You are on page 1of 32

SMARTPHONE RECEIVER

STATION D'ACCUEIL SMARTPHONE

English
SMARTPHONE RECEIVER
RECEPTOR PARA SMARTPHONE
SMARTPHONE-EMPFÄNGER
SMARTPHONE ONTVANGER

Français
СМАРТ-РЕСИВЕР

Italiano
SPH-10BT

Español
Installation Manual

Deutsch
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Manual de instalacion

Nederlands
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
Руководство по установке

Русский
This unit Power cord
Connections/Installation
– Place all cables away from hot places,
Connections such as near the heater outlet.
– Do not connect the yellow cable to the
Important battery by passing it through the hole
• When installing this unit in a vehicle to the engine compartment.
without an ACC (accessory) position on – Cover any disconnected cable
the ignition switch, failure to connect the connectors with insulating tape.
red cable to the terminal that detects – Do not shorten any cables. Power cord input
operation of the ignition key may result – Never cut the insulation of the power Microphone input
in battery drain. cable of this unit in order to share the Microphone (3 m)
power with other devices. The current Rear output or subwoofer output
capacity of the cable is limited. Front output
– Use a fuse of the rating prescribed. Antenna input
– Never wire the negative speaker cable Parking sensor input
ACC position No ACC position directly to ground. UART adaptor (supplied with parking
– Never band together negative cables of sensor unit (ND-PS1)) can be connected
• Use of this unit in conditions other than
multiple speakers. (sold separately).
the following could result in fire or
• When this unit is on, control signals are Fuse (10 A)
malfunction.
sent through the blue/white cable. Wired remote input
– Vehicles with a 12-volt battery and
Connect this cable to the system remote Hard-wired remote control adapter can
negative grounding.
control of an external power amp or the be connected (sold separately).
– When speaker output is used by 4
channels, use speakers over 50 W vehicle’s auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the To power cord input
(maximum input power) and between 4 Depending on the kind of vehicle, the
Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use vehicle is equipped with a glass antenna,
connect it to the antenna booster power function of and may be different.
1 Ω to 3 Ω speakers for this unit. In this case, be sure to connect to
– When rear speaker output is used by 2 supply terminal.
• Never connect the blue/white cable to and to .
Ω of subwoofer, use speakers over 70 W Yellow
(maximum input power). the power terminal of an external power
amp. Also, never connect it to the power Back-up (or accessory)
* Please refer to connections for a Yellow
connection method. terminal of the auto antenna. Doing so
may result in battery drain or a Connect to the constant 12 V supply
• To prevent a short-circuit, overheating or terminal.
malfunction, be sure to follow the malfunction.
• The black cable is ground. Ground cables Red
directions below. Accessory (or back-up)
– Disconnect the negative terminal of the for this unit and other equipment
(especially, high-current products such as Red
battery before installation. Connect to terminal controlled by the
– Secure the wiring with cable clamps or power amps) must be wired separately. If
they are not, an accidental detachment ignition switch (12 V DC).
adhesive tape. Wrap adhesive tape Connect leads of the same colour to
around wiring that comes into contact may result in a fire or malfunction.
• The graphical symbol placed on each other.
with metal parts to protect the wiring. Black (chassis ground)
– Place all cables away from moving parts, the product means direct current.
Blue/white
such as the shift lever and seat rails. The pin position of the ISO connector
will differ depending on the type of

2 En
vehicle. Connect and when Pin 5 • When using a subwoofer of 2 Ω, be sure • Optimum performance is
is an antenna control type. In another to connect the subwoofer to the violet obtained when the unit is
type of vehicle, never connect and and violet/black leads of this unit. Do not installed at an angle of less
. connect anything to the green and than 45°.
Blue/white green/black leads. • When installing, to ensure proper heat 2 Tighten two screws on each side.
Connect to the system control terminal dispersal when using this unit, make sure
of the power amp (max. 300 mA 12 V Power amp (sold separately) you leave ample space behind the rear
DC). panel and wrap any loose cables so they

English
Perform these connections when using the
Blue/white optional amplifier. are not blocking the vents.
Connect to the auto-antenna relay
control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Violet/white Tapping screw (5 mm × 9 mm, not
Of the two lead wires connected to the Leave ample 5 cm supplied with product)
back lamp, connect the one in which space
Mounting bracket
the voltage changes when the gear shift Dashboard or console
is in the REVERSE (R) position. This
connection enables the unit to sense 5 cm Removing the unit (installed with
whether the car is moving forwards or the supplied mounting sleeve)
backwards. DIN mount installation 1 Remove the trim ring.
Speaker leads System remote control
White: Front left Connect to blue/white cable. 1 Insert the supplied mounting sleeve
White/black: Front left Power amp (sold separately) into the dashboard.
Gray: Front right Connect with RCA cables (sold 2 Secure the mounting sleeve by using a
Gray/black: Front right separately) screwdriver to bend the metal tabs
Green: Rear left To front output (90°) into place.
Green/black: Rear left Front speaker
Violet: Rear right To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer Trim ring
Violet/black: Rear right • Releasing the front panel allows easier
Orange/white access to the trim ring.
Connect to a car’s illumination signal. Installation • When reattaching the trim ring, point
ISO connector the side with the dent part up.
In some vehicles, the ISO connector Important
may be divided into two. In this case, be
2 Insert the supplied extraction keys
• Check all connections and systems before into both sides of the unit until they
sure to connect to both connectors. final installation. Dashboard
click into place.
Light green • Do not use unauthorized parts as this Mounting sleeve
Used to detect the On/Off status of the • Make sure that the unit is installed 3 Pull the unit out of the dashboard.
may cause malfunctions.
parking brake. This lead must be • Consult your dealer if installation requires securely in place. An unstable
connected to the power supply side of drilling of holes or other modifications to installation may cause skipping or
the parking brake switch. the vehicle. other malfunctions.
NOTES • Do not install this unit where: When not using the supplied
– it may interfere with operation of the
• Change the initial menu of this unit. Refer mounting sleeve
to [REAR-SP] in the INITIAL settings. The vehicle.
– it may cause injury to a passenger as a 1 Determine the appropriate position
subwoofer output of this unit is where the holes on the bracket and
monaural. result of a sudden stop.
• Install this unit away from hot places such the side of the unit match.
as near the heater outlet.

En 3
Installing the microphone
The microphone should be placed directly
in front of the driver at a suitable distance
to pick up their voice clearly.
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the
microphone lead to become wound
around the steering column or shift lever.
Be sure to install the microphone in such a
Microphone clip
way that it will not obstruct driving. It is
recommended to use the clamps (sold
separately) to arrange the lead. To install on the steering
NOTE column
Depending on the vehicle model, the 1 Slide the microphone base to detach it
microphone cable length may be too short from the microphone clip.
when you mount the microphone on the
sun visor. In such cases, install the
microphone on the steering column.

To install on the sun visor


1 Fit the microphone lead into the
groove.

Microphone
lead Microphone
Groove Microphone clip
Microphone base
2 Install the microphone on the rear side
of the steering column.

2 Install the microphone clip on the sun


visor.
Lowering the sun visor reduces the
voice recognition rate.

Double-sided tape

4 En
English
5
En
Cela pourrait entraîner la fuite de la
Cordon d’alimentation
Raccordements/Installation batterie ou un dysfonctionnement de
l’appareil.
– Fixez les câbles au moyen de serre- • Le câble noir est la masse. Les câbles de
Raccordements câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du masse de cet appareil et d’autres
ruban adhésif autour du câblage qui équipements (notamment les produits à
Important entre en contact avec des pièces haute intensité tels que les amplificateurs
• Lorsque vous installez cet appareil dans métalliques afin de protéger le câblage. de puissance) doivent être câblés
un véhicule sans position ACC – Placez tous les câbles à l’écart des séparément. Dans le cas contraire, un
(accessoire) sur le contact, si vous pièces mobiles, comme le levier de détachement accidentel peut provoquer
omettez de brancher le câble rouge à la vitesse et les rails des sièges. un incendie ou un dysfonctionnement.
borne qui détecte le fonctionnement de – Placez tous les câbles à l’écart des • Le symbole graphique situé sur le
la clé de contact, vous risquez d’entraîner endroits chauds (ex. : la sortie du produit représente le courant continu.
une fuite de la batterie. chauffage).
– Ne raccordez pas le câble jaune à la Cet appareil
batterie en le faisant passer par le trou
du compartiment moteur.
– Recouvrez de ruban isolant tous les
Avec position ACC Sans position ACC câbles non raccordés.
– Ne raccourcissez pas les câbles.
• L’utilisation de cet appareil dans des
– Ne coupez jamais l’isolation du câble
conditions autres que ce qui suit peut
d’alimentation de cet appareil dans le
provoquer un incendie ou un
but de partager l’alimentation avec
dysfonctionnement.
d’autres périphériques. La capacité Entrée du cordon d’alimentation
– Véhicules équipés d’une batterie de
actuelle du câble est limitée. Entrée du microphone
12 volts et d’une mise à la terre Vers l’entrée du cordon d’alimentation
– Utilisez un fusible de la valeur indiquée. Microphone (3 m)
négative. La fonction du et du peut varier
– Ne raccordez jamais le câble de haut- Sortie arrière ou sortie du haut-parleur
– Lorsque la sortie de l’enceinte est selon le type de véhicule. Dans ce cas,
parleur négatif directement à la masse. d’extrêmes graves
utilisée par 4 stations, utilisez les haut- veillez à brancher le au et le
– N’attachez jamais ensemble les câbles Sortie avant
parleurs de plus de 50 W (puissance au .
négatifs de plusieurs haut-parleurs. Entrée de l’antenne
d’entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω Jaune
• Lorsque cet appareil est sous tension, les Entrée du capteur de stationnement
(valeur d’impédance). N’utilisez pas de Secours (ou accessoire)
signaux de commande sont transmis via L’adaptateur UART (fourni avec le
haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet Jaune
le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la capteur de stationnement (ND-PS1))
appareil. À raccorder à la borne d’alimentation
télécommande de système d’un peut être raccordé (vendu séparément).
– Si la sortie du haut-parleur arrière est constante de 12 V.
amplificateur de puissance externe ou à Fusible (10 A)
utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, Rouge
la borne de commande du relais Entrée de la télécommande filaire
utilisez les haut-parleurs de plus de Accessoire (ou secours)
d’antenne automatique du véhicule Il est possible de raccorder un
70 W (puissance d’entrée maximale). Rouge
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est adaptateur de télécommande câblé
* Veuillez voir les branchements pour la À raccorder à la borne commandée par
équipé d’une antenne de vitre, raccordez (vendu séparément).
méthode de connexion. la clé de contact (12 V CC).
cette dernière à la borne d’alimentation
• Pour éviter un court-circuit, une Raccordez les fils de même couleur les
de l’amplificateur d’antenne.
surchauffe ou un dysfonctionnement, uns aux autres.
• Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à
assurez-vous de suivre les instructions ci- Noir (masse du châssis)
la borne d’alimentation d’un
dessous. Bleu/blanc
amplificateur de puissance externe. De
– Débranchez la borne négative de la La position des broches du connecteur
même, ne le raccordez jamais à la borne
batterie avant l’installation. ISO varie selon le type de véhicule.
d’alimentation de l’antenne automatique.

2 Fr
Raccordez le et le lorsque la REMARQUES • N’utilisez pas de pièces non autorisées,
broche 5 est un type de commande • Modifiez le menu initial de cet appareil. car cela pourrait provoquer des
d’antenne. Dans un autre type de Reportez-vous à la section [REAR-SP] des dysfonctionnements.
véhicule, ne branchez jamais le et paramètres INITIAL. La sortie du haut- • Consultez votre revendeur si l’installation
le . parleur d’extrêmes graves de cet appareil nécessite de percer des trous ou
Bleu/blanc est monophonique. d’apporter d’autres modifications au
À raccorder à la borne de commande de • Lorsque vous utilisez un caisson de véhicule.
système de l’amplificateur de puissance graves de 2 Ω, assurez-vous de le • N’installez pas cet appareil aux endroits
(max. 300 mA 12 V CC). raccorder aux fils violet et violet/noir de où : Tableau de bord
Bleu/blanc cet appareil. Ne raccordez rien aux fils – il peut interférer avec le Manchon de montage
À raccorder à la borne de commande du vert et vert/noir. fonctionnement du véhicule. • Vérifiez que l’appareil est bien en
relais d’antenne automatique (max. – il peut causer des blessures à un place. Une installation instable peut
300 mA 12 V CC). Amplificateur de puissance passager à la suite d’un arrêt brusque. entraîner des tremblements et

Français
Violet/blanc • Installez cet appareil à l’écart des endroits d’autres dysfonctionnements.
Parmi les deux fils connecteurs
(vendu séparément) chauds (ex. : la sortie du chauffage).
Effectuez ces raccordements si vous Si vous n’utilisez pas le manchon de
raccordés au feu de marche arrière, • Une performance
raccordez celui pour lequel la tension utilisez l’amplificateur optionnel. optimale est obtenue montage fourni
change quand le levier de vitesses est lorsque l’appareil est 1 Déterminez la position appropriée
en position de MARCHE ARRIÈRE (R). Ce installé à un angle dans laquelle les orifices du support et
raccordement permet à l’appareil de inférieur à 45°. le côté de l’appareil se font face.
détecter si la voiture avance ou recule. • Pour l’installation, afin d’assurer une
Fils de haut-parleur dispersion de chaleur adéquate lors de
Blanc : avant gauche l’utilisation de cet appareil, veillez à
Blanc/noir : avant gauche laisser suffisamment d’espace derrière la
Gris : avant droite face arrière et à enrouler tout câble
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Gris/noir : avant droite gênant de façon à ne pas obstruer les
Vert : arrière gauche Télécommande de système ouvertures d’aération.
Vert/noir : arrière gauche À raccorder au câble bleu/blanc.
Violet : arrière droite Amplificateur de puissance (vendu
Violet/noir : arrière droite séparément) Laissez
Orange/blanc suffisamment 5 cm
À raccorder aux câbles RCA (vendus
À raccorder à un signal d’éclairage du d’espace
séparément) Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non
véhicule. Vers la sortie avant fournie avec le produit)
Connecteur ISO Haut-parleur avant Support de montage
Dans certains véhicules, le connecteur Vers la sortie arrière ou la sortie du haut- 5 cm Tableau de bord ou console
ISO peut être divisé en deux. Dans ce parleur d’extrêmes graves
cas, veillez à raccorder les Haut-parleur arrière ou haut-parleur Installation pour montage DIN Retrait de l’appareil (installé avec le
deux connecteurs. d’extrêmes graves manchon de montage fourni)
Vert clair 1 Insérez le manchon de montage fourni
Sert à détecter l’état de Marche/Arrêt du dans le tableau de bord. 1 Retirez l’anneau de garniture.
frein de stationnement. Ce fil doit être Installation 2 Fixez le manchon de montage à l’aide
raccordé au côté alimentation du d’un tournevis pour plier les
commutateur de frein de Important languettes métalliques (90°) et les
stationnement. • Vérifiez tous les raccordements et les mettre en place.
systèmes avant l’installation finale.

Fr 3
Anneau de garniture Microphone
• Le détachement de la face avant Pour installer l’appareil sur le Pince du microphone
permet d’accéder plus facilement à pare-soleil Base du microphone
l’anneau de garniture. 1 Faites passer le fil du microphone dans 2 Installez le microphone sur l’arrière de
• Pour remettre l’anneau de garniture, la rainure. la colonne de direction.
orientez le côté de l’appareil avec la
partie bosselée vers le haut. Fil du
2 Insérez les clés d’extraction fournies microphone
dans les deux côtés de l’appareil Rainure
jusqu’à leur enclenchement.
3 Retirez l’appareil du tableau de bord.

2 Installez la pince du microphone sur le


pare-soleil.
Ruban adhésif double face
L’abaissement du pare-soleil réduit le
taux de reconnaissance vocale.

Installation du
microphone
Le microphone doit être placé directement
en face du conducteur à une distance
suffisante pour capter clairement sa voix.
PRÉCAUTION
Il est extrêmement dangereux de laisser le
fil du microphone s’enrouler autour de la
colonne de direction ou du levier de Pince du microphone
vitesse. Veillez à installer le microphone de
manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite. Pour installer l’appareil sur la
Il est recommandé d’utiliser les serre-
câbles (vendus séparément) pour placer le
colonne de direction
fil. 1 Faites glisser la base du microphone
pour la détacher de la pince de
REMARQUE microphone.
En fonction du modèle du véhicule, il se
peut que la longueur du câble du
microphone soit trop courte lors de
l’installation du microphone sur le pare-
soleil. Dans ce cas, installez le microphone
sur la colonne de direction.

4 Fr
Français
5
Fr
l’esaurimento della batteria o un
Cavo di alimentazione
Connessioni/Installazione malfunzionamento.
• Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di
intorno cablaggio che entra in contatto messa a terra per l’unità e per altre
Connessioni con le parti metalliche per proteggere i apparecchiature (in particolare prodotti
cavi. ad alta corrente, come ad esempio
Importante – Posizionare tutti i cavi lontano dalle amplificatori di potenza) devono essere
• Durante l’installazione dell’unità su un parti in movimento, come ad esempio collegati separatamente. In caso
veicolo privo di posizione ACC la leva del cambio e le guide dei sedili. contrario, un distacco accidentale può
(accessorio) sull’interruttore di – Posizionare tutti i cavi lontano da luoghi provocare incendi o malfunzionamenti.
accensione, il mancato collegamento del caldi, come ad esempio vicino alle • Il simbolo grafico situato sul
cavo rosso al terminale che rileva il bocchette del riscaldamento. prodotto significa corrente continua.
funzionamento del tasto di accensione – Non collegare il cavo giallo alla batteria
può provocare il consumo della batteria. facendolo passare attraverso il foro del L’unità
vano motore.
– Coprire tutti i connettori per cavi
scollegati con nastro isolante.
– Non accorciare i cavi.
Posizione ACC Senza posizione ACC – Non tagliare mai l’isolamento del cavo
• Se questa unità venisse, utilizzata in di alimentazione dell’unità al fine di
condizioni diverse dalle seguenti, condividere la potenza con altri
potrebbero verificarsi incendi o dispositivi. La capacità corrente del cavo
malfunzionamenti. è limitata. Ingresso cavo di alimentazione
– Veicoli con batteria da 12 volt e messa a – Utilizzare un fusibile dal valore Ingresso microfono
terra negativa. prescritto. Microfono (3 m)
– Non collegare il cavo negativo All’ingresso del cavo di alimentazione
– Quando l’uscita dell’altoparlante viene Uscita posteriore o uscita subwoofer In base al veicolo, la funzione di e
utilizzata da 4 canali, usare altoparlanti dell’altoparlante direttamente alla Uscita anteriore
messa a terra. può variare. In questo caso, assicurarsi
oltre 50 W (potenza in entrata massima) Ingresso antenna di collegare a e a .
e tra 4 Ω e 8 Ω (valore di impedenza). – Non unire mai i cavi negativi di diversi Ingresso sensore di parcheggio
altoparlanti. Giallo
Per questa unità, non utilizzare È possibile connettere l’adattatore UART Backup (o accessorio)
altoparlanti con valore di impedenza • Quando l’unità è accesa, i segnali di (in dotazione con l’unità sensore di
controllo vengono inviati attraverso il Giallo
compreso tra 1 Ω e 3 Ω. parcheggio (ND-PS1)) (venduto Effettuare la connessione a un terminale
– Quando l’uscita dell’altoparlante cavo blu/bianco. Collegare il cavo al separatamente).
telecomando di sistema di un di alimentazione costante pari a 12 V.
posteriore viene utilizzata da un Fusibile (10 A) Rosso
subwoofer da 2 Ω, usare altoparlanti amplificatore di potenza esterno o al Ingresso remoto cablato
terminale di controllo relè dell’antenna Accessorio (o backup)
oltre 70 W (potenza in entrata massima). È possibile collegare un adattatore per il Rosso
* Fare riferimento alle connessioni per automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V telecomando cablato (venduto
CC). Se il veicolo è dotato di un’antenna Effettuare la connessione a un terminale
un metodo di connessione. separatamente). controllato dall’interruttore di
• Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento da vetro, collegarla al terminale di
alimentazione del booster. accensione (12 V CC).
e malfunzionamenti, assicurarsi di Collegare tra loro le interlinee del
attenersi alla seguente procedura. • Non collegare il cavo blu/bianco al
terminale di alimentazione di un medesimo colore.
– Scollegare il terminale negativo della Nero (messa a terra telaio)
batteria prima dell’installazione. amplificatore di potenza esterno. Inoltre,
non collegarlo al terminale di Blu/bianco
– Fissare il cablaggio con fascette o nastro La posizione del pin del connettore ISO
adesivo. Avvolgere nastro adesivo alimentazione dell’antenna automatica.
Questa operazione può provocare varia in base al tipo di veicolo. Collegare

2 It
e quando il Pin 5 è di tipo NOTE • Non utilizzare parti non autorizzate, in
controllo antenna. In un altro tipo di • Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare quanto possono provocare
veicolo, non collegare mai e . riferimento a [REAR-SP] nelle malfunzionamenti.
Blu/bianco impostazioni INITIAL. L’uscita subwoofer • Se l’installazione richiede la foratura o
Effettuare il collegamento al terminale dell’unità è monofonica. altre modifiche del veicolo, consultare il
di controllo del sistema • Quando si utilizza un subwoofer da 2 Ω, rivenditore.
dell’amplificatore di potenza (max. 300 assicurarsi di collegare il subwoofer alle • Non installare l’unità se:
mA 12 V CC). interlinee viola e viola/nero dell’unità. – può interferire con il funzionamento dei
Blu/bianco Non collegare nulla alle interlinee verde e veicolo. Cruscotto
Effettuare il collegamento al terminale verde/nero. – può causare lesioni ai passeggeri in Riduttore di montaggio
di controllo relè dell’antenna caso di arresto improvviso. • Assicurarsi che l’unità sia installata
automatica (max. 300 mA 12 V CC). Amplificatore di potenza • Installare l’unità lontano da luoghi caldi, saldamente in posizione.
Viola/bianco come ad esempio vicino alle bocchette Un’installazione instabile può
Dei due fili conduttori collegati alla spia (venduto separatamente) del riscaldamento. provocare salti o malfunzionamenti.
posteriore, collegare quello la cui Eseguire questi collegamenti quando si • È possibile ottenere
utilizza un amplificatore opzionale. Quando non si utilizza il riduttore di
tensione cambia quando la marcia del prestazioni ottimali
cambio è in posizione REVERSE (R). quando l’unità viene montaggio in dotazione
Questo collegamento permette al installata con 1 Determinare la posizione corretta in
modulo di rilevare se la vettura si un’angolazione inferiore ai 45°. cui i fori della forcella e il lato

Italiano
muove in avanti o indietro. • Durante l’installazione, per garantire la dell’unità corrispondono.
Interlinee altoparlante corretta dispersione del calore quando si
Bianco: anteriore sinistra utilizza l’unità, accertarsi di lasciare
Bianco/nero: anteriore sinistra ampio spazio dietro il pannello posteriore
Grigio: anteriore destra e avvolgere i cavi allentati in modo che
Grigio/nero: anteriore destra non blocchino le aperture.
2 Serrare le due viti su ogni lato.
Verde: posteriore sinistra Telecomando di sistema
Verde/nero: posteriore sinistra Effettuare la connessione al cavo blu/
Viola: posteriore destra bianco. Lasciare
Viola/nero: posteriore destra Amplificatore di potenza (venduto ampio spazio 5 cm
Arancione/bianco separatamente)
Effettuare il collegamento al segnale di Effettuare la connessione con cavi RCA
illuminazione del veicolo. (venduti separatamente) Vite filettata (5 mm × 9 mm, non in
Connettore ISO All’uscita anteriore 5 cm dotazione con il prodotto)
In alcuni veicoli, il connettore ISO può Altoparlante anteriore Forcella montante
essere diviso in due. In questo caso, All’uscita posteriore o all’uscita Installazione a montaggio DIN Cruscotto o console
assicurarsi di collegare entrambi i subwoofer
connettori. Altoparlante posteriore o subwoofer
1 Inserire il riduttore di montaggio in Rimozione dell’unità (installata con
Verde chiaro dotazione nel cruscotto.
il riduttore di montaggio in
Viene usato per rilevare lo stato On/Off 2 Fissare il riduttore di montaggio
del freno di stazionamento. Questo Installazione utilizzando un cacciavite per piegare dotazione)
cavo deve essere collegato al lato di le linguette metalliche (90°) in 1 Rimuovere l’anello di rivestimento.
alimentazione dell’interruttore del freno Importante posizione.
di stazionamento. • Verificare tutti i collegamenti e i sistemi
prima dell’installazione finale.

It 3
installa il microfono sul parasole. In tal
caso, installare il microfono sulla colonna di
sterzo.

Per l’installazione sul parasole


1 Posizionare l’interlinea del microfono
nella scanalatura.
Anello di rivestimento
• Il rilascio del pannello anteriore Interlinea
consente un più facile accesso microfono Microfono
all’anello di rivestimento. Scanalatura Gancio microfono
• Quando l’anello di rivestimento viene Base microfono
nuovamente collegato, puntare il lato 2 Installare il microfono sul lato
con la parte dentata rivolta verso l’alto. posteriore del piantone dello sterzo.
2 Inserire le chiavi di estrazione in
dotazione in entrambi i lati dell’unità
finché non scattano in posizione.
2 Installare il gancio del microfono sul
parasole.
3 Estrarre l’unità dal cruscotto.
L’abbassamento del parasole riduce il
tasso di riconoscimento vocale.

Nastro biadesivo
Installazione del
microfono
Il microfono deve essere posizionato
direttamente davanti al conducente ad
una distanza adeguata per rilevare Gancio microfono
chiaramente la voce.
ATTENZIONE Per l’installazione sul piantone
È estremamente pericoloso lasciare che il dello sterzo
cavo del microfono si impigli al piantone 1 Far scorrere la base del microfono per
dello sterzo o alla leva del cambio. sganciare il microfono dal gancio.
Assicurarsi di installare il microfono in
modo tale da non ostacolare la guida. Si
consiglia di utilizzare dei morsetti (venduti
separatamente) per sistemare l’interlinea.
NOTA
A seconda del modello del veicolo, la
lunghezza del cavo del microfono
potrebbe risultare insufficiente quando si

4 It
Italiano
5
It
alto voltaje como amplificadores) deben
Cable de alimentación
Conexiones/instalación conectarse por separado. De lo contrario,
podrían desprenderse por accidente y
– Aleje los cables de piezas en provocar un incendio o una avería.
Conexiones movimiento, como la palanca de • El símbolo gráfico colocado en el
cambios o las guías de los asientos. producto significa corriente continua.
Importante – Aleje los cables de lugares calientes,
• Si instala esta unidad en un vehículo sin como por ejemplo las salidas de la Esta unidad
posición ACC (accesorio) en el contacto, si calefacción.
no conecta el cable rojo al terminal que – No conecte el cable amarillo a la batería
detecta el funcionamiento de la llave de pasándolo a través del orificio del
contacto la batería podría agotarse. compartimento del motor.
– Cubra los conectores de cables
desconectados con cinta aislante.
– No acorte ningún cable.
– Nunca corte el aislamiento del cable de
Posición ACC Sin posición ACC alimentación de esta unidad para Entrada de cable de alimentación
• Si utiliza esta unidad en condiciones compartir la potencia con otros Entrada de micrófono
diferentes de las descritas, podría dispositivos. La capacidad de corriente Micrófono (3 m)
producirse un incendio o una avería. del cable es limitada. Salida trasera o salida de subwoofer
– Vehículos con una batería de 12 V y una – Utilice un fusible del nivel especificado. Salida frontal
conexión a tierra negativa. – Nunca conecte el cable negativo del Entrada de antena
– Cuando los 4 canales utilizan la salida altavoz directamente a tierra. Entrada de sensor de estacionamiento
del altavoz, use altavoces de más de – Nunca agrupe diferentes cables El adaptadorUART (suministrado con
50 W (alimentación de entrada máxima) negativos de varios altavoces. unidad de sensor de estacionamiento
• Cuando esta unidad está encendida, las A entrada de cable de alimentación
y de entre 4 Ω y 8 Ω (valor de (ND-PS1)) se puede conectar (se vende En función del tipo de vehículo, la
impedancia). No utilice altavoces de señales de control se envían a través del por separado).
cable azul/blanco. Conecte este cable al función de y puede ser diferente.
entre 1 Ω y 3 Ω con esta unidad. Fusible (10 A) En este caso, asegúrese de conectar
– Cuando la salida del altavoz trasero la terminal de control remoto del sistema Entrada de mando a distancia con cable
de un amplificador externo o al terminal a y a .
utilice un subwoofer de 2 Ω, use Puede conectarse un adaptador de Amarillo
altavoces de más de 70 W (alimentación de control de relé de antena de mando a distancia con cable (vendido
automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si el Reserva (o adicional)
de entrada máxima). por separado). Amarillo
* Consulte las conexiones para obtener vehículo incorpora una antena en el
cristal, conéctela al terminal de Conectar al terminal de alimentación
información sobre el método de constante de 12 V.
conexión. alimentación de intensificación de la
antena. Rojo
• Para impedir un cortocircuito, un Adicional (o reserva)
sobrecalentamiento o una avería, siga las • Nunca conecte el cable azul/blanco al
terminal de alimentación de un Rojo
indicaciones descritas a continuación. Conectar al terminal controlado por el
– Desconecte el terminal negativo de la amplificador externo ni al terminal de
alimentación de la antena para interruptor de encendido (12 V CC).
batería antes de la instalación. Conecte cada cable con el cable del
– Fije el cable con abrazaderas de cable o automóvil. De lo contrario, la batería
podría agotarse o podría producirse una mismo color.
cinta adhesiva. Envuelva con cinta Negro (tierra del chasis)
adhesiva los cables que estén en avería.
• El cable negro es el cable de tierra. Los Azul/blanco
contacto con piezas metálicas, para La posición de las clavijas del conector
protegerlos. cables de tierra de esta unidad y de otros
equipos (especialmente productos de ISO será diferente en función del tipo de

2 Es
vehículo. Conecte y cuando la NOTAS orificios u otras modificaciones en el
clavija 5 sea de control de antena. En • Cambie el menú inicial de esta unidad. vehículo.
otro tipo de vehículo, nunca conecte Consulte [REAR-SP] en los ajustes INITIAL. • No instale esta unidad en los siguientes
y . La salida de subwoofer de esta unidad es lugares:
Azul/blanco monoaural. – donde pueda interferir con el control
Conectar al terminal de control del • Si utiliza un subwoofer de 2 Ω, asegúrese del vehículo.
sistema del amplificador (máx. 300 mA de conectar el subwoofer a los cables – donde pueda lesionar a un pasajero en
12 V CC). violeta y violeta/negro de esta unidad. No caso de parada brusca.
Azul/blanco conecte nada a los cables verde y verde/ • Instale esta unidad lejos de lugares Salpicadero
Conectar al terminal de control de relé negro. calientes, como por ejemplo las salidas Carcasa de montaje
de antena de automóvil (máx. 300 mA de la calefacción. • Asegúrese de que la unidad está
12 V CC). Amplificador (vendido por • La unidad funciona en su instalada de forma segura. Una
Violeta/blanco nivel óptimo cuando se instalación inestable podría provocar
De los dos cables conductores separado) instala en ángulos saltos u otros errores.
conectados al faro trasero, conecte el Realice estas conexiones cuando utilice el inferiores a 45°.
amplificador opcional. Cuando no utilice la carcasa de
que cuya tensión cambia cuando el • Al realizar la instalación, asegúrese de
cambio de marcha está en la posición que la dispersión del calor es correcta montaje suministrada
MARCHA ATRÁS (R). Esta conexión durante la utilización de la unidad, deje 1 Determine la posición exacta para
permite que la unidad perciba si el espacio suficiente detrás del panel encajar los orificios del soporte con los
coche se mueve hacia adelante o hacia posterior y recoja los cables sueltos para orificios del lateral de la unidad.
atrás. que no obstruyan las salidas de
Cables de los altavoces ventilación.
Blanco: frontal izquierdo
Blanco/negro: frontal izquierdo
Gris: frontal derecho
2 Apriete dos tornillos en cada lado.

Español
Gris/negro: frontal derecho Deje espacio 5 cm
Control remoto del sistema
Verde: izquierdo trasero suficiente
Conectar al cable azul/blanco.
Verde/negro: izquierdo trasero Amplificador (vendido por separado)
Violeta: derecho trasero Conectar con cables RCA (vendidos por
Violeta/negro: derecho trasero separado) 5 cm
Naranja/blanco A la salida frontal
Conectar a la señal de iluminación de Altavoz frontal Instalación en soporte DIN Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9
un coche. A salida trasera o salida de subwoofer mm, no suministrado con el
Conector ISO Altavoz trasero o subwoofer
1 Introduzca la carcasa de montaje en el
salpicadero. producto)
En algunos vehículos, es posible que el Soporte de montaje
conector ISO esté dividido en dos. En 2 Fije la carcasa de montaje utilizando
este caso, asegúrese de realizar la Instalación un destornillador para doblar las Salpicadero o consola
conexión a los dos conectores. lengüetas metálicas (90°) y encajarlas Extraiga la unidad (instalada con la
Verde claro Importante en sus posiciones. carcasa de montaje suministrada)
Utilizado para detectar el estado • Compruebe todas las conexiones y
Encendido/apagado del freno de sistemas antes de la instalación definitiva. 1 Extraiga el marco decorativo.
estacionamiento. Este conectar debe • No utilice piezas no homologadas, ya que
estar conectado a la alimentación del podrían producirse averías.
interruptor de freno de • Consulte con su distribuidor si la
estacionamiento. instalación requiere el taladrado de

Es 3
instale el micrófono en la columna de Micrófono
dirección. Pinza del micrófono
Base del micrófono
Instalación en la visera 2 Instale el micrófono en la parte
1 Introduzca el cable del micrófono en la posterior de la columna de dirección.
ranura.
Marco decorativo Cable del
• El desmontaje del frontal facilita el micrófono
acceso al marco decorativo. Ranura
• Al volver a colocar el marco
decorativo, hágalo con la parte con
muesca hacia arriba.
2 Introduzca las llaves de extracción
suministradas en ambos lados de la
unidad hasta que escuche un clic.
2 Instale la pinza del micrófono en la
Cinta adhesiva de doble cara
visera.
3 Tire de la unidad.
Si baja la visera, el nivel de
reconocimiento de voz empeora.

Instalación del micrófono


El micrófono debe instalarse directamente
delante del conductor, a una distancia
adecuada para poder captar la voz
correctamente. Pinza del micrófono
PRECAUCIÓN
Debe evitarse en todos los casos que el Instalación en la columna de
cable del altavoz se enrede con la columna dirección
de dirección o la palanca de cambios.
Instale siempre el micrófono en lugares en 1 Deslice la base del micrófono para
los que no interfiera con la conducción. separarla de la pinza.
Recomendamos utilizar bridas (vendidas
por separado) para recoger el cable.
NOTA
Dependiendo del modelo del vehículo, la
longitud del cable del micrófono puede ser
demasiado corta cuando monta el
micrófono en el parasol. En tales casos,

4 Es
Español
5
Es
• Schließen Sie das blauweiße Kabel
Stromkabel
Anschlüsse/Einbau niemals am Stromanschluss eines
externen Leistungsverstärkers an.
– Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen Schließen Sie es auch niemals am
Anschlüsse oder Klebeband. Wickeln Sie Klebeband Stromanschluss der Autoantenne an.
um Kabel, die mit Metallteilen in Dadurch kann es zu Batterieentladung
Wichtig Kontakt kommen, um die Kabel zu oder Funktionsstörungen kommen.
• Wenn dieses Gerät in ein Fahrzeug schützen. • Das schwarze Kabel ist das Massekabel.
eingebaut wird, das ein Zündschloss – Verlegen Sie alle Kabel mit einem Massekabel für dieses Gerät und andere
ohne ACC-Stellung (Stromversorgung Abstand zu beweglichen Teilen wie Geräte (insbesondere
über Starterbatterie) hat, und das rote Schalthebel und Sitzschiene. Hochstromprodukte wie
Kabel nicht mit dem Anschluss – Verlegen Sie alle Kabel mit einem Leistungsverstärker) müssen separat
verbunden wird, der die Betätigung des Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. verlegt und angeschlossen werden.
Zündschlüssels erkennt, kann dies zur der Auslassöffnung der Heizung. Andernfalls kann ein versehentliches
Entladung der Batterie führen. – Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit Abziehen zu einem Brand oder
der Batterie, indem Sie es durch das Funktionsstörungen führen.
Loch zum Motorraum führen. • Das am Produkt angebrachte grafische
– Verkleiden Sie nicht angeschlossene Symbol bedeutet Gleichstrom.
Kabelanschlüsse mit Isolierband.
ACC-Stellung Keine ACC-Stellung – Kürzen Sie keine Kabel. Dieses Gerät
• Die Verwendung dieses Geräts in – Durchschneiden Sie niemals die
anderen als den folgenden Bedingungen Isolierung des Stromkabels dieses
könnte zu einem Brand oder Geräts, um weitere Geräte mit Strom zu
Funktionsstörungen führen. versorgen. Die Strombelastbarkeit des
– Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und Kabels ist begrenzt.
– Verwenden Sie eine Sicherung mit dem Zum Stromkabeleingang
negativer Erdung. Je nach Fahrzeugart kann die Funktion
– Wenn der Lautsprecherausgang von 4 vorgeschriebenen Sicherungswert.
– Schließen Sie das negative von und abweichen. Achten Sie
Kanälen genutzt wird, verwenden Sie in diesem Fall darauf, an und
Lautsprecher mit über 50 W (maximaler Lautsprecherkabel niemals direkt an Stromkabeleingang
Masse an. an anzuschließen.
Eingabewert) und 4 Ω bis 8 Ω Mikrofoneingang Gelb
(Impedanzwert). Verwenden Sie für – Binden Sie niemals die negativen Kabel Mikrofon (3 m)
mehrerer Lautsprecher zusammen. Konstantspannung (oder
dieses Gerät keine Lautsprecher mit Hecklautsprecher- oder Subwoofer- Zündschlossstrom)
Impedanzen von 1 Ω bis 3 Ω. • Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, Ausgang
werden Steuersignale durch das Gelb
– Wenn der Hecklautsprecherausgang Frontlautsprecherausgang An der 12-V-Konstantspannungsbuchse
von einem 2-Ω-Subwoofer genutzt blauweiße Kabel gesendet. Schließen Sie Antenneneingang
dieses Kabel an der anschließen.
wird, verwenden Sie Lautsprecher mit Parksensoreingang Rot
über 70 W (maximaler Eingabewert). Systemfernbedienung eines externen Der UART-Adapter (im Lieferumfang der
Leistungsverstärkers oder an der Zündschlossstrom (oder
* Zur Verbindungsmethode siehe den Parksensoreinheit (ND-PS1)) kann Konstantspannung)
Abschnitt „Verbindungen". Steuerklemme des angeschlossen werden (separat
Automatikantennenrelais des Fahrzeugs Rot
• Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder erhältlich). An der vom Zündschlüssel gesteuerten
Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie an (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Sicherung (10 A)
Wenn das Fahrzeug eine Buchse (12 V Gleichspannung)
darauf, die nachstehenden Anweisungen Eingang für Kabelfernbedienung anschließen.
zu befolgen. Scheibenantenne besitzt, schließen Sie Hier kann ein festverdrahteter
sie am Stromversorgungsanschluss für Verbinden Sie die jeweils
– Unterbrechen Sie vor dem Einbau den Fernbedienungsadapter angeschlossen gleichfarbigen Kontakte miteinander.
Minuspol der Autobatterie. den Antennenverstärker an. werden (separat erhältlich). Schwarz (Gehäuseerdung)

2 De
Blauweiß der Stromversorgungsseite des
Die Polanordnung des ISO-Steckers Feststellbremsenschalters verbunden Einbau Einbau in einer DIN-Halterung
variiert je nach Fahrzeugtyp. Verbinden werden. 1 Schieben Sie den mitgelieferten
Sie und , wenn Pol 5 zur Wichtig Montagerahmen in das
HINWEISE • Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme Armaturenbrett.
Antennensteuerung vorgesehen ist. Bei
• Ändern Sie das Grundeinstellungsmenü vor dem endgültigen Einbau.
anderen Fahrzeugtypen dürfen und
dieses Geräts. Beachten Sie [REAR-SP] in
2 Sichern Sie den Montagerahmen mit
keinesfalls verbunden werden. • Verwenden Sie keine nicht autorisierten Hilfe eines Schraubendrehers, indem
Blauweiß den INITIAL-Einstellungen. Der Teile, da dies Funktionsstörungen Sie die Metallzungen (90 °) an ihren
An der Systemfernbedienungsbuchse Subwoofer-Ausgang dieses Geräts ist verursachen kann. richtigen Platz biegen.
des Leistungsverstärkers anschließen monaural. • Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
(max. 300 mA 12 V Gleichspannung). • Achten Sie bei Verwendung eines der Einbau das Bohren von Löchern oder
Blauweiß Subwoofers mit 2 Ω darauf, den andere Modifikationen des Fahrzeugs
An der Steuerklemme des Subwoofer am violetten und erfordert.
Automatikantennenrelais anschließen schwarzvioletten Kabel dieses Geräts • Bauen Sie dieses Gerät nicht dort ein, wo:
(max. 300 mA 12 V Gleichspannung). anzuschließen. Schließen Sie nichts am – es den Betrieb des Fahrzeugs stören
Weißviolett grünen und schwarzgrünen Kabel an. kann.
Schließen Sie von den beiden – es infolge plötzlichen Anhaltens eine
Hauptkabeln, die an die Leistungsverstärker (separat Verletzung von Insassen verursachen Armaturenbrett
Rückfahrleuchte angeschlossen sind, erhältlich) kann. Montagerahmen
dasjenige an, bei dem sich die • Bauen Sie dieses Gerät mit einem • Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher
Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn
Spannung ändert, wenn die Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. an seinem Platz eingebaut ist. Ein
Sie den optionalen Verstärker verwenden.
Gangschaltung in den Rückwärtsgang der Auslassöffnung der Heizung, ein. instabiler Einbau kann Aussetzer oder
(R) geschaltet wird. Durch diese • Eine optimale Leistung andere Funktionsstörungen
Verbindung erkennt das Gerät, ob das wird erzielt, wenn das verursachen.
Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt. Gerät in einem Winkel von
Lautsprecherkabel weniger als 45° eingebaut Wenn Sie nicht den mitgelieferten
Weiß: Vorn links wird. Montagerahmen verwenden
Schwarzweiß: Vorn links • Achten Sie, um eine ordnungsgemäße
1 Ermitteln Sie die passende Position,
Grau: Vorn rechts Wärmeableitung des Geräts
bei der die Löcher des
Schwarzgrau: Vorn rechts sicherzustellen, beim Einbau darauf,
Befestigungswinkels und die Löcher
Grün: Hinten links reichlich Platz hinter der Rückwand des
an der Geräteseite aufeinandertreffen.

Deutsch
Schwarzgrün: Hinten links Systemfernbedienung Geräts zu lassen und lose Kabel so
Violett: Hinten rechts Am blauweißen Kabel anschließen. aufzuwickeln, dass sie nicht die
Schwarzviolett: Hinten rechts Leistungsverstärker (separat erhältlich) Lüftungsschlitze blockieren.
Orangeweiß Mit Cinch-Kabeln verbinden (separat
Mit dem Beleuchtungssignal eines erhältlich)
Autos verbinden. Zum Ausgang für die Frontlautsprecher 2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei
Frontlautsprecher Reichlich Platz 5 cm Schrauben an.
ISO-Stecker
Zum Ausgang für die Hecklautsprecher lassen
Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-
Stecker in zwei Einheiten aufgeteilt sein. oder den Subwoofer
Achten Sie in diesem Fall darauf, die Hecklautsprecher oder Subwoofer
Verbindung mit beiden Einheiten 5 cm
herzustellen.
Hellgrün
Zur Erkennung des Ein-/Aus-Status der Schneidschraube (5 mm × 9 mm,
Feststellbremse. Dieses Kabel muss mit nicht im Lieferumfang des Produkts)

De 3
Befestigungswinkel anzubringen, dass es das Fahren nicht
Armaturenbrett oder Konsole behindert. Es wird empfohlen, zum Ordnen
des Kabels die Klammern (separat
Entfernen des (mit dem
erhältlich) zu verwenden.
mitgelieferten Montagerahmen
HINWEIS
eingebauten) Geräts
Je nach Fahrzeugmodell ist das
1 Entfernen Sie den Klemmflansch. Mikrofonkabel eventuell zu kurz, wenn Sie
dieses an der Sonnenblende montieren.
Montieren Sie das Mikrofon in diesem Fall
Mikrofon
am Lenkrad.
Mikrofonklemme
Mikrofonsockel
Anbringen an der
2 Bringen Sie das Mikrofon an der
Sonnenblende Rückseite der Lenksäule an.
Klemmflansch 1 Passen Sie das Mikrofonkabel in die
• Durch Entriegeln des Bedienfelds wird Rille ein.
der Klemmflansch leichter zugänglich.
• Beim Wiederanbringen des Mikrofonkabel
Klemmflansches muss die gekerbte Rille
Seite nach oben zeigen.
2 Schieben Sie die mitgelieferten
Entnahmeschlüssel in beide Seiten des
Geräts, bis sie mit einem Klicken
einrasten.
2 Doppelseitiges Klebeband
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Bringen Sie die Mikrofonklemme an
Armaturenbrett. der Sonnenblende an.
Das Herunterklappen der
Sonnenblende verringert die
Spracherkennungsrate.

Anbringen des Mikrofons


Das Mikrofon sollte direkt vor dem Fahrer
in einer geeigneten Entfernung
angebracht werden, um die Stimme klar
aufzufangen.
VORSICHT Mikrofonklemme
Es ist äußerst gefährlich, dem
Mikrofonkabel zu erlauben, sich um die
Anbringen an der Lenksäule
Lenksäule oder den Schalthebel zu
wickeln. Achten Sie darauf, das Mikrofon so 1 Schieben Sie den Mikrofonsockel, um
ihn von der Mikrofonklemme zu lösen.

4 De
Deutsch
5
De
accu leeglopen of zou er een storing
Stroomkabel
Verbindingen/installatie optreden.
• De zwarte kabel is aarde. Aardingskabels
kleefband rond bedrading die in voor dit toestel en andere uitrusting (met
Verbindingen contact komt met metalen delen om de name producten die veel stroom trekken
bedrading te beschermen. zoals eindversterkers) moeten
Belangrijk – Plaats alle kabels op een veilige afstand afzonderlijk worden aangesloten. Anders
• Wanneer dit toestel wordt geïnstalleerd van bewegende delen, zoals de kan er, wanneer ze toevallig loskomen,
in een wagen zonder ACC (accessoire)- schakelhendel en de stoelrails. brand of een storing optreden.
positie van de contactschakelaar en als – Plaats alle kabels op een veilige afstand • Het grafische symbool op het
de rode kabel niet wordt verbonden met van hete plaatsen, dus niet nabij de product duidt gelijkstroom aan.
de aansluiting die de bediening van de uitgang van de verwarming.
contactschakelaar detecteert, kan de – Verbind de gele kabel niet met de accu Dit toestel
accu leeglopen. door deze door het gat naar het
motorcompartiment te voeren.
– Dek alle losgekoppelde
kabelconnectors af met isolatietape.
– Sluit kabels nooit kort.
ACC-positie Geen ACC-positie – Verwijder de isolatie van de
• Als dit toestel wordt gebruikt in andere voedingskabel van dit toestel niet om
omstandigheden dan hierna vermeld, de stroomtoevoer met andere
kan er brand of een storing optreden. apparaten te delen. De Stroomkabelingang
– Wagens met een 12 Volt accu en stroomcapaciteit van de kabel is Microfooningang
negatieve aarding. beperkt. Microfoon (3 m)
– Wanneer de luidsprekeruitgang door 4 – Gebruik een zekering van de Achteruitgang of subwooferuitgang
voorgeschreven waarde. Naar stroomkabelingang
kanalen wordt gebruikt, gebruikt u Vooruitgang Afhankelijk van het soort wagen kan de
luidsprekers van meer dan 50 W – Verbind de negatieve luidsprekerkabel Antenne-ingang
nooit rechtstreeks met aarde. functie van en verschillend zijn.
(maximaal ingangsvermogen) en Ingang parkeersensor In dit geval dient u te verbinden met
tussen 4 Ω en 8 Ω (impedantiewaarde). – Voeg nooit negatieve kabels van De UART-adapter (meegeleverd met de
meerdere luidsprekers samen. en met .
Gebruik geen luidsprekers van 1 Ω tot 3 parkeersensoreenheid (ND-PS1)) kan Geel
Ω voor dit toestel. • Als het toestel ingeschakeld is, worden worden aangesloten (apart verkocht).
stuursignalen via de blauw/witte kabel Reserve (of accessoire)
– Wanneer de uitgang voor de Zekering (10 A) Geel
achterluidspreker wordt gebruikt door 2 verstuurd. Verbind deze kabel met de Ingang draadafstandsbediening
systeemafstandsbediening van een Verbinden met de constante 12 V
Ω van de subwoofer, gebruikt u Een vast bedrade voedingsaansluiting.
luidsprekers van meer dan 70 W externe eindversterker of met het afstandsbedieningsadapter kan worden
relaiscontact voor de automatische Rood
(maximaal ingangsvermogen). aangesloten (afzonderlijk verkocht). Accessoire (of reserve)
* Raadpleeg de verbindingen voor een antenne (max. 300 mA 12 V gelijkstroom).
Als de wagen uitgerust is met een Rood
verbindingsmethode. Verbinden met de aansluiting die door
• Om kortsluiting, oververhitting of storing ruitantenne, moet verbinding worden
gemaakt met de voedingsaansluiting van de contactschakelaar wordt gestuurd
te voorkomen, dient u de volgende (12 V gelijkstroom).
richtlijnen op te volgen. de antennebooster.
• Verbind de blauw/witte kabel nooit met Verbind draden van dezelfde kleur met
– Koppel de negatieve pool van de accu elkaar.
los voor u met de installatie begint. de voedingsaansluiting van een externe
eindversterker. Verbind deze kabel ook Zwart (chassisaarde)
– Zet de bedrading vast met Blauw/wit
kabelklemmen of kleefband. Wikkel nooit met de voedingsaansluiting van de
automatische antenne. Hierdoor zou de

2 Nl
De penpositie van de ISO-connector is OPMERKINGEN • Raadpleeg uw verdeler als u voor de
afhankelijk van het wagentype. Verbind • Wijzig het beginmenu van dit toestel. installatie gaten moet boren of andere
en wanneer pen 5 een Raadpleeg [REAR-SP] in de INITIAL- wijzigingen aan de wagen moet
antennestuurtype is. In een ander instellingen. De subwooferuitgang van aanbrengen.
wagentype mag u en nooit dit toestel is mono. • Installeer het toestel niet op de volgende
verbinden. • Wanneer u een subwoofer van 2 Ω plaatsen:
Blauw/wit gebruikt, dient u de subwoofer te – waar het de goede werking van de
Verbinden met de verbinden met de violette en violet/ wagen kan storen.
systeembedieningsaansluiting van de zwarte draden van dit toestel. Sluit niets – waar passagiers gekwetst kunnen Dashboard
eindversterker (max. 300 mA 12 V aan op de groene en groen/zwarte geraken bij bruusk afremmen. Installatiekoker
gelijkstroom). draden. • Installeer dit toestel op een veilige • Controleer of het toestel degelijk
Blauw/wit afstand van hete plaatsen, zoals de geïnstalleerd is. Een onstabiele
Verbinden met het relaiscontact voor Eindversterker (afzonderlijk uitgang van de verwarming. installatie kan haperingen of andere
de automatische antenne (max. 300 mA • Optimale prestaties zijn storingen veroorzaken.
12 V gelijkstroom).
verkocht) verzekerd wanneer het
Voer deze verbindingen uit wanneer u de Wanneer u de bijgeleverde
Violet/wit toestel in een hoek van
Van de twee draden die verbonden zijn optionele versterker gebruikt. minder dan 45° wordt installatiekoker niet gebruikt
met de achterlamp, verbindt u de draad geïnstalleerd. 1 Bepaal de positie waar de gaten in de
waarin de spanning verandert wanneer • Tijdens de installatie dient u voor een beugel en de zijkant van het toestel
naar de stand ACHTERUIT (R) wordt goede warmteafvoer bij het gebruik van overeenkomen.
geschakeld. Door deze verbinding kan het toestel te zorgen. Voorzie daartoe
de eenheid detecteren of de wagen voldoende vrije ruimte achter het
vooruit of achteruit rijdt. achterpaneel en wikkel alle losse kabels
Luidsprekerdraden op, zodat ze de ventilatieopeningen niet
Wit: links voor blokkeren.
2 Draai aan elke kant twee schroeven
Wit/zwart: links voor
vast.
Grijs: rechts voor Systeemafstandsbediening
Grijs/zwart: rechts voor Verbinden met blauw/witte kabel. Voorzie
Groen: links achter Eindversterker (afzonderlijk verkocht) voldoende 5 cm
Groen/zwart: links achter Verbinden met RCA-kabels (afzonderlijk ruimte
Violet: rechts achter verkocht)
Violet/zwart: rechts achter Naar vooruitgang
Oranje/wit Voorluidspreker 5 cm Tappende schroef (5 mm × 9 mm,
Verbinden met het verlichtingsignaal Naar achteruitgang of niet met het product meegeleverd)
van een wagen. subwooferuitgang DIN-installatie Montagebeugel
ISO-connector Achterluidspreker of subwoofer
1 Steek de bijgeleverde installatiekoker Dashboard of console
In sommige wagens is de ISO-

Nederlands
connector in twee gesplitst. In dit geval in het dashboard. Het toestel verwijderen
dient u verbinding te maken met beide Installatie 2 Zet de installatiekoker vast door de (geïnstalleerd met de bijgeleverde
connectoren. metalen lippen 90° te plooien met een
Belangrijk schroevendraaier. installatiekoker)
Lichtgroen
Om de aan/uit-status van de • Controleer alle verbindingen en 1 Verwijder het sierkader.
parkeerrem te detecteren. Deze draad systemen voor de definitieve installatie.
moet verbonden zijn met de • Gebruik geen ongeoorloofde
voedingszijde van de onderdelen, want dit kan tot storingen
parkeerremschakelaar. leiden.

Nl 3
Installeer in dat geval de microfoon op de Microfoonklem
stuurkolom. Microfoonvoet
2 Installeer de microfoon aan de
Installeren op de zonneklep achterzijde van de stuurkolom.
1 Plaats de microfoondraad in de groef.
Microfoondraad
Sierkader Groef
• Door het voorpaneel los te maken,
kunt u gemakkelijker bij het sierkader
komen.
• Wanneer het sierkader wordt
teruggezet, moet de kant met de
indeuking omhoog wijzen.
2 Steek de meegeleverde uittrekspieën
2 Installeer de microfoonklem op de
Dubbelzijdige tape
zonneklep.
in beide zijden van het toestel tot ze
Door de zonneklep omlaag te zetten,
op hun plaats klikken.
vermindert de kwaliteit van de
3 Trek het toestel uit het dashboard.
spraakherkenning.

De microfoon installeren
De microfoon moet direct voor de
bestuurder worden geplaatst, op een
geschikte afstand om de stem duidelijk op Microfoonklem
te nemen.
LET OP Installeren op de stuurkolom
Het is uiterst gevaarlijk als de 1 Verschuif de microfoonvoet om hem
microfoondraad rond de stuurkolom of de los te maken van de microfoonklem.
schakelhendel gewikkeld raakt. Installeer
de microfoon dusdanig, dat het rijden op
geen enkele manier wordt gehinderd. Het
is aan te bevelen klemmen (afzonderlijk
verkocht) te gebruiken om de draad vast te
leggen.
OPMERKING
Afhankelijk van het voertuigmodel kan de
microfoonkabel te kort zijn als u de
microfoon op de zonneklep bevestigt. Microfoon

4 Nl
Nederlands
5
Nl
автоматической антенны автомобиля Вход для проводного удаленного
Подключения/Установка (макс. 300 мА, 12 В пост. тока). Если
автомобиль оснащен антенной,
подключения
Сюда можно подключить проводной
• Во избежание короткого замыкания, встроенной в лобовое стекло, адаптер ДУ (приобретается
Подключения перегрева или неисправности подключите ее к терминалу питания отдельно).
соблюдайте следующие указания. антенного усилителя.
Важно – Перед установкой отключите • Никогда не подключайте синий/белый Шнур питания
• При установке данного устройства в отрицательную клемму батареи. провод к терминалу питания внешнего
автомобиле, когда ключ зажигания не – Закрепите провода с помощью усилителя. Также никогда не
находится в положении ACC зажимов для кабелей или клейкой подключайте его к терминалу питания
(аксессуар), отсутствие подключения ленты. Оберните клейкую ленту автоматической антенны. В противном
красного кабеля к терминалу, который вокруг проводов, которые касаются случае это может привести к
фиксирует положение ключа металлических частей, для защиты протеканию батареи или ее
зажигания, может привести к разрядке проводов. неисправности.
аккумулятора. – Уберите все кабели подальше от • Черный кабель заземлен. Кабели
движущихся частей, таких как рычаг заземления для данного устройства и
переключения передач и другое оборудование (особенно
направляющие сидений. устройства высокого напряжения,
– Уберите кабели подальше от мест с например усилители) необходимо
В положении Вне положения повышенной температурой, подключать отдельно. В противном
ACC ACC например печки. случае случайное отключение может
– Не подключайте желтый кабель к привести к пожару или неисправности.
• Использование данного устройства в • Графический символ на изделии
условиях, отличных от указанных, батареи путем просовывания его
через отверстие в двигательный означает постоянный ток.
может привести к пожару или
неисправности. отсек.
– Заклейте неподключенные разъемы Данное устройство
– Автомобили с аккумуляторной
батареей 12 В и отрицательным кабеля изолентой.
заземлением. – Не укорачивайте кабели.
– Если выход динамика используется 4 – Не нарушайте изоляцию кабеля
каналами, используйте динамики питания данного устройства для
мощностью более 50 Вт питания других устройств. Емкость Во вход шнура питания
(максимальная входная мощность) и кабеля является ограниченной. В зависимости от типа автомобиля
сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω – Используйте плавкий функции и могут отличаться. В
(значение сопротивления). Не предохранитель соответствующего этом случае подключите к и
используйте для данного устройства номинала. Вход шнура питания к .
динамики с сопротивлением 1-3 Ω. – Не замыкайте отрицательный кабель Вход для микрофона Желтый
– Когда выход заднего динамика динамиков непосредственно на Микрофон (3 м) Резервный (или опция)
используется сабвуфером с землю. Задний выход или выход сабвуфера Желтый
сопротивлением 2 Ω, используйте – Не связывайте вместе отрицательные Передний выход Выполняйте подключение к
динамики более 70 Вт (максимальная кабели нескольких динамиков. Вход для антенны терминалу с постоянным
входная мощность). • Когда устройство включено, сигналы Вход датчика парковки напряжением 12 В.
* См. подключения для выбора управления отправляются по синему/ Можно подключить UART-адаптер Красный
соответствующего способа белому кабелю. Подключите данный (прилагается к датчику парковки (ND- Опция (или резервный)
подключения. кабель к удаленному управлению PS1)) (приобретается отдельно). Красный
системой внешнего усилителя или Предохранитель (10 A)
терминалу релейного управления

2 Ru
Выполняйте подключение к Выполняйте подключение к сигналу Усилитель (приобретается отдельно)
терминалу, управляемому ключом подсветки автомобиля. Выполните подключение с помощью
зажигания (12 В пост. тока). Разъем ISO RCA (приобретается отдельно) Оставьте
Выполняйте подключение проводов В некоторый автомобилях разъем ISO К переднему выходу достаточно 5 см
друг к другу одного цвета. может быть разделен на два. В этом Передний динамик места
Черный (“масса”) случае выполняйте подключение к К заднему выходу или выходу
Синий/белый обоим разъемам. сабвуфера
Положение контакта разъема ISO Светло-зеленый Задний динамик или сабвуфер 5 см
будет отличаться в зависимости от Используется для определения
типа автомобиля. Подключите и задействования стояночного Установка Установка крепления DIN
, если 5 контакт отвечает за тормоза. Данный провод необходимо
управление антенной. Если подключить к стороне подачи
1 Установите на приборную панель
Важно входящую в комплект установочную
используется автомобиль другого питания переключателя стояночного
• Перед установкой проверьте все шахту.
типа, никогда не подключайте и тормоза.
подключения и системы. 2 Закрепите установочную шахту,
.
ПРИМЕЧАНИЯ • Не используйте неоригинальные отогнув с помощью отвертки
Синий/белый
• Измените исходное меню данного запчасти, так как это может привести к металлические лапки (90°).
Выполняйте подключение к
устройства. См. [REAR-SP] в настройках неисправностям.
терминалу управления системой
INITIAL. Выход сабвуфера данного • Обратитесь к дилеру, если для
усилителя (макс. 300 мА, 12 В пост.
устройства является монофоническим. установки требуются дополнительные
тока).
• При использовании сабвуфера отверстия или модификации в
Синий/белый
сопротивлением 2 Ω подключайте автомобиле.
Выполняйте подключение к
сабвуфер к фиолетовому и • Не устанавливайте данное устройство
терминалу релейного управления
фиолетовому/черному проводам в следующих случаях:
автоматической антенны (макс.
устройства. Не подключайте ничего к – если оно может нарушить работу
300 мА, 12 В пост. тока).
зеленому или зеленому/черному автомобиля. Приборная панель
Фиолетовый/белый
проводам. – если оно может причинить травму Установочная шахта
Из двух проводов, подключенных к
пассажиру в случае резкой • Убедитесь, что устройство
заднему фонарю, используйте тот, в
Усилитель (приобретается остановки. установлено прочно. Непрочная
котором меняется напряжение при
• Выполняйте установку данного установка может привести к
переключении передачи в отдельно) устройства вдали от мест с
положение REVERSE (положение R). возникновению пропусков при
Выполните данные подключения при повышенной температурой, например
Это подключение позволяет воспроизведении и других
использовании дополнительного печки.
устройству распознавать движение неисправностей.
усилителя. • Оптимальная
автомобиля вперед и назад. Если входящая в комплект
производительность
Провода динамика
достигается при установочная шахта не
Белый: передний левый
установке устройства используется
Белый/черный: передний левый
под углом менее 45°.
Серый: передний правый
• Чтобы обеспечить необходимое
1 Определите положение, при
Серый/черный: передний правый котором совпадают отверстия в
распределение тепла при
Зеленый: задний левый кронштейне с отверстиями сбоку
использовании устройства, при
Зеленый/черный: задний левый устройства.
установке оставьте свободное место за
Фиолетовый: задний правый
задней панелью и скрутите кабели,
Фиолетовый/черный: задний правый

Русский
Пульт ДУ системой чтобы они не блокировали
Выполните подключение к синему/ вентиляционные отверстия.
Оранжевый/белый
белому кабелю.
2 Затяните по бокам два винта.

Ru 3
Установка микрофона
Микрофон необходимо устанавливать
непосредственно напротив водителя на
соответствующем расстоянии для
Саморез (5 мм × 9 мм, не правильного фиксирования голоса.
прилагается к устройству)
ВНИМАНИЕ
Крепежный кронштейн
Приборная панель или консоль Запутывание провода микрофона
вокруг рулевой колонки или рычага
Извлечение устройства переключения передач может привести
Зажим микрофона
(установленного с помощью к возникновению чрезвычайно опасной
прилагаемой установочной ситуации. Устанавливайте микрофон
таким образом, чтобы он не мешал Установка на рулевую
шахты) управлять автомобилем. Рекомендуется
1 Снимите окантовку.
колонку
использовать зажимы (приобретаются
отдельно) для фиксации провода. 1 Передвиньте основу микрофона,
чтобы отсоединить его от зажима
ПРИМЕЧАНИЕ для микрофона.
В некоторых моделях автомобилей
длина кабеля микрофона может
оказаться недостаточной для установки
микрофона на солнцезащитный
Окантовка козырек. В этом случае установите
• При снятии передней панели микрофон на рулевую стойку.
облегчается доступ к окантовке.
• При повторной установке Установка на
окантовки поверните панель солнцезащитный козырек
стороной с зазубренной частью 1 Вставьте провод микрофона в Микрофон
вверх. желоб. Зажим микрофона
2 Вставьте прилагаемые ключи Основа микрофона
извлечения по обеим сторонам Шнур 2 Установите микрофон на заднюю
устройства до щелчка. микрофона часть рулевой колонки.
3 Потяните устройство из приборной Желоб
панели.

2 Установите зажим микрофона на


солнцезащитный козырек.
При опускании солнцезащитного
козырька распознавание голоса
ухудшается.
Двусторонняя лента

4 Ru
Русский
5
Ru
6 Ru
Русский
7
Ru
© 2018 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2018 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
© PIONEER CORPORATION, 2018. Все права защищены.

<CRD5084-A> EW

You might also like