You are on page 1of 120

SMART RECEIVER

RECEPTOR INTELIGENTE
RECEPTOR INTELIGENTE

English
智慧型接收器
ALAT PENERIMA SINYAL CERDAS

Español
Português(B)
SPH-T20BT
Owner’s Manual
Manual de Instrucciones
Manual do Proprietário
用户手册

Indonesia
Buku Panduan Pemilik
English Bahasa Indonesia
This guide is intended to guide you through the basic functions of this unit. Panduan ini disusun untuk membantu Anda dalam memahami fungsi unit ini.
For details, please refer to the owner’s manual stored on the website. Untuk mendapatkan informasi yang lebih rinci, silakan melihat panduan pemilik yang
tersimpan di situs web berikut ini.

Español
Esta guía tiene la intención de guiarlo a través de las funciones básicas de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el manual del propietario guardado en el sitio web.
https://pioneer-mea.com/

Português
Este guia destina-se a orientá-lo pelas funções básicas desta unidade.
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
.‫ُﺻﻤﻢ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻹرﺷﺎدك ﺧﻼل إﺟﺮاء اﻟﻤﻬﺎم اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
Para obter detalhes, consulte o manual do proprietário armazenado no website.
.‫ ﻳُﺮﺟﻰ اﻟﻌﻮدة إﻟﻰ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺎﻟﻚ اﻟﻤﺨ ﱠﺰن ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ‬،‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬
https://pioneer-mea.com/

中文
本指南旨在幫助您了解本機的基本功能。 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬
有關詳情,請參閱網站上的用戶手冊。 .‫ﻫﺪف اﯾﻦ راﻫﻨﻤﺎ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ را از ﻗﺎﺑﻠﯿﺖﻫﺎی اﺻﻠﯽ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه آﮔﺎه ﮐﻨﺪ‬
.‫ ﻟﻄﻔﺎً ﺑﻪ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎی ﮐﺎرﺑﺮ ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه در وب ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬،‫ﺑﺮای اﻃﻼع از ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺑﯿﺸﺘﺮ‬
https://pioneer-mea.com/

2 En
Table of Contents Before You Start
Thank you for purchasing this PIONEER product

English
Before You Start............................................................................ 3 To ensure proper use, please read through this manual before using this
product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and
Checking the package contents................................................ 4 CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible
place for future reference.
Attaching the holder.................................................................... 5 WARNING
• Before driving, make sure the tablet is mounted securely in the unit so it
Attaching the tablet to the holder............................................ 7 does not fly out in a sudden stop.
• Do not use this unit if your tablet would block indicators (lights) or controls
Detaching the tablet from the holder...................................... 8 such as Passenger Air Bag Off, Air Bag Malfunction, Hazard, Defrost./Defog,
Rear Defrost./Defog, Electronic Stability Control (ESC) Off, and Heating /Air
Conditioning.
Checking the operation.............................................................. 9 • Do not attempt to install or service this product by yourself.
Installation or servicing of this product by persons without training
Securing the tablet to the holder.............................................. 9 and experience in electronic equipment and automotive accessories
may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock,
injury or other hazards.
Getting Started........................................................................... 10 • Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the
road and park your vehicle in a safe location before attempting to use the
Connections/Installation.......................................................... 11 controls on the device.
• Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure
reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To
prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with
items (such as papers, floor mat, cloths).

CAUTION
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids.
Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and
overheating could result from contact with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under
the Audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC
60065.
• The operation of this unit is subjected to the following conditions:
1) It is possible that this unit or device doesn’t cause harmful interference
and
En 3
2) this unit must accept any interference, including the interference that
may cause undesired operation. Checking the package contents
• The driver should not keep looking at the image of the tablet while driving.
If you experience problems Main unit × 1 Holder × 1
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest
authorized PIONEER Service Station.

Spacer × 2 Cushion × 2 Sheet × 1

Truss Screw × 6 Removable screw × 1 Screw × 4

Powercord × 1 USB cord × 1

Microphone × 1 Double sided tape × 1

4 En
3 Pass the cable through the hole in the center of the spacer.
Attaching the holder There are two spacers. Add spacers when required for the depth.
If you are not using a spacer, skip ahead to step 5.
Please attach the holder after installing the main unit

English
into the dashboard.
1 Pull the cable out from the unit.

4 Align the slots on the back of the spacer with the projections of
the main unit and fix it (3 fixing points).
Fix to the upper side or the lower side, depending on the
2 Stick the sheet on the main unit to cover the hole. installation position.
Cover the upper side or the lower side of the opening depending
on the installation position.
Covering the upper side Covering the lower side

En 5
Front of the spacer Back of the spacer CAUTION
Insert the connector with the protruding surface ( ) facing down.
If you insert it upside down forcibly, it may break.

6 Align the main unit with the slots on the back of the holder and
Fixing the upper side Fixing the lower side push the cable back into the main unit (3 fixing points).

5 Connect the cable to the connector located on the back of the 7 Fix the unit and holder with the 4 supplied screws.
holder. NOTES
• When you align the cradle, spacer, and slots of the main unit, the screw
holes will be aligned.
• If the screws do not fit, return to step 4 and reattach the parts.

6 En
8 Place a cushion on both sides. Be sure that the cushions do not
stick out from the indentations. Attaching the tablet to the holder
Attachable tablet: SDA-835TAB (sold separately)

English
1 Remove the cover of the detach connector.

2 Hold the tablet with both hands and hook the tablet onto the
upper arms of the holder.

En 7
3 Push the tablet until it clicks into place.
Detaching the tablet from the holder
Push the button on the bottom of the holder to release the tablet.
Pull the tablet up off of the upper arms. Be sure not to drop the tablet.

8 En
Checking the operation Securing the tablet to the holder
Once connection and installation are completed, perform 1 With the tablet attached to the holder, attach the supplied

English
the following operations and make sure that the unit removable screw to the screw hole on the bottom of the holder.
operates normally. NOTES
1 Check the connection and installation again. • When it is not necessary to detach the tablet, secure it to the holder with a
supplied removable screw.
NOTE • If you have removed the removable screw, please keep it in a safe place.
Check if there is an error in the connection and installation and check that
each connector is securely connected.
2 Attach the tablet to the holder.
3 Turn on the ignition.
4 Check the operation of this unit.
5 Check the power and turn off the ignition before moving on to
the next process.

En 9
Getting Started Plugging a USB storage device
1 Plug a USB storage device into the USB cable.
Basic operation NOTES
• This product may not achieve optimum performance with some USB
storage devices.
SPH-T20BT • Connection via a USB hub is not possible.
• A USB cable is required for connection.

USB Cable
USB storage device

Unplugging a USB storage device


1 Pull out the USB storage device from the USB cables.
NOTE
Check that no data is being accessed before pulling out the USB storage
device.

Purpose Operation
Reset the unit Press the reset button with a thin object
Adjust the volume Press +/–
Remove the tablet Push the button

NOTE
When exchanging the tablet (for example, when the tablet is broken or is
being exchanged for a new tablet, etc.), press the + and – buttons at the
same time for approximately 5 seconds to reset the settings.

10 En
−−Secure the wiring with cable • Never connect the blue/white
Connections/Installation clamps or adhesive tape. Wrap cable to the power terminal of an
adhesive tape around wiring that external power amp. Also, never
comes into contact with metal connect it to the power terminal

English
Connections Ground wire POWER AMP parts to protect the wiring.
−−Place all cables away from
of the auto antenna. Doing so
may result in battery drain or a
moving parts, such as the shift malfunction.
WARNING lever and seat rails. • The graphical symbol placed
• When speaker output is used by −−Place all cables away from hot on the product means direct
4 channels, use speakers over places, such as near the heater current.
50 W (maximum input power) and Other devices Metal parts of outlet.
between 4 Ω to 8 Ω (impedance (Another electronic car’s body −−Do not connect the yellow cable
value). Do not use 1 Ω to 3 Ω device in the car) to the battery by passing it This unit
speakers for this unit. through the hole to the engine
• When rear speaker output is used *1 Not supplied for this unit
compartment.
by 2 Ω of subwoofer, use speakers Important −−Cover any disconnected cable
over 70 W (maximum input • When installing this unit in a connectors with insulating tape.
power). vehicle without an ACC (accessory) −−Do not shorten any cables.
* Please refer to connections for a position on the ignition switch, −−Never cut the insulation of the
connection method. failure to connect the red cable power cable of this unit in order
• The black cable is ground. When to the terminal that detects to share the power with other
installing this unit or power amp operation of the ignition key may devices. The current capacity of
(sold separately), make sure to result in battery drain. the cable is limited.
connect the ground wire first. −−Use a fuse of the rating Microphone (3 m)
Ensure that the ground wire is prescribed. Antenna input
properly connected to metal parts −−Never wire the negative speaker Parking sensor input
of the car’s body. The ground wire cable directly to ground.
ACC position No ACC position UART adaptor (supplied with
of the power amp and the one −−Never band together negative parking sensor unit (ND-PS1))
of this unit or any other device • Use this unit with a 12-volt battery cables of multiple speakers. can be connected*.
must be connected to the car and negative grounding only. • When this unit is on, control Fuse (10 A)
separately with different screws. Failure to do so may result in a fire signals are sent through the blue/ Power cord input
If the screw for the ground wire or malfunction. white cable. Connect this cable Microphone input
loosens or falls out, it could result • To prevent a short-circuit, to the system remote control Wired remote input
in fire, generation of smoke or overheating or malfunction, be of an external power amp or Hard-wired remote control
malfunction. sure to follow the directions below. the vehicle’s auto-antenna relay adapter can be connected
−−Disconnect the negative terminal control terminal (max. 300 mA 12 (sold separately).
of the battery before installation. V DC). If the vehicle is equipped Subwoofer output
with a glass antenna, connect it to Front output
the antenna booster power supply Rear output
terminal.

En 11
Power cord on the type of vehicle. Connect
and when Pin 5 is an antenna
Power amp (sold Camera
control type. In another type of separately)
vehicle, never connect and . About rear view camera
Blue/white Perform these connections when When you use the rear view camera,
Connect to the system control using the optional amplifier. the rear view image is automatically
terminal of the power amp (max. switched from the video by moving
300 mA 12 V DC). the gearstick to REVERSE (R).
Blue/white Camera View mode also allows you
Connect to the auto-antenna to check what is behind you while
relay control terminal (max. 300 driving.
mA 12 V DC). WARNING
Speaker leads USE INPUT ONLY FOR REVERSE
White: Front left OR MIRROR IMAGE REAR VIEW
White/black: Front left CAMERA. OTHER USE MAY RESULT
Gray: Front right IN INJURY OR DAMAGE.
Gray/black: Front right
Green: Rear left CAUTION
Green/black: Rear left System remote control • The screen image may appear
To power cord input Violet: Rear right Connect to blue/white cable. reversed.
Depending on the kind of vehicle, Violet/black: Rear right Power amp (sold separately) • With the rear view camera you can
the function of and may be Orange/white Connect with RCA cables (sold keep an eye on trailers, or back
different. In this case, be sure to Connect to a car’s illumination separately) into a tight parking spot. Do not
connect to and to . signal. To rear output use for entertainment purposes.
Yellow ISO connector Rear speaker • Objects in rear view may appear
Back-up (or accessory) In some vehicles, the ISO To front output closer or more distant than in
Yellow connector may be divided into Front speaker reality.
Connect to the constant 12 V two. In this case, be sure to To subwoofer output • The image area of full-screen
supply terminal. connect to both connectors. Subwoofer images displayed while backing
Red NOTES or checking the rear of the vehicle
Accessory (or back-up) • Change the initial menu of this may differ slightly.
Red unit. Refer to [REAR-SP]. The
Connect to terminal controlled by subwoofer output of this unit is
the ignition switch (12 V DC). monaural.
Connect leads of the same colour • When using a subwoofer of 2 Ω,
to each other. be sure to connect the subwoofer
Black (chassis ground) to the violet and violet/black
Blue/white leads of this unit. Do not connect
The pin position of the ISO anything to the green and green/
connector will differ depending black leads.
12 En
USB Display Installation
Important

English
• Check all connections and systems
before final installation.
• Do not use unauthorized parts as
this may cause malfunctions.
• Consult your dealer if installation
requires drilling of holes or other
modifications to the vehicle.
USB port • Do not install this unit where:
USB extension cable 1.5 m Rear display with RCA input −−it may interfere with operation of
NOTES jacks the vehicle.
Rear view camera (ND-BC8) To video input
(sold separately) • Music and video in the connected −−it may cause injury to a
USB storage device can be played RCA cables (sold separately) passenger as a result of a sudden
To video output This product
Rear view camera input back by attaching the tablet to stop.
(R.C IN) the holder. If detached, music and WARNING • Install this unit away from hot
This product video cannot be played back. NEVER install the rear display in places such as near the heater
Antenna input • Folders used on the tablet are a location that enables the driver outlet.
Power supply automatically created on the USB to watch the video source while • Optimum performance
Power cord device. driving. is obtained when the
Violet/white (REVERSE-GEAR • When removing the USB device, unit is installed at an
make sure to perform the removal NOTES angle of less than 45°.
SIGNAL INPUT) • This product’s rear video output
operation in advance by accessing • When installing, to ensure proper
NOTES the storage settings on the tablet. is for connection of a display to heat dispersal when using this
• Connect only the rear view camera Failure to perform this operation enable passengers in the rear seats unit, make sure you leave ample
to R.C IN. Do not connect any may result in data corruption or to watch the video source. space behind the rear panel and
other equipment. need for repair. • Only videos on the video player wrap any loose cables so they are
• Some appropriate settings are application pre-installed on the not blocking the vents.
required to use rear view cameras. tablet can be output to the rear
monitor.
Leave ample 5 cm
space

5 cm

En 13
Installation using Installing the To install on the sun To install on the
the screw holes microphone visor steering column
on the side of this The microphone should be placed 1 Fit the microphone lead into 1 Slide the microphone
product directly in front of the driver at a
suitable distance to pick up their
the groove. base to detach it from the
voice clearly. microphone clip.
1 Fastening this product to the
radio-mounting bracket. CAUTION
Position this product so that its It is extremely dangerous to allow
screw holes are aligned with the the microphone lead to become
screw holes of the bracket, and wound around the steering column
tighten the screws at 3 locations on or shift lever. Be sure to install the
each side. microphone in such a way that Microphone lead
it will not obstruct driving. It is Groove
recommended to use the clamps Microphone
(sold separately) to arrange the 2 Install the microphone clip Microphone clip
lead. on the sun visor. Microphone base
Lowering the sun visor reduces
NOTE the voice recognition rate. 2 Install the microphone on
Depending on the vehicle model, the rear side of the steering
the microphone cable length may column.
be too short when you mount the
microphone on the sun visor. In
such cases, install the microphone
on the steering column.

Microphone clip
Double-sided tape
Radio-mounting bracket
If the pawl interferes with
installation, you may bend it
down out of the way.
Dashboard or console
Truss screw
Be sure to use the screws
supplied with this product.
14 En
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × USB SW tuner
Copyright and 1 ch/2 Ω (for subwoofer) USB standard specification: USB 2.0 Frequency range:
trademark Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,
high speed
Maximum current supply: 1.5 A
2 300 kHz to 7 735 kHz
(2 300 kHz to 2 495 kHz,

English
5 % THD, 4 Ω load, both USB Protocol: 2 940 kHz to 4 215 kHz,
Bluetooth channels driven) MSC (Mass Storage Class) 4 540 kHz to 5 175 kHz,
The Bluetooth® word mark and Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω File system: FAT12, FAT16, FAT32 5 820 kHz to 6 455 kHz,
logos are registered trademarks (2 Ω for 1 ch) allowable) 7 100 kHz to 7 735 kHz)
owned by Bluetooth SIG, Inc. and FM tuner
Preout maximum output level: 2.0 V 9 500 kHz to 21 975 kHz
any use of such marks by PIONEER Frequency range: 87.5 MHz to
Equalizer (13-Band Graphic Equalizer): (9 500 kHz to 10 135 kHz,
CORPORATION is under license. 108.0 MHz
Frequency: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ 11 580 kHz to 12 215 kHz,
Other trademarks and trade names Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 13 570 kHz to 13 870 kHz,
are those of their respective owners. 75 Ω, mono, S/N: 30 dB)
1.25 kHz/2 kHz/3.15 kHz/5 kHz/ 15 100 kHz to 15 735 kHz,
Signal-to-noise ratio: 65 dB (IEC-A
8 kHz/12.5 kHz 17 500 kHz to 17 985 kHz,
network)
Specifications Gain: ±12 dB
High pass filter: AM tuner
18 015 kHz to 18 135 kHz,
21 340 kHz to 21 975 kHz)
Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/ Frequency range: 531 kHz to Usable sensitivity: 28 μV (S/N: 20 dB)
General 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 1 602 kHz (9 kHz) Signal-to-noise ratio: 60 dB (IEC-A
Power source: 14.4 V DC (12 V to 125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz) network)
14.4 V allowable) Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB)
Grounding system: Negative type Bluetooth
–18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF Signal-to-noise ratio: 60 dB (IEC-A
Maximum current consumption: Version: Bluetooth 4.0 certified
Subwoofer/Low pass filter: network)
10.0 A Output power: +4 dBm Max (Power
Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/
Dimensions (W × H × D): class 2)
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Chassis: 178 mm × 100 mm × Frequency band(s): 2 400 MHz to
125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
165 mm 2 483.5 MHz
Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct,
Nose: 171 mm × 125 mm × Bluetooth profiles:
–18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/
25 mm GAP (Generic Access Profile)
oct, –36 dB/oct, OFF
Weight: 1.2 kg SDAP (Service Discovery
Gain: +10 dB to –24 dB (1 dB step)
Application Profile)
Audio Phase: Normal/Reverse
HFP (Hands Free Profile) 1.6
Maximum power output: Speaker level:
PBAP (Phone Book Access
• 50 W × 4 ch/4 Ω (for no +10 dB to –24 dB (1 dB step)
Profile)
subwoofer) Time alignment:
A2DP (Advanced Audio
0 cm to 350 cm (2.5 cm/Step)
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1

En 15
Video
Video (Input) format: NTSC, PAL
Input level: 1.0 V p-p/75 Ω
(±0.2 V)
Video (Output) format: NTSC
Output level: 1.0 V p-p/75 Ω
(±0.2 V)
NOTE
Specifications and the design are
subject to modifications without
notice.

16 En
English
Tabla de contenido Antes de comenzar
Gracias por adquirir este producto PIONEER
Antes de comenzar....................................................................... 2 Para asegurar un uso correcto, lea este manual por completo antes de
usar el producto. Es de especial importancia que lea y cumpla con las
Comprobación del contenido del paquete............................. 3 ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Conserve el manual
en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo en el futuro.
Instalación del soporte................................................................ 4 ADVERTENCIA
• Antes de conducir, asegúrese de que la tableta está montada de forma segura
Instalación de la tableta en el soporte..................................... 6 en la unidad para que no salga despedida en caso de una frenada brusca.
• No utilice esta unidad si su tableta supondrá un bloqueo de los pilotos
Extracción de la tableta del soporte......................................... 7 (luces) o los controles como, por ejemplo, la desactivación de airbag de
pasajero, el fallo de funcionamiento de airbag, la desactivación de peligro,
descong./desempañador, descong./desempañador trasero, control de
Comprobación del funcionamiento.......................................... 8 estabilidad electrónico (ESC), y la calefacción y el aire acondicionado.
• No intente instalar o dar servicio a este producto por su cuenta.
Fijación de la tableta en el soporte........................................... 8 La instalación y el servicio realizado a este producto por parte
de personal incapacitado en equipo electrónico o accesorios
automotrices puede ser peligroso, exponerlos al riesgo de choques
Introducción.................................................................................. 9 eléctricos, lesiones y otras adversidades.
• No intente operar la unidad mientras conduce. Asegúrese de orillarse
Conexiones/instalación............................................................. 10 y estacionar el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los
controles del dispositivo.
• Las ranuras y las aberturas en la caja se proporcionan para ventilación para
garantizar un funcionamiento fiable del producto, y para protegerlo contra
el sobrecalentamiento. Para evitar un riesgo de incendio, las aberturas
nunca deben bloquearse ni cubrirse con elementos (por ejemplo, con
papeles, alfombrillas o telas).

PRECAUCIÓN
• No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y / o líquidos.
Puede sufrir un choque eléctrico. Además, el contacto con líquidos puede
provocar daños en la unidad, humo o sobrecalentamiento.
• Siempre mantenga un nivel de volumen moderado para poder escuchar los
ruidos exteriores.
• Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en
aparatos electrónicos de audio, video y similares. Requisitos de seguridad,
IEC 60065.
2 Es
• La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia Comprobación del contenido del paquete
perjudicial y
2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
Unidad principal × 1 Soporte × 1
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
• El conductor no debe mirar a las imágenes de la tableta mientras conduce.
Si tiene problemas
En caso de que la unidad no funcione correctamente, póngase en contacto

Español
con el concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más
cercano.

Separador × 2 Almohadilla × 2 Lámina × 1

Tornillo de cabeza Tornillo extraíble × 1 Tornillo × 4


segmentada × 6

Cable de alimentación × 1 Cable USB × 1

Micrófono × 1 Cinta de doble cara × 1

Es 3
3 Pase el cable por el orificio en el centro del separador.
Instalación del soporte Hay dos separadores. Inserte separadores según sea necesario
para la profundidad.
Coloque el soporte tras instalar la unidad principal en el Si no va a utilizar separadores, pase directamente al paso 5.
tablero.
1 Tire del cable para extraerlo de la unidad.

4 Alinee las ranuras de la parte posterior del separador con los


salientes de la unidad principal y fíjela (3 puntos de fijación).
2 Pegue la lámina en la unidad principal para tapar el orificio. Fije la parte superior o inferior, en función de la posición de
Cubra la parte superior o inferior de la apertura en función de la instalación.
posición de instalación.
Cobertura de la parte superior Cobertura de la parte inferior

4 Es
Parte frontal del separador Parte posterior del separador PRECAUCIÓN
Inserte el conector con la superficie que sobresale ( ) orientada hacia abajo.
Si lo inserta del revés a la fuerza, puede romperse.

6 Alinee la unidad principal con las ranuras en la parte posterior


Fijación de la parte superior Fijación de la parte inferior del soporte y vuelva a insertar el cable en la unidad principal
(3 puntos de fijación).

Español
5 Conecte el cable al conector ubicado en la parte posterior del
soporte. 7 Fije la unidad y el soporte con los cuatro tornillos suministrados.
NOTAS
• Cuando alinee la base, el separador y las ranuras de la unidad principal, los
orificios de los tornillos se alinearán.
• Si no los tornillos no entran, vuelva al paso 4 y coloque las piezas de nuevo.

Es 5
8 Coloque una almohadilla en ambos lados. Asegúrese de que las
almohadillas no sobresalen de las hendiduras. Instalación de la tableta en el soporte
Tableta extraíble: SDA-835TAB (se vende por separado)
1 Retire la cubierta del conector de separación.

2 Sostenga la tableta con las dos manos y engánchela en los


brazos superiores del soporte.

6 Es
3 Inserte la tableta hasta que encaje en su lugar.
Extracción de la tableta del soporte
Presione el botón en la parte inferior del soporte para soltar la tableta.
T ire hacia arriba de la tableta para sacarla de los brazos superiores. Procure
que no se caiga la tableta.

Español
Es 7
Comprobación del funcionamiento Fijación de la tableta en el soporte
Tras finalizar la conexión y la instalación, lleve a cabo 1 Con la tableta conectada al soporte, inserte el tornillo extraíble
las siguientes operaciones y asegúrese de que la unidad suministrado en el orificio del tornillo de la parte inferior del
funciona con normalidad. soporte.
1 Compruebe la conexión y la instalación de nuevo. NOTAS
• Cuando no sea necesario extraer la tableta, fíjela en el soporte con un
NOTA tornillo extraíble suministrado.
Compruebe si existe un error en la conexión y la instalación y verifique que • Si ha retirado el tornillo extraíble, guárdelo en un lugar seguro.
cada conector está conectado de forma segura.
2 Coloque la tableta en el soporte.
3 Encienda la alimentación.
4 Compruebe el funcionamiento de esta unidad.
5 Compruebe la alimentación y apáguela antes de pasar al
siguiente proceso.

8 Es
Introducción Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB en el cable USB.
Funcionamiento básico NOTAS
• Es posible que este producto no alcance un rendimiento óptimo con
algunos dispositivos de almacenamiento USB.
SPH-T20BT • La conexión a través de un concentrador USB no es posible.

Español
• Se necesita un cable USB para la conexión.

Cable USB
Dispositivo de almacenamiento USB

Desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB


1 Extraiga el dispositivo de almacenamiento USB de los cables
USB.
NOTA
Compruebe que no se están consultando datos antes de extraer el
dispositivo de almacenamiento USB.
Objetivo Funcionamiento
Reiniciar la unidad Presione el botón de restablecimiento con un objeto fino
Ajustar el volumen Presione +/–
Retirar la tableta Presione el botón

NOTA
Cuando vaya a sustituir la tableta (por ejemplo, si la tableta está dañada, si va
a cambiarla por una nueva, etc.), presione los botones + y – a la vez durante
aproximadamente 5 segundos para restablecer los ajustes.

Es 9
−−Asegure el cableado con pinzas con una antena en el parabrisas,
Conexiones/instalación para cable o cinta adhesiva. conéctelo al terminal de alimentación
Envuelva la cinta adhesiva del amplificador de la antena.
alrededor del cableado que entra • Nunca conecte el cable azul/
Conexiones Cable a tierra AMPLIFICADOR DE
POTENCIA
en contacto con las partes metálicas
para proteger el cableado.
blanco al terminal de alimentación
de un amplificador de potencia
−−Coloque todos los cables lejos externo. Además, nunca lo conecte
ADVERTENCIA de las piezas móviles, como la al terminal de alimentación de la
• Cuando se utiliza la salida de palanca de cambios y los rieles antena automática. De lo contrario,
altavoces en 4 canales, use de los asientos. es posible que la batería se agote o
altavoces con más de 50 W Otros dispositivos Piezas −−Coloque todos los cables lejos de se produzca un mal funcionamiento.
(potencia de entrada máxima) (Otro dispositivo metálicas de la lugares calientes, como cerca de • El símbolo gráfico que se
y entre 4 y 8 Ω (valor de electrónico carrocería del la salida de la calefacción. encuentra en el producto significa
impedancia). No utilice altavoces en el automóvil) automóvil −−No pase el cable amarillo por el corriente continua.
de 1 a 3 Ω con esta unidad. orificio del compartimiento del
• Cuando la salida del altavoz *1 No se suministra para esta motor para conectarlo a la batería.
trasero se usa con 2 Ω de unidad −−Cubra los conectores de los cables Esta unidad
subwoofer, use altavoces con más Importante desconectados con cinta aisladora.
de 70 W (potencia de entrada • Al instalar esta unidad en un vehículo −−No acorte ningún cable.
máxima). sin posición ACC (accesorio) en la −−Nunca corte el aislamiento
* Consulte las conexiones para ver llave de encendido, si no se conecta el del cable de alimentación de
un método de conexión. cable rojo al terminal que detecta el esta unidad para compartir
• El cable negro es la tierra. funcionamiento de la llave de encendido, la alimentación con otros
Al instalar esta unidad o un es posible que se agote la batería. dispositivos. La capacidad actual
amplificador de potencia (se del cable es limitada.
vende por separado), asegúrese de −−Utilice un fusible de la
conectar primero el cable a tierra. calificación prescrita.
Asegúrese de que el cable a tierra −−Nunca conecte el cable negativo Micrófono (3 m)
esté conectado correctamente Posición ACC Sin posición ACC del altavoz directamente a la tierra. Entrada de la antena
a las piezas metálicas de la • Utilice esta unidad con una batería −−Nunca use cinta para unir los cables Entrada del sensor de
carrocería del automóvil. El cable a de 12 voltios y conexión a tierra negativos de varios altavoces. estacionamiento
tierra del amplificador de potencia negativa únicamente. En caso • Cuando esta unidad está encendida, El adaptador UART
y el de esta unidad o de cualquier contrario, se podría producir un las señales de control se envían (suministrado con la unidad
otro dispositivo deben conectarse incendio o un mal funcionamiento. a través del cable azul/blanco. del sensor de estacionamiento
al automóvil por separado con • Para evitar un cortocircuito, Conecte este cable al control remoto [ND-PS1]) puede conectarse*.
tornillos independientes. Si el sobrecalentamiento o un mal del sistema de un amplificador Fusible (10 A)
tornillo del cable a tierra se afloja funcionamiento, asegúrese de de potencia externo o al terminal Entrada del cable de alimentación
o cae, podría producir un incendio, seguir las indicaciones siguientes. de control del relé de la antena Entrada del micrófono
lo que provocaría humo o un mal −−Desconecte el terminal negativo automática del vehículo (máx. 300 mA, Entrada para control remoto
funcionamiento. de la batería antes de la instalación. 12 V cc). Si el vehículo está equipado cableado
10 Es
Se puede conectar el Rojo dos. En este caso, asegúrese de A la salida trasera
adaptador cableado para Accesorio (o respaldo) conectar ambos conectores. Altavoz trasero
control remoto (se vende por Rojo NOTAS A la salida delantera
separado). Conéctelo al terminal controlado • Cambie el menú inicial de esta Altavoz delantero
Salida del subwoofer por la llave de encendido unidad. Consulte [REAR-SP]. La A la salida del subwoofer
Salida delantera (12 V cc). salida del subwoofer de esta Subwoofer
Salida trasera Conecte entre sí los cables del unidad es monoaural.
mismo color. • Cuando use un subwoofer de
Cámara

Español
Cable de Negro (tierra de la carrocería)
Azul/blanco
2 Ω, asegúrese de conectar el
subwoofer a los cables violeta y
alimentación La posición de las clavijas del violeta/negro de esta unidad. No Acerca de la cámara de visión
conector ISO será diferente según conecte nada en los cables verde y trasera
el tipo de vehículo. Conecte y verde/negro. Cuando utilice la cámara de visión
cuando la clavija 5 sea un tipo de trasera, la imagen de la vista trasera
control de antena. En otro tipo de
vehículo, nunca conecte y .
Amplificador de se cambia automáticamente en
el vídeo moviendo la palanca de
Azul/blanco potencia (se vende cambios a la posición REVERSA (R).
Conéctelo al terminal de control El modo Vista de cámara también
del sistema del amplificador de por separado) le permite comprobar lo que hay
potencia (máx. 300 mA, 12 V cc). detrás al conducir.
Azul/blanco Realice estas conexiones cuando
use un amplificador opcional. ADVERTENCIA
Conéctelo al terminal de control
UTILICE LA INFORMACIÓN
del relé de la antena automática
ÚNICAMENTE PARA LA MARCHA
(máx. 300 mA, 12 V cc).
DE REVERSA O LA CÁMARA DE
Cables de altavoces
VISIÓN TRASERA DE LA IMAGEN
Blanco: delantero izquierdo
REFLEJADA. UN USO DIFERENTE
Blanco/negro: delantero
PUEDE PROVOCAR LESIONES O
izquierdo
DAÑOS.
Gris: delantero derecho
A la entrada del cable de
Gris/negro: delantero derecho PRECAUCIÓN
alimentación
Verde: trasero izquierdo • La imagen de la pantalla puede
Según el tipo de vehículo, la
Verde/negro: trasero izquierdo aparecer invertida.
función de y puede ser
Violeta: trasero derecho • Con la cámara de visión trasera
diferente. En este caso, asegúrese
Violeta/negro: trasero derecho puede estar pendiente de los
de conectar a y a . Control remoto del sistema
Naranja/blanco camiones o de la parte trasera
Amarillo Conéctelo al cable azul/blanco.
Conéctelo a la señal de en un hueco de aparcamiento
Respaldo (o accesorio) Amplificador de potencia (se
iluminación del automóvil. estrecho. No la utilice con fines de
Amarillo vende por separado)
Conector ISO entretenimiento.
Conéctelo al terminal de Conéctelo a los cables RCA (se
En algunos vehículos, el conector • Los objetos en la vista trasera
alimentación constante de 12 V. venden por separado)
ISO puede estar dividido en pueden parecer estar más cerca o
Es 11
más lejos que en la realidad.
• La zona de imagen de las USB Visualización Instalación
imágenes a pantalla completa
mostradas al retroceder o Importante
comprobar la parte trasera • Compruebe todas las conexiones y los
del vehículo pueden variar sistemas antes de la instalación final.
ligeramente. • No utilice piezas no autorizadas,
ya que pueden causar un mal
funcionamiento.
• Consulte con su concesionario si la
instalación exige hacer orificios u
Puerto USB otras modificaciones en el vehículo.
Cable de extensión USB, 1,5 m Pantalla trasera con conectores • No instale esta unidad donde:
NOTAS de entrada RCA −−pueda interferir con el
• La música y el vídeo en el A la entrada de vídeo funcionamiento del vehículo.
dispositivo de almacenamiento Cables RCA (se venden por −−pueda causar lesiones a un
USB conectado pueden separado) pasajero como resultado de una
reproducirse colocando la tableta Este producto frenada repentina.
en el soporte. Si se quita, no ADVERTENCIA • Instale esta unidad lejos de lugares
podrán reproducirse la música y NUNCA instale la pantalla trasera calientes, como cerca de la salida
el vídeo. en un lugar que permita al de la calefacción.
Cámara de visión trasera (ND- • Las carpetas utilizadas en la conductor ver la fuente de vídeo • Se logra un rendimiento
BC8) (se vende por separado) tableta se crean automáticamente mientras conduce. óptimo cuando la
A la salida de vídeo en el dispositivo USB. unidad se instala con un
Entrada de la cámara de visión • Al retirar el dispositivo USB, NOTAS ángulo de menos de 45°.
trasera (R.C IN) asegúrese de realizar la operación • La salida de vídeo trasera de • Cuando se lleve a cabo la
Este producto de extracción previamente este producto está destinada a instalación, para garantizar la
Entrada de la antena accediendo a los ajustes de la conexión de una pantalla para correcta dispersión del calor al
Fuente de alimentación almacenamiento en la tableta. permitir a los pasajeros en los utilizar este producto, asegúrese de
Cable de alimentación Si no realiza esta operación, asientos traseros ver la fuente de dejar un espacio amplio detrás del
Violeta/banco (REVERSE- se pueden producir daños en vídeo. panel trasero y enrollar los cables
GEAR SIGNAL INPUT) los datos o puede precisarse • Solo pueden reproducirse los sueltos para que no obstruyan las
reparación. vídeos de la aplicación del aberturas de ventilación.
NOTAS reproductor de vídeo instalada
• Conecte solo la cámara de visión previamente en la tableta en el
trasera a R.C IN. No conecte monitor trasero.
ningún otro equipo. Deje espacio 5 cm
• Se precisan algunos ajustes suficiente
adecuados para usar las cámaras
de visión trasera.
5 cm

12 Es
Instalación usando Tornillo de cabeza segmentada
Asegúrese de que utiliza los
Para instalarlo en la Para instalarlo
los orificios para tornillos suministrados con visera en la columna de
este producto.
tornillos en el lado 1 Calce el cable del micrófono
dirección
de este producto Instalación del en la ranura.
1 Deslice la base del micrófono
1 Fijación de este producto al micrófono para desconectarla de la

Español
pinza del micrófono.
soporte de montaje de radio. El micrófono se debe colocar
Coloque este producto de manera
directamente en frente al
que sus orificios para tornillos
conductor, a una distancia
estén alineados con los orificios
adecuada para captar la voz con
para tornillos del soporte y, a
claridad.
continuación, apriete los tornillos Cable del micrófono
en los 3 puntos de cada lado. PRECAUCIÓN Ranura
Si el cable del micrófono se enrosca 2 Instale la pinza del micrófono
en la columna de dirección o la
en la visera. Micrófono
palanca de cambios, puede ser
Si baja la visera, se reducirá la Pinza del micrófono
sumamente peligroso. Asegúrese
tasa de reconocimiento de voz. Base del micrófono
de instalar el micrófono de modo
que no obstruya la conducción. Se 2 Instale el micrófono en la
recomienda utilizar las pinzas (se parte trasera de la columna
venden por separado) para recoger de dirección.
el cable.
NOTA
Dependiendo del modelo de
vehículo, la longitud del cable del
micrófono puede ser demasiado
corta cuando monte el micrófono
en la visera. En dichos casos, instale Pinza del micrófono
el micrófono en la columna de
dirección. Cinta de doble cara
Soporte de montaje de radio
Si el gatillo interfiere en la
instalación, puede doblarlo
hacia abajo para quitarlo de
en medio.
Tablero o consola

Es 13
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × incremento) Sintonizador SW
Copyright y marcas 1 ch/2 Ω (para subwoofer) Rango de frecuencia:
USB
comerciales Salida de potencia continua:
22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, Aplicación estándar USB: USB 2.0 de
de 2 300 kHz a 7 735 kHz
(de 2 300 kHz a 2 495 kHz,
5 % THD, 4 Ω de carga, ambos alta velocidad
de 2 940 kHz a 4 215 kHz,
Bluetooth canales activados) Consumo máximo de corriente:
de 4 540 kHz a 5 175 kHz,
La marca y los logotipos Bluetooth® Impedancia de carga: 4 Ω (posible 1,5 A
de 5 820 kHz a 6 455 kHz,
son marcas comerciales registradas entre 4 y 8 Ω [2 Ω para 1 canal]) Protocolo USB:
de 7 100 kHz a 7 735 kHz)
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Nivel de salida máxima MSC (clase de almacenamiento
de 9 500 kHz a 21 975 kHz
PIONEER CORPORATION usa dichas preamplificada: 2,0 V masivo)
(de 9 500 kHz a 10 135 kHz,
marcas con licencia. Las demás Ecualizador (ecualizador gráfico de 13 Sistema de archivos: FAT12, FAT16,
de 11 580 kHz a 12 215 kHz,
marcas comerciales y nombres bandas): FAT32
de 13 570 kHz a 13 870 kHz,
comerciales son de sus respectivos Frecuencia: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ Sintonizador FM de 15 100 kHz a 15 735 kHz,
titulares. 200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ Rango de frecuencia: de 87,5 MHz a de 17 500 kHz a 17 985 kHz,
1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/ 108,0 MHz de 18 015 kHz a 18 135 kHz,
Especificaciones 8 kHz/12,5 kHz
Ganancia: ±12 dB
Sensibilidad utilizable: 11 dBf
(1,0 μV/75 Ω, monoaural, señal/
de 21 340 kHz a 21 975 kHz)
Sensibilidad utilizable: 28 μV (señal/
Filtro de paso alto: ruido: 30 dB) ruido: 20 dB)
Generalidades Frecuencia: Relación señal/ruido: 65 dB (red Relación señal/ruido: 60 dB (red
Fuente de alimentación: 14,4 V cc 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ IEC-A) IEC-A)
(posible entre 12 V y 14,4 V) 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Sistema de conexión a tierra: tipo Sintonizador AM Bluetooth
125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
negativo Rango de frecuencia: de 531 kHz a Versión: certificada para Bluetooth
Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/
Consumo máximo de corriente: 1 602 kHz (9 kHz) 4.0
oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF
10,0 A de 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Potencia de salida: máximo de
Subwoofer/filtro de paso alto:
Dimensiones (An. × Al. × Prof.): Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ +4 dBm (clase de potencia 2)
Frecuencia:
Chasis: ruido: 20 dB) Bandas de frecuencia: de 2 400 MHz
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
178 mm × 100 mm × 165 mm Relación señal/ruido: 60 dB (red a 2 483,5 MHz
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Cara anterior: IEC-A) Perfiles Bluetooth:
125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
171 mm × 125 mm × 25 mm Pendiente: –6 dB/oct, –12 dB/ GAP (perfil de acceso genérico)
Peso: 1,2 kg oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, SDAP (perfil de aplicación de
–30 dB/oct, –36 dB/oct, OFF descubrimiento de servicios)
Audio HFP (perfil de manos libres) 1.6
Salida de potencia máxima: Ganancia: de +10 dB a –24 dB
(incrementos de 1 dB) PBAP (perfil de acceso a libreta
• 50 W × 4 canales/4 Ω (si no se telefónica)
utiliza el subwoofer) Fase: normal/inversa
Nivel del altavoz: A2DP (perfil de distribución de
de +10 dB a –24 dB audio avanzada)
(incrementos de 1 dB) AVRCP (perfil de control remoto
Alineación temporal: de audio/vídeo) 1.5
de 0 cm a 350 cm (2,5 cm/ SPP (perfil de puerto serial) 1.1

14 Es
Vídeo
Formato (entrada) de vídeo: NTSC,
PAL
Nivel de entrada: 1,0 V p-p/75 Ω
(±0,2 V)
Formato (salida) de vídeo: NTSC
Nivel de salida: 1,0 V p-p/75 Ω
(±0,2 V)

Español
NOTA
Las especificaciones y el diseño
están sujetos a modificaciones sin
previo aviso.

Es 15
Índice Antes de Começar
Obrigado por adquirir este produto PIONEER
Antes de Começar........................................................................ 2 Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes
de usar o produto. É especialmente importante que você leia e observe os
Verificar os conteúdos do pacote.............................................. 4 ADVERTÊNCIAs e CUIDADOs neste manual. Guarde o manual em um lugar
seguro e acessível para referência futura.
Instalar o suporte......................................................................... 4 ADVERTÊNCIA
• Antes de começar dirigindo, certifique-se de que o tablet esteja montado
Instalar o tablet no suporte........................................................ 7 em segurança na unidade para não voar se frenar bruscamente.
• Não use esta unidade se seu tablet bloqueou indicadores (luzes)
Retirar o tablet do suporte......................................................... 8 controles como Airbag do passageiro desligado, Avaria do airbag, Perigo,
Degelar/Desembaçar, Degelar/Desembaçar traseiro, ESC (Electronic
Stability Control - Controle eletrônico de estabilidade) desligado e
Verificar a operação..................................................................... 8 Aquecimento/Ar condicionado.
• Não tente instalar ou reparar este produto por si mesmo. A instalação
Segurar o tablet no suporte....................................................... 9 ou reparo deste produto por pessoas sem treinamento e experiência
em equipamentos eletrônicos e acessórios automotivos pode
apresentar perigo e expor você a riscos de choque elétrico, ferimentos
Primeiros passos........................................................................... 9 ou outros perigos.
• Não tente operar o aparelho enquanto estiver dirigindo. Saia da estrada
Conexões/Instalação.................................................................. 10 e estacione o seu veículo em um local seguro antes de tentar usar os
controles do dispositivo.
• As ranhuras e aberturas no gabinete são fornecidas para ventilação, para
garantirem uma operação confiável do produto e para proteção contra o
sobreaquecimento. Para evitar o perigo de incêndio, as aberturas nunca
devem estar bloqueadas ou tapadas com itens (como papéis, tapetes de
chão, roupas).

CUIDADO
• Não permita que esta unidade entre em contato com a umidade e/ou
líquidos. Risco de choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento a esta unidade.
• Sempre mantenha o volume baixo o suficiente para ouvir os sons
exteriores.
• Este produto é avaliado em condição de clima moderado e tropical sob
áudio, vídeo e aparelhos eletrônicos similares - Regras de segurança, IEC
60065.
2 Ptbr
• A operação desta unidade está sujeita às condições seguintes: OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO
1) É possível que esta unidade ou dispositivo não cause interferências
prejudiciais e
DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
2) Esta unidade deve aceitar qualquer interferência, incluindo a M etrô, motocicleta, tráfego de
90
interferência que pode causar operação indesejada. caminhão, cortador de grama
• O motorista não deve continuar olhando para a imagem do tablet Caminhão de lixo, serra elétrica,
100
enquanto dirige. furadeira pneumática
Se você tiver problemas 120
Show de banda de rock em frente às
Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o caixas acústicas, trovão
revendedor ou a Estação de Serviço PIONEER autorizada mais próxima. 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
Precauções 180 Lançamento de foguete
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis,
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por

Português(B)
pois isto poderá prejudicar a sua audição. (Lei Federal 11.291/06)
TABELA: cortesia
Nível de Decibéis Exemplos Resolução 680 - ANATEL:
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves “Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente
Sala de estar, refrigerador, quarto autorizados.”
40
longe do trânsito Para consultas, visite:
Trânsito leve, conversação normal, www.anatel.gov.br
50
escritório silencioso
Ar condicionado a uma distância de
60
6 m, máquina de costura
Aspirador de pó, secador de cabelo,
70
restaurante ruidoso
Tráfego médio de cidade, coletor de
80 lixo, alarme de despertador a uma
distância de 60 cm

Ptbr 3
Verificar os conteúdos do pacote Instalar o suporte
Unidade principal × 1 Suporte × 1 Instale o suporte após a instalação da unidade principal
no painel de instrumentos.
1 Puxe o cabo para fora da unidade.

Espaçador × 2 Amortecedor × 2 Folha × 1

Parafuso de cabeça Parafuso removível × 1 Parafuso × 4


redonda × 6

2 Cole a folha na unidade principal para cobrir o orifício.


Cubra o lado superior ou o lado inferior da abertura,
Cabo de alimentação × 1 Cabo USB × 1 dependendo da posição da instalação.
Cobrir o lado superior Cobrir o lado inferior

Microfone × 1 Fita dupla face × 1

4 Ptbr
3 Passe o cabo através do orifício no centro do espaçador. Frente do espaçador Traseira do espaçador
Existem dois espaçadores. Adicione espaçadores quando
requerido para a profundidade.
Se não estiver usando um espaçador, acesse a etapa 5.

Fixar o lado superior Fixar o lado inferior

Português(B)
4 Alinhe as ranhuras na traseira do espaçador com as saliências da
unidade principal e o fixe (3 pontos de fixação).
Fixe no lado superior ou no lado inferior, dependendo da posição
da instalação. 5 Conecte o cabo no conector localizado na traseira do suporte.

Ptbr 5
CUIDADO 8 Coloque um amortecedor em ambos os lados. Certifique-se de
Insira o conector com a superfície com a protuberância ( ) voltada para baixo. que os amortecedores não se descolam dos entalhes.
Se forçar a inserção voltada ao contrário, ela pode quebrar.
6 Alinhe a unidade principal com as ranhuras na traseira do
suporte e pressione o cabo de volta para a unidade principal (3
pontos de fixação).

7 Fixe a unidade e o suporte com os 4 parafusos fornecidos.


NOTAS
• Quando alinhar o berço, o espaçador e as ranhuras da unidade principal os
orifícios dos parafusos ficarão alinhados.
• Se os parafusos não ficarem ajustados, retorne à etapa 4 e reinstale as peças.

6 Ptbr
3 Pressione o tablet até ele encaixar no lugar.
Instalar o tablet no suporte
Tablet a instalar: SDA-835TAB (vendido separadamente)
1 Remova a tampa do conector de ligação.

Português(B)
2 Segure o tablet com ambas as mãos e prenda o tablet nos braços
superiores do suporte.

Ptbr 7
Retirar o tablet do suporte Verificar a operação
Pressione o botão no fundo do suporte para liberar o tablet. Depois de a conexão e instalação estarem completas,
Puxe o tablet para cima para retirá-lo dos braços superiores. Tenha
cuidado para o tablet não cair. execute as operações a seguir e certifique-se de que a
unidade funciona normalmente.
1 Verifique novamente a conexão e a instalação.
NOTA
Verifique se há um erro na conexão e instalação e verifique se cada conector
está conectado com segurança.
2 Instale o tablet no suporte.
3 Ligue a ignição.
4 Verifique a operação desta unidade.
5 Verifique a energia e desligue a ignição antes de mover-se para o
processo seguinte.

8 Ptbr
Segurar o tablet no suporte Primeiros passos
1 Com o tablet instalado no suporte, instale o parafuso removível
fornecido no orifício do parafuso no fundo do suporte. Operação básica
NOTAS
• Quando não é necessário retirar o tablet, fixe-o no suporte com o parafuso
removível fornecido. SPH-T20BT
• Se retirou o parafuso removível, guarde-o em um lugar seguro.

Português(B)
Propósito Operação
Redefina a unidade Pressione o botão de redefinir com um objeto fino
Ajuste o volume Pressione +/–
Remova o tablet Pressione o botão

NOTA
Quando da troca do tablet (por exemplo, quando o tablet está quebrado
ou está sendo substituído por um novo tablet, etc.), pressione os botões +
e – ao mesmo tempo durante, aproximadamente, 5 segundos para redefinir
as definições.

Ptbr 9
Conectar um dispositivo de armazenamento Conexões/Instalação
USB
1 Conecte um dispositivo de armazenamento USB no cabo USB. Conexões Fio terra AMPLIFICADOR

NOTAS
• Este produto pode não obter o desempenho ótimo com alguns dispositivos ADVERTÊNCIA
de armazenamento USB. • Quando a saída do alto-falante
• A conexão através de um hub USB não é possível. é usada por 4 canais, use
• Um cabo USB é necessário para a conexão. alto-falantes superiores a 50 W Outros dispositivos Peças de metal
(potência máxima de entrada) (Outro dispositivo do corpo de carro
e entre 4 Ω a 8 Ω (valor da eletrônico no carro)
impedância). Não use alto-falantes *1 Não fornecido para esta unidade
de 1 Ω a 3 Ω para esta unidade.
• Quando a saída dos alto-falantes Importante
traseiros for usada por um • Ao instalar o aparelho em um
subwoofer de 2 Ω, use alto- veículo sem uma posição ACC
Cabo USB falantes acima de 70 W (potência (acessório) na chave de ignição,
Dispositivo de armazenamento USB máxima de entrada). a impossibilidade de ligar o cabo
* Consulte as seções sobre vermelho ao terminal que detecta
conexões para ver um método de a operação da chave de ignição
Desconectar um dispositivo de conexão. pode resultar em consumo de
armazenamento USB • O cabo preto é o terra. Ao instalar
o aparelho ou amplificador
bateria.

de potência (vendido
1 Retire o dispositivo de armazenamento USB dos cabos USB. separadamente), certifique-se de
NOTA conectar o fio terra em primeiro
Posição ACC Sem posição ACC
Verifique se nenhum dado está sendo acessado antes de puxar o dispositivo lugar. Verifique se o fio terra
de armazenamento USB. está conectado corretamente às • Utilize esta unidade com uma
peças de metal do corpo do carro. bateria de 12 volts e somente
O fio terra do amplificador de terra negativo. Não fazer isso
potência e o outro desta unidade pode resultar em incêndio ou mau
ou qualquer outro dispositivo funcionamento.
deve estar conectado ao carro • Para evitar um curto-circuito,
separadamente com parafusos superaquecimento ou mau
diferentes. Se o parafuso do fio funcionamento, certifique-se de
terra ficar solto ou cair, isso pode seguir as instruções abaixo.
resultar em incêndio, geração de −−Desconecte o terminal negativo
fumaça ou mau funcionamento. da bateria antes da instalação.

10 Ptbr
−−Prenda os fios com braçadeiras externa ou terminal de controle Entrada do cabo de Conecte ao terminal de
de cabo ou fita adesiva. Enrole do relé da antena automática do alimentação alimentação de 12 V constante.
fita adesiva ao redor da fiação veículo (máx. 300 mA 12 V DC). Se Entrada do microfone Vermelho
que fica em contato com as o veículo estiver equipado com Entrada para controle remoto Acessório (ou back-up)
peças de metal para proteger a uma antena de vidro, conecte-a com fio Vermelho
fiação. ao terminal de alimentação da Adaptador de controle remoto Conecte ao terminal controlado
−−Coloque todos os cabos antena. com fio pode ser conectado pelo interruptor de ignição
afastados de peças móveis, tais • Nunca conecte o cabo azul/branco (vendido separadamente). (12 V DC).
como a alavanca de câmbio e ao terminal de alimentação de um Saída para subwoofer Conecte os condutores da mesma
trilhos do assento. amplificador de potência externa. Saída dianteira cor uns nos outros.
−−Coloque todos os cabos Além disso, nunca o conecte ao Saída traseira Preto (terra do chassi)
afastados de lugares quentes, terminal de alimentação da antena Azul/branco
como perto da saída do automática. Fazer isso pode A posição dos pinos do conector
Cabo de alimentação

Português(B)
aquecedor. resultar em consumo de bateria ou ISO será diferente, dependendo
−−Não conecte o cabo amarelo à um mal funcionamento. do tipo de veículo. Conecte
bateria, passando-o pelo buraco • O símbolo gráfico presente e quando o Pino 5 estiver em
para o compartimento do motor. no produto significa corrente um tipo de controle de antena.
−−Cubra todos os conectores contínua. Em outro tipo de veículo, nunca
dos cabos desligados com fita conecte e .
isoladora. Azul/branco
−−Não encurte os cabos. Esta unidade Conecte ao terminal do controle
−−Nunca corte o isolamento do sistema do amplificador (máx.
do cabo de alimentação do 300 mA 12 V DC).
aparelho, a fim de compartilhar a Azul/branco
energia com outros dispositivos. Conecte ao terminal de controle
A capacidade atual do cabo é do relé da antena automática
limitada. (máx. 300 mA 12 V DC).
−−Utilize um fusível com a potência Condutores de alto-falante
nominal prescrita. Branco: esquerdo dianteiro
−−Nunca ligue o cabo do alto- Branco/preto: esquerdo dianteiro
falante negativo diretamente
ao solo. Microfone (3 m) Para entrada do cabo de Cinza: direito dianteiro
−−Nunca junte os cabos negativos Entrada da antena alimentação Cinza/preto: direito dianteiro
de vários alto-falantes. Entrada do sensor de Dependendo do tipo de veículo, Verde: esquerdo traseiro
• Quando esta unidade estiver estacionamento a função de e pode ser Verde/preto: esquerdo traseiro
ligada, os sinais de controle são O adaptador UART (fornecido diferente. Neste caso, certifique- Violeta: direito traseiro
enviados através do cabo azul/ com a unidade do sensor de se de conectar a e a . Violeta/preto: direito traseiro
branco. Conecte esse cabo ao parqueamento (ND-PS1)) pode Amarelo Laranja/branco
controle remoto do sistema de ser conectado*. Back-up (ou acessório) Conecte ao sinal de iluminação
um amplificador de potência Fusível (10 A) Amarelo de um carro.

Ptbr 11
separadamente) realidade.
Conector ISO
Em alguns veículos, o conector Conectar aos cabos RCA • A área da imagem das imagens em USB
ISO pode ser dividido em dois. (vendidos separadamente) tela completa exibidas enquanto
Neste caso, certifique-se de Para a saída traseira faz marcha a ré ou verifica a
conectar ambos os conectores. Alto-falante traseiro traseira do veículo pode diferir
NOTAS Para a saída dianteira ligeiramente.
• Mude o menu inicial desta Alto-falante dianteiro
unidade. Consulte [REAR-SP]. Para saída do subwoofer
A saída para subwoofer deste Subwoofer
aparelho é monofônica.
• Ao utilizar um subwoofer de
2 Ω, certifique-se de conectar o
Câmera Porta USB
Cabo de extensão USB de
subwoofer aos condutores violeta 1,5 m
e violeta/preto desta unidade. Sobre a câmera de visão traseira
Não conecte nada aos conectores Quando você usa a câmera de NOTAS
verde e verde/preto. visão traseira, a visão traseira • A música e o vídeo no
muda automaticamente do vídeo dispositivo de armazenamento
movendo a alavanca de câmbio USB conectado podem ser
Amplificador para MARCHA A RÉ (R). O modo de reproduzidos colocando o
Camera View também permite que
(vendido você verifique o que está atrás de Câmera de visão traseira (ND-
tablet no suporte. Se retirado, a
música e o vídeo não podem ser
separadamente) você enquanto estiver dirigindo. BC8) (vendida separadamente)
Para saída de vídeo
reproduzidos.
ATENÇÃO • As pastas usadas no tablet são
Entrada da câmera de visão criadas automaticamente no
Realize estas conexões quando USE A ENTRADA SOMENTE PARA traseira (R.C IN) dispositivo USB.
utilizar um amplificador opcional. MARCHA A RÉ OU CÂMERA DE Este produto • Quando da remoção do
VISÃO TRASEIRA DE IMAGEM Entrada da antena
DE ESPELHO. OUTRO USO PODE dispositivo USB, certifique-se de
Fonte de alimentação que efetua antecipadamente a
RESULTAR EM LESÕES OU DANOS. Cabo de alimentação operação de remoção acessando
CUIDADO Violeta/branco (REVERSE- as definições de armazenamento
• A imagem da tela pode aparecer GEAR SIGNAL INPUT) no tablet.
invertida. NOTAS Qualquer falha ao executa esta
• Com a câmera de visão traseira • Conecte somente a câmera operação talvez resulte em dados
você pode manter o olhar nos de visão traseira a R.C IN. danificados ou na necessidade de
reboques ou parquear de traseira Não conecte nenhum outro reparos.
em um espaço apertado. Não use equipamento.
para entretenimento. • Algumas configurações
Controle remoto do sistema • Os objetos na visão traseira apropriadas são requeridas para
Conecte no cabo azul/branco. podem parecer mais próximos ou usar as câmeras de visão traseiras.
Amplificador (vendido mais distantes do que estão na

12 Ptbr
Visualização Instalação Instalação usando Painel de instrumentos ou
console
Importante
os orifícios dos Parafuso de cabeça redonda
Certifique-se de usar os
• Verifique todas as conexões e parafusos no lado parafusos fornecidos com este
sistemas antes da instalação final.
• Não utilize peças não autorizadas, deste produto produto.
pois isso pode causar mau
funcionamento. 1 Fixar este produto no Instalando o
• Consulte o seu revendedor se for suporte de montagem do
necessário fazer furos ou outras rádio. microfone
modificações no veículo. Posicione este produto de modo
Exibição traseira com tomadas O microfone deve ser colocado
• Não instale esta unidade onde: que os orifícios dos parafusos

Português(B)
de entrada RCA diretamente em frente do condutor
−−possa interferir com o fiquem alinhados com os orifícios
Para entrada de vídeo a uma distância adequada para
funcionamento do veículo. dos parafusos do suporte e aperte
Cabos RCA (vendidos pegar a sua voz com clareza.
−−possa causar danos a um os parafusos nas 3 localizações de
separadamente) passageiro, como resultado de cada lado. CUIDADO
Este produto uma parada brusca. É extremamente perigoso permitir
ADVERTÊNCIA • Instale todos os cabos afastados que o fio do microfone enrole em
NUNCA instale o visor traseiro de lugares quentes, como perto da torno da coluna de direção ou
em um local que permita ao saída do aquecedor. alavanca de câmbio. Certifique-se
motorista assistir à fonte de vídeo • O desempenho ideal é de instalar o microfone, de forma
enquanto dirige. obtido quando a unidade que não atrapalhe a condução.
está instalada em um Recomenda-se usar os grampos
NOTAS ângulo inferior a 45°. (vendidos separadamente) para
• A saída de vídeo traseira deste • Ao instalar, para assegurar a organizar a instalação.
produto é para conexão de dispersão apropriada do calor ao
uma tela para permitir que os NOTA
usar este produto, certifique-se de Dependendo do modelo do
passageiros nos bancos traseiros deixar um espaço suficiente por
vejam a fonte de vídeo. veículo, o comprimento do cabo
trás do painel posterior e enrole do microfone pode ser muito curto
• Somente vídeos no aplicativo de quaisquer cabos frouxos de forma
reprodução de vídeo pré-instalado ao montar o microfone no para-sol.
que não bloqueiem as aberturas Nesses casos, instale o microfone na
no tablet podem ser reproduzidos de ventilação.
no monitor traseiro. coluna de direção.

Suporte de montagem do
Deixe um 5 cm rádio
espaço Se a lingueta interferir com a
amplo instalação, pode dobrá-la para
5 cm baixo.

Ptbr 13
Para instalar no Para instalar na Copyright e marca
• 23 W × 2 can/4 Ω + 40 W ×
1 can/2 Ω (para subwoofer)
para-sol coluna de direção registrada Impedância de carga: 4 Ω (4 Ω a 8 Ω
(2 Ω para 1 canal) permitido)
Nível de saída máximo de pré-saída:
1 Encaixe o fio do microfone 1 Deslize a base do microfone Bluetooth 2,0 V
na ranhura. para retirá-la do clipe do A marca e os logotipos Bluetooth® Equalizador (Equalizador gráfico de
microfone. são marcas comerciais registradas 13 bandas):
da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer Frequência: 50 Hz/80 Hz/
utilização dessas marcas pela 125 Hz/200 Hz/315 Hz/
PIONEER CORPORATION é feita sob 500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/
licença. Outros nomes e marcas 2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/
comerciais pertencem aos seus 8 kHz/12,5 kHz
respectivos proprietários. Ganho: ±12 dB
Conector do microfone Filtro de passagem alta:
Ranhura
Microfone Especificações Frequência: 25 Hz/31,5 Hz/
40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/
2 Instale o clipe do microfone Clipe do microfone
no para-sol. 100 Hz/125 Hz/160 Hz/
Base do microfone Geral 200 Hz/250 Hz
Abaixar o para-sol reduz a taxa Fonte de alimentação: 14,4 V DC
de reconhecimento de voz. 2 Instale o microfone na parte (12 V a 14,4 V admissível)
Inclinação: –6 dB/oct, –12 dB/
traseira da coluna de direção. oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF
Sistema de Aterramento: tipo Subwoofer/Filtro de passagem baixa:
negativo Frequência: 25 Hz/31,5 Hz/
Consumo máximo de corrente: 40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/
10,0 A 100 Hz/125 Hz/160 Hz/
Dimensões (L × A × P): 200 Hz/250 Hz
Chassi: 178 mm × 100 mm × Inclinação: –6 dB/oct, –12 dB/
165 mm oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct,
Nariz: 171 mm × 125 mm × –30 dB/oct, –36 dB/oct, OFF
25 mm Ganho: +10 dB to –24 dB (etapa
Fita dupla face Peso: 1,2 kg de 1 dB)
Clipe do microfone
Áudio Fase: Normal/Marcha a ré
POTÊNCIA RMS: Nível do alto-falante:
• 23 W × 4 (50 Hz a 15 kHz, +10 dB a –24 dB (etapa de 1 dB)
10 %THD, 4 Ω de carga, ambos Alinhamento de tempo:
os canais em funcionamento) 0 cm a 350 cm (2,5 cm/etapa)

14 Ptbr
USB Sintonizador de SW Vídeo
Especificação padrão USB: USB 2.0 Faixa de frequência: Formato de vídeo (Entrada): NTSC,
de alta velocidade 2 300 kHz a 7 735 kHz PAL
Fornecimento máximo de corrente: (2 300 kHz a 2 495 kHz, Nível de entrada: 1.0 V p-p/
1,5 A 2 940 kHz a 4 215 kHz, 75 Ω (±0,2 V)
Protocolo USB: 4 540 kHz a 5 175 kHz, Formato de vídeo (Saída): NTSC
MSC (Mass Storage Class) 5 820 kHz a 6 455 kHz, Nível de saída: 1.0 V p-p/75 Ω
Sistema de arquivos: FAT12, FAT16, 7 100 kHz a 7 735 kHz) (±0,2 V)
FAT32 9 500 kHz a 21 975 kHz
NOTA
(9 500 kHz a 10 135 kHz,
Sintonizador de FM As especificações e o design estão
11 580 kHz a 12 215 kHz,
Faixa de frequência: 87,5 MHz a sujeitos a alteração sem aviso
13 570 kHz a 13 870 kHz,
108,0 MHz prévio.
15 100 kHz a 15 735 kHz,

Português(B)
Sensibilidade utilizável: 11 dBf
17 500 kHz a 17 985 kHz,
(1,0 μV/ 75 Ω, mono, S/N: 30 dB)
18 015 kHz a 18 135 kHz,
Relação sinal-ruído: 65 dB (rede
21 340 kHz a 21 975 kHz)
IEC-A)
Sensibilidade utilizável: 28 μV (S/N:
Sintonizador de AM 20 dB)
Gama de frequências: 531 kHz a Relação sinal-ruído: 60 dB (rede
1 602 kHz (9 kHz) IEC-A)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Bluetooth
Sensibilidade utilizável: 25 μV (S/N:
Versão: Bluetooth 4.0 certificado
20 dB)
Potência de saída: +4 dBm Máximo
Relação sinal-ruído: 60 dB (rede
(Classe de potência 2)
IEC-A)
Faixa(s) de frequência: 2 400 MHz a
2 483,5 MHz
Perfis Bluetooth:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery
Application Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access
Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1

Ptbr 15
目錄 開始使用前
若產品附有 RoHS 標記,代表該產品符合臺灣“電機電子類設備降低限
開始使用前........................................2 用化學物質含量標準(CNS 15663)”。
標準中規定之“限用物質含有情況標示”內容,可進入以下網址取得
檢查包裝箱內容....................................3 URL: http://www.pioneer-twn.com.tw/p7-download2.asp
感謝您購買本PIONEER產品
安裝托架..........................................4 為確保使用方式正確,使用本產品前請詳閱本手冊。尤為重要的是要閱
讀並遵照本手冊中的警告與注意。請將本手冊存放於安全及將來參考時
將平板電腦安裝到托架上............................6 方便取得的地方。

警告
將平板電腦從托架上拆卸............................7 ••在行駛之前,請確認平板電腦穩固安裝於本機內,以免在突然煞車時飛
出。
檢查操作..........................................8 ••如果平板電腦會擋住下列指示器(指示燈)或控制鈕,請勿使用本機:
乘客安全氣囊關閉、安全氣囊故障、危險、除霜/除霧、後擋風玻璃除
霜/除霧、電子式穩定控制(ESC)關閉、加溫/空調。
將平板電腦固定到托架上............................8 ••請勿嘗試自行安裝或維修本產品。若未經電子設備與汽車配件方面的專
門訓練或具有相關的工作經驗,即貿然安裝或維修本產品,則會有發生
快速入門..........................................9 觸電、受傷或其他事故的危險。
••請勿嘗試在行駛時操作本機。嘗試使用裝置的控制鍵之前,請確定將車
輛停靠在路邊,並將車輛停放在安全的位置。
連接/安裝........................................10 ••機殼上的溝槽和開口用於通風,以確保產品穩定操作,並避免過熱。為預
防火災的危險,絕勿堵塞開口或以物品覆蓋(例如紙張、地毯、布)。

注意
••經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均
不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干
擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。
••請勿讓本機接觸到濕氣和/或液體。否則可能造成觸電。此外,接觸到
液體可能導致本機損壞、冒煙和過熱。
••請務必保持在適當的低音量,確保能聽見外面的聲響。
••本產品是在溫和和熱帶氣候中以音訊、視訊及類似電子設備進行評估 -
安全規範,IEC 60065。

2 Zh
••本機的操作必須遵守下列條件:
1) 本機或裝置可能不會造成有害干擾,而且 檢查包裝箱內容
2) 本機必須可承受任何干擾,包括可能導致不正常操作的干擾。
••駕駛人在行駛時不應持續觀看平板電腦的影像。
主機 × 1 托架 × 1
遭遇問題時
如果本機無法正常運作,請聯絡您的經銷商或最近的授權PIONEER維修站。

分隔器 × 2 墊片 × 2 卡片 × 1

十字槽螺絲 × 6 拆卸式螺絲 × 1 螺絲 × 4

電源線 × 1 USB線 × 1

麥克風 × 1 雙面膠帶 × 1

Zh 3
3 將纜線穿過分隔器中央的洞孔。•
安裝托架 分隔器有兩個。如果需要深度請增加分隔器。•
如果您不使用分隔器,請跳到步驟5。
請將主機安裝到儀表板內之後,安裝拖架。
1 從主機拉出纜線。

4 將分隔器背面上的溝槽對準主機的突出部份,然後固定它(3個
固定點)。•
2 將卡片貼到主機上以覆蓋洞孔。• 依據安裝位置固定到上方或下方。
依據安裝位置覆蓋開口的上方或下方。
覆蓋上方 覆蓋下方

4 Zh
分隔器正面 分隔器背面 注意
插入接頭時請將突出面( )朝下。
如果用力顛倒插入,可能會破裂。

6 將主機對準拖架背面的溝槽,然後將纜線推回主機(3個固定
固定上方 固定下方 點)。

5 將纜線連接到拖架背面的接頭。 7 以4個隨附的螺絲固定本機和拖架。

••您對準主機的底座、分隔器和溝槽時,螺絲孔也會對準。
••萬一螺絲無法配合,請返回步驟4,重新安裝零件。

Zh 5
8 在兩側放置墊片。請確認墊片沒有從凹槽中伸出。
將平板電腦安裝到托架上
可安裝的平板電腦:SDA-835TAB(另售)
1 取下拆卸接頭的蓋子。

2 以雙手握住平板電腦,將平板電腦掛到拖架的上臂上。

6 Zh
3 推動平板電腦直到卡至定位。
將平板電腦從托架上拆卸
推動拖架底部的按鈕以放開平板電腦。
向上拉平板電腦以脫離上臂。請務必不要掉落平板電腦。

Zh 7
檢查操作 將平板電腦固定到托架上
連接和安裝完成後,請執行下列程序,並確認本機操作正 1 在平板電腦安裝於托架的狀況下,將隨附的拆卸式螺絲安裝到拖
常。 架底部的螺絲孔上。
1 再次檢查連接和安裝。 註
••當不需要拆卸平板電腦時,請以隨附的拆卸式螺絲將它固定到拖架上。
註 ••如果您已取下拆卸式螺絲,請將它存放在安全位置。
檢查連接和安裝是否發生錯誤,並檢查每一接頭均穩固連接。
2 將平板電腦安裝到托架上。
3 開啟點火開關。
4 檢查本機的操作。
5 進行下一個程序之前請檢查電源並關閉點火開關。

8 Zh
快速入門 插入 USB 儲存裝置
1 將USB儲存裝置插入到USB纜線內。
基本操作 註
••本產品使用某些USB儲存裝置時可能無法發揮最佳效能。
••無法透過USB集線器連接。
••需要USB纜線以便連接。
SPH-T20BT

USB纜線
USB儲存裝置

拔出 USB 儲存裝置
1 從USB纜線拔出USB儲存裝置。

在拔出USB儲存裝置之前,請檢查沒有在存取資料。

目的 操作
重設本機 以細薄物件按下重設按鈕
調整音量 按 +/–
取下平板電腦 按下按鈕


改換平板電腦時(例如平板電腦破裂,或更換為新平板電腦等),請同
時按住+和–按鈕約5秒鐘以重設設定。

Zh 9
−−請勿將多個揚聲器的負極線綑 重低音輸出
連接 / 安裝 紮在一起。 前置輸出
••當本機電源開啟時,控制訊號會 後置輸出
透過藍/白色纜線輸出。請將此纜
重要事項 線連接至外部功率放大器系統遙
連接 ••當本機安裝在點火開關沒有ACC 控器或車輛的自動天線中繼控制 電源線
(附加)位置的車輛中時,若無 端子(最大300 mA 12 V DC)。
警告 法將紅色纜線連接可以偵測點火 若車輛配備有玻璃天線,請將其
••揚聲器輸出由4個聲道使用時, 開關運作的端子上,可能會導致 連接至天線增強電源端子。
請使用超過50 W(最大輸入值) 電池電量耗盡。 ••切勿將藍/白纜線連接到外部功
與介於4 Ω至8 Ω(阻抗值)的 率放大器的電源端子。同時,切
揚聲器。本機請勿使用 勿將其連接到自動天線的電源端
1 Ω至3 Ω揚聲器。 子。這麼做可能會導致電池電量
••後置揚聲器輸出是由2 Ω的重低 耗盡或故障。
音揚聲器使用時,請使用超過70 ACC位置 無ACC位置 ••產品上的圖形符號 表示直
W(最大輸入值)的揚聲器。 ••本機限使用12伏特電池與負接 流。
**有關連接方法,請參閱連接。 地。不這麼做可能會導致起火或
••黑色纜線為接地。安裝本機或功 故障。
率放大器(另售)時,請確實優 ••為防止短路、過熱或故障發生, 本機
先連接接地線。確定接地線已正 請務必遵守下列指示。
確連接至車輛本體的金屬部位。 −−安裝之前請斷開電池的負極。
功率放大器的接地線及本機或其 −−以纜線夾或膠帶固定纜線。請
他裝置的接地線,必須以不同的 使用膠帶包覆纜線與金屬部位
螺絲分別連接車輛。若接地線的 接觸的部分以保護纜線。 至電源線輸入
螺絲鬆動或掉落,可能會導致起 −−請勿將纜線置於活動部件上, 視車輛種類而定, 和 的功能
火、冒煙或故障。 比如排檔桿與座椅滑軌。 可能不同。在此情況下,務必將
接地線 功率放大器 −−請勿將纜線置於受熱位置,例 連接到 ,並將 連接到 。
如暖氣出風口附近。 黃
−−請勿將黃色纜線穿過引擎室的 備用(或附加)
孔連接至電池。 麥克風(3 m) 黃
−−以絕緣膠帶包覆任何未連接的 天線輸入 連接到固定的12 V電源端子。
纜線接頭。 停車感應器輸入 紅
其他裝置 −−請勿縮短纜線長度。 可連接UART轉換器(停車感應 附加(或備用)
車輛本體的金
(車內的另一個 −−切勿為了與其他裝置共用電源 器裝置(ND-PS1)隨附)*。 紅
屬部位
電子裝置) 而割開本機電源線絕緣層。纜 保險絲(10 A) 連接到由點火開關(12 V DC)
線的電流負載量有一定限度。 電源線輸入 控制的端子。
*1沒有隨附於本機 −−請使用規定額定值的保險絲。 麥克風輸入 將相同顏色的喇叭線互相連接。
−−請勿將揚聲器負極線直接接 有線遙控輸入 黑(機身接地)
地。 可連接實體線路的遙控器轉 藍/白
接器(另售)。 ISO接頭針位因車輛類型而異。
10 Zh
針位5為天線控制類型時,連接
與 。若為其他車輛類型,切 功率放大器(另售) 攝影機 後視攝影機輸入
(R.C IN)
勿連接 與 。 本產品
使用選購的放大器時,請執行這
藍/白 關於後視攝影機 天線輸入
些連接。
連接到功率放大器的系統控制端 您使用後視攝影機時,變速桿移動 電源供應器
子(最大300 mA 12 V DC)。 到倒檔(R)會使後視影像自動從 電源線
藍/白 視訊切換。攝影機檢視模式也讓您 紫/白(倒檔訊號輸入)
連接到自動天線中繼控制端子 在行駛時能查看車後狀況。
(最大300 mA 12 V DC)。 註
警告 ••僅能將後視攝影機連接至R.C
揚聲器喇叭線
只對倒檔或鏡子影像後視攝影機使 IN。請勿連接任何其他設備。
白:左前置
用輸入。其他用法可能造成受傷 ••要使用後視攝影機,需要一些適
白/黑:左前置
或損壞。 當的設定。
灰:右前置
灰/黑:右前置 注意
綠:左後置 ••畫面影像可能顛倒顯示。
綠/黑:左後置 ••透過後視攝影機,您可以查看拖
紫:右後置 系統遙控器 車,或倒車進入狹窄的停車空
紫/黑:右後置 連接至藍色/白色纜線。 間。請勿用於娛樂用途。
橘/白 功率放大器(另售) ••後視中的物體看起來可能比實際
連接到汽車的照明訊號。 以RCA纜線連接(另售) 狀況較近或較遠。
ISO接頭 至後置輸出 ••倒車或檢查車輛後部時,全螢幕
有些車輛的ISO接頭可能會分為 後置揚聲器 影像的區域可能稍微不同。
兩個。在此情況下,兩個接頭都 至前置輸出
必須連接。 前置揚聲器
註 至重低音輸出
••變更本機的初始選單。請參閱 重低音揚聲器
[REAR-SP]。本機的重低音輸出為
單聲道。
••使用2 Ω的重低音揚聲器時,確
定將重低音揚聲器連接至本機紫
色與紫色/黑色喇叭線。請勿將綠
色及綠色/黑色喇叭線連接任何
揚聲器。

後視攝影機(ND-BC8)
(另售)
至視訊輸出

Zh 11
USB 顯示幕 安裝 使用本產品側面的螺
重要事項
絲孔來安裝
••最後安裝之前,請檢查所有的連
接和系統。 1 將本產品固定到無線電安裝
••請勿使用未獲授權的零件,這麼 支架上。
做可能會造成故障。 本產品的位置要使其螺絲孔對準支
••若安裝需要在車輛上鑽孔或進行 架的螺絲孔,然後再每一側的3個
其他修改,請洽詢您的經銷商。 位置旋緊螺絲。
••請勿將本機安裝在:
USB連接埠 −−可能會干擾車輛操作的位置。
USB延長線1.5 m 具備RCA輸入插孔的後方顯示 −−因突然停車可能會傷及乘客的
註 幕 位置。
••將平板電腦安裝到拖架上,可以 至視訊輸入 ••請勿將本機安裝在受熱位置,例
播放所連接USB儲存裝置內的音樂 RCA纜線(另售) 如暖氣出風口附近。
和視訊。如果將平板電腦卸下, 本產品 ••當本機以小於45°的
就無法播放音樂和視訊。 警告 角度安裝時,會獲得
••會在USB裝置上自動建立平板電腦 絕勿將後方顯示幕安裝於駕駛人在 最佳效能。
上使用的資料夾。 行駛時能觀看視訊來源的位置。 ••為了確保使用本產品時能夠適當
••卸下USB裝置時,請確認存取平板 地散熱,安裝時,請務必在後
電腦上的儲存設定,以預先執行 註 面板後方留下足夠的空間,並綁
移除操作。 ••本產品的後方視訊輸出是用於連 好任何鬆散的纜線,以免堵住出
若未能執行本操作,可能造成資 接讓後座乘客觀賞視訊來源的顯 風口。
料毀損或需要維修。 示幕。
••只有平板電腦上預先安裝的播放
器應用程式上的視訊能輸出到後
方顯示器。 留下足夠的 5 cm
空間 無線電安裝支架
如果掣子干擾安裝,您可將
它彎曲。
5 cm 儀表板或操縱台
十字槽螺絲
請務必使用本產品隨附的螺
絲。

12 Zh
安裝麥克風 將麥克風安裝在遮陽 將麥克風安裝在方向 版權及商標
為獲得最佳拾音結果,應將麥克風 板上 盤轉向機柱上
Bluetooth
直接置於駕駛人員正前方一段適當
Bluetooth®字標和標誌為
距離處。 1 將麥克風導線安裝在溝槽 1 滑動麥克風座,以從麥克風 Bluetooth SIG, Inc.所有的註冊
注意 中。 夾上卸下。 商標,PIONEER CORPORATION經許
讓麥克風導線纏繞方向盤轉向機柱 可使用此類商標。其他商標和商品
或排檔桿非常危險。請確定以此 名稱分屬其各自的擁有者。
方式安裝麥克風時,不會阻礙駕駛
車輛。建議使用夾子(另售)來固
定導線。 規格

依據車型,您將麥克風安裝到遮陽 一般
麥克風導線 電源:14.4 V DC(容許範圍12 V
板上時,麥克風纜線長度可能太 麥克風
溝槽 至14.4 V)
短。在此狀況下,請將麥克風安裝 麥克風夾
到方向盤轉向機柱。 2 將麥克風夾安裝在遮陽板 接地系統:負極型
麥克風座 最大電流消耗:10.0 A
上。
降下遮陽板將減低語音辨識 2 將麥克風安裝在方向盤轉向 尺寸(寬×高×深):
率。 機柱的後側。 機身:178 mm × 100 mm ×
165 mm
前端部分:171 mm ×
125 mm × 25 mm
重量:1.2 kg
音訊
最大輸出功率:
· 50 W × 4聲道/4 Ω(無
重低音揚聲器)
雙面膠帶 · 50 W × 2聲道/4 Ω +
70 W × 1聲道/2 Ω(有
麥克風夾 重低音揚聲器)
連續輸出功率:
22 W × 4(50 Hz至
15 000 Hz,5 % THD,4 Ω負
載,雙聲道驅動)
負載阻抗:4 Ω(容許範圍4 Ω至
8 Ω(1聲道2 Ω))
前輸出最大輸出電平:2.0 V

Zh 13
等化器(13段圖形等化器): USB SW調諧器 視訊
頻率:50 Hz/80 Hz/125 Hz/ USB標準規格:USB 2.0高速版 頻率範圍: 視訊(輸入)格式:NTSC,PAL
200 Hz/315 Hz/500 Hz/ 最大電流供應:1.5 A 2 300 kHz至7 735 kHz 輸入電平:1.0 V p-p/75
800 Hz/1.25 kHz/2 kHz/ USB協定: (2 300 kHz至2 495 kHz, Ω(±0.2 V)
3.15 kHz/5 kHz/8 kHz/ MSC(大量儲存等級) 2 940 kHz至4 215 kHz, 視訊(輸出)格式:NTSC
12.5 kHz 檔案系統:FAT12、FAT16、FAT32 4 540 kHz至5 175 kHz, 輸出電平:1.0 V p-p/75
增益:±12 dB 5 820 kHz至6 455 kHz, Ω(±0.2 V)
FM調諧器
高通濾波器: 7 100 kHz至7 735 kHz)
頻率範圍:87.5 MHz至 註
頻率:25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/ 9 500 kHz至21 975 kHz
108.0 MHz 規格與設計可能改變,恕不另行
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ (9 500 kHz至10 135 kHz,
可用靈敏度:11 dBf(1.0 μV/ 通知。
125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz 11 580 kHz至12 215 kHz,
75 Ω,單聲道,S/N:30
斜率:–6 dB/oct、–12 dB/ 13 570 kHz至13 870 kHz,
dB)
oct、–18 dB/oct、–24 dB/ 15 100 kHz至15 735 kHz,
訊噪比:65 dB(IEC-A網路)
oct、OFF 17 500 kHz至17 985 kHz,
重低音揚聲器/低通濾波器: AM調諧器 18 015 kHz至18 135 kHz,
頻率:25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/ 頻率範圍:531 kHz至 21 340 kHz至21 975 kHz)
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 1 602 kHz(9 kHz) 可用靈敏度:28 μV(S/N:20
125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz 530 kHz至1 640 kHz(10 dB)
斜率:–6 dB/oct、–12 dB/ kHz) 訊噪比:60 dB(IEC-A網路)
oct、–18 dB/oct、–24 dB/ 可用靈敏度:25 μV(S/N:20
Bluetooth
oct、–30 dB/oct、–36 dB/ dB)
版本:經過認證的Bluetooth 4.0
oct、OFF 訊噪比:60 dB(IEC-A網路)
輸出功率:最大+4 dBm(功率等
增益:+10 dB至–24 dB(1 dB
級2)
間隔)
頻率波段:2 400 MHz至
相位:正相/反相
2 483.5 MHz
揚聲器電平:
Bluetooth設定檔:
+10 dB至–24 dB(1 dB間
GAP(一般存取設定檔)
隔)
SDAP(服務發現應用程式設
時間對準:
定檔)
0 cm至350 cm(2.5 cm/間
HFP(免持設定檔)1.6
隔)
PBAP(電話簿存取設定檔)
A2DP(進階音訊分配設定檔)
AVRCP(音訊/視訊遙控器設定
檔)1.5
SPP(序列埠設定檔)1.1

14 Zh
Daftar Isi Sebelum Memulai
Terima kasih telah membeli produk PIONEER
Sebelum Memulai........................................................................ 2 Agar dapat menggunakan produk ini dengan benar, bacalah panduan ini
sebelum menggunakannya. Bagian PERINGATAN dan HATI-HATI dalam
Memeriksa Isi Kemasan............................................................... 3 panduan ini juga harus dibaca dengan cermat. Simpan panduan ini di
tempat yang aman dan mudah dijangkau agar dapat menjadi acuan di
Memasang Dudukan................................................................... 4 waktu mendatang.

PERINGATAN
Memasang Tablet ke Dudukan.................................................. 6 • Sebelum mengemudi, pastikan tablet tersebut terpasang dengan aman
pada unit ini sehingga tidak terjatuh saat Anda mengerem mendadak.
Melepaskan Tablet dari Dudukan............................................. 7 • Jangan menggunakan unit ini jika tablet Anda dapat menghalangi
indikator (lampu) atau kontrol kendaraan, seperti Kantung Udara
Penumpang Nonaktif, Malfungsi Kantung Udara, Lampu Hazard,
Memeriksa Operasi...................................................................... 8 Penghilang Es/Embun, Penghilang Es/Embun Belakang, Kontrol Kestabilan
Elektronis (ESC) Nonaktif, dan Penghangat/Penyejuk Udara.
Mengencangkan Tablet ke Dudukan........................................ 8 • Jangan mencoba memasang atau memperbaiki produk ini sendiri.
Pemasangan atau perbaikan produk ini oleh orang yang tidak
memiliki keterampilan dan pengalaman dalam peralatan elektronik
Memulai......................................................................................... 9 dan aksesori kendaraan bermotor dapat berbahaya dan
menimbulkan risiko tersetrum, cedera, atau bahaya lainnya.
Koneksi/Pemasangan................................................................ 10 • Jangan mengoperasikan unit ini sambil mengemudi. Pastikan Anda
menepi dan memarkirkan kendaraan Anda di tempat yang aman sebelum
menggunakan kontrol pada perangkat tersebut.
• Slot dan bukaan di dalam kabinet disediakan sebagai ventilasi untuk
memastikan produk dapat dioperasikan secara andal, dan melindunginya
dari panas berlebih. Untuk mencegah bahaya kebakaran, bukaan tidak
boleh disumbat atau ditutup dengan benda (seperti kertas, keset, atau
kain).

HATI-HATI
• Produk ini tidak boleh terkena cairan. Jika terkena cairan, dapat terjadi
sengatan listrik. Kerusakan produk, munculnya asap, dan panas berlebih
juga dapat terjadi sebagai akibat lain jika produk terkena cairan.
• Pastikan volume suara cukup rendah agar tetap bisa mendengar suara dari
luar.
• Produk ini dievaluasi dalam kondisi iklim yang sedang dan tropis di dalam
perangkat audio, video, atau elektronik serupa - Persyaratan keselamatan,
2 Id
IEC 60065.
• Pengoperasian unit ini dipengaruhi oleh kondisi berikut: Memeriksa Isi Kemasan
1) Unit ini kemungkinan tidak menyebabkan interferensi berbahaya
2) Unit ini dapat terkena interferensi, termasuk interferensi yang dapat
Unit utama x 1 Dudukan x 1
menimbulkan operasi yang tidak diinginkan.
• Pengemudi tidak boleh menatap gambar dalam tablet secara terus-
menerus saat mengemudi.
Jika unit Anda mengalami masalah
Jika unit ini gagal beroperasi dengan benar, hubungi dealer atau Gerai Servis
PIONEER resmi terdekat.

Spacer x 2 Bantalan x 2 Lembaran x 1

Sekrup truss x 6 Sekrup yang dapat Sekrup x 4


dilepas x 1

Indonesia
Kabel daya x 1 Kabel USB x 1

Mikrofon x 1 Selotip dua sisi x 1

Id 3
3 Lewatkan kabel melalui lubang di tengah spacer.
Memasang Dudukan Tersedia dua spacer. Tambahkan spacer jika memerlukan
tambahan kedalaman.
Pasang dudukan setelah memasang unit utama ke dasbor. Jika Anda tidak menggunakan spacer, silakan langsung ke tahap
1 Tarik kabel dari unit ini. 5.

2 Rekatkan lembaran pada unit utama untuk menutupi lubang 4 Sejajarkan slot pada bagian belakang spacer dengan proyeksi
tersebut. unit utama lalu kencangkan (terdapat 3 titik pengencangan).
Tutup sisi atas atau sisi bawah bukaan tersebut sesuai dengan Kencangkan ke sisi atas atau sisi bawah sesuai dengan posisi
posisi pemasangannya. pemasangannya.
Menutupi sisi atas Menutupi sisi bawah

4 Id
Sisi depan spacer Sisi belakang spacer HATI-HATI
Masukkan konektor dengan permukaan yang menonjol ( ) menghadap ke bawah.
Jika Anda memasukkan secara paksa dan terbalik, maka konektor tersebut dapat patah.
6 Sejajarkan unit utama dengan slot di bagian belakang dudukan lalu
tekan kabelnya kembali ke dalam unit utama (3 titik pengencangan).
Mengencangkan sisi atas Mengencangkan sisi bawah

7 Kencangkan unit dan dudukan tersebut menggunakan 4 sekrup


yang tersedia.

Indonesia
5 Sambungkan kabel ke konektor yang ada pada bagian belakang CATATAN
dudukan. • Saat Anda menyejajarkan ayunan, spacer, dan slot unit utama, maka lubang
sekrup tersebut akan sejajar.
• Jika sekrupnya tidak pas, kembali ke tahap 4 dan ulangi pemasangan
komponen tersebut.

Id 5
8 Letakkan bantalan pada kedua sisi. Pastikan bantalan tersebut
tidak menonjol dari cekungannya. Memasang Tablet ke Dudukan
Tablet yang dapat dipasang: SDA-835TAB (dijual terpisah)
1 Lepaskan tutup konektor pelepasan.

2 Tahan tablet menggunakan kedua tangan dan kaitkan tablet ke


lengan atas dudukan tersebut.

6 Id
3 Tekan tablet hingga terpasang dan terdengar bunyi klik.
Melepaskan Tablet dari Dudukan
Tekan tombol di bagian bawah dudukan untuk melepaskan tablet.
Tarik ke atas dan lepaskan tablet dari lengan atas tersebut. Pastikan tablet
tersebut tidak terjatuh.

Indonesia
Id 7
Memeriksa Operasi Mengencangkan Tablet ke Dudukan
Jika proses penyambungan dan pemasangan sudah 1 Setelah tablet terpasang ke dudukan, pasang sekrup yang dapat
selesai, lakukan operasi berikut ini dan pastikan unit dilepaskan dan telah disertakan ke lubang sekrup di bagian
bekerja secara normal. bawah dudukan.
1 Periksa kembali sambungan dan pemasangannya. CATATAN
• Jika tidak perlu melepas tablet, kencangkan tablet tersebut ke dudukannya
CATATAN menggunakan sekrup yang dapat dilepaskan dan telah disertakan.
Periksa apakah terdapat kesalahan sambungan dan pemasangan, serta • Simpanlah sekrup yang dapat dilepaskan tersebut di tempat yang aman
pastikan bahwa konektornya tersambung dengan kuat. jika Anda telah melepaskannya
2 Pasang tablet ke dudukan.
3 Nyalakan starter kendaraan.
4 Periksa operasi unit ini.
5 Periksa daya dan matikan starter sebelum melanjutkan ke tahap
selanjutnya.

8 Id
Memulai Mencolokkan perangkat penyimpanan USB
1 Colokkan perangkat penyimpanan USB ke dalam kabel USB.
Penggunaan Dasar CATATAN
• Kinerja produk ini mungkin tidak optimal dengan beberapa perangkat
penyimpanan USB.
SPH-T20BT • Sambungan melalui hub USB tidak memungkinkan.
• Sambungan tersebut membutuhkan kabel USB.

Kabel USB
Perangkat penyimpanan USB

Mencabut perangkat penyimpanan USB


1 Cabut perangkat penyimpanan USB dari kabel USB.

Indonesia
CATATAN
Pastikan tidak ada data yang sedang diakses sebelum mencabut perangkat
penyimpanan USB.

Tujuan Operasi
Mereset unit tersebut. Tekan tombol reset menggunakan benda tipis
Menyesuaikan Tekan +/–
volume
Melepaskan tablet Tekan tombolnya

CATATAN
Jika ingin mengganti tablet (misalnya ketika tablet tersebut rusak atau akan
diganti dengan tablet baru, dll), tekan tombol + dan – secara bersamaan
selama lebih kurang 5 detik untuk mereset pengaturannya.

Id 9
−−Amankan kabelnya kontrol relai antena otomatis
Koneksi/Pemasangan menggunakan klem kabel kendaraan (maks. 300 mA 12 V
atau selotip. Lilitkan selotip DC). Jika kendaraan dilengkapi
di sekeliling kabel yang dengan antena kaca, sambungkan
Sambungan Kabel ground AMPLIFIER DAYA bersentuhan dengan bagian
logam untuk melindungi kabel
kabel tersebut ke terminal suplai
daya booster antena tersebut.
tersebut. • Jangan menyambungkan kabel
PERINGATAN −−Jauhkan semua kabel dari biru/putih ke terminal daya pada
• Ketika output speaker digunakan bagian bergerak, seperti tuas amplifier daya eksternal dan juga
oleh 4 saluran, gunakan speaker persneling dan rel jok. jangan menyambungkannya
lebih dari 50 W (daya input Perangkat lain Komponen −−Jauhkan semua kabel dari ke terminal daya pada antena
maksimum) dan antara 4 Ω hingga (Perangkat elektronik logam bodi tempat yang panas, seperti otomatis. Jika disambungkan,
8 Ω (nilai impedansi). Jangan lain dalam kendaraan) mobil saluran keluar pemanas. maka akan menyebabkan
gunakan speaker 1 Ω hingga 3 Ω −−Jangan menyambungkan malfungsi atau aki habis.
untuk unit ini. *1 Tidak tersedia untuk unit ini
kabel kuning ke aki dengan • Simbol grafis yang terdapat
• Jika output speaker belakang Penting melewatkannya melalui lubang di produk menunjukkan arus
digunakan oleh subwoofer 2 Ω , • Jika memasang unit ini pada ke ruang mesin. searah.
gunakan speaker lebih dari 70 W kendaraan tanpa memosisikan −−Tutup semua konektor kabel
(daya input maksimum). kunci kontak di posisi ACC yang tidak tersambung
* Lihat sambungan untuk (aksesori), maka aki bisa habis jika menggunakan selotip insulasi. Unit ini
mengetahui metode kabel merah tidak tersambung ke −−Jangan memotong kabel apa
sambungannya. terminal yang mendeteksi operasi pun.
• Kabel hitam adalah ground. Saat kunci kontak. −−Jangan memotong insulasi kabel
memasang unit ini atau amplifier daya unit ini untuk membagi
daya (dijual terpisah), pastikan dayanya dengan perangkat lain
Anda telah menyambungkan karena keterbatasan kapasitas
kabel ground terlebih dahulu. arus kabelnya.
Pastikan kabel ground Posisi ACC Tanpa posisi ACC −−Gunakan sekring dengan nilai
disambungkan ke komponen • Gunakan unit ini dengan baterai yang telah ditentukan.
logam bodi mobil dengan benar. 12 volt dan grounding negatif −−Jangan menyambungkan kabel
Kabel ground pada amplifier daya saja. Jika hal ini tidak dilakukan, negatif speaker secara langsung Mikrofon (3 m)
dan pada unit ini atau perangkat maka dapat terjadi kerusakan atau ke ground. Input antena
lain harus disambungkan ke kebakaran. −−Jangan mengikat kabel negatif Input sensor parkir
mobil secara terpisah dengan • Untuk mencegah korsleting, panas dari beberapa speaker menjadi Adaptor UART (disertakan
sekrup yang berbeda. Jika sekrup berlebih, atau malfungsi, pastikan satu. dengan unit sensor parkir (ND-
untuk kabel ground longgar atau Anda mengikuti petunjuk di • Saat unit ini aktif, sinyal kontrol PS1)) dapat disambungkan*.
terlepas, maka dapat memantik bawah ini. dikirimkan melalui kabel biru/ Sekring (10 A)
api atau asap atau menimbulkan −−Lepaskan terminal negatif dari putih. Sambungkan kabel ini ke Input kabel daya
kerusakan. baterai sebelum memasang. remote control sistem amplifier Input mikrofon
daya eksternal atau terminal Input remote berkabel
10 Id
Adaptor remote control Sambungkan ke terminal yang CATATAN Ke output subwoofer
berkabel keras (dijual terpisah) dikontrol oleh kunci kontak (12 • Ubah menu awal pada unit ini. Subwoofer
dapat disambungkan. V DC). Silakan mengacu pada [REAR-
Output subwoofer Sambungkan kabel satu sama lain SP]. Subwoofer unit ini memiliki
Output depan yang berwarna sama. output monaural. Camera
Output belakang Hitam (ground sasis) • Jika menggunakan subwoofer
Biru/putih 2 Ω, pastikan subwoofer Tentang kamera belakang
Kabel daya Posisi pin konektor ISO berbeda-
beda, tergantung pada jenis
disambungkan ke kabel ungu
dan ungu/hitam unit ini. Jangan
Jika Anda menggunakan kamera
belakang, gambar tampak belakang
kendaraannya. Sambungkan menyambungkan apa pun ke secara otomatis beralih dari video
dan jika Pin 5 berjenis kontrol kabel hijau dan hijau/hitam. dengan menggerakkan tuas
antena. Pada jenis kendaraan pemindah gigi ke MUNDUR (R).
lain, jangan menyambungkan
dan . Amplifier daya Dengan mode Tampilan Kamera,
Anda juga dapat memeriksa apa
Biru/putih (dijual terpisah) yang ada di belakang kendaraan
Sambungkan ke terminal kontrol saat Anda mengemudi.
sistem pada amplifier daya (maks. Lakukan penyambungan ini saat
300 mA 12 V DC). PERINGATAN
menggunakan amplifier tambahan.
Biru/putih GUNAKAN INPUT HANYA UNTUK
Sambungkan ke terminal kontrol KAMERA BELAKANG GAMBAR
relai antena otomatis (maks. 300 TERBALIK ATAU GAMBAR CERMIN.
mA 12 V DC). PENGGUNAAN LAIN DAPAT
MENYEBABKAN CEDERA ATAU

Indonesia
Kabel speaker
Putih: Depan kiri KERUSAKAN.
Putih/hitam: Depan kiri HATI-HATI
Abu-abu: Depan kanan • Gambar layar mungkin terlihat
Ke input kabel daya Abu-abu/hitam: Depan kanan terbalik.
Fungsi dan dapat berbeda, Hijau: Belakang kiri • Dengan kamera belakang Anda
tergantung jenis kendaraannya. Hijau/hitam: Belakang kiri dapat memantau trailer, atau
Jika demikian, pastikan Anda Ungu: Belakang kanan mundur di tempat parkir yang
menghubungkan ke dan Ungu/hitam: Belakang kanan Remote control sistem sempit. Jangan gunakan untuk
ke . Oranye/putih Sambungkan ke kabel biru/ keperluan hiburan.
Kuning Sambungkan ke sinyal putih. • Objek dalam tampilan belakang
Cadangan (atau aksesori) pencahayaan mobil. Amplifier daya (dijual terpisah) dapat terlihat lebih dekat atau
Kuning Konektor ISO Sambungkan dengan kabel lebih jauh dari posisi aslinya.
Sambungkan ke terminal suplai Pada beberapa kendaraan, RCA (dijual terpisah) • Area gambar dari gambar layar
12 V konstan. konektor ISO dibagi menjadi Ke output belakang penuh yang ditampilkan saat
Merah dua. Jika demikian, pastikan Speaker belakang mundur atau melihat bagian
Aksesori (atau cadangan) Anda menghubungkan ke kedua Ke output depan belakang kendaraan mungkin
Merah konektor tersebut. Speaker depan terlihat sedikit berbeda.
Id 11
USB Layar Pemasangan
Penting
• Periksa semua sambungan dan
sistem sebelum pemasangan
akhir.
• Jangan menggunakan komponen
tidak resmi karena dapat
menyebabkan malfungsi.
• Hubungi dealer Anda jika
Port USB pemasangan membutuhkan
Kabel ekstensi USB 1,5 m Monitor belakang dengan jack lubang pengeboran atau
CATATAN input RCA modifikasi lain pada kendaraan.
Kamera belakang (ND-BC8) Ke input video
(dijual terpisah) • Musik dan video pada perangkat • Jangan memasang unit ini jika:
penyimpanan USB yang Kabel RCA (dijual terpisah) −−dapat mengganggu operasional
Ke output video Produk ini
Input kamera belakang (R.C terpasang dapat diputar dengan kendaraan.
IN) menyambungkan tablet ke PERINGATAN −−dapat menyebabkan cedera
Produk ini dudukan. Jika terlepas, musik dan JANGAN SEKALI-KALI memasang pada penumpang saat
Input antena video tersebut tidak dapat diputar. monitor belakang di lokasi yang pengereman mendadak.
Catu daya • Folder yang digunakan pada memungkinkan pengemudi • Pasang unit ini dalam jarak yang
Kabel daya tablet akan dibuat secara otomatis menonton sumber video saat jauh dari tempat yang panas,
Ungu/putih (REVERSE-GEAR pada perangkat USB tersebut. sedang mengemudi. seperti saluran keluar pemanas.
SIGNAL INPUT) • Saat melepas perangkat USB • Kinerja optimal
ini, pastikan Anda melakukan CATATAN diperoleh jika unit ini
CATATAN operasi pelepasan terlebih dahulu • Output video belakang produk ini dipasang pada sudut
• Hanya sambungkan kamera dengan mengakses pengaturan ditujukan untuk menyambungkan kurang dari 45°.
belakang ke R.C IN. Jangan penyimpanan pada tablet layar sehingga penumpang di • Untuk memastikan hilangnya
menyambungkan peralatan lain. tersebut. tempat duduk belakang dapat panas saat unit ini digunakan,
• Diperlukan pengaturan yang tepat Data akan rusak atau menonton video. pastikan Anda memberi ruang
untuk menggunakan kamera perlu diperbaiki jika tidak • Monitor belakang hanya secukupnya di belakang panel
belakang. melakukannya. mengeluarkan video pada belakang dan membungkus kabel
aplikasi pemutar video yang telah yang longgar saat melakukan
terpasang terlebih dahulu pada pemasangan agar tidak
tablet. menghambat ventilasi.

12 Id
Braket pemasangan radio
Jika penahan mengganggu
Cara pemasangan Pemasangan pada
Sisakan ruang
yang cukup
5 cm pemasangan, Anda dapat pelindung matahari kolom kemudi
menekuknya.
Dasbor atau konsol 1 Pasang kabel mikrofon ke 1 Geser dasar mikrofon untuk
Sekrup truss
5 cm alurnya. melepaskannya dari klip
Pastikan menggunakan sekrup
yang tersedia dengan produk
mikrofon.
ini.
Pemasangan
menggunakan Memasang
lubang sekrup di mikrofon
sisi produk ini Mikrofon tersebut harus diletakkan
Kabel mikrofon
Alur
tepat di depan pengemudi pada
1 Pengencangan produk ini ke jarak yang sesuai agar dapat 2 Pasangkan klip mikrofon ke Mikrofon
braket pemasangan radio. Klip mikrofon
menerima suara dengan jelas. pelindung matahari. Dasar mikrofon
Posisikan produk ini sehingga Penurunan pelindung matahari
lubang sekrupnya lurus dengan HATI-HATI 2 Pasang mikrofon pada sisi
akan mengurangi tingkat
lubang sekrup braket, dan Membiarkan kabel mikrofon belakang kolom kemudi.
pengenalan suara.
kencangkan sekrup di 3 lokasi di tergulung di sekitar kolom kemudi

Indonesia
setiap sisi. atau tuas pemindah gigi sangat
berbahaya. Pastikan mikrofon
terpasang dalam posisi yang tidak
mengganggu pengendaraan. Akan
lebih baik jika Anda menggunakan
klem (dijual terpisah) untuk menata
kabel tersebut.
CATATAN
Tergantung model kendaraannya, Selotip dua sisi
panjang kabel mikrofon mungkin Klip mikrofon
terlalu pendek jika Anda memasang
mikrofon tersebut pada pelindung
sinar matahari. Jika demikian,
pasang mikrofon pada kolom
kemudi.

Id 13
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 USB Tuner SW
Hak cipta dan merek ch/2 Ω (untuk subwoofer) Spesifikasi standar USB: USB 2.0 Rentang frekuensi:
dagang Output daya berkelanjutan:
22 W × 4 (50 Hz hingga 15.000
kecepatan tinggi
Suplai arus maksimal: 1,5 A
2.300 kHz sampai 7.735 kHz
(2.300 kHz sampai 2.495 kHz,
Hz, 5 % THD, beban 4 Ω, kedua Protokol USB: 2.940 kHz sampai 4.215 kHz,
Bluetooth saluran digerakkan) MSC (Kelas Penyimpanan 4.540 kHz sampai 5.175 kHz,
Nama dan logo Bluetooth® adalah Impedansi muatan: 4 Ω (4 Ω hingga Massal) 5.820 kHz sampai 6.455 kHz,
merek terdaftar milik Bluetooth 8 Ω [2 Ω untuk 1 ch] yang Sistem file: FAT12, FAT16, FAT32 7.100 kHz sampai 7.735 kHz)
SIG, Inc. dan seluruh penggunaan diizinkan) 9.500 kHz sampai 21.975 kHz
nama tersebut oleh PIONEER Tuner FM
Tingkat output maksimal preout: (9.500 kHz sampai 10.135 kHz,
CORPORATION berdasarkan izin. Rentang frekuensi: 87,5 MHz hingga
2,0 V 11.580 kHz sampai 12.215 kHz,
Merek dagang dan nama dagang 108,0 MHz
Ekualizer (Ekualizer Grafis 13 Band): 13.570 kHz sampai 13.870 kHz,
lain dari merek tersebut adalah Sensitivitas yang dapat digunakan:
Frekuensi: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ 15.100 kHz sampai 15.735 kHz,
milik masing-masing pemiliknya. 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/N:
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 17.500 kHz sampai 17.985 kHz,
30 dB)
1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/ 18.015 kHz sampai 18.135 kHz,
Rasio sinyal terhadap noise: 65 dB
Spesifikasi 8 kHz/12,5 kHz
Gain: ±12 dB
(jaringan IEC-A)
21.340 kHz sampai 21.975 kHz)
Sensitivitas yang dapat digunakan:
Filter gelombang tinggi: Tuner AM 28 µV (S/N: 20 dB)
Umum Frekuensi: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ Rentang frekuensi: Rasio sinyal terhadap noise: 60 dB
Sumber daya: 14,4 V DC (12 V 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 531 kHz sampai 1.602 kHz (jaringan IEC-A)
sampai 14,4 V dibolehkan) 125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz (9 kHz)
Sistem grounding: Jenis negatif Bluetooth
Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, 530 kHz sampai 1.640 kHz
Konsumsi arus maksimal: 10,0 A Versi: Bluetooth 4.0 bersertifikat
–18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF (10 kHz)
Dimensi (L × T × P): Daya output: +4 dBm Maks. (Kelas
Subwoofer/Filter gelombang Sensitivitas yang dapat digunakan:
Sasis: 178 mm × 100 mm × daya 2)
rendah: 25 µV (S/N: 20 dB)
165 mm Band frekuensi: 2.400 MHz hingga
Frekuensi: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ Rasio sinyal terhadap noise: 60 dB
Hidung: 171 mm × 125 mm × 2.483,5 MHz
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ (jaringan IEC-A)
25 mm Profil Bluetooth:
125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Berat: 1,2 kg GAP (Generic Access Profile)
Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct,
SDAP (Service Discovery
Audio –18 dB/oct, –24 dB/oct, –30 dB/
Application Profile)
Output daya maksimal: oct, –36 dB/oct, OFF
HFP (Hands Free Profile) 1.6
• 50 W × 4 ch/4 Ω (jika tanpa Gain: +10 dB sampai –24 dB (1
PBAP (Phone Book Access
subwoofer) dB/langkah)
Profile)
Fase: Normal/Mundur
A2DP (Advanced Audio
Tingkat speaker:
Distribution Profile)
+10 dB hingga -24 dB (1 dB/
AVRCP (Audio/Video Remote
langkah)
Control Profile) 1.5
Penyelarasan waktu:
SPP (Serial Port Profile) 1.1
0 cm sampai 350 cm (2,5 cm/
langkah)

14 Id
Video
Format input video: NTSC, PAL
Level input: 1,0 V p-p/75 Ω
(±0,2 V)
Format output video: NTSC
Level output: 1,0 V p-p/75 Ω
(±0,2 V)
CATATAN
Spesifikasi dan desainnya dapat
berubah tanpa pemberitahuan.

Indonesia
Id 15
สารบัญ ก่อนเริ่มต้นใช้งาน
ก่อนเริ่มต้นใช้งาน......................................................................................2 ขอขอบพระคุณที่ท่านเลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของ PIONEER รุ่นนี้
โปรดอ่านคู่มือการใช้งานนี้อย่างละเอียดก่อนใช้งานผลิตภัณฑ์ เพื่อให้ท่านสามารถใช้งานได้
อุปกรณ์ที่มีในบรรจุภัณท์..........................................................................3 อย่างถูกต้อง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ให้อ่านและปฏิบัติตาม ค�ำเตือน และ ข้อควรระวัง ที่ระบุไว้
ในคู่มือนี้อย่างเคร่งครัด โปรดเก็บคู่มือนี้ไว้ในที่ปลอดภัยเพื่อใช้ส�ำหรับอ้างอิงในอนาคต
การติดตั้งแท่นยึด......................................................................................4 ค�ำเตือน
• ก่อนการขับขี่ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าแท็บเล็ตยึดเข้ากับแท่นยึดของผลิตภัณฑ์แน่นหนา
การติดตั้งแท็บเล็ตเข้ากับแท่นยึด. ...........................................................6 ดีแล้ว เพื่อไม่ให้แท็บเล็ตหลุดออกในกรณีเบรกรถกะทันหัน
• ห้ามใช้ผลิตภัณท์นี้ หากการติดตั้งอุปกรณ์แท็บเล็ตที่ใช้งานร่วมกันกับเครื่องเล่นนี้ บดบัง
การถอดแท็บเล็ตออกจากแท่นยึด. ..........................................................7 การแสดงผลของไฟเตือนการท�ำงาน หรือบดบังปุ่มควบคุมต่างๆ เช่น บดบังไฟแสดงสถานะ
ถุงลมนิรภัยฝั่งผู้โดยสารปิดการท�ำงาน, ถุงลมนิรภัยผิดปกติ, บดบังปุ่มไฟฉุกเฉิน,
การตรวจสอบการท�ำงาน..........................................................................8 ละลายน�้ำแข็ง/ไล่ฝ้า, ละลายน�้ำแข็ง/ไล่ฝ้ากระจกหลัง, ระบบช่วยควบคุมการทรงตัว (ESC)
และระบบท�ำความร้อน/ระบบปรับอากาศ
การยึดแท็บเล็ตเข้ากับแท่นยึด. ................................................................8 • อย่าพยายามติดตั้ง หรือซ่อมแซมผลิตภัณฑ์นี้ด้วยตัวท่านเอง เพราะการติดตั้ง
หรือการซ่อมแซมผลิตภัณฑ์นี้โดยบุคคลที่ไม่ได้ผ่านการฝึกฝน หรือมีประสบการณ์
ในด้านอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ และอุปกรณ์เสริมที่เกี่ยวกับรถยนต์ อาจเกิดอันตราย
เริ่มใช้งาน...................................................................................................9 และอาจเสี่ยงต่อการถูกไฟฟ้าช็อต หรืออันตรายอื่นๆ
• อย่าใช้งานผลิตภัณฑ์นี้ขณะขับรถ หากต้องการใช้งาน ให้น�ำรถเข้าจอดข้างทางในบริเวณที่
การเชื่อมต่อ/การติดตั้ง...........................................................................10 ปลอดภัยก่อนใช้งานปุ่มควบคุมหรือฟังก์ชันต่างๆ บนตัวอุปกรณ์
• ช่องและรูต่างๆ ที่ตัวเครื่องมีไว้เพื่อระบายอากาศเพื่อให้ผลิตภัณฑ์สามารถท�ำงานได้อย่าง
แม่นย�ำ และเพื่อป้องกันไม่ให้เครื่องร้อนเกินไป ห้ามใช้วัสดุใดๆ (เช่น กระดาษ, พรมปูพื้น,
ผ้า) ปิดหรือคลุมช่องและรูดังกล่าว เพื่อป้องกันอันตรายจากเพลิงไหม้
ข้อควรระวัง
• ระวังอย่าให้ผลิตภัณฑ์นี้สัมผัสกับความชื้น และ/หรือของเหลว มิฉะนั้น อาจท�ำให้เกิดไฟฟ้า
ช็อตได้ และการสัมผัสกับของเหลวยังอาจท�ำให้ผลิตภัณฑ์เสียหาย เกิดควัน และท�ำให้ร้อน
เกินไป
• ต้องปรับความดังเสียงให้อยู่ในระดับที่จะสามารถได้ยินเสียงจากภายนอกเสมอ
• ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับการประเมินผลในสภาพอากาศอบอุ่นและร้อนชื้นภายใต้ข้อก�ำหนด IEC
60065 ด้านความปลอดภัยของระบบเสียง วิดีโอ และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ที่มีลักษณะ
คล้ายกัน
2 Th
• การท�ำงานของผลิตภัณฑ์นี้อยู่ภายใต้เงื่อนไขต่อไปนี้:
1) เป็นไปได้ว่าผลิตภัณฑ์หรืออุปกรณ์นี้ไม่ก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนที่เป็นอันตราย อุปกรณ์ที่มีในบรรจุภัณท์
2) ผลิตภัณฑ์นี้ต้องยอมรับสัญญาณรบกวน รวมถึงสัญญาณรบกวนที่อาจก่อให้เกิด
การท�ำงานที่ไม่พึงปรารถนา ตัวเครื่อง × 1 ตัวยึด × 1
• คนขับไม่ควรมองหน้าจอแท็บเล็ตขณะขับขี่
หากท่านพบปัญหา
หากผลิตภัณฑ์นี้ไม่สามารถใช้งานได้ตามปกติ โปรดติดต่อตัวแทนจ�ำหน่ายของท่านหรือศูนย์
บริการ PIONEER ที่ได้รับอนุญาตที่ใกล้ที่สุด

แหวนรอง × 2 แผ่นกันกระแทก × 2 แผ่นปิด × 1

สกรูหัว T × 6 สกรูแบบถอดออกได้ × 1 สกรู × 4

สายไฟ × 1 สาย USB × 1

ไมโครโฟน × 1 เทปกาวสองหน้า × 1

Th 3
3 ให้สอดสายผ่านทางรูตรงกลางแท่นรอง
การติดตั้งแท่นยึด แท่นรองที่ให้มามีอยู่สองชุด ให้ใส่แท่นรองเพิ่มหากต้องการขยายการยื่น
โปรดติดตั้งแท่นยึดหลังจากติดตั้งตัวเครื่องเข้ากับแผงหน้าปัดแล้ว ของแท่นยึด
หากท่านไม่ใช้แท่นรอง ให้ข้ามไปที่ขั้นตอนที่ 5
1 ดึงสายออกจากตัวเครื่อง

4 จัดให้ช่องที่ด้านหลังของแท่นรองตรงกับส่วนแท่นที่ยื่นออกมาของตัวเครื่อง
2 ติดแผ่นปิดลงบนตัวเครื่องเพื่อปิดรู
แล้วยึดให้แน่น (จุดยึด 3 จุด)
ปิดที่ส่วนบนหรือส่วนล่างของรู ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับต�ำแหน่งในการติดตั้ง
ยึดที่ส่วนบนหรือส่วนล่างของรูน๊อต ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับต�ำแหน่งในการติดตั้ง
การปิดส่วนบน การปิดส่วนล่าง

4 Th
ด้านหน้าของแท่นรอง ด้านหลังของแท่นรอง ข้อควรระวัง
สอดขั้วต่อโดยให้ด้านพื้นผิวที่ยื่นออกมา ( ) คว�ำ่ ลง
หากท่านพยายามใส่ทั้งที่กลับด้าน อาจท�ำให้ขั้วต่อแตกได้
6 จัดต�ำแหน่งตัวแท่นยึดเครื่องให้ตรงกับช่องที่ด้านหลังของตัวยึด และดันสาย
การยึดส่วนบน การยึดส่วนล่าง กลับเข้าไปในตัวเครื่อง (จุดยึด 3 จุด)

5 เชื่อมต่อสายเข้ากับขั้วต่อด้านหลังของแท่นยึด 7 ยึดตัวเครื่องและตัวยึดเข้าด้วยกันโดยใช้สกรูทั้ง 4 ตัวที่ให้มา


หมายเหตุ
• หากท่านจัดต�ำแหน่งของแท่นยึด และแท่นรองตัว และช่องของตัวเครื่องตรงกัน รูสกรูก็จะอยู่
ในต�ำแหน่งที่ตรงกันด้วย
• หากสกรูไม่ตรงต�ำแหน่ง ให้กลับไปยังขั้นตอนที่ 4 และติดตั้งใหม่

Th 5
8 ติดแผ่นกันกระแทกทั้งสองด้าน ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแผ่นกันกระแทก
ไม่ยื่นล้นออกมาจากบล็อก การติดตั้งแท็บเล็ตเข้ากับแท่นยึด
แท็บเล็ตที่สามารถติดตั้งได้: SDA-835TAB (แยกจ�ำหน่ายต่างหาก)
1 ถอดฝาครอบออกจากขั้วต่อ

2 ใช้มอื ทัง้ สองข้างจับแท็บเล็ตไว้แล้วเกีย่ วแท็บเล็ตลงบนขาล็อกด้านบนของแท่นยึด

6 Th
3 กดแท็บเล็ตให้เข้าที่จนกระทั่งได้ยินเสียงคลิก
การถอดแท็บเล็ตออกจากแท่นยึด
กดปุ่มที่ด้านล่างของแท่นยึดเพื่อคลายแท็บเล็ต
ดึงแท็บเล็ตออกจากขาล็อกด้านบน โปรดใช้ความระมัดระวัง อย่าท�ำแท็บเล็ตตก

Th 7
การตรวจสอบการท�ำงาน การยึดแท็บเล็ตเข้ากับแท่นยึด
เมื่อเชื่อมต่อและติดตั้งเสร็จสิ้นแล้ว ให้ด�ำเนินการต่อไปนี้และตรวจสอบ 1 เมื่อติดตั้งแท็บเล็ตเข้ากับแท่นยึดแล้ว ให้ใส่สกรูแบบถอดออกได้ลงในรูสกรู
ให้แน่ใจว่าตัวเครื่องท�ำงานได้ตามปกติ ที่ด้านล่างของตัวยึด
1 ตรวจสอบการเชื่อมต่อและการติดตั้งอีกครั้ง หมายเหตุ
• เมื่อไม่มีความจ�ำเป็นต้องถอดแท็บเล็ตออก ให้ยึดแท็บเล็ตเข้ากับแท่นยึดด้วยสกรูแบบถอด
หมายเหตุ
ออกได้ที่ให้มา
ตรวจสอบว่ามีข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อและติดตั้งหรือไม่ และตรวจสอบให้แน่ใจว่าเชื่อมต่อ
• หากมีการถอดสกรูแบบถอดออกได้ออกมาแล้ว ให้เก็บไว้ในที่ปลอดภัย
ขั้วต่อทั้งหมดเข้าที่ดีแล้ว
2 ติดตั้งแท็บเล็ตเข้ากับตัวยึด
3 เปิดสวิตช์กุญแจ
4 ตรวจสอบการท�ำงานของเครื่องนี้
5 ตรวจสอบการจ่ายไฟและปิดสวิตช์กุญแจก่อนไปยังขั้นตอนถัดไป

8 Th
เริ่มใช้งาน การเชื่อมต่ออุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล USB
1 เสียบอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล USB เข้ากับสาย USB
การท�ำงานทั่วไป หมายเหตุ
• ผลิตภัณฑ์นี้อาจไม่สามารถท�ำงานได้เต็มประสิทธิภาพกับอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล USB บางรุ่น
• ไม่รองรับการใช้งานที่เชื่อมต่อผ่าน USB Hub
SPH-T20BT • ต้องใช้สาย USB ในการเชื่อมต่อ

สาย USB
อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล USB

การถอดอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล USB
1 ดึงอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล USB ออกจากสาย USB
หมายเหตุ
ก่อนดึงอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล USB ออก ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีการเข้าถึงข้อมูลใดๆ อยู่
วัตถุประสงค์ การท�ำงาน
รีเซ็ตตัวเครื่อง กดปุ่มรีเซ็ตโดยใช้วัตถุปลายแหลม
ปรับระดับเสียง กด +/–
ถอดแท็บเล็ตออก กดปุ่ม

หมายเหตุ
เมื่อมีการเปลี่ยนแท็บเล็ต (ตัวอย่างเช่น เมื่อแท็บเล็ตเสียหาย หรือเปลี่ยนเป็นแท็บเล็ต
เครื่องใหม่ ฯลฯ) ให้กดปุ่ม + และ – ค้างไว้พร้อมกันประมาณ 5 วินาที เพื่อรีเซ็ตการตั้งค่า

Th 9
− ยึดสายทั้งหมดด้วยตัวล็อคสายหรือ • ห้ามเชื่อมสายสีน�้ำเงิน/สีขาวเข้ากับขั้ว
การเชื่อมต่อ/การติดตั้ง เทปกาว พันเทปกาวรอบๆ สายไฟที่มี ไฟฟ้าของเพาเวอร์แอมป์ภายนอก และ
การสัมผัสกับชิ้นส่วนโลหะเพื่อปกป้อง ห้ามเชื่อมเข้ากับขั้วไฟฟ้าของเสาอากาศ
สายกราวด์ เพาเวอร์แอมป์ ติดรถยนต์ การกระท�ำดังกล่าวอาจท�ำให้
การเชื่อมต่อ สายไฟ
− เดินสายไฟทั้งหมดให้ห่างจากชิ้นส่วนที่มี แบตเตอรี่คายประจุหรือท�ำงานผิดปกติได้
การเคลื่อนที่ เช่น คันเกียร์ และรางเลื่อน • ภาพสัญลักษณ์ ที่อยู่บนผลิตภัณฑ์
ค�ำเตือน หมายถึงไฟฟ้ากระแสตรง
• ให้ใช้ล�ำโพงที่มีรองรับก�ำลังขับสูงกว่า เบาะนั่ง
− เดินสายไฟทั้งหมดให้ห่างจากชิ้นส่วนที่มี
50 วัตต์ (ก�ำลังขับสูงสุด) และระหว่าง อุปกรณ์อื่นๆ ชิ้นส่วนโลหะ
4 Ω ถึง 8 Ω (ค่าอิมพีแดนซ์) เมื่อมี 4 ช่อง (อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ ของตัวถังรถ ความร้อน เช่น ใกล้กับช่องปล่อยลมร้อน ตัวเครื่องนี้
อื่นๆ ในรถยนต์) ของเครื่องท�ำความร้อน
สัญญาณที่ใช้เอาต์พุตล�ำโพง อย่าใช้ลำ� โพง − ห้ามต่อสายสีเหลืองเข้ากับแบตเตอรี่ด้วย
ที่มีค่าความต้านทาน 1 Ω ถึง 3 Ω กับ *1 ไม่ได้ให้มาพร้อมกับตัวเครื่องนี้ การสอดผ่านรูตวั ถังรถไปยังห้องเครือ่ งยนต์
ตัวเครื่องนี้ − หุ้มขั้วต่อสายที่ไม่ได้เชื่อมต่อด้วยเทป
• ให้ใช้ล�ำโพงที่มีก�ำลังขับสูงกว่า 70 วัตต์
ข้อมูลส�ำคัญ
พันสายไฟ
(ก�ำลังขับสูงสุด) เมื่อซับวูฟเฟอร์ที่มี • เมื่อติดตั้งตัวเครื่องนี้ในรถยนต์ที่ไม่มี
− ห้ามท�ำให้สายไฟสั้นลง
ความต้านทาน 2 Ω ใช้เอาต์พุตล�ำโพงหลัง ต�ำแหน่ง ACC (อุปกรณ์เสริม) บนสวิตช์ − ห้ามตัดฉนวนหุ้มสายไฟของตัวเครื่องนี้
* ส�ำหรับวิธีการเชื่อมต่อ โปรดอ้างอิงจาก กุญแจ ให้เชื่อมต่อสายสีแดงเข้ากับขั้วที่ เพื่อใช้กระแสไฟฟ้าร่วมกับอุปกรณ์อื่น
หัวข้อการเชื่อมต่อ ท�ำหน้าที่ตรวจสอบการท�ำงานของสวิตช์ เนื่องจากการทนกระแสไฟฟ้าของสายไฟ
• สายสีดำ� คือสายกราวด์ เมื่อเชื่อมต่อ กุญแจ มิฉะนั้น อาจเป็นสาเหตุทำ� ให้ นั้นมีจ�ำกัด ไมโครโฟน (3 ม.)
ตัวเครื่องเล่นนี้หรือเพาเวอร์แอมป์ แบตเตอรี่คายประจุจนหมดได้ − ใช้ฟิวส์ที่มีอัตรากระแสไฟฟ้าตามที่ อินพุตเสาอากาศ
ระบุไว้ อินพุตเซ็นเซอร์ช่วยจอด
(แยกจ�ำหน่ายต่างหาก) ท่านต้องต่อสาย สามารถเชื่อมต่ออแดปเตอร์ UART
กราวด์เป็นอันดับแรก ต้องแน่ใจว่าต่อ − ห้ามเดินสายขั้วลบของล�ำโพงไปยัง
กราวด์โดยตรง (ให้มากับชุดเซ็นเซอร์ช่วยจอด
สายกราวด์เข้ากับชิ้นส่วนโลหะของ ต�ำแหน่ง ACC ไม่มีตำ� แหน่ง ACC (ND-PS1)) ได้*
− อย่ารวมสายขั้วลบของล�ำโพงทั้งหมด
ตัวถังรถอย่างถูกต้องแล้ว ต้องต่อสาย ฟิวส์ (10 แอมป์)
• ใช้ตัวเครื่องนี้กับแบตเตอรี่ขนาด 12 โวลต์ เข้าด้วยกัน ช่องต่อสายไฟ
กราวด์ของเพาเวอร์แอมป์และสายกราวด์ • เมื่อเปิดเครื่องเล่นนี้อยู่ สัญญาณควบคุม
ของตัวเครื่องนี้หรืออุปกรณ์อื่นๆ เข้ากับ และสายกราวด์ขั้วลบเท่านั้น หากไม่ปฏิบัติ ช่องต่อไมโครโฟน
ตามอาจท�ำให้เกิดเพลิงไหม้หรือเกิดความ จะถูกส่งผ่านสายสีน�้ำเงิน/สีขาว เชื่อมต่อ ช่องต่อสายรีโมท ที่ควบคุมผ่าน
รถยนต์แยกจากกันโดยใช้สกรูต่างกัน สายนี้เข้ากับรีโมทของเพาเวอร์แอมป์
ผิดปกติได้ พวงมาลัย
หากสกรูยึดสายกราวด์หลวมหรือหลุดออก ภายนอกหรือขั้วควบคุมรีเลย์เสาอากาศ สามารถเชื่อมต่ออแดปเตอร์รีโมท
อาจท�ำให้เกิดเพลิงไหม้ ควัน หรือเกิด • เพือ่ ป้องกันการลัดวงจร ความร้อนสูงเกินไป
ติดรถยนต์ (ไฟกระแสตรง 12 โวลต์ สูงสุด คอนโทรลแบบมีสายได้ (แยกจ�ำหน่าย
ความผิดปกติ หรือการท�ำงานผิดปกติ ต้องปฏิบัติดังนี้ 300 มิลลิแอมป์) ต่างหาก)
− ปลดขั้วลบของแบตเตอรี่ออกก่อนท�ำการ หากรถยนต์ของท่านมีเสาอากาศแบบ สัญญาณล�ำโพงซับวูฟเฟอร์
ติดตั้ง ติดกระจก ให้เชื่อมเข้ากับขั้วสัญญาณ สัญญาณล�ำโพงหน้า
เสาอากาศแบบบูสเตอร์ สัญญาณล�ำโพงหลัง
10 Th
สายไฟ เชื่อมต่อ และ หากพิน 5 เป็นแบบ เพาเวอร์แอมป์ กล้อง
ควบคุมเสาอากาศ และห้ามเชื่อมต่อ
และ ในรถยนต์ประเภทอื่น (แยกจ�ำหน่ายต่างหาก) เกี่ยวกับกล้องมองหลัง
สีน�้ำเงิน/สีขาว ท�ำการเชื่อมต่อดังภาพเมื่อใช้งาน เมื่อท่านใช้กล้องมองหลัง ภาพจากกล้อง
เชื่อมต่อขั้วควบคุมระบบเข้ากับเพาเวอร์ มองหลังจะเปลี่ยนเป็นสัญญาณภาพ
แอมป์ (ไฟกระแสตรง 12 โวลต์ สูงสุด เครื่องขยายเสียงเป็นอุปกรณ์เสริม
300 มิลลิแอมป์) โดยอัตโนมัติ เมื่อเลื่อนคันเกียร์ไปที่
สีน�้ำเงิน/สีขาว ต�ำแหน่ง REVERSE (R) โหมด Camera
เชื่อมต่อขั้วควบคุมรีเลย์เสาอากาศติด View ยังช่วยให้ท่านสามารถตรวจสอบ
รถยนต์ (ไฟกระแสตรง 12 โวลต์ สูงสุด สิ่งที่อยู่ด้านหลังรถในขณะขับขี่ได้
300 มิลลิแอมป์)
สายล�ำโพง ค�ำเตือน
สีขาว: ด้านหน้าซ้าย ใช้ส�ำหรับการถอยรถหรือมองภาพจากกล้อง
สีขาว/สีด�ำ: ด้านหน้าซ้าย มองหลังเท่านั้น การใช้งานอื่นๆ อาจท�ำให้
สีเทา: ด้านหน้าขวา เกิดการบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายได้
สีเทา/สีด�ำ: ด้านหน้าขวา ข้อควรระวัง
ไปยังช่องต่อสายไฟ สีเขียว: ด้านหลังซ้าย รีโมทคอนโทรลระบบ
สีเขียว/สีดำ� : ด้านหลังซ้าย • ภาพบนหน้าจออาจปรากฏกลับด้าน
การท�ำงานของ และ อาจแตกต่างกัน เชื่อมต่อกับสายสีน�้ำเงิน/สีขาว • ท่านสามารถใช้กล้องมองหลังเป็นตัวช่วย
ขึ้นอยู่กับประเภทของรถ ในกรณีนี้ สีม่วง: ด้านหลังขวา
สีม่วง/สีด�ำ: ด้านหลังขวา เพาเวอร์แอมป์ (แยกจ�ำหน่ายต่างหาก) ในการตรวจสอบรถพ่วง หรือช่วยในการ
ให้เชื่อมต่อ เข้ากับ และเชื่อมต่อ
เข้ากับ สีส้ม/สีขาว เชื่อมต่อกับสาย RCA (แยกจ�ำหน่าย ถอยรถเข้าช่องจอดรถที่แคบได้ ห้ามใช้
สีเหลือง เชื่อมต่อเข้ากับสายสัญญาณไฟส่องสว่าง ต่างหาก) เพื่อวัตถุประสงค์ด้านความบันเทิง
ไฟถอยหลัง (หรืออุปกรณ์เสริม) ของรถ ไปที่เอาต์พุตด้านหลัง • สิ่งต่างๆ ที่ปรากฏในภาพจากกล้อง
สีเหลือง ขั้วต่อ ISO ล�ำโพงหลัง
ในรถบางรุ่น ขั้วต่อ ISO อาจแยกออก มองหลังอาจอยู่ใกล้หรือไกลกว่า
เชื่อมต่อเข้ากับขั้วจ่ายกระแสไฟฟ้า ไปที่เอาต์พุตด้านหน้า ความเป็นจริง
12 โวลต์ แบบคงที่ เป็นสองตัว ในกรณีนี้ ให้เชื่อมต่อเข้ากับ
ขั้วต่อทั้งสอง ล�ำโพงหน้า • ส่วนแสดงภาพของการแสดงภาพแบบ
สีแดง ไปที่เอาต์พุตซับวูฟเฟอร์
อุปกรณ์เสริม (หรือไฟถอยหลัง) หมายเหตุ เต็มจอที่ปรากฏขณะถอยรถหรือขณะ
สีแดง • เปลี่ยนเมนูเริ่มต้นของผลิตภัณฑ์นี้ ซับวูฟเฟอร์ ตรวจสอบบริเวณด้านหลังรถอาจแตกต่าง
เชื่อมต่อเข้ากับขั้วที่ควบคุมโดยสวิตช์ โปรดอ้างอิงจาก [REAR-SP] เอาต์พุต กันเล็กน้อย
กุญแจ (ไฟกระแสตรง 12 โวลต์) ซับวูฟเฟอร์ของตัวเครื่องนี้เป็นแบบ
เชื่อมต่อสายที่มีสีตรงกัน ช่องเสียงเดียว
สีด�ำ (กราวด์โครงตัวเครื่อง) • เมื่อใช้ซับวูฟเฟอร์ขนาด 2 Ω ต้องต่อ
สีน�้ำเงิน/สีขาว ซับวูฟเฟอร์เข้ากับสายสีมว่ งและสีมว่ ง/สีดำ�
ตำ� แหน่งพินของขั้วต่อ ISO จะแตกต่าง ของตัวเครื่องนี้ ห้ามเชื่อมต่อกับสายอื่นที่
กันไป ขึ้นอยู่กับประเภทของรถยนต์ ไม่ใช่สายสีเขียว และสายสีเขียว/สีดำ�
Th 11
USB จอแสดงผล การติดตั้ง
ข้อมูลส�ำคัญ
• ตรวจสอบการเชื่อมต่อและระบบทั้งหมด
ก่อนการติดตั้งครั้งสุดท้าย
• ห้ามใช้ชิ้นส่วนที่ไม่ได้รับอนุญาต
เพราะอาจท�ำให้เกิดความผิดปกติได้
• ติดต่อตัวแทนจ�ำหน่ายของท่านหากจ�ำเป็น
พอร์ต USB ต้องเจาะรูหรือท�ำการดัดแปลงอื่นๆ กับ
สาย USB ขนาด 1.5 ม. จอแสดงภาพด้านหลังที่มีช่องต่อ ตัวรถเพื่อท�ำการติดตั้งผลิตภัณฑ์
หมายเหตุ สัญญาณเข้า RCA • อย่าติดตั้งผลิตภัณฑ์นี้ในบริเวณที่:
กล้องมองหลัง (ND-BC8) ไปที่อินพุตวิดีโอ − อาจขัดขวางการท�ำงานของรถ
(แยกจ�ำหน่ายต่างหาก) • ท่านสามารถเล่นเพลงและวิดีโอที่อยู่ใน
อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล USB ได้โดยการ สาย RCA (แยกจ�ำหน่ายต่างหาก) − อาจท�ำให้ผู้โดยสารได้รับบาดเจ็บในกรณี
ไปที่อินพุตวิดีโอ ผลิตภัณฑ์นี้ ที่เบรกหรือหยุดรถกะทันหัน
อินพุตกล้องมองหลัง (R.C IN) ติดตั้งแท็บเล็ตเข้ากับตัวยึด หากถอด
แท็บเล็ตออก จะไม่สามารถเล่นเพลงและ ค�ำเตือน • ติดตั้งผลิตภัณฑ์นี้ให้ห่างจากชิ้นส่วนที่มี
ผลิตภัณฑ์นี้ ความร้อน เช่น ใกล้กับช่องปล่อยลมร้อน
ช่องต่อเสาอากาศ วิดีโอได้ ห้ามติดตั้งจอแสดงผลด้านหลังใน
• โฟลเดอร์ที่ใช้งานบนแท็บเล็ตจะถูกสร้าง ต�ำแหน่งที่คนขับสามารถรับชมวิดีโอ ของเครื่องท�ำความร้อน
ช่องต่อสายไฟ • ผลิตภัณฑ์นี้จะท�ำงานได้อย่างมี
สายไฟ ขึ้นบนอุปกรณ์ USB โดยอัตโนมัติ ขณะขับขี่ได้
• เมื่อจะถอดอุปกรณ์ USB ออก ต้องเลือก ประสิทธิภาพสูงสุดเมื่อติดตั้ง
สีม่วง/สีขาว (REVERSE-GEAR หมายเหตุ
ปิดหรือน�ำอุปกรณ์ออกก่อน โดยเข้าไปที่ ผลิตภัณฑ์นี้ให้ท�ำมุม
SIGNAL INPUT) • เอาต์พุตวิดีโอด้านหลังของผลิตภัณฑ์นี้
การตั้งค่าของการจัดเก็บข้อมูลบนแท็บเล็ต น้อยกว่า 45°
หมายเหตุ มีไว้ส�ำหรับเชื่อมต่อจอแสดงผลเพื่อให้
หากไม่ด�ำเนินการขั้นตอนดังกล่าว อาจส่ง • ในการติดตั้ง จะต้องค�ำนึงถึงการกระจาย
• เชื่อมต่อเฉพาะกล้องมองหลังเข้ากับ R.C
ผู้โดยสารบนทางด้านหลังรับชมวิดีโอ
ผลให้ข้อมูลเสียหายหรืออาจต้องซ่อมแซม ความร้อนที่เหมาะสมขณะใช้งานตัวเครื่อง
• โดยสามารถเอาต์พุตวิดีโอไปยังจอภาพ
IN ห้ามเชื่อมต่อกับอุปกรณ์อื่น ตัวเครื่อง ด้วย ดังนั้นต้องเว้นระยะห่างด้านหลังของ
• การตั้งค่าบางอย่างอาจจ�ำเป็นต้องใช้กล้อง
ด้านหลังได้จากแอปพลิเคชันเครื่องเล่น
แผงด้านหลังให้เพียงพอและหุ้มสายต่างๆ
มองหลัง วิดีโอซึ่งติดตั้งอยู่บนแท็บเล็ตเท่านั้น
ที่หย่อนไม่ให้กีดขวางช่องลม

เว้นระยะห่าง 5 ซม.
ให้เพียงพอ

5 ซม.
12 Th
การติดตั้งโดยใช้รูสกรูที่ การติดตั้งไมโครโฟน การติดตั้งบนแผงบังแดด การติดตั้งลงบนแกน
ด้านข้างผลิตภัณฑ์นี้ ควรติดตั้งไมโครโฟนไว้ที่ด้านหน้าคนขับ 1 ติดตั้งสายไมโครโฟนลงในร่อง พวงมาลัย
โดยตรง โดยเว้นระยะห่างที่เหมาะสมเพื่อ
1 ยึดผลิตภัณฑ์นี้เข้ากับโครงยึด ให้ไมโครโฟนสามารถรับเสียงของคนขับ 1 เลื่อนฐานไมโครโฟนเพื่อถอด
ส�ำหรับติดตั้งวิทยุ ได้ชัดเจน ไมโครโฟนออกจากคลิปหนีบ
จัดต�ำแหน่งผลิตภัณฑ์นี้โดยให้รูสกรูของ ไมโครโฟน
ข้อควรระวัง
ผลิตภัณฑ์ตรงกับรูสกรูของโครงยึด แล้วขัน
การปล่อยให้สายไมโครโฟนพันรอบแกน
สกรู 3 ต�ำแหน่งในแต่ละด้านให้แน่น
พวงมาลัยหรือคันเกียร์จะก่อให้เกิดอันตราย
อย่างมาก ต้องติดตั้งไมโครโฟนในลักษณะ สายไมโครโฟน
ที่จะไม่กีดขวางหรือเป็นอุปสรรคต่อการ ร่อง
ควบคุมรถขณะขับขี่ ขอแนะน�ำให้ใช้ตัวล็อค 2 ติดคลิปยึดไมโครโฟนเข้ากับ
สายไฟ (แยกจ�ำหน่ายต่างหาก) ในการเก็บ แผงบังแดด
สายไฟเข้าด้วยกันให้เรียบร้อย การลดระดับแผงบังแดดจะท�ำให้อัตรา ไมโครโฟน
หมายเหตุ การตอบสนองต่อเสียงลดลง คลิปหนีบไมโครโฟน
ความยาวของสายไมโครโฟนอาจสั้นเกินไป ฐานไมโครโฟน
หากท่านติดตั้งไมโครโฟนบนแผงบังแดด 2 ติดตั้งไมโครโฟนที่ด้านหลังของ
ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับรุ่นรถ ในกรณีนี้ ให้ติดตั้ง แกนพวงมาลัย
ไมโครโฟนลงบนแกนพวงมาลัย

โครงยึดส�ำหรับติดตั้งวิทยุ
คลิปหนีบไมโครโฟน
หากแกนนี้เป็นอุปสรรคต่อการติดตั้ง
ท่านอาจบิดแกนไปทางอื่นเพื่อให้
ติดตั้งได้สะดวกขึ้น เทปกาวสองหน้า
แผงหน้าปัดหรือคอนโซล
สกรูหัว T
โปรดแน่ใจว่าใช้สกรูที่ให้มากับ
ผลิตภัณฑ์นี้

Th 13
ลิขสิทธิ์และ • 50 วัตต์ × 2 ช่องสัญญาณ/4 Ω +
70 วัตต์ × 1 ช่องสัญญาณ/2 Ω
160 เฮิรตซ์/200 เฮิรตซ์/250 เฮิรตซ์
ค่าความชัน (Slope): -6 dB/oct,
SW จูนเนอร์
ช่วงความถี่:
เครื่องหมายการค้า (ส�ำหรับซับวูฟเฟอร์) -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct, 2,300 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 7,735
ก�ำลังขับต่อเนื่อง: -30 dB/oct, -36 dB/oct, OFF กิโลเฮิรตซ์
Bluetooth 22 วัตต์ × 4 (50 เฮิรตซ์ ถึง อัตราขยาย: +10 dB ถึง -24 dB (2,300 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 2,495
เครื่องหมายค�ำว่า Bluetooth® และโลโก้ 15,000 เฮิรตซ์, 5 % THD, โหลด 4 Ω, (ขั้นละ 1 dB) กิโลเฮิรตซ์,
เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ ขับทั้งสองช่องสัญญาณ) เฟส: ปกติ/ย้อนกลับ 2,940 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 4,215
Bluetooth SIG, Inc. และ PIONEER โหลดอิมพีแดนซ์: 4 Ω (อนุญาตให้ใช้ได้ ระดับความดังของล�ำโพง: กิโลเฮิรตซ์,
CORPORATION ใช้งานเครื่องหมาย 4 Ω ถึง 8 Ω (2 Ω ส�ำหรับ +10 dB ถึง -24 dB (ขั้นละ 1 dB) 4,540 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 5,175
ดังกล่าวภายใต้ใบอนุญาต เครื่องหมาย 1 ช่องสัญญาณ)) การหน่วงเวลาเสียง: กิโลเฮิรตซ์,
การค้าและชื่อทางการค้าอื่นๆ เป็นของ ระดับสัญญาณเอาต์พุตสูงสุดของ Preout: 0 ซม. ถึง 350 ซม. (2.5 ซม./ขั้น) 5,820 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 6,455
เจ้าของบริษัทที่เกี่ยวข้อง 2.0 โวลต์ USB กิโลเฮิรตซ์,
อีควอไลเซอร์ (กราฟฟิกอีควอไลเซอร์ ข้อก�ำหนดมาตรฐาน USB: USB 2.0 7,100 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 7,735
13 แถบ): กิโลเฮิรตซ์)
ข้อมูลจ�ำเพาะ ความถี่: 50 เฮิรตซ์/80 เฮิรตซ์/
ความเร็วสูง
9,500 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 21,975
การจ่ายกระแสไฟฟ้าสูงสุด: 1.5 แอมป์
ทั่วไป 125 เฮิรตซ์/200 เฮิรตซ์/315 เฮิรตซ์/ โปรโตคอล USB: กิโลเฮิรตซ์
แหล่งจ่ายไฟ: ไฟฟ้ากระแสตรง 14.4 โวลต์ 500 เฮิรตซ์/800 เฮิรตซ์/ MSC (Mass Storage Class) (9,500 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 10,135
(อนุญาตให้ใช้ได้ 12 โวลต์ ถึง 1.25 กิโลเฮิรตซ์/2 กิโลเฮิรตซ์/ ระบบไฟล์: FAT12, FAT16, FAT32 กิโลเฮิรตซ์,
3.15 กิโลเฮิรตซ์/5 กิโลเฮิรตซ์/ 11,580 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 12,215
14.4 โวลต์) FM จูนเนอร์
8 กิโลเฮิรตซ์/12.5 กิโลเฮิรตซ์ กิโลเฮิรตซ์,
ระบบกราวด์: ชนิดขั้วลบ ช่วงความถี่: 87.5 MHz ถึง 108.0 MHz
อัตราขยาย: ±12 dB 13,570 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 13,870
การใช้กระแสไฟฟ้าสูงสุด: 10.0 แอมป์ ตัวกรอง High Pass: ความไวที่ใช้งานได้: 11 dBf (1.0 μV/ กิโลเฮิรตซ์,
ขนาด (กว้าง × สูง × ลึก): ความถี่: 25 เฮิรตซ์/31.5 เฮิรตซ์/ 75 Ω, ช่องเสียงเดียว, S/N: 30 dB) 15,100 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 15,735
โครงตัวเครื่อง: 40 เฮิรตซ์/50 เฮิรตซ์/63 เฮิรตซ์/ อัตราส่วนสัญญาณต่อเสียงรบกวน: 65 dB กิโลเฮิรตซ์,
178 มม. × 100 มม. × 165 มม. 80 เฮิรตซ์/100 เฮิรตซ์/125 เฮิรตซ์/ (เครือข่าย IEC-A) 17,500 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 17,985
ถาดรับแผ่นดิสก์: 160 เฮิรตซ์/200 เฮิรตซ์/250 เฮิรตซ์ AM จูนเนอร์ กิโลเฮิรตซ์,
171 มม. × 125 มม. × 25 มม. ค่าความชัน (Slope): -6 dB/oct, ช่วงความถี่: 531 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 18,015 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 18,135
น�้ำหนัก: 1.2 กก. -12 dB/oct, -18 dB/oct, 1,602 กิโลเฮิรตซ์ (9 กิโลเฮิรตซ์) กิโลเฮิรตซ์,
เครื่องเสียง -24 dB/oct, OFF 530 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 1,640 กิโลเฮิรตซ์ 21,340 กิโลเฮิรตซ์ ถึง 21,975
ก�ำลังขับสูงสุด: ซับวูฟเฟอร์/ตัวกรอง Low Pass: (10 กิโลเฮิรตซ์) กิโลเฮิรตซ์)
• 50 วัตต์ × 4 ช่องสัญญาณ/4 Ω ความถี่: 25 เฮิรตซ์/31.5 เฮิรตซ์/ ความไวที่ใช้งานได้: 25 μV (S/N: 20 dB) ความไวที่ใช้งานได้: 28 μV (S/N: 20 dB)
(กรณีไม่มีซับวูฟเฟอร์) 40 เฮิรตซ์/50 เฮิรตซ์/63 เฮิรตซ์/ อัตราส่วนสัญญาณต่อเสียงรบกวน: 60 dB อัตราส่วนสัญญาณต่อเสียงรบกวน: 60 dB
80 เฮิรตซ์/100 เฮิรตซ์/125 เฮิรตซ์/ (เครือข่าย IEC-A) (เครือข่าย IEC-A)
14 Th
Bluetooth วิดีโอ
เวอร์ชั่น: รองรับ Bluetooth 4.0 รูปแบบวิดีโอ (อินพุต): NTSC, PAL
ก�ำลังขับ: สูงสุด +4 dBm (Power class 2) ระดับเสียงอินพุต: 1.0 โวลต์ p-p/75 Ω
ย่านคลื่นความถี่: 2,400 เมกะเฮิรตซ์ ถึง (±0.2 โวลต์)
2,483.5 เมกะเฮิรตซ์ รูปแบบวิดีโอ (เอาต์พุต): NTSC
โปรไฟล์ Bluetooth: ระดับเสียงเอาต์พุต: 1.0 โวลต์
GAP (Generic Access Profile p-p/75 Ω (±0.2 โวลต์)
(โปรไฟล์การเข้าถึงทั่วไป)) หมายเหตุ
SDAP (Service Discovery ข้อมูลจ�ำเพาะและการออกแบบอาจมี
Application Profile (โปรไฟล์ การเปลี่ยนแปลงโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบ
แอปพลิเคชันการค้นหาบริการ))
HFP (Hands Free Profile (โปรไฟล์
แฮนด์ฟรี)) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile
(โปรไฟล์การเข้าถึงสมุดโทรศัพท์))
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile (โปรไฟล์การกระจายเสียง
ขั้นสูง))
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile (โปรไฟล์รีโมท
คอนโทรลควบคุมเสียง/วิดีโอ)) 1.5
SPP (Serial Port Profile (โปรไฟล์
พอร์ตอนุกรม)) 1.1

Th 15
ศูนย์บริการไพโอเนียร์
กรุงเทพมหานครและปริมณฑล
ศูนย์บริการแต่งตั้ง
ล�ำดับ ที่อยู่ โทรศัพท์ โทรสาร
Authorized Service Center
1 ฝ่ายบริการ 719 ชั้น 17 อาคารเคพีเอ็นทาวเวอร์ ถนนพระราม 9 แขวงบางกะปิ เขตห้วยขวาง 02-717-0300 02-717-0306
บริษัท ไพโอเนียร์ อีเล็คโทรนิคส์ (ประเทศไทย) จ�ำกัด กรุงเทพฯ 10310
2 บริษัท อมรศูนย์รวมอะไหล่อีเล็คโทรนิคส์ จ�ำกัด 10 ชั้น 2 อาคารดิโอล์ดสยามพลาซ่า ถนนบูรพา แขวงวังบูรพาภิรมย์ เขตพระนคร 02-623-8181-99 02-623-9189
กรุงเทพฯ 10200
3 ศูนย์บริการ โฟร์เอสอิเล็กทรอนิกส์ 39/4-5 หมู่ 5 ถนนศาลายา-บางภาษี ต.ศาลายา อ.พุทธมณฑล จ.นครปฐม 73170 034-246064-5 –
4 บิ๊ก แอนด์ บอส เซอร์วิส 868 ถนนมหาไชย แขวงวังบูรพาภิรมย์ เขตพระนคร กรุงเทพฯ 10200 02-623-7008-9, 02-623-7008
086-402-8399
5 พี แอนด์ พี เซอร์วิส 34/147 ซอยประชาอุทิศ 13 เวียงเทพ 9 ซอย 4 เขตดอนเมือง กรุงเทพฯ 10210 02-083-6603, 02-083-6603
084-324-6044
6 โปรคอมแพ็ค 39/10 หมู่ 9 ซอยสุขาล�ำเจียก ถนนนวลจันทร์ แขวงคลองกุ่ม เขตบึงกุ่ม กรุงเทพฯ 10203 081-314-8691 –
ศูนย์ซ่อม
ล�ำดับ ที่อยู่ โทรศัพท์ โทรสาร
Dealer Service Center
7 บริษัท ร็อคเก็ตซาวด์ จ�ำกัด 48/2 ถนนรัชดาภิเษก แขวงลาดยาว เขตจตุจักร กรุงเทพฯ 10900 02-792-9999 02-792-9977

16 Th
ภาคกลาง
ศูนย์บริการแต่งตั้ง
ล�ำดับ ที่อยู่ โทรศัพท์ โทรสาร
Authorized Service Center
8 เทคนิคศูนย์บริการ (สาขาศรีราชา) 44 ถนนเทศบาล 1 ต.ศรีราชา อ.ศรีราชา จ.ชลบุรี 20110 038-311803 –
9 เทคนิคศูนย์บริการ (สาขาพัทยา) 206/105 ซอยโรงแรมทาว์นอินทาว์น ถนนพัทยากลาง ต.หนองปรือ อ.บางละมุง จ.ชลบุรี 089-401-3800 –

ภาคเหนือ
ศูนย์บริการแต่งตั้ง
ล�ำดับ ที่อยู่ โทรศัพท์ โทรสาร
Authorized Service Center
10 บริษัท ฟิวเจอร์ อิเล็คโทรนิคส์ เซอร์วิส จ�ำกัด 30/19 หมู่ 5 ถนนซุปเปอร์ไฮเวย์ เชียงใหม่-ล�ำปาง ต.ฟ้าฮ่าม อ.เมืองเชียงใหม่ 053-240117-8 053-240058
จ.เชียงใหม่ 50000
11 ศูนย์บริการชุมพลอีเล็คโทรนิคส์ 355/46 ถนนบุญวาทย์ (ดวงรัตน์) ต.สวนดอก อ.เมือง จ.ล�ำปาง 52100 054-323445-6 054-230363
ศูนย์ซ่อม
ล�ำดับ ที่อยู่ โทรศัพท์ โทรสาร
Dealer Service Center
12 เอช อาร์ ไฮไฟ แอนด์ มอเตอร์สปอร์ต 988 หมู่ 7 ต.สมอแข อ.เมืองพิษณุโลก จ.พิษณุโลก 65000 055-986255 055-986255
13 บริษัท อ�ำนวยมอเตอร์แอร์ 2 จ�ำกัด 452 ถนนซุปเปอร์ไฮเวย์ ต.หนองป่าครั่ง อ.เมือง จ.เชียงใหม่ 50000 053-247444, 053-266141
053-266397-9

Th 17
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ
ศูนย์ซ่อม
ล�ำดับ ที่อยู่ โทรศัพท์ โทรสาร
Dealer Service Center
14 บริษัท เอส พี บ้านคาร์แคร์ จ�ำกัด (ส�ำนักงานใหญ่) 553/2,553/8,553/15 ถ.มิตรภาพ ต.ในเมือง อ.เมืองนครราชสีมา จ.นครราชสีมา 30000 044-262941, 044-261543
044-261939
15 หจก.มาวินแม็กซ์ ออดิโอ 89/3-4 ถ.มิตรภาพ อ.เมือง จ.ขอนแก่น 40000 043-332935-6 043-237030

ภาคใต้
ศูนย์บริการแต่งตั้ง
ล�ำดับ ที่อยู่ โทรศัพท์ โทรสาร
Authorized Service Center
16 ศูนย์บริการเซ็นทรัลวิทยุ 15/12 ถนนมนตรี ต.ตลาดใหญ่ อ.เมือง จ.ภูเก็ต 83000 076-225900 076-225900
17 บริษัท บอส เซอรวิส เซ็นเตอร์ จ�ำกัด 257 ซ.21 ถ.กาญจนวนิช ต.คอหงส์ อ.หาดใหญ่ จ.สงขลา 90110 081-6985116 –

18 Th
ประเภท : SMART RECEIVER
วิธีการใช้งาน : ใช้งานในการท�ำงานร่วมกับ SDA-835TAB เพื่อเล่น และควบคุมการท�ำงานวิทยุ และการเล่นไฟล์ USB ผ่านแท็บเล็ต SDA-835TAB
กระแสไฟที่ใช้งาน : ไฟกระแสตรงจากแบตเตอรี่ 12 – 14.4 โวลท์
ขนาดตัวเครื่อง : (178 กว้าง × 100 สูง × 165 ยาว มิลลิเมตร)
น�้ำหนักรวมทั้งชุด : SPH-T20BT (1.2 กิโลกรัม)
ผลิตโดย : บริษัท ไพโอเนียร์แมนูแฟคเจอร์ริ่ง (ประเทศไทย) จ�ำกัด
1/31 หมู่ 5 ต.คานหาม อ.อุทัย จ.พระนครศรีอยุธยา
ผู้จัดจ�ำหน่ายในประเทศไทย : บริษัท ไพโอเนียร์อีเล็คโทรนิคส์ (ประเทศไทย) จ�ำกัด
719 ชั้น 17 อาคารเคพีเอ็นทาวเวอร์ ถนนพระราม 9
แขวงบางกะปิ เขตห้วยขวาง กรุงเทพฯ 10310
ราคาขายปลีก : ๘,๕๐๐ บาท

Th 19
‫‪( AVRCP‬ملف تعريف التحكم عن بُعد‬
‫في الصوت‪/‬الفيديو) ‪1.5‬‬
‫‪( SPP‬ملف تعريف المنفذ التسلسلي) ‪1.1‬‬
‫الفيديو‬
‫تنسيق (إدخال) الفيديو‪PAL ،NTSC :‬‬
‫مستوى اإلدخال‪ 75/1.0 V p-p :‬أوم‬
‫(‪ ±0.2‬فولت)‬
‫تنسيق (إخراج) الفيديو‪NTSC :‬‬
‫مستوى اإلخراج‪ 75/1.0 V p-p :‬أوم‬
‫(‪ ±0.2‬فولت)‬
‫مالحظة‬
‫تخضع المواصفات والتصميم إلى التعديل بدون‬
‫الحاجة إلى إشعار‪.‬‬

‫‪15 Ar‬‬
‫موالف ‪:SW‬‬ ‫‪USB‬‬ ‫هرتز‪ 5 % ،‬تشوه توافقي كلي‪ ،‬الحمل‬
‫نطاق التردد‪:‬‬ ‫مواصفات ‪ USB‬القياسية‪ USB 2.0 :‬عالي‬ ‫‪ 4‬أوم‪ ،‬في حالة تشغيل القناتين)‬
‫حقوق النشر والعالمة‬
‫‪ 2,300‬كيلوهرتز إلى ‪ 7,735‬كيلوهرتز‬ ‫السرعة‬ ‫مقاومة الحمل‪ 4 :‬أوم (‪ 4‬أوم إلى ‪ 8‬أوم‬ ‫التجارية‬
‫(‪ 2,300‬كيلوهرتز إلى ‪ 2,495‬كيلوهرتز‪،‬‬ ‫الحد األقصى لمصدر التيار‪ 1.5 :‬أمبير‬ ‫النطاق المسموح به (‪ 2‬أوم لكل ‪))1 ch‬‬
‫‪ 2,940‬كيلوهرتز إلى ‪ 4,215‬كيلوهرتز‪،‬‬ ‫بروتوكول ‪:USB‬‬ ‫الحد األقصى لمستوى خرج ‪ 2.0 :Preout‬فولت‬ ‫‪Bluetooth‬‬
‫‪ 4,540‬كيلوهرتز إلى ‪ 5,175‬كيلوهرتز‪،‬‬ ‫‪( MSC‬فئة أجهزة التخزين كبيرة السعة)‬ ‫اإليكواليزر (‪:)13-Band Graphic Equalizer‬‬ ‫تعد شعارات وعالمات كلمة‪‎Bluetooth®‎‬‬
‫‪ 5,820‬كيلوهرتز إلى ‪ 6,455‬كيلوهرتز‪،‬‬ ‫نظام الملفات‪FAT32 ،FAT16 ،FAT12 :‬‬ ‫التردد‪ 50 :‬هرتز‪ 80/‬هرتز‪ 125/‬هرتز‪/‬‬ ‫مملوكة لشركة ‪Bluetooth SIG, Inc.‬‬
‫‪ 7,100‬كيلوهرتز إلى ‪ 7,735‬كيلوهرتز)‬ ‫‪ 200‬هرتز‪ 315/‬هرتز‪ 500/‬هرتز‪/‬‬
‫‪ 9,500‬كيلوهرتز إلى ‪ 21,975‬كيلوهرتز‬ ‫موالف ‪:FM‬‬ ‫ويخضع أي استخدام لعالمات مماثلة من‬
‫‪ 800‬هرتز‪ 1.25 /‬كيلوهرتز‪ 2/‬كيلوهرتز‪/‬‬ ‫قبل شركة ‪PIONEER CORPORATION‬‬
‫(‪ 9,500‬كيلوهرتز إلى ‪ 10,135‬كيلوهرتز‪،‬‬ ‫نطاق التردد‪ 87.5 :‬ميجا هرتز إلى ‪108.0‬‬
‫‪ 3.15‬كيلوهرتز‪ 5/‬كيلوهرتز‪ 8/‬كيلوهرتز‪/‬‬ ‫للترخيص‪ .‬ت ُعد العالمات التجارية األخرى‬
‫‪ 11,580‬كيلوهرتز إلى ‪ 12,215‬كيلوهرتز‪،‬‬ ‫ميجا هرتز‬
‫الحساسية القابلة لالستعمال‪/1.0 μV( 11 dBf :‬‬
‫‪ 12.5‬كيلوهرتز‬ ‫واألسماء التجارية ملكية خاصة ألصحابها‪.‬‬
‫‪ 13,570‬كيلوهرتز إلى ‪ 13,870‬كيلوهرتز‪،‬‬
‫‪ 75‬أوم‪ :S/N ،mono ،‬‏‪‎ 0 dB‬‬ ‫الكسب الكهربائي‪ ±12 :‬ديسيبل‬
‫‪ 15,100‬كيلوهرتز إلى ‪ 15,735‬كيلوهرتز‪،‬‬ ‫‪)3‬‬
‫مرشح التردد العالي‪:‬‬
‫‪ 17,500‬كيلوهرتز إلى ‪ 17,985‬كيلوهرتز‪،‬‬ ‫نسبة اإلشارة إلى الضوضاء‪65 dB :‬‬
‫‪ 18,015‬كيلوهرتز إلى ‪ 18,135‬كيلوهرتز‪،‬‬ ‫)‪(IEC-A network‬‬
‫التردد‪ 25 :‬هرتز‪ 31.5/‬هرتز‪ 40/‬هرتز‪/‬‬ ‫المواصفات‬
‫‪ 21,340‬كيلوهرتز إلى ‪ 21,975‬كيلوهرتز)‬ ‫‪ 50‬هرتز‪ 63/‬هرتز‪ 80/‬هرتز‪ 100/‬هرتز‪/‬‬
‫موالف ‪:AM‬‬ ‫‪ 125‬هرتز‪ 160/‬هرتز‪ 200/‬هرتز‪/‬‬ ‫عام‬
‫الحساسية القابلة لالستعمال‪‎28 μV :‬‬
‫نطاق التردد‪ 531 :‬كيلوهرتز إلى‬ ‫‪ 250‬هرتز‬ ‫مصدر التيار‪ 14.4 :‬فولت تيار مستمر‬
‫(‪)‎20 dB :S/N‬‬
‫‪ 1,602‬كيلوهرتز (‪ 9‬كيلوهرتز)‬ ‫االنحدار‪،–12 dB/oct ،–6 dB/oct :‬‬ ‫(يتراوح النطاق المسموح به من ‪12‬‬
‫نسبة اإلشارة إلى الضوضاء‪60 dB :‬‬
‫‪ 530‬كيلوهرتز إلى ‪1,640‬‬ ‫‪OFF ،–24 dB/oct ،–18 dB/oct‬‬ ‫إلى ‪ 14.4‬فولت)‬
‫(‪)IEC-A network‬‬
‫كيلوهرتز (‪ 10‬كيلوهرتز)‬ ‫مضخم الصوت‪ /‬مرشح تردد منخفض‪:‬‬ ‫نظام التأريض‪ :‬النوع السالب‬
‫‪Bluetooth‬‬ ‫الحساسية القابلة لالستعمال‪25 μV :‬‬ ‫التردد‪ 25 :‬هرتز‪ 31.5/‬هرتز‪ 40/‬هرتز‪/‬‬ ‫الحد األقصى الستهالك التيار‪ 10.0 :‬أمبير‬
‫اإلصدار‪ Bluetooth 4.0 :‬المعتمد‬ ‫(‪)20 dB :S/N‬‬ ‫‪ 50‬هرتز‪ 63/‬هرتز‪ 80/‬هرتز‪ 100/‬هرتز‪/‬‬ ‫األبعاد (العرض × االرتفاع × العمق)‪:‬‬
‫قدرة الخرج‪+4 dBm Max :‬‬ ‫نسبة اإلشارة إلى الضوضاء‪60 dB :‬‬ ‫‪ 125‬هرتز‪ 160/‬هرتز‪ 200/‬هرتز‪/‬‬ ‫الهيكل‪ 178 :‬ملم × ‪ 100‬ملم ×‬
‫(فئة السلطة ‪)2‬‬ ‫)‪(IEC-A network‬‬ ‫‪ 250‬هرتز‬ ‫‪ 165‬ملم‬
‫نطاق (نطاقات) التردد‪ 2,400 :‬ميجا هرتز إلى‬ ‫االنحدار‪،–12 dB/oct ،–6 dB/oct :‬‬
‫‪ 2,483.5‬ميجا هرتز‬ ‫الفوهة‪ 171 :‬ملم × ‪ 125‬ملم × ‪ 25‬ملم‬
‫ملفات تعريف ‪:Bluetooth‬‬
‫‪،–24 dB/oct ،–18 dB/oct‬‬ ‫الوزن‪ 1.2 :‬كجم‬
‫‪OFF ،–36 dB/oct ،–30 dB/oct‬‬
‫‪( GAP‬ملف تعريف الوصول العام)‬ ‫النظام الصوتي‬
‫‪( SDAP‬ملف تعريف تطبيق اكتشاف‬ ‫الكسب الكهربائي‪ +10 dB :‬إلى ‪–24 dB‬‬
‫الحد األقصى لطاقة الخرج‪:‬‬
‫الخدمة)‬ ‫(خطوة ‪)1 dB‬‬
‫المرحلة‪ :‬طبيعية‪/‬معكوسة‬ ‫ • ‪ 50‬واط × ‪ 4/4 ch‬أوم (بدون‬
‫‪( HFP‬ملف تعريف السماعة) ‪1.6‬‬ ‫مضخم الصوت)‬
‫‪( PBAP‬ملف تعريف الوصول إلى سجل‬ ‫مستوى السماعة‪:‬‬
‫• ‪ 50‬واط × ‪ 4/2 ch‬أوم ‪ 70 +‬واط ×‬
‫الهاتف)‬ ‫‪ +10 dB‬إلى ‪( –24 dB‬خطوة ‪)1 dB‬‬
‫‪ 2/1 ch‬أوم (في وجود مضخم الصوت)‬
‫‪( A2DP‬ملف تعريف التوزيع الصوتي‬ ‫التوافق الزمني‪:‬‬
‫طاقة الخرج المستمرة‪:‬‬
‫المتقدم)‬ ‫‪ 0 cm‬إلى ‪/2.5 cm( 350 cm‬خطوة)‬
‫ ‪ 22‬وات × ‪ 50( 4‬هرتز إلى ‪15,000‬‬
‫‪Ar‬‬ ‫‪14‬‬
‫للتثبيت على عمود القيادة‬ ‫للتثبيت على حاجب أشعة‬ ‫تركيب الميكروفون‬ ‫التركيب باستخدام فتحات‬
‫‪1 1‬ح ّرك قاعدة الميكروفون حتى‬ ‫الشمس‪.‬‬ ‫ينبغي تركيب الميكروفون مباشرة أمام قائد‬ ‫البراغي على جانب هذا‬
‫تنفصل عن مشبك الميكروفون‪.‬‬
‫‪1 1‬ثبت سلك الميكروفون في‬
‫السيارة على مسافة مناسبة اللتقاط صوته‬ ‫المنتج‬
‫بوضوح‪.‬‬
‫التجويف‪.‬‬ ‫‪1 1‬تثبيت هذا المنتج بكتيفة تثبيت‬
‫تنبيه‬
‫من األمور شديدة الخطورة أن يتُرك سلك‬ ‫الراديو‪.‬‬
‫الميكروفون ويلتف حول عمود القيادة أو ناقل‬ ‫ضع هذا المنتج بحيث تكون فتحات البراغي‬
‫الحركة‪ .‬تأكد من تركيب الميكروفون بطريقة ال‬ ‫محاذية لفتحات براغي الكتيفة واربط البراغي‬
‫تعيق القيادة‪ .‬يفضل استخدام مشابك التثبيت‬ ‫بإحكام في ‪ 3‬مواقع من كل جانب‪.‬‬
‫(ت ُباع منفصلة) لترتيب األسالك‪.‬‬
‫الميكروفون‬
‫مشبك الميكروفون‬ ‫سلك الميكروفون‬ ‫مالحظة‬
‫قاعدة الميكروفون‬ ‫التجويف‬ ‫وفقًا لطراز السيارة‪ ،‬يمكن أن يكون سلك‬
‫الميكروفون قصي ًرا جدًا عندما تقوم بتثبت‬
‫‪2 2‬ث ِّبت الميكروفون على الجانب‬ ‫‪2 2‬قم بتركيب مشبك الميكروفون على‬ ‫الميكروفون على حاجب أشعة الشمس‪ .‬في‬
‫الخلفي من عمود القيادة‪.‬‬ ‫حاجب أشعة الشمس‪.‬‬ ‫مثل تلك الحاالت‪ ،‬قم بتركيب الميكروفون على‬
‫خفض حاجب أشعة الشمس يقلل من‬ ‫عمود القيادة‪.‬‬
‫نسبة التعرف على الصوت‪.‬‬

‫شريط الصق بوجهين‬


‫كتيفة تثبيت الراديو‬
‫مشبك الميكروفون‬ ‫إذا تداخلت السقاطة مع التركيب‪،‬‬
‫فيمكن أن تثنيها ألسفل حتى ال تعيق‬
‫التركيب‪.‬‬
‫اللوحة األمامية أو لوحة التحكم‪.‬‬
‫برغي الجملون‬
‫تأكد من استخدام البراغي المرفقة‬
‫مع هذا المنتج‪.‬‬

‫‪13 Ar‬‬
‫التثبيت‪:‬‬ ‫شاشة العرض‬ ‫‪USB‬‬
‫مهم‬
‫ •تحقق من جميع الوصالت واألنظمة قبل‬
‫التركيب النهائي‪.‬‬
‫ •ال تستخدم أجزاء غير معتمدة حيث إن ذلك‬
‫أعطال‪.‬‬
‫ً‬ ‫من الممكن أن يسبب‬
‫ •استشر الوكيل الخاص بك إذا كان التركيب‬
‫يتطلب حفر ثقوب أو القيام بأي تعديالت‬ ‫منفذ ‪USB‬‬
‫أخرى في السيارة‪.‬‬ ‫كابل تمديد ‪USB‬‏ ‪1.5‬‏‪ ‎‬مت ًرا‬
‫ •ال تقم بتركيب هذه الوحدة في الحاالت‬ ‫شاشة العرض الخلفي مع مقابس‬
‫إدخال ‪RCA‬‬ ‫مالحظات‬ ‫كاميرا الرؤية الخلفية (‪)ND-BC8‬‬
‫التالية‪:‬‬
‫ ‪−‬من الممكن أن تحدث تداخل في تشغيل‬ ‫إلى مدخل الفيديو‬ ‫ •يمكن إعادة تشغيل الموسيقى والفيديو‬ ‫(ت ُباع منفصلة)‬
‫أسالك ‪( RCA‬تباع منفصلة)‬ ‫في جهاز تخزين ‪ USB‬الذي تم توصيله‬ ‫إلى مخرج الفيديو‬
‫السيارة‪.‬‬
‫ ‪−‬من الممكن أن تسبب إصابة الراكب نتيجة‬ ‫هذا المنتج‬ ‫عن طريق توصيل الجهاز اللوحي بالحامل‪.‬‬ ‫مدخل كاميرا الرؤية الخلفية‬
‫التوقف المفاجئ للسيارة‪.‬‬ ‫تحذير‬ ‫منفصل‪ ،‬فال يمكن إعادة تشغيل‬ ‫ً‬ ‫وإذا كان‬ ‫(‪)R.C IN‬‬
‫ •قم بتركيب هذه الوحدة بعيدًا عن األماكن‬ ‫ال تقم مطلقًا بتركيب شاشة العرض الخلفي‬ ‫الموسيقى والفيديو‪.‬‬ ‫هذا المنتج‬
‫مرتفعة الحرارة مثل مخرج جهاز التسخين‪.‬‬ ‫في موقع يمكن فيه لقائد السيارة مشاهدة‬ ‫ •يتم إنشاء الملفات المستخدمة على‬ ‫مدخل الهوائي‬
‫ •يتم الحصول على األداء األمثل‬ ‫الفيديو أثناء القيادة‪.‬‬ ‫الكمبيوتر اللوحي أوتوماتيكيًا في جهاز ‪.USB‬‬ ‫اإلمداد بالطاقة‬
‫لهذه الوحدة عند تركيبها‬ ‫ •عند نزع جهاز ‪ ،USB‬تأكد من تنفيذ إزالة‬ ‫كابل الطاقة‬
‫مالحظات‬ ‫البنفسجي‪/‬األبيض (‪REVERSE-‬‬
‫بزاوية أقل من ‪ 45‬درجة‪.‬‬ ‫التشغيل مسبقًا من خالل الدخول إلى‬
‫ •مخرج الفيديو الخلفي لهذا المنتج مخصص‬ ‫‪)GEAR SIGNAL INPUT‬‬
‫ •عند التركيب ولضمان انتشار الحرارة بشكل‬ ‫إعدادات الكمبيوتر اللوحي‪.‬‬
‫للتوصيل بالشاشة بحيث يتمكن الركاب في‬
‫صحيح عند استخدام هذا المنتج‪ ،‬تأكد من‬ ‫قد يؤدي اإلخفاق في القيام بذلك إلى تلف‬ ‫مالحظات‬
‫المقاعد الخلفية من مشاهدة مصدر الفيديو‪.‬‬
‫تركك مسافة كافية خلف اللوحة الخلفية وقم‬ ‫البيانات أو الحاجة إلى إصالح‪.‬‬ ‫ •قم بتوصيل كاميرا الرؤية الخلفية بـ ‪R.C IN‬‬
‫ •يمكن إخراج الفيديوهات الموجودة على‬
‫بلف أي من الكابالت المرتخية حتى ال تغلق‬ ‫ّ‬ ‫تطبيق مشغّل الفيديو المثبت مسبقًا على‬ ‫فقط‪ .‬ال تقم بتوصيل أي معدات أخرى‪.‬‬
‫فتحات خروج الهواء‪.‬‬ ‫الكمبيوتر اللوحي فقط إلى شاشة العرض‬ ‫ •تلزم بعض اإلعدادات المناسبة األخرى‬
‫الخلفي‪.‬‬ ‫الستخدام كاميرات الرؤيا الخلفية‪.‬‬
‫اترك‬ ‫‪ 5‬سم‬
‫مسافة واسعة‬

‫‪ 5‬سم‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪12‬‬
‫شيء بالسلك األخضر أو السلك األخضر‪/‬األسود‪.‬‬ ‫سيختلف موضع إبرة موصل ‪ ISO‬حسب‬
‫الكاميرا‬ ‫نوع السيارة‪ .‬صل و عندما يكون ‪Pin‬‬ ‫كابل الطاقة‬
‫‪ 5‬هو نوع تحكم الهوائي‪ .‬في األنواع األخرى‬
‫عن كاميرا الرؤية الخلفية‬
‫عندما تستخدم كاميرا الرؤية الخلفية‪ ،‬تتحول‬
‫ً‬
‫منفصل)‬ ‫مضخم الصوت (يباع‬ ‫توصل مطلقًا بـ ‪.‬‬ ‫من السيارات‪ ،‬ال ِّ‬
‫ أزرق‪/‬أبيض‬
‫صورة الرؤية الخلفية أوتوماتيك ًيا في الفيديو‬ ‫قم بتوصيل هذه الوصالت عند استخدام‬ ‫ِصل بطرف توصيل نظام التحكم لمضخم‬
‫عن طريق تحريك ناقل الحركة إلى الحركة‬ ‫المضخم االختياري‪.‬‬ ‫القدرة (الحد األقصى ‪ 300‬ميللي أمبير ‪12‬‬
‫العكسية (‪ .)R‬يسمح لك وضع رؤية الكاميرا‬ ‫فولت تيار مستمر)‪.‬‬
‫بالتحقق من الرؤية الخلفية أثناء القيادة‪.‬‬ ‫ أزرق‪/‬أبيض‬
‫تحذير‬ ‫ِصل بطرف توصيل التحكم في إعادة‬
‫استخدم فقط مخرج كاميرا الرؤية الخلفية‬ ‫اإلرسال الخاص بالهوائي اآللي للسيارة‬
‫للصورة العكسية أو الصورة المطابقة‪ .‬قد يؤدي‬ ‫(الحد األقصى ‪ 300‬ميللي أمبير ‪ 12‬فولت‬
‫تيار مستمر)‬
‫أي استخدام خالف ذلك إلى حدوث إصابة‬
‫ أسالك توصيل السماعات‬
‫أو ضرر‪.‬‬ ‫أبيض‪ :‬األمامية اليسرى‬
‫تنبيه‬ ‫أبيض‪/‬أسود‪ :‬األمامية اليسرى‬
‫ •قد تظهر الصورة معكوسة على الشاشة‪.‬‬ ‫رمادي األمامية اليمنى‬ ‫إلى مدخل كابل الطاقة‬ ‫ ‬
‫ •يمكنك من خالل كاميرا الرؤية الخلفية‬ ‫ نظام التحكم عن بعد صل‬ ‫رمادي‪/‬أسود األمامية اليمنى‬ ‫حسب نوع السيارة‪ ،‬قد تختلف وظيفة و‬ ‫ ‬
‫مالحظة العربات المقطورة أو النظر خلفك‬ ‫بالكابل األزرق‪/‬األبيض‪.‬‬ ‫أخضر‪ :‬الخلفية اليسرى‬ ‫‪ .‬في هذه الحالة‪ ،‬تأكد من توصيل بـ‬
‫بدقة إليقاف السيارة في األماكن الضيقة‪ .‬ال‬ ‫منفصل)‬
‫ً‬ ‫ مضخم الصوت (يباع‬ ‫أخضر‪/‬أسود الخلفية اليسرى‬ ‫و بـ ‪.‬‬
‫تستخدم الكاميرا ألغراض الترفيه‪.‬‬ ‫ِصل بكابالت ‪( RCA‬ت ُباع منفصلة)‬
‫بنفسجي‪ :‬الخلفية اليمنى‬ ‫أصفر‬ ‫ ‬
‫ •قد تظهر األجسام على مسافات أقرب أو أبعد‬ ‫إلى المخرج الخلفي‬ ‫بنفسجي‪/‬أسود‪ :‬الخلفية اليمنى‬ ‫الدعم (أو الملحق)‬
‫مما في الحقيقة‪.‬‬ ‫ برتقالي‪/‬أبيض‬ ‫أصفر‬ ‫ ‬
‫السماعة الخلفية‬
‫قليل مساحة الصورة المعروضة‬ ‫ •قد تختلف ً‬ ‫ِصل بإشارة إضاءة السيارة‪.‬‬ ‫صل بطرف توصيل إمداد الطاقة الثابت‬
‫إلى المخرج األمامي‬ ‫ موصل ‪ISO‬‬
‫في صور الشاشة الكاملة أثناء الرجوع للخلف‬ ‫السماعة األمامية‬ ‫‪ 12‬فولت‪.‬‬
‫أو التحقق من الرؤية خلف السيارة‪.‬‬ ‫في بعض السيارات‪ ،‬يمكن أن ينقسم موصل‬ ‫أحمر‬ ‫ ‬
‫إلى مخرج مضخم الصوت‬ ‫‪ ISO‬إلى موصلين‪ .‬في هذه الحالة‪ ،‬تأكد من‬
‫مضخم الصوت‬ ‫الملحق (أو الدعم)‬
‫التوصيل بكال الموصلين‪.‬‬ ‫أحمر‬ ‫ ‬
‫مالحظات‬ ‫ِصل بطرف التوصيل الذي يتم التحكم به‬
‫ •قم بتغيير القائمة المبدئية لهذه الوحدة‪.‬‬ ‫بواسطة مفتاح التشغيل (‪ 12‬فولت تيار‬
‫يُرجى الرجوع إلى [‪ .]REAR-SP‬مخرج‬ ‫مستمر)‪.‬‬
‫مضخم الصوت لهذه الوحدة هو مخرج‬ ‫ِصل أسالك التوصيل التي لها نفس اللون‬ ‫ ‬
‫أحادي الصوت‪.‬‬ ‫ببعضها البعض‪.‬‬
‫ •إذا كنت تستخدم مضخم صوت ‪ 2‬أوم‪ ،‬فتأكد‬ ‫أسود (شاسيه أرضي)‬ ‫ ‬
‫من توصيله بالسلك البنفسجي أو السلك‬ ‫أزرق‪/‬أبيض‬ ‫ ‬
‫توصل أي‬
‫البنفسجي‪/‬األسود لهذه الوحدة‪ .‬ال ِّ‬
‫‪11 Ar‬‬
‫توصل مطلقًا الكابل األزرق‪/‬األبيض بطرف‬ ‫ •ال ِّ‬ ‫ ‪−‬ثبت األسالك باستخدام مشابك تعليق‬
‫توصيل الطاقة لمضخم القدرة الخارجي‪ ،‬أو‬ ‫الكابالت أو شريط‪ ‬الصق‪ .‬لف األسالك التي‬ ‫الوصالت‪/‬التركيب‬
‫توصيله بطرف توصيل الطاقة للهوائي اآللي‪.‬‬ ‫تتصل باألجزاء المعدنية بشريط الصق‬
‫قد يؤدي القيام بذلك إلى نفاد البطارية أو‬ ‫لحمايتها‪.‬‬ ‫سلك التأريض‬ ‫مضخم القدرة‬
‫حدوث عطل‪.‬‬ ‫ ‪−‬ضع جميع األسالك بعيدًا عن األجزاء‬ ‫الوصالت‬
‫االموجود على المنتج‬ ‫ •الرمز الرسومي‬ ‫المتحركة‪ ،‬مثل ذراع التغيير وقضبان‬
‫يعني التيار الحالي‪.‬‬ ‫المقاعد‪.‬‬ ‫تحذير‬
‫ ‪−‬ضع جميع األسالك بعيدًا عن األماكن‬ ‫ •عند استخدام خرج السماعة بواسطة ‪4‬‬
‫الساخنة‪ ،‬على سبيل المثال بالقرب من‬ ‫أجهزة أخرى‬ ‫األجزاء المعدنية‬ ‫قنوات‪ ،‬استخدم السماعة بقدرة ‪ 50‬واط‬
‫هذه الوحدة‬ ‫مخرج جهاز التسخين‪.‬‬ ‫(جهاز إلكتروني‬ ‫لهيكل السيارة‬ ‫(الحد األقصى لدخل القدرة) وبين ‪ 4‬إلى ‪8‬‬
‫ ‪−‬ال توصل الكابل األصفر بالبطارية عن‬ ‫آخر في السيارة)‬ ‫أوم (قيمة مقاومة السماعات)‪ .‬ال تستخدم‬
‫طريق تمريره عبر فتحة حجيرة المحرك‪.‬‬ ‫*‪ 1‬غير مرفق بهذه الوحدة‬ ‫سماعات بمعاوقة من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬أوم لهذه‬
‫ ‪−‬قم بتغطية أي موصالت أسالك غير متصلة‬ ‫الوحدة‪.‬‬
‫مهم‬ ‫ •عندما تستخدم خرج السماعة الخلفية مضخم‬
‫بشريط عازل‪.‬‬
‫ •عند تركيب هذه الوحدة في سيارة ال‬ ‫صوت ‪ 2‬أوم‪ ،‬استخدم سماعات بقدرة ‪70‬‬
‫ ‪−‬ال تقص أي كابالت‪.‬‬
‫يوجد بها موضع ‪( ACC‬الملحق) في مفتاح‬ ‫واط (الحد األقصى لدخل القدرة)‪.‬‬
‫ ‪−‬ال تقطع كابل الطاقة المعزول الخاص بهذه‬
‫التشغيل‪ ،‬فإن عدم توصيل الكابل األحمر‬ ‫ *يُرجى الرجوع إلى التوصيالت لمعرفة‬
‫الوحدة لتوصيل الكهرباء إلى أجهزة أخرى‪.‬‬
‫بطرف التوصيل الذي يكتشف عمل مفتاح‬ ‫طريقة التوصيل‪.‬‬
‫فقدرة التيار الكهربي لهذا الكابل محدودة‪.‬‬
‫التشغيل قد يؤدي إلى استنزاف شحن‬ ‫ •الكابل األسود هو الكابل األرضي‪ .‬عند تركيب‬
‫ ‪−‬استخدم مصه ًرا (فيوزًا) وفقًا للتصنيف‬
‫الميكروفون (‪ 3‬م)‬
‫البطارية‪.‬‬ ‫منفصل)‪،‬‬
‫ً‬ ‫هذه الوحدة أو مضخم القدرة (يُباع‬
‫المقرر‪.‬‬
‫مدخل الهوائي‬ ‫توصل مطلقًا السلك السالب للسماعة‬ ‫ ‪−‬ال ِّ‬ ‫تأكد من توصيل سلك التأريض أولً ‪ .‬تأكد من‬
‫مدخل مستشعر االصطفاف‬ ‫بسلك التأريض‪.‬‬ ‫أن الكابل األرضي متصل بشكل سليم باألجزاء‬
‫ يمكن توصيل محول ‪( UART‬مرفق‬ ‫ ‪−‬ال تربط مطلقًا األسالك السالبة لعدة‬ ‫المعدنية لهيكل السيارة‪ .‬يجب توصيل أسالك‬
‫موضع ‪ACC‬‬ ‫بدون موضع ‪ACC‬‬ ‫التأريض الخاصة بمضخم القدرة وهذه‬
‫مع وحدة مستشعر االصطفاف‬ ‫سماعات م ًعا‪.‬‬
‫(‪.*))ND-PS1‬‬ ‫ •عندما تكون هذه الوحدة قيد التشغيل‪ ،‬يتم‬ ‫ •استخدم هذه الوحدة مع بطارية ‪ 12‬فولت‬ ‫الوحدة أو أي جهاز آخر بالسيارة بشكل‬
‫فيوز (‪ 10‬أمبير)‬ ‫إرسال إشارات وحدة التحكم عبر الكابل‬ ‫وتأريض سالب فقط‪ .‬قد يؤدي عدم القيام‬ ‫منفصل باستخدام براغي مختلفة‪ .‬إذا ارتخى‬
‫مدخل كابل الطاقة‬ ‫األزرق‪/‬األبيض‪ِ .‬صل الكابل بنظام التحكم‬ ‫بذلك إلى نشوب حريق أو حدوث عطل‪.‬‬ ‫سلك التأريض أو سقط‪ ،‬فقد يؤدي ذلك إلى‬
‫مدخل الميكروفون‬ ‫عن بُعد لمضخم القدرة الخارجي أو طرف‬ ‫ •لمنع حاالت قصر الدائرة أو الحرارة الزائدة‬ ‫نشوب حريق أو انبعاث الدخان أو عطل في‬
‫مدخل الوحدة السلكية للتحكم عن بُعد‬ ‫توصيل التحكم في إعادة اإلرسال الخاص‬ ‫أو حدوث عطل‪ ،‬تأكد من اتباع التعليمات‬ ‫التشغيل‪.‬‬
‫ يمكن توصيل محول وحدة سلكية‬ ‫بالهوائي اآللي للسيارة (الحد األقصى ‪300‬‬ ‫أدناه‪.‬‬
‫منفصل)‪.‬‬
‫ً‬ ‫للتحكم عن بُعد (يُباع‬ ‫ميللي أمبير ‪ 12‬فولت تيار مستمر) إذا كانت‬ ‫ ‪−‬افصل الطرف‪ ‬السالب للبطارية قبل‬
‫مخرج مضخم الصوت‬ ‫فوصله‬
‫السيارة مزودة بهوائي على الزجاج‪ِّ ،‬‬ ‫التركيب‪.‬‬
‫مخرج أمامي‬ ‫بطرف توصيل وحدة إمداد الطاقة الخاصة‬
‫مخرج خلفي‬ ‫بمعزز الهوائي‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪10‬‬
‫توصيل جهاز تخزين ‪USB‬‬ ‫بدء التشغيل‬
‫‪1 1‬أدخل جهاز تخزين ‪ USB‬في كابل ‪.USB‬‬
‫مالحظات‬ ‫التشغيل األساسي‬
‫ •قد ال يحقق هذا المنتج األداء المثالي مع بعض أجهزة تخزين ‪.USB‬‬
‫ •ال يمكن التوصيل عبر موزع ‪.USB‬‬
‫ •يلزم وجود كابل ‪ USB‬للتوصيل‪.‬‬ ‫‪SPH-T20BT‬‬

‫كابل ‪USB‬‬
‫جهاز تخزين ‪USB‬‬

‫فصل جهاز تخزين ‪USB‬‬


‫‪1 1‬افصل جهاز تخزين ‪ USB‬من كابالت ‪.USB‬‬
‫مالحظة‬
‫تأكد من عدم الوصول إلى أي بيانات قبل فصل جهاز تخزين ‪.USB‬‬

‫اإلجراء‬ ‫الغرض‬
‫اضغط على زر إعادة الضبط بأداة رفيعة‬ ‫إعادة ضبط الوحدة‬
‫اضغط على –‪+/‬‬ ‫ضبط مستوى الصوت‬
‫اضغط على الزر‬ ‫انزع الكمبيوتر اللوحي‬

‫مالحظة‬
‫في حالة استبدال الكمبيوتر اللوحي (على سبيل المثال‪ ،‬عندما ينكسر أو يُستبدل بكمبيوتر لوحي‬
‫جديد‪ ،‬وما إلى ذلك)‪ ،‬اضغط على الزر ‪ +‬والزر – في الوقت نفسه لمدة ‪ 5‬ثوان تقريبًا إلعادة ضبط‬
‫اإلعدادات‪.‬‬

‫‪9 Ar‬‬
‫تثبيت الكمبيوتر اللوحي بالحامل‬ ‫التحقق من سالمة التشغيل‬
‫‪1 1‬بينما يكون الكمبيوتر اللوحي ً‬
‫متصل بالحامل‪ِ ،‬صل البرغي القابل لإلزالة بفتحة‬ ‫بمجرد اكتمال التوصيل والتركيب‪ ،‬نفِّذ العمليات التالية وتأكد من أن الوحدة تعمل بشكل طبيعي‪.‬‬
‫تركيب البرغي الموجودة أسفل الحامل‪.‬‬ ‫‪1 1‬تحقق من التوصيل والتركيب مرة أخرى‪.‬‬
‫مالحظات‬ ‫مالحظة‬
‫ •عندما يكون من غير الضروري فصل الكمبيوتر اللوحي‪ ،‬ثبته بالحامل باستخدام البرغي القابل‬ ‫تحقق من عدم وجود أي أخطاء في التوصيل والتركيب وأنه تم توصيل كل موصلٍ بإحكام‪.‬‬
‫لإلزالة‪.‬‬ ‫‪ِ 2 2‬صل الكمبيوتر اللوحي بالحامل‪.‬‬
‫ •إذا أزلت البرغي القابل لإلزالة‪ ،‬فيرجى االحتفاظ به في مكان آمن‪.‬‬
‫‪3 3‬شغِّل اإلشعال‪.‬‬
‫‪4 4‬تحقق من تشغيل هذه الوحدة‪.‬‬
‫‪5 5‬تحقق من توصيل الطاقة وقم بإيقاف تشغيل اإلشعال قبل االنتقال إلى العملية‬
‫التالية‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪3 3‬ادفع الكمبيوتر اللوحي حتى يثبت في مكانه‪.‬‬
‫فصل الكمبيوتر اللوحي من الحامل‬
‫ادفع الزر أسفل الحامل لتحرير الكمبيوتر اللوحي‪.‬‬
‫ادفع الكمبيوتر إلى األعلى حتى يخرج من الذراعين العلويين‪ .‬احرص على عدم سقوط الكمبيوتر‬
‫اللوحي‪.‬‬

‫‪7 Ar‬‬
‫‪8 8‬ضع دعامة مبطنة على كال الجانبين‪ .‬تأكد من أن الدعامات المبطنة ال تبرز من‬
‫توصيل الكمبيوتر اللوحي بالحامل‬ ‫التجاويف‪.‬‬
‫ً‬
‫منفصل)‬ ‫الكمبيوتر اللوحي القابل للتوصيل‪( SDA-835TAB :‬يُباع‬
‫‪1 1‬انزع الغطاء الخاص بنزع الموصل‪.‬‬

‫‪2 2‬أمسك الكمبيوتر اللوحي بكلتا اليدين وقم بتركيبه على الذراعين العلويين للحامل‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪6‬‬
‫تنبيه‬ ‫الجانب الخلفي للمباعد‪.‬‬ ‫الجانب األمامي للمباعد‪.‬‬
‫أدخل الموصل موج ًها السطح الذي يحتوي على اللقم الناتئة ( ) ألسفل‪.‬‬
‫إذا أدخلت الموصل مقلوبًا بالقوة فقد ينكسر‪.‬‬

‫‪6 6‬قم بمحاذاة الوحدة الرئيسية مع الفتحات الموجودة في الجانب الخلفي للمباعد‬
‫وادفعه مرة أخرى في الوحدة الرئيسية (‪ 3‬مواضع للتثبيت)‪.‬‬ ‫تثبيت الجزء السفلي‬ ‫تثبيت الجزء العلوي‬

‫‪ِ 5 5‬صل الكابل بالموصل الموجود بالجانب الخلفي للحامل‪.‬‬


‫‪7 7‬ث ِّبت الوحدة مع الحامل باستخدام الـ ‪ 4‬براغي المرفقة‪.‬‬
‫مالحظات‬
‫ •عندما تقوم بمحاذاة الهيكل والمباعد وفتحات الوحدة الرئيسية‪ ،‬ستتحاذى فتحات تركيب البراغي‪.‬‬
‫ •إذا لم تتوافق البراغي‪ ،‬فارجع إلى الخطوة رقم ‪ 4‬وأعد توصيل األجزاء‪.‬‬

‫‪5 Ar‬‬
‫‪3 3‬مرر الكابل من خالل الثقب في منتصف المباعد‪.‬‬
‫يوجد مباعدان‪ .‬أضف مباعدً ا آخر إذا لزم األمر للحصول على العمق المطلوب‪.‬‬ ‫توصيل الحامل‬
‫إذا كنت ال تستخدم مباعدً ا‪ ،‬فانتقل إلى الخطوة ‪.5‬‬
‫يُرجى توصيل الحامل بعد تركيب الوحدة الرئيسية في اللوحة األمامية‪.‬‬
‫‪1 1‬اسحب الكابل من الوحدة‪.‬‬

‫‪4 4‬قم بمحاذاة الفتحات الموجودة في الجانب الخلفي للمباعد مع مساقط الوحدة‬
‫الرئيسية وث ِّبتها (‪ 3‬مواضع للتثبيت)‪.‬‬
‫ثبت على الجزء العلوي أو الجزء السفلي حسب موقع التثبيت‪.‬‬ ‫‪2 2‬الصق الصحيفة على الوحدة الرئيسية لتغطية الثقب‪.‬‬
‫قم بتغطية الجزء العلوي أو السفلي من الفتحة حسب موقع التثبيت‪.‬‬
‫تغطية الجزء السفلي‬ ‫تغطية الجزء العلوي‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪ )2‬يجب أن يقبل هذا الجهاز حدوث أي تداخل‪ ،‬بما في ذلك التداخل الذي يمكن أن يؤدي إلى‬
‫التحقق من محتويات العبوة‬ ‫تشغيل غير مرغوب فيه‪.‬‬
‫ •يجب على قائد السيارة أال يطيل النظر إلى شاشة الكمبيوتر اللوحي أثناء القيادة‪.‬‬
‫الحامل × ‪1‬‬ ‫الوحدة الرئيسية ×‪1‬‬ ‫ما يجب فعله في حالة ظهور مشكالت‬
‫إذا لم تعمل هذه الوحدة بشكل سليم‪ ،‬فيُرجى االتصال بالوكيل الخاص بك أو أقرب مركز خدمة‬
‫‪ PIONEER‬معتمد‪.‬‬

‫الصحيفة × ‪1‬‬ ‫دعامة مبطنة × ‪2‬‬ ‫المباعد × ‪2‬‬

‫برغي × ‪4‬‬ ‫برغي قابل لإلزالة × ‪1‬‬ ‫برغي جملون × ‪6‬‬

‫كابل ‪1 × USB‬‬ ‫سلك التيار الكهربي × ‪1‬‬

‫شريط الصق بوجهين × ‪1‬‬ ‫الميكروفون × ‪1‬‬

‫‪3 Ar‬‬
‫قبل بدء التشغيل‬ ‫جدول المحتويات‬
‫شك ًرا على شرائك هذا المنتج من ‪PIONEER‬‬ ‫قبل بدء التشغيل‪2..........................................................................................‬‬
‫لضمان االستخدام المناسب‪ ،‬ت ُرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام هذا المنتج‪ .‬من المهم بشكل‬
‫خاص قراءة التحذيرات و التنبيهات الواردة في هذا الدليل واتباعها‪ .‬يرجى االحتفاظ بهذا الدليل في‬ ‫التحقق من محتويات العبوة ‪3..........................................................................‬‬
‫مكان آمن وقريب للرجوع إليه في المستقبل‪.‬‬
‫تحذير‬ ‫توصيل الحامل‪4..............................................................................................‬‬
‫ •قبل قيادة السيارة‪ ،‬تأكد من أن الكمبيوتر اللوحي مثبت بإحكام في الوحدة حتى ال يسقط عند أي‬
‫توقف مفاجئ للسيارة‪.‬‬ ‫توصيل الكمبيوتر اللوحي بالحامل‪6...................................................................‬‬
‫ •ال تستخدم هذه الوحدة إذا كان جهازك اللوحي يحجب المؤشرات (اإلشارات الضوئية) أو وحدات‬
‫التحكم مثل توقف تشغيل الوسادة الهوائية للراكب أو وجود عطل بها‪ ،‬أو المخاطر (‪،)Hazard‬‬
‫أو إزالة الصقيع‪/‬الضباب من الزجاج األمامي أو الخلفي (‪ ،)Defrost./Defog‬أو نظام الثبات‬ ‫فصل الكمبيوتر اللوحي من الحامل ‪7.................................................................‬‬
‫اإللكتروني للسيارة (‪ ،)ESC‬أو جهاز التدفئة‪/‬التكييف‪.‬‬
‫ •ال تحاول تركيب هذا المنتج بنفسك‪ .‬تركيب هذا المنتج بواسطة أشخاص غير مدربين أو ليس‬ ‫التحقق من سالمة التشغيل‪8............................................................................‬‬
‫لديهم خبرة في المعدات اإللكترونية أو ملحقات السيارات يمكن أن يع ِّرضك لخطر الصدمة‬
‫الكهربائية أو اإلصابة أو مخاطر أخرى‪.‬‬ ‫تثبيت الكمبيوتر اللوحي بالحامل‪8....................................................................‬‬
‫ •ال تحاول تشغيل الوحدة أثناء القيادة‪ .‬تأكد من التوقف بالسيارة على جانب الطريق وإيقاف‬
‫السيارة في مكان آمن قبل محاولة استخدام وحدات التحكم في الجهاز‪.‬‬
‫بدء التشغيل ‪9................................................................................................‬‬
‫ •الفتحات الموجودة في الخزانة هي للتهوية لضمان عمل المنتج بشكل جيد ولحمايته من الحرارة‬
‫الزائدة‪ .‬لمنع نشوب حريق‪ ،‬يجب عدم غلق الفتحات مطلقًا أو تغطيتها بمواد (مثل الورق‪،‬‬
‫المفارش أو المالبس)‪.‬‬ ‫الوصالت‪/‬التركيب ‪10......................................................................................‬‬
‫تنبيه‬
‫ •ال تسمح بوصول الرطوبة و‪/‬أو السوائل إلى هذه الوحدة‪ .‬فقد تتعرض لصدمة كهربائية‪ .‬كما يمكن‬
‫أن تتلف هذه الوحدة أو تزداد سخونتها أو ينبعث منها الدخان إذا المست السوائل‪.‬‬
‫ •أبقِ الصوت منخفضً ا دائ ًما بما يكفي لسماع األصوات في الخارج‪.‬‬
‫ •تم تقييم هذا المنتج في ظرف جوي ُمعتدل ومداري فيما يخص الصوت والفيديو واألجهزة‬
‫اإللكترونية المشابهة ‪ -‬متطلبات األمان ‪.IEC 60065‬‬
‫ •يخضع تشغيل هذه الوحدة للشروط التالية‪:‬‬
‫‪ )1‬يمكن أال تتسبب هذه الوحدة أو الجهاز في حدوث تداخل ضار‪ ،‬و‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪2‬‬
‫ویدیو‬
‫فرمت ویدیو (ورودی)‪NTSC :‬‏‪PAL‎،‬‬
‫سطح ورودی‪ 1.0 :‬ولت ‪/p-p‬‏‪ 5‬‏‪ 7‬اهم‬
‫(‪ ‎±‎0.2‬ولت)‬
‫فرمت ویدیو (خروجی)‪NTSC :‬‬
‫سطح خروجی‪ 1.0 :‬ولت ‪/p-p‬‏‪75‬‏ اهم‬
‫(‪ ‎±‎0.2‬ولت)‬
‫توجه‬
‫مشخصات و طراحی بدون اطالع قبلی در‬
‫معرض تغییر قرار می‌گیرند‪.‬‬

‫‪15 Fa‬‬
‫تیونر ‪SW‬‬ ‫‪USB‬‬ ‫امپدانس بار‪ 4 :‬اهم (‪ 4‬اهم تا ‪ 8‬اهم‬
‫دامنه فرکانس‪:‬‬ ‫مشخصات استاندارد ‪USB 2.0 :USB‬‬ ‫(‪ 2‬اهم برای ‪ 1‬کانال) مجاز)‬
‫حق چاپ و عالمت تجاری ‬
‫‪ 2‎ ,300‬کیلوهرتز تا ‪ ‎7,735‬کیلوهرتز‬ ‫پر سرعت‬ ‫سطح حداکثر خروجی برق اولیه‪ 2.0 :‬ولت‬
‫(‪ 2‎ ,300‬کیلوهرتز تا ‪ 2‎,495‬کیلوهرتز‪،‬‬ ‫حداکثر منبع برق‪ 1.5 :‬آمپر‬ ‫اکوالیزر (اکوالیزر گرافیکی ‪ 13‬باند)‪:‬‬ ‫‪Bluetooth‬‬
‫‪ 2‎,940‬کیلوهرتز تا ‪ ‎4,215‬کیلوهرتز‪،‬‬ ‫پروتکل ‪:USB‬‬ ‫فرکانس‪ 50 :‬هرتز‪ 80/‬هرتز‪ 125/‬هرتز‪/‬‬ ‫عبارت ®‪ Bluetooth‎‬و آرم‌ها عالئم تجاری‬
‫‪ 4‎,540‬کیلوهرتز تا ‪ ‎5,175‬کیلوهرتز‪،‬‬ ‫‪( MSC‬کالس ذخیره‌سازی انبوه)‬ ‫‪ 200‬هرتز‪ 315/‬هرتز‪ 500/‬هرتز‪/‬‬ ‫ثبت شده توسط شرکت‪Bluetooth SIG, Inc.‎‬‬
‫‪ 5‎ ,820‬کیلوهرتز تا ‪ ‎6,455‬کیلوهرتز‪،‬‬ ‫سیستم فایل‪FAT32 ،FAT16 ،FAT12 :‬‬ ‫‪ 800‬هرتز‪ 1.25 /‬کیلوهرتز‪2/‬‬ ‫هستند و هر گونه استفاده از این عالمت‌ها‬
‫‪ 7‬کیلوهرتز تا ‪ ‎7,735‬کیلوهرتز)‬‫‪‎ ,100‬‬ ‫کیلوهرتز‪ 3.15/‬کیلوهرتز‪ 5/‬کیلوهرتز‪/‬‬ ‫توسط ‪ PIONEER CORPORATION‬با‬
‫تیونر ‪FM‬‬ ‫مجوز صورت گرفته است‪ .‬سایر عالئم تجاری‬
‫‪ 9‎ ,500‬کیلوهرتز تا ‪ 21‎,975‬کیلوهرتز‬ ‫‪k 8‬هرتز‪ 12.5/‬کیلوهرتز‬
‫دامنه فرکانس‪ 87.5 :‬تا ‪ 108.0‬مگاهرتز‬ ‫بهره‪ ±12‎:‬دسی‌بل‬ ‫و نام‌های تجاری متعلق به مالکان مربوطه‬
‫(‪ 9‎,500‬کیلوهرتز تا ‪ ‎10,135‬کیلوهرتز‪،‬‬
‫حساسیت مفید‪ dBf 11 :‬‏(‪ 1.0‬میکروولت‪/‬‬ ‫فیلتر باالگذر‪:‬‬ ‫آنها است‪.‬‬
‫‪ 1‎ 1,580‬کیلوهرتز تا ‪ ‎12,215‬کیلوهرتز‪،‬‬
‫‪ 75‬اهم‪ ،‬مونو‪ 30‎:S/N ،‬دسی‌بل)‬ ‫فرکانس‪ 25 :‬هرتز‪ 31.5/‬هرتز‪ 40/‬هرتز‪/‬‬
‫‪ 1‎ 3,570‬کیلوهرتز تا ‪ ‎13,870‬کیلوهرتز‪،‬‬
‫‪ 1‎ 5,100‬کیلوهرتز تا ‪ 15‎,735‬کیلوهرتز‪،‬‬ ‫نسبت سیگنال به نویز‪ 65 :‬دسی‌بل‬ ‫‪ 50‬هرتز‪ 63/‬هرتز‪ 80/‬هرتز‪ 100/‬هرتز‪/‬‬
‫‪ 1‎ 7,500‬کیلوهرتز تا ‪ ‎17,985‬کیلوهرتز‪،‬‬ ‫(شبکه ‪)IEC-A‬‬ ‫‪ 125‬هرتز‪ 160/‬هرتز‪ 200/‬هرتز‪ 250/‬هرتز‬ ‫مشخصات‬
‫‪ 1‎ 8,015‬کیلوهرتز تا ‪ ‎18,135‬کیلوهرتز‪،‬‬ ‫تیونر ‪AM‬‬ ‫شیب‪ ‎–6 :‬دسیبل بر اکتاو‪ ‎–12 ،‬دسیبل بر‬
‫‪ 21‎,340‬کیلوهرتز تا ‪ ‎21,975‬کیلوهرتز)‬ ‫دامنه فرکانس‪ 531 :‬کیلوهرتز تا‬ ‫اکتاو‪ –‎ 18 ،‬دسیبل بر اکتاو‪ ‎–24 ،‬دسیبل‬ ‫موارد کلی‬
‫حساسیت مفید‪ 28 :‬میکروولت‬ ‫‪ 1,602‬کیلوهرتز (‪ 9‬کیلوهرتز)‬ ‫بر اکتاو‪ ،‬خاموش‬ ‫منبع برق‪ 14.4 :‬ولت برق مستقیم‬
‫(‪ 20‎:S/N‬دسی‌بل)‬ ‫‪ 530‬کیلوهرتز تا ‪ 1,604‬کیلوهرتز‬ ‫ساب‌ووفر‪/‬فیلتر پایین گذر‪:‬‬ ‫(‪ 12‬ولت تا ‪ 14.4‬ولت برق مجاز)‬
‫نسبت سیگنال به نویز‪ 60 :‬دسی‌بل‬ ‫(‪ 10‬کیلوهرتز)‬ ‫فرکانس‪ 25 :‬هرتز‪ 31.5/‬هرتز‪ 40/‬هرتز‪/‬‬ ‫سیستم اتصال به زمین‪ :‬نوع منفی‬
‫(شبکه ‪)IEC-A‬‬ ‫حساسیت مفید‪ 25 :‬میکروولت‬ ‫‪ 50‬هرتز‪ 63/‬هرتز‪ 80/‬هرتز‪ 100/‬هرتز‪/‬‬ ‫حداکثر مصرف فعلی‪ 10.0 :‬آمپر‬
‫(‪ 20‎:S/N‬دسی‌بل)‬ ‫‪ 125‬هرتز‪ 160/‬هرتز‪ 200/‬هرتز‪ 250/‬هرتز‬ ‫ابعاد (طول × عرض × ارتفاع)‪:‬‬
‫‪Bluetooth‬‬ ‫شیب‪ –‎ 6 :‬دسیبل بر اکتاو‪ ‎–12 ،‬دسیبل بر‬ ‫شاسی‪ 178 :‬میلی‌متر × ‪ 100‬میلی‌متر ×‬
‫نسخه‪ Bluetooth 4.0 :‬معتبر‬ ‫نسبت سیگنال به نویز‪ 60 :‬دسی‌بل‬
‫(شبکه ‪)IEC-A‬‬ ‫اکتاو‪ –‎ 18 ،‬دسیبل بر اکتاو‪ ‎–24 ،‬دسیبل‬ ‫‪ 165‬میلی‌متر‬
‫توان خروجی‪ :‬حداکثر ‪ ‎+4‬دسی‌بل متر‬ ‫بر اکتاو‪ ‎–30 ،‬دسیبل بر اکتاو‪‎–36 ،‬‬ ‫دماغه‪ 171 :‬میلی‌متر × ‪ 125‬میلی‌متر ×‬
‫(کالس برق ‪)‎ 2‬‬ ‫دسیبل بر اکتاو‪ ،‬خاموش‬ ‫‪ 25‬میلی‌متر‬
‫باند(های) فرکانس‪ 2,‎400 :‬مگاهرتز تا‬ ‫بهره‪ ‎+10 :‬دسی‌بل تا ‪ –‎ 24‬دسی‌بل‬ ‫وزن‪ 1.2 :‬کیلوگرم‬
‫‪ ‎2,483.5‬مگاهرتز‬ ‫(‪ 1‬دسی‌بل در هر گام)‬
‫نمایه‌های ‪:Bluetooth‬‬ ‫صدا‬
‫فاز‪ :‬عادی‪/‬معکوس‬ ‫حداکثر خروجی برق‪:‬‬
‫‪( GAP‬پروفایل دسترسی عمومی)‬ ‫سطح صدای بلندگو‪:‬‬
‫‪( SDAP‬پروفایل برنامه کشف سرویس)‬ ‫ • ‪ 50‬وات × ‪ 4‬کانال‪ 4/‬اهم (برای غیر‬
‫‪ ‎+10‬دسی‌بل تا ‪ –‎ 24‬دسی‌بل (‪ 1‬دسی‌بل‬ ‫ساب‌ووفر)‬
‫‪( HFP‬پروفایل هندزفری) ‪1.6‬‬ ‫در هر گام)‬
‫‪( PBAP‬پروفایل دسترسی به دفترچه تلفن)‬ ‫ • ‪ 50‬وات × ‪ 2‬کانال‪ 4/‬اهم ‪ 70 +‬وات ×‬
‫تراز زمانی‪:‬‬
‫‪( A2DP‬پروفایل توزیع صوت پیشرفته)‬ ‫‪ 1‬کانال‪ 2/‬اهم (برای ساب‌ووفر)‬
‫‪ 0‬تا ‪ 350‬سانتی‌متر (‪ 2.5‬سانتی متر در‬ ‫خروجی برق مداوم‪:‬‬
‫‪( AVRCP‬پروفایل کنترل راه دور صدا‪/‬‬ ‫هر گام)‬
‫تصویر) ‪1.5‬‬ ‫‪ 22‬وات × ‪ 50( 4‬هرتز تا ‪ 15,‎000‬هرتز‪،‬‬
‫‪( SPP‬پروفایل پورت سریال) ‪1.1‬‬
‫‪5 % THD‬‏‪ 4 ،‬اهم بار‪ ،‬هر دو کانال‬
‫هدایت می‌شوند)‬
‫‪Fa‬‬ ‫‪14‬‬
‫اتصال بر روی پایه فرمان‬ ‫اتصال بر روی آفتابگیر‬ ‫نصب میکروفن‬ ‫نصب با سوراخ های پیچ در‬
‫‪1 1‬پایه میکروفن را با لغزاندن آن از‬ ‫‪1 1‬سیم میکروفن را درون فرورفتگی‬ ‫میکروفن باید در فاصله‌ای مناسب که صدا‬ ‫یک سمت محصول‬
‫گیره میکروفن جدا کنید‪.‬‬ ‫وارد کنید‪.‬‬ ‫به وضوح شنیده شود‪ ،‬مستقیماً جلوی راننده‬
‫قرار بگیرد‪.‬‬ ‫‪1 1‬محصول را به پایه نصب رادیو‬
‫محکم کنید‪.‬‬
‫احتیاط‬ ‫دستگاه را به گونه‌ای قرار دهید که سوراخ‌های‬
‫زخمی شدن سیم میکروفن در اطراف پایه‬ ‫پیچ آن با سوراخ‌های پیچ پایه نصب تراز‬
‫فرمان یا اهرم تعویض دنده بسیار خطرناک‬ ‫باشند و پیچ‌ها را در ‪ 3‬قسمت در هر سمت‬
‫است‪ .‬دقت کنید که میکروفن را طوری نصب‬ ‫محکم کنید‪.‬‬
‫کنید که مانع رانندگی نشود‪ .‬توصیه می‌شود‬
‫سیم میکروفن‬ ‫برای مرتب کردن سیم‌ها از گیره‌ها (به‌صورت‬
‫میکروفن‬ ‫فرورفتگی‬ ‫جداگانه به فروش می‌رسد) استفاده کنید‪.‬‬
‫گیره میکروفن‬
‫پایه میکروفن‬ ‫‪2 2‬گیره میکروفن را روی آفتابگیر‬ ‫توجه‬
‫نصب کنید‪.‬‬ ‫بسته به مدل خودرو‪ ،‬طول کابل میکروفن‬
‫‪2 2‬میکروفن را در قسمت عقب پایه‬ ‫با پایین آوردن آفتابگیر‪ ،‬میزان تشخیص‬ ‫وقتی آن را روی آفتابگیر نصب می‌کنید ممکن‬
‫فرمان نصب کنید‪.‬‬ ‫صدا کاهش می‌یابد‪.‬‬ ‫است بسیار کوتاه باشد‪ .‬در چنین شرایطی‪،‬‬
‫میکروفن را روی پایه فرمان نصب کنید‪.‬‬

‫نوار چسب دوطرفه‬


‫گیره میکروفن‬ ‫پایه نصب رادیو‬
‫اگر این گیره در نصب مشکل به‬
‫وجود می‌آورد‪ ،‬می‌توانید آن را‬
‫به پایین خم کنید‪.‬‬
‫داشبورد یا کنسول‬
‫پیچ خرپا‬
‫حتماً از پیچ‌های ارائه شده‬
‫همراه با این محصول استفاده‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪13 Fa‬‬
‫نصب‬ ‫صفحه نمایش‬ ‫‪USB‬‬
‫مهم‬
‫ •همه اتصاالت و سیستم‌ها را قبل از نصب‬
‫نهایی بررسی کنید‪.‬‬
‫ •از قطعات غیر مجاز استفاده نکنید چون‬
‫باعث عملکرد نادرست می‌شود‪.‬‬
‫ •اگر برای نصب به سوراخ کردن یا سایر‬
‫تغییرات در خودرو نیاز است‪ ،‬با فروشنده‬
‫پورت ‪USB‬‬
‫خود مشورت کنید‪.‬‬
‫ •از نصب دستگاه در مکان‌های زیر خودداری‬ ‫صفحه نمایش عقب با فیش‌های‬ ‫کابل رابط ‪ USB‬‏‪ 1.5‬متر‬
‫ورودی ‪RCA‬‬
‫کنید‪:‬‬ ‫نکات‬ ‫دوربین نمای عقب (‪)ND-BC8‬‬
‫ ‪−‬عملکرد خودرو را مختل نماید‪.‬‬ ‫به ورودی ویدیو‬ ‫ •با اتصال تبلت به نگهدارنده‪ ،‬موسیقی و فیلم‬ ‫(به‌صورت جداگانه به فروش‬
‫ ‪−‬در اثر یک توقف ناگهانی‪ ،‬مسافر آسیب‬ ‫کابل‌های ‪( RCA‬به‌صورت‬ ‫موجود در دستگاه ذخیره‌سازی ‪ USB‬متصل‬ ‫می‌رسد)‬
‫جداگانه به فروش می‌رسد)‬
‫ببیند‪.‬‬ ‫پخش می‌شوند‪ .‬اگر آن را جدا کنید‪ ،‬موسیقی‬ ‫به خروجی ویدیو‬
‫ •دستگاه را دور از مکان‌های گرم نصب کنید‪،‬‬ ‫این محصول‬ ‫و فیلم پخش نمی‌شوند‪.‬‬ ‫ورودی دوربین نمای عقب‬
‫مثالً نزدیک خروجی بخاری نباشد‪.‬‬ ‫هشدار‬ ‫ •پوشه‌های استفاده شده روی تبلت‪،‬‬ ‫(‪)R.C IN‬‬
‫ •عملکرد بهینه زمانی حاصل‬ ‫هرگز صفحه نمایش عقب را در مکانی نصب‬ ‫به‌طورخودکار روی دستگاه ‪ USB‬ایجاد‬ ‫این محصول‬
‫می‌شود که دستگاه با زاویه‬ ‫نکنید که راننده بتواند ویدیو را در حین‬ ‫می‌شوند‪.‬‬ ‫ورودی آنتن‬
‫کمتر از ‪ 45‬درجه نصب‬ ‫رانندگی تماشا کند‪.‬‬ ‫ •هنگام جدا کردن دستگاه ‪ ،USB‬حتماً ابتدا‬ ‫منبع تغذیه برق‬
‫شود‪.‬‬ ‫نکات‬ ‫عملکرد خارج کردن را با رفتن به تنظیمات‬ ‫سیم برق‬
‫ •در هنگام نصب برای اطمینان از پخش‬ ‫ •خروجی ویدیوی عقب این دستگاه برای‬ ‫ذخیره سازی تبلت انجام دهید‪.‬‬ ‫ارغوانی‪/‬سفید (‪REVERSE-‬‬
‫مناسب گرما در هنگام استفاده از این‬ ‫اتصال یک صفحه نمایش است تا مسافرینی‬ ‫عدم انجام این کار‪ ،‬باعث خرابی داده‌ها‬ ‫‪)GEAR SIGNAL INPUT‬‬
‫دستگاه‪ ،‬حتماً فاصله کافی در پشت صفحه‬ ‫که در صندلی‌های عقب هستند‪ ،‬بتوانند‬ ‫می‌شود یا نیاز به تعمیر است‪.‬‬ ‫نکات‬
‫عقب در نظر بگیرید و تمام کابل‌های‬ ‫ویدیو را مشاهده کنند‪.‬‬ ‫ •فقط دوربین نمای عقب را به ‪ R.C IN‬وصل‬
‫رها شده را ببندید تا باعث مسدود شدن‬ ‫ •فقط ویدیوهای روی برنامه پخش کننده‬ ‫کنید‪ .‬هیچ تجهیزات دیگری را وصل نکنید‪.‬‬
‫هواکش‌ها نشوند‪.‬‬ ‫ویدیو از پیش نصب شده روی تبلت را‬ ‫ •برای استفاده از دوربین‌های نمای عقب‪،‬‬
‫می‌توان روی مانیتور عقب پخش نمود‪.‬‬ ‫برخی تنظیمات مناسب الزم است‪.‬‬
‫‪ 5‬سانتی‌متر گذاشتن فضای‬
‫کافی‬

‫‪ 5‬سانتی‌متر‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪12‬‬
‫حتماً ساب‌ووفر را به سیم‌های ارغوانی و‬ ‫ آبی‪/‬سفید‬ ‫خروجی جلو‬
‫دوربین‬ ‫ارغوانی‪/‬سیاه این دستگاه وصل کنید‪ .‬چیزی‬ ‫بسته به نوع خودرو‪ ،‬موقعیت پین رابط‬ ‫خروجی عقب‬
‫به سیم‌های سبز و سبز‪/‬سیاه وصل نکنید‪.‬‬ ‫‪ ISO‬فرق خواهد داشت‪ .‬وقتی پین ‪ 5‬یک‬
‫درباره دوربین نمای عقب‬ ‫نوع کنترل آنتن است‪ ،‬و را وصل‬
‫هنگامی که از دوربین نمای عقب استفاده‬ ‫کنید‪ .‬در خودروی نوع دیگر‪ ،‬هرگز و‬ ‫سیم برق‬
‫می‌کنید‪ ،‬ممکن است با حرکت کردن دسته‬
‫دنده به حالت معکوس (‪ ،)R‬تصویر نمای‬
‫آمپلی‌فایر برق (به‌صورت‬ ‫را وصل نکنید‪.‬‬
‫ آبی‪/‬سفید‬
‫عقب به طور خودکار از حالت فیلم تغییر کند‪.‬‬ ‫جداگانه به فروش می‌رسد)‬ ‫به پایانه کنترل سیستم آمپلی‌فایر برق‬
‫حالت نمای دوربین به شما امکان می‌دهد‬ ‫هنگام استفاده از آمپلی‌فایر اختیاری‪ ،‬این‬ ‫(حداکثر ‪ 300‬میلی‌آمپر ‪ 12‬ولت برق‬
‫در حین رانندگی آنچه پشت سرتان است را‬ ‫اتصاالت را برقرار کنید‪.‬‬ ‫مستقیم) وصل کنید‪.‬‬
‫ببینید‪.‬‬ ‫ آبی‪/‬سفید‬
‫هشدار‬ ‫به پایانه کنترل تقویت آنتن خودکار‬
‫از ورودی فقط برای دوربین نمای عقب‬ ‫(حداکثر ‪ 300‬میلی‌آمپر ‪ 12‬ولت برق‬
‫دارای تصاویر معکوس يا آينه‌ای استفاده کنید‪.‬‬ ‫مستقیم) وصل کنید‪.‬‬
‫استفاده به شکل دیگر ممکن است باعث بروز‬ ‫ سیم‌های بلندگو‬
‫جراحت یا آسیب دیدگی شود‪.‬‬ ‫سفید‪ :‬چپ جلو‬
‫سفید‪/‬سیاه‪ :‬چپ جلو‬
‫احتیاط‬
‫خاکستری‪ :‬راست جلو‬
‫ •تصویر صفحه ممکن است به صورت وارونه‬
‫خاکستری‪/‬سیاه‪ :‬راست جلو‬
‫نمایش داده شود‪.‬‬
‫سبز‪ :‬چپ عقب‬
‫ •از دوربین نمای عقب می‌توانید برای دیدن‬ ‫به ورودی سیم برق‬ ‫ ‬
‫سیستم کنترل از راه دور‬ ‫ ‬ ‫سبز‪/‬سیاه‪ :‬چپ عقب‬
‫ماشین‌هایی که پشت سر شما حرکت‬ ‫بسته به نوع خودرو‪ ،‬عملکرد و ممکن‬ ‫ ‬
‫را به کابل آبی‪/‬سفید وصل کنید‪.‬‬ ‫ارغوانی‪ :‬راست عقب‬
‫می‌کنند يا در هنگام حرکت به عقب برای‬ ‫است متفاوت باشد‪ .‬در این شرایط‪ ،‬از اتصال‬
‫آمپلی‌فایر برق (به‌صورت‬ ‫ ‬ ‫ارغوانی‪/‬سیاه‪ :‬راست عقب‬
‫پارک در یک فضای کوچک استفاده کنید‪.‬‬ ‫به و به اطمینان حاصل کنید‪.‬‬
‫جداگانه به فروش می‌رسد)‬ ‫ نارنجی‪/‬سفید‬
‫برای اهداف سرگرمی از آن استفاده نکنید‪.‬‬ ‫زرد‬ ‫ ‬
‫با کابل‌های ‪( RCA‬به‌صورت‬ ‫ ‬ ‫به سیگنال روشنایی خودرو وصل کنید‪.‬‬
‫ •اشیاء نمایش داده شده در نمای عقب ممکن‬ ‫پشتیبان (یا لوازم جانبی)‬
‫جداگانه به فروش می‌رسد)‬ ‫ رابط ‪ISO‬‬
‫است نزدیک‌تر یا دورتر از فاصله واقعی‬ ‫زرد‬ ‫ ‬
‫وصل کنید‬ ‫در برخی خودروها‪ ،‬رابط ‪ ISO‬ممکن‬
‫آنها باشند‪.‬‬ ‫به پایانه برق ثابت ‪ 12‬ولت وصل کنید‪.‬‬
‫به خروجی عقب‬ ‫ ‬ ‫است به دو رابط تقسیم شده باشد‪ .‬در این‬
‫ •قسمت تصویر از تصاویر تمام صفحه‌ای که‬ ‫قرمز‬ ‫ ‬
‫بلندگوی عقب‬ ‫ ‬ ‫شرایط‪ ،‬مطمئن شوید که به هر دو رابط‬
‫در هنگام عقب رفتن یا بررسی پشت ماشین‬ ‫لوازم جانبی (یا پشتیبان)‬
‫به خروجی جلو‬ ‫ ‬ ‫متصل هستید‪.‬‬
‫در حین حرکت نمایش داده می‌شود‪ ،‬ممکن‬ ‫قرمز‬ ‫ ‬
‫است متفاوت باشد‪.‬‬ ‫بلندگوی جلو‬ ‫ ‬ ‫نکات‬
‫به خروجی ساب‌ووفر‬ ‫ ‬ ‫ •منوی اولیه این دستگاه را تغییر دهید‪.‬‬ ‫به پایانه کنترل شده با سوئیچ استارت‬
‫ساب‌ووفر‬ ‫ ‬ ‫به [‪ ]REAR-SP‬مراجعه کنید‪ .‬خروجی‬ ‫(‪12‬ولت برق مستقیم) وصل کنید‪.‬‬
‫ساب‌ووفر این دستگاه تک صوتی است‪.‬‬ ‫سیم‌های هم رنگ را به همدیگر وصل کنید‪.‬‬ ‫ ‬
‫ •هنگام استفاده از یک ساب‌ووفر ‪ 2‬اهمی‪،‬‬ ‫سیاه (اتصال شاسی به زمین)‬ ‫ ‬
‫‪11 Fa‬‬
‫ •هرگز کابل آبی‪/‬سفید رنگ را به پایانه برق‬ ‫ ‪−‬سیم‌ها را با استفاده از گیره‌های مخصوص‬
‫آمپلی‌فایر برق خارجی وصل نکنید‪ .‬همچنین‬ ‫کابل یا نوار چسب محکم کنید‪ .‬برای‬ ‫اتصاالت‪/‬نصب‬
‫هرگز آن را به پایانه برق آنتن خودکار نیز‬ ‫محافظت از سیم‌پیچی‪ ،‬نوار چسب را‬
‫وصل نکنید‪ .‬انجام این کار سبب تخلیه باتری‬ ‫در اطراف سیم‌هایی که در تماس با‬ ‫سیم اتصال زمین‬ ‫آمپلی‌فایر برق‬
‫یا عملکرد نادرست می‌شود‪.‬‬ ‫بخش‌های فلزی هستند‪ ،‬بپیچانید‪.‬‬ ‫اتصاالت‬
‫روی محصول نشان‬ ‫ •نماد گرافیکی‬ ‫ ‪−‬تمام کابل‌ها را از بخش‌های متحرک مانند‬
‫دهنده جریان برق مستقیم است‪.‬‬ ‫اهرم تعویض دنده یا ریل‌های صندلی دور‬ ‫هشدار‬
‫نگهدارید‪.‬‬ ‫ •وقتی خروجی بلندگو توسط ‪ 4‬کانال‬
‫ ‪−‬تمام کابل‌ها را از مکان‌های گرم مثالً‬ ‫سایر دستگاه‌ها‬ ‫قطعات فلزی بدنه‬ ‫استفاده می‌شود‪ ،‬از بلندگوهای باالی ‪50‬‬
‫این دستگاه‬ ‫نزدیکی خروجی بخاری دور نگهدارید‪.‬‬ ‫(دستگاه الکترونیک‬ ‫خودرو‬ ‫وات (حداکثر توان خروجی) و بین ‪ 4‬اهم‬
‫دیگر در این خودرو)‬ ‫تا ‪ 8‬اهم (مقدار امپدانس) استفاده کنید‪ .‬از‬
‫ ‪−‬برای اتصال کابل زرد رنگ به باتری‪ ،‬آن را‬
‫از سوراخ موجود به سمت محفظه موتور‬ ‫*‪ 1‬برای این دستگاه ارائه نشده است‬ ‫بلندگوهای ‪ 1‬اهم تا ‪ 3‬اهم برای این دستگاه‬
‫رد نکنید‪.‬‬ ‫استفاده نکنید‪.‬‬
‫مهم‬ ‫ •وقتی خروجی بلندگوی عقب توسط‬
‫ ‪−‬تمام رابط‌های کابل متصل نشده را با‬ ‫ •هنگام نصب این دستگاه در خودرویی‬
‫استفاده از نوار عایق بپوشانید‪.‬‬ ‫ساب‌ووفر ‪ 2‬اهم استفاده می‌شود‪ ،‬از‬
‫بدون محل ‪( ACC‬لوازم جانبی) روی سوئیچ‬ ‫بلندگوهای باالی ‪ 70‬وات (حداکثر توان‬
‫ ‪−‬از کوتاه کردن کابل‌ها خودداری کنید‪.‬‬ ‫استارت‪ ،‬عدم اتصال کابل قرمز رنگ به پایانه‬
‫ ‪−‬هرگز برای استفاده مشترک از برق با‬ ‫خروجی) استفاده کنید‪.‬‬
‫تشخیص عملکرد کلید استارت سبب تخلیه‬ ‫ *برای اطالع از روش اتصال‪ ،‬به اتصاالت‬
‫دیگر دستگاه‌ها‪ ،‬پوشش عایق کابل برق‬ ‫باتری می‌شود‪.‬‬
‫این دستگاه را نبرید‪ .‬میزان جریان این‬ ‫مراجعه کنید‪.‬‬
‫میکروفن (‪ 3‬متر)‬ ‫کابل محدود است‪.‬‬ ‫ •سیم سیاه رنگ مخصوص اتصال به زمین‬
‫ورودی آنتن‬ ‫ ‪−‬از فیوزی با درجه توصیه شده استفاده‬ ‫است‪ .‬هنگام نصب این دستگاه یا آمپلی‌فاير‬
‫ورودی حسگر پارک‬ ‫کنید‪.‬‬ ‫برق (به صورت جداگانه به فروش می‌رسد)‪،‬‬
‫موقعیت ‪ACC‬‬ ‫بدون موقعیت ‪ACC‬‬
‫ آداپتور ‪( UART‬ارائه شده به‬ ‫ ‪−‬هرگز کابل منفی بلندگو را مستقیماً به‬ ‫حتماً ابتدا سیم اتصال به زمین را وصل‬
‫همراه دستگاه حسگر پارک‬ ‫زمین وصل نکنید‪.‬‬ ‫ •از این دستگاه فقط همراه با باتری ‪ 12‬ولت‬ ‫کنید‪ .‬بررسی کنید که سیم اتصال به‬
‫(‪ ))ND-PS1‬را می‌توان وصل‬ ‫ ‪−‬هرگز کابل‌های منفی چندین بلندگو را‬ ‫و اتصال منفی به زمین استفاده کنید‪ .‬عدم‬ ‫زمین به‌درستی به بخش‌های فلزی بدنه‬
‫کرد*‪.‬‬ ‫یکی نکنید‪.‬‬ ‫انجام این کار‪ ،‬سبب ایجاد آتش‌سوزی یا‬ ‫ماشین متصل شود‪ .‬سیم اتصال به زمین‬
‫فیوز (‪ 10‬آمپر)‬ ‫ •هنگامیکه این دستگاه روشن است‪،‬‬ ‫عملکرد نادرست می‌شود‪.‬‬ ‫آمپلی‌فایر برق و این دستگاه یا سیم‌های‬
‫ورودی سیم برق‬ ‫سیگنال‌های کنترل از طریق کابل آبی‪/‬سفید‬ ‫ •برای جلوگیری از ایجاد مدار کوتاه‪ ،‬گرم‬ ‫سایر دستگاه‌ها باید به‌صورت جداگانه و‬
‫ورودی میکروفن‬ ‫ارسال می‌شود‪ .‬این کابل را به سیستم کنترل‬ ‫شدن بیش از حد‪ ،‬یا عملکرد نادرست‪ ،‬حتماً‬ ‫با پیچ‌های مختلفی به ماشین متصل شده‬
‫ورودی راه دور سیم‌دار‬ ‫از راه دور یک آمپلی‌فایر برق خارجی یا‬ ‫دستورالعمل‌های زیر را دنبال کنید‪.‬‬ ‫باشند‪ .‬اگر پیچ سیم اتصال به زمین شل شود‬
‫ آداپتور کنترل از راه دور سیم‬ ‫پایانه کنترل تقویت آنتن خودکار (حداکثر‬ ‫ ‪−‬قبل از نصب‪ ،‬پایانه منفی باتری را قطع‬ ‫یا بیفتد‪ ،‬ممکن است منجر به آتش‌سوزی‪،‬‬
‫بندی شده را می‌توان وصل کرد‬ ‫‪ 300‬میلی‌آمپر ‪ 12‬ولت برق مستقیم) وصل‬ ‫کنید‪.‬‬ ‫تولید دود یا عملکرد نادرست دستگاه شود‪.‬‬
‫(به‌صورت جداگانه به فروش‬ ‫کنید‪ .‬اگر خودرو دارای یک آنتن شیشه‌ای‬
‫می‌رسد)‪.‬‬ ‫است‪ ،‬آن را به پایانه تقویت توان برق آنتن‬
‫خروجی ساب‌ووفر‬ ‫وصل کنید‪.‬‬
‫‪Fa‬‬ ‫‪10‬‬
‫وصل کردن دستگاه ذخیره‌سازی ‪USB‬‬ ‫شروع به کار‬
‫‪1 1‬دستگاه ذخیره‌سازی ‪ USB‬را به یک کابل ‪ USB‬وصل کنید‪.‬‬
‫نکات‬ ‫عملیات اصلی‬
‫ •این محصول با برخی دستگاه‌های ذخیره‌سازی ‪ USB‬به بهترین عملکرد نمی‌رسد‪.‬‬
‫ •اتصال از طریق هاب ‪ USB‬امکان‌پذیر نیست‪.‬‬
‫ •برای برقراری اتصال‪ ،‬یک کابل ‪ USB‬الزم است‪.‬‬ ‫‪SPH-T20BT‬‬

‫کابل ‪USB‬‬
‫دستگاه ذخیره‌سازی ‪USB‬‬

‫جدا کردن دستگاه ذخیره‌سازی ‪USB‬‬


‫‪1 1‬دستگاه ذخیره‌سازی ‪ USB‬را از کابل‌های ‪ USB‬بیرون بکشید‪.‬‬
‫توجه‬
‫قبل از بیرون کشیدن دستگاه ذخیره‌سازی ‪ USB‬بررسی کنید هیچ داده‌ای در حال استفاده نباشد‪.‬‬

‫کارکرد‬ ‫هدف‬
‫دکمه بازنشانی را با یک شیء نازک فشار دهید‬ ‫بازنشانی دستگاه‬
‫–‪ +/‬را فشار دهید‬ ‫تنظیم میزان صدا‬
‫دکمه را فشار دهید‬ ‫جدا کردن تبلت‬

‫توجه‬
‫هنگام تعویض تبلت (برای مثال‪ ،‬در صورت شکستگی یا تعویض با تبلت جدید و غیره)‪ ،‬دکمه‌های‬
‫‪ +‬و – را به صورت همزمان تقریباً به مدت ‪ 5‬ثانیه فشار دهید تا تنظیمات بازنشانی شود‪.‬‬

‫‪9 Fa‬‬
‫محکم کردن تبلت به نگهدارنده‬ ‫بررسی عملکرد‬
‫‪1 1‬در حالیکه تبلت به نگهدارنده وصل شده است‪ ،‬پیچ جداشدنی ارائه شده را به‬ ‫وقتی اتصال و نصب کامل شد‪ ،‬عملکردهای زیر را انجام دهید و اطمینان حاصل کنید که دستگاه‬
‫سوراخ پیچ در پایین نگهدارنده وصل کنید‪.‬‬ ‫به‌درستی کار می‌کند‪.‬‬
‫نکات‬ ‫‪1 1‬مجدداً اتصال و نصب را بررسی کنید‪.‬‬
‫ •وقتی نیازی به جدا کردن تبلت نیست‪ ،‬با پیچ جداشدنی ارائه شده آن را به نگهدارنده محکم‬ ‫توجه‬
‫کنید‪.‬‬ ‫بررسی کنید که آیا خطایی در اتصال و نصب وجود دارد یا خیر و بررسی کنید که هر رابط محکم‬
‫ •اگر پیچ جداشدنی را در آورده‌اید‪ ،‬آن را در مکانی امن نگهداری کنید‪.‬‬ ‫بسته شده باشد‪.‬‬
‫‪2 2‬تبلت را به نگهدارنده وصل کنید‪.‬‬
‫‪3 3‬سوئیچ استارت را روشن کنید‪.‬‬
‫‪4 4‬عملکرد این دستگاه را بررسی کنید‪.‬‬
‫‪5 5‬برق را بررسی کنید و قبل از رفتن به مرحله بعد‪ ،‬سوئیچ استارت را خاموش کنید‪.‬‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪3 3‬تبلت را فشار دهید تا زمانیکه با صدای کلیک در جای خود قرار بگیرد‪.‬‬
‫جدا کردن تبلت از نگهدارنده‬
‫دکمه پایین نگهدارنده را برای آزاد شدن تبلت فشار دهید‪.‬‬
‫تبلت را از بازو‌های باالیی به سمت باال بکشید‪ .‬دقت کنید که تبلت نیفتد‪.‬‬

‫‪7 Fa‬‬
‫‪8 8‬بالشتکی را در هر دو طرف قرار دهید‪ .‬مطمئن شوید که بالشتک‌ها از تورفتگی‌ها‬
‫اتصال تبلت به نگهدارنده‬ ‫بیرون نزند‪.‬‬
‫تبلت قابل اتصال‪( SDA-835TAB :‬به‌صورت جداگانه به فروش می‌رسد)‬
‫‪1 1‬درپوش رابط جدا شدنی را بردارید‪.‬‬

‫‪2 2‬تبلت را با دو دست خود نگه دارید و آن را در بازوهای باالیی نگهدارنده گیر دهید‪.‬‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪6‬‬
‫احتیاط‬ ‫پشت فاصله‌انداز‬ ‫جلوی فاصله‌انداز‬
‫رابط دارای سطح بیرون زده ( ) را رو به پایین وارد کنید‪.‬‬
‫اگر با زور آن را رو به باال وارد کنید‪ ،‬ممکن است بشکند‪.‬‬
‫‪6 6‬دستگاه اصلی را با شیارهای پشت نگهدارنده در یک راستا قرار دهید و کابل را به‬
‫پشت دستگاه اصلی فشار دهید (‪ 3‬نقطه ثابت)‪.‬‬ ‫ثابت کردن قسمت پایین‬ ‫ثابت کردن قسمت باال‬

‫‪7 7‬دستگاه و نگهدارنده را با ‪ 4‬پیچ ارائه شده ثابت نگه دارید‪.‬‬ ‫‪5 5‬کابل را به رابط موجود در پشت نگهدارنده وصل کنید‪.‬‬
‫نکات‬
‫ •وقتی قاب‪ ،‬فاصله‌انداز و شیارهای دستگاه اصلی را در یک راستا قرار دهید‪ ،‬سوراخ‌های پیچ در‬
‫یک راستا قرار می‌گیرند‪.‬‬
‫ •اگر پیچ‌ها بسته نشده‌اند‪ ،‬به مرحله ‪ 4‬بازگردید و مجددا ً قطعات را وصل کنید‪.‬‬

‫‪5 Fa‬‬
‫‪3 3‬کابل را از سوراخ وسط فاصله‌انداز رد کنید‪.‬‬
‫دو فاصله‌انداز وجود دارد‪ .‬فاصله‌اندازها را در صورت نیاز به عمق اضافه کنید‪.‬‬ ‫اتصال نگهدارنده‬
‫اگر از فاصله‌انداز استفاده نمی‌کنید‪ ،‬به مرحله ‪ 5‬بروید‪.‬‬
‫لطفاً بعد از نصب دستگاه اصلی در داشبورد‪ ،‬نگهدارنده را نصب کنید‪.‬‬
‫‪1 1‬کابل را از دستگاه بیرون بکشید‪.‬‬

‫‪4 4‬شیارهای پشت فاصله‌انداز را با زائده‌های دستگاه اصلی تراز و ثابت کنید (‪ 3‬نقطه‬
‫ثابت)‪.‬‬
‫بسته به موقعیت نصب‪ ،‬به قسمت باالیی یا پایینی ثابت کنید‪.‬‬ ‫‪2 2‬برای پوشاندن سوراخ‪ ،‬ورقه‌ای روی دستگاه اصلی بچسبانید‪.‬‬
‫بسته به موقعیت نصب‪ ،‬قسمت باالیی یا پایینی سوراخ را بپوشانید‪.‬‬
‫پوشاندن قسمت پایین‬ ‫پوشاندن قسمت باال‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪ )2‬این دستگاه باید هر گونه تداخل را بپذیرد از جمله تداخلی که منجر به عملکرد ناخواسته‬
‫بررسی محتویات بسته‬ ‫شود‪.‬‬
‫ •راننده نباید در حین رانندگی به تصویر تبلت نگاه کند‪.‬‬
‫نگهدارنده × ‪1‬‬ ‫دستگاه اصلی × ‪1‬‬ ‫اگر با مشکالتی مواجه شدید‬
‫اگر این دستگاه به‌درستی کار نکرد‪ ،‬لطفاً با فروشنده خود یا نزدیکترین ایستگاه تعمیرات مجاز‬
‫‪ PIONEER‬تماس بگیرید‪.‬‬

‫‪1‬برگه × ‪1‬‬ ‫بالشتک × ‪2‬‬ ‫فاصله‌انداز × ‪2‬‬

‫پیچ × ‪4‬‬ ‫پیچ جداشدنی × ‪1‬‬ ‫پیچ خرپا × ‪6‬‬

‫سیم ‪USB‬‏ × ‪1‬‬ ‫سیم برق × ‪1‬‬

‫نوار چسب دوطرفه × ‪1‬‬ ‫میکروفن × ‪1‬‬

‫‪3 Fa‬‬
‫قبل از شروع کار‬ ‫فهرست مطالب‬
‫از اینکه این محصول ‪ PIONEER‬را خریداری می‌کنید سپاسگزاریم‬
‫قبل از شروع کار‪2..........................................................................................‬‬
‫برای اطمینان از استفاده صحیح از آن‪ ،‬لطفاً قبل از استفاده از محصول‪ ،‬این دفترچه راهنما را‬
‫مطالعه کنید‪ .‬مطالعه و رعایت هشدارها و احتیاطها در این دفترچه راهنما‪ ،‬از اهمیت خاصی‬
‫برخوردار است‪ .‬لطفاً دفترچه راهنما را برای مراجعات بعدی در جایی امن و قابل دسترس قرار‬ ‫بررسی محتویات بسته‪3..................................................................................‬‬
‫دهید‪.‬‬
‫اتصال نگهدارنده‪4..........................................................................................‬‬
‫هشدار‬
‫ •قبل از رانندگی‪ ،‬اطمینان حاصل کنید که تبلت در دستگاه ایمن نصب شده باشد که در توقف‬
‫ناگهانی پرت نشود‪.‬‬ ‫اتصال تبلت به نگهدارنده ‪6.............................................................................‬‬
‫ •اگر تبلت شما مانع دیده شدن نشانگرها (چراغ‌ها) یا کنترل‌ها می‌شود از آن استفاده نکنید‪ ،‬مثالً‬
‫کیسه هوای سمت مسافر خاموش‪ ،‬نقص در کارکرد کیسه هوا‪ ،‬خطر‪ ،‬یخ‌زدا‪/‬مه‌شکن‪ ،‬یخ زدا‪/‬‬ ‫جدا کردن تبلت از نگهدارنده‪7........................................................................‬‬
‫مه‌شکن عقب‪ ،‬کنترل ثبات الکترونیکی (‪ )ESC‬خاموش‪ ،‬و گرمایش ‪/‬تهویه هوا‪.‬‬
‫ •شخصاً از نصب یا سرویس این محصول خودداری کنید‪ .‬نصب و سرویس این محصول توسط‬ ‫بررسی عملکرد‪8............................................................................................‬‬
‫افرادی که از آموزش و تجربه کافی در زمینه تجهیزات الکترونیکی و لوازم جانبی خودرو‬
‫برخوردار نیستند‪ ،‬ممکن است خطرناک بوده و شما را در معرض خطر برق گرفتگی‪ ،‬آسیب‬
‫دیدگی یا سایر خطرات قرار دهند‪.‬‬ ‫محکم کردن تبلت به نگهدارنده ‪8....................................................................‬‬
‫ •هنگام رانندگی با دستگاه کار نکنید‪ .‬قبل از اینکه بخواهید از کنترل‌های روی دستگاه استفاده‬
‫کنید‪ ،‬از جاده خارج شوید و خودرو خود را در محل امنی پارک کنید‪.‬‬ ‫شروع به کار‪9................................................................................................‬‬
‫ •شیارها و روزنه‌های موجود در کابین برای تهویه هوا فراهم شده است تا از عملکرد صحیح‬
‫محصول اطمینان حاصل شود و از گرم شدن بیش از حد آن جلوگیری شود‪ .‬برای جلوگیری از‬ ‫اتصاالت‪/‬نصب‪10...........................................................................................‬‬
‫آتش‌سوزی‪ ،‬این روزنه‌ها هرگز نباید مسدود شوند یا با چیزی پوشیده شوند (مثالً کاغذ‪ ،‬پوشش‬
‫کف‪ ،‬پوشاک)‪.‬‬
‫احتیاط‬
‫ •از تماس رطوبت و‪/‬یا مایعات با این دستگاه خودداری کنید‪ .‬ممکن است برق گرفتگی ایجاد شود‪.‬‬
‫همچنین در صورت تماس با مایعات‪ ،‬ممکن است به دستگاه آسیب وارد شود‪ ،‬دود ایجاد شود و‬
‫بیش از حد گرم شود‪.‬‬
‫ •همیشه صدا را کم و در سطح مناسبی نگه دارید که صداهای اطراف را بشنوید‪.‬‬
‫ •این محصول در شرایط آب و هوایی معتدل و گرمسیری و از طریق دستگاه‌های صوتی‪ ،‬تصویری‬
‫و الکترونیکی مشابه ‪ -‬الزامات ایمنی‪ ،IEC 60065 ،‬ارزیابی می شود‪.‬‬
‫ •عملکرد این دستگاه تحت تأثیر شرایط زیر است‪:‬‬
‫‪ )1‬ممکن است این دستگاه باعث ایجاد تداخل مضر نشود و‬

‫‪Fa‬‬ ‫‪2‬‬
<CRD5186-B>ES

You might also like