BARRON
by the
FOREIGN
SERVICE
INSTITUTE
The same course used
by the U.S. Government to train
® Diplomatic Personnel ¥
LEARN TO SPEAK FLUENTLY
AT YOUR OWN PACE ¢ IN YOUR SPARE TIME!
Build your vocabulary
Practice your pronunciation
Develop conversational skill
Master essential grammarMAS TERING
HEBREW |
| HEAR IT: SPEAK IT- WRITEIT- READ IT
Developed for the
FOREIGN SERVICE INSTITUTE,
DEPARTMENT OF STATE
by Joseph A. Reif
and Hanna Levinson
BARRON’S
is One
Ni mMBASIC COURSE HEBREW
Cover design by Milton Glaser, Inc.
This course was developed for the Foreign Service Institute,
Department of State, by Joseph A. Reif and Hanna Levinson.
The title of the original course is Hebrew Basic Course
This edition published in 1988 by Barron's Educational Series, Inc.
All inquiries should be addressed to:
Barron's Educational Series, Inc.
250 Wireless Boulevard
Hauppauge, New York, 11788
Paper Edition
International Standard Book No. 0-8120-3990-4
A large part of the text of this book 1s recorded on the
accompanying tapes as follows:
Unit 1 Tape 1A Unit 15 Tape 5A, 58
Unit 2 Tape 1A Unit 16 Tape 5B, 6A
Unit 3 Tape 1A, 1B Unit 17 ‘Tape 6A, 6B
Unit 4 Tape 1B Unit 18 Tape 7A
Unit 5 Tape 1B, 24 Unit 19 ‘Tape 7B
Unit 6 Tape 2A Unit 20 Tape 8A
Unit 7 Tape 2B Unit 21 ‘Tape BA, 83, 9A
Unit 8 Tape 2B, 3A Unit 22 ‘Tape 9A, 9B, 108
Unit 9 Tape 3A Unit 23 Tape 10A, 10B
Unit 10 ‘Tape 3B Unit 24 Tape 11A
Unit 11 ‘Tape 3B Unit 25 ‘Tape 11A, 11B, 12A
Unit 12 ‘Tape 4a Unit 26 ‘Tape 12A
Unit 13 ‘Tape 4A, 4B Unit 27 Tape 128
Unit 14 Tape 5A
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERTCA
5 800 987
La
Marepian, saxawenuli aatopeskum niBASIC COURSE HEBREW comments
TABLE OF CONTENTS
Introduction: Purpose xiv
Style of Hebrew Used xv
Methods and Procedure xv
Material xvii
Drills xx
‘Translations wid
Tests pod
Readings soy
‘Summary pov
Pronunciation: ‘Transcription xxv
Consonants avi
Consonant Clusters xxx
Vowels rood
Stress and Intonation sooty
Tape Recordings soocva,
unit 45
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Review Conversations
Unit 2.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Review Conversations
unit 3.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Review Conversations
4-4 Greetings (Two men meet) 4
1:2 Greetings (Two women meet) 2
4:3 Additional Vocabulary 2
4:4 Classroom Expressions 3
45 Masculine and Feminine 4
1:6 Pronominal suffixes - Singular set 5
LeT alternate Torna Of Koons Refore mustixes 6
Introductions (Two men are introduced) 9
Introductions (two wonen are introduced) 10
Additional Vocabulary 10
Equational Sentences aL
The Direct Object Preposition /et ~ ot-/ #
2
3.41 Introductions, conta. (Two men) 15
3.2 Introductions, contd. (two women) 16
3-3 Additional Vocabulary 16
3-4 Alternate Forms of Nouns 17
Dual Number in Nouns 17
3.6 Pronominal suffixes - Plural set 47
20CoNTENTS
HEBREW BASIC COURSE
Grammar Notes:
Review Conversations
unit
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Review Conversations
nit 6.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Review Conversations
unit
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Review Conversations
unit 8.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Review Conversations
jousing Arrangements (two men speaking)
jousing Arrangements (Two wonen speaking)
\aditional Vocabulary
Preposition /Xel/ ‘o£
Preposition /avar/ ‘for, on behalf oft
intraction of /le- - ha-/''to the!
det
Be
ne
piel
233
peaking Hebrew (Men)
aking Hebrew (Women)
‘St Tense of Verbs ~ First and Second Persons
‘ternation /mi- ~ me-/ * fron’
consonant Alternation / b ~ v/
lt
Bet
5.2
5.3
5.4
565
1 Asking Directions {n man asks a man)
2 Asking Directions (A woman asks a woman)
3 Additional Vocabulary
Stark Imperatives
5 Gentle imperatives
6 Negative Imperatives
Z Contraction of /be - - ha-/ ‘at the, in the’
Alternate Forms /ve~ ~ u-/ ‘and!
9 of Final Stem Vowel in Verbs
7-1 Wandering through Tel Aviv(speaking to nan.
Passerby)
7.2 Wandering through Tel Aviv(speaking to woman
passerby)
7-3 Yocabulary Drill
7-4 Gender and Number - Present Tense Verbs and
Adjectives:
7.5 /e/ ~ Suffix Feminine Forms
8.1 Wandering Through Tel Aviv (conta.
Wandering Through Tel Aviv (contd.)
23 Vocabulary Drill
8:4 /a/ - Suftix Feminine Forms
va
aa
22
2
2
27
2
2
53
54
55
57
2
6:
6
70BASIC COURSE comments
unit 9.
Basic Conversation: 9-4 Wandering through Tel Aviv Neer B
9.2 Wandering through Tel Aviv (conta, B
9.3 Vocabulary Drills T
Grammar Notes: 9.4 The Construct state of Nouns Dp
3.
Review Conversations
ait 10.
Basic Conversation:
Gramnar Notes:
Review Conversations
Unit 44.
Basic Conversation:
Gramar Notes:
Review Conversations
unit 4
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Review Conversations
Unit 13.
Basic Conversation
Grammar Notes:
Review Conversations
10.4 Wandering througn Tel Aviv
10.3 Vocabulary Drills
40.4 the Relative Conjunction /Se-/
40:5 Adjectives used to Modify Verba
44-4 Dinner_tnvitation
41.2 Additional vocabulary
41-3 Vocabulary Drills
11.4 cardial Numbers
11‘5 contraction of initial syllables
11-6 /yéB 14/, /éyn 1i/
Friday Evening Dinner
Additional Vocabulary
18.3 Vocabulary Drills
12:4 cardial Numbers with Nouns
42:5 Ordinal Numbers
43-4 Friday Evening Dinner (conta)
13.2 Additional Vocabulary
43:3 Vocabulary Drills
13:4 consonant Alternation /k ~ x/
33:5 Formation of the Future Tense
13-6 Use of the Future Tense
vit
(concluded)
40:2 Wandering through ‘Tel Aviv (concluded)
5 Definite Article /ha-/ Prefixed to Adjectives 77
SRLSSL
RLESSSSCONTENTS
nit 4).
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Review Conversations
unit 15.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
Unit 46.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
Unit 47.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
Bait 18.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
HEBREW BASIC COURSE
44.4 At_the Grocery store
44.2 additional vocabulary
44.3 Vocabulary Drills
4. carainal Numbers, 20 - 1000
44,5 Colors
14.6 Jo ~ u/ alternation in Related Forms
44.7 Review of Negative sentences
415.4 At_a Coffee House
415.2 Additional Vocabulary
45.3 Vocabulary Drills
15.4 Roots
15:5 Patterns Occurring with Roots
15.6 Alternating Radical:
45.7 Alternating Patterns
45.8 Designation of Patterns
15.9 Designation of Radicals
16.4 Conversation in the Coffee House
46:2 Additional vocabulary
16-3 Vocabulary Drills
16.4 vnird Person Past Tense verb Forms
17-4 At the Post office
47.2 Additional Vocabulary
iE wie
g of pie:
47-5 of kal (patal)
47-6 Past Tense of hitpa'el
47-7 Past Tense of hif'il
17-8 Past Tense of laned hey verbs
18.1 Telling Tine
18.2 Additional Vocabulary
18.3 Vocabulary Drills
418.4 Clock Drills
18.5 The Expected Future
18:6 /natay Se-/
vitt
139
280
a8
145
145
4a
au
448
449
150
154
15%
45)
iBASIC COURSE
HEBREW CONTENTS
————
unit 19.
Basic Conversation:
Granmar Note:
Review Conversations
Unit 20.
Basic Conversation:
Granmar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
Unit 24,
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
unit 22
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
unit 23.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
49.4 calling Long Distance
19.2 Additional Vocabulary
49.3 Vocabulary Drills
19.4 adverbs
19-5 The nif'al Conjugation - Present and Past
Tenses
49-6 Present Tense of the nif‘al
19.7 Past Tense of the nif'al
20.4 Hot Weather
20:2 Cold Weather
20.3 Additional Vocabulary
20:4 Vocabulary Drills
20.5 Further Remarks on lamed hey verbs
20.6 Verbs with Initial Radical y
20.7 Loss of n before Consonants
21-1 Going to the Theater
212 Vocabulary Drills
213 Generalizations
21.3 The pitel Conjugation
21:5 lamed hey Verbs in the pi'el Conjugation
21.6 Stem Vowel Variations in the pi'el
21:7 Verbal Nouns of the pi'el
21:8 The putal Conjugation
28.1 At_the Box Office
22.2 Additional Vocabulary
22:3 The kal (patal) conjugation
22.4 verbal Woun of the kal
23-4 Before the Play
23.2 Additional Vocabulary
23-3 Vocabulary Drills
23-4 verb Drills
23.5 The nif'al Conjugation
ix
ata
212
21:
atl
246
218
220
224
222
22%
eal
209
230
236
23
3
239
240
ala.
24.
au
245
256
257
257CONTENTS
Unit 2.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
pit 25.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
Unit 26-
Basic Conversation:
Rapid Response Drill
Review Conversations
Unit 27.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
pit 28.
Basic Conversation:
Rapid Response Drill
Review Conversations
24.4 Discussing the show
21.2 Additional Vocabulary
24.3 Vocabulary Drills
24.4 verb Drills
24.5 The hitpa'el Conjugation
25.1 Leaving the cate
25.2 Additional vocabulary
25.3 Vocabulary Drills
25.1 verb Drills
25.5 The hif'il Conjugation
25.6 verbal Nouns of the hif'il
25.7 The hof'al Conjugation
Military service
Additional Vocabulary
Vocabulary Drill
Verb Drills
Members of the Family
BR
FRARA
Gaune
Re
At_the Barbershop
Additional Vocabulary
Vocabulary Drills
Verb Drills
{oaya/ “he was"
*T had", "I will have"
RRRBRE
RSRSRN
ann Fistor
28.1 At _the cleaner
28.2 Additional vocabulary
28.3 Vocabulary Drills
28.4 verb Drills
28.5 Object Suffixes of verbs
BASIC COURSE
291
292
292
306
307
309
309
3a.
312
312
343
322
322
327
330
332
333
335BASIC COURSE
HEBREW cowrenrs
Unit 29.
Basic Conversation:
Rapid Response Drill
Review Conversations
unit 30.
Basic Conversation:
Grammar Note:
Rapid Response Drill
Review Conversations
nit 31.
Basic Conversation:
Granmar Notes:
Rapid Reaponse Drill
Review Conversations
unit 32.
Basic Conversation:
Granmar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
unit 33+
Basic Conversation:
Granmar Notes:
Rapid Response
Review Conversations
2904
29.2
29:3
2g.h
30-4
30.2
30.3
30.4
30.5
30.6
Bhat
3ac2
31.3
Back
3425
316
At the Shosmaker's
Additional Vocabalary
Verb Drills
/oto ha-/ "the same"
Aches and pains
Additional vocabulary
Vocabulary Drilis
verb Deities
The Preposition /mi-/ "tron"
Conparatives and Superlatives
Friends Meet at an Office
Additional Vocabulary
Vocabulary Drills
Verb Drills
Too Much
The Passive Participle
an Office (contd)
Additional Vocabulary
Verb Drills
The Prepositions /ke-/, /kmo/
Friends Meet at an office (contd.)
Additional Vocabulary
Vocabulary Drills
Verb Drills
Suppositions and Conditional sentences
352
352
352
355
25
364
362
363
y
3
367
379
371
37:
37
315
376
317
319
319CONTENTS
HEBREW BASIC COURSE
Unit 3h.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
Unit 35.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
pnit 36.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
Voit 37-
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
it 38.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
34.4 Friends Meet at an Office (concluded)
34.2 additional vocabalary
34.3 Vocabulary Drills
34.8 Verb Drills
34.5 Nouns with Pronominal Suffixes- Singular sot
35-1 Getting Up in the Morning
35.2 Additional vocabulary
35.3 Verb Drills
35:4 nouns with pronominal suffixes-plural set
35.5 Prepositions with Pronominal suffixes
36-1 Getting Up in the Morning (conta. )
36.2 Additional vocabulary
36.3 Verb Drills
36-4 construct State of Plural Nouns
37-1 Getting Up in the Morning (concluded)
37-2 Additional vocabulary
37-3 Vocabulary Drills
37-4 verb Drills
31-5 Abstract Nouns in /-ut/ *-ness"
37-6 Hortatives
38-1 Purim Parade_
38.2 Additional Vocabulary
38.3 Vocabulary Drills
38.4 verb Drills
38.5 Negative Adverbials
xi
409
440
aaa
ay
ant
wag
aon
422
423,
ia
2
426
429
430
Bo
32
433,
43h
435,
43,
438
439
ako
waa
4aBASIC COURSE
Unit
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Review Conversations
Unit 40.
Basic Conversation:
Grammar Notes:
Rapid Response Drill
Tests:
Reader:
HEBREW
4 Buying clothes
z
39:3 Jevar/and foay ”
40.4 Going to the Irrigation Project
40.2 At the Irrigation Project
40-3 Additionel vocabulary
40.4 Derived Nouns - miftal
40.5 Derived Adjectives - pa’ il
Interpreter Situations
Taped Tests
‘The Hebrew Alphabet
Conrewrs
Story 4. poanan nqaten
Story 2. moan ny
Story 3. ja70n wyan
Story 4. naan ww) AyD ATen
Story 5. aambxn [yD IRA
Story 6. aren wes Aven
Story 7: 7x72 nY7AD
Story 8. wpraen daran
story 9. wxiDn 1E%—n
Story 10. Beyera een bran TOW
Story 11. ryvayy m7 9397
story 12. m73720 AION TK
Story 13. yaypben spn aeuy dT? KIT
Story 14. coDn7 naira coyize 3
Story 15. yasno72 Bean AAA AbYIA
Story 16. OATaK AKI TINIen
Story 47. yreRbay yoo
Story 41 TwpP2_ NY wap
Story 19. aien yap napa
Story 20. non nyvenn nay
Story 21. wa nyroK 2anx ININV? WweXe 2dN
Story 22. wx 212933 ypoy Pizan oUt
Story
story
story
story
203K
aayen 9222 2x99Ny THI TTAeT
#s-D07927 An
xa" 4nne oan
Anne2 i"oxa 2 nieya
Story 27. — nazan_nenap 7K nid AY Ty
Story 28. xowan >"y rbapna O37 2D Bryson
Story 29. yv3y 923 TT
Story 30. nazsq0en nynana yeqane 3923 71
Common Proverbs and Expressions
Glossary
lthINTRODUCTION HEBREW BASIC_COURSE
INTRODUCTION
Americans know of Hebrew as tho language of the Old Testament. Hebrew
had been a living language, that is, it was spoken as a native language by a
community of people, at least until the First Century, B.C., and possibly for
several centuries after that. But even though it ceased to be a living language
in this sense, a large and important body of literature has remained in constant
daily use for prayer and study.
During the Middle Ages and into the Renaissance Hebrew served as a lingua
franca for Jews throughout the world, and the literature was expanded by scholars
and poets. Hebrew thus was kept in continuous familiarity, and in the last
century successful efforts were begun to revive it as a modern language.
Today Hebrew is the official language of the State of Israel. It is being
taught to immigrants speaking a wide variety of native languages, and the goal
is to have all the inhabitants learn to speak it.
To be sure, modern tebrow 4s dirrerent from the Biblical language. The
phonology (sound system) has been symplified, and new syntactic patterns and
vocabulary have been developed to express concepts not dreamed of two thousand
years ago. But the modern language is unmistakably the descendant of the
Janguage of the Psalns and the prophets.
The sounds of modern Hebrew are fairly easy for Americans to learn. since
only a minority of the present population are native speakers of Hebrew, foreign
accents can hardly be called rare, and one should not feel the slightest
embarrassment in making even halting efforts to speak it.
PURPOSE
It should be stated very clearly at the outset that this book is not
intended as an elementary text for the study of the Bible or other Hebrew
literature. It is also not intended as a reference granmar of Hebrew. There
are a number of good books on the market to fulfill those needs. This book is
intended as a training manual, designed to teach a non-speaker of Hebrew to
speak and comprehend with some degree of fluency an acceptable form of the modern
language. Its relationship to a reference orammar is analogous to the relation-
ship of a program of calisthenics to a textbook on physiology. ‘The student is
not supposed to read this book in order to find out about Hebrew: he is supposed
to work at the material presented here until he can speak Hebrew, and he will
have to work hards
‘The goal of this course is performance. one “knows” Hebrew in the same
sense that one "knows" how to drive a car. It is not necessary to be an automo-
tive engineer or to know the technical terms for the parts of a car in order to
be a good driver. Many excellent drivers even have wronc notions about the
mechanical aspects of an automobile. Similarly, it is not necessary to be able
to discuss accurately and comprehensively the cranmar of a language in order to
speak it fluently and correctly. Intensive drilling will produce the proper
habits. When the student participates in conversation easily and fluently
with a minimum of either "accent" or of conscious effort then he has achieved
the goal of the course.
Emphasis on the spoken language does not mean that reading and writing
are to be ignored or downgraded in overall importance for the educated speaker.
These latter skills are a separate problem which in the initial stages of study
are treated as secondary.image
not
availableimage
not
availableimage
not
availableINTRODUCTION HEBREW BASIC_COURSE
The technique for teaching the Basic Sentences is a "build-up" scheme
in which each longer sentence or group of sentences is broken up into short
Pieces, and then each piece is presented last piece first and cumulatively,
until the student can speak the entire sentence or group of sentences. When
the entire sentence is built up it is repeated by the instructor and student.
‘The pieces to he presented are printed on separate lines. For example,
the group, "/toad rabée Bion! tév. und ¥lonya?/ “thank you very mich I'm
Es ee ea tania tee nia tine ise
Tm fines y ™Oh Steed" eB Picts
And how are you? und ¥1omxd?
Zt is presented to the student as follows:
Instructor or Tape: uf Slonxé?
Students und ¥lonxd?
Instructor or Tape: S1on{ tév. umd Slomxd?
Student: Slon{ tév. umd Slomxd?
Instructor or Tapes todd rabé. Slon{ tév. umd Slomxd?
Student: todd rabé. Blonf tdv. und Slomed?
Instructor or Tapes toa raps. Flonf edv. und Blond? (repetition)
Students toaé rabé. Bionf edv. unk Biomed?
Ax much as possible the sentences have been divided into natural sounding
piece However, the instructor will still have to achieve skill in presenting
the pieces with the intonation that they have within the entire sentence. The
repetitions of these partial sentences should not be dull and mechanical, but
should be an accurate model for the student to imitate in a natural conversation.
‘The instructor's pronunciation may vary somewhat from that indicated by
the transcription. The student should imitate the instructor, but the instruc-
tor should not try to impose a "bookish" or supposedly "correct" pronunciation
if it is not completely natural to him in ordinary, relaxed speech.
For the benefit of the instructor the Basic Sentences are printed in
larger type than the vocabulary entries after each sentence. The instructor
aces not drill the vocabulary entries; they are given for the student's reference.
After acceptable imitation and accurate pronunciation of the Basic
Sentences have been achieved they are assigned for memorization outside of class
or repeated in class until memorized. Repetition outside of class, preferably
using recorded materials as a guide, must’be continued to the point of over-
learning, as mentioned above. As a final step, the students act out the entire
Basic Conversation fron memory, with the instructor or with other students.
Only when the Basic Sentences have been mastered to this extent can they be
considered to provide an adequate basis for grammatical drills and for control
Of the spoken language.
Some Basic Conversations are rather long, and are therefore broken up
4nto sections which cover several units. After the section in each succeeding
unit is mastered it may be combined with the sections from preceding units for
review and practice of longer conversations.
xvidimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableINTRODUCTION HEBREW BASIC COURSE
‘The instructor repeats the entire response of the student. After the
Grill has been done a number of times the instructor may omit this repetition
in order to speed up the drill in class.
{ransformation Drills
‘The purpose of transformation drills is to give the student practice in
shifting from one tense to another, from one conjugation to another, from
singular to plural, etc-, or simply to paraphrase. The student must eventually
be able to make al] grammatical manipulations automatically, and this type of
drill is most helpful.
The instructor gives a sentence and the student responds with another
sentence, determined by the instructions given for the particular drill. the
instructor should give the first reponse ao that the student will understand
what sort of transformation he is supposed to make.
Response Drills
The purpose of response drills ic to simulate a situation which nay
occur in a real conversation. The question and response is extracted from such
@ possible conversation in order to concentrate on the grammatical points which
must be drilled.
Response drills differ from real conversation in that the student is
Anstructed to give only one possible answer. The instructor should give the
first response so that the student will know what his responses to subsequent
questions should be.
Translation Drilis
‘The purpose of translation drills is to familiarize the student with the
Adion of Hebrew or with characteristic constructions of Hebrew whose literal
English translation might be misleading. Translations drills are comparatively
few in number in the course, but all drills may be used as translation exercises
by asking for spot translations into English as explained above.
‘TRANSLATIONS
‘Two kinds of translations are used in this text, literal and free. The
jatter is often nore in the nature of an English equivalent, that is, what would
be said in English in an equivalent situation rather than a linguistic trans-
lation,
A beginning student often has the impression that the literal meaning
is the “true” meaning and that any other meaning is necessarily secondary or
wrong. This misunderstanding should be avoided. By comparing literal and
free translations, the student will learn how much the translation depends on
context. A word, expression, or construction may have several translations,
depending on other words in the sentence, the grammatical structure of the two
languages involved, and the social situation in which the conversation takes
Place. For example, the literal translation of /ma Sloma/ is "What is your
Peace?" We have translated this as "How are you?", which is what an English
speaker says in the sane situation. Conversely, though, the literal equiva-
lent of the English, /eyx ata?/, is used in Hebrew but only as a rejoinder to
@ previous greeting.
rodimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availablePRONUNCIATION HEBREW BASIC COURSE
‘The plural forms, though, will usually sound the same:
/yexapea/, “they will seek." wens
(/yexabsu/ — ) /yexapsu/ hey will launder " 0229
English speakers should have no difficulty learning such pronunciations,
though in English the second consonant often assimilates to the first rather
than the reverse: “observe” is pronounced obzerve, rather than opserve.
The student should be aware of the possibilities since the occurrences are
quite common, but context usually relieves any ambiguity.
The four consonants which do not have voiceless counterparts /m, n, 1, y/
(see chart) as well as /r/ and /v/ do not cause the assimilation of a preceding
voiceless consonant.
/rasve/ "veil" not —*/mazve/
Ynitrad/ "separated" not —*/nivrad/
/c/ assimilates to a following voiced consonant, also: /hicb{a/ “voted” yvaxn
Often sounds like /nidebla/.
‘The above examples show medial consonant clusters, that is, clusters
between vovels. Clusters also occur initially (at the beginning of a word)
and finally (at the end of a word). _ Medial and final clusters should give
the English speaker no particular difficulty.
Initial consonant clusters
Some initial clusters are similar to their English counterparts and should
not present any pronunciation problems,
Ap, - fplit: “refageos"
Gey Rca contribution"
py Pedita/ "absorption"
Many frequently occurring initial clusters will be unfamiliar and will
require practice. Some examples are given below, but many more will occur
in the course material.
‘The most common error that English speakers make is to insert a vowel
between the consonants.
4 open" ans
/ptixa/ opening” anne
Son/ ne Jpne/ “turn” 1
Feain/ Mintertox” 0033
fenf = twain tates” penn
/esuna, "picture" naven
sayy /einya/ “dependent” avyon
JeiiBut/ “detachment” nywyn
et/ - /xtévet, "address" nain>
‘fetana, “small” niep
fexf = ferixg necessary” noone
Yeror, "bundle" an
'
eff = [etat/, "safea” nox
‘ Yetoni/ "northern" oanszimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableSTATION. HEBREW ASIC_COURSE
In pronouncing the following examples for the students to imitate, the
instructor should be relaxed and informal in his pronunciation. Otherwise he
will tend to insert a consonant and the practice will have lost its point.
Elision of /'/, /h/, and /y/ does not mean that the speech is "sloppy" or
“corrupt”. In slow or emphatic speech they must occur. But in normal,
everyday, "natural" speech they are dropped by native speakers of Hebrew:
Maintaining these consonants in this informal style will sound awkward.
paam "time"
taavor “you will cross"
agaiot “to go up"
t “house”
israel "Israel"
naim "pleasant"
menaalin "directors"
Jeexol “to eat"
neima "pleasant"
meod “very”
beemet "really"
yoec “counsellor”
‘yoactm "counsellors"
2 "come"
Bavia nweek"
batiax “sure”
Beuit “beans'
maa¥a: "wnat time is it?"
STRESS AND INTONATION
A complete description of stress and intonation patterns would be very
complicated and of little help in the actual learning of them. The instructor
should present the sentences as naturally as possible, and the student should
do his best to mimic closely.
‘The following conments will explain the general occurrence of stress on
Andividual words and in connected speech. The learning of the Basic Sentences
and the acting out of the conversations constitute the drills on stress and
Antonation.
In the transcription an accent mark “ indicates a syllable which may
receive strong stress. In words of more-than one syllable the placenent
of stress is meaningful.
In individual words, particularly when pronounced in isolation, the stress
4s usually on the last syllable or on the next to the last syllable. In most
cases the placement of stress is a part of the gramatical pattern, but in
others it must be memorized as part of the individual word. For example, the
7/-t4/ and /-ta/ suffixes of the past tense are never stressed: /amérti/ "I said”,
Jamacta/ “you said". On the other hand the following pairs of words are
@istinguished from each other by the stress placement.
foxéi/ “(ne 4s) eating” /6xei/ “too”
7PSon6/ "his peace" 7én0/ "solomon"
Yemcs§/ " I will find” Ténce, "middle"
Yoani/ " they built" Poanu/ “in us"
In sone words of three or more syllables the stress is on the last syllable
EAD ApSSeru/ “something”, —/m{¥eru/ “someone
Zeeobus/ "bus" | Yanérika/ "America"
(im general, loan-words tend to retain the stress where it was in the language
from which it was borrowed.)image
not
availableimage
not
availableimage
not
availableUNIT 1 HEBREW BASIC_COURSE
‘MR, WILLIAMS
80 long. Balén. sorw
Be seeing you. lehitrast. mwas
to see again Jehitraét niwann?
1.2 Greetings (Two women meet)
MRS. WILLTANS
Hello, Miriam. Balém, miyém, .0% DI
How are you? mh Blonéx. api 7m
you, your (f.s.) “6x +
MIRIAM
‘Thank you very much. ‘toda rapa. “77
I'm fine. Bloms tév. 2310 71D
‘And how are you? und Bloméx? Pp mM
RS, WILLIAMS
tov. 220
How is the family? m& 816m hami8paxé, ranean 597 7
MORIAM
All right. eséder. 702
How is mh 816m pion mm
your husband? baaléx. 2192
husband baal (m) ova
‘MRS. WILLIAMS:
He's fine, too. g&m Slomé tév. 227 11d? br
Excuse me. slixd.
I have to ani muxraxé
run, laréc,
him, his 6 -
have to, must muxzaxi (f.0,) ANTDID
MIRIAM
oh, yes! It's late already. 6 -- kén! kvar meuxfr, ND 7ID119 == WK
80’ Jong. Salim. 0170
So long. Be seeing you.
41.3 ADDITIONAL VOCABULARY
We are fine,
wow are you? (m.pl.)
How are you? (¢.pl.)
How are they? (m.pl.)
How ace they? (£.pl.)
wr, Carmi,
Mr. Carmi (alternate form)
Miss or Mrs, Carmi
it is early,
MRS, WILLTAMS
Balém, lehitraét.
Blonénu tév.
n& Slomxém,
m& Blonxén,
n& Blondm,
n& Blonfn.
n&r kérmi
adén kérmi
gvéret kérmi
mukaém,
anyon 0177
2210 1320770
?02D177 7
nw Mm
7272
D712 11K
713 1932
30777image
not
availableimage
not
availableimage
not
availableUNIT 1 HEBREW BASIC COURSE
D. Response Drill
Instructor: m& 816m baaléx. Student: Blom tév. 2avva orb no
m& Bl6m iBtexé. Bloma tév. 2noK DIY nD
m& 816m hamiSpaxé, Blomé tév. ?nnowon ory AD
m& 816m baal4, Blomé tév. Inova ody no
m& Bl6m i8t6, Bloma tév. TanvK ory no
(Note: in the form /i8texé/ the /-e-/ is inserted for phonological reasons, to
‘break up the three-consonant cluster /-Stx-/, which would otherwise result. ]
1.7 Alternate forms of nouns before suffixes
Many nouns have an alternate form when occurring with a pronominal suffix.
Salén ‘welfare’ * Bont
ans ‘wite” abet
Compaxe, on the other hand: b&al ‘husband’ = baalf ‘my husband’
It is very difficult to predict which nouns will have such alternate form:
or what the alternate forn will be, The student should simply drill these
they occur in the text until he has mastered thom.
‘When a suffixed noun occurs in a Rasic Sentence the independent form of the
noun will be given in the vocabulary breakdown, and, as much as possible, drills
will be provided.image
not
availableimage
not
availableimage
not
availableUNIT 2 HEBREW BASIC_COURSE
2.2 Introductions (Two women are introduced)
MRS. CASPI
Mrs. Cohen, gvéret k6hen, 317 m3
please meet takiri bevakasa Tup22 Pn
Mrs. Willians. et gvéret Williams. -00x77777 122 NX
you will know (£.5.)
x'm very happy
to meet you,
Mrs, Willians,
you (f,
10bj.)
How do you do,
Mrs. Cohen.
Mes. Willians
is the wife
of the Counsellor
of the Anerican Enbassy,
of
at
When
aia you arrive
in the country,
Mrs, Williams?
you arrived (£.8.)
I arrived
two days ago,
‘Mrs. Cohen.
223 ADDITIONAL VOCABULARY
I arrived yesterday.
I arrived the day before
yesterday.
I arrived a week ago,
week
I arrived two weeks ago.
I arrived a month ago,
month
I arrived two months ago.
takiri (£15.
‘MRS. COHEN
naim 1i meéa
lehakir otsx,
gvéret Willians.
etd (£.
RS, WILLIAMS
naim me6a,
gvéret kéhen.
MRS, CASPT
gvéret Willians
nL i8t6
Bel yoée
hakagrirdt
haamerikéit.
ne
él
‘MS._COHEN
matéy
niga
laarec,
gvéret Willians,
higét (£.8.)
ws, WILLIAMS.
hig&ti
Lifnéy yomsim,
gvéret kthen.
hig&ti etmo1,
hig&ti $i186m,
higéti Linéy Savéa,
Savéa (m)
hig&ti 1ignéy Bvasim.
hig&ti Litnéy xéde
xédeX (m)
higéti Lifnéy xod8sim,
10
von
Wo 77 _0y3
201X207
«00K7777 FD
WK
ND 0°92
“1 ma.
00N°9997 FII2
Wx Pn
yr Ww
nya
PPP?
wen
vo
ona
yan
RY
700N77771 1722
ryan
nya
sery 7359
17> M32
<770NN *Tyan
sDwy onyan
297 7259 Pryan
yazv
2O77V1BW 7S) onyAn
su7In 7259 >ryan
vain
207UTIN 7759 nyaimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableUNIT 2
HEBREW
BASIC _COURSE
REVIEW CONVERSATIONS
Az Balém, gvéret willians,
takiri bevaka¥é et ist{.
Bs naim 1i me64 lehakir otd&x
gvéret zah4vi, mf Bloméx,
C+ gém 14 naim lehakir ot fx.
D: miry$n, takiri et baalé Bel sfra,
Es naim 14 me6d lehakir otx&, m&r zahfvi.
F: naim meéd,
G: m& Bloméx, mixy4m,
matéy higdt ladagririt.
Hz hig&ti lifnéy yomfim, m&r Williams,
takir bevakasa et baali.
G: naim 1i me6a lehakfr otx&, mr k6hen,
T: naim me6d, mr Williams,
J: matéy higSta lafrec, m&r Jones,
Kr hig&ti etmol,
‘J: gm anf higSti etm61.
Lt atéra, matéy higSt let’1 aviv,
hig&ti Lignéy x6des.
matéy higdta laMagrirét, david.
hig&ti Bi1B6m,
N: david, eg6r et hadélet, bevakaBé,
O: et ma?
WN: et hadélet.
elixé,
0: 6 kén,
wm
2bON777 17 NII. OW
s7nax nk TgpI2 F7Dn
9 TW VIM? Wo 9 Ory2
2 mH .7IIT NID
2K PA? Dra > D2:
27 Yo A232 TK VIN .o-—D
IT WD WK VIN? Wo 7 oyT
2D OPyd
209% 7177 7
any aw? nyan >no
200N77771 7 ,077017 7359 *nyINn
3 9ya nx WUPIa PIN
212] WK WIT? TWO °F Ory2
2DONPD7T7 WD TD OVI sf
7o31'2 WD YIN? nyan no
<710nK *nyaT
21nK onyAN 73K O1
22°2K ‘ny nyan om.
{WTI 935% onyan 3
77 NP Ww? Ayan on
Dw *nyan :
wpa nw NK 30 67117
27 1K
.nvT nk
snnr70 41-4 1K
3X
22
37
an
av
at
wyimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableUNIT 3 HEBREW BASIC_COURSE
Tape 1B
A, Substitution Drill
haérec mécet xén beeynfy, I like the country. 272792 TN ERED INT
Deeynéxa sp292
beeynéix q23092
beeynév vney3
beeynéha naa7y3
beeynéynu yara2v>
beeyneyxén 0373793
‘beeyneyxén 1273993
eeyneyhém anva>ya
‘beeyneyhén qnva7ya
Expansion Drill
The student repeuts the question of the instructor and aske the second question,
Instructor: How are you?
Student: How are you? How do you like the country?
m& Slomxé. 6x mécet xén beeynéxa hadrec.
ma Slém iBtex4, éx nécet beeynéha hagrec,
m& 816m hami’pax4, éx mécet xén beeynéha hafrec.
m& BSloméx, 6x mécet xén beeyndix hadrec.
m4 Blonxém. ex mécet xén beeyneyxén hadrec.
Ba Blém banléx, 6x mécet xén beeynfv hadrec.
n& Slomd. éx nécet xén beeynéha hafrec,
mA Blomxén. 6x mécet xén beeyneyxén hafrec.
BA Blém david. &x mécet xén beeynév hafrec.
m4 Blond, &x mécet xén beeynfv hadrec.
m4 Sloman, éx m6cet xén beeyneyhém hadrec,
Response Drill
Instructor: Student:
How are you? Fine, I like the country,
m& Slomxé, t6v. hagrec mcet xén beegnéy.
mé 816m david, t6v, hafrec mécet xn beeynév.
m& Blomxém. t&v. hagrec micot xén beeynéynu,
m& Blém iBtex4, tév. hasrec mécet x&n beeynéha.
mA Blom noBé veist6. tév. hadrec mcet x6n beeyneyhém.
m4 Sloméx. tév. hafrec mcet xén beeynéy.
m4 816m xdna uniryém, t6v, hafrec mécet xén beeyneyhéa.
Transformation Drill ~ Pronominal suffixes, singular and Plural sets
Instructor: stodent:
His country is very beautiful, He likes the country.
arcd yafs meSa. hadree mécet x&n beeynsv,
arci yaf4 me6d. hadree nécet xén beeynfy,
arcénu yafé meéd, hafrec mécet xén beeynéynu.
arcim yagi ne6a. hafree nécet xén beoyneyhém.
arcexé yaf& me6a. hadrec nécet xén beeynéxa,
arcéx yaf& me6d. hadrec nécet xén beeyndix.
arc& yaf4 me6d, hafrec nécet xén beeynéha.
arcexém yafé me6a, hadrec mécet xén beeyneyxém.
‘Transformation Drill - Repeat Drill D in reverse.
18
Marepian, 2axu
hi mimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableimage
not
availableONT 5 HEBREW BASIC COURSE
‘MR,_WELLIAMS,
Don't exaggerate, 41 tagzin, moran 9x
Like an Israeli ‘km6 israel{ ow? >
as yet adfin wy
I don't speak. eynéni medabér. <2] 712°K
don't 41 (neg. part.) /
you will exaggerate tagzim peran
addin pow
yn (neg. part. ) KR
4 s3a0K
MB, COHEN
‘You speak at& medabér 77m AMK
very vell. yaté me6d, wD 7?
‘MR,_WELLTAMS,
ani saméax mow °1N
mehatocaét, PANETT
sanéax noe
tocaa (£) nexin
tocadt (£.pl.) rucin
5.2 Speaking Hebrew (Women)
‘MRS, COHEN
Tell ne, jmrf i °” OK
P please Devakass. 70223
Where did you learn heyxén lanfdet nw? 1390
to apeak such a ledabée ivrft maa 39
beautiful Hebrew? Kol k&x yafé, ne? 72 79
tell, say (imv.) imri 7K
you learned lam&det (f.8.) nw
MRS, WILLIAMS:
I learned lamSdeti on?
to speak Hebrew ledabér ivrtt ray 3377
in Americ: Deanériki 9 WNI
RS, Couey
In which beéyze aroK2
school bet séfor 780 1?
did you study? lamidet? nm?
‘MRS, WILLIAMS
In the school devét haséter pon 32
of languages of lesafét Bel o TIEW?
our State Department.
misr&d haxtic Sel4na,
30
2170 yinn wa