Professional Documents
Culture Documents
Student Example
Composition II
Due Date
Bernofsky, Susan. "On Translating Kafka's "The Metamorphosis"" The New Yorker (2014): 1-4.
In 2014, The New Yorker published an article by Susan Bernofsky entitled, “On Translating
Kafka’s “The Metamorphosis.” In this article, Bernofsky provides context information about the
difficulties Kafka experienced while writing the story and trying to get it published in a timely
manner. Bernofsky begins by describing how Kafka went about writing the novella. Bernofsky
states that Kafka told his fiancé in a letter that the idea for the story came to him in his “misery”
while lying in bed. After many distractions and “interruptions,” Kafka finally published “The
Metamorphosis” in December 1915. Bernofsky also comments on the humorous aspects of the
story, calling the work “tragicomic” because although Gregor endures immense suffering, the
absurdity of his transformation and the irrational ways that he and his family react to it add
humor to the story. Bernofsky goes on to explain in great detail her careful process of translating
“The Metamorphosis” from its original German text into English. She draws attention to the
various terms in German that challenged her as a translator and emphasizes their specific
definitions and connotations. Bernofsky remarks that each German word Kafka choses to
Example 2
describe Gregor has a specific sense or interpretation in English. For example, the German word
s Ungeziefer means “nasty, dirty bug” in English, while the other word Kafka used when
discussing the story with friends, wanze, could mean any sort of insect, not necessarily an object
of disgust. Bernofsky claims that Kafka’s choice to use multiple words to describe the type of
insect Gregor becomes adds complexity and serves to emphasize the confusion Gregor feels as
he tries to understand what has happened to him. Bernofsky indicates that the word for
would take place in a fairy tale. However, the equivalent in English can mean either a natural or
supernatural change in the shape or form of something. Bernofsky also points out that the main
characters in the story are mostly named by their functions like “father,” “mother,” and “sister.”
Gregor’s sister, Grete, is the only character who is often referred to by her first name. Bernofsky
claims that this allows Gregor’s point of view to overpower the story even when he is not present
in a scene, while conveying the closeness he feels to his sister. Bernofsky describes some
difficulties she experienced in maintaining the subtle meaning of specific word choices, in
particular the leitmotif of anxiety and tranquility Gregor experiences in his insect form. She
remarks that she was unable to find two specific words that would convey this contrast exactly,
so she chose to describe these opposing feelings using a variety of English words throughout the
text.
One particularly interesting point that Bernofsky makes is that Gregor Samsa is the stereotypical
Kafka “anti-hero.” Bernofsky backs up this claim by illustrating the fact that Gregor is not only
exhausted from all his work to pay off his parent’s debts, but also humiliated by his tendency to
acquiesce to the demands of others. Bernofsky claims that when his “grotesque” transformation
comes about, it is the “physical manifestation of his abasement.” Bernofsky remarks that Kafka
Example 3
was inspired by the humiliation he suffered in his personal life as a struggling author. In addition
to the context information provided, Bernofsky’s main idea is to convey to the reader that the
story’s language can be interpreted in many different ways, depending on the specific translation,
which in Bernofsky’s view, does not detract from Kafka’s intended meaning, but rather adds
Bernofsky’s article is interesting because it encourages the reader to pay more attention to
specific terms and how Kafka uses them in the story. Bernofsky is also effective and thorough in
her explanation of the connotations of each word Kafka uses to describe Gregor, his
transformation, his habits, movements, and feelings in “The Metamorphosis.” Bernofsky’s article
is valuable because points out details that a reader might not consider upon a first reading, and
makes the compelling argument that differences in translation can add to Gregor’s sense of
confusion at his transformation, while enhancing the overall depth of meaning in the work.
Ryan, Michael P. "Samsa and Samsara: Suffering, Death, and Rebirth in "The Metamorphosis"
The German Quarterly 72.2 (1999): 133-52. Wiley, AATG. Web. 17 Nov. 2016.
In 1999, Wiley and AATG published an article by Michael Ryan entitled, "Samsa and Samsara:
Suffering, Death, and Rebirth in "The Metamorphosis.” In this article, Ryan explains that Kafka
wrote “The Metamorphosis” intending for a Christian audience, but the story’s plot also lends
itself to the tenants of Eastern religion, particularly the cycle of life, suffering, and rebirth known
as Samsara. Ryan states, “Kafka may be portraying a reality in which death is not a curse, but a
goal.” Ryan explains that Kafka creates the character Gregor to model after himself. Ryan states,
“Gregor and the author wish to make a break from life and all its anxiety.” Ryan goes on to say
Example 4
that Gregor feels as if he would rather die than live, and this is the only resolution to his pain and
alienation.
Ryan views Gregor’s metamorphosis as a rebirth that does not last long for Gregor. Ryan’s most
important idea is the argument that no matter what life cycle one is in, he or she will suffer, but
this suffering can lead to rebirth and enlightenment. Essentially Ryan makes the claim that, as
the tenets of Hinduism and Buddhism emphasize, there is no way to escape suffering in life.
Ryan proves this by explaining Gregor’s transformation and the various obstacles that it brings.
By contrast, Ryan sees Gregor’s metamorphosis as a sort of restoration for his family because it
forces the family members to revise their lives and change for the better. Ryan’s most
compelling argument is that before his eventual death, the mistreatment and alienation that
Gregor suffers leads to a form of enlightenment because as a result of his suffering, he is able to
understand his true role in the family and how their dynamic functions.
Ryan’s article is one that readers who are unfamiliar with Eastern religion might find
interchanges the opposition between suffering, death, and rebirth in the story with these same
aspects of real life. This article is important because it provides readers with a way of
communicating “The Metamorphosis” to others as a story of the cycle of human life, and the
inevitable suffering that comes with it, but also the potential for enlightenment and more
Sokel, Walter H. "Kafka's "Metamorphosis": Rebellion and Punishment." Monatshefte 4th ser.
In 1956, the University of Wisconsin Press published an article by Walter Sokel called, "Kafka's
‘Metamorphosis’: Rebellion and Punishment." In this article, Sokel calls attention to Gregor’s
wish to resist or rebel against those with control over him. Sokel suggests that the metamorphosis
makes it easier for Gregor to defy obligation because it stops him from going to work for a boss
he cannot stand. Sokel explains that there is a sense of joy in the transformation because Gregor
does not have to work any longer, but his only power is lost as a result. Sokel points out that
Gregor’s humanity slips away in the eyes of his family. Sokel describes that Gregor’s family was
only using him for the income he was bringing in to the household. Sokel demonstrates that
Gregor goes from his family’s provider to a useless insect. Sokel emphasizes the reader’s view of
Gregor as the human he is and not the nasty bug that his family sees. Sokel explains that
Gregor’s family does not understand that he still thinks as a human, which causes Gregor intense
suffering. However, Sokel also examines the Freudian perspective of “accidents” and wish
fulfillment in his argument that Gregor’s transformation is a manifestation of latent desires and a
sense of guilt upon attaining them. Sokel states, “To put it in positive terms: the metamorphosis
accommodates Gregor’s conflicting needs, the need to rebel, and the need to suffer punishment
Sokel contrasts Gregor’s desire for rebellion and the self-inflicted punishment that Gregor
endures. Prior to the transformation, Gregor had wanted to rebel against his boss and his
oppressive family, Sokel explains. He gets his wish, but Gregor’s wish is granted in a different
way than what he would have wanted. Sokel emphasizes that Gregor is not aggressive or
assertive enough to stand up to his boss or his family as a human. Therefore, his metamorphosis
Example 6
gives him the freedom he craves, but he loses his humanity along the way. The most essential
idea that Sokel points out is that Gregor’s metamorphosis is a way for Gregor to rebel against the
oppression he endures, and escape the duties that are imposed on him while remaining
“innocent” Sokel states that Gregor enjoys a sense of freedom as not a deliberate rebel, but “a
Sokel makes many thought-provoking points throughout his article. The article is valuable to
readers of “The Metamorphosis” by Franz Kafka because it identifies the positive side of
Gregor’s metamorphosis, not just the harm. Sokel’s choice to examine the story from a Freudian
perspective enhances a psychological study of the work. This perspective is important because
Gregor’s psychological state is the aspect of the story that readers connect with on the most
intimate level.