n"} Dieses Panzerabwehrgescftiitz far 3 kg scnwere Cescnossc wurde nadi Vofkriegsideeen ertwitkel, aotgnmd der Pbnungs- und
- ; " v " " - '- :-. --'-. \'.~--'- -- :- - -- : ~- -':-'_ - -

:!: E --_ •- : : - - :~ E s .. :; e : s - - J : ; .:' : -_' - ~ - •. ~ - " _ -:- _ _ :e~: - : :e - Er_^ : •- ~-


mm langes Geschutz Mr hergesteBL Seine Projektile konnten eine Reichweite von 1370 m gewahrteisten. Zuerst wurde dieses Geschutz auf
der Nordafrikafront emgesetzt und wird schnell zum Standard-Panzerabwehrgeschutz der Infanterie: es konnte al(e damaligen deutschen Tanks
zerstoren. anschliessticti den enormen TIGER 1, der Anfang 1943 eingesetzt wurde. Auf dem Kampffeld wurde das Geschutz im attgemeinen
von einem Meinen Raupenfahrzeug, dem UNIVERSAL CARRIER (vor allem unter dem Namen "BREN CARRIER" bekannt) gezogen. Es gehorte
zur wichtigsten Ausrustung der Infanterie und diente im allgemeinen zum Transport der Panzerabwehrgewehren der Soldaten, des ~PI;~
der Infanteriegeschutze und der schweren Maschinengewehre; es wurde ebenfalls als Landambulanz eingesetzt und konnte mehr als vier
Personen aufnehmen. Es wurden mehr als 100.000 CARRIERS gebaut; die Aussenausstattung dieses Fahrzeugs ist mil der der
Transportfahrzeuge der 51. Infanteriedivision der Highlands, welche im Juni 1944 in der Normandie landete, identisch. Die Einheit wurde in den
schweren Ka'mpfen zur Landung, in den Gebuschen der Normandie und um die Steilkiiste eingesetzt.

canon anticarro de combate para obuses de 6 libras fue disenado sobre bases de antes de la guerra pero, debido a los plazos
puestaa punto y de fabricacion, solo fue realmente puesto en servicio en el Ejercito ingles a finales del ano 1941. A mediados de
ta producciafl-alcaazaba-SU-punto-maximo, con unos 1.500 canones fabricados por mes. Tarnbjen era construido..baJQ.li.cencia.por los
americanos, con la denominacidn de canon M1 de 57 mm. Sus proyectiles podfan llegar a alcanzar 1.370 m. En primer lugar fue utilizado en
el frente de Africa del Norte y rapidamente se convirtio en el canon anticarro estandar de la infanteria. Podia destruir todos los tanques
alemanes de la epoca, incluyendo el formidable TIGRE I. que aparecio a comienzos de 1943. En accion, el canon era remolcado
generalmente por un vehfculo con orugas, el Universal Carrier, llamado comunmente el Bren Carrier. Era un elemento de primera
importancia en el equipamiento de la infanteria y por lo general se utilizaba para transportar los lanzacohetes anticarro de combate de los
soldados, el "PIAT", los morteros y las ametralladoras pesadas. Tambien servia de ambulancia de campana y podia acoger a mas de cuatro
personas. Se construyeron mas de 100.000 Carriers. Los elementos de decoracion de esta caja son los de un vehfculo de la 51 e Division de
infanteria de los Highlands, que desembarco en IMormandia en junio de 1944. La unidad participo en los combates mas duros para el
establecimiento de la cabeza de puente, en los bosques normandos y alrededor de Falaise.

/^"g^xPansarkanonen styck 6 var grundad pa en utformning fran forkrigstiden men pa grund av fb'rseningar i utveckling och
^—'produktion kom den till anvandning pafronten med brittiska armen fb'rst i slutet av 1941.1 mitten pa 1942 var produktionen i full
gang med ungefar 1 500 kanoner levererade per manad. Den tillverkades ocksa av amerikanerna pa leasinglicens som Gun M1 med en
kaliber pa 57 mm; dess kraftiga. bevapning med projektiler kunde avfyras med en effektiv skottvidd pa 1 370 m. Efter att fb'rst ha
anvants pa den nordafrikanska stridsteatern blev den snart infanteriets standardpansarkanon ooch kunde forstora alia tyska
stridsvagnar pa den tiden, inraknat den fantastiska Tiger I som dok upp pa varen 1943. Na'r den var i aktion drags kanonen vanligtvis av
ett I att transporfordon, the Universal Carrier som ocksa populart kallades the Bren Carrier. Detta var ett av infanteriutrustningens
vardefullaste pja'ser, vanligtvis anva'nd till att transportera the Boys pansarkanon PIAT, granatkastare och tunga kulsprutor; den tjanade
::-:sa som ambulans pa slagfaltet och kunde ta en personal pa upp till fyra personer. Na'stan 100 000 Carriers tillverkades och dekalerna
: ~:gade i denna byggsats forestaller ett fordon i den 51 :a (Highland) Infanteri-Divisionen, som landsteg i Normandiet i juni 1944; denna
e~het tog livligt del i utbrytningen fran strandhuvudet och i de pafoljande striderna i skogsdungarna och kring staden Falaise.

Product Hornby Hobbies Limited, Margate, Kent CT9 4JX UK Tel:+44 (0)1843 233525 www.airfix.com
Study drawings and pracfice assembly before cementing Tekeningen bestuderen en deien in elkaarzetten alvorensdeze
parts together, CarefiJy scrape plating and paint from te lijmen. Metaalcoating en lak voorzichtig van lijmvlakken of
cementing surfaces. All parts are numbered. Paint small parts before schrapen. Alle delen zijn genummerd. Kleine delen voor montage
assembly. To apply deca s c-* sneet as required, dip in warm water for a verven. Voor aanbrengen van stickers, gewenste stickers uit vel knippe^
few seconds, slide off backing into position shown. Use in conjunction with een paar seconden in warm water dompelen en dan van schutblad a*
box artwork. Not appropriate for children under 36 months of age, due to op afgebeelde plaats schuiven. Hierbij afbeelding op doos raadplege^
the presence of small detachable parts. Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, omdat kleine deeff;ss
gemakkelijkkunnen losraken.
Etudier attentivement les dessins et simuler ('assemblage
avant de coller les pieces. Gratter soigneusement tout Tegningerne b0r studeres, og man b0r 0ve sig i monteringer
^ =-=— ent ou peinture sur les surfaces a coiier avant collage, Toutes ies f0r delene limes sammen, Pladestykker og moling steal
' ^:^: ;:" "umerotees. Peindre les petites pieces avant 1'assemblage. omhyggeligt fjernes fra kloebeoverfladerne. Alle dele er nummererede.
Pour coller les decalques, decouper ie motif, le plonger quelques Sma dele skal males f0r monteringeci. Overf0ringsbillederne anvendes
secondes dans de I'eau chaude puis le poser a I'endroit indique en ved at tilklippe arket efter behov. Og dyppe det i varrrit vand i nogte fa
decollant le support papier. Utiliser en meme temps les illustrations sur la sekunder. Underlaget glides af og anbringes i den viste position. Pafwes
borre. Ne convient pas a un enfant de moins de 36 mois - presence de if0ige brugsanvisnigerne pa oesken. Ikketii b0rn under 3 ar, forekomr cr
petits elements detachables. sma I0se elementer.

Vor Verwendung des Klebers Zeichnungen studieren und Estudar atentamente os desenhos e experimenter a
Zusammenbau uben. Farbe und Plattierung vorsichtig von den montagem. Raspar cuidadosamente as superficies de modo
Ktebeflachen abkratzen. Ate Tele sind numeriert. Vor Zusammenbau a eliminar pintura e revestimento antes de color, Todas as pecas estao
Weine Teite anmaien. Urn cfe AbaehbkJer aufzukleben, diese numeradas. Pintar as pequenas pecas antes de color. Para apficar as
ausscnneiden. luz in worries Wbsser tauchen. dam abziehen und wie
ctogeoidet OLftaeoer. in .eforaj^ ~r AootOLrger atf Scfwchtei : ; - . - ; . ' : : : -: : : : T . :: 5 : : :: ': e::;:- : .:: :;•—:
venvenderv Uhgee&iet & Khder irter 36 Manden. <ene "efcner ncfcado nas iusfcacpes na cocoa Nao canvem a uma crcrca de
-- 7 -" . .~' - - - z.- menos Oe 36 meses . - : L^ ^ ~ L _ ^ : : - - ^

Estudkr tos dbujos y pnoclkxi el mortcje antes de pegar las


piezas. Raspar cukJadosamerte el pMeado y to pwrtua en tas Tutustu piirroksiin ja harjorffele kokoamista ennen tajn bmaat
superficies de contacto antes de pegar las piezas. Todas las piezas estan osat yhteen. Raaputa metallipddllyste ja maaii varovasfi pois
numeradas. Es conveniente prrtar las piezas pequenas antes de su liimattavilta pinnoilta. Kaikki osat on numeroitu. Maalaa pienet osat
montaje. Para apfcar las cakxrnartas, cortar la hoja, sumergir en agua ennen kokoamista. Siirtokuvien kiinnittamiseksi leikkaa ne arkista tarpeen
tibia durante unos segundos y deslizartas en la posicion debida. Ver mukaan. Kasta kuva Idmpimadn veteen muutaman sekunnin ajakst
ilustraciones en la caja. No conviene a un niho menor de 36 meses, anna takapuolen liukua kuvalle osoitettuun kohtaan. Kdytetddn yhdessd
contiene pequenas piezas que pueden soltarse. laatikon kuvituksen kanssa. Ei suositella alle kolmivuotiaiile lapsiile. Paljon
irrotettavia pikkuosia.
Studera bilderna noggrant och satt ihop delarna innan du
limmar ihop dem Skrapa noggrant bort fortkromning och farg Przed przystapieniem do skiejania przestudiuj uwayznie rysunki i
frfln limmade delar. Alia delarna ar numrerade. Mala smadelarna fore przec'wicz sk-ladanie cze, s'ci. Ostrozy nie zeskrob ze
ihopsdttning. Fastsdttning av dekaler, klipp arket. Doppa i varmt vatten sklejanych powierzchni pow-lok, e i farb, e. Wszystkie cz,es'ci s,a
nagra sekunder, lot baksidan glida pa plats som bilden visar. Anvdnds i ponumeroweane. Drobne cz.es'ci pomaluj przed ich z-loyzeniem,
samband med kartongens handlitografi. Rekommenderas ej for barn Celem przeniesienia odbitki wytnij j, a z arkusza, zanurz na kilka sekund w
under 3 ar. Innehaller lostagbara smadelar. letniej wodzie i zsun' z pod-lozy a na wymagane miejsce, Uzy ywaj w po-
laczeniu ze wzorami na pude-!ku. W zwi.azku z obecno' sci.a wielu
Studiare i disegni e praticare il montaggio prima di unire drobnych, rozbieralnych cz.es 'ci, niestosowne dla dzieci poniyzej 3 lot,
insieme i pezzi con I'adesivo. Raschiare attentamente le
trance di smalto e cromatura dalle superfici da unire con adesivo. Tutti i MeAjrrnarc npooepKa ia oxs5ta KQI ouvapiaoXovriais yn npurq (popa TO KO^iia
pezzi sono numerati. Colorare i pezzi di piccole dimensioni prima di Xupiq va TO KoAXnosTE. Afaipeors ^UVOVTCK; EraneXiiK; npiv KoXArjasTe onoio6rjnoT£
montarli. Per aplicare le decalcomanie, tagliare il foglio secondo il caso, and n<; sraipavsisi;, XpwucmcTS TQ ^iiKpd no^ana npiv ano TJ| ouvapiioteyriori.
immergere in acqua calda per alcuni second!, quindi sfilare la TIQ va KoMnoEis TK; x,a>^onaviec;, KOIJISTE vupw yupw TO oxeSio, (JuBiors TO nspiKa SsuTepoXema
decalcomania dalla carta di supporto e piazzarla nella posizione ae ?£crr6 vspo m. psra ronoSsTfiore TO urn 6Eor| nou uno&tKvusTai, aipapivrac; TTIV KaAurrtiKfj
indicata. Usare in congiunzione con I'illustrazione sulla scatola. Non (js^ppdvr. /saBsTE unwlq oa<; rai/roxpova TTIV EiKovoypcuprion TOU KOUTIOU. AraTaAAnXo via
adatfo ad un bambino di eta inferiore ai 36 mesi dovuto aila presenza di nai5id nAiKiaq KOTO rav X ^vuv. Ynapxouv |jiKpa KOIJIMTKI nou anoonouvraL
piccoli element! staccabili.

ASSEMBLY ICON INSTRUCTIONS

Cement Do not cement togethe Alternative part(s) provided Repeat this operation

r
Phase de montage Coller Ne pas coller Choix Repeter I'operation
Montagephase Kieben Nicht kleben Auswahlmaglichkeit Vorgang wiederholen

o
Fase de montaje Incoliare Non incollare Scelta Ripetere I'operazione
Montering Liimaa Val ^ 9^ Utfor ingreppet pa nytt

6
• Limma inte
Fase di montaggio Pegar No pegar Eleccion JQ ^7% Repetir la operacion
Montagefase Lijmen Niet lijmen Keuze ft> l^fl De verrichting herhalen
Monteringsfase Limma Aja liima Valinta \ fap^ Toista toimenpide
Fase de'montagem Kl33be Skal ikke klasbes Valg Manevren gentages
Kokoamisvaihe Colar Nao collar Opcao Repetir a operacao
Faza skladania Kleic Nie kleic Wybor Powtorzycoperacje
anc

Decals Crystal part Weight Drill or pierce Cut Humbrol paint number
Decalcornanies Piece cristal Lester Percer Decouper N° peinture Humbrol
Abziehbild Kistallteil Beschweren 3ohren Schneiden Humbrol-Farbnr
Decalcomanie Pieza cristal Zavorrare rorare Cortar N° pintura Humbrol
Dekalkomanier ,&&&• Kristalldel UBRB • Satt barlast IMPI^^ Borra „_ • •• Klipp #g^5|jj Humbrol farg nr
Calcomanias IBB ,:u/ . Pezzo cristallo
Kristallen onderdee
BSi Lastrar
Ballasten
1*3 SF
\tJ7
Agujerear
3oren
FW
\f
Tagliare
Knippen
^jg$Q N c vernice Humbrol
Humbrol verfnummer
Aidrukplaatjes
Siirtokuvat
^BraP
Krystalstykke
Trr
JJlI Aseta vastapaino ^^ 4vista \if Klip ^^ Humbrol-malingsnummer
aaBKBK
Biliedoverf0ring Pega de cristal Forsyne med ballast Gennembore Cortar N" de pintura Humbrol
Decalccmania Lasiosa Lastrar rurar Leikkaa Humbroi-maalin numero
Dekalkomanie Czesc kryszta Iowa Obciazye balastem Przebiii Przeciac N° farby Humbrol
/.Kou,a\i£«; laipavcg Ko^af Epttc, Tpu^B ATlOKOl|f(XTG Noup-spo xpw^K^og Humbrol

-c-rc.. -::c ss - A J 1 3 0 9 - P a g e 2
Hornby Hobbies 4/A01309- Page 3
Bren Gun Carrier & 6 pdr. Anti-Tank Gun
British Army, WWII

:-

QCl

56 29

56
56 85 86
-

29 56 61 85 86 56

56

56

You might also like