You are on page 1of 2

Idioms:

1:
Idiom: "Let the cat out of the bag"
Explainging: Прояснити ситуацію
Dialog:
A: Bye. Have a nice weekend.
B: You too. Bye ... Goodnight Paul.
C: Bye Carol. See you later.
B: Er...
C: You are coming to the party, aren't you?
B: Erm. Yes, I am. But you're not supposed to know about that!
Elizabeth said it was going to be a surprise for your birthday.
C: Yes, well. She was doing so much cooking last night, it was
obvious she was planning something. I kept asking her what was going on, and in the
end I got it out of her: she told me about tonight's party.
B: So Elizabeth let the cat out of the bag, did she?
C: Yes. I'm afraid so.
B: See you later then. Bye.
C: Bye.
2:
Idiom: "Go like a bomb"
Explainging: Працює бездоганно
Dialog:
A: John!
B: Hi!
A: I didn't see you at Sarah's party last week. Did you come along
later?
B: No. I didn't go. I didn't think it would be much fun really. Were
there many people there?
A: Ooh, about sixty I should think. All very nice too. And there was
lots of food, and the music was fantastic. I didn't get home till three in the
morning!
B: Oh - Sarah's parties are usually pretty dull.
A: Well this one certainly wasn't. In fact it couldn't have been
better.
B: In that case I'm sorry I missed it.
A: I'm sorry you did too. It really went like a bomb.
3:
Idiom: "See eye to eye"
Explainging: Сходитися в поглядах
Dialog:
A: You know that John and Sue are coming to dinner next Thursday?
B: Yes. Why?
A: Well - I was wondering whether we could ask Robert as well.
B: Robert? I don't think that's a good idea really.
A: Why? What have you got against him?
B: I haven't got anything against him. But you know that John and
Robert always argue whenever they're together. They disagree about religion, they
disagree about politics in fact they don't see eye to eye about anything.
4:
Idiom: "Put your foot in it"
Explainging: Сказати що-небудь недоречне
Dialog:
A: That woman you were talking to just now. She didn't look very
pleased as she walked away. Did you have a disagreement over something?
B: Not exactly. It was all very embarrassing, actually.
A: Well what happened?
B: We were talking about that man over there.
A: What - that one? With the dreadful hair and those awful clothes?
B: Exactly. I just said how odd I thought he looked.
A: And?
B: He happens to be that woman's husband.
A: Oh dear. You really put your foot in it, didn't you.
5:
Idiom: "Break the ice"
Explainging: Сказати або зробити що-небудь, щоб зробити ситуацію менш
напруженою
Dialog:
A: Nice party, isn't it?
B: Yes. Was that Peter I saw you talking to?
A: Yes. He's such an interesting man, isn't he?
B: Terribly shy though. How did you manage to get him talking?
A: Well I really wanted to meet him. So I thought if I stood near
him he might start a conversation.
B: Peter? Speak first? Never.
A: Right. I just stood there. And then someone accidentally knocked
his arm. His glass flew out of his hand and his drink spilt all over my dress.
B: Were you cross?
A: Not at all. It meant he had to say something to me.
B: Oh. It broke the ice, did it?
A: It certainly did. We talked and talked after that.

You might also like