Professional Documents
Culture Documents
PROPOSAL
PROPOSAL
40300117081
AG 4
2019/2020 PERIODE
CHAPTER I
INTRODUCTION
A. Background of Study
People have different pronunciation when they speak and talk with the
other people. Because most of people have their own characteristic that can be
known when they do interaction with the other that depend on their origin. In
Indonesia, there are so many various culture, ethnics, and regional language,
some of ethnics have different accents. Like Buginese, Javanese, Sundanese,
Madurese, and etc. The number of languages or language variations in
Indonesia makes Indonesian as bilingual or even multilingual. The influence
of the variation of language causes the tendency of one language to another.
B. Research Question
The problems that the writer want to solve are as follows:
1. What are the kinds of phonological interferences of Buginese towards
english students of Senior High School 11 Pinrang?
2. What are the factors that influence the phonological interferences of
Buginese towards english students of Senior High School 11 Pinrang?
C. Research Objective
The objectives of the study are as follows:
1. To describe the kinds of phonological interferences of Buginese towards
english students of Senior High School 11 Pinrang.
2. To identify the factors that influence the phonological interferences of
Buginese towards english students of Senior High School 11 Pinrang.
D. Research Significance
The writer hopes this research can give contribution to the English
teaching and learning. It has two major significances i.e.: practical and
theoretical significances:
1. Theoretical Significance
This research will give meaningful contribution to the phonological study
and enlarge the view of the phonological interferences.
2. Practical Significance
a. For the students
The result of this research can be used as a reference to improve the
ability of student in English speaking skill correctly.
b. For the teachers
The result of this research can help the teacher to easier identify and
focus to teach their students in speaking English based on the
phonological interference.
c. Other researchers
To give additional information for other researchers who wants to
conduct further research on the related field.
A. Previous Finding
Some researchers have been conducting studies related to the
interference of L1 to L2. Weda and Sakti (2017) discussed and analyzed the
effects of formal instruction on the acquisition of English short vowels of
students of English Literature Study Program Faculty of Languages and
Literature Universitas Negeri Makassar, Indonesia. Their research found that
the formal instruction relates significantly to the improvement of students‟
acquisition of English short vowels. The also found that the majority of the
students transcribed the short vowels as long vowels, e.g., ǝ becomes e: as in
docter; ɪ becomes i as in sit. Conspicuously, the Indonesian learners’ problems
in pronouncing short vowels: ɪ, e, æ, ʌ, ɒ, and ʊ need more attention from the
teachers and language practitioners, especially in countries where English
becomes a compulsory subject at schools and universities and also taught as a
Foreign Language (FL).
Riska Ayu Hardiyanti (2014) entitled phonological interference of
Lampungnese students toward English consonants. It was found that the
lampungnese students did 3 types of phonological interference they are :
sound addition (A), sound omission (O), sound replacements (R). In contrast
with the previous study, there were similarities on the topic about
phonological interference. It can be concluded that are significant differences
of previous research to this research. In this research, the researcher focused
on the phonological interference towards English but in different ethnic.
A research conducted by Nada (2012) related to the cause of errors
made by Iraq EFL students related to L1. It is revealed that most of the
students rely on or depend on their mother tongue when they speaking or
expressing their ideas. The main cause of this problem is a grammatical error.
Thus, it shows the influence of Arabic on students’ writing of English.
Akhyaruddin (2011) conducted a research to analyze the interference
of Bugisnese language in learning of Indonesian language at SD Kabupaten
Tanjung Jabung Timur, Jambi. The data is an oral language which is spoken
by the students who the mother language is Buginese. His research found that
there are three types of the interference which are occurred in students’
conversation: phonological, morphological, and syntax interferences. The
interference of Buginese does not occur consciously, but it occurs because
there is an effect from daily life so that the element of Buginese words or
sentences is still carried in the communication at the school.
Bennui (2008) conducted a research to analyze the problems that Thai
EFL students faced with transfer phenomena in the learning process while
trying to communicate their ideas. The research revealed that there was a
significant level of L1 interference that represents more negative transfers
than positive transfers in students' written English. In addition, the results
show the different types of errors such as the use of vocabulary, phrases,
clauses and sentence structure, as well as the language style of paragraph
writing. It can be concluded that at the end of the study it is possible to
identify that all aspects of L1 interference should be seriously considered by
teachers in writing courses so that negative transfers will be reduced and
positive transfers will appear and become a useful tool for students when
analyzing the structures both structures.
C. English Phonemes
The phoneme is the smallest unit of sound which can differentiate one
word from another : in other word phonemes make lexical distinction. It
means that, phonemes can show distintion of the sound in every words. The
set of phonemes consists of two categories : Vowel and Consonant.
a) Vowel
We can divide sounds of the languages of the world into two basic types
which we call. For case of use vowel and consonant. Vowels play a central
role in the phonetics of English. Vowel is produced with vocal tract
relatively open. Vowels are syllabic sounds made with free passage of air
down the mid-line of the vocal tract, usually with a convex tongue shape,
and without friction. They are normally voiced; and they are normally
oral.7 Vowel have three categories they are short vowels, long vowels, and
diphtongs. In English, there are twelve vowels ; 8 in short vowels : /ɪ/,
/ʊ/, /e/, /ə/, /æ/, /ʌ/,/ɒ/, and in long vowels : /i:/, /u:/, /ᴣ:/, /ᴐ:/, /ɑ:/, and
diphtongs is a combination involving movement from one vowel sound to
another.In English, diphtong consist of eight sounds. Such as /eɪ/ , /ᴐɪ/ ,
/aɪ/ , /ʊə/, /eə/ , /əʊ/ , /aʊ/.
b) Consonant
Consonant is a speech sound that is articulated with complete or partial
closure of the vocal tract. Consonant sounds are produced by blocking the
flow of air as it leaves the mouth. There are many ways of blocking the air
and various tongue, lip and jaw positions required in order to create
accurately the consonant English. There are 24 consonant sounds in spoken
English.
D. Interference
Weinreich (1953), an American linguist, introduced the term
interference in his book. He explains that Interference is a systematic change
in any kinds of language system that occurs in bilinguals speaking their
second language as a result of language transfer (the process by people who
is learning a second language). Meanwhile, Yule (1985:191) said that
interference is a term used to call negative transfer or using first language
(L1) sounds, expressions, and structures from L1 while using second
language (L2). Interference happens because the tendency of habitual
pronunciation in L1 is used in L2.
From the concepts of interference above, it can be said that
interference is a language error that happens to a native speaker of a certain
language performing the L2 that has some differences from the L1. It is cited
that “transfer” may be due to different structures or sounds. For example,
Indonesians who are trying to use English adjective, may place it after noun
as is typical in Indonesian constructions. In addition, there are three kinds of
interference according to Weinreich (1953) which are phonological, lexical,
and grammatical interference.
E. Phonological Interference
Phonological Interference is an interference that relates to the sounds.
Weinreich (1979:14) defined phonological interference as the phenomenon
when a bilingual received and then reproduced the second language by using
his first language sound norm and system. Furthermore, Weinreich (1979:18-
19) noticed phonological interference into four basic categories: (1) Under-
differentiation of phoneme, (2) Over-differentiation of phoneme, (3)
Reinterpretation of distinctions, and (4) phone substitution.
The first is Under-differentiation of phonemes. It happens when two
phonemes of the second language that are not distinguished in the first
language
cause confusion. For example, the Romansh speaker who is confused with /y/
and /i/ in Schwyzertütsch and the Schwyzertütsch speaker who is confused
with /i/ and /I/ in Roman.
The second is over differentiation of phonemes. It happens when a
bilingual involves phonemic distinctions of his first language system into the
second language system that is not required like [k] and [k/] are over
differentiated and interpreted as separate phonemes in German but not in
Lettish.
The third is the reinterpretation of distinctions which happens when
someone distinguishes second language phonemes by features which are
redundant in that language but still relevant in his first language. For example,
the Romansh word /mesa/ ‘Mass’, can be interpreted as /mesa/ in
Schwyzertutsch since /ss/ does not occur in its language system.
The last is phone substitution that happens when first language
phonemes are similar to second language phonemes but different in phonetic
realizations or pronunciation like Schwyzertütsch [b] substituted by [B] in
Romansh.
In addition, the four kinds of interference mentioned above can be
related to phonological processes that can affect second language learner in
making interference.
From the explanation above, the occurrences of phonology
interference because of differentiate in phonetic structure between second
language and first language. The kinds of phonology interference are under
differentiation of phonemes, over-differentiation of phonemes,
reinterpretation of distinctions and actual phone substitution.
F. Factor Causing Phonological Interference
According to Weinreich (1979: 64) explained factor causing
phonological interference include absence of corresponding distinctions in
primary language, presence of distinction (only) in primary language,
different phonetics system and different pronunciation of equivalent
phonemes.
a. Absence of corresponding distinctions in primary languages
This factor means the condition where there is no distinction of
identical sounds in primary language (first language) but there is a
distinction of identical sounds in the target language (second language).
Phonological interference can occur because of those distinction due to the
speaker of first language is not recognize those several distinction sounds;
moreover they may replace those sounds with similar sounds which are
found in the first language system.
b. Presence of distinction (only) in primary language
Presence of distinction (only) in primary language is opposite from the
first point. This factor has a distinction of identical sounds in primary
language (first language) but in the target language (second language)
system has not recognize the distinction sounds. It can make the speakers
may transfer the language system in their primary to produce several
sounds of target language (second language).
c. Different phonemic systems
This factor means there is different phonological system between
primary language (first language) and target language (second language) on
producing sounds. Those different are including different place of
articulation (where the place for producing sounds), different manner of
articulation (how to produce sounds), or even different number of
consonant and vowel and etc. It could occur phonological interference on
those languages.
A. Method of Research
This research is descriptive qualitative research. According to
Moleong (2002: 6), the data of qualitative method are collected in the form of
words, picture, and non-numerical oriented. This research is designed to
obtain much more information concerning with the current phenomenon and it
exists at the time of the study. Research design has an important role as the
relevance of the truth from research depends on the precise way to write a
technique used in a research.
Bodgan (cited in Henjum, 1993: 212) stated that the characteristics of
qualitative research are qualitative research has the natural setting as the direct
source of data and the researcher is the key instrument; qualitative research is
descriptive; qualitative researchers are concerned with process rather than
simply with outcomes or products.
In line with the statement, according to Bodgan and Taylor (cited in
Moleong, 2002: 3) define qualitative methodology as a research procedure
that produces descriptive data in the form of words written or spoken from the
people and their behaviors which can be observed.
From the explanation above qualitative research is a research that
produces descriptive data in the form of words or non-numerical oriented that
is concern with the process rather than simply with products.
C. Research Instrument
In identifying the study, the researcher needs some instruments to
collect the data; it makes the researcher easy to finish the research. There are
two instruments include the main instrument and the supporting instrument.
The main instrument includes the researcher its self, because this research is
descriptive qualitative research. According to Moleong (2002: 121), the
researcher during the whole process of the research takes roles as a designer,
data collector, analyst, and reporter of the research result.
Supporting instrument includes computer, journal, paper, pen, and
Oxford dictionary. It used to obtain the information or the dat a of the study.
The supporting instrument is used by the researcher to collect data for
finishing the research easily.
Chaer, A., & Agustina, L. 2010. Sociolinguistik: Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka
Cipta
Weda, Sukardi & Sakti, A.E.F. (2017). The Effect of Formal Instruction on the
Acquisition of English Short Vowels. International Journal of Science and
Research (IJSR), Volume 6 Issue 5, May 2017.
Nada, S.A.R. 2012. The Effect of EFL Learners’ Mother Tongue on Their Writings in
English: An Error Analysis Study,” Iraq Journal of the College of Arts. Basrah
(Iraq): University of Basrah.