Professional Documents
Culture Documents
I. CHARACTER LIST
Gilgamesh - The protagonist of the story and the King of Uruk. He is credited with having built the city
walls of Uruk to protect its people. In most translations, he is described as being one-third man and two-
thirds god. His mother is Ninsun, a goddess. His father is Lugalbanda, a past King of Uruk.
Enkidu - A wild man who becomes Gilgamesh's best friend. After being visited by Shamhat, the
prostitute, Enkidu is civilized and leaves the animal world behind to journey with Shamhat to Uruk.
Enkidu accompanies Gilgamesh to defeat Humbaba before he passes away. Gilgamesh journeys to the
Underworld to try to bring Enkidu back to life.
Shamhat - A temple prostitute sent by Gilgamesh to civilize Enkidu. Shamhat seduces Enkidu and he
sleeps with her for six days and seven nights. She brings him back to Uruk with her where he first
encounters Gilgamesh.
Ninsun - Gilgamesh's mother and a goddess. She prays for Gilgamesh and Enkidu before they embark to
fight Humbaba in the cedar forest.
Humbaba/Huwawa - The Guardian of the cedar forest. Humbaba is defeated and killed by Gilgamesh and
Enkidu.
Ishtar/Irnini - Goddess of Love, Fertility, and War, and daughter of Anu. Ishtar sends the Bull of Heaven
to attack Gilgamesh after he spurns her advances.
Anu - The father of the Sumerian Gods. Ishtar appeals to him for help after Gilgamesh spurns her
advances.
Urshanabi - The boatman who takes Gilgamesh over the waters of the dead to see Utnapishtim.
Utnapishtim - Instructed by Ea to build a boat before the flood that destroyed the city of Shurrupak.
Utnapishtim is granted immortality for his role. Gilgamesh seeks him out after Enkidu's death.
Utnapishtim tells Gilgamesh of the flood and tells him where to find a magic plant that can grant
immortality.
The Bull of Heaven - Referred to in some translations as "Gugalanna," the Bull of Heaven was sent to
punish Gilgamesh for rejecting Ishtar's sexual advances. Gilgamesh and Enkidu slay the Bull of Heaven
and insult Ishtar.
Siduri - A barmaid and alewife that Gilgamesh encounters on his journey into the Underworld. Siduri
resides in a cottage by the sea. She discourages Gilgamesh on his pursuit for immortality but ultimately
directs him to the boatman Urshanabi.
Enlil - The storm god, wind god, and god of destiny.
Lugalbanda - The father of Gilgamesh, a great hero king of Uruk.
Aruru/Mammetum - The mother goddess who established life and death.
Nergal - Lord of the underworld.
Ninurta - The god of war, chaos, and silence.
Shamash - The god of light and the sun, he aids Enkidu and Gilgamesh in their fight with Humbaba.
I. BACKGROUND
Introduction of Israel
"Israel is the very embodiment of Jewish continuity: It is the only nation on earth that inhabits the
same land, bears the same name, speaks the same language, and worships the same God that it did 3,000
years ago. You dig the soil and you find pottery from Davidic times, coins from Bar Kokhba, and 2,000-
year-old scrolls written in a script remarkably like the one that today advertises ice cream at the corner
candy store."
The people of Israel (also called the "Jewish People") trace their origin to Abraham, who established
the belief that there is only one God, the creator of the universe (see Torah). Abraham, his son Yitshak
(Isaac), and grandson Jacob (Israel), are referred to as the patriarchs of the Israelites. All three patriarchs
lived in the Land of Canaan, that later came to be known as the Land of Israel. They and their wives are
buried in the Ma'arat HaMachpela, the Tomb of the Patriarchs, in Hebron (Genesis Chapter 23).
The name Israel derives from the name given to Jacob (Genesis 32:29). His 12 sons were the kernels
of 12 tribes that later developed into the Jewish nation. The name Jew derives from Yehuda (Judah) one
of the 12 sons of Jacob (Reuben, Shimon, Levi, Yehuda, Dan, Naphtali, Gad, Asher, Yisachar, Zevulun,
Yosef, Binyamin) (Exodus 1:1). So, the names Israel, Israeli or Jewish refer to people of the same origin.
The descendants of Abraham crystallized into a nation at about 1300 BCE after their Exodus from
Egypt under the leadership of Moses (Moshe in Hebrew). Soon after the Exodus, Moses transmitted to
the people of this new emerging nation, the Torah, and the Ten Commandments (Exodus Chapter 20).
After 40 years in the Sinai desert, Moses led them to the Land of Israel, that is cited in The Bible as the
land promised by G-d to the descendants of the patriarchs, Abraham, Isaac and Jacob (Genesis 17:8).
The people of modern day Israel share the same language and culture shaped by the Jewish heritage
and religion passed through generations starting with the founding father Abraham (ca. 1800 BCE). Thus,
Jews have had continuous presence in the land of Israel for the past 3,300 years.
The rule of Israelites in the land of Israel starts with the conquests of Joshua (ca. 1250 BCE). The
period from 1000-587 BCE is known as the "Period of the Kings". The most noteworthy kings were King
David (1010-970 BCE), who made Jerusalem the Capital of Israel, and his son Solomon (Shlomo, 970-931
BCE), who built the first Temple in Jerusalem as prescribed in the Tanach (Old Testament).In 587 BCE,
Babylonian Nebuchadnezzar's army captured Jerusalem, destroyed the Temple, and exiled the Jews to
Babylon (modern day Iraq).The year 587 BCE marks a turning point in the history of the region. From this
year onwards, the region was ruled or controlled by a succession of superpower empires of the time in
the following order: Babylonian, Persian, Greek Hellenistic, Roman and Byzantine Empires, Islamic and
Christian crusaders, Ottoman Empire, and the British Empire.
II. SUMMARY:
A man named Elimelech from Bethlehem left the country of Israel because of famine and moved
to the land of Moab. With him were his wife, Naomi, and his two sons, Mahlon and Chilion. After their
father's death, the sons married Moabite women named Orpah and Ruth. They lived together for about
10 years until both Mahlon and Chilion died, leaving their mother Naomi to live with her daughters-in-
law. Naomi decided to return to her homeland Israel. The famine has subsided and she no longer had
immediate family in Moab. Naomi told her daughters-in-law about her plans and both of them wanted to
go with her. She advised them to stay in their homeland, remarry and begin new lives. After much
dispute, Orpah acceded to her mother-in-law's wishes and left her, weeping but Ruth insisted on staying
with Naomi and said, “Don’t make me leave you, for I want to go wherever you go and to live wherever
you live; your people shall be my people and your God shall be my God; I want to die where you die, and
be buried there. May the Lord do terrible things to me if I allow anything but death to separate us” (Ruth
1:16-17).
Naomi and Ruth both arrived in Israel while the barley harvest is underway. They are so poor that
Ruth must glean the free grains that have fallen on the ground while harvesters are gathering the crops.
As luck would have it, the field Ruth is working in belongs to a wealthy man named Boaz, who is a relative
of Naomi's deceased husband. When Boaz learned that a woman was gathering food in his fields, he told
his workers: "Let her gather among the sheaves and don't reprimand her. Even pull out some stalks for
her from the bundles and leave them for her to pick up, and don't rebuke her" (Ruth 2:14). Boaz then
gave Ruth a gift of roasted grain and told her she should feel safe working in his fields. Ruth thanked
Boaz, but then she questioned why she, a foreigner, should receive such kindness. Boaz replied that he
had learned of Ruth's faithfulness to her mother-in-law, and then he prays to the God of Israel to bless
Ruth for her loyalty.
When Ruth told Naomi what has happened, Naomi told her about their connection with Boaz.
Naomi then advised her daughter-in-law to dress herself up and sleep at Boaz's feet while he and his
workers are camping out in the fields for the harvest.( It was a Jewish custom for a widow to marry her
husband’s closest male relative). Naomi hoped that by doing this Boaz will marry Ruth and they will have
a home in Israel.
Ruth followed Naomi's advice and when Boaz discovered her at his feet in the middle of the night
he asked who she is. Ruth replies: "I am your servant Ruth. Spread the corner of your garment over me,
since you are a guardian-redeemer of our family" (Ruth 3:9). By calling him a "redeemer" Ruth was
referencing the ancient custom. He was interested in marrying her but there is another relative more
closely related to Elimelech who has a stronger claim.
The following day, Boaz went to the marketplace and spoke with this relative with ten of the
chief men of the village as witnesses. Boaz told him that Elimelech and his sons have land in Moab that
must be redeemed, but that in order to claim it the relative must marry Ruth. The relative was interested
in the land, but does not want to marry Ruth since doing so would mean his own estate would be divided
amongst any children he had with Ruth. He asked Boaz to act as the redeemer, which Boaz is more than
happy to do. So he married Ruth, and when he slept with her, the Lord gave them a son. They named him
Obed who became the grandfather of King David.
I. BACKGROUND
The Panchatantra is a collection of ancient stories from India that were written down more than
two thousand years ago, though the stories themselves are much older than that. They are the first
fables ever told in the world. They’re mostly humorous stories that have a very pointed point.
In early Indian History, the title Brahman was given to the learned people in the highest caste of
society. The Brahmans were those men who were highly educated and who understood and carried out
the duties of the priesthood i the Hindu religion. As years passed not all men born into the Brahman
caste lived up to the high standards of being well educated. Such is the case in this story.
II. CONTENT
THE LION MAKERS
Four Brahmans lived near one another and were friends in a small town. Three of them had been
scholars their whole lives and had learned much, but they had no common sense. The fourth couldn’t be
bothered to study from dusty dry books, but he had a great deal of common sense.
One day they got together to talk and decided that all their accomplishments and learning were
pointless if they didn’t go out in the world to meet people, see places, gain a little political power, and
make a little money. So they decided to travel together.
They hadn’t gone far when the eldest said, “One of us is not smart enough or educated enough,
having nothing but common sense. He won’t make it very far in the world without scholarship, so let’s
not share our money with him. He should go back home.”
The second said, “That’s true, friend, you should go home.” But the third said, “No, this is no way
to treat our friend who we have known since we were small children playing together. He will stay with
us and have a share of the money we earn.”
So they agreed and all four continued on together. Soon they came upon the bones of a dead
lion in the forest. One of them said, “Here is a chance to show off how intelligent and learned we are.
Let’s bring him back to life through our superior knowledge.”
The first said, “I can assemble the skeleton for I know how it should go.” The second said, “I can
add on the muscles, organs, and skin.” The third said, “I can give it life.”
But the fourth, who was the man of no scholarship said, “This is a lion. If you give it life it will kill
every one of us.”
“The scholars replied, “We will not make all our learning pointless. We must use it at every
opportunity.” So the fourth replied again, “Then wait a moment while I climb this tree.”
So the man of sense climbed a tree while the other three brought the lion to life. The lion rose
up and killed the three scholars. But the man of sense climbed down after the lion had left and went
home.
I. INTRODUCTION
China has traditionally been a nation of poets. From ancient through the first decade of the
twentieth century. Chinese literature is extensive because it includes every form of writing. It contains
book of history, political and philosophical disquisitions, tales of marvels and plays, including beautiful
examples of letter writing. Some of these were written in a highly stylized form. The teachings of the
Confucius or Kung-fu-tze which were collected in his analects are masterpieces of serenity and insights.
They are readily comprehensible. Confucius was the most prolific and persuasive thinker of his time. His
influence never disappeared.
The Analects, or Lunyu (lit. "Selected Sayings"), also known as the Analects of Confucius, is the collection
of sayings and ideas attributed to the Chinese philosopher Confucius and his contemporaries,
traditionally believed to have been written by Confucius' followers. It is believed to have been written
during the Warring States period (475 BC–221 BC), and it achieved its final form during the mid-Han
dynasty (206 BC–220 AD). By the early Han dynasty the Analects was considered merely a "commentary"
on the Five Classics, but the status of the Analects grew to be one of the central texts of Confucianism by
the end of that dynasty. During the late Song dynasty (960-1279) the importance of the Analects as
a philosophy work was raised above that of the older Five Classics, and it was recognized as one of the
"Four Books". The Analects has been one of the most widely read and studied books in China for the last
2,000 years, and continues to have a substantial influence on Chinese and East Asian thought and
values today.
II. SUMMARY
Confucius is the author of the Analects and is also referred to in it as the master. During his
lifetime, Confucius is known as a sage. Many stories about him flourish that may not be accurate. He
descends from an ancestral sage but little is known about his father Shu Liang and nothing is known
about his mother. Confucius is born in 552 B.C or a year in Lu, the city of his ancestors. As a youth he
becomes skilled in menials tasks. At the age of twenty-seven, he holds a minor office in the Lu court that
gives him access to visiting dignitaries. In addition, he learns about performing ceremonial rites for which
becomes well known. From the years of 525 B.C through 497 B.C, he performs various services and holds
public office in and around Lu.
The Analects of Confucius is an anthology of the brief passages that present the words of
Confucius and his disciples, describe Confucius as man and recount some of the events of his life The
analects includes twenty books, each generally featuring a series of Chapters that encompasses quotes
from Confucius ,which were compiled by his disciples after his death.
Chapter 2, Verse 1
The Master said, 'The rule of virtue can be compared to the Pole Star which commands the homage of
the multitude of stars without leaving its place. 'Lau [2:1]
Chapter 2, Verse 2
The Master said, 'The Odes are three hundred in number. They can be summed up in one phrase,
swerving not from the right path. 'Lau [2:2]
Chapter 2, Verse 4
The Master said, 'At fifteen I set my heart on learning; at thirty I took my stand; at forty I came to be free
from doubts; at fifty I understood the Decree of Heaven; at sixty my ear was attuned; at seventy I
followed my heart's desire without overstepping the line. 'Lau[2:4]
Chapter 2, Verse 7
Tzuyu asked about being filial. The Master said, 'Nowadays for a man to be filial means no more than that
he is able to provide his parents with food. Even hounds and horses are, in some way, provided with
food. If a man shows no reverence, where is the difference? 'Lau [2:7]
Chapter 7, Verse 15
7.15 Ran Yǒu said, “Will the Master become a partisan on behalf of the ruler of Wei?”
Zigong said, “Right – I’ll ask him.”
He entered and said to the Master, “What sort of men were Bo Yi and Shu Qi?”
“They were worthies of ancient times.”
“Did they harbor complaints?”
“They sought ren and gained ren – what complaint could they have?”
Zigong exited. “The Master will not be a partisan in this,” he said.
I. INTRODUCTION
Meet Lao – Tzu
“The dragon..soars toward heaven … upon the wind and clouds. Today I have seen Lao – Tzu,
and he is like a dragon.”
The life of Lao – tzu (lou’ dzu’), the legendary author of the Toa Te Ching ( tou ta’ ching’) is
shrounder in mystery. To many followers of Taoism (tou’iz’am), the way of approaching life that is based
on the way of approaching life that is based on the Tao Te Ching, he was a mythical figure who ould
adopt different personalities and who lived more than two hundred years.
According to an early biography, Lao – tzu served as a scholar – historian to the Kingdom of
Chou. After many years, he left the royal court and rode off to the west. He came to a gate asked him to
write down his knowledge. Lao-tzu complied, recording his ideas in the eighty – one – verse Tao Te
Ching (classic of the way of power). Today, many scholars believe the Tai Te Ching was compiled by
followers of Taoism in the fourth and third centuries B.C.
Lao – tzu lived during the sixth century B.C.
II. BACKGROUND
Taoism arose in response to the same conditions – war, chaos, and corruption – that produced
Confucianism. But while Confucius hoped to reform society by having people follow a strict code of
social order. Instead, in the Tao Te Ching, he recommended trying to live in harmony with the natural
world. At heart of his philosophy is the principle of wu wei meaning “nonaction” or “letting things take
their natural course”. Wu wei stresses living in accordance with the under lying harmony of nature.
According to Lao – tzu, if people lead simple lives and follow wu wei, they can achieve unity with the
Tao, or course of nature.
Taoism developed as both a religion and a philosophy. Some religious Taoists attempted to gain
longevity, wealth, and even immortality through varius mystical practices. However, it is as a philosophy,
a way of approaching and understanding the world, that Taoism has had its greatest influence.
III. CONTENT
From the TAO TE CHING
Lao – tzu
Translated by Stephen Mitchell
31
Weapons are the tools of violence
All decent men detest them.
I. INTRODUCTION:
Pulse of the Land is a short story written by Hermel A. Nuyda about an American's encounter
with the rural Filipino life.
Hermel A. Nuyda was born on October 4, 1918 in Camalig, Albay. He was well-provided
financially by his father (whose humble beginnings as a road laborer and janitor probably helped him
become a congressman), studied in public schools, and eventually finished law. He went to Manila to
teach social studies for six years. He later had a career in writing and in politics. Following his father's
political career path, he became an assistant in the Philippine Senate and contributed to the drafting of
laws, especially those regarding Philippine-US trade.
Even as a lawyer, Hermel Nuyda took time to write short stories which saw print in various
publications. In Filipino Writers in English: A Biographical and Bibliographical Directory by Florentino B.
Valeros and Estrellia Valeros-Gruenberg (New Day Publishers, Quezon City, Philippines, 1987), there was
mention of a plan to publish a collection of Nuyda's stories. The tentative title was Fat of the Land, and
features stories that focus on the rural working folk.
One of the more talked about stories of Nuyda is The Pulse of the Land, which was published in
the 1961 edition of Philippine Prose and Poetry (volume 3).
"Pulse of theLand" is in luzon, the largest island that make up the philippines. Mountain ranges
and volcanoes, some if which are still active, dominate the landscape. Mayon volcano has erupted more
than thirty times since 1616, when records began to be kept. This volcano is famous for its perfect cone
shape.
This events in this story took place in early years of Philippine independence, after over 300
years as a Spanish colony and almost 50 years as a possession of United States. During that period, most
Filipinos lived in rural areas. In the decades since the war, however, many Filipinos have moved to
Manila and other cities.
Main characters:
An American tourist
Tourist guide
Little girl
Little boy
Old woman
II. SUMMARY:
An American writer planning to publish a cynical travel and picture book about
the Philippines visits the Mayon Volcano in Albay. A Filipino guide accompanies him on his trek
up the mountain. The two run out of water and seek help from a family living at the foot of the
volcano. The family let the American gargle and drink, and even filled up his jug. When the two
are near the top, they encounter a group of people sitting around with bamboo poles. The guide
tells the American that the place is called Tagdo (drops) and that the people are waiting in line
to fetch water. The water comes from droplets of moisture caught by a banana leaf and dripped
down to a small shallow well. It is the only source of water for miles around. The American sees
the boy from the family who gave him water waiting in line. He realizes his mistake and is too
struck to take a picture.
I. INTRODUCTION:
Ho Chi Minh’s original name was Nguyen Sinh Cung. As a Vietnamese Communist leader, he
adopted the name Ho Chi Minh’s, which means “He Who Enlightens”. He traveled to Europe in his
twenties, working as a waiter, among other jobs. He rose from these humble beginnings to become an
important Communist leader. With the motto “nothing is as dear to the heart of the Vietnamese as
independence and liberation” he led the movement to gain independence in Vietnam. He founded the
Communist party in Vietnam, and he served as president of North Vietnam from 1945 to 1969. Saigon
was renamed Ho Chi Minh after the Communist conquest of South Vietnam in 1975.
As a writer, Ho Chi Minh is best known for the Prison Diary, which contains the poems he wrote
while in prison in China during World War II.
II. CONTENT
The Vietnamese leader is also a poet. In 1942, at age 52, Ho Chi Minh, now Chief of State of
North Vietnam was arrested in South China, accused of being a spy. For fourteen months, bound in leg
irons, he was shifted from jail to jail. Throughout he kept a diary written in poetry. Following is a
selection from Prison Diary, translated from the Chinese by Aileen Palmer and available in paperback
from China Books and Periodicals.
AUTUMN NIGHT
In front of the gate, the guard stands with his rifle.
Above, untidy clouds are carrying away the moon.
The bed-bugs are swarming round like army-tanks on maneuvers,
While the form squadrons, attacking like fighter-planes.
My heart travels a thousand li towards my native land.
My dream intertwines with sadness like a skein of a thousand threads.
Innocent, I have now endured a whole year in prison.
Using my tears for ink, I turn my thoughts into verses.
AN INTRODUCTION TO EUROPEAN LITERATURE
European literature started in Greece in the form of Latin Literature in the 3 rd century BC and it only
become a dominant literature because of the readings and writings in Ancient Greeks as late as (121-180
AD).
Dark Ages
As the Western Roman Empire became weakened because of the ills within it, barbaric tribes swarmed
into it. These long years after the end of the Western Roman Empire referred to the Dark Age.
Europe slipped backward almost into savagery.
The “darkness” which then descended on Europe was to lasted for some eight or nine hundred
years.
“The Dark Ages” was not simply a poetic name designed to stir the imagination. It was an
appropriate description of the immense loss Europe and Europeans suffered as Roman law and
order broke down and the safety and security of Pax Romana, the Roman Peace, gave way to
danger and uncertainty.
Middle Ages
Period of gloom was followed by the period middle ages, which extended from the 5 th to 15th
century.
It represents the gradual but steady and laborious progress of civilization
In this period, the church was rising into power and authority. Practically all intellectual pursuits
and activities took place in the monasteries
At the beginning of the middle Ages, many of the kingdoms of northern Europe were not
Christian. Christianity was only common in places that had been part of the Roman Empire, such
as Italy and Spain. As time passed, however, Christianity slowly spread farther north. This spread
was largely through the efforts of two groups of Christians—missionaries and monks.
Epic
The literature of civilized Europe is believed to have begun with the epic literature of the middle
age
Epics are part of the oral literature which, later, was written down.
Epic is inseparable from the idea of grandeur, it is inferred purely as an individual can be the
proper subject of an epic. A hero remains an individual although he rises above the average
human stature; but a hero becomes an epic hero when he represents something greater than
himself- a nation, a race, a faith.
They also reflect the life of and civilization of a heroic age and reveal the influence of
Christianity.
Marie de France was a medieval poet who was probably born in France and lived
in England during the late 12th century.
Giovanni Boccaccio 1313 – 21 December 1375 Boccaccio is particularly noted for his realistic dialogue,
which differed from that of his contemporaries, medieval writers who usually followed formulaic models
for character and plot.
France-The Song of Roland is a heroic poem based on the Battle of Roncevaux in 778, during the reign
of Charlemagne (Charles the Great). It is the oldest surviving major work of French literature.
Spain- El Cid -Rodrigo Díaz de Vivar 1043 – 1099. Were a Castilian nobleman and military leader in
medieval Spain. He is the national hero in Spain.
Italy- Divine Comedy - Dante Aligheri 1265–1321 was a major Italian poet of the Middle Ages.
His Divine Comedy, originally called Comedìa and later called Divina by Boccaccio, is widely considered
the greatest literary work composed in the Italian language and a masterpiece of world literature.
A prologue, read by the Messenger asks the audience to give their attention and announces the
purpose of the play, which will show us our lives as well as our deaths (“our ending”) and how we
humans are always (“all day”) transitory: changing from one state into another.
God speaks next, and immediately launches into a criticism of the way that “all creatures” are not
serving Him properly. People are living without “dread” (fear) in the world without any thought of
heaven or hell, or the judgment that will eventually come to them. “In worldly riches is all their mind”,
God says. Everyone is living purely for their own pleasure, but yet they are not at all secure in their lives.
God sees everything decaying, and getting worse “fro year to year” (from year to year) and so has
decided to have a “reckoning of every man’s person”. Are they guilty or are they godly – should they be
going to heaven or hell?
God calls in Death, his “mighty messenger”. People who love wealth and worldly goods will be
struck by Death’s dart and will be sent to dwell in hell eternally – unless, that is, “Alms be his good
friend”. “Alms” means “good deeds”, and it is an important clue even at this stage that good deeds can
save a sinner from eternal damnation.
God exits and Death sees Everyman walking along, “finely dressed”. Death approaches Everyman,
and asks him where he is going, and whether he has forgotten his “maker” (the one who made him). He
then tells Everyman that he must take a long journey upon him, and bring with him his “book of count”
(his account book as per God’s “reckoning”, above) which contains his good and bad deeds.
Everyman says that he is unready to make such a reckoning, and is horrified to realize who Death is.
Everyman asks Death whether he will have any company to go on the journey from life into death.
Death tells him he could have company, if anyone was brave enough to go along with him.
Fellowship enters, sees that Everyman is looking sad, and immediately offers to help. When
Everyman tells him that he is in “great jeopardy”, Fellowship pledges not to “forsake [Everyman] to my
life’s end / in... good company”. Everyman describes the journey he is to go on, and Fellowship tells
Everyman that nothing would make him go on such a journey. Fellowship departs from Everyman “as
fast as” he can. Kindred and Cousin enter, Everyman appeals to them for company, and they similarly
desert him.
Everyman next turns to his “Goods and riches” to help him, but Goods only tells him that love of
Goods is opposite to love of God. Goods to forsake Everyman and exits. Everyman next turns to his Good
Deeds, but she is too weak to accompany him. Good Deeds’ sister Knowledge accompanies Everyman to
Confession, who instructs him to show penance. Everyman scourges himself to atone for his sin. This
allows Good Deeds to walk.
More friends – Discretion, Strength, Beauty and Five Wits – initially claim that they too will
accompany Everyman on his journey. Knowledge tells Everyman to go to Priesthood to receive the holy
sacrament and extreme unction. Knowledge then makes a speech about priesthood, while Everyman
exits to go and receive the sacrament. He asks each of his companions to set their hands on the cross,
and go before. One by one, Strength, Discretion, and Knowledge promise never to part from Everyman’s
side. Together, they all journey to Everyman’s grave.
As Everyman begins to die, Beauty, Strength, Discretion and Five Wits all forsake him one after
another. Good Deeds speaks up and says that she will not forsake him. Everyman realizes that it is time
for him to be gone to make his reckoning and pay his spiritual debts. Yet, he says, there is a lesson to be
learned, and speaks the lesson of the play:
Take example, all ye that this do hear or see
How they that I loved best do forsake me,
Except my Good Deeds that bideth truly.
Commending his soul into the Lord’s hands, Everyman disappears into the grave with Good
Deeds. An Angel appears with Everyman’s Book of Reckoning to receive the soul as it rises from the
grave. A doctor appears to give the epilogue, in which he tells the hearers to forsake Pride, Beauty, Five
Wits, Strength and Discretion – all of them forsake “every man” in the end.
The somber tones of the opening passages of the book, in which the plague and the moral and
social chaos that accompanies it are described in the grand manner, are in sharp contrast to the
scintillating liveliness of Day I, which is spent almost entirely in witty disputation, and to the playful
atmosphere of intrigue that characterizes the tales of adventure or deception related on Days II and III.
With Day IV and its stories of unhappy love, the gloomy note returns; but Day V brings some relief,
though it does not entirely dissipate the echo of solemnity, by giving happy endings to stories of love
that does not at first run smoothly. Day VI reintroduces the gaiety of Day I and constitutes the overture
to the great comic score, Days VII, VIII, and IX, which are given over to laughter, trickery, and license.
Finally, in Day X, all the themes of the preceding days are brought to a high pitch, the impure made pure
and the common made heroic.
During the years in which Boccaccio is believed to have written the Decameron, the Florentines
appointed him ambassador to the lords of Romagna in 1350; municipal councilor and also ambassador
to Louis, duke of Bavaria, in the Tirol in 1351; and ambassador to Pope Innocent VI in 1354.
The various tales of love in The Decameron range from the erotic to the tragic. Tales of wit,
practical, and life lessons contribute to the mosaic. The prefaces to the days and to the individual stories
and certain passages of especial magnificence based on classical models, with their select vocabulary
and elaborate periods, have long held the attention of critics.
In addition to its literary value and widespread influence (for example on Chaucer's Canterbury
Tales), it provides a document of life at the time. Written in the vernacular of the Florentine language, it
is considered a masterpiece of classical early Italianprose.
II. CONTENT
Gualtieri, the Marquess of Saluzzo, spent so much time at hunting and other sports that he gave no
thought about marrying and establishing a family. His friends and subjects, fearing that old age would
overtake him before he acquired an heir, pressured him to take a wife. Finally, more to silence his critics
than to satisfy any desire that he might have for matrimony, he resolved to court a beautiful, but poor
young woman from a neighboring village. Her family's low station in life would spite those who had so
urgently insisted that he marry, and her beauty, he thought, would make living with her at least
bearable.
23 | P a g e
World Literature
Gualtieri informed Griselda -- that was the young woman's name -- of his intention to marry her, and
asked her if she would accept him as a husband, to love, honor, and obey, for better or for worse, and
never criticize him nor question his authority. She readily agreed, and their wedding was celebrated
forthwith.
Griselda appeared to be a worthy addition to Gualtieri's noble household, but the marquis, unsure
of the depth of her character, decided to test her loyalty and her patience. Thus, soon after the birth of
their first child -- it was a beautiful girl -- he informed her that his subjects were unhappy with the child
and that it was to be put to death. Without hesitation she acceded to her husband's demands and
surrendered the child. However, instead of killing the baby girl, Gualtieri had her spirited away and
tended in a secret place.
Sometime later Griselda gave birth to a son, and her husband, intent on carrying his test still further,
berated her and insisted that her child be put to death. She again yielded to his demands without
complaint, and as before, he took the child to a secret place where he was well cared for.
Still unsatisfied, Gualtieri devised a final test. He publicly denounced Griselda, claiming that the pope
had granted him dispensation to divorce her and to take a more deserving wife. Griselda, wearing only a
shift, was sent back to her father. All these indignities she bore without complaint.
As the day approached when Gualtieri, as it was supposed, was to take a new bride, he asked
Griselda to return to his palace, for no one knew better how to prepare for guests than did she. Griselda
returned to her former residence, now as a cleaning woman and servant, to make preparations for her
former husband's wedding.
Gualtieri had his and Griselda's daughter, who was now twelve years old, dressed in bridal clothes,
and he presented her to Griselda, who could not have known that this was her own child. "What do you
think of my new bride?" he asked.
Griselda replied without guile, "If her wisdom matches her beauty, then the two of you will be very
happy together."
At last recognizing Griselda's sincerity, faithfulness, and patience, Gualtieri revealed to her the trials
that he had devised to test her loyalty. With tears of joy, she received her children and once again
assumed her position as Gualtieri's ever loyal and obedient wife.
THE LORELEI
By: HEINRICH HEINE
I. INTRODUCTION:
The Lorelei is a rock on the eastern bank of the Rhine nearSt. Goarshausen, Germany, which
soars some 120 metres above the waterline. It marks the narrowest part of the river between
Switzerland and the North Sea, and is the most famous feature of the Rhine Gorge, a 65 km section of
the river between Koblenz and Bingen that was added to the UNESCO World Heritage Sites in June 2002.
A very strong current and rocks below the waterline have caused many boat accidents there. Lorelei is
also the name of a feminine water spirit, similar to mermaids or Rhine maidens, associated with this
rock in popular folklore and in works of music, art and literature.
German composer Felix Mendelssohn began an opera in 1846 based on the legend of the Lorelei
Rhine maidens for Swedish soprano Jenny Lind; however, he died before he had the chance to finish it
German composer Clara Schumann composed another version of Heine's poem in 1843.
II. CONTENT
The name comes from the old German words lureln, Rhine dialect for "murmuring", and the
Celtic term ley "rock". The translation of the name would therefore be: "murmur rock" or "murmuring
rock". The heavy currents, and a smallwaterfall in the area (still visible in the early 19th century) created
a murmuring sound, and this combined with the special echo the rock produces to act as a sort of
amplifier, giving the rock its name. The murmuring is hard to hear today owing to the urbanization of
the area. Other theories attribute the name to the many accidents, by combining the German verb
"lauern" (to lurk, lie in wait) with the same "ley" ending, with the translation "lurking rock". The rock and
24 | P a g e
World Literature
the murmur it creates have inspired various tales. An old legend envisioned dwarves living in caves in
the rock. In 1801, German author Clemens Brentano composed his ballad Zu Bacharach am Rheine as
part of a fragmentary continuation of his novel Godwi oder Das steinerne Bild der Mutter. It first told the
story of an enchanting female associated with the rock. In the poem, the beautiful Lore Lay, betrayed by
her sweetheart, is accused of bewitching men and causing their death. Rather than sentence her to
death, the bishop consigns her to a nunnery. On the way thereto, accompanied by three knights, she
comes to the Lorelei rock. She asks permission to climb it and view the Rhine once again. She does so
and falls to her death; the rock still retained an echo of her name afterwards. Brentano had taken
inspiration from Ovid and the Echo myth.
In 1824, Heinrich Heine seized on and adapted Brentano's theme in one of his most famous
poems, Die Lorelei. It describes the eponymous female as a sort of siren who, sitting on the cliff above
the Rhine and combing her golden hair, unwittingly distracted shipmen with her beauty and song,
causing them to crash on the rocks. In 1837 Heine's lyrics were set to music by Friedrich Silcher in the art
song Lorelei that became well known in German-speaking lands. A setting by Franz Liszt was also favored
and over a score of other musicians have set the poem to music. The Lorelei character, although
originally imagined by Brentano, passed into German popular culture in the form described in the Heine-
Silcher song and is commonly but mistakenly believed to have originated in an old folk tale. The French
writer Guillaume Apollinaire took up the theme again in his poem "La Loreley", from the collection
Alcools which is later cited in Symphony No. 14 (3rd movement) of Dmitri Shostakovich.
THE LORELEI
NEW TRANSLATION BY A.Z. FOREMAN
25 | P a g e
World Literature
Trivia:
It is said that this notable Portuguese author could see "magnetic auras" which is similar to
radiographic images.
Pessoa designed more than 1,500 astrological charts, of well-known people like William
Shakespeare, Lord Byron, Oscar Wilde, Chopin, Robespierre, Napoleon I, Benito Mussolini,
Wilhelm II, Leopold II of Belgium, Victor Emmanuel III, Alfonso XIII, or the Kings Sebastian and
Charles of Portugal, and Salazar.
Pessoa was a fan of esotericism, occultism, hermetism and alchemy. Along with spiritualism and
astrology, he also practiced rosicrucianism, neopaganism and freemasonry, experiences from
which he included in his literary work.
He left a lot of unpublished manuscripts and fragments—some 25,000 texts, that are still being
edited and translated.
II. CONTENT
IN THE TERRIBLE NIGHT
By Francisco Pessoa
Translated by: Jonathan Griffin
In the terrible night, natural substance of every night,
In the night of insomnia, natural substance of all of my nights
I remember, awake in tossing drowsiness,
I remember what I’ve done and what I might have done in life,
I remember, and an anguish
Spreads all through me like a physical chill or a fear,
The irreparable of my past—this is the real corpse!
All the other corpses may very well be illusion.
All the dead may be alive somewhere else,
All of my own past moments may be existing somewhere.
In the illusion of space and of time,
In the falsity of elapsing
But what I was not, what I did not do, what I did not even dream;
What only now I see I ought to have done,
What only now I clearly see I ought to have been—
That is what is dead beyond all the Gods,
That—and it was, after all the, best of me—is what not even the Gods make bring to life.
If at a certain point,
I had turned to the left instead of to the right;
if at certain moment,
26 | P a g e
World Literature
I. CONTENT
An elder sister from the city visits her younger sister, the wife of a peasant farmer in the village.
In the midst of their visit, the two of them get into an argument about whether the city or the peasant
lifestyle is preferable. The elder sister suggests that city life boasts better clothes, good things to eat and
drink, and various entertainments, such as the theater. The younger sister replies that though peasant
life may be rough, she and her husband are free, will always have enough to eat, and are not tempted
by the devil to indulge in such worldly pursuits.
Pahom, the husband of the younger sister, enters the debate and suggests that the charm of the
peasant life is that the peasant has no time to let nonsense settle in his head. The one drawback of
peasant life, he declares, is that the peasant does not have enough land: “If I had plenty of land, I
shouldn’t fear the Devil himself!” The devil, overhearing this boast, decides to give Pahom his wish,
seducing him with the extra land that Pahom thinks will give him security.
Pahom’s first opportunity to gain extra land comes when a lady in the village decides to sell her
three hundred acres. His fellow peasants try to arrange the purchase for themselves as part of a
commune, but the devil sows discord among them and individual peasants begin to buy land. Pahom
obtains forty acres of his own. This pleases him initially, but soon neighboring peasants allow their cows
to stray into his meadows and their horses among his corn, and he must seek justice from the district
court. Not only does he fail to receive recompense for the damages but also he ruins his reputation
among his former friends and neighbors; his extra land does not bring him security.
Hearing a rumor about more and better farmland elsewhere, he decides to sell his land and
move his family to a new location. There he obtains 125 acres and is ten times better off than he was
before, and he is very pleased. However, he soon realizes that he could make a better profit with more
land on which to sow wheat. He makes a deal to obtain thirteen hundred acres from a peasant in
financial difficulty for one thousand rubles and has all but clinched it when he hears a rumor about the
27 | P a g e
World Literature
land of the Bashkirs. There, a tradesman tells him, a man can obtain land for less than a penny an acre,
simply by making friends with the chiefs.
Fueled by the desire for more, cheaper, and better land, Pahom seeks directions for the land of
the Bashkirs and leaves on a journey to obtain the land that he thinks he needs. On arrival, he
distributes gifts to the Bashkir leaders and finds them courteous and friendly. He explains his reasons for
being there and, after some deliberation, they offer him whatever land he wants for one thousand
rubles. Pahom is pleased but concerned; he wants boundaries, deeds, and “official sanction” to give him
the assurance he needs that they or their children will never reverse their decision.
The Bashkirs agree to this arrangement, and a deal is struck. Pahom can have all the land that he
can walk around in a day for one thousand rubles. The one condition is that if he does not return on the
same day to the spot at which he began, the money will be lost. The night before his fateful walk,
Pahom plans his strategy; he will try to encircle thirty-five miles of land and then sell the poorer land to
peasants at a profit. When he awakes the next day, he is met by the man whom he thought was the
chief of the Bashkirs, but whom he recognizes as the peasant who had come to his old home to tell him
of lucrative land deals available elsewhere. He looks again, and realizes that he is speaking with the devil
himself. He dismisses this meeting as merely a dream and goes about his walk.
Pahom starts well, but he tries to encircle too much land, and by midday he realizes that he has
tried to create too big a circuit. Though afraid of death, he knows that his only chance is to complete the
circuit. “There is plenty of land,” he says to himself, “but will God let me live on it?” As the sun comes
down, Pahom runs with all his remaining strength to the spot where he began. Reaching it, he sees the
chief laughing and holding his sides; he remembers his dream and breathes his last breath.
Pahom’s servant picks up the spade with which Pahom had been marking his land and digs a
grave in which to bury him: “Six feet from his head to his heels was all he needed.”
28 | P a g e
World Literature
Sor Juana responded with stunning self-defense. She defended the right of all women to attain
knowledge and famously wrote (echoing a poet and a Catholic saint), "One can perfectly well
philosophize while cooking supper," justifying her study of secular topics as necessary to understanding
theology.
II. CONTENT
Sonnet 145
TWO COUNTRIES
By Jose Marti
29 | P a g e
World Literature
Through his life and writings, Marti served as an inspiration for revolutionaries around the world. Cuban
leader Fidel Castro has called him an important influence on his own revolution in Cuba decades later.
Although Marti once was sent into exile for his political activities, he is now considered a national hero
in Cuba.
II. CONTENT
I have two countries: Cuba and the night.
Or are both one? No sooner does the sun
Withdraw its majesty, than Cuba,
With long veils and holding a carnation,
Appears as a sad and silent widow.
I know about that bloodstained carnation
That trembles in her hand! My breast
Is empty, destroyed and empty
Where the heart lay. Now is the time
To commence dying. Night is a good time
To say farewell. Light is a hindrance
As is the human word. The universe
Talks better than man. Like a flag
That calls to battle the candle’s
Red flame flutters. I feel a closeness
And open windows. Crushing the carnation’s
Petals silently, widowed Cuba passes by
Like a cloud that dims the heavens. . . .
30 | P a g e
World Literature
HORSES
BY PABLO NERUDA
II. CONTENT
HORSES
by Pablo Neruda
From the window I saw the horses.
I was in Berlin, in winter. The light
had no light, the sky had no heaven.
31 | P a g e
World Literature
32 | P a g e
World Literature
the widest doors, the highest ceiling, and the strongest floor, his bedstead would have been made from
a midship frame held together by iron bolts, and his wife would have been the happiest woman. They
thought that he would have had so much authority that he could have drawn fish out of the sea simply
by calling their names and that he would have put so much work into his land that springs would have
burst forth from among the rocks so that he would have been able to plant flowers on the cliffs. They
secretly compared him to their own men, thinking that for all their lives theirs were incapable of doing
what he could do in one night, and they ended up dismissing them deep in their hearts as the weakest,
meanest and most useless creatures on earth. They were wandering through that maze of fantasy when
the oldest woman, who as the oldest had looked upon the drowned man with more compassion than
passion, sighed: 'He has the face of someone called Esteban.'
It was true. Most of them had only to take another look at him to see that he could not have any
other name. The more stubborn among them, who were the youngest, still lived for a few hours with
the illusion that when they put his clothes on and he lay among the flowers in patent leather shoes his
name might be Lautaro. But it was a vain illusion. There had not been enough canvas, the poorly cut and
worse sewn pants were too tight, and the hidden strength of his heart popped the buttons on his shirt.
After midnight the whistling of the wind died down and the sea fell into its Wednesday drowsiness. The
silence put an end to any last doubts: he was Esteban. The women who had dressed him, who had
combed his hair, had cut his nails and shaved him were unable to hold back a shudder of pity when they
had to resign themselves to his being dragged along the ground. It was then that they understood how
unhappy he must have been with that huge body since it bothered him even after death. They could see
him in life, condemned to going through doors sideways, cracking his head on crossbeams, remaining on
his feet during visits, not knowing what to do with his soft, pink, sea lion hands while the lady of the
house looked for her most resistant chair and begged him, frightened to death, sit here, Esteban, please,
and he, leaning against the wall, smiling, don't bother, ma'am, I'm fine where I am, his heels raw and his
back roasted from having done the same thing so many times whenever he paid a visit, don't bother,
ma'am, I'm fine where I am, just to avoid the embarrassment of breaking up the chair, and never
knowing perhaps that the ones who said don't go, Esteban, at least wait till the coffee's ready, were the
ones who later on would whisper the big boob finally left, how nice, the handsome fool has gone. That
was what the women were thinking beside the body a little before dawn. Later, when they covered his
face with a handkerchief so that the light would not bother him, he looked so forever dead, so
defenseless, so much like their men that the first furrows of tears opened in their hearts. It was one of
the younger ones who began the weeping. The others, coming to, went from sighs to wails, and the
more they sobbed the more they felt like weeping, because the drowned man was becoming all the
more Esteban for them, and so they wept so much, for he was the more destitute, most peaceful, and
most obliging man on earth, poor Esteban. So when the men returned with the news that the drowned
man was not from the neighboring villages either, the women felt an opening of jubilation in the midst
of their tears.
'Praise the Lord,' they sighed, 'he's ours!'
The men thought the fuss was only womanish frivolity. Fatigued because of the difficult
nighttime inquiries, all they wanted was to get rid of the bother of the newcomer once and for all before
the sun grew strong on that arid, windless day. They improvised a litter with the remains of foremasts
and gaffs, tying it together with rigging so that it would bear the weight of the body until they reached
the cliffs. They wanted to tie the anchor from a cargo ship to him so that he would sink easily into the
deepest waves, where fish are blind and divers die of nostalgia, and bad currents would not bring him
back to shore, as had happened with other bodies. But the more they hurried, the more the women
thought of ways to waste time. They walked about like startled hens, pecking with the sea charms on
their breasts, some interfering on one side to put a scapular of the good wind on the drowned man,
some on the other side to put a wrist compass on him , and after a great deal of get away from there,
woman, stay out of the way, look, you almost made me fall on top of the dead man, the men began to
feel mistrust in their livers and started grumbling about why so many main-altar decorations for a
stranger, because no matter how many nails and holy-water jars he had on him, the sharks would chew
him all the same, but the women kept piling on their junk relics, running back and forth, stumbling,
while they released in sighs what they did not in tears, so that the men finally exploded with since when
has there ever been such a fuss over a drifting corpse, a drowned nobody, a piece of cold Wednesday
meat. One of the women, mortified by so much lack of care, then removed the handkerchief from the
dead man's face and the men were left breathless too.
He was Esteban. It was not necessary to repeat it for them to recognize him. If they had been
told Sir Walter Raleigh, even they might have been impressed with his gringo accent, the macaw on his
33 | P a g e
World Literature
shoulder, his cannibal-killing blunderbuss, but there could be only one Esteban in the world and there he
was, stretched out like a sperm whale, shoeless, wearing the pants of an undersized child, and with
those stony nails that had to be cut with a knife. They only had to take the handkerchief off his face to
see that he was ashamed, that it was not his fault that he was so big or so heavy or so handsome, and if
he had known that this was going to happen, he would have looked for a more discreet place to drown
in, seriously, I even would have tied the anchor off a galleon around my nick and staggered off a cliff like
someone who doesn't like things in order not to be upsetting people now with this Wednesday dead
body, as you people say, in order not to be bothering anyone with this filthy piece of cold meat that
doesn't have anything to do with me. There was so much truth in his manner that even the most
mistrustful men, the ones who felt the bitterness of endless nights at sea fearing that their women
would tire of dreaming about them and begin to dream of drowned men, even they and others who
were harder still shuddered in the marrow of their bones at Esteban's sincerity.
That was how they came to hold the most splendid funeral they could ever conceive of for an
abandoned drowned man. Some women who had gone to get flowers in the neighboring villages
returned with other women who could not believe what they had been told, and those women went
back for more flowers when they saw the dead man, and they brought more and more until there were
so many flowers and so many people that it was hard to walk about. At the final moment it pained them
to return him to the waters as an orphan and they chose a father and mother from among the best
people, and aunts and uncles and cousins, so that through him all the inhabitants of the village became
kinsmen. Some sailors who heard the weeping from a distance went off course and people heard of one
who had himself tied to the mainmast, remembering ancient fables about sirens. While they fought for
the privilege of carrying him on their shoulders along the steep escarpment by the cliffs, men and
women became aware for the first time of the desolation of their streets, the dryness of their
courtyards, the narrowness of their dreams as they faced the splendor and beauty of their drowned
man. They let him go without an anchor so that he could come back if he wished and whenever he
wished, and they all held their breath for the fraction of centuries the body took to fall into the abyss.
They did not need to look at one another to realize that they were no longer all present, that they would
never be. But they also knew that everything would be different from then on, that their houses would
have wider doors, higher ceilings, and stronger floors so that Esteban's memory could go everywhere
without bumping into beams and so that no one in the future would dare whisper the big boob finally
died, too bad, the handsome fool has finally died, because they were going to paint their house fronts
gay colors to make Esteban's memory eternal and they were going to break their backs digging for
springs among the stones and planting flowers on the cliffs so that in future years at dawn the
passengers on great liners would awaken, suffocated by the smell of gardens on the high seas, and the
captain would have to come down from the bridge in his dress uniform, with his astrolabe, his pole star,
and his row of war medals and, pointing to the promontory of roses on the horizon, he would say in
fourteen languages, look there, where the wind is so peaceful now that it's gone to sleep beneath the
beds, over there, where the sun's so bright that the sunflowers don't know which way to turn, yes, over
there, that's Esteban's village.
34 | P a g e