Professional Documents
Culture Documents
19 Advertising List M
CY
CMY
Reference Information
58 Acronyms of Shippers’ Councils / Associations / Bureau / Federations
58 Shippers’ Councils / Bureau / Associations
68 Government Agencies
68 Office of Commercial Affairs
77 Thai National Shippers’ Council Member Listing
Message from
Mr. Boonyarit Kalayanamit
Permanent Secretary, Ministry of Commerce
Nowadays, technological advancements and innovations are evolving rapidly, resulting
in unlimited communications with access to information anywhere and anytime. Automation
technologies such as artificial intelligence (AI) and robotics are increasingly replacing
human labor. These developments have irrevocably changed the patterns of trade, service,
consumption and production. The world was introduced to new types of businesses, most
prominently the rise of E-Commerce. On the other hand, if traditional businesses cannot
adapt to these changing circumstances brought on by new technologies and innovations,
they would be left behind.
The Ministry of Commerce recognizes the importance of these changes which affect
economic stability in Thailand and the Ministry focuses on strengthening Thai economy both
in the short term and long term. These works include negotiating the Regional Economic
Partnership Agreement (RCEP), exploring the possibility of negotiating the Comprehensive
and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP), and preparing to resume a
free trade agreement (FTA) negotiations with the European Union. The Ministry also supports
E-Commerce adaptation for entrepreneurs at all levels and established the Joint Public and
Private Sector Consultative Committee (JPPSCC) as a platform for deliberation on various
issues concerning trade and investment, including fostering higher export performance.
Thai National Shippers’ Council (TNSC) was established under the supervision of the
Ministry of Commerce and complies with the objectives presented in the Thai National C
Shippers’ Council Act B.E. 2537. The TNSC plays a key role in developing export strategy, M
trade logistics system, and greater trade facilitation. Over the past 25 years, the TNSC has Y
performance for creative economy to deliver the country into Thailand 4.0, strengthening MY
the capabilities of SMEs, developing trade facilitation to support the digital economy and CY
publication of the TNSC directory 2019-2020. I am confident that the TNSC will continue
to represent Thai exporters in protecting their interests and developing their capability to
compete sustainably in the global market.
(Mr.Boonyarit Kalayanamit)
Permanent Secretary
Ministry of Commerce
Message from
Mr. Somdet Susomboon
Director General Department of International Trade Promotion
Currently, the global economy has changed dramatically causing Thailand’s international
trade economy to face increasing challenges in every dimension China-United States trade
tension, trade and Investment regulations, advancement in information technology, financial
fluctuation, unrest situation in various regions to name a few. Prevailing over new challenges
seeking for trade opportunities and expanding business into new markets are absolutely
essential in international trading.
Department of International Trade Promotion (DITP), Ministry of Commerce plays a crucial
role as a driving force of the Ministry of Commerce’s strategic plans. Our missions are to
develop the potential of Thai entrepreneurs in international trading, expand marketing
channels for Thai products and services, enhance the added value of Thai products and
services and continuously improve service quality excellence by focusing on proactive
operations. We are determined to collaborate closely with the private agencies to boost
the export sector in order to drive Thailand’s economy forward.
The objective of establishing Thai National Shippers’ Council (TNSC) is to be a private
nonprofit organization representing Thai exporters in negotiating and protecting the interests
of its members and Thai exporters including creating opportunities and capabilities of Thai
entrepreneurs. Throughout the years, TNSC’s board members have illustrated the commitment
to drive this organization to achieve its objectives. Thai National Shippers’ Council has
worked in close cooperation with the Department of International Trade Promotion to C
promote and develop Thailand’s export including participation in various activities such as M
SMEs Pro-active program, Thailand International Logistics fair (TILOG & Logistix), Seminars Y
and Trade Fair (Top Thai Brands) in order to cultivate entrepreneurs to be able to compete CM
to congratulate TNSC on the 25th anniversary and issuing TNSC Directory 2019-2020. I would
also like to take this opportunity to send our best wishes to TNSC and its members every CMY
(Mr.Somdet Susomboon)
Director - General
Department of International Trade Promotion
United States-China trade is resolving, Brexit is more imminent and the upcoming United States elections that affects M
political change, the global economic trend is expected to grow at the slower pace in 2020. Y
TNSC continues to project problems and obstacles that Thai exporters are encountering to the government and CM
related agencies and set out an international trade promotion strategies for the cooperation between public and private MY
sectors. The strategies are 1) opening up new trading markets and negotiating free trade with important partner countries
2) promoting international trade development through e-commerce platform 3) enhancing the readiness and capability
CY
of personnel and workforce in accordance with the current trade context 4) developing infrastructure and upgrade CMY
logistics efficiency 5) building financial stability and exchange rate and 6) updating regulations and laws coherent with K
the current economy so that “exports” as the key driver for Thailand’s economy to function efficiently.
Furthermore, TNSC participates in meetings and provides recommendations regarding the development and
improvement of trade facilitation and the development of logistics management system, including international shipping
problems affecting international transportation costs and competitiveness of Thai exporters. TNSC also continues to
promote and push forward Thailand to be the “Trading Nation”. That further need closer cooperation from all aspects;
finance and fiscal, investment promotion, trade agreements, maintaining a balanced international relations and trade
partners, improving regulations, tax transparency, effectiveness of government, productivity development in agriculture,
production and services, labor and human resource development, increasing business value through innovation, logistics
management, trade facilitation and doing business and digital system development for economy and society, to drives
the strategies to achieve its objective.
Since the founding, TNSC will not be able to carry out its duties and objectives without the support of the
members, Ministry of Commerce and alliances both in the public and private sectors.
On behalf of Thai National Shippers’ Council, I would like to extend my sincere gratitude to all our alliances both
the government and the private sectors for supporting TNSC throughout the years. Furthermore, I would like to thank all
members for the trust in our operation and the support to push forward Thai economy to achieve prosperity, stability
and global competitiveness.
TNSC VISION
“เป็นองค์กรของผู้ประกอบการค้าระหว่างประเทศ ในการสร้างศักยภาพทางการแข่งขัน
ตลอดโซ่คุณค่า เพื่อน�ำประเทศไปสู่ชาติการค้า”
To be an organization of international traders to enhance potential competitiveness
throughout the value chain to bring Thailand into Trading Nation.
MIC is the worldwide leading provider of global customs One system, one customs & trade compliance database,
and trade compliance software solutions. More than one user interface, one maintenance, implementation and
700 customers, in 55+ countries, on six continents, use support service – globally.
MIC customs and trade compliance software.
Everything from a single source, with one contact, as
Automation and cost savings with just one contact! an On-Premises or Software as a Service (SaaS)/Cloud
MIC is the specialist for the integration of a global solution.
customs and trade compliance system with regards
to regional and national legislation requirements. The Get your personal presentation of field-tested customs
MIC software modules comply with all requirements solutions and contact us:
of the customs and trade compliance management
of international companies. MIC simply offers MIC
tailored software solutions – both multinational and Tel.: +66 2 660 6252
multiregional! office-th@mic-cust.com
www.mic-cust.com
THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL DIRECTORY 2019-2020
The Background and the Major Achievements of the THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL
เช่น ญี่ปุ่น สิงคโปร์ ฮ่องกง เป็นต้น ซึ่งช่วยลดภาระต้นทุนค่าใช้จ่ายและสร้างความ container, this has made THC in Thailand lower than that in many
ได้เปรียบในการแข่งขันให้กับผู้ส่งออกไทยในช่วงเวลานั้น countries such as Japan, Singapore and Hong Kong, etc. TNSC’s effort
สรท. ยังได้ให้บริการ Service Contract ให้กับสมาชิก โดยได้ดำ�เนินการ has helped reduce cost and build up competitive advantage to the
เจรจาต่อรองอัตราค่าขนส่งสินค้ากับบริษัทสายเดินเรือในเส้นทางสายหลัก 3 Thai exporter at that time.
เส้นทาง ได้แก่ ไทย-สหรัฐอเมริกา, ไทย-ญี่ปุ่น, ไทย-ยุโรป/เมดิเตอร์เรเนียน และ TNSC has provided Service Contract to the member by
สามารถบรรจุผลสำ�เร็จในการเจรจาตกลงค่าระวางเรือขนส่งสินค้าในเส้นทาง negotiating freight rates in the 3 main routes, i.e. Thai-USA, Thai–Japan,
ดังกล่าวกับบริษัท COSCO ในอัตราที่ต่ำ�มากกว่าอัตราตลาด และเป็นอัตราที่ไม่ได้มี Thai-Europe/Mediterranean. TNSC successfully negotiated with COSCO
การเรียกเก็บค่า Surcharges อื่นๆ แต่อย่างใด รวมถึง สรท. ยังดำ�เนินการจัดกลุ่ม Company at the rates which were much lower than market rates and
ผู้ส่งสินค้าทางเรือตามประเภทสินค้าส่งออก และเชิญประชุมหารือร่วมกันในการ there was no other surcharges. After that TNSC classified shipper by
รวบรวมปริมาณความต้องการตู้สินค้า เพื่อต่อรองอัตราค่าระวางกับสายเดินเรือ types of export product and organized meeting to consult on the
ในเส้นทางต่างๆ อีกด้วย สำ�หรับการทำ� Service Contract โดยเฉพาะเส้นทาง number of container required to negotiate freight rates in other routes
ไทย-สหรัฐอเมริกากับบริษัท COSCO ได้ดำ�เนินการอย่างต่อเนื่องมาตั้งแต่ปี พ.ศ. as well. The Service Contract on Thai-USA route with COSCO Company
2539 และยังได้เริ่มทำ� Service Contract ในเส้นทางไทย-สหรัฐอเมริกา แบบ has been continually carried out since 1996, and the Service Contract
All-in Rate กับบริษัท China Shipping ตั้งแต่ในปี พ.ศ. 2544 นอกจากนี้ยังได้ for all in freight rates with China Shipping Company has been carried
เจรจาให้สองบริษัทดังกล่าวนำ�เรือแม่เข้าเทียบท่าที่ท่าเรือแหลมฉบัง เพื่อลดระยะ out since 2001. Moreover, TNSC negotiated with the two companies
เวลาและค่าใช้จ่ายในการถ่ายลำ�สินค้า (Transshipment) ที่ท่าเรือในฮ่องกงอีกด้วย to let their mother ship to call on Laem Chabang Port to reduce time
นอกจากนี้ สรท. ยังได้มีการประสานงานและแก้ไขปัญหาอย่างใกล้ชิดกับ and cost for transshipment in Hong Kong.
หน่วยงานภาครัฐที่เกี่ยวข้องกับการส่งออก–นำ�เข้า เช่น กรมศุลกากร กระทรวงการคลัง Besides, TNSC has coordinated closely with the concerned
กระทรวงพาณิชย์ เพื่อยกเลิกหรือแก้ไขกฎระเบียบที่ล้าสมัยตลอดจนปรับปรุงพิธีการ government agencies such as the Customs Department, the Ministry of
หรือกระบวนการในการส่งสินค้าออกของกรมศุลกากรให้กระชับเพื่ออำ�นวยความ Commerce, the Ministry of Finance to tackle export-import problems,
สะดวกในการส่งออกให้รวดเร็วและมีประสิทธิภาพ to cancel or amend the outdate rules and regulations and to adjust
the Customs’ export processes and procedures to be more compact
to facilitate export to be faster and more effective.
“จากองค์กรตัวแทนผู้ส่งออกสู่ศูนย์กลางองค์ความรู้และการพัฒนาด้านโลจิสติกส์”
จากบทบาทหน้าที่ในฐานะองค์กรตัวแทนผู้ส่งออก ในการปกป้องและคุ้มครอง
ผลประโยชน์ของสมาชิกและการเป็นศูนย์กลางในการแก้ไขปัญหาที่เกี่ยวข้องกับ “From Being the Representative of Exporter to the Center of
การส่งออก–นำ�เข้า สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย ได้ริเริ่มนำ�แนวคิด Logistics Knowledge and Development”
ในเรื่องของการบริหารจัดการโลจิสติกส์และโซ่อุปทาน เพื่อลดต้นทุนขององค์กร Serving as the representative organization of exporter to promote
และเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันของผู้ประกอบการไทยในเวทีการค้าโลก and protect the interest of the member and the center for tackling
สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย จึงได้มีการปรับเปลี่ยนวิสัยทัศน์ export-import problems, the Thai National Shippers’ Council has
และทิศทางการดำ�เนินงานไปสู่ “การเน้นการเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขัน further initiated the concept of logistics and supply chain management
ของผู้ส่งออกด้วยการพัฒนาระบบการบริหารจัดการโลจิสติกส์และโซ่อุปทาน” to reduce cost and increase competitiveness of the Thai entrepreneur
ในขณะนั้น คำ�ว่า “โลจิสติกส์” ถือว่าเป็นเรื่องใหม่มากสำ�หรับประเทศไทย หน่วย in the global market.
งานภาครัฐและภาคเอกชน รวมทั้งผู้ประกอบการยังไม่มีความเข้าใจเรื่องการ The Thai National Shippers’ Council adjusted her vision and
บริการจัดการโลจิสติกส์และโซ่อุปทาน สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย direction towards “Focusing on the Increase of Competitiveness of
จึงได้ถือเป็นภารกิจหลักสำ�คัญอีกประการหนึ่ง ในการสร้างความตระหนักและ Exporter through Logistics and Supply Chain Management.” At that
การเผยแพร่องค์ความรู้ต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับการบริหารจัดการด้านโลจิสติกส์และ time, “logistics” was considered very new to Thailand, both public
ห่วงโซ่อุปทานไปยังหน่วยงานภาครัฐและภาคเอกชนที่เกี่ยวข้อง เพื่อให้เล็งเห็น and private agencies as well as entrepreneur, they did not understand
ความสำ�คัญของการขับเคลื่อนเศรษฐกิจของประเทศด้วยการบริหารจัดการ logistics and supply chain management, the Thai National Shippers’
โลจิสติกส์ที่มีประสิทธิภาพ ซึ่งส่งผลให้เกิดการตื่นตัวในเรื่องของการบริหารจัดการ Council made another important step of responsibility in creating
โลจิสติกส์ในวงกว้าง จนทำ�ให้มีการบรรจุเรื่องการพัฒนาโลจิสติกส์เข้าในวาระ awareness and publicizing the knowledge on logistics and supply
ของคณะกรรมการพัฒนาขีดความสามารถในการแข่งขันของประเทศ (กพข.) ซึ่ง chain management to all the concerned agencies both public and
มีนายกรัฐมนตรีเป็นประธาน และมีการจัดทำ�แผนยุทธศาสตร์การพัฒนาระบบ private sectors to make them realize the significance of driving the
โลจิสติกส์เป็นครั้งแรกในประเทศไทย เมื่อปี 2548 รวมทั้งการพัฒนาโลจิสติกส์ country’s economy by logistics management. As a result, alertness on
ได้ถูกบรรจุเป็นวาระแห่งชาติอีกด้วย logistics management was created extensively and it was proposed
จากการดำ�เนินงานในเรื่องของการพัฒนาระบบการบริหารจัดการโลจิสติกส์ to the National Competitiveness Committee, chaired by the Prime
และโซ่อุปทานมาอย่างต่อเนื่อง สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย ได้รับ Minster. The First Logistics Development Strategic Plan was drafted in
มอบหมายให้เป็นผู้รับผิดชอบหลักในการดูแลและพัฒนาบุคลากรทางด้านโลจิสติกส์ Thailand in 2005 and logistics management was put into the national
ร่วมกับ กระทรวงพาณิชย์ ภายใต้คณะกรรมการพัฒนาขีดความสามารถในการ agenda.
แข่งขันของประเทศ (กพข.) และเข้าร่วมเป็นคณะกรรมาธิการ คณะกรรมการและ After that, TNSC has continually developed logistics and supply
คณะอนุกรรมการต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับการพัฒนาระบบโลจิสติกส์ของทั้งภาครัฐ chain management and has been assigned to take responsibility in
และเอกชนมากกว่า 30 คณะ และได้เข้าไปมีส่วนร่วมในการจัดทำ�แผนงานต่างๆ logistics capacity building by cooperating with the Ministry of Commerce
ที่เกี่ยวข้องในทุกระดับ under the supervision of the National Competitiveness Committee.
การพัฒนาโลจิสติกส์นั้น ไม่สามารถที่จะดำ�เนินการพัฒนาได้ด้วยองค์กร TNSC sits in over 30 commissions, committees and sub-committees
หรือหน่วยงานใดเพียงลำ�พัง ดังนั้น สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย จึงเป็น relating to logistics system management of both public and private
แกนนำ�ในการรวมภาคเอกชนที่เกี่ยวข้องทางด้านโลจิสติกส์ จำ�นวน 17 องค์กร จัด sectors and also participates in devising related plans in all levels.
ตั้งสมาพันธ์โลจิสติกส์ไทย (Thai Federation on Logistics: TFL) ซึ่งได้ลงนาม The development of logistics cannot be done by any agency
ในบันทึกความร่วมมือของภาคเอกชนในการพัฒนาระบบโลจิสติกส์ของประเทศ alone, the Thai National Shippers’ Council serves as the leading
เมื่อวันที่ 15 ธันวาคม 2547 ปัจจุบัน TFL ได้มีการปรับเปลี่ยนจำ�นวนคณะทำ�งาน organization in grouping all the private sector organizations relating to
ท�ำเนียบสมาชิก สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย (สรท.) ประจ�ำปี 2562-2563 | 15
THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL DIRECTORY 2019-2020
ชุดต่างๆ ตามภารกิจแต่ละด้านให้เหมาะสมกับสถานการณ์ปัจจุบัน และได้รับเชิญ logistics which comprise 17 organizations to set up Thai Federation on
เข้าร่วมประชุมหารือกับหน่วยงานต่างๆ ของภาครัฐ เช่น สภาพัฒน์ฯ กรมศุลกากร Logistics: TFL. Memorandum of Understanding of the Private Sector to
กระทรวงคมนาคม กระทรวงพาณิชย์ อย่างต่อเนื่อง Develop Logistics was signed on December 15, 2004. At present, TFL
จากภารกิจที่ได้รับมอบหมายในเรื่องของการพัฒนาบุคลากรทางด้านโลจิสติกส์ has adjusted its working groups according to its missions to suit the
สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย จึงได้มีการประสานและสร้างเครือข่าย situation. TFL has been continually invited to participate in several
กับหน่วยงานระหว่างประเทศและสถาบันการศึกษา เพื่อเพิ่มขีดความสามารถ meetings with the public organizations such as the Customs Department,
ในการบริหารจัดการด้านโลจิสติกส์ให้กับสมาชิกและผู้ประกอบการไทย อาทิ the Ministry of Transportation and the Ministry of Commerce
เช่น Japan External Trade Organization (JETRO Bangkok), Japan Small According to the assignment in logistics capacity building, the
Business Research Institute (JSBRI), Association for Oversea Technical Thai National Shippers’ Council has coordinated and built up network
Scholarship (AOTS), Japan Institute of Logistics System (JILS) และสถาบัน with international organizations and education institutes to increase
การขนส่ง จุฬาลงกรณ์มหาลัย นอกจากนี้ สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย ยัง competitiveness in logistics management of the member and the
ได้ทำ�การศึกษาวิจัยต้นทุนโลจิสติกส์สำ�หรับอุตสาหกรรมส่งออกหลักของไทย เพื่อให้ Thai entrepreneur such as Japan External Trade Organization (JETRO
ทราบถึงตัวเลขสัดส่วนต้นทุนโลจิสติกส์ต่อยอดขาย และงานวิจัยอื่นๆ เพื่อใช้เป็น Bangkok), Japan Small Business Research Institute (JSBRI), Association
ข้อมูลในการพัฒนาระบบโลจิสติกส์ของประเทศอีกด้วย for Oversea Technical Scholarship (AOTS), Japan Institute of Logistics
System (JILS) and Transportation Institute, Chulalongkorn University.
Moreover, the Thai National Shippers’ Council conducted study
“มุ่งสู่การเป็นศูนย์กลางองค์ความรู้และการพัฒนาบุคลากรด้านโลจิสติกส์” research on logistics cost per sell of the main export products and
หลังจากความพยายามอย่างมุ่งมั่นของสภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย other study researches to be used as the data for the country’s
ปัจจุบันคำ�ว่า “โลจิสติกส์” ไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่สำ�หรับประเทศไทยอีกต่อไป แต่ logistics system development.
การจะทำ�ให้ประเทศไทยมีการพัฒนาโลจิสติกส์อย่างมีประสิทธิภาพ และก้าวสู่
การเป็นศูนย์กลางด้านโลจิสติกส์ของภูมิภาคอาเซียนนั้น ไม่ใช่เพียงแต่การพัฒนา
เฉพาะโครงสร้างพื้นฐานเท่านั้น หากแต่จะต้องพัฒนาระบบสารสนเทศ และพัฒนา “Aiming towards Logistics Knowledge and Capacity Building Center”
บุคลากรไปพร้อมกัน After the persistent efforts, the Thai National Shippers’ Council,
สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย ได้ตระหนักและถือเป็นภารกิจ today, the word “logistics” is no longer strange in Thailand, but to
หลักในการที่จะพัฒนาบุคลากรทางด้านโลจิสติกส์ของประเทศไทย เพื่อตอบสนอง build up effective logistics development in Thailand and to move
ความต้องการของตลาดแรงงานและผู้ประกอบการ ดังนั้น จึงได้มีการจัดสัมมนา forward to become ASEAN logistics center, it needs not only the
และฝึกอบรมหลักสูตรต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับการบริหารจัดการด้านโลจิสติกส์และ development of infrastructure but it also needs advance information
โซ่อุปทานอย่างต่อเนื่องทั้งหลักสูตรระยะสั้น/ระยะยาว หลักสูตรวุฒิบัตรวิชาชีพ technology system and human resources development at the same
และหลักสูตรความร่วมมือกับองค์กรระหว่างประเทศ เช่น โครงการหลักสูตร time.
วุฒิบัตรวิชาชีพทางด้านโลจิสติกส์และโซ่อุปทานสำ�หรับผู้บริหารโดยผู้เชี่ยวชาญ The Thai National Shippers’ Council is well aware of this issue
16 | ท�ำเนียบสมาชิก สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย (สรท.) ประจ�ำปี 2562-2563
THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL DIRECTORY 2019-2020
and has made it as her main responsibility to develop human resources
in logistics in Thailand to respond to the requirement of labor market
and entrepreneur. Many seminar and training courses on logistics
and supply chain management have been organized both short
and long courses, certified professional courses and the courses
which received cooperation from international organizations such as
“Certified Logistics Professional” by Penn State University USA,
“Logistics Qualification System Program; LQSP” by Japan Institutes
of Logistics System (JILS) which uses Japanese resource persons
etc. In addition, TNSC has cooperated with all concerned agencies
both in terms of policy and operational plan on logistics standard
curriculum and the national human resources development plan. The
cooperation agencies are such as educational institutes, Office of the
Vocational Education Commission, the Office of Higher Education,
under the Ministry of Education, Department of Skill Development
under the Ministry of Labor, the International Trade Promotion
Department under the Ministry of Commerce, the Department of
American and South-Pacific Affairs under the Ministry of Foreign Affairs,
the Office of the National Socio-Economic Development Board and
the Ministry of Industry.
Advertising List :
รายชื่อผู้สนับสนุน
1. การท่าเรือแห่งประเทศไทย
2. ท่าเรือแหลมฉบัง
3. ธนาคารกรุงเทพ จ�ำกัด (มหาชน)
4. ธนาคารเพื่อการส่งออกและน�ำเข้าแห่งประเทศไทย
5. บริษัท โกลด์ ไมน์ การ์เม้นท์ จ�ำกัด
6. บริษัท โคฟาซ เซอร์วิส (ประเทศไทย) จ�ำกัด
7. บริษัท จระเข้ คอร์ปอเรชั่น จ�ำกัด
8. บริษัท เจริญอุตสาหกรรม จ�ำกัด
9. บริษัท ดอยค�ำผลิตภัณฑ์อาหาร จ�ำกัด
Copyright © 2019
10. บริษัท ตรีเพชรอีซูซุเซลส์ จ�ำกัด
by สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย
11. บริษัท ไทยรวมสินพัฒนาอุตสาหกรรม จ�ำกัด
1168/97 อาคารลุมพินีทาวเวอร์ ชั้น 32 โซน C
12. บริษัท ไทยฮั้ว ยางพารา จ�ำกัด (มหาชน) ถนนพระราม 4 แขวงทุ่งมหาเมฆ เขตสาทร กรุงเทพฯ
13. บริษัท ธนาคารกสิกรไทย จ�ำกัด (มหาชน) 10120
14. บริษัท น�้ำตาลขอนแก่น จ�ำกัด (มหาชน) โทรศัพท์ : +66 (0) 2679 7555
15. บริษัท มาลีกรุ๊ป จ�ำกัด (มหาชน) โทรสาร : +66 (0) 2679 7500-2
16. บริษัท เมอส์ก ไลน์ (ไทยแลนด์) จ�ำกัด E-mail : tnsc@tnsc.com
17. บริษัท ยูนิแอร์ คอร์ปอเรชั่น จ�ำกัด
18. บริษัท ลอสคัม (ประเทศไทย) จ�ำกัด ผลิตและจัดพิมพ์โดย บริษัท บิซ แอ็บโซลูท จำ�กัด
19. บริษัท วิริยะประกันภัย จ�ำกัด (มหาชน) แม่พิมพ์สี-ขาวดำ�โดย บริษัท ไซเบอร์พริ้นท์กรุ๊ป จำ�กัด
20. บริษัท เวก้าเนเจอรัล จ�ำกัด พิมพ์ที่ บริษัท ไซเบอร์พริ้นท์กรุ๊ป จำ�กัด
21. บริษัท ศรีไทย ซุปเปอร์แวร์ จ�ำกัด (มหาชน) กรุงเทพฯ, ประเทศไทย
22. บริษัท สยามมิชลิน จ�ำกัด
23. บริษัท สยามอุตสาหกรรมเกษตรอาหาร จ�ำกัด (มหาชน) All right reserved reproduction of the Directory, in
whole or some part, is prohibited without the prior
24. บริษัท สหไทย เทอร์มินอล จ�ำกัด (มหาชน)
written consent, not unreasonably withheld, of the
25. บริษัท สามมิตรมอเตอร์ส แมนูแฟคเจอริง จ�ำกัด (มหาชน)
publisher.
26. บริษัท อาร์.เจ.ลอนดอนเคมีคอลอินดัสทรีส์ จ�ำกัด
27. บริษัท อารีย์อภิรักษ์ จ�ำกัด
28. บริษัท อีเกิลส์ แอร์แอนด์ซี (ประเทศไทย) จ�ำกัด
29. บริษัท อีซูซุมอเตอร์ (ประเทศไทย) จ�ำกัด
30. บริษัท โอเชี่ยน เน็ตเวิร์ค เอ็กซ์เพรส (ประเทศไทย) จ�ำกัด
31. บริษัท ไฮ-เทค แอพพาเรล จ�ำกัด
32. สมาคมไทยโลจิสติกส์และซัพพลายเชน
33. สมาคมผู้ประกอบการขนส่งสินค้าทางน�้ำ
34. สมาคมผู้ผลิตอาหารส�ำเร็จรูป
35. MIC CUSTOMS SOLUTIONS TH LTD.
CM
MY
CY
CMY
Ms.Ghanyapad Tantipipatpong
Chairwoman
1 Ms.Jintana Sirisantana
Secretary-General
2 Dr.Nauvarat Songswaddichai (Ph.D.)
Treasurer
3 M.l.Samornmas Posirisuk
Registrar
(Form Left to Right)
ท�ำเนียบสมาชิก สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย (สรท.) ประจ�ำปี 2562-2563 | 25
THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL DIRECTORY 2019-2020
Thai National Shippers’ Council : BOARD of DIRECTORS 2019-2020
CM
MY
CY
CMY
Dr.Anan Sirimongkolkasem
Director
Mr.Nikorn Likhitwangphanit
Director
Mr.Kongrit Chantrik
Executive Director
2 Mr.Kiattisak Supphakun
Senior Lawyer
3 Ms.Praewpan Khanthong
Officer
4 Ms.Kanokporn Laisanitsereekul
Personal Assistant to Executive Director
(Form Left to Right)
1 Ms.Thitiporn 5 Mr.Phakthorn Niamsaeng
Chuenteerawong Assistant Manager
Manager – Maritime -Economics
2 Ms.Saruta Watcharayoo 6 Mr.Peetikont Vichien
Analyst-Economics Assistant Manager
-Logistics
3 Ms.Jantanee Yooyen 7 Ms.Sarocha Kratudnak
Senior Analyst-Maritime Analyst-Logistics
4 Ms.Jirapa Boonpasuk
Senior Analyst-Economics
(Form Left to Right)
1 Mr.Kritchatad 5 Ms.Siripan Hemmasut
Wattanasoontornchai Training Officer
Manager
2 Ms.Chiranath Kaewngam
MRS Officer
3 Mr.Pattaraphol Pholvivat
Marketing Analyst
4 Ms.Watcharin Thongsuk
Training Analyst
ท�ำเนียบสมาชิก สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย (สรท.) ประจ�ำปี 2562-2563 | 29
THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL DIRECTORY 2019-2020
Thai National Shippers’ Council : ORGANIZATION CHART
Committee Level
TNSC Board of Directors
Certification Vice-Chairman
Committee
Secretary General
Treasurer
C
Registrar M
CM
Trade Environment Value Chain and Trade Global Logistics Digital Economy MY
CMY
Office Level
Executive Director
Pesonal Assistant to Senior Lawyer
Executive Director
Other Activities
5.3 ส่งเสริมการพัฒนาปัจจัยการผลิตที่สำ�คัญสำ�หรับการค้าและ Risk Prevention Services, in the area of exchange rate such as M
การลงทุน ประกอบด้วย 3 ปัจจัยหลัก ดังนี้ 1) ยกระดับการเกษตรแบบบูรณ 1) Carry out. The policy intensely in controlling the influx of capital for Y
าการ เช่น ส่งเสริมการพัฒนามาตรฐาน GAP ให้กับเกษตรกรหรือกลุ่มเกษตรกร short-term speculation. 2) Maintain the exchange rates to be in line with CM
เพื่อให้มีการพัฒนาและรักษามาตรฐานที่ได้รับการรับรองอย่างต่อเนื่อง รวมถึง that of the trading partner countries and the rival countries in the region.
การจัดหาที่ดินและการทำ�สัญญาเช่าที่ดินให้กับเกษตรกรที่ไม่มีที่เป็นของตนเอง 3) Appoint speaker and/or on-line data to provide information on the MY
ให้มีกรรมสิทธิ์ในการใช้ที่ดิน พัฒนาแผนที่เกษตรเพื่อการบริหารจัดการเชิงรุกให้ direction of the real and update exchange rates. In the area of financial CY
เป็น Big Data 2) สนับสนุนการรับรองป่าเศรษฐกิจ (FSC) และสินค้าเกี่ยวเนื่อง cost such as 1) Reduce the policy interest rate and control the CMY
สร้างระบบรับรองมาตรฐาน Forest Stewardship Council: FSC ในประเทศไทย difference of commercial bank interest rate to be lower to decrease K
สำ�หรับไม้เศรษฐกิจและผลิตภัณฑ์ โดยเฉพาะไม้ยางพาราและผลิตภัณฑ์จากไม้ loan interest rate which is the entrepreneur’s cost. 2) Support SMEs
ยางพารา 3) ส่งเสริมการลงทุนเพื่อยกระดับความสามารถและสร้างนวัตกรรม to get access to financial risk prevention services. 3) Disclose the
ภายในประเทศ ลดเงื่อนไขวงเงินลงทุนขั้นต่ำ�สำ�หรับสนับสนุนการลงทุนใน data on commercial bank’s fee rates or set up medium fee for the
เครื่องจักรภายใต้บีโอไอให้เหลือเพียง 100,000 บาท เพื่อเปิดโอกาสให้ SMEs entrepreneur to calculate their cost of sell.
สามารถขอใช้สิทธิประโยชน์จากการลงทุนในด้านภาษีได้ง่ายขึ้น และกระตุ้นให้ 5.3 Enhance the Development of the Main Production
เกิดการพัฒนานวัตกรรมในองค์กรมากขึ้น (สำ�นักงานคณะกรรมการส่งเสริมการ Factors on Trade and Investment, which comprises 3 main factors
ลงทุน) และสนับสนุนงบประมาณวิจัยและพัฒนา พร้อมจัดหานักวิจัยจากสถาบัน as followings; 1) Up-grade agricultural sector in integrated manner for
การศึกษา เพื่อร่วมมือกับ SMEs ในการปรับปรุงประสิทธิภาพการผลิตให้ดีขึ้น example, promote the development of GAP standard to agriculturists
6 ปรับปรุงกฎหมายเพื่อให้สอดคล้องกับสภาพเศรษฐกิจในปัจจุบัน or groups of agriculturist to enable them to improve and maintain
6.1 ปรับปรุงกฎระเบียบที่ล้าสมัย ให้สอดคล้องกับเศรษฐกิจดิจิทัล the certified standard continually. This should include procuring land
เร่งรัดปรับปรุงแก้ไขกฎหมายของหน่วยงานที่เกี่ยวข้องกับระบบ NSW และระเบียบ and making land lease agreement to the agriculturists who do not
ที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติงานในธุรกิจธนาคารและธุรกิจประกันภัย เพื่อให้ยกเลิก have their own land to enable them to have the right to make use
การใช้เอกสารอย่างสมบูรณ์ of the land. Moreover, agricultural map for proactive management
should be developed into Big Data. 2) Support the recognition of
6.2 ปรับปรุงกฎหมายเพื่อเน้นการอำ�นวยความสะดวก การลดขั้นตอน Forest Stewardship Council: FSC and related products, build up
และต้นทุนทางการค้า เช่น “กำ�หนดอัตราค่าภาระของเรือชายฝั่ง (ท่าเทียบเรือ certification standard system on Forest Stewardship Council: FSC in
A) ของท่าเรือแหลมฉบัง ประกาศเรื่อง “วิธีปฏิบัติของเรือที่ทำ�การขนถ่ายสินค้าลง Thailand for economic woods and products especially para wood
เรือที่ตั้งอยู่ภายใน หรือภายนอกอาณาบริเวณท่าเรือกรุงเทพ” การพิจารณายกเว้น and its products. 3) Promote investment to enhance competitiveness
ค่า Cargo Due สำ�หรับเรือลำ�เลียงที่ขนส่งสินค้าตู้คอนเทนเนอร์ระหว่างท่าเรือ and build up innovations domestically by reducing condition on
แหลมฉบัง ผ่านร่องน้ำ�สันดอนเจ้าพระยาเข้าไปขนถ่ายหรือส่งมอบ ณ ท่าเรือเอกชน minimum investment to support investment in machinery under
หรือท่าเรืออนุญาตที่ตั้งอยู่ในร่องน้ำ�เจ้าพระยา เพื่อส่งเสริมให้มีการปรับเปลี่ยน BOI to be at 100,000 baht to provide opportunity for SMEs to apply
รูปแบบการขนส่งจากทางถนนมาใช้การขนส่งชายฝั่ง และเพื่อช่วยส่งเสริมพาณิชนาวี for investment incentives in terms of tax more easily and urge for
ของไทยอีกทางหนี่ง innovations in their organizations (The Office of the Board of Investment).
Support budget for research and development and provide researchers
from educational institutes to cooperate with SMEs in improving their
production capacity.
ตามองของไทย โดยขณะที่บริษัทญี่ปุ่นในอาเซียนยังไม่ได้รับผลกระทบ percent of the total service value. The EU expected to attain M
จากการส่งออกไปยังจีนและสหรัฐอเมริกาโดยตรงเท่าไหร่ เนื่องจากบริษัท the agreement which had the content involving sustainability Y
ในทางกลับกันจากผลสำ�รวจครึ่งแรกของปี 2019 พบว่าบริษัทญี่ปุ่นในไทย procedure. The EU consumers paid great attention on those
ได้รับผลกระทบจากสงครามการค้าถึง 46% และมีข้อกังวลเรื่องสภาวะ issues. Besides, there were other challenges which should pay MY
ตลาดภายในประเทศของไทยที่หดตัวลง ซึ่งบริษัทญี่ปุ่น คาดการณ์ว่าในปี attention on from global politics such as digital, technology CY
ระหว่างประเทศ ASEAN FTA Networks และ RCEP ที่จะช่วยการอำ�นวย 4. The Impact on Trade War towards ASEAN Economy, as a K
ความสะดวกทางการค้าและเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันของ result of trade war,1) China’s import from the USA reduced
ภาคการผลิตของอาเซียนมากขึ้น และกระตุ้นการลงทุนจากต่างประเทศ and turned to import more from ASEAN. 2) The ASEAN countries
(FDI) เพิ่มขึ้นเช่นเดียวกัน reduces their export to the USA and their right were limited. 3)
5. ประเด็นการเจรจา FTA ระหว่างไทยกับประเทศคู่ค้า ปัจจุบันประเทศไทย In the previous year, Vietnam was the largest exporter of ASE-
มี FTA ที่อยู่ระหว่างกำ�ลังดำ�เนินการเจรจา ได้แก่ ปากีสถาน ศรีลังกา AN to China and the USA, if/and should be kept an eye on as
ตุรกี ซึ่งสอดคล้องกับนโยบายของกระทรวงพาณิชย์ในการรักษาตลาด Thailand’s rival. The Japanese companies in ASEAN still did not
เดิมและแสวงหาตลาดใหม่ ซึ่งกรอบเจรจาที่อยู่ระหว่างดำ�เนินการจะ receive impact from the export to China and the USA as most
แล้วเสร็จภายในปี 2020 นี้ ในส่วนของความคืบหน้าการเจรจา RCEP of Japanese companies export mainly to ASEAN countries and
ซึ่งเป็น FTA ที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในโลกมี GDP ครอบคลุมถึงร้อยละ 32 Japan. On the other hand, according to the survey in the first half
มูลค่าการค้าทั้งหมด ซึ่งจะทำ�ให้ประเทศไทยได้ประโยชน์จากความตกลง of 2019, it was found that 46 percent of Japanese companies
ดังกล่าว อาทิ 1) การลดกำ�แพงภาษี โดยเฉพาะกลุ่มสินค้าเกษตร ได้แก่ in Thailand received impact from the trade war and they were
ผักและผลไม้สดและแปรรูป เครื่องดื่มที่มีและไม่มีแอลกอฮอล์ น้ำ�ผลไม้ also concerned on domestic market contraction in Thailand. The
มันสำ�ปะหลัง และสินค้ากลุ่มพลาสติก เป็นต้น 2) ช่วยเพิ่มโอกาสการ Japanese companies forecast that in 2020, export situation would
ขยายตลาดทั้งบริษัทใหญ่และเล็ก โดยเฉพาะเนื้อหาตัวบทเกี่ยวกับ SME be unravel due to the settlement of international agreements
3) การอำ�นวยสะดวกทางการค้า ลดความซับซ้อนกฎแหล่งกำ�เนิดสินค้า such as ASEAN FTA Networks, and RCEP which would help promote
และการควบรวมกฎเกณฑ์เป็นหนึ่งเดียว 4) การขยายการลงทุนด้านบริการ trade facilitation and increase competitiveness of ASEAN
ในภาคส่วนที่ไทยมีศักยภาพ อาทิ ด้านสุขภาพ การก่อสร้าง การค้าปลีก manufacturing sector, as well as urge foreign direct investment
ความบันเทิง เป็นต้น (FDI).
6. โครงการ EEC Mega project จะช่วยยกระดับเศรษฐกิจไทยให้เติบโต 5. The Negotiations on Free Trade Agreement between Thailand
และแข็งแรงขึ้น โดยเฉพาะโครงการ EEC จะเป็นการปรับรูปแบบการ and Trade Partner Countries, at present the FTA which were
บริหารจัดการและอำ�นวยความสะดวกให้กับนักลงทุนต่างชาติที่สนใจ under negotiations were FTA with Pakistan, Sri Lanka, and
เข้ามาประกอบธุรกิจสามารถดำ�เนินการในเบ็ดเสร็จในที่เดียว (One Stop Turkey. This was in line with the policy of the Commerce
Service) นอกจากนี้โครงการ EEC ยังได้รับอานิสงค์จากการโครงการ BRI: Ministry in keeping the former market and seeking the new
Belt and Road Initiatives ของจีนที่เชื่อมโยงผ่านเส้นทางรถไฟรางคู่ market. The negotiation which would complete within 2020
ระหว่างจีน เวียดนาม พม่า กัมพูชา ลาว ซึ่งจะช่วยสร้างความการเชื่อมโยง were RCEP which would be the world largest FTA, covering 32
percent of the global GDP. Thailand would earn the following
40 | ท�ำเนียบสมาชิก สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย (สรท.) ประจ�ำปี 2562-2563
MARITIME & BUSINESS ASSOCIATION
สมาคมผูประกอบการขนสงสินคาทางน้ำ
15
สมาคมการคานี้จัดตั้งตามพระราชบัญญัติสมาคมการคา พ.ศ.2509
และอยูในการควบคุมดูแลของสำนักงานทะเบียนสมาคมการคา
ประจำกรุงเทพมหานคร
สมาคมผูประกอบการขนสงสินคาทางน้ำ มีวัตถุประสงค
ในการจัดตั้งสมาคมดังนี้
(1) เพื่อรวมตัวกันในกลุมบริษัทฯขนสงดวยกัน
(2) เพื่อแลกเปลี่ยนปญหาขอคิดเห็นรวมกัน
(3) เพื่อเจรจาตอรองกับภาครัฐและหนวยงานที่เกี่ยวของ
(4) ศึกษาวิเคราะห วิจัยเพื่อหาแนวทางและวางมาตรการ
เกี่ยวกับบริษัทขนสงดวยกัน เชน การกำหนดราคา
(5) จัดหาสวัสดิการเครื่องอำนวยความสะดวกใหสมาชิกในกลุม
เชน การวางทุนจอดเรือ เปนตน
(6) จัดระเบียบดูแลความปลอดภัยใหกับสมาชิกกรณีมีภัยพิบัติ
โดยมีศูนยวิทยุเตือนภัยและการชวยเหลือแบบเรงดวน ฯลฯ
สมาคมผูประกอบการขนสงส�นคาทางน้ำ
ตั้งอยู ณ เลขที่ 88/6-7 หมูที่ 1 ตำบลนาดี อำเภอเมืองสมุทรสาคร จังหวัดสมุทรสาคร รหัสไปรษณีย 74000
โทร. 089-694-8996 || E-mail: marineassociation.th@gmail.com
THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL DIRECTORY 2019-2020
ที่มีความหลากหลายในทุกมิติ ให้เข้า benefits such as 1) Tariff reduction especially in agricultural produce such as fresh and
มายังโครงการฯ อาทิ 1) ทางบก– processed fruits and vegetables, alcoholic and non-alcoholic drinks, juices, cassava and
เชื่อมด้วย Motorway with EEC plastic products etc. 2) Increase opportunity in market expansion for both large and small
especial lane for Truck เข้าสู่ EEC companies especially the content on SMEs. 3) Trade facilitation, reduce the complication
2) ทางอากาศ–เชื่อมโยงสามสนามบิน of rules of origin and the integration of rules. 4) Increase investment in services in the areas
อู่ตะเภาสุวรรณภูมิ และ ดอนเมือง that Thailand had potential such as health, construction, retail, and entertainment etc.
ลดความแออัดของจำ�นวนนักท่องเที่ยว 6. EEC Mega Project would help enhance Thai economy to have continual growth and become
และจำ � นวนเที่ยวบินที่เพิ่มมากขึ้น stronger especially the EEC project would adjust management and facilitation model for
(Taxi runway) ของทั้งสองสนามบิน foreign investors who are interested to establish their business in Thailand , as it would
3) ทางราง–เชื่อมโยงทั้ง High Speed provide One Stop Service. Moreover, the EEC project got merit from Chinese’s BRI: Belt and
Train และ รถไฟรางคู่ เข้ามายัง EEC Road Initiatives linking China, Vietnam, Myanmar, Cambodia and Laos PDR by double tracks
4) ทางเรือท่าเรือแหลมฉบัง ระยะที่ train, which would help connect diversity in all dimension to the EEC project such as 1) Land
3 ให้เป็นท่าเรือพาณิชย์ที่ขนส่งสินค้า Route- linking by Motorway with EEC special lane for truck to enter EEC area. 2) Air Route-linking
ทางทะเล (Commercial seaport) U-Tapao Airport, Suvarnabhumi Airport and Don Muang Airport would help reduce
เพื่อรองรับการขนส่งสินค้าทางเรือ congestion of tourists and increase flights of the 3 airports. 3) Rail route linking High Speed
ได้เพียงพอสำ�หรับนักลงทุนรวมถึงที่มี Train and double tracks train to enter EEC area. 4) Sea route driving the 3rd Phase of Laem
เส้นทางรถไฟที่เชื่อมเข้ามายังท่าเรือ Chabang Port to become commercial seaport to provide proper maritime transportation
เพื่อที่อำ�นวยความสะดวกในการเคลื่อน service for the investors which include the linkage of train transportation into the port to
ย้ายสินค้าในปริมาณมหาศาลได้เพียงพอ facilitate large volume of cargo handling in responding to the increasing need.
ต่อความต้องการ
CM
MY
CY
CMY
International Feeder Coastal Barge Conventional Terminal Stuffing & Unstuffing BCDS’ Depot
Free Zone Warehouse Rental Reefer Yard BTS Trucking In-house Customs
FACILITIES
• Covering142,400 sqm.
• 1 Berth of International use with LOA. 190 m.
• 2 Berth of Coastal barge with LOA. 170 m.
• 3 Gantry Crane plus 1 Mobile Crane
• 2 Fixed crane for Coastal Use
• Full Material Handling Equipment
• 300 Reefer Plugs Stations
• 9 Gate In & 6 Gate Out
• X-ray Station with NSW Matching
with Thai Customs
• Open and Operational 24/7
ADVANTAGES 9
Bangkok
•
International
Quick 30-minute Truck Turn-around Time Airport
FEATURED CLIENTS
314
34
3
Sahathai Terminal is: 7
14 km from
Port Authority of Thailand (PAT)
38 km from
ICD Ladkrabang CHONBURI
7
51/1 Moo 3, Poochaosamingprai Road, Tambon Bangyaprak Prapradang, Samut Prakarn 10310 Thailand 3
HOTLINE: +66 (0) 8 1173 9445, +66 (0) 9 4662 6942, +66 (0) 8 3940 7912
@sahathai www.facebook.com/sahathaiterminal/ @sahathaiterminal www.sahathaiterminal.com
Laem Chabang
Port
Pattaya 331
THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL DIRECTORY 2019-2020
ส่วนช่วยให้ท่าเรือแหลมฉบังสามารถรองรับต่อปริมาณสินค้า และการเติบโต Logistics Connectivity
ของการค้าระหว่างประเทศที่มีแนวโน้มเพิ่มมากขึ้นอย่างต่อเนื่องในอนาคต
The direction of connectivity development of infrastructure for
สถานีขนสงสินคา (Truck Terminal) หมายถึง สถานีใหบริการรวบรวม transportation and logistics network on strategic routes for the sake
สินคาจากแหลงผลิตตางๆ เพื่อสงตอไปยังประตูการคา หรือทําหนาที่กระจาย of the selection of transportation mode, and business management
สินคาที่มาจากประตูการคาไปยังแหลงบริโภคตามภูมิภาคตางๆ ปจจุบัน planning require seamless integration especially the connectivity of
กรมการขนสงทางบกมีสถานีขนส่งสินค้าชานเมืองกรุงเทพมหานครและ land, sea and rail transportation. If considering the present international
ปริมณฑล 3 แห่งไดแก สถานีขนสงสินคาพุทธมณฑล คลองหลวง และรมเกลา trade direction, it is necessary to consider the development of
เปิดให้บริการตั้งแต่ พ.ศ. 2543 และมีแผนในการขยายสถานีขนส่งสินค้า infrastructure which will increase effectiveness of transportation,
ทั่วประเทศ 22 แห่ง เพื่อรองรับสินค้าทั่วประเทศ ทั้งบริเวณชายแดน และในเมือง increase competitiveness of the Thai entrepreneur as well as the
หลัก (ซึ่งจะอยู่บริเวณรอบนอกเมืองลดปัญหาจราจรกระทบพื้นที่เมือง) พื้นที่ future trend of trade expansion. The grouping of liner which enlarge
แรกที่มีการก่อสร้างที่ อ.เชียงของ จ.เชียงราย มีพื้นที่ 300 ไร่ และ จ.นครพนม their fleet and their capacity to load more container, how to increase
ทั้ง 2 โดยก่อการสร้างติดบริเวณชายแดน องค์ประกอบหลัก ลานเปลี่ยนถ่าย the current potential in handling container to help reduce congestion
และขนถ่ายอุปกรณ์ยกขนสินค้าและตู้สินค้า พื้นที่รองรับกิจกรรม และพิธีการ problem in Laem Chabang Port. In the future, the 3rd Phase of Laem
ทางศุลกากร ซึ่งสถานีขนส่งสินค้าจะเชื่อมโยงกับการขนส่งระบบราง รองรับ Chabang Port Development Plan will have the potential to handle
การเปลี่ยนหัวลาก-หางพ่วง ระหว่าง รถบรรทุกไทยกับรถบรรทุกจากต่างประเทศ 18.1 million TEUs, it is necessary to link all transportation modes,
(Transshipment) และสนับสนุนการขนส่งต่อเนื่องหลายรูปแบบ (Intermodal land, sea and rail. Currently, Single Rail Transfer Operator: SRTO and
Transportation) รองรับกิจกรรมศุลกากร และการตรวจปล่อยสินค้าและมี Coastal Ship service has been operated throughout the country as
พื้นที่ตั้งสำ�หรับ CIQ แบบเบ็ดเสร็จ ณ จุดเดียว และมีการจัดตั้งพื้นที่ตรวจปล่อย well as the operation of Dry Port, ICD and CY to help Laem Chabang
ร่วมระหว่าง 2 ประเทศ (Common Control Area : CCA) ซึ่งเปนสวนหนึ่ง Port to handle more volume of cargo and to support the growing of
ตามแผนแมบทการพัฒนาสถานีขนสงสินคานอกจากนี้ ยังมีโครงการพัฒนา international trade in the future.
สถานีขนสงสินคาภูมิภาคเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการขนสงสินคาทางถนน ตาม
ยุทธศาสตรการพัฒนาโครงสรางพื้นฐานดานคมนาคมขนสงของไทย (พ.ศ. Truck Terminal serves as service station in collecting cargo from
2558-2565) เพื่อเปนการพัฒนาโครงขายดานการขนสงสินคาที่สามารถลด various manufacturers to further transfer to trade gates or serves as
ต้นทุนดานการขนสง พรอมทั้งเปนศูนยรวบรวมและกระจายสินคา ที่จะชวย distribution center from trade gates to consumption areas in various
เพิ่มประสิทธิภาพในการขนสงไดอยางครอบคลุมทั่วทั้งประเทศ โดยกรมการ regions., Currently, the Department of Land Transportation manages
ขนสงทางบกไดรับการจัดสรรงบประมาณประจําป พ.ศ. 2558 เพื่อดําเนินการ 3 Truck Terminals in Bangkok and its vicinity i.e. Budhamondhon Truck
ศึกษาความเปนไปไดและรูปแบบ บริหารจัดการสถานีขนสงสินคาภูมิภาค Terminal, Klong Luang Truck Terminal and Rom Kloa Truck Terminal,
19 แหงทั่วประเทศ ไดแก สถานีขนส่งสินค้าจังหวัดชายแดน 11 แห่ง คือ จังหวัด all of them opened since 2000. The Department plans to expand 22 C
นครพนม หนองคาย สงขลา มุกดาหาร ตาก สระแกว ตราด เชียงราย (2 แห่ง) more Truck Terminals throughout the country to support the cargo M
กาญจนบุรี นราธิวาส และสถานีขนส่งสินค้าเมืองหลัก 8 แห่งคือ จังหวัดขอนแกน transportation country-wide both in the border area and the main Y
นครสวรรค สุราษฎรธานี อุบลราชธานี เชียงใหม นครราชสีมา พิษณุโลก ปราจีนบุรี town (which is located around town to reduce traffic in town). The CM
ทั้งนี้ ผลการศึกษความเปนไปได และรูปแบบบริหารจัดการสถานีขนส่งสินค้าภูมิภาค first construction area is 300 rai of area at Chiang Kong District, Chiang
ไดระบุวา การพัฒนาโครงการสถานีขนสงสินคาภูมิภาค ควรเปนการรวมลงทุน Rai Province, and in Nakon- Phanom Province. The construction will MY
ระหวางภาครัฐและภาคเอกชน โดยภาครัฐเปนผูเวนคืนที่ดิน ลงทุนสิ่งกอสราง be made adjacent to the borders, the main composition comprises CY
ภายในสถานีขนสงสินคา และเปิดโอกาสให้เอกชนเข้าร่วมลงทุนในการพัฒนา the yard for transferring and uploading cargo, handling equipment CMY
สถานีขนส่งสินค้าภูมิภาค ทั้ง 19 แห่ง ใหภาคเอกชนเปนผูไดรับสัมปทานและ and container handling equipment, the area for organizing activities K
บริหารจัดการสถานีขนสงสินคา ตามพระราชบัญญัติการใหเอกชนรวมลงทุน and customs procedures. The terminal will link with rail transportation
ในกิจการของรัฐ พ.ศ. 2556 to support the change of tractor and trailer between Thai trucks and
foreign trucks and to support intermodal transportation, to support
การท่าเรือแห่งประเทศไทย ให้ความสำ�คัญกับการทำ�ให้สาธารณูปโภค customs activities and cargo controlling, the area for completing CIQ
สามารถรองรับการเติบโตทางเศรษฐกิจ จะช่วยลดปัญหาความแออัด การท่าเรือฯ at one point, and the area for common controlling : CCA between
มีการพัฒนาในหลายโครงการ เช่น ขยายช่องทางการจราจรและประตูทางเข้า the 2 countries. This is a part of the Master Plan on the Development
ท่าเรือ โครงการ SRTO ได้มีการก่อสร้างย่านรถไฟในเขตท่าเรือแหลมฉบัง of Truck Terminal. Moreover, there is the Project to Develop Truck
เพื่อรองรับตู้สินค้าจำ�นวน 2 ล้าน TEUs ต่อปี ซึ่งปัจจุบันดำ�เนินการแล้วเสร็จ Terminal in the Regional Area to Increase Effectiveness in Land
และเริ่มให้บริการตั้งแต่วันที่ 14 กันยายน 2561 ท่าเรือชายฝั่งที่ได้ดำ�เนินการ Transportation, as according to Thailand’s Infrastructure Develop-
สร้างแล้วเสร็จ อยู่ระหว่างการหาผู้ประกอบการ สามารถรองรับตู้สินค้า ment Plan (2015-2022) which is aimed to develop transportation
300,000 TEUs ต่อปี โดยท่าเรือแหลมฉบังวางเป้าหมายให้มีการขนส่ง network which can help in cost reduction and increase effective-
ทางราง 30% และทางเรือชายฝั่ง 10% สำ�หรับการขยายพื้นที่ส่วนแหลมฉบัง ness in land transportation as well as serve as cargo storage and
เฟสที่ 3 อยู่ระหว่างการออกแบบ และเสนอคณะรัฐมนตรีอนุมัติ เพื่อให้ distribution center which can help increase effectiveness in trans-
เอกชนเข้ามาลงทุน คาดว่าจะเปิดบริการได้ในระยะเวลา 4-5 ปีข้างหน้า และ portation throughout the country. The Department of Land Trans-
สำ�หรับพื้นที่แหลมฉบังเฟสที่ 3 นี้ ได้มีการกำ�หนด Service Level Agreement portation has allocated its 2015 budget for the feasibility study on
สำ�หรับผู้รับสัมปทาน ในการดูแลการให้บริการ รวมถึงระยะเวลาในการดำ�เนิน the model of management system in 17 Truck Terminals throughout
งาน ลดระยะเวลารอคอยรถบรรทุก และความแออัดในพื้นที่ท่าเรือแหลมฉบัง ซึ่ง the country i.e. 11 Terminal Trucks in the border areas which are
ปัจจุบันมีรถบรรทุกผ่านเข้า ออก ท่าเรือแหลมฉบังถึงวันละ 8,000-10,000 คัน in the following provinces Nakhon Phanom, Nong Khai, Mukdahan,
การรถไฟแห่งประเทศไทย มีการปรับปรุงด้านคุณภาพบริการ จากการที่ Songkhla, Tak, Sa Kaew, Chiang Rai (2 Ares), Chanthaburi, Trad,
ภาครัฐมีนโยบายให้พัฒนารถไฟทางคู่ การปรับปรุงโครงสร้างพื้นฐานระบบราง Kanchanaburi, Narathiwat; and 8 Truck Terminals in 8 provinces
โดยในปี 64 และ 65 จะมีเส้นทางรถไฟเพิ่มขึ้นทั่วทั้งประเทศ เส้นทางสายเหนือ i.e. Khon Kaen, Surat Thani, Nakhon Sawan, Ubon Rachathani,
700 กม. สายใต้ 1,000 กม. สายอีสาน 450 กม. เป็นต้น และสนับสนุนให้เกิด Chiang Mai, Nakhon Rachasima, Phitsanulok and Prachin Buri. The
การ Shift Mode เพื่อลดต้นทุนโลจิสติกส์ในภาพรวม สัดส่วนการขนส่งภาพรวม feasibility study and the study on the management model of regional
สำ�หรับการขนส่งทางรางจะเปลี่ยนเป็นมุ่งขนส่งสินค้า 60% และขนส่งผู้โดยสาร Truck Terminal shows that the Truck Terminal should be public
40% การพัฒนาจุดเปลียนถ่ายสินค้า CY ทั่วประเทศ รวมถึงจุดเชื่อมต่อเช่น -private investment project, with the public sector takes responsibility
ICD แห่งที่ 2 การเชื่อมต่อระบบกับ Truck Terminal ให้อยู่ในจุดร่วมเดียวกัน in land expropriation and investment in construction building in the
โลจิสติกส์ของภูมิภาค ท่าเรือแหลมฉบังมีปริมาณตู้ plans to use rail transportation at 30 percent and coastal transportation M
คอนเทนเนอร์ผ่านเข้า – ออกท่าเรือเป็นจำ�นวนมาก at 10 percent; as for the expansion of Laem Chabang Port in the 3rd Phase, it is in the Y
ซึ่งผลกระทบโดยตรงต่อปริมาณการจราจรถนน process of designing before proposing to the cabinet for approval and for allowing the
โดยรอบท่าเรือแหลมฉบังและถนนโครงข่ายเชื่อมโยง private sector to invest, it is expected that it can be opened for services within the next 4-5 CM
ภาครัฐจึงจำ�เป็นต้องพัฒนาโครงข่ายการขนส่งสินค้าที่ years. In the 3rd Phase of Laem Chabang Port, Service Level Agreement will be prepared MY
เชื่อมโยงท่าเรือแหลมฉบัง ประกอบกับนโยบายของ for the private sector who receives concession to take care of services as well as operation CY
ประเทศที่มุ่งเน้นการพัฒนายกระดับโลจิสติกส์ time, reducing queuing time of trucks, reducing congestion within the port area as currently CMY
ของประเทศ โดยมุ่งเน้นการพัฒนาระบบการขนส่ง there are about 8,000-10,000 trucks go through the port every day.
แบบไร้ ร อยต่ อ เชื่ อ มโยงรู ป แบบการขนส่ ง The State Railway of Thailand (SRT) has developed quality of services, and according
K
ทางบก ทางน้ำ� และทางราง รวมทั้งการพัฒนา to the government’s policy to develop double tracks rail and to improve rail infrastructure,
สิ่งอำ�นวยความสะดวกต่างๆ เชื่อมโยงกับฐานผลิต so in 2021 and 2022, more rail routes will be opened throughout the country, among
ภาคอุตสาหกรรม ด้วยศักยภาพของประเทศไทยมี these routes, 700 kilometers will be northern route, 1000 kilometers will be southern
ความเป็น Gateway ด้วยนโยบายการพัฒนาพื้นที่เช่น route, and 450 kilometers for north-eastern route. The SRT also supports shift mode to
EEC ทำ�ให้มีการลงทุนในอุตสาหกรรมเพิ่มขึ้น มีการ reduce logistics cost, for the overall picture, the ratio of rail transportation will be 60
ขยายแนวระเบียงเศรษฐกิจมากขึ้น ส่งผลทำ�ให้ตลอด percent for cargo and 40 percent for passenger. Besides, SRT has developed Container
แนวระเบียงเศรษฐกิจมีการพัฒนามากขึ้น โครงสร้าง Yard (CY) throughout the country and, interchange point such as the 2nd ICD, connecting
พื้นฐานในการขนส่งมีการพัฒนาการเติบโตอย่าง with Truck Terminal will be in the common area for multimodal transportation. SRT also
ต่อเนื่อง ทั้งในส่วนของภาคกลางและภาคตะวันออก plans to buy new 50 locomotives and lease with maintenance 50 locomotives, and 965
เฉียงเหนือ ทำ�ให้แนวโน้มปริมาณสินค้าจะมุง่ สูแ่ หลมฉบัง cargo litters to support the double track rail in the future both for bulk and container as
มีจำ�นวนมากขึ้น ดังนั้นความชัดของแผนการรองรับ well as to set up cargo tracking system linking cargo, client and logistics provider.
การเติบโตของปริมาณสินค้ายังเป็นปัจจัยทางอ้อมที่
สำ�คัญทำ�ให้เกิดผลกระทบต่อต้นทุนของธุรกิจ ทำ�ให้ The linkage of land, sea and rail transportation to support the country to become the
นอกจากการลงทุนภาครัฐสำ�หรับโครงข่ายหลักที่มี regional logistics hub, at present, Laem Chabang Port handles a large volume of container
การดำ�เนินการอย่างเป็นรูปธรรมในปัจจุบัน ภาครัฐ throughput which directly affects the traffic around the port area and connected roads,
ต้องพิจารณาเรื่องการเชื่อมต่อทางกายภาพและ it is necessary for the public sector to develop cargo transportation network linking with
เชื่อมโยงระหว่างหน่วยงานยังคงเป็นสิ่งที่ต้อง Laem Chabang Port. Moreover, the country has the policy to develop logistics focusing on
ดำ�เนินแก้ไขโดยสะท้อนผ่านภาคเอกชน และคนใน the development of seamless transportation between land, sea and rail modes, and the
พื้นที่เพื่อลดผลกระทบต่อพื้นที่และความเป็นอยู่ development of facilities linking industrial manufacturing sector as Thailand has potential
ของประชาชน to become gateway. With the area based development policy on EEC, industry investment
has expanded, economic corridor has been enlarged, transportation infrastructure has
continually grown both in the central and north-eastern regions leading to the tendency
that more volume of cargo leads to Laem Chabang Port, therefore, the clearness of the
plan to support the growing volume of cargo is still an important indirect factor which will
affect business cost, so apart from the efforts of the public sector in building up the main
network in concrete manner, the public sector should seriously consider physical linkage C
and linkage among the government agencies by listening to the views of the private sector M
and the local community to reduce impact towards the area and the living condition of Y
the people. CM
MY
CY
CMY
รวมถึงแนวทางการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานอื่นๆ ภายในท่าเรือ เพื่อเพิ่มขีดความ within the port to increase competitiveness of the country in general
สามารถในการแข่งขันโดยรวมของประเทศ และส่งเสริมให้เศรษฐกิจไทยมี and to drive the sustainable growth of the country’s economy.
M
ท่าเรือแหลมฉบัง เฟสที่สาม As for the 3rd Phase of Laem Chabang Development Plan, it
CM
MY
สำ�หรับโครงการท่าเรือแหลมฉบัง เฟสที่สามมีขนาดพื้นที่ทั้งหมด 2,846 ไร่ covers the area of 2,846 rai, it will comprise 2 wharfs for container
ประกอบด้วย ท่าเทียบเรือตู้สินค้า 2 ท่าเทียบเรือ ได้แก่ ท่าเทียบเรือ F ความ vessel i.e. Wharf F with 2,000 meters of quay length and Wharf E with CY
ยาวหน้าท่า 2,000 เมตร และท่าเทียบเรือ E ความยาวหน้าท่า 1,500 เมตร ท่า 1,500 meters of quay length, it will also have multi-purpose wharf, CMY
เทียบเรืออเนกประสงค์ ท่าเทียบเรือชายฝั่ง เพื่อรองรับการขนส่งตู้สินค้าภาย coastal ship wharf to support domestic container transportation, K
ในประเทศ ท่าเรือบริการ และย่านขนส่งตู้สินค้าทางรถไฟ บริเวณหลังท่าเทียบ service wharf and the area for container rail transportation behind
เรือ E และ F เพื่อรองรับตู้สินค้าทางรถไฟ 4 ล้านทีอียูต่อปี เป็นต้น Wharf E and Wharf F to handle 4 million TEUs from rail transportation,
ทั้งนี้ โครงการท่าเรือแหลมฉบัง เฟสที่สาม สามารถรองรับเรือขนส่ง etc.
สินค้า ขนาดพื้นที่ระวาง 15,000 ทีอียู มีขีดความสามารถในการรองรับตู้สินค้า The 3rd Phase of Lam Chabang Port Development Plan can
7 ล้านทีอียูต่อปี โดยคาดว่าจะเปิดให้บริการภายในปี 2025 ซึ่งเมื่อรวมขีดความ support the vessel with the tonnage of 15,000 TEUs, it can support
สามารถในการรองรับตู้สินค้าของท่าเรือแหลมฉบัง เฟสที่หนึ่ง 4.3 ล้านทีอียูต่อปี the handling of 7 million TEUs per year. It is expected to open for
และเฟสที่สอง 6.8 ล้านทีอียูต่อปี จะทำ�ให้ท่าเรือแหลมฉบังมีขีดความสามารถ service in the year 2025, the total capacity of Laem Chabang Port
ในการรองรับตู้สินค้าทั้งหมด 18.1 ล้านทีอียูต่อปี will be 18.1 million TEUs per year, as the 1st Phase’s capacity is at
เรือโทยุทธนา เปิดเผยว่า “เมื่อท่าเรือแหลมฉบัง เฟสที่สามเปิดให้บริการ 4.3 million TEUs and the 2nd Phase is at 6.8 million TEUs.
จะทำ�ให้ท่าเรือแหลมฉบังมีประสิทธิภาพในการขนถ่ายตู้สินค้าได้ถึง 18.1 Lt.Jg. Yuttana revealed that “ When the 3rd Phase of Laem
ล้านทีอียูต่อปี และเพิ่มสัดส่วนการขนส่งตู้สินค้าทางรถไฟจาก 7 เปอร์เซ็นต์ Chabang Port Development Plan opens for service, Laem Chabang
เป็น 30 เปอร์เซ็นต์ ตามนโยบายของโครงการพัฒนาระเบียงเศรษฐกิจภาคตะวันออก Port would have capacity to handle 18.1 million TEUs per year and
(EEC) ในการลดต้นทุนการขนส่งโดยรวมของประเทศจาก 14 เปอร์เซ็นต์ เป็น would increase the ratio of container rail transportation from 7 percent
12 เปอร์เซ็นต์ ของผลิตภัณฑ์มวลรวมในประเทศ (GDP) ซึ่งจะทำ�ให้ประหยัด to 30 percent, in lined with the EEC’s policy in reducing the country’s
ต้นทุนการขนส่งโดยรวมของประเทศได้ถึง 250,000 ล้านบาท อีกทั้ง โครงการ overall transportation cost from 14 percent to 12 percent of GDP,
นี้ยังเชื่อมโยงโครงข่ายการขนส่งหลากหลายรูปแบบ ทั้งระบบรางและทางถนน which would save about 250,000 million baht. The project also links
เชื่อมโยงไปยังประเทศเพื่อนบ้านและทุกภูมิภาคของไทยได้อย่างมีประสิทธิภาพ” with multimodal transportation both rail and land transportation to
โครงการท่าเรือแหลมฉบัง เฟสที่สาม นอกจากจะช่วยเพิ่มขีดความสามารถ the neighboring countries and to all regions in the country effectively.”
ในการแข่งขันให้กับประเทศไทยแล้ว ยังจะช่วยให้เศรษฐกิจไทยได้รับประโยชน์ Apart from increasing the country’s competitiveness, the 3rd Phase
ในด้านต่างๆ มากขึ้นด้วย อาทิ ช่วยลดต้นทุนค่าขนส่งสินค้าและโลจิสติกส์ของ of Laem Chabang Development Plan will contribute to Thailand’s
ประเทศ ช่วยประหยัดเวลาในการขนส่งสินค้า และเพิ่มความรวดเร็วในการ economy in various areas such as reducing the country’s transportation
นำ�เข้า-ส่งออกสินค้า รวมทั้งเพิ่มโอกาสทางเศรษฐกิจ สร้างอุตสาหกรรมใหม่ and logistics cost, saving transportation time, speeding up import
เพิ่มความสามารถในการแข่งขันของประเทศในเชิงเทคโนโลยี และเพิ่มโอกาสพัฒนา and export, increasing business opportunity, increasing the country’s
อุตสาหกรรมและธุรกิจต่อเนื่อง เพื่อผลักดันให้ประเทศไทยเข้าสู่เศรษฐกิจดิจิทัล competitiveness in terms of technology, as well as building up
เรือ A) ที่ท่าเรือแหลมฉบังเพิ่มเติม เป็นโครงการที่สนับสนุนนโยบายการปรับเปลี่ยน In addition, Laem Chabang Port has also developed coastal wharf M
รูปแบบการขนส่งทางถนนสู่ระบบการขนส่งทางน้ำ� (Shift Mode) เพื่อช่วยลด (Wharf A) to support the shift mode policy from land transportation Y
ภาระต้นทุนค่าใช้จ่ายการขนส่งโดยรวมของประเทศ ด้วยการพัฒนาศักยภาพระบบ to sea transportation to help reduce the country’s overall transpor-
โลจิสติกส์ และเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันของประเทศให้เป็นรูปธรรม tation cost by developing potential of logistics system and eventually
CM
สินค้าชายฝั่งทะเลอ่าวไทยบริเวณพื้นที่ฐานการผลิตที่สำ�คัญในภาคใต้ อาทิ also help support the transportation between private river port and CY
ประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร และสุราษฎร์ธานี กับท่าเรือแหลมฉบัง the port in the gulf of Thailand in the manufacturing area in the south CMY
ทั้งนี้ ท่าเทียบเรือ A มีพื้นที่ประมาณ 43 ไร่ เพื่อให้บริการท่าเรือชายฝั่ง such as Prachuab Khiri Kan, Chumphon and Surat Thani with Laem K
REFERENCE INFORMATION
HKSC Hong Kong Shippers Council Tel: +86 10 67184305 Fax: +86 10 67149388
INSC Indonesia National Shippers’ Council E-mail: csaexpo@foxmail.com
M
MSA Macau Shippers’ Association Address: 8th Floor, No 22 Nanking West Roadm, Taipei, Taiwan CY
NITL National Industrial Transportation League Tel: 886 2 2550 9019 Fax : 886 2 2555 7376 CMY
Contact Person: Mr.Rasheed Jan Mohammad, Chairman Tel: +41 21 320 32 39 Fax: +41 21 323 31 24 M
E-mail: info@swiss-shippers.ch
Philippines Shippers’ Bureau Website: http://www.swiss-shippers.ch Y
Address: 2/F Trade and Industry Bldg. Contact Person: Philipp Muster, Secretary of the Executive Board CM
Senegalese Shippers’ Association Tel: +84 4 3974 7996 Fax: +84 4 3974 7997 K
Address: 57 Avenue Georges Promidou Daka E-mail: vnsc@vietnamshippers.vn
B.P. 1423, Republic of Senegal Website: www.vietnamshippers.vn
Tel: 221 224362 Fax: 221 231144 Contact Person: -
Contact Person: President
CHAMBERS OF COMMERCE DIRECTORY
Shippers’ Council of Bangladesh American Chamber of Commerce
Address: Elite House (9th Floor), 54, Motijheel C/A 7th Floor, GPF Witthayu A, 93/1 Wireless Road, Lumpini, Pathumwan,
Dhaka-1000, Bangladesh Bangkok 10330
Tel: 880-2-9556494, 9568520, 9586943 Tel : 02-254-1401, Fax : 02-251-1605
Fax.: 880-2-9558848 Email : service@amchamthailand.com
Email : scbdhk@gmail.com, scbdhkbd@yahoo.com Website : www.amchamthailand.org
Website: http://scbdhk.org.bd
Contact Person: Mr.Faruque Ahmed, Secretary General. Armenian - Thai Chamber of Commerce
41/5 Silom Soi 19, Silom Road, Silom, Bangrak, Bangkok Thailand 10500
Sri Lanka Shippers’ Council Tel : +66 2236 2594 – 5, Fax : +66 2234 7574
Address: C/o Ceylon Chamber of Commerce Email : office@armenianthaichamber.com
P.O. Box 274 50 Nacam Mawatha, Website : www.armenianthaichamber.com
Colombo 2, Sri Lanka Australian-Thai Chamber of Commerce
Tel: +94 11 2392840, 5588871, 5588880 20 Floor, Unit 203, Thai CC Tower, 43 South Sathorn Road, Yanawa,
Fax: +94 11 2449352, 2437477 Sathorn, Bangkok Thailand 10120
E-mail: slsc@chamber.lk Tel : +66 2210 0216, Fax : +66 2675 6696
Website: http://www.shipperscouncil.lk Email : office@austchamthailand.com
Contact Person: - Website : www.austchamthailand.com
Singapore National Shippers’ Council Belu - Thai Chamber of Commerce
Address: 47 Hill Street #07-05 SCCCI Building Shingapore 179365 973 President Tower, 10th Floor, Ploenjit Road, Lumpini, Pathumwan,
Tel: 02-6337 2441 Fax : 02-6336 3851 Bangkok Thailand 10330
E-mail: snsc@pacific.net.sg Tel : +66 2656 0768
Contact Person: Mr.John Y. Lu, Chairman Email : info@beluthai.org
Website : www.beluthai.org
60 | ท�ำเนียบสมาชิก สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย (สรท.) ประจ�ำปี 2562-2563
24
THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL DIRECTORY 2019-2020
British Chamber of Commerce Thailand Malaysia-Thai Chamber of Commerce
7th Fl., 208 Wireless Rd., Lumphini, Patthumwan, 401 - 402, 4th Floor, Sathorn SquareTower, 98 North Sathorn Road, Silom,
Bangkok 10330 Bangrak, Bangkok Thailand 10500
Tel : +662-6515-350-3, Fax : +662-651-5354 Tel : +66 2108 1842, Fax : +66 2108 1843
Email : contact@bccthai.com Email : admin@mtcc.or.th
Website : www.bccthai.com Website: www.mtcc.or.th
Danish-Thai Chamber of Commerce Mexican - Thai Chamber of Commerce
34 C.P. Tower 3, 9th Floor Tower A Phayathai Road, Ratchathewi, Bangkok 719 KPN Tower, 26th Floor Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok
Thailand 10400 Thailand 10310
Tel : 02-354-5220, Fax : 02-354-5221 Email : admin@mexcham.or.th
Email : contact@dancham.or.th Website : www.mexcham.or.th
Website : www.dancham.or.th Netherlands-Thai Chamber of Commerce
Estonian - Thai Chamber of Commerce 15 Soi Tonson, Ploenchit Road, Lumpini, Pathumwan, Bangkok Thailand
141 Major Tower, 14th Floor, Sukhumvit 55, Klongton Nua, Wattana, Bang- 10330
kok, Thailand 10110 Tel : +66 2254 6434
Tel : +668 8501 0811 Email : info@ntccthailand.org
Email : info@eecham.com Website : www.ntccthailand.org
Website : www.eecham.com New Zealand-Thai Chamber of Commerce
Franco-Thai Chamber of Commerce 14 Floor, M Thai Tower, All Seasons Place, 87 Wireless Road, Lumpini,
5th Floor, Kian Gwan House III, 152 Wireless Road, Lumpini, Pathumwan, Phathumwan, Bangkok Thailand 10330
Bangkok Thailand 10330 Tel : +66 2251 0214, Fax : +66 2256 0129
Tel : 02-650-9613-4, Fax : 02-650-9739 Email : info@nztcc.org
Email : contact@francothaicc.com Website : www.nztcc.org
Website : www.francothaicc.com Singapore-Thai Chamber Commerce
German-Thai Chamber of Commerce 93/8 Lake Rajada Office Complex, 1st Floor Rachadapisek Road, Klongtoey,
14th Floor, AIA Sathorn Tower 11/1 South Sathorn Road, Yannawa, Klongtoey, Bangkok Thailand 10110
Sathorn, Bangkok Thailand 10120 Tel : +66 2264 0680 - 4, Fax : +662 264 0688
Tel : +66 2055 0600, Fax : +66 2055 0601 Email : marketing@singaporethaicc.or.th C
India-Thai Chamber of Commerce 143 (1503A), 15th Floor, The Trendy Bldg.,Soi Sukhumvit 13, Sukhumvit CM
13, Sathorn Soi 1, Thungmahamek, Sathorn, Bangkok Thailand 10120 Rd, Klongtoey-Nua, Wattana, Bangkok Thailand 10110
Tel : 02-2873001-2, Fax : 02-6797720 Tel : +66 2168 7416 - 7, Fax : +66 2168 7418 MY
Room D201/15, Queen Sirikit National Convention Center 60, New Ratch-
adapisek Road, Klongtoey, Bangkok Thailand 10110 193/115 Gusto Grand Ramkhamhaeng, Ratpathana Road, Sapansoong,
Tel : +669 0907 1108 Sapansoong, Bangkok Thailand 10240
Email : info@indothaicc.org Tel : +66 2136 7333, Fax : +66 2136 7335
Website : www.indothaicc.org Email : secretary@swissthai.com
Irish - Thai Chamber of Commerce Website: www.swissthai.com
47/7 Evanston, Soi Promprak Sukhumvit 49/6, Klongton Nua, Wattana, Thai-Canadian Chamber of Commerce
Bangkok Thailand 10110 139 Pan Road, 9th Floor, Sethiwan Tower, Silom, Bangrak, Bangkok
Tel : +66 2185 1136, Fax : +66 2185 1136 Thailand 10500
Email : contact@irishthaicc.com Tel : +66 2266 6085-6, Fax : +66 2266 6087
Website : www.irishthaicc.com Email : info@canchamthailand.org
Japanese Chamber of Commerce, Bangkok Website : https://canchamthailand.org/
19/F CRC Tower All Seasons Place 87/2, Wireless Road, Lumpini, Pathum- Thai-Chinese Chamber of Commerce
wan, Bangkok Thailand 10330 9th Fl., Thai CC Tower 889, South Sathorn Road, Khet Sathorn, Bangkok
Tel : +66 2250 0700, Fax : +66 2250 0705 Thailand 10120
Email : info@jcc.or.th, Roongtiva@jcc.or.th Tel : +66 2675 8577 - 84, Fax : +66 2212 3916 - 7
Website: www.jcc.or.th Email : info@ThaiCC.org
Korean - Thai Chamber of Commerce Website: www.thaicc.org
6th Fl. Rajapark Bldg, 163 Asoke Sukhumvit 21 Road, Klong Toey Nua, Thai-Finnish Chamber of Commerce (T-FCC)
Wattana Bangkok Thailand 10110 Forum Tower 184/3 - 5th Floor, Ratchadapisek Road, Huai Khwang, Bang-
Tel : +66 2204 2503, Fax : +66 2204 2504 kok Thailand 10310
Email : ktcc@korchamthai.com Tel : +669 2929 6619
Website : www.korchamthai.com Email : tfcc@thaifin.or.th
Website: www.thaifin.or.th
Tel : +66 2625 7489 Fax : +66 2625 7489 BANGKOK SHIPOWNERS AND AGENTS ASSOCIATION (BSAA) CM
Email : admin@trcc.or.th 12th Floor Boonmitr Building, 138 Silom Road, Bangrak, Bangkok 10500
Website : www.trcc.or.th Tel : (662) 634-4046 to 7 Fax : (662) 634-4048 MY
Tel : +66 2267 3923, Fax : +66 2261 1934 - 5, +66 2261 1936
ASSOCIATION OF THAILAND (PSCMT)
Thai - Swedish Chamber of Commerce 26/56 TPI Tower, 23rd FLOOR, Nanglinchee Road (Chan Tat Mai Road),
34 C.P. Tower 3, 9th Floor Building A, Phayathai Road, Khwang Tung- Thungmahamek, Sathorn, Bangkok 10120
phayathai, Khet Ratchathewi, Bangkok Thailand 10400 Tel : (662) 678-6786-7 Fax : (662) 678-6788
Tel : +66 2354 5229 – 31 Fax : +66 2354 5232
Email : contact@swecham.com e-mail: helpdesk@pscmt.or.th Website : www.pscmt.or.th
Website: www.swecham.com
สมาคมตัวแทนขนส่งสินค้าทางอากาศไทย
Thai - Taiwan Business Association THAI AIRFREIGHT FORWARDERS ASSOCIATION
No. 30/207, Rayal Castle Tower, 2nd Fl., 26/56 TPI Tower, 23rd FLOOR, Nanglinchee Road (Chan Tat Mai Road),
Sukhumvit Soi 39, Bangkok 10110 Thungmahamek, Sathorn, Bangkok 10120
Tel : +662-662-7335-6, +662-662-7382 Fax : +662-662-7382
Email : ttba@ttba.or.th Tel : (662) 286-0432 to 3, (662) 286-0477 to 8
Website: www.ttba.or.th Fax : (662) 286-0474
e-mail : tafa@tafathai.org Website : www.tafathai.org
Thai - Turkish Chamber of Commerce
99 Mahesak Road, Piyamitr Building, 7th Floor, Suriwong, Bangrak, Bang- สมาคมผู้ผลิตชิ้นส่วนยานยนต์ ไทย
kok Thailand 10500 THAI AUTOPARTS MANUFACTURERS ASSOCIATION (TAPMA)
Tel : +66 2635 8010 Fax : +66 2635 8011
Email : office@thaiturk.com Website : www.thaiturk.com Rajamangala University of Technology Krungthep No.2, Nanglinchee Road,
Thungmahamek, Sathorn, Bangkok 10120
Tel : (662) 286-9166 to 7 Fax : (662) 286-9168 to 9
e-mail : tapma@thaiautoparts.or.th Website : www.thaiautoparts.or.th
สมาคมผู้ผลิตไก่เพื่อส่งออกไทย
THAI BROILER PROCESSING EXPORTERS ASSOCIATION
313 CP Tower 22nd Floor, Silom Road, Bangrak, Bangkok 10500
Tel : (662) 638-2199 Fax : (662) 638-2536
e-mail: packer97@ji-net.com Website: www.thaipoultry.org
64 | ท�ำเนียบสมาชิก สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย (สรท.) ประจ�ำปี 2562-2563
THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL DIRECTORY 2019-2020
สมาคมกาแฟไทย สมาคมไทยโลจิสติกส์และการผลิต
THAI COFFEE ASSOCIATION THAI LOGISTICS AND PRODUCTION SOCIETY (TLAPS)
1300 Songwad Road, Sampanthawong, Bangkok 10100 MIDI Building. 2nd FL. 86/6 Soi Trimitr, Rama 4 Road, Klongtoey, Bangkok
Tel : (662) 225-1961 Fax : (662) 225-1962 10110
e-mail : contact@thaicoffee.or.th Website: www.thaicoffee.or.th Tel : (662) 713-5283, (668) 9662-2553 Fax : (662) 712-2976
e-mail: info@tlaps.or.th Website : www.tlaps.or.th
สมาคมผู้ผลิตอาหารส�ำเร็จรูป
THAI FOOD PROCESSORS ASSOCIATION สมาคมบรรจุภัณฑ์ ไทย
9th 170/21-22, 9th Floor, OceanTower 1 Bldg., New Ratchadapisek Road., THAI PACKAGING ASSOCIATION
Klongtoey, Bangkok, 10110, 86/6 4th Fl., Industrial Service Bldg., Soi Kluaynamtai, Rama 4 Road, Phra-
Tel : (662) 261-2684 - 6, 261-2995 Fax : (662) 261-2996 - 7 khanong, Khlongtoei, Bangkok 10110
Email : thaifood@thaifood.org Website : www.thaifood.org Tel : (662) 712-1995, (662) 712-3556 Fax : 02-713-6164
e-mail: adminthaipack@gmail.com Website: www.thaipack.or.th
สมาคมอาหารแช่เยือกแข็งไทย
THAI FROZEN FOODS ASSOCIATION สมาคมยางพาราไทย
6th Floor, Sathorn Thani 2 Building, 92/6 North Sathon Road, Bangrak, Thai Rubber Association
Bangkok 10500 45-47 Chatvitayakul 3 Road, Hatyai, Songkhla 90110
Tel : (662) 235-5622 to 4, (662) 636-9001 to 4 Tel : 074-429-011 to 2, 074-429-311 Fax : 074-429-312
Fax : (662) 235-5625 e-mail: trs@csloxinfo.com Website : www.thainr.com
e-mail : thai-frozen@thai-frozen.or.th Website : www.thai-frozen.or.th
สมาคมเจ้าของเรือไทย
สมาคมเฟอร์นิเจอร์ ไทย THAI SHIPOWNERS’ ASSOCIATION (TSA)
THE THAI FURNITURE ASSOCIATION 13th Floor, Panjathani Tower building, 127 Ratchadapisek Road, Chong-
65/13 Moo 3, Soi Changwattana 1, Changwattana Road, Taradbangkean, nonsee, Yannawa, Bangkok 10120
Laksi, Bangkok 10210 Tel : (662) 681-1010 Fax : (662) 681-1011
Tel : (662) 973-3411-2 Fax : (662) 973-3413 Email : manager@thaishipowners.com
Email : thaifurniture.tfa@gmail.com Website : www.tfa.or.th Website : www.thaishipowners.com
C
สมาคมอุตสาหกรรมเครื่องนุ่งห่มไทย สมาคมผู้ผลิตน�้ำตาลและชีวพลังงานไทย M
THAI GARMENT MANUFACTURERS ASSOCIATION THAI SUGAR AND BIO-ENGERGY PRODUCERS ASSOCIATION Y
31st Floor, Panjathani Tower Building, 127/36 Nonsree Road, Yannawa, 976/56 S.M. Tower 7th Floor, Phahoyotin Road, Phayathai, Bangkok 10400 CM
สมาคมแป้งมันส�ำปะหลังไทย CMY
THAI GEM AND JEWELRY TRADES ASSOCIATION 7th Floor, 216/5 LPN Tower Building , Nang-Linchee Road, Yannawa,
52nd Floor, Jewelry Trade Center Building, 919/616 Silom Road, Bangrak, Bangkok 10120
Bangkok 10500 Tel : (662) 285-4282 Fax : (662) 285-2807
Tel : (662) 630-1390 to 7 Fax : (662) 630-3257 Email : contact@thaitapiocastarch.org
e-mail: tgjta@thaigemjewellry.or.th Website : www.thaigemjewelry.or.th Website : www.thaitapiocastarch.org
สมาคมผู้รับจัดการขนส่งสินค้าระหว่างประเทศ สมาคมการค้ามันส�ำปะหลังไทย
THAI INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDERS ASSOCIATION THAI TAPIOCA TRADE ASSOCIATION
19 Srinakarin Road, 4th Floor, Bangna, Bangkok 10260 20th Floor, Sathorn Thani 2 Building, 92/58 North Sathorn Road, Bangrak,
Tel : (662) 018-2828 ext. 8802-8805 Bangkok 10500
Fax : (662) 018-2830 Tel : (662) 234-4724, (662) 234-0620 Fax : (662) 236-6084
Email : center@tiffathai.org Website : www.tiffathai.org Email : ttta@ttta-tapioca.org Website : www.ttta-tapioca.org
สมาคมเครื่องหนังไทย สมาคมอุตสาหกรรมของเล่นไทย
THAI LEATHERGOODS ASSOCIATION THAI TOY INDUSTRY ASSOCIATION
184/72 16th floor, Forum Tower, Ratchadapisek Road, Huaykwang, Bang- 4th Floor, Sitthakarn Building, 19/4 Chidlom Road, Pathumwan,
kok 10310 Bangkok 10330
Tel : (662) 645-3505 to 6 Fax : (662) 645-3509 Tel : (662) 233-3873 to 4 Fax : (662) 236-4864
e-mail : admin@thaileathergoods.net Website : www.thaileathergoods.net e-mail: info@thaitoyassociation.com
Website : www.thaitoyassociation.com
สมาคมตัวแทนออกของรับอนุญาตไทย
THAI AUTHORIZED CUSTOMS BROKERS ASSOCIATION สมาคมอุตสาหกรรมซอฟต์แวร์ ไทย
75 / 32, 12th Fl., Richmond Tower, Soi Sukhumvit 26, Sukhumvit Road, THE ASSOCIATION OF THAI SOFTWARE INDUSTRY (ATSI)
Klongton, Klongtoey, Bangkok 10110 99/30, 5th Flr., Software Park Building., Moo 4, Chaengwattana Road,
Tel : (662) 661-4005 to 8 Fax : (662) 661-4009 Klonglleu, Pakkret, Nonthaburi 11120
Email : info@tlcb.or.th Website : www.tlcb.or.th Tel : 0-2962-1348 Fax : 0-2968-1348-9
e-mail: contact@atsi.or.th Website : www.atsi.or.th
66 | ท�ำเนียบสมาชิก สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย (สรท.) ประจ�ำปี 2562-2563
THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL DIRECTORY 2019-2020
สมาคมประกันวินาศภัยไทย Office of Commercial Affairs
THE GENERAL INSURANCE ASSOCIATION
25 Soi Sukhumvit 64/1, Sukhumvit Road, Phra Khanong Tai, Phra Warsaw
Khanong, Bangkok 10260 Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy ul. Grzybowska
Tel : (662) 108 8399 Fax : (662) 108 8398 12/14 apt, 28
Website : www.tgia.org Phone : 48-22-6201508 Fax : 48-22-8900931
e-Mail : info@ttcw.pl, thumn@moc.go.th
สมาคมผู้ส่งออกข้าวไทย Minister Counsellor (Commercial) : Mr.Thum Niemskul
THE RICE EXPORTERS ASSOCIATION Moscow
37 Soi Ngamduplee, Rama 4 Road, Yannawa, Bangkok 10120 Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy 10 fl., 52 Bld.1,
Tel : (662) 287-2674 to 7, 286-6630, 286-6633 Kosmodamianskaya Nab., Moscow 115054
Fax : (662) 287-2678 Phone : 001-7499-653-5989 Fax : 001-7499-653-6959
Email : contact@thairiceexporters.or.th e-Mail : moscow@thaitrade.ru
Website : www.thairiceexporters.or.th Minister (Commercial) : Mr. Kittinand Yingcharoen
Vienna
สมาคมขนส่งสินค้าและโลจิสติกส์ ไทย Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy Kopalgasse 47,
THE TRANSPORTATION AND LOGISTICS ASSOCIATION A-1110, Wien, AUSTRIA
56/2 D The Royainavin Tower, Chuaploeng Road, Chongnonsee, Phone : 001-431-748-5020 Fax : 001-431-748-502012
Bangkok 10120 e-Mail : viennaoffice@tradewiththailand.com
Tel : (662) 671-3620 to 21 Fax : (662) 671-3621 Minister Counsellor (Commercial) : Mrs. Natama Koonpol
E-mail : uniontrans50@ttla.or.th Website : www.ttla.or.th Prague
Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy (Thai Trade Center)
สมาพันธ์ โลจิสติกส์ ไทย Holeckova 29, 150 95 Praha 5, Smichov Prague, CZECH REPUBLIC
THAI FEDERATION OF LOGISTICS Phone : 001-420-257-323-030, 257-325-867, 257-325-882
99/126 Moo 16, Bangkaew, Bangpee, Samutprakarn, 10540 Fax : 001-420–257-327-555
Tel : (662) 074-7901, (662) 758-8795 Fax : (662) 074-7902 e-Mail : thailcprague@gmail.com
E-mail : mail@thailog.org Website : www.thailog.org Minister Counsellor (Commercial) : Miss Wipawee Wanapongs
Budapest C
Government Agencies Office of Commercial Affairs , Royal Thai Embassy Harangvirag Utca 5, M
e-Mail : thaitradebudapest@thaicomm.hu
Customs Department Minister Counsellor (Commercial) : Mrs. Prapa Vijaykadga
MY
Department of International Trade Promotion Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy Hellerupvej 76, 2900 CMY
29
by sea.
Here at Sealand–A Maersk Company, we want to ensure
that we always give our customers in “The Land of Smiles”
something to smile about.
From the moment you place your booking until your cargo’s
delivery at destination, we’ll make sure to provide the right
solutions to deliver your goods in peak condition. Through an
extensive network of shipping services that connects major
and emerging markets in Asia, innovative online solutions and
end-to-end logistics services, we can help you keep your
business moving with greater ease and simplicity.
LINE SALES
TH.Sales@sealandmaersk.com
+66 2 752 9667, +66 2 752 9661
CUSTOMER SERVICE
TH.Export@sealandmaersk.com
+66 2 752 9700, +66 2 752 9550
THAI NATIONAL SHIPPERS’ COUNCIL DIRECTORY 2019-2020
Chennai Hanoi
Royal Thai Consulate General New No: 3 (Old No: 2), First Main Road, Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy No.905, 9th Floor,
E-mail : thaitcchennai@ditp.go.th Vidyodaya Colony, T. Nagar, Chennai Hanoi Central Office Building 44B Ly Thuong Kiet Str. Hanoi, S.R.Viet-
600 017 (Landmark: Near Rajan Eye Care Hospital) nam
Phone : 001-9144-4230-0790 001-9144-2447-1617 Phone : 001-84 24-39365226, 39365227 Fax : 001-84 24 39365228
Fax : 001-9144-2447-0505 e-Mail : thaitchanoi@ditp.go.th
e-Mail : thaitcchennai@gmail.com , ttcmailbkk@gmail.com Minister Counsellor (Commercial) : Miss Pannakarn Jiamsuchon
Director : Miss Jittima Nakamano Singapore
Mumbai Thailand Trade Office, SINGAPORE (OFFICE OF COMMERCIAL AF-
Thai Trade Center, Mumbai Express Towers, 3rd Floor, Nariman Point, FAIRS) 370 Orchard Rd., Royal Thai Embassy Singapore 238870
Mumbai 400021 INDIA Phone : 001-65-6737-3060, 6732-7769
Phone : 001-91-222 2830242 to 3 Fax : 001-91-222 2846859 Fax : 001-65-6732-2458
e-Mail : thaitrademumbai@gmail.com e-Mail : director@thaitrade.sg, deputydirector@thaitrade.sg, deputy-
Consul (Commercial) : MS. Supatra Sawaengsri director@thaitrade.sg
New Delhi Minister Counsellor (Commercial) : Miss Supranee Kongkiatkamon
78 Paschimi Marg, Vasant Vihar, New Delhi 110057, INDIA Jakarta
Phone : 001-91-11-4326 8888 Fax : 001-91-11-4601 0405 Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy Jl. Mega Kuningnan,
e-Mail : thaitcnewdelhi@gmail.com Kav. E 3.3 No. 3, Lot 8.8, Jakarta 12940, INDONESIA
Minister Counsellor (Commercial) : Miss Saithong Soiphet Phone : 001-62-21 29328217-18 Fax : 001-62-21 29328219
Phnom Penh e-Mail : enquiry@thaitrade.co.id, thaitradejkt@gmail.com
Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy 196, M.V. Preah Minister Counsellor : Miss. Bhornbhat Punngok
Norodom Boulevard, Sangkat Tonle Bassac, Khan Chamkar Mon Jeddah
Phnom Penh, CAMBODIA Thailand Trade Office, Jeddah AL DRAS TOWER, 7th Floor, King Ab-
Phone : (001 or etc.)(855-23) 726304,994314 dullah Road. P.O. Box 8014 Jeddah 21482, SAUDI ARABIA
Fax : (001 or etc.)(855-23) 726305 Phone : 001-966-12-653-3132, 653-3280 Fax : 001-966 2 650-4544
e-Mail : thaicompnh@gmail.com e-Mail : thaitcjeddah@ditp.go.th
Minister Counsellor (Commercial) : MR. Jirawuth Suwanna-arj Consul (Commercial) : Mr. Athikhom Tuntiwong
Yangon dubai
C
Thailand Trade Office 86 (A) Shin Saw Pu Road, San Chaung UNION Thailand Trade Office, Dubai Suite 407, Deira Tower, Nasser Square M
Phone : 007-951 510731 Fax : 007-951 510731 Phone : 001-9714 2284553 Fax : 001-9714 2220934 CM
Minister Counsellor (Commercial) : Mr. Thanawut Naigowit, Ph.D. Consul (Commercial) : Mr. Panot Punyahotra
Manila Istanbul CY
Thailand Trade Office 107 Rada Street, Legaspi Village, Makati City Royal Thai Consulate GeneralIstanbul Mete Cad. Ayanoglu Han No. 14 CMY
Phone : 001-63-2-8940403, 8940406 Fax : 001-63-2-8160698 Phone : 001-90-212 2920910-11 Fax : 001-90 212 2920912
e-Mail : thaicommnl@ymail.com e-Mail : thaitcankara@ditp.go.th
Minister Counsellor (Commercial) : Miss Janthana Chotimunee Director : Mr.Poonsak Khunudom
Kuala Lumpur Tel Aviv
Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy 206 Jalan Ampang Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy 144 Hayarkon Street
50450 Kuala Lumpur, MALAYSIA Tel Aviv 63451, ISRAEL
Phone : 007-603-21424601, 21458545 Fax : 007-603-21489818 Phone : 001-972-3 5244277 -8 Fax : 001-972-3 5244270
e-Mail : enquiry@thaitrade.my e-Mail : thaitctelaviv@ditp.go.th
Minister Counsellor (Commercial) : Miss Patcha Wutipan Minister Counsellor (Commercial) : Mr. Nawapat Noppakun
Vientiane Tehran
Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy 028 Ban Phonsay, No. 3, 2nd Floor, Gol Afshane Shomali St., 6th Phase, Shahrak Gharb
Kaysone Phomvihane Avenue Saysettha District, Vientiane Capital, Area, Tehran - Iran
LAO P.D.R. P.O.Box 128 (ตู้ปณ. 7 อ.เมือง จ.หนองคาย 43000) Phone : 009821-88093370 Fax : 009821-88079614
Phone : 007-856-21-413704, 413706 e-Mail : thaitctehran@ditp.go.th, ttctehran.ir@gmail.com
Fax : 007-856-21-412089 Minister Counsellor (Commercial) : Mr. Taweep Rachaphakdee
e-Mail : vtditp@hotmail.com, vtditplaos@gmail.com Sydney
Minister Counsellor (Commercial) : Miss Yanee Srimeechai Royal Thai Consulate General, Commercial Office Level 21st Suite
Ho Chi Minh 21.02, The Royal Exchange Building, 56 Pitt Street, Sydney, NSW 2000
Royal Thai Consulate – General in Ho Chi Minh City Commercial Office AUSTRALIA
- Thai Trade Center HCMC 8th Fl., Unit 4, Saigon Centre Building, Phone : 001-61-2 92411075 Fax : 001-61-2 92515981
65 Le Loi Boulevard, District 1 Ho Chi Minh City – S.R. VIETNAM e-Mail : thaitradesydney@gmail.com
Phone : 001-848 39141838, 001-848 3914 1865 Consul (Commercial) : Mrs. Salila Tepkasetkul
Fax : 001-848 39141864
e-Mail : ttc_hcmc@vnn.vn
Consul (Commercial) : Miss Suparporn Sookmark, Ph.D.
Thai Trade Center, 6100 Blue Lagoon Drive, Suite 100, Miami, FL Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassy 248 Hill Street, Arca- M
33126, USA dia, Pretoria, South Africa Mailing Address : P.O.Box 95459, Waterk- Y
Phone : 001-1-786-388-7888 Fax : 001-1-786-388-7999 loof 0145, Pretoria REPUBLIC OF SOUTH AFRICA CM
e-Mail : ttcmiami@earthlink.net , ttcmiami@gmail.com Phone : 001-27-12 342 0835, 0850 Fax : 001-27-12 342 0855 MY
Commercial Office of the Royal Thai Consulate General 611 North CMY
CMY
LAMPTAN LIGHTING TECHNOLOGY CO., LTD. Bangkok http://www.lamptan.co.th
LEE KIJCHAREON SEANG CO., LTD. Samut Sakhon http://www.lekise.com K