You are on page 1of 32

LADDA

ENGLISH 4 HRVATSKI 25
DEUTSCH 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26
FRANÇAIS 6 РУССКИЙ 27
NEDERLANDS 7 SRPSKI 28
DANSK 8 SLOVENŠČINA 29
ÍSLENSKA 9 TÜRKÇE 30
NORSK 10 ‫عربي‬ 31
SUOMI 11
SVENSKA 12
ČESKY 13
ESPAÑOL 14
ITALIANO 15
MAGYAR 16
POLSKI 17
EESTI 18
LATVIEŠU 19
LIETUVIŲ 20
PORTUGUÊS 21
ROMÂNA 22
SLOVENSKY 23
БЪЛГАРСКИ 24
ENGLISH 4

Charger features Model: YH-990BF


— C harge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or 1 to 4 Input range: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
pieces of HR03/AAA rechargeable batteries. Output range: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4
— 4 charging channels. 500mA
— C harge is terminated by individual minus delta
voltage sensors (-dV). CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA
— S afety by separate safety timer and STD. C22.2 NO.223-M91.
temperature sensors.
— 100-240V~ for worldwide use.
— Non-rechargeable and damaged batteries CAUTION:
detection. Risk of Injury. Risk of Electric Shock. Dry location
— Dual colour LED indicator. use only. Charge only Ni-MH and Ni-Cd type
rechargeable batteries.
Operating instructions
— C onnect the provided power cord with the For connection to a supply not in the U.S.A.,
charger and plug it into the power outlet. use an attachment plug adapter of the proper
— I nsert the batteries into the charging slots configuration for the power outlet, if needed.
correctly according to the polarity indications
(+/-) see pic1. This appliance is not intended for use by persons
— T he LED indicator will flash once in red for every (including children) with reduced physical,sensory
new battery inserted. The indicator will stay or mental capabilities, or lack of experience
red during charging and turn green when all and knowledge, unless they have been given
batteries are charged. Trickle charging will start supervision or instruction concerning use of the
when the battery is fully charged. appliance by a person responsible for their safety.
— T he LED indicator will flash red and the charger
will stop charging if non-rechargeable batteries Children should be supervised to ensure that they
or damaged batteries are inserted into the do not play with the appliance.
charger by mistake.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
Good to know by a special cord or assembly available from the
— B rand new batteries need 2 to 3 times of manufacturer or its service agent.
charging and usage cycles to optimize the
battery performance. Manufacturer: IKEA of Sweden AB
— I f batteries are stored and not used for more
than one week, recharge them before use. Address: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
— I t is normal for batteries to become hot during
charging and they will gradually cool down after
charging.
— C harging time may vary based on different
battery capacities.
— C harging time may vary depending on The crossed-out wheeled bin symbol indicates that
remaining charge, battery age and ambient the item should be disposed of separately from
temperature. household waste. The item should be handed in for
— Battery storage temperature: -20°C to 25°C. recycling in accordance with local environmental
— Charger operation temperature: 0°C to 40°C. regulations for waste disposal. By separating a
marked item from household waste, you will help
Disconnect the charger from the power outlet reduce the volume of waste sent to incinerators or
before cleaning or when it is not used. land-fill and minimize any potential negative impact
Use damp cloth when cleaning the charger. Do not on human health and the environment. For more
immerse into water. information, please contact your IKEA store.

Caution recommendation: see back of charger.


Keep this manual for future use.
DEUTSCH 5

Eigenschaften des Ladegeräts Diese Anleitung für spätere Benutzung


— L ädt 1-4 HR6/AA- und/oder 1-4 HR03/AAA- aufbewahren.
Akkus.
— 4 separate Ladeanschlüsse. Modell: YH-990BF
— Jeder Ladevorgang wird mittels ‘Minus-Delta-V- Empfangssignalbereich: 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A
Methode’ (-dV) abgeschlossen. Ausgangsleistung: AA 1,2Vx4 1000mA AAA 1,2Vx4
— Sicherheit durch separaten Timer und 500mA
Temperaturfühler.
— 100-240V~ zum Einsatz in verschiedenen Teilen ERFÜLLT DIE ANFORDERUNGEN GEM. UL STD.1310
der Welt. ZERTIFIZIERT GEM. CSA STD.C22.2 NO.223-M91.
— Signal bei nicht aufladbaren und beschädigten
Akkus.
— Zweifarbige LED-Anzeige. VORSICHT:
Schadensrisiko. Stromschlagrisiko. Nur in trockenen
Anleitung Räumen benutzen. Nur aufladbare Akkus vom Typ
— Das beigepackte Anschlusskabel an das Ni-MH oder Ni-Cd laden.
Ladegerät anschließen und den Stecker in eine
Steckdose stecken. Bei Benutzung außerhalb der USA: Wenn nötig,
— Die Akkus den Polanzeigen (+/-) entsprechend einen Adapter benutzen, der dem Stromanschluss/
korrekt in die Ladeöffnungen einsetzen; siehe der Steckdose genau entspricht.
Abb. 1.
— Die LED-Anzeige blinkt einmal rot auf bei Dieses Produkt ist nicht für die Benutzung durch
jedem neu eingesetzten Akku. Die LED-Anzeige Personen (auch Kinder) konzipiert, die über
leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft eingeschränkte körperliche, sensorische oder
rot und wechselt zu grün, wenn alle Akkus geistige Fähigkeiten verfügen oder denen es an
geladen sind. Nach dem Aufladen erfolgt die ausreichend Erfahrung oder Kenntnissen mangelt
Erhaltungsladung. und die nicht zu ihrer eigenen Sicherheit durch eine
— Sollten versehentlich nichtaufladbare Batterien betreuende Person in die Verwendung des Produkts
oder beschädigte Akkus in das Gerät eingelegt eingewiesen wurden.
werden, blinkt die LED-Anzeige rot und der
Ladevorgang wird unterbrochen. Das Produkt außer Reichweite von Kindern halten.

Wissenswertes Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es


— Neue Akkus müssen geladen und 2- bis 3-mal durch ein speziell angepasstes Kabel oder eine
benutzt werden, damit sie optimal funktionieren. entsprechende Konstruktion ersetzt werden,
— Werden Akkus länger als eine Woche nicht die beim Hersteller oder dem Kundendienst des
benutzt, sollten sie vor dem nächsten Einsatz Herstellers erhältlich ist.
geladen werden.
— Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Hersteller: IKEA of Sweden AB
Akkus, kühlen jedoch danach langsam ab.
— Die erforderliche Ladezeit ist abhängig von der Adresse: Box 702, S 34381 Älmhult
Akkukapazität.
— Die erforderliche Ladezeit kann je nach
Restenergie, Alter des Akkus oder
Umgebungstemperatur unterschiedlich sein.
— Aufbewahrungstemperatur für Akkus: -20
bis +25° C. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne
— Temperatur für Einsatz des Ladegeräts: 0 bedeutet, dass das Produkt getrennt vom
bis +40° C. Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt
muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften
Zum Reinigen des Ladegeräts oder bei der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch
Nichtbenutzung den Netzstecker herausziehen. separate Entsorgung des Produkts trägst du zur
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Darf Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls
nicht in Wasser getaucht werden. bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Empfohlene Sicherheitsvorkehrungen siehe Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
Geräterückseite.
FRANÇAIS 6

Caractéristiques du chargeur Précaution d’usage : voir au dos du chargeur.


— R echarge 1 à 4 piles rechargeables HR6/AA et/ou Conservez cette notice pour toute utilisation
1 à 4 piles rechargeables HR03/AAA. ultérieure.
— 4 circuits indépendants de chargement.
— F in de charge détectée par technique du delta V Modèle : YH-990BF
négatif (-dV). Intervalle d’entrée : 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A
— P lus de sécurité avec la minuterie incluse et les Intervalle de sortie : AA 1,2Vx4 1000mA AAA 1,2Vx4
mesures de température. 500mA
— T ension d’alimentation 100-240V : permet une
utilisation dans le monde entier. CONFORME À UL STD. CERTIFIÉ SELON CSA STD.
— D étection des piles non rechargeables et des piles C22.2 NO.223-M91.
en mauvais état.
— D iode à deux couleurs indiquant l’état de charge. ATTENTION :
Risque de blessure et de choc électrique. Utiliser
Instructions de mise en service uniquement dans des pièces non humides. Permet de
— C onnecter le chargeur au câble secteur fourni et recharger uniquement des batteries rechargeables de
le brancher dans la prise de courant. type Ni-MH et Ni-Cd.
— P lacer les piles dans les fentes de chargement en
respectant les indications de polarité (+/-). Voir Pour le raccordement à une prise de courant en
image 1. dehors des Etats-Unis, utilisez un adaptateur
— L ’indicateur LED clignote une fois en rouge convenant à la prise de courant en question, le cas
dès qu’une nouvelle pile est insérée. La échéant.
diode reste rouge pendant toute la durée du
chargement et devient verte lorsque toutes les Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
piles sont entièrement chargées. La charge de personnes (y compris des enfants) avec des
compensation se met en marche dès que la pile capacités physiques, sensorielles ou mentales
est entièrement chargée. réduites, ou manquant d’expérience et de
— S i des piles non rechargeables ou endommagées connaissances, à moins d’être surveillées ou d’avoir
sont placées dans le chargeur par erreur, la reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil par
diode clignote en rouge et le chargeur s’arrête de une personne responsable de leur sécurité.
fonctionner.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cet
Bon à savoir appareil.
— I l faut compter 2 ou 3 cycles de chargement et
d’utilisation pour optimiser les performances de Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
la pile. remplacé par un câble spécial disponible auprès du
— S i les piles ne sont pas utilisées pendant plus fabricant ou d’un représentant de celui-ci.
d’une semaine, rechargez-les avant de vous en
servir. Fabricant : IKEA of Sweden AB
— L es piles chauffent pendant le chargement
mais refroidissent progressivement une fois le Adresse : Box 702, 343 81 ÄLMHULT
chargement terminé.
— L a durée de chargement dépend de la capacité
des piles.
— L a durée de chargement dépend de la charge
restante, de l’âge de la pile et de la température
ambiante. Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le
— T empérature de stockage des piles : de -20°C produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé
à 25°C. conformément à la réglementation environnementale
— T empérature de fonctionnement du chargeur : de locale en matière de déchets. En triant les produits
0°C à 40°C. portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire
le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à
Débranchez le chargeur de la prise de courant avant diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
de le nettoyer ou lorsque vous ne l’utilisez pas. l’environnement. Pour plus d’information, merci de
Servez-vous d’un tissu humide pour nettoyer le contacter votre magasin IKEA.
chargeur ; ne le plongez pas dans l’eau.
NEDERLANDS 7

Eigenschappen lader Model: YH-990BF


— V oor 1-4 HR6/AA batterijen en/of 1-4 HR03/AAA Inputbereik: 100-240Vac, 50/60 Hz, 0.2A
oplaadbare batterijen. Vermogen: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4 500mA
— 4 onafhankelijke laadpunten.
— O pladen wordt beëindigd door minus delta VOLDOET AAN DE EISEN VOLGENS UL STD.1310
voltage-sensor (-dV). GECERTIFICEERD VOLGENS CSA STD. C22.2
— Veiligheid door afzonderlijke veiligheidstimer en NO.223-M91.
temperatuursensoren.
— 100-240V voor wereldwijd gebruik. WAARSCHUWING:
— H erkent niet-oplaadbare en beschadigde Gevaar voor letsel. Gevaar voor elektrische
batterijen. schokken. Uitsluitend in droge ruimtes te
— Tweekleurig led-indicatielampje. gebruiken. Laad alleen Ni-MH en Ni-Cd oplaadbare
batterijen.
Gebruikersinstructies
— Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de lader Voor gebruik buiten de VS, gebruik een adapter
en steek deze in het stopcontact. met de juiste configuratie voor het stopcontact,
— P laats de batterijen op de juiste wijze in het indien nodig.
oplaadvak, volg de aanwijzing voor de polariteit
(+/-), zie afb. 1. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
— D e led-indicator knippert eenmaal rood voor personen (inclusief kinderen) met verminderde
elke nieuwe batterij die wordt geplaatst. lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
De indicator blijft tijdens het opladen rood of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder
branden en wordt groen als alle batterijen toezicht staan of
​​ instructies hebben gekregen met
zijn opgeladen. Het onderhoudsladen begint betrekking tot gebruik van het apparaat door een
wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen. persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
— D e led-indicator knippert rood en de lader
stopt met opladen wanneer er per ongeluk niet- Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te
oplaadbare of beschadigde batterijen in de lader zorgen dat ze niet met het product spelen.
zijn geplaatst.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit worden
Goed om te weten vervangen door een speciaal aangepast snoer of
— N
 ieuwe batterijen werken pas optimaal na 2 tot constructie verkrijgbaar bij de fabrikant of diens
3 keer opladen en gebruik. vertegenwoordiger.
— A
 ls je batterijen langer dan een week niet
gebruikt, laad ze dan voor gebruik opnieuw op. Fabrikant: IKEA of Sweden AB
— H
 et is normal dat de batterijen warm worden
tijdens het opladen. Ze koelen vanzelf weer af Adres: Box 702, 343 81 Almhult, Zweden
na het opladen.
— D
 e oplaadtijd is afhankelijk van de capaciteit
van de batterij.
— D
 e laadtijd kan variëren, afhankelijk van hoe
vol/leeg de batterij was, de leeftijd van de
batterij en de temperatuur van de omgeving. Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op
— B
 ewaartemperatuur voor batterijen: -20°C tot wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van
25°C. het huishoudelijk afval moet worden aangeboden.
— Werktemperatuur lader: 0°C tot 40°C. Het product moet worden ingeleverd voor
recycling in overeenstemming met de plaatselijke
 aal de lader uit het stopcontact voordat je hem
H milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
schoonmaakt, of als je hem niet gebruikt. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of
het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door
 ebruik een vochtige doek om de lader te reinigen.
G producten met dit symbool te scheiden van het
Dompel hem niet onder in water. huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval
naar verbrandingsovens of stortplaatsen te
Lees ook de waarschuwingssticker op de achterkant verminderen en eventuele negatieve invloeden op
van de oplader. de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
B ewaar deze aanwijzingen voor toekomstig gebruik. Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
DANSK 8

Laderens funktioner Model: YH-990BF


— O
 plader 1-4 stk. HR6/AA og/eller 1-4 stk. HR03/ Inputområde: 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A
AAA genopladelige batterier. Outputområde: AA 1,2Vx4 1000mA AAA 1,2Vx4
— 4 opladningskanaler. 500mA
— O
 pladningen afsluttes ved hjælp af individuelle
minus delta spændingssensorer (-dV). OVERHOLDER UL STD.1310 CERTIFICERET TIL CSA
— S
 ikkerhed med separat sikkerheds-timer og STD. C22.2 NR. 223-M91.
temperatursensorer.
— 100-240V~. Kan bruges i hele verden. FORSIGTIG:
— S
 poring af ikke-genopladelige og beskadigede Risiko for personskade. Risiko for elektrisk stød.
batterier. Må kun bruges i tørre omgivelser. Oplad kun
— Tofarvet LED-lampe. genopladelige Ni-MH- og Ni-Cd-batterier.

Betjeningsanvisninger Ved tilslutning til elforsyning uden for USA bruges


— S
 æt den medfølgende ledning i opladeren, og evt. en adapter, der passer i stikket.
sæt opladeren i stikkontakten.
— S
 æt batterierne i opladeren, så de vender Produktet er ikke beregnet til brug af personer
korrekt i forhold til polerne (+/-), se billede 1. (herunder børn) med nedsatte fysiske eller
— L
 ED-lampen blinker rødt 1 gang for hvert psykiske evner eller manglende erfaring eller
nyt batteri, der sættes i. Lampen lyser rødt, viden, medmindre de er under opsyn eller har fået
mens batterierne bliver opladet, og lyser vejledning i brugen af apparatet af en person, der
grønt, når alle batterierne er opladet. Når er ansvarlig for deres sikkerhed.
batteriet er fuldt opladet, går opladeren over til
kompensationsladning. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger
— L
 ED-lampen blinker rødt, og opladeren holder med apparatet.
op med at lade, hvis der ved en fejl sættes
ikke-genopladelige eller beskadigede batterier Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
i opladeren. med en særlig ledning eller et særligt stik, der
fås ved henvendelse til producenten eller dennes
Godt at vide serviceagent.
— N
 ye batterier skal lades op og bruges helt 2-3
gange for at optimere batteriets ydeevne. Producent: IKEA of Sweden AB
— H
 vis batterierne opbevares og ikke er i brug i
mere end 1 uge, skal de genoplades før brug. Adresse: Box 702, 343 81 ÄLMHULT, SVERIGE
— D
 et er normalt, at batterier bliver varme
under opladning, og de køler langsomt af efter
opladning.
— O
 pladningstiden kan variere afhængigt af
batteriernes kapacitet.
— O
 pladningstiden kan variere afhængigt af, hvor Symbolet med den overkrydsede affaldsspand på
meget batteritid der er tilbage, batteriernes hjul angiver, at produktet skal bortskaffes adskilt
alder og den omgivende temperatur. fra husholdningsaffald. Produktet skal indleveres til
— O
 pbevaringstemperatur for batterier: -20°C til genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for
25°C. bortskaffelse af affald. Ved at adskille produktet fra
— Betjeningstemperatur for oplader: 0°C til 40°C. husholdningsaffald hjælper du med at reducere den
mængde affald, der sendes til forbrænding eller
Sluk for strømmen til opladeren før rengøring, eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative
når den ikke er i brug. indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet.
Rengør opladeren med en fugtig klud. Må ikke Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere
nedsænkes i vand. oplysninger.

Sikkerhedsanbefaling: Se opladerens bagside.


Gem disse anvisninger til fremtidig brug.
ÍSLENSKA 9

Helstu atriði Tegund: YH-990BF


— H
 laða má 1 til 4 HR6/AA og/eða 1 til 4 HR/03 Inntakssvið: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
AAA hleðslurafhlöður í tækinu. Úttakssvið: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4 500mA
— 4 hleðslurásir.
— Hleðslan er mæld með -dV skynjurum. STENST UL STD.1310 VOTTAÐ AF CSA STD. C22.2
— Öryggi fylgir tímastilli og hitaskynjara. NO.223-M91.
— 100-240V~ til nota um allan heim.
— S
 kynjar ónýtar rafhlöður og rafhlöður sem ekki VARÚÐ:
á að endurhlaða. Slysahætta. Hætta á raflosti. Notist aðeins við
— Tvílitt LED ljós. þurr skilyrði. Aðeins til að hlaða hleðslurafhlöður af
tegundinni Ni-MH og Ni-Cd.
Notkunarleiðbeiningar
— T
 engið snúruna við hleðslutækið og stingið í Ef stinga þarf í samband utan Bandaríkjanna þarf
samband. að nota millistykki með straumbreyti sem hentar á
— S
 etjið rafhlöðurnar í tækið og gætið þess að hverjum stað.
þær snúi rétt (+/-) sjá mynd 1.
— R
 auða LED ljósið blikkar einu sinni fyrir hverja Þeir sem eru þroska- eða hreyfihamlaðir, börn og
rafhlöðu sem sett er í. Ljósið helst rautt þeir sem ekki hafa viðeigandi þekkingu eða færni,
meðan á hleðslu stendur og verður svo grænt ættu ekki að nota þetta tæki nema þeir hafi fengið
þegar rafhlöðurnar eru fullhlaðnar. Þegar leiðsögn um notkun þess hjá einstaklingi sem tekur
rafhlöðurnar hafa náð fullri hleðslu dregur úr ábyrgð á öryggi viðkomandi.
hleðslustyrknum.
— R
 auða ljósið blikkar og hleðslan stöðvast ef Fylgjast þarf með því að börn leiki sér ekki að
settar eru í tækið rafhlöður sem ekki er hægt að tækinu.
hlaða eða ónýtar rafhlöður.
Ef snúran er skemmd þarf að skipta henni út fyrir
Gott að vita sérstaka snúru sem fáanleg er hjá framleiðanda
— G
 lænýjar rafhlöður þarf að hlaða og nota tvisvar eða endursöluaðila.
til þrisvar áður en þær sýna hámarksafköst.
— E
 f rafhlöðurnar eru geymdar og ekki notaðar í Framleiðandi: IKEA of Sweden AB
meira en viku þarf að hlaða þær aftur.
— Þ
 að er eðlilegt að rafhlöður hitni við hleðslu. Heimilisfang: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
Þær kólna fljótt eftir hleðslu.
— H
 leðslutími getur verið misjafn eftir rafhlöðum.
Skoðið töflu yfir hleðslutíma.
— H
 leðslutími getur verið misjafn eftir hversu mikil
hleðsla er eftir, aldri rafhlöðunnar og hitastigi.
— Geymsluhitastig rafhlöðu: -20°C til 25°C. Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir
— Kjörhitastig hleðslutækis: 0°C til 40°C. þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu
heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í endurvinnslu
Takið hleðslutækið úr sambandi áður en það er eins og lög gera ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig.
þrifið og þegar það er ekki í notkun. Með því að henda slíkum vörum ekki með venjulegu
Notið rakan klút þegar tækið er þrifið. Setjið ekki heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr því
á kaf í vatn. magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota
sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð
Varúðarráðleggingar: Sjá bakhlið. áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari
Geymið bæklinginn til að fletta upp í síðar. upplýsingar í IKEA versluninni.
NORSK 10

Laderens egenskaper Modell: YH-990BF


— L
 ader 1 til 4 stk HR6/AA eller 1 til 4 stk. HR03/ Innsignalsområde: 100–240 Vac, 50/60Hz, 0,2A
AAA oppladbare batterier. Utsignalsområde: AA 1,2V x 4 1000 mA AAA 1,2 V
— 4 ladekamre. x 4 500 mA
— L
 aderen avsluttes med individuelle minus delta
voltsensorer (-dV). OPPFYLLER KRAVENE I HENHOLD TIL UL STD.1310
— S
 ikkerhet med separat timer og CERTIFISERT I HENHOLD TIL CSA STD. C22,2
temperatursensorer. NO.223–M91.
— 100–240 V – for bruk over hele verden.
— Oppdager ikke-oppladbare og skadede batterier. ADVARSEL:
— Tofarget LED-indikator. Risiko for personskade. Risiko for elektrisk støt.
Skal kun brukes i tørre omgivelser. Lad kun
Bruksanvisning oppladbare batterier av typen Ni-MH og Ni-Cd.
— S ett den medfølgende ledningen i laderen, og
sett laderens støpsel i stikkontakten. For tilkobling til strøm utenfor U.S.A., bruk en
— S ett batteriene i laderen, slik at de vender kontaktadapter som passer til veggkontakten, om
korrekt i forhold til polene (+/-), se bilde 1. nødvendig.
— L ED-lampen blinker rødt 1 gang for hvert
nytt batteri som sættes i. Lampen lyser Dette produktet er ikke ment for bruk / betjening
rødt når batteriene blir ladet, og lyser grønt av personer (inkludert barn) med nedsatt fysisk
når alle batteriene er ferdig ladet opp. Når eller mental evne, eller med utilstrekkelig erfaring
batteriet er fult ladet opp, går laderen over til og kunnskap, med mindre det skjer under oppsyn
kompensasjonslading. eller instruksjon av en kvalifisert person som er
— L ED-lampen blinker rødt og avbryter ladingen ansvarlig for deres sikkerhet.
dersom det ved en feil settes inn ikke-ladbare
eller ødelagte batterier i laderen. Barn skal veiledes og holdes under oppsyn for å
unngå at produktet brukes som leketøy.
Godt å vite
— H
 elt nye batterier må lades og brukes 2–3 Dersom strømledningen er skadet, må den
ganger for å fungere optimalt. erstattes med en spesiell ledning som er
— O
 m batteriene oppbevares og ikke brukes tilgjengelig fra leverandøren eller dennes
lenger enn 1 uke, bør de lades om igjen før serviceleverandør.
bruk.
— U
 nder lading blir batteriene varme, men de Leverandør: IKEA of Sweden AB
kjølner suksessivt etter ladingen.
— L
 adetiden kan variere avhengig av batteriets Adresse: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
kapasitet.
— L
 adetiden kan variere avhengig av restlading,
batteriets alder og omgivelsenes temperatur.
— O
 ppbevaringstemperatur for batterier: -20 °C
til 25 °C.
— Laderens arbeidstemperatur: 0 °C til 40 °C. Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over.
Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla,
Koble bort laderen fra strømuttaket før rengjøring men holdes atskilt fra husholdningsavfallet.
eller når den ikke brukes. Produktet skal leveres til resirkulering i henhold til
Rengjør laderen med en fuktig klut. Må ikke senkes lokale ordninger for kildesortering. Informasjon om
ned i vann. løsningen i din kommune finner du på www.sortere.
no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært
Anbefalte forsiktighetsregler: Se laderens bakside. husholdningsavfall, hjelper du med å unngå
Spar på disse anvisningene for fremtidig bruk. potensiell negativ virkning på menneskers helse
og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt
nærmeste IKEA-varehus.
SUOMI 11

Laturin ominaisuudet Malli: YH-990BF


— Lataa 1–4 kpl HR6/AA- ja/tai HR03/AAA-akkuja. Sisäänmeno: 100-240 Vac, 50/60 Hz, 0,2 A
— 4 yksilöllistä latauskanavaa. Ulostulo: AA 1,2 Vx4 1000 mA AAA 1,2 Vx4 500 mA
— L atauksen lopussa yksilöllinen miinus delta
(-dV) -tunnistus. TÄYTTÄÄ UL STD.1310 -VAATIMUKSET.
— Turvallisuus varmistettu erillisten turva- SERTIFIOITU CSA STD. C22.2 NRO 223-M91
ajastimen ja lämpötilantunnistimien avulla. MUKAISESTI.
— 100–240 V~; sopii maailmanlaajuisen käyttöön.
— T unnistaa kertakäyttöparistot ja vioittuneet VAROITUS:
akut. Loukkaantumisvaara. Sähköiskuvaara. Saa käyttää
— Kaksivärinen LED-indikaattori. ainoastaan kuivassa paikassa. Tarkoitettu vain Ni-
MH- ja Ni-Cd-tyyppisten akkujen lataamiseen.
Käyttöohje
— K iinnitä pakkauksessa oleva virtajohto laturiin USA:n ulkopuolella käytettäessä laitteeseen tulee
ja laita pistotulppa pistorasiaan. tarvittaessa liittää oikeantyyppinen adapteri.
— L aita akut latauspaikkoihin napaisuuden mukaan
(+/-), katso kuvaa 1. Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
— J okaisen laturiin laitettavan akun kohdalla (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden
led-merkkivalo välähtää punaisena. Merkkivalo fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt
palaa punaisena koko latauksen ajan ja ovat vajavaiset tai joilta puuttuu laitteen
vaihtuu vihreäksi, kun akut ovat latautuneet. käyttämiseen vaadittava kokemus tai tieto, ellei
Kun akut ovat latautuneet, lataus muuttuu heitä neuvo ja valvo henkilö, joka vastaa heidän
ylläpitolataukseksi. turvallisuudestaan.
— L ed-merkkivalo vilkkuu punaisena ja laturi
lopettaa lataamisen, jos laturiin laitetaan Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
vahingossa tavallisia paristoja tai viallisia
akkuja. Jos laitteen johto on vioittunut, johto tulee vaihtaa
uuteen, tarkoitukseen sopivaan johtoon, jonka saa
Hyvä tietää valmistajalta tai sen valtuuttamalta huoltoliikkeltä.
— U udet akut tarvitsevat 2–3 lataus- ja
käyttökertaa, jotta niiden suorituskyky olisi Valmistaja: IKEA of Sweden AB
parhaimmillaan.
— M ikäli akut ovat käyttämättä yli viikon, lataa ne Osoite: Box 702, 343 81 ÄLMHULT, RUOTSI
uudelleen ennen käyttöä.
— Akut lämpenevät normaalisti ladattaessa. Ne
viilenevät vähitellen latauksen päätyttyä.
— L atausaika vaihtelee akun kapasiteetista
riippuen.
— L atausaikaan vaikuttavat myös jäljellä oleva Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta
lataus, akkujen ikä ja ympäristön lämpötila. ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun
— Akkujen säilytyslämpötila: -20–+25 °C. hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai
— Latauslämpötila: 0–+40 C°. kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä
varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen
Irrota laturi pistorasiasta ennen puhdistamista ja vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää
silloin, kun sitä ei käytetä. ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle
Puhdista laturi tarvittaessa kostealla liinalla. Älä aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-
upota laturia veteen. tavaratalosta.

Suositellut turvallisuustoimenpiteet: katso laturin


takaosaa.
Säilytä tämä ohje myöhempää tarvetta varten.
SVENSKA 12

Laddarens egenskaper Modell: YH-990BF


— L
 adda 1-4 st HR6/AA och/eller 1-4 st HR03/AAA Insignalsområde: 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A
laddningsbara batterier. Utsignalsområde: AA 1,2Vx4 1000mA AAA 1,2Vx4
— 4 olika laddningskanaler. 500mA
— V
 arje laddning avslutas genom minus delta
V-avkänning (-dV). UPPFYLLER KRAVEN ENLIGT UL STD.1310
— S
 äkerhet genom separat säkerhetstimer och CERTIFIERAD ENLIGT CSA STD.C22.2 NO.223-M91.
temperaturavkännare.
— 1
 00-240V~ för användning i olika delar av VARNING:
världen. Skaderisk. Risk för elektrisk chock. Används enbart
— S
 ignal för ej laddningsbara och skadade i torra utrymmen. Ladda enbart laddningsbara
batterier. batterier av typen Ni-MH och Ni-Cd.
— Tvåfärgs LED-indikator.
För användning utanför USA, använd en adapter
Användarinstruktioner med korrekt konfiguration till eluttaget, om
— A
 nslut den medföljande nätsladden med nödvändigt.
laddaren och sätt den i vägguttaget.
— S
 ätt i batterierna korrekt i laddningsfacket Denna produkt är inte avsedd för användning av
enligt angivelsen för polaritet (+/-), se bild 1. personer (inklusive barn) med reducerad fysisk,
— L
 ED-indikatorn blinkar rött en gång för varje sensorisk eller mental kapacitet, eller som saknar
nytt batteri som sätts i. Indikatorn förblir röd erfarenhet och kunskap, om de inte har fått
under laddningen och slår om till grönt när alla vägledning eller instruktioner om hur produkten
batterier är laddade. Underhållsladdning startar ska användas av en person som är ansvarig för
när batterierna är fulladdade. deras säkerhet.
— L
 ED-indikatorn blinkar rött och laddaren slutar
ladda om batterier som inte är laddningsbara Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att
eller skadade batterier sätts i laddaren av de inte leker med produkten.
misstag.
Om elsladden skadas måste den ersättas med
Bra att veta en speciellt anpassad sladd eller konstruktion
— H elt nya batterier behöver laddas och användas tillgänglig från tillverkaren eller tillverkarens
2-3 gånger för att fungera optimalt. serviceagent.
— O m batterierna förvaras och inte används
längre än 1 vecka, bör de laddas igen före Tillverkare: IKEA of Sweden AB
användning.
— U nder laddning blir batterierna varma men de Adress: Box 702, 343 81 Älmhult
svalnar successivt efter laddningen.
— L addningstiden kan variera beroende på
batteriets kapacitet.
— L addningstiden kan variera beroende
på restladdning, batteriets ålder och
omgivningstemperatur. Symbolen med den överkorsade soptunnan
— F örvaringstemperatur för batterier: -20°C till betyder att produkten ska kasseras separat
25°C. från hushållsavfall. Produkten ska lämnas in för
— Laddarens arbetstemperatur: 0°C till 40°C. återvinning enligt lokala regler för avfallshantering.
Genom att kassera en märkt produkt separat från
Koppla bort laddaren från strömuttaget före hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden
rengöring eller när den inte används. avfall som skickas till förbränning eller deponi och
Rengör laddaren med en fuktig trasa. Får ej sänkas minimerar varje potentiell negativ påverkan på
ner i vatten. mänsklig hälsa och miljön. För mer information,
vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
Rekommenderade försiktighetsåtgärder: Se
laddarens baksida.
Spara dessa anvisningar för framtida bruk.
ČESKY 13

Vlastnosti nabíječky Model: YH-990BF


— D obíjí 1 až 4 baterky HR6/AA a/nebo 1 až 4 Vstup: 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A
HR03/AAA dobíjitelné baterie. Výstup: AA 1,2Vx4 1000mA AAA 1,2Vx4 500mA
— 4 napájecí konektory.
— U končení dobíjení je signalozováno kontrolkou Shoda s: UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD.
napětí (-dV). C22.2 NO.223-M91.
— Bezpečnostní časovač a teplotní senzory.
— 100-240 V~ celosvětové využití. UPOZORNĚNÍ:
— R ozpoznání nedobíjitelných a poškozených Nebezpečí zranění. Riziko eletrického šoku.
baterií. Používejte jen na suchých místech. Dobíjejte jen
— Dvojbarevný LED indikátor. dobíjitelné baterie typu Ni-MH a Ni-Cd.

Návod k použití Napájení mimo USA vyžaduje připojit adaptér do


— Z apojte přiložený kabel do nabíječky a připojte sítě elektrického napětí.
do elektrické sítě.
— V ložte baterie správně do výměnných drážek Toto zařízení se nedoporučuje používat osobám
přesně podle označení polarity (+/-), viz obr.1. (včetně dětí), které mají omezené fyzické,
— I ndikátor LED se při každém vložení nové smyslové nebo mentální vnímání nebo nedostatek
baterie rozsvítí červeně. Indikátor zůstane svítit zkušeností a poznatků o daném zařízení, pokud
červeně vždy během nabíjení, zelené světlo nepoužívají zařízení pod dozorem zodpovědné
se rozsvítí, když je baterie nabita. Udržovací osoby.
nabíjení se spustí, když je baterie nabita.
— P okud omylem vložíte do adaptéru poškozené Děti by měly být pod dozorem, aby si nemohly s
nebo nedobíjitelné baterie, LED indikátor se přístrojem hrát.
vždy rozsvítí červeně.
V případě poškození napájení, musí být kabel
Užitečné informace vyměněn výrobcem nebo kvalifikovaným
— N ové baterie vyžadují 2-3krát opětovně vybít a odborníkem.
dobít, aby se optimalizovala jejich výkonnost.
— P okud jsou baterie uskladněné a nepoužívají Výrobce: IKEA of Sweden AB
se po delší dobu než týden, je potřebné je před
použitím dobít. Adresa: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
— J e běžné, že se baterie po dobu dobíjení
zahřívají, po dobití mají svou původní teplotu.
— D oba nabíjení se může lišit na základě kapacity,
kterou je baterie vybavená.
— D oba dobíjení se může lišit na základě věku
baterie a teploty prostředí. Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že
— Baterii skladujte při teplotě: -20 °C až 25 °C. tento výrobek musí být likvidován odděleně od
— T eplota prostředí po dobu dobíjení: 0 °C až běžného domácího odpadu. Výrobek by měl být
40 °C. odevzdán k recyklaci v souladu s místními předpisy
pro nakládání s odpadem. Oddělením označeného
Po dobu čištění a nepoužívání odpojte adaptér ze výrobku z komunálního odpadu, pomůžete snížit
sítě elektrického napětí. objem odpadů posílaných do spaloven nebo na
Na čištění adaptéru používejte navlhčenou utěrku. skládku a minimalizovat případný negativní dopad
Ne však mokrou. na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více
informací, prosím, kontaktujte obchodní dům IKEA.
Výstraha: přečtěte si informace na zadní straně
adaptéru.
Manuál si uschovejte pro budoucí použití.
ESPAÑOL 14

Características del cargador Modelo: YH-990BF.


— R ecarga 1 a 4 pilas recargables HR6/AA y/o 1 a Intervalo de entrada: 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A.
4 pilas recargables HR03/AAA. Intervalo de salida: AA 1,2Vx4 1000mA AAA 1,2Vx4
— 4 circuitos independientes de carga. 500mA.
— F in de carga detectada con la técnica de delta V
negativo (-dV). CONFORME AL ESTÁNDAR UL STD. 1310
— M ás seguridad con el minutero incluido y las CERTIFICADO EN BASE A CSA STD. C22.2
medidas de temperatura. Nº.223-M91.
— 100-240: permiten utilizarlo en todo el mundo.
— D etección de pilas no recargables y de pilas en ADVERTENCIA:
mal estado. Riesgo de lesiones y de descarga eléctrica. Utilizar
— D iodo en dos colores que indica el estado de únicamente en espacios sin humedad. Carga solo
carga. pilas recargables tipo Ni-MH y Ni-Cd.

Instrucciones de uso Para conectar a una toma de corriente fuera de


— C onecta el cargador al cable que se incluye y EE. UU. utiliza, en caso necesario, un adaptador
enchúfalo en la toma de red. adecuado para la misma.
— I nserta las pilas en el alojamiento de carga
teniendo en cuenta las indicaciones de polaridad Este aparato no debe ser utilizado por personas
(+/-). Ver imagen 1. (incluidos los niños) con facultades mentales,
— E l piloto LED parpadea una vez en rojo cuando físicas o sensoriales reducidas, o con falta de
se inserta una nueva pila. El diodo permanece experiencia o conocimiento, salvo que sean
rojo durante toda la carga y cambia a verde supervisados o hayan recibido instrucciones sobre
cuando las pilas están cargadas. Cuando la el uso del mismo por personas responsables de su
pila está completamente cargada, se pone en seguridad.
marcha la carga de compensación.
— C uando las pilas son no recargables o están Asegúrate de que los niños no juegan con este
dañadas, el diodo parpadea en rojo y el aparato.
cargador deja de funcionar.
En caso de que el cable de alimentación estuviera
Información importante dañado, deberá ser reemplazado por un cable
— E l rendimiento de la pila será óptimo a partir de especial disponible en el fabricante o representante
2 o 3 ciclos de carga y de utilización. autorizado por éste.
— C uando no utilices las pilas durante más de una
semana, recárgalas antes de usarlas. Fabricante: IKEA of Sweden AB
— L as pilas se calientan durante la carga, pero
se enfrían progresivamente cuando finaliza la Dirección: Box 702, 343 81 ÄLMHULT.
misma.
— L a duración de la carga depende de la capacidad
de las pilas.
— L a duración de la carga depende del resto de la
carga, de la edad de la pila y de la temperatura
ambiente. La imagen del cubo de basura tachado indica que
— T emperatura de almacenaje de las pilas: de el producto no debe formar parte de los residuos
-20°C à 25°C. habituales del hogar. Se debe reciclar según la
— T emperatura de funcionamiento del cargador: normativa local medioambiental de eliminación de
de 0°C à 40°C. residuos. Cuando separas los productos que llevan
esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de
Desenchufa el cargador de la toma de corriente residuos que se incineran o se envían a vertederos
eléctrica antes de limpiarlo o cuando no vayas a y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el
utilizarlo. medio ambiente. Para más información, ponte en
Limpia el cargador con un paño húmedo; no lo contacto con tu tienda IKEA.
sumerjas en agua.

Precauciones de uso: ver el reverso del cargador.


Conserva esta información para usos posteriores.
ITALIANO 15

Caratteristiche del caricabatterie Modello: YH-990BF


— C arica da 1 a 4 batterie ricaricabili HR6/AA e/o da Intervallo di ingresso: 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A
1 a 4 batterie ricaricabili HR03/AAA. Intervallo di uscita: AA 1,2Vx4 1000mA AAA 1,2Vx4
— 4 canali di carica individuali. 500mA
— L a carica termina quando l’intervallo di tensione
individuale è negativo (-dV). CONFORME ALLO STANDARD UL STD. 1310
— T imer di sicurezza individuale e sensori di CERTIFICATO IN BASE A CSA STD. C22.2
temperatura. NO.223-M91.
— 100-240V~ utilizzabile in tutto il mondo.
— R ilevamento delle batterie non ricaricabili e delle AVVERTENZA!
batterie danneggiate. Rischio di lesioni. Rischio di scossa elettrica. Usare
— LED a due colori. solo in ambienti asciutti. Ricarica solo batterie
ricaricabili Ni-MH e Ni-Cd.
Istruzioni per l’uso
— C ollega al caricabatterie il cavo dell’alimentazione Per il collegamento all’alimentazione elettrica fuori
fornito e inseriscilo nella presa elettrica. dagli USA, usa un adattatore idoneo alla presa di
— I nserisci correttamente le batterie negli appositi corrente in questione, se necessario.
alloggiamenti, seguendo le indicazioni della
polarità (+/-). Vedi la figura 1. Non è previsto l’utilizzo di questo dispositivo da parte
— I l LED emette una luce rossa per ogni nuova di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità
batteria inserita. La luce dell’indicatore rimane fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di
rossa durante la carica e diventa verde quando esperienza e conoscenze, a meno che vengano loro
tutte le batterie sono cariche. Quando le batterie fornite le istruzioni relative all’utilizzo del dispositivo
sono completamente cariche, inizia la carica di o un’adeguata supervisione da parte di una persona
compensazione. responsabile per la loro sicurezza.
— I l LED emette una luce lampeggiante rossa e il
caricabatterie smette di caricare se sono state I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
inserite erroneamente batterie non ricaricabili o che non giochino con il dispositivo.
danneggiate.
Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve
Informazioni utili essere sostituito con un cavo speciale adatto,
— L e batterie nuove hanno bisogno di 2 - 3 cariche disponibile dal produttore o da un centro assistenza
e cicli d’uso per garantire prestazioni ottimali. autorizzato.
— S e le batterie non vengono usate per più di una
settimana, ricaricale prima dell’uso. Produttore: IKEA of Sweden AB
— È normale che le batterie si scaldino durante
la carica. A carica ultimata si raffreddano Indirizzo: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
gradualmente.
— I l tempo di carica può variare in base alle diverse
capacità delle batterie.
— I l tempo di carica può variare in base alla
carica rimanente, all’età della batteria e alla
temperatura dell’ambiente. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il
— T emperatura nell’ambiente d’immagazzinamento: prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti
da -20°C a 25°C. domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto
— T emperatura di funzionamento del caricabatterie: delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei
da 0°C a 40°C. rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da
questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre
Stacca il caricabatterie dalla presa dell’alimentazione il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle
elettrica prima di pulirlo e quando non viene usato. discariche, minimizzando così qualsiasi possibile
Usa un panno umido per pulire il caricabatterie. Non impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
immergere mai nell’acqua il caricabatterie. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino
a te.
Avvertenza: vedi il dorso del caricabatterie.
Conserva queste istruzioni per ulteriori consultazioni.
MAGYAR 16

A töltéshez szükséges adatok Típus: YH-990BF


— 1 -4 HR6/AA és/vagy 1-4 HR03/AAA Input : 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A
újratölthető elemmel használd. Output : AA 1,2Vx4 1000 mA AAA 1,2 Vx4 500 mA
— 4 töltő csatorna.
— A töltést külön mínusz delta feszültség MEGFELEL AZ UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA
érzékelők (-dV) szüntetik meg. STD. C22.2 223-M91 SZÁMÚ SZABVÁNYNAK.
— A külön biztonsági időzítőnek és
hőmérsékletérzékelőnek köszönhető biztonság. VIGYÁZAT:
— 100-240V~ a világon bárhol használható. Sérülésveszély. Áramütésveszély. Csak száraz
— Nem-újratölthető, ill. sérült elem észlelése. helyen használd. Csak újratölthető Ni-MH és Ni-Cd
— Kétszínű LED-kijelző. típusú akkumulátorokat tölts.

Használati utasítás Az USA-n kívüli áramforráshoz való


— C
 satlakoztasd a mellékelt tápkábelt a töltővel, csatlakoztatáshoz használj az áramforrás
majd dugd be a konnektorba. kimenetének megfelelő bővítő dugó adaptert.
— M
 egfelelően illeszd be az akkumulátorokat
a töltő nyílásokba, a polaritás jelöléseknek A készülék használata nem ajánlott olyan
megfelelően (+/-), lásd az 1. képen. személyek (beleértve gyerekek) számára,
— A
 LED jelzőfény minden újonnan behelyezett akik csökkent fizikai, érzékszervi, vagy
elem esetén pirosan villan egyet. A jelzőfény mentális képességekkel rendelkeznek, illetve
töltés közben piros marad, majd zöldre vált, ha tapasztalatlanok, kivéve ha egy, az egészségükért
minden elem feltöltődött. A csepptöltés akkor felelő személy felügyel rájuk.
indul el ha az akkumulátor teljesen feltöltött.
— A
 LED jelzőfény pirosan fog villogni, a töltés A gyerekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a
pedig megáll, ha véletlenül nem tölthető, vagy készülékkel.
sérült akkumulátorok lettek behelyezve a
töltőbe. Ha a vezeték megsérült, ki kell cserélni egy
különleges vezetékkel, vagy szervizelést kell kérni
Jó tudni a gyártótól, vagy annak szervizpartnerétől.
— A z új elemeket 2-3 alkalommal fel kell tölteni
és haszn álattal teljesen lemeríteni, hogy Gyártó: IKEA of Sweden AB
teljesítményük optimális legyen.
— H a az elemeket több mint egy hétig nem Cím: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
használod, használat előptt újra kell tölteni
őket.
— T öltés közben természetes, hogy az elemek
felforrósodnak, majd töltés után fokozatosan
lehűlnek.
— A töltési idő az egyes elemek kapacitásától Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum
függően változó lehet. azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól
— A töltési idő változhat az elem maradék különválasztva kell elhelyezni. A terméket a helyi
töltöttségétől, az elem életkorától és a szabályozásnak megfelelően, újrahasznosítás
környezet hőmérsékletétől függően. céljából a megfelelő helyen kell leadni. Azzal,
— A z elem tárolási hőmérséklete: -20°C és 25°C hogy az így jelölt termékeket a háztartási
között. hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a
— A z elem működési hőmérséklete: 0°C és 40°C hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett
között. szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az
egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges
Húzd ki a töltőt a fali csatlakozóból, ha tisztítod, negatív hatásokat. További információkért kérjük,
vagy ha nem használod. lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
A töltő tisztításáhpz használj nedves rongyot. Ne
merítsd víz alá.

További figyelmeztetések: lásd a töltő alján.


Őrizd meg ezt a leírást a későbbi használat esetére!
POLSKI 17

Charakterystyka ładowarek Model: YH-990BF


— N
 adaje się do ładowania 1-4 baterii typu HR6/AA Moc: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
i/lub 1-4 baterii HR03/AAA. Moc wyjściowa: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4
— 4
 kanały ładowania. 500mA
— Ł
 adowanie zostaje przerwane w skutek działania
indywidualnych czujników minus delta (-dV). SPEŁNIA WYMOGI UL STD.1310 POSIADA
— Ł
 adowarkę zabezpiecza wyłącznik czasowy i CERTYFIKAT CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
czujnik temperatury.
— 100-240V~ do użycia na całym świecie. UWAGA:
— W
 krywa zużyte baterie i baterie nie nadające się Ryzyko zranienia. Ryzyko porażenia elektrycznego.
do ładowania. Do użycia wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
— Dwukolorowy wskaźnik LED. Ładować wyłącznie baterie-akumulatory typu Ni-MH
i Ni-Cd.
Instrukcja obsługi
— P odłącz przewód do ładowarki i do gniazdka. Włączając do gniazdek poza U.S.A. w razie potrzeby
— W łóż baterie, zgodnie z oznaczeniami polaryzacji skorzystaj z odpowiednich przejściówek.
(+/-). Zobacz rysunek 1.
— D ioda LED zaświeci się na czerwono za każdym Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez
razem, gdy wkładasz baterię. Podczas ładowania osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
dioda będzie świecić się na czerwono, a gdy motorycznych, postrzegawczych lub psychicznych,
baterie się naładują, zaświeci się na zielono. ani też przez osoby nie posiadające odpowiednij
Po pełnym naładowaniu baterii rozpocznie się wiedzy lub doświadczenia, chyba, że znajdują się pod
doładowywanie. ciągłym nadzorem osoby, która jest odpowiedzialna
— D ioda LED zaświeci się na czerwono a ładowarka za bezpieczeństwo i udziela im wskazówek
przestanie ładować, jeśli przez pomyłkę umieścisz dotyczących korzystania z urządzenia.
w niej nieodpowiednie lub uszkodzone baterie.
Dzieci powinny znajdować się pod stałym nadzorem,
Dobrze wiedzieć aby uniemożliwć imkorzystanie z urządzenia.
— N owe baterie wymagają 2 do 3 ładowań, aby
zoptymalizować wydajność baterii. Jeśli przewód doprowadzający prąd jest uszkodzony,
— J eśli baterie są przechowywane i nie korzystasz musi zostać wymieniony na inny przewód
z nich dłużej niż przez tydzień, naładuj je przed dostarczony przez producenta lub serwisanta.
ponownym użyciem.
— P odczas ładowania baterie nagrzewają się. Jest to Producent: IKEA of Sweden AB
normalny obiaw. Baterie ulegną wychłodzeniu po
zakończeniu ładowania. Adres: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
— Czas ładowania zależy od właściwości baterii.
— C zas ładowania zależy od pojemności baterii, jej
wieku i temperatury otoczenia.
— B aterie należy przechowywać w temperaturze od
-20°C do 25°C.
— Ł adowanie należy przeprowadzać w temperaturze Przekreślony symbol kosza na odpady oznacza,
od 0°C do 40°C. że oznaczony produkt nie może być wyrzucany
wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z
Odłącz ładowarkę od prądu, jeśli z niej nie korzystasz gospodarstwa domowego. Zużyty sprzęt elektryczny
lub jeśli chcesz ją wyczyścić. i elektroniczny należy przekazać do przetwarzania
Do czyszczenia ładowarki użyj wilgotnej ściereczki. i recyklingu zgodnie z obowiązującymi w danym
Nie zanurzaj ładowarki w wodzie. kraju przepisami ochrony środowiska dotyczącymi
gospodarowania odpadami. Selektywna zbiórka
Środki ostrożności: zobacz spód ładowarki. odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia
Zachowaj instrukcję na przeszłość. się do zmniejszenia ilość odpadów przekazanych
na składowiska lub do spalarni oraz ograniczenia
ich potencjalnego negatywnego wpływu na zdrowie
ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji,
skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA.
EESTI 18

Laadija omadused Mudel: YH-990BF


— L aadige 1-4 laetavat patareid HR6/AA ja/või 1-2 Sisendi vahemik: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
laetavat patareid HR03/AAA. Väljundvõimsus: AA 1,2 V x 4 1000 mA AAA
— 4 laadimise kanalit. 1,2 V x 4 500 mA
— L aadimine lõpetatakse individuaalselt miinus
delta pinge anduritega (-dV). VASTAB: UL STD.1310 sertifitseeritud CSA STD.
— Ohutuse tagavad ohutustaimer ja C22.2 Nr 223-M91.
temperatuuriandurid.
— 100-240 V ~ ülemaailmne kasutusala. HOIATUS
— Mittelaetavate ja kahjustatud patareide Vigastuse oht. Elektrilöögi saamise oht. Ette
avastamine. nähtud kuivas kohas kasutamiseks. Laadige ainult
— Kaht värvi LED indikaator. Ni-MH ja Ni-Cd tüüpi laetavaid patareisid.

Kasutusjuhend Ei sobi ühendamiseks USAs, vajadusel kasutage


— K innitage toitejuhe akulaadija külge ja vooluvõrgu nõuete kohase konfiguratsiooniga
ühendage pistik vooluvõrku. pistiku adapterit.
— P aigaldage patareid korrektselt
patareipesadesse, sobitage polaarsus vastavalt See seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele
tähistele (+/-), vt joonis 1. (sh lastele), kellel on vähenenud füüsilised,
— L ED vilgub üks kord punaselt iga uue patarei sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puudub
lisamisel. Indikaator jääb punaseks kogu kogemus ja teadmised, välja arvatud juhul, kui
laadimisperioodi jooksul ja muutub roheliseks, nad on järelevalve all või neid juhendab seadme
kui patareid on täis laetud. Kui patareid on täis kasutamisel isik, kes vastutab nende turvalisuse
laetud, jätkub laadimine väga vähesel määral. eest.
— Punane LED märgutuli hakkab vilkuma ja laadija
lõpetab laadimise, kui laadijasse on kogemata Lapsi tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
lisatud mittelaetavad või kahjustatud patareid.
Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see
Kasulik teave asendada spetsiaalse juhtmega või komplektiga,
— U ued patareid saavutavad optimaalse jõudluse mis on saadaval tootja või tema volitatud
peale 2-3 laadimis- ja kasutamistsüklit. teenindusettevõtte poolt.
— K ui patareisid ei ole kasutatud üle nädala, tuleb
need enne kasutamist uuesti laadida. Tootja: IKEA of Sweden AB
— L aadimise ajal patareid soojenevad, jahtuvad
maha pärast laadimist. Aadress: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
— L aadimisaeg sõltub patarei võimsusest. Vaadake
tabelist.
— L aadimisaeg võib varieeruda sõltuvalt
patareides säilinud laengust, patareide vanusest
ja ümbritseva keskkonna temperatuurist.
— P atareide säilitustemperatuur: -20° C kuni
Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab,
+25° C.
et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi.
— Laadija töötemperatuur: 0° C kuni 40° C.
Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas
kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega,
 emaldage laadija vooluvõrgust enne puhastamist
E
mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades
või kui seda ei kasutata.
tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada
Puhastage laadijat niiske lapiga. Laadijat ei tohi
jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju
kasta vette.
või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku
negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale.
Ohutusnõuanded: vt laadija tagumiselt küljelt.
Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA
Hoidke need juhendid alles.
keskusega.
LATVIEŠU 19

Lādētāja funkcijas Modelis: YH-990BF


— P
 aredzēts 1 – 4 lādējamu HR6/AA vai HR03/AAA Ieejas diapazons: 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A
bateriju uzlādei. Izejas diapazons: AA 1,2Vx4 1000mA AAA 1,2Vx4
— 4 uzlādes nodalījumi. 500mA
— L
 ādētājs aprīkots ar Delta V uzlādes kontroles
sistēmu (-dV). Atbilst UL STD.1310 un CSA STD. C22.2
— Aizsardzības taimeris un temperatūras sensori. NO.223-M91 standartiem.
— 100-240V lietošanai visā pasaulē.
— Nelādējamu un bojātu bateriju detektors. UZMANĪBU:
— Divu krāsu LED indikators. Traumu risks. Elektriskās strāvas trieciena risks.
Lietot tikai sausās vietās. Piemērots vienīgi Ni-MH
Lietošanas instrukcija un Ni-Cd tipa lādējamo bateriju lādēšanai.
— I espraudiet komplektā iekļauto vadu lādētājā un
ievietojiet to rozetē. Ja lādētājs tiek izmantots ārpus ASV,
— I evietojiet baterijas tām paredzētajās vietās, nepieciešamības gadījumā izmantojiet pareizas
ievērojot to polaritāti (+/-). Skat. 1. attēlu. konfigurācijas rozetes adapterus.
— L ED indikators iedegas sarkanā krāsā pēc
katras jaunas baterijas ievietošanas. Uzlādes Bez uzraudzības un iepriekšējiem norādījumiem
laikā indikators deg sarkanā krāsā. Kad visas šo ierīci nedrīkst izmantot bērni un personas
baterijas uzlādētas, iedegas zaļa gaisma. Ja ar kustību, maņu orgānu sistēmas vai garīgiem
pilnas baterijas tiek atstātas lādētājā, tās tiek traucējumiem, kā arī nepieredzējušas personas.
lādētas tikai tad, kad sākas to izlāde.
— J a lādētājā tiek ievietotas nelādējamas vai Neatstājiet bērnus bez uzraudzības un neļaujiet
bojātas baterijas, LED indikators mirgo sarkanā tiem spēlēties ar lādētāju.
krāsā un lādētājs neveic uzlādi.
Strāvas vada bojājumus drīkst novērst tikai
Noderīga informācija ražotājs, servisa pārstāvis vai cita kvalificēta
— O ptimālai jaunu bateriju darbība tās persona.
nepieciešams 2-3 reizes pilnībā izlādēt un
uzlādēt. Ražotājs: IKEA of Sweden AB
— J a baterijas nav lietotas ilgāk par nedēļu, pirms
lietošanas tās nepieciešams uzlādēt. Adrese: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
— L ādēšanas laikā baterijas var sakarst. Tās
pakāpeniski atdzisīs pēc uzlādes beigām.
— U zlādes ilgums atkarīgs no konkrēto bateriju
jaudas.
— U zlādes ilgums var mainīties atkarībā no
apkārtējās temperatūras, bateriju vecuma vai Nosvītrotais atkritumu konteinera simbols norāda,
uzlādes līmeņa. ka prece jālikvidē atsevišķi no parastiem sadzīves
— B ateriju uzglabāšanas temperatūra: -20°C to atkritumiem. Šī prece jānodod pārstrādei, ņemot
25°C. vērā vietējos vides aizsardzības noteikumus, kas
— Lādētāja darba temperatūra: 0°C to 40°C. attiecas uz atkritumu apsaimniekošanu. Atdalot
marķēto preci no mājsaimniecības atkritumiem, jūs
Atvienojiet lādētāju no strāvas padeves avota, kad palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk
tas netiek izmantots, vai pirms tīrīšanas. atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu
Tīriet ar mitru lupatu. Neiemērciet ūdenī. poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo
negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka
Piesardzības pasākumi: skat. lādētāja aizmugurē. informācija IKEA veikalos.
Saglabājiet šo instrukciju turpmākai uzziņai.
LIETUVIŲ 20

Įkroviklio parametrai Modelis: YH-990BF


— S kirtas įkrauti 1-4 įkraunamas baterijas HR6/AA Įvesties parametrai: 100-240 Vac, 50/60 Hz, 0,2 A
ir/ar 1-4 įkraunamas baterijas HR03/AAA. Išvesties parametrai: AA 1,2 Vx4 1000 mA AAA 1,2
— 4 įkrovimo kanalai. Vx4 500 mA
— Į krovimo procesas kontroliuojamas atskirais
minus fazinės įtampos jutikliais (-dV). ATITINKA UL STD.1310 SERTIFIKUOTA PAGAL CSA
— Apsauginis laikmatis ir temperatūros davikliai. STD. C22.2 NO.223-M91.
— 100-240 V ~ naudojamas visame pasaulyje.
— Atpažįsta neįkraunamas ir sugedusias baterijas. DĖMESIO:
— Dviejų spalvų LED indikatorius. Galima susižeisti. Galima sukelti elektros šoką.
Naudoti tik sausoje patalpoje. Skirtas įkrauti tik
Naudojimo instrukcijos Ni-MH ir Ni-Cd įkraunamas baterijas.
— P rijunkite pridedamą maitinimo laidą prie
įkroviklio ir įjunkite į maitinimo lizdą. Jungiant į maitinimo tinklą JAV, naudokite tinkamos
— T inkamai įdėkite baterijas pagal poliškumą (+/-), konfigūracijos lizdo adapterį, jei reikia.
žr. 1 pav.
— Į dėjus naują bateriją, užsidega raudonas LED Draudžiama prietaisą naudoti neįgaliems
indikatorius. Jis šviečia raudonai įkraunant. asmenims, vaikams ir asmenims, neturintiems
Kai baterijos visiškai įkrautos, jis šviečia žaliai. pakankamai žinių apie įrankių naudojimą. Tokiu
Visiškai įkrovus baterijas, toliau jos kraunamos atveju juos turi apmokyti ir prižiūrėti už darbų
nepertraukiama žemos įtampos srove. saugą atsakingi asmenys.
— J ei atsitiktinai į įkroviklį įdedamos neįkraunamos
ar sugedusios baterijos, užsidegs raudonas LED Draudžiama vaikams žaisti su prietaisu.
indikatorius ir įkroviklis jų nekraus.
Jei pažeistas maitinimo laidas, jį gali pakeisti tik
Naudinga žinoti gamintojas ar jo techninio aptarnavimo atstovas.
— N aujus akumuliatorius reikia įkrauti ir iškrauti
2-3 kartus, kad jie veiktų optimaliai. Gamintojas: IKEA of Sweden AB
— Jei akumuliatorius nenaudojamas ilgiau kaip
savaitę, jį reikia įkrauti prieš naudojant. Adresas: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
— K raunami akumuliatoriai įkaista, įkrauti
palaipsniui atvėsta.
— Į krovimo trukmė nustatoma pagal
akumuliatoriaus talpą.
— Į krovimo trukmė gali skirtis priklausomai nuo
akumuliatoriaus įkrovimo lygio, naudojimo laiko Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia,
ir aplinkos temperatūros. kad gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu
— A kumuliatoriaus laikymo temperatūra: nuo su kitomis buitinėmis atliekomis. Gaminys turi
-20°C iki 25°C. būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos
— Įkrovimo temperatūra: nuo 0°C iki 40°C. reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį
nuo buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų
Prieš valant ir nenaudojant, išjunkite įkroviklį iš kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas,
maitinimo lizdo. ir galimą neigiamą poveikį žmogaus sveikatai
Valykite drėgna šluoste. Nemerkite į vandenį. bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks
parduotuvėje IKEA.
Patarimai: žr. įkroviklio nugarėlėje.
Saugokite instrukcijas tolesniam naudojimui.
PORTUGUÊS 21

Características do carregador Modelo: YH-990BF.


— C arrega 1 a 4 pilhas recarregáveis HR6/AA e/ou Intervalo de entrada: 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A.
1 a 4 HR03/AAA. Intervalo de saída: AA 1,2Vx4 1000mA AAA 1,2Vx4
— 4 circuitos independentes de carga. 500mA.
— O carregamento termina com os sensores
individuais em delta V negativo (-dV). EM CONFORMIDADE COM UL STD.1310
— C ronómetro de segurança e sensores de CERTIFICADO COM BASE CSA STD. C22.2 N.º
temperatura. 223-M91.
— 100-240V: pode ser usado em todo o mundo.
— Detecta pilhas não recarregáveis e danificadas. ATENÇÃO:
— Indicador LED de duas cores. Perigo de lesões e de choque eléctrico. Utilizar
apenas em espaços secos. Carrega apenas pilhas
Instruções de utilização recarregáveis do tipo Ni-MH e Ni-Cd.
— L igue o cabo ao carregador e o carregador a
uma tomada eléctrica. Para ligar a una tomada eléctrica que não nos
— I nsira as pilhas no lugar adequado e de acordo E.U.A., utilize, se necessário, um adaptador com a
com as indicações de polaridade (+/-). Ver mesma configuração da tomada.
imagem 1.
— O indicador LED pisca uma vez a vermelho Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
por cada pilha que inserir. O indicador (incluindo crianças) com capacidades físicas,
permanece vermelho durante o carregamento mentais ou sensoriais reduzidas, ou com pouco
e muda para verde quando todas as pilhas conhecimento ou experiência, a não ser sob a
estiverem carregadas. Quando a pilha está supervisão ou caso tenham recebido instruções
totalmente carregada, é iniciada uma carga de de utilização de uma pessoa responsável pela sua
compensação. segurança.
— O indicador LED pisca a vermelho e pára de
carregar quando são inseridas no carregador Assegure-se de que as crianças não brincam com
pilhas não recarregáveis ou danificadas. este aparelho.

Convém saber... Se o cabo eléctrico estiver danificado, deverá ser


— O
 rendimento das pilhas novas será ideal a substituído por um cabo disponível pelo fabricante
partir de 2 ou 3 ciclos de carga e de utilização. ou representante autorizado.
— S
 e não utilizar as pilhas durante mais de uma
semana, volte a carregá-las antes de usá-las. Fabricante: IKEA of Sweden AB
— É
 normal que as pilhas aqueçam durante o
carregamento, mas arrefecem gradualmente Morada: Box 702, 343 81 ÄLMHULT.
quando o mesmo termina.
— O
 tempo de carregamento depende da
capacidade das pilhas.
— O
 tempo de carregamento pode variar
consoante a restante carga, da idade das pilhas
e da temperatura ambiente. O símbolo do caixote do lixo com o sinal de
— T
 emperatura de arrumação das pilhas: -20ºC proibição indica que esse artigo deve ser separado
a 25ºC. dos resíduos domésticos convencionais. Deve
— T
 emperatura de funcionamento do carregador: ser entregue para reciclagem de acordo com as
0ºC a 40ºC. regulamentações ambientais locais para tratamento
de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos
Retire o carregador da tomada antes de limpá-lo ou resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de
quando não está a usá-lo. resíduos enviados para os incineradores ou aterros,
Limpe o carregador com um pano húmido; não o minimizando o potencial impacto negativo na saúde
coloque em água. pública e no ambiente. Para mais informações,
contacte a loja IKEA perto de si.
Recomendações de uso: ver a parte de trás do
carregador.
Guarde estas informações para utilização futura.
ROMÂNA 22

Caracteristici încărcător Model: YH-990BF


— Î ncarcă 1 - 4 baterii reîncărcabile HR6/AA şi/sau Valori intrare: 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A
1 - 4 baterii reîncărcabile HR03/AAA. Valori ieşire: AA 1,2Vx4 1000mA AAA 1,2Vx4 500mA
— 4 canale de încărcare.
— Î ncărcarea este finalizată de senzori individuali cu ÎN CONFORMITATE CU UL STD.1310 CERTIFICAT CSA
voltaj delta minus (-dV). STD. C22,2 NO.223-M91.
— S iguranţa este asigurată de un temporizator
separat şi senzori de temperatură. ATENŢIE:
— 100-240V~ pentru utilizare globală. Pericol de rănire. Pericol de electrocutare. Utilizează
— D etectează bateriile non-reîncărcabile şi/sau doar într-un loc uscat. Foloseşte numai baterii
deteriorate. reîncărcabile de tipul Ni-MH şi Ni-Cd.
— Indicator LED în două culori.
Pentru conectare la o sursă de curent în afara SUA,
Instrucţiuni de funcţionare utilizează un adaptor la priză cu o configuraţie
— C onectează cablul electric prevăzut la încărcător corectă dacă este necesar.
şi introdu-l în priză.
— I ntrodu bateriile corect în canalele de încărcare, Acest aparat nu este destinat utilizării de către
conform indicaţiilor de polaritate (+/-), vezi persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
imaginea 1. senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi
— L ED-ul va indica lumina roşie o dată pentru cunoştinţe, dacă nu sunt supravegheaţi sau instruiţi
fiecare baterie nou introdusă. Indicatorul va în privinţa utilizării de o persoană responsabilă
rămâne roşu pe durata încărcării şi va deveni pentru siguranţa lor.
verde atunci când toate bateriile sunt încărcate.
Încărcarea se opreşte automat atunci când Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri
bateria este încărcată complet. că nu se joacă cu aparatul.
— L ED-ul va indica lumina roşie şi încărcătorul se va
opri dacă din greşeală baterii non-reîncărcabile Dacă cablul electric este defect, trebuie să fie înlocuit
sau defecte sunt introduse în încărcător. cu un cablu special disponibil de la producător sau un
service autorizat.
Bine de ştiut
— B ateriile noi au nevoie de 2-3 cicluri descărcare Producător: IKEA of Sweden AB
- încărcare completă pentru optimizarea
performanţei. Adresa: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
— D acă sunt depozitate fără a fi utilizate pentru mai
mult de o săptămână, reîncarcă-le înainte de a
le folosi.
— E ste normal ca bateriile să se încălzească
în timpul încărcării - vor reveni treptat la
temperatura iniţială după încărcare. Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa
— T impul de încărcare poate să varieze în funcţie de fie sortat separat de gunoiul menajer. Produsul
capacitatea bateriei. respectiv trebuie sa fie predat pentru reciclare in
— T impul de încărcare poate să varieze în funcţie de conformitate cu reglementarile locale cu privire
energia rămasă, vârsta bateriei şi temperatura la sortarea deșeurilor. Sortând în mod corect
ambientală. deșeurile, vei contribui la reducerea volumului de
— Temperatura de depozitare: de la -20°C la 25°C. deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa
— T emperatura de operare a încărcătorului: de la de gunoi și la minimizarea potenţialului impact
0°C la 40°C. negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai
multe informaţii la magazinul IKEA.
Deconectează încărcătorul de la sursa de energie
dacă nu îl foloseşti sau înainte de a face curăţenie.
Foloseşte o cârpă umedă pentru curăţarea
încărcătorului. Nu este rezistent la apă.

Se recomandă precauţie: verifică spatele


încărcătorului.
Păstrează acest manual pentru a-l putea consulta
ulterior.
SLOVENSKY 23

Vlastnosti adaptéra Model: YH-990BF


— D obíja 1 až 4 baterky HR6/AA a/alebo 1 až 4 Vstup: 100-240Vac, 50/60Hz, 0,2A
HR03/AAA dobíjateľné batérie. Výstup: AA 1,2Vx4 1000mA AAA 1,2Vx4 500mA
— 4 napájacie konektory.
— U končenie dobíjania je signalizované kontrolkou Zhoda s: UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD.
napätia (-dV). C22.2 NO.223-M91.
— Bezpečnostný časovač a teplotné senzory.
— 100-240V~ celosvetové využitie. POZOR:
— R ozpoznanie nedobíjateľných a poškodených Nebezpečenstvo zranenia. Riziko elektrického šoku.
batérií. Používať len na suchých priestranstvách. Dobíjajte
— Dvojfarebný LED indikátor. len dobíjateľné batérie typu Ni-MH a Ni-Cd.

Návod Napájanie mimo USA si vyžaduje pripojiť adaptér


— Z apojte priložený kábel do nabíjačky a pripojte do siete elektrického napájania.
do elektrickej siete.
— V ložte batérie správne do výmenných drážok Toto zariadenie sa neodporúča používať osobám
presne podľa označenia polarity (+/-), viď obr.1. (vrátane detí), ktoré majú obmedzené fyzické,
— I ndikátor LED sa pri každom vložení novej zmyslové alebo mentálne vnímanie alebo
batérie rozsvieti na červeno. Indikátor zostane nedostatok skúseností a poznatkov o danom
svietiť na červeno vždy počas dobíjania, zelené zariadení, pokiaľ nepoužívajú zariadenie pod
svetlo sa rozsvieti, keď je batéria nabitá. dozorom zodpovednej osoby.
Udržiavacie nabíjanie sa spustí, keď je batéria
plne nabitá. Deti by mali byť oboznámené s tým, že zariadenie
— A k omylom vložíte do adaptéra poškodené alebo neslúži na hranie a môže ohroziť ich bezpečnosť.
nedobíjateľné batérie, LED indikátor sa vždy
rozsvieti na červeno. V prípade poškodeného napájania, musí byť
kábel vymenený výrobcom alebo kvalifikovaným
Dobré vedieť odborníkom.
— N ové batérie vyžadujú 2-3-krát opätovne vybiť a
dobiť, aby sa optimalizovala ich výkonnosť. Výrobca: IKEA of Sweden AB
— A k sú batérie uskladnené a nepoužívané po
dobu dlhšiu než týždeň, je potrebné ich pred Adresa: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
použitím dobiť.
— J e bežné, že sa batérie počas dobíjania
zahrievajú, po dobití nadobodnú svoju pôvodnú
teplotu.
— D oba dobíjania sa môže líšiť na základe
kapacity, ktorou je baterka vybavená. Symbol preškrtnutého kontajnera označuje, že
— D oba dobíjania sa môže líšiť na základe veku tento výrobok musí byť zlikvidovaný oddelene od
batérie a teploty prostredia. bežného domáceho odpadu. Výrobok by mal byť
— Batériu skladujte pri teplote: -20°C to 25°C. odovzdaný na recykláciu v súlade s miestnymi
— Teplota prostredia počas dobíjania: 0°C to 40°C. predpismi pre nakladanie s odpadom. Oddelením
označeného výrobku z komunálneho odpadu,
Počas čistenia a nepoužívania odpojte adaptér zo pomôžete znížiť objem odpadu posielaného do
siete elektrického napätia. spaľovní alebo na skládku a minimalizovať prípadný
Na čistenie adaptéra používajte navlhčenú utierku. negatívny dopad na ľudské zdravie a životné
Nie však mokrú. prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte
obchodný dom IKEA.
Výstraha: prečítajte si informácie na zadnej strane
adaptéra. Manuál si uschovajte si pre budúce
použitie.
БЪЛГАРСКИ 24

Характеристики на зарядното Използвайте влажна кърпа за почистване на


— З
 арежда 1 до 4 акумулаторни батерии HR6/AA зарядното. Не го потапяйте във вода.
и/или HR03/AAA. Внимание: вижте гърба на зарядното.
— 4 канала на зареждане. Запазете тези инструкции за справка.
— З
 ареждането се прекратява от индивидуални
минус делта сензори, следящи напрежението Модел: YH-990BF
(-dV). Входяща мощност: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
— С
 таймер и температурни сензори за по-голяма Изходяща мощност: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4
безопасност. 500mA
— 1
 00-240V~ за употреба във всяка точка на
света. ОТГОВАРЯ НА СТАНДАРТА UL STD.1310
— Р
 азпознава повредени батерии и батерии за СЕРТИФИЦИРАНО ПО CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
еднократна употреба.
— Двуцветен LED индикатор. ВНИМАНИЕ:
Риск от нараняване. Опасност от токов удар.
Инструкции за употреба Използвайте само в сухи помещения. Зарежда
— С
 вържете приложения захранващ кабел към само акумулаторни батерии тип Ni-MH и Ni-Cd.
зарядното и го включете в контакта. За да свържете с контакт, различен от
— П
 оставете батериите в гнездата като обърнете американските, използвайте адаптер с
внимание на отбелязаните полюси (+/-) - подходящата конфигурация.
вижте илюстрация 1. Този уред не е предназначен за употреба от
— L
 ED индикаторът присветва в червено хора (включително деца) с намалени физически,
еднократно при поставянето на всяка нова сензорни или умствени способности, липса на
батерия. Той продължава да свети в червено опит или достатъчно познание, освен ако лицето,
по време на зареждането, а светлината става което отговаря за тяхната безопасност, не осигури
зелена, когато всички батерии са заредени. инструкции или надзор.
След пълното зареждане на батериите, започва
бавно дозареждане. Децата трябва да бъдат под наблюдението на
— L
 ED индикаторът присветва в червено, а възрастен, който да не допусне те да си играят с
зарядното спира да зарежда, ако по грешка уреда.
поставите в гнездата не-акумулаторни или
повредени батерии. Ако кабелът бъде повреден той трябва да бъде
подменен с резервен кабел, предоставен от
Добре е да знаете производителя или негов представител.
— Н
 овите батерии се нуждаят от 2 до 3 цикъла
на зареждане и употреба за оптимизиране на Производител: IKEA of Sweden AB
експлоатационните им качества.
— А
 ко батериите са били съхранявани и не Адрес: Box 702, 343 81 Елмхулт
са били ползвани повече от една седмица,
заредете ги преди употреба.
— Н
 ормално е батериите да се загреят при
зареждане. Те ще се охладят постепенно след
прекратяване на зареждането.
— В
 ремето за зареждане може да варира в Символът със задраскан кош за отпадъци
зависимост от различията в капацитета на означава, че артикулът следва да се изхвърли
батериите. отделно от битовите отпадъци. Артикулът трябва
— В
 ремето, необходимо за зареждане, може да да бъде предаден за рециклиране в съответствие
варира в зависимост от остатъчния заряд, с местните правила за изхвърляне на отпадъци.
възрастта на батерията и температурата в Като отделяте обозначените артикули от битовите
помещението. отпадъци, вие спомагате за намаляването на
— С
 ъхранявайте батериите при температура от количествата отпадъци, предавани в сметища
-20°C до 25°C. или за изгаряне, и свеждате до минимум
— И
 зползвайте зарядното при температура от 0°C потенциалните отрицателни въздействия върху
до 40°C. човешкото здраве и околната среда. Моля,
обърнете се към магазин ИКЕА за повече
Изключете зарядното от контакта, преди да го информация.
почистите или когато не го използвате.
HRVATSKI 25

Svojstva punjača Model: YH-990BF


— P
 unite 1 do 4 HR6/AA i/ili 1 do 4 HR03/AAA Ulazni raspon: 100-240 V ac, 50/60Hz, 0,2 A
punjive baterije. Izlazni raspon: AA 1,2 Vx4 1000 mA AAA 1,2 Vx4
— 4 žlijeba za punjenje. 500 mA
— P
 unjenje prekidaju pojedinačni senzori minus
delta napona (-dV). U SKLADU S UL STD.1310 CSA STD. C22.2
— S
 igurnost osiguravaju zasebni sigurnosni tajmer BR.223-M91 CERTIFIKATOM
i temperaturni senzori.
— 100 – 240 V~ za upotrebu u svim zemljama. OPREZ:
— Detektira nepunjive i neispravne baterije. Opasnost od ozljeda. Opasnost od strujnog udara.
— Dvobojni LED indikator. Koristiti samo na suhim mjestima. Puniti samo Ni-
MH i Ni-Cd punjive baterije.
Upute za uporabu
— S
 pojite priloženi strujni kabel u punjač i u Za spajanje na strujnu mrežu izvan SAD-a koristite
utičnicu. adapter za utikač s ispravnom konfiguracijom za
— U
 metnite baterije u žljebove za punjenje prema utičnicu.
oznakama polova (+/-). Vidi sliku 1.
— L
 ED indikator zasvijetlit će crvenom bojom Ovaj proizvod ne smiju koristiti djeca ili osobe
jednom za svaku umetnutu bateriju i nastaviti s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
svijetliti crvenom bojom tijekom punjenja. sposobnostima, ili bez iskustva i znanja, osim ako
Indikator će svijetliti zelenom bojom kad su ih ne nadzire ili poučava stručna osoba.
baterije napunjene. Postupno punjenje započet
će kad je baterija puna. Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s
— L
 ED indikator treperit će crvenom bojom proizvodom.
i punjač će prestati puniti ako ste u njega
slučajno umetnuli nepunjive ili oštećene Ako je strujni kabel oštećen, treba ga zamijeniti
baterije. posebnim kablom ili rezervnim dijelom dostupnim
kod proizvođača ili ovlaštenog servisera.
Dobro je znati
— N ove baterije trebaju od 2 do 3 ciklusa punjenja Proizvođač:IKEA of Sweden AB
i korištenja kako bi se optimizirao njihov rad.
— A ko spremite i ne koristite baterije dulje od Adresa: Poštanski pretinac 702, 343 81
tjedan dana, napunite ih prije upotrebe. ÄLMHULT
— N ormalno je da se baterije zagriju tijekom
punjenja, a nakon punjenja će se postupno
ohladiti.
— T rajanje punjenja varira ovisno o različitim
kapacitetima baterije.
— T rajanje punjenja može varirati ovisno o tome Simbol prekrižene kante za otpad znači da se
koliko su baterije ispražnjene, stare i ovisno o proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad.
sobnoj temperaturi. Proizvod se mora predati na recikliranje u skladu s
— Čuvajte baterije na temperaturi: -20 °C – 25 °C. lokalnim propisima o zaštiti okoliša koji se odnose
— Temperatura punjača tijekom rada: 0 °C – 40 °C. na odlaganje otpada. Odvajanjem označenog
proizvoda od komunalnog otpada pomažete
Isključite punjač iz utičnice prije čišćenja i kad se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u
ne koristi. spalionice ili na odlagališta te smanjujete negativan
Za čišćenje punjača koristite vlažnu krpu. Ne utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija
uranjajte u vodu. kontaktirajte svoju robnu kuću IKEA.

Oprez – preporuka: Vidi poleđinu punjača.


Sačuvajte ove upute za buduću upotrebu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26

Χαρακτηριστικά φορτιστή Μοντέλο: YH-990BF


— Φ
 ορτίστε 1 έως 4 τεμάχια μπαταριών HR6/ Εσωτερ.: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
AA και/ή 1 έως 4 τεμάχια επαναφορτιζόμενων Εξωτερ.: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4 500mA
μπαταριών HR03/AAA.
— 4 κανάλια φόρτισης. ΣΥΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ UL STD.1310
— Ο
 χρονοδιακόπτης και οι αισθητήρες ασφαλείας ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ CSA STD. C22.2
σας παρέχουν την απαραίτητη ασφάλεια. NO.223-M91.
— 100-240V~ για χρήση παγκοσμίως.
— Α
 νίχνευση μη επαναφορτιζόμενων και ΠΡΟΣΟΧΗ:
φθαρμένων μπαταριών. Κίνδυνος τραυματισμού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
— Ένδειξη LED δυο χρωμάτων. Για χρήση μόνο σε στεγνές επιφάνειες. Για τη
φόρτιση μπαταριών τύπου Ni-MH και Ni-Cd.
Οδηγίες λειτουργίας
— Σ
 υνδέστε το καλώδιο με το φορτιστή και στη Για σύνδεση σε πάροχο ρεύματος εκτός Η.Π.Α.,
συνέχεια τοποθετήστε το στην πρίζα. χρησιμοποιήστε έναν μετασχηματιστή, εάν
— Ε
 ισάγετε τις μπαταρίες στις θήκες φόρτισης χρειάζεται.
ανάλογα με τις ενδείξεις πολικότητας (+/-) βλ.
εικόνα 1. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
— Η
 ένδειξη LED θα ενεργοποιείται μια φορά σε από ανθρώπους με μειωμένες ή περιορισμένες
κόκκινο χρώμα για κάθε νεά μπαταρία που ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός
εισάγετε. Η ένδειξη θα παραμείνει κόκκινη κατά αν είναι υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες
τη διάρκεια της φόρτισης. Όταν οι μπαταρίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από κάποιο
είναι πλήρως φορτισμένες, η ένδειξη LED ανάβει άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
σε πράσινο χρώμα.
— Η
 ένδειξη LED θα ανάψει σε κόκκινο χρώμα Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση για
και ο φορτιστής θα σταματήσει τη διαδικασία την αποφυγή της εμπλοκής τους με τη συσκευή.
φόρτισης, εάν εισαχθούν κατα λάθος μπαταρίες
που δεν είναι επαναφορτιζόμενες ή έχουν Εάν το καλώδιο φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί
φθαρεί. με γνήσιο ανταλλακτικό από τον κατασκευαστή.

Τι πρέπει να γνωρίζετε Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB


— Ο ι καινούριες μπαταρίες χρειάζονται 2-3
ολοκληρωμένες φορτίσεις για να φτάσουν τη Διεύθυνση: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
μέγιστη απόδοσή τους.
— Ε άν οι μπαταρίες δε χρησιμοποιηθούν για μια
εβδομάδα, επαναφορτίστε τις πριν τη χρήση.
— Ο ι μπαταρίες θερμαίνονται κατά τη διάρκεια
της φόρτισης. Όταν τελειώσει η διαδικασία της
φόρτισης θα ανακτήσουν σταδιακά την κανονική Το σύμβολο με το διεγραμμένο τροχήλατο κάδο
τους θερμοκρασία. υποδεικνύει ότι το προϊόν χρειάζεται ειδική
— Ο χρόνος φόρτισης ίσως διαφοροποιείται διαχείρηση απόρριψης αποβλήτων. Το προϊόν
ανάλογα με τον τύπο και τις προδιαγραφές της πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με τους τοπικούς
μπαταρίας. περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Διαχωρίζοντας
— Θ ερμοκρασία αποθήκευσης μπαταρίας: -20°C ένα προϊόν με αυτό το σύμβολο, συμβάλλετε στη
to 25°C. μείωση του όγκου των αποβλήτων που στέλνονται
— Θερμοκρασία λειτουργίας φόρτισης: 0°C to στα αποτεφρωτήρια ή στους χώρους υγειονομικής
40°C. ταφής και μειώνετε τις αρνητικές συνέπειες
στην υγεία και το περιβάλλον. Για περισσότερες
Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν το πληροφορίες, απευθυνθείτε σε ένα κατάστημα
καθάρισμα ή όταν δεν χρησιμοποιείται. ΙΚΕΑ.
Για το καθάρισμα του φορτιστή χρησιμοποιήστε ένα
στεγνό υφάσμα. Φυλάξτε το μακριά από το νερό.

Δείτε το πίσω μέρος του φορτιστή.


Κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
РУССКИЙ 27

Характеристики Модель: YH-990BF


— М
 ожно зарядить от 1 до 4 аккумуляторов HR6/ Входной диапазон: 100-240 Вт переменного тока,
AA и от 1 до 4 аккумуляторов HR03/AAA. 50/60 Гц, 0,2 A
— 4 независимых зарядных канала. Диапазон выхода: AA 1,2 Втx4 1000мА AAA
— С
 пособы определения момента окончания 1,2Втx4 500мА
заряда: индивидуальные минус дельта датчики
напряжения (-dV). СООТВЕТСТВУЕТ UL STD.1310; СЕРТФИЦИРОВАНО
— Таймер безопасности и температурный сенсор. ПО CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
— 100-240 В ~ для использования во всем мире.
— В
 ыявление неперезаряжаемых батареек и ВНИМАНИЕ:
неисправных аккумуляторов. Опасность травм. Опасность поражения током.
— Двухцветный индикатор LED. Использовать только в сухом помещении.
Заряжать только аккумуляторные батарейки Ni-MH
Инструкции по эксплуатации и Ni-Cd.
— П
 одсоедините прилагаемый шнур питания к
зарядному устройству и подключите к розетке. При использовании за пределами США при
— В
 ставьте аккумуляторы в зарядные каналы в необходимости воспользуйтесь адаптером для
соответствии с полярностью (+/-), см. рисунок розетки соответствующей конфигурации.
1.
— И
 ндикатор LED будет гореть красным цветом в Устройство не предназначено для использования
процессе зарядки. Индикатор LED будет гореть детьми и людьми с ограниченными возможностями,
зеленым цветом, когда батарейки зарядятся. а также – без соответствующего опыта и
Когда батарейки целиком зарядились, начнется знаний, исключая случаи, когда эксплуатация
непрерывная подзарядка малым током. оборудования происходит под присмотром лиц,
— И
 ндикатор LED будет мигать красным цветом, отвечающих за безопасность этих людей.
если по ошибке в зарядном устройстве стоят
неперезаряжаемые батарейки или неисправные Дети должны быть под присмотром, чтобы
аккумуляторные батарейки. исключить возможность использования устройства
для игры.
Полезная информация
— Н
 овые аккумуляторные батарейки необходимо Если шнур питания поврежден, его необходимо
зарядить 2-3 раза и использовать до полного заменить специальным шнуром или комплектом,
разряжения, чтобы оптимизировать их работу. поставляемым производителем или его сервисным
— Е
 сли заряженные аккумуляторы не агентом.
использовались в течение недели, снова
зарядите их перед использованием. Производитель: IKEA of Sweden AB
— А
 ккумуляторы нагреваются во время зарядки,
они остынут через некоторое время. Адрес: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
— В
 ремя зарядки может различаться в
зависимости от мощности аккумуляторов,
оставшегося заряда, срока службы
аккумулятора и окружающей температуры.
— Т
 емпература хранения аккумуляторов: от
— -20°C до 25°C. Значок с изображением перечеркнутого
— Температура при зарядке: от 0°C до 40°C. мусорного контейнера на колесиках обозначает
необходимость утилизировать данное изделие
Отключите зарядное устройство от сети перед тем, отдельно от бытового мусора. Изделие необходимо
как очистить его, или когда оно не используется. сдавать на переработку в соответствии с
Протирайте зарядное устройство влажной тканью. нормативами местного законодательства.
Не погружать в воду. Правильная утилизация обеспечивает
сокращение количества мусора, направляемого
Меры предосторожности: см. заднюю сторону на мусоросжигательные предприятия и свалки, и
зарядного устройства. снижает потенциальное негативное влияние на
Сохраните эту инструкцию. здоровье человека и окружающую среду. Более
подробная информация – в магазине ИКЕА.
SRPSKI 28

Karakteristike punjača Model: YH-990BF


— P
 unite 1-4 komada HR6/AA i/ili 1-4 komada Ulazni raspon: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
HR3/AAA punjivih baterija. Izlazni raspon: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4
— 4 kanala za punjenje. 500mA
— P
 unjenje se isključuje pojedinačnim minus
senzorima delta napona (-dV). USKLAĐENO SA UL STD.1310 SERTIFIKOVANOM ZA
— O
 sigurano odvojenim sigurnosnim tajmerima i CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
senzorima za temperaturu.
— 100-240 V~ za upotrebu bilo gde na svetu. OPREZ:
— D
 etektor neispravnih i baterija koje ne mogu Rizik od povrede. Rizik od strujnog udara. Koristite
da se pune. isključivo na suvom mestu. Koristite isključivo
— Dvobojni LED indikator. punjive baterije tipa Ni-MH i Ni-Cd.

Uputstva za rukovanje Ukoliko je potrebno, za uključivanje u struju izvan


— U
 ključite u struju preko punjača. SAD, koristite adapter za utičnicu odgovarajuće
— S
 tavite baterije u ležišta pazeći na polove konfiguracije za izlazni napon.
(pogledajte crtež 1).
— L
 ED indikator će trepnuti po jednom crveno za Ovaj uređaj ne treba da koriste odrasli (a ni
svaku bateriju. Indikator će nastaviti da svetli deca) sa umanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim
crveno dok se baterije budu punile, a promeniće sposobnostima, bez dovoljno znanja i iskustva,
se u zeleno kad sve baterije budu napunjene. osim ukoliko ih ne nadgleda ili im daje uputstva
Punjenje i pražnjenje sa konstantnim naponom osoba koja je zadužena za njihovu bezbednost.
počeće tek kada se baterija sasvim napuni.
— L
 ED indikator će svetleti crveno i punjač će Povedite računa o tome da se deca ne igraju
prestati sa radom ukoliko se u punjač stave uređajem.
jednokratne ili oštećene baterije.
Ukoliko je strujni kabl oštećen, mora da se zameni
Dobro je da znate specijalnim ili kablom koji ima proizvođač ili njegov
— N
 ove baterije trebaju 2-3 ciklusa punjenja i ovlaščeni serviser.
upotrebe da bi se optimalizovao njihov rad.
— U
 koliko se baterije ostave i ne koriste duže od Proizvođač: IKEA of Sweden AB
nedelju dana, stavite ih da se pune pre nego što
ih ponovo upotrebite. Adresa: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
— N
 ormalno je da se baterije greju tokom punjenja
kao i da se postepeno ohlade nakon toga.
— V
 reme punjenja može da varira u zavisnosti od
kapaciteta samih baterija.
— V
 reme punjenja može da varira i u zavisnosti
od toga koliko je baterija ispražnjena, stara i u Simbol precrtane kante na točkovima označava da
zavisnosti od ambijentalne temperature. dati proizvod ne treba odlagati zajedno s ostalim
— Bateriju čuvajte na temperaturi: -20°C do 25°C. komunalnim otpadom. Proizvod mora biti predat
— Radna temperatura punjača: 0°C do 40°C. na reciklažu shodno lokalnim ekološkim propisima
o odlaganju otpada. Odvajanje ovako obeleženog
Isključite punjač iz struje pre čišćenja i kada ga ne predmeta od komunalnog otpada omogućava
koristite. smanjenje količine otpada koja dospeva u peći za
Za čišćenje koristite vlažnu krpu. Nikako ga ne spaljivanje ili na deponije, te smanjuje mogućnost
potapajte u vodu. negativnog uticaja na ljudsko zdravlje i okolinu.
Molimo vas da se za više informacija obratite
Preporučene mere opreza: pogledajte zadnju robnoj kući IKEA.
stranu punjača.
Sačuvajte ovo uputstvo za buduću upotrebu.
SLOVENŠČINA 29

Osnovne značilnosti Model: YH-990BF


— L ahko polni 1-4 HR6/AA polnilnih baterij in/ali Vhodne vrednosti: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
1-4 HR03/AAA polnilne baterije. Izhodne vrednosti: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4
— 4 kanali za baterije. 500mA
— M inus Delta V-senzor (-dV) samodejno izklopi
polnjenje baterij, ko so napolnjene. USTREZA STANDARDU UL STD.1310 PREVERJENO
— V sak kanal za baterijo ima varnostni števec in PO STANDARDU CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
temperaturno tipalo.
— 100-240V - uporaba povsod po svetu. POZOR:
— Samodejno zaznavanje nepolnilnih ali Nevarnost poškodb. Nevarnost električnega udara.
poškodovanih baterij. Uporabljajte le v suhih prostorih. Polnite le Ni-MH in
— Dvobarvni LED-indikator polnjenja. Ni-Cd polnilne baterije.

Navodila za uporabo V državah izven ZDA uporabite adapter, ki ustreza


— P
 riloženi napajalni kabel povežite s polnilcem in tamkajšnji napetosti in vtičnicam.
ga vključite v električno vtičnico.
— B
 aterije vstavite v ležišča tako, kot kažejo Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno
oznake za polarnost (+/-); glej sliko 1. z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
— L
 ED indikator posveti rdeče vsakič, ko vstavite mentalnimi sposobnostmi oz. osebe brez izkušenj
baterijo. Med polnjenjem bo indikator svetil in poznavanja delovanja naprave, razen če so pod
rdeče, ko bodo vse baterije napolnjene pa nadzorom ali jih je z uporabo naprave predhodno
zeleno. Ko je baterija napolnjena polnilnik prične poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
ohranjati napetost.
— Č
 e v polnilec pomotoma vstavite nepolnilne Otroke imejte pod nadzorom, da se ne bi igrali z
ali poškodovane baterije bo LED indikator napravo.
pričel utripati rdeče in polnilec ne bo pričel s
polnjenjem. Če je napajalni kabel poškodovan, se za popravilo
obrnite na proizvajalca ali pooblaščeni servis,
Dobro je vedeti kjer ga bodo nadomestili z ustreznim kablom oz.
— K
 o so baterije povsem nove, potrebujejo 2 do 3 sklopom.
polnjenja, da dosežejo optimalno zmogljivost.
— Č
 e napolnjene baterije stojijo več kot en teden, Proizvajalec: IKEA of Sweden AB
jih pred uporabo ponovno napolnite.
— P
 ovsem normalno je, da se baterije med Naslov: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
polnjenjem segrejejo, a se po polnjenju počasi
ohladijo.
— Č
 as polnjenja se razlikuje glede na zmogljivost
posamičnih baterij.
— Č
 as polnjenja se lahko razlikuje glede na
preostalo moč baterije, njeno starost in Znak s prečrtanim zabojnikom za smeti pomeni,
temperaturo v prostoru. da izdelek ne sodi med gospodinjske odpadke.
— B
 aterije hraniti pri temperaturi: od -20°C do Izdelek reciklirajte skladno z lokalno okoljsko
25°C. zakonodajo za ravnanje z odpadki. Z ločevanjem
— Temperatura delovanja polnilca: od 0°C to 40°C. tako označenih izdelkov od gospodinjskih odpadkov,
boste prispevali k zmanjšanju količine odpadkov
Pred čiščenjem ali ko ni v uporabi, polnilec vedno namenjenih v deponijo ali sežig, s tem pa tudi k
iztaknite iz elektrike. zmanjševanju negativnih posledic na zdravje ljudi
Polnilec očistite z vlažno krpo. Ne sme priti v stik in na okolje. Dodatne informacije so vam na voljo v
z vodo. najbližji trgovini IKEA.

Varnostna priporočila: glej hrbtno stran polnilca.


Navodila shranite za nadaljno uporabo.
TÜRKÇE 30

Şarj özellikleri Model: YH-990BF


— 1 ila 4 adet HR6/AA ve/veya 1 ila 4 adet HR03/ Giriş aralığı: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A
AAA şarj edilebilen pillerle şarj ediniz. Çıkış aralığı: AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4
— 4 şarj kanalı. 500mA
— Ş arj, negatif delta gerilim sensörleri (-dV)
tarafından sonlandırılır. UL STD.1310 SERTİFİKALI CSA STD. C22.2
— E mniyet zamanlayıcısı ve sıcaklık sensörlerini NO.223-M91 İÇİN UYGUNDUR.
ayırarak güvenlik sağlayınız.
— Dünya çapında kullanım için 100-240V~ UYARI:
— Şarj edilemeyen ve hasarlı pil tespiti. Yaralanma riski. Elektrik Şoku Riski. Sadece kuru
— Çift renkli LED göstergesi. bir alanlarda kullanılır. Sadece Ni-MH ve Ni-Cd tipi
şarjlı piller şarj edilebilir.
Çalıştırma talimatları
— Ş arj cihazı ile birlikte verilen güç kablosunu ABD hariç diğer ülkelerde elektrik bağlantısı için,
elektrik prizine takınız. eğer gerekirse elektrik prizine uygun yapılandırma
— K utup göstergelerine (+/-) göre doğru bir için ürüne ait fiş adaptörünü kullanınız.
şekilde pilleri şarj yuvalarına takınız (bkz.
resim1). Bu cihaz, (çocuklar da dahil olmak üzere) fiziksel,
— L ED göstergesi, eklenen her yeni pil için bir kez duyusal ya da zihinsel becerileri yeterli olmayan
kırmızı renkte yanıp sönmeye başlar. Gösterge, veya bilgi ve deneyim eksiği olan insanlar
şarj sırasında kırmızı kalır ve tüm piller şarj tarafından, yanlarında makinenin kullanımı
olduğunda yeşile döner. Minimum şarj, pil hakkında bilgili, onlara talimat verebilecek ve
tamamen şarj olduğunda başlayacaktır. onların güvenliğinden sorumlu bir kişi olmadığı
— Ş arj edilemeyen piller veya hasarlı piller sürece kullanmayınız.
yanlışlıkla şarj cihazına takıldığında LED
göstergesi kırmızı yanıp söner ve şarj cihazı Çocukların cihaz ile oynamadıklarından sık sık
durur. denetim yaparak emin olunuz.

Bilmekte fayda var Ürünün güç kablosu zarar görürse üretici firma
— Y eni kullanılacak pillerin, pil performansını veya üretici firma bayisi tarafından yeni bir kablo ile
optimize etmek için 2 veya 3 kez şarj olması ve değiştirilmelidir.
kullanım döngüsü gerekir.
— P iller, bir haftadan fazla süreyle kullanılmadan Üretici firme: IKEA of Sweden AB
saklanırsa kullanmadan önce şarj ediniz.
— Ş arj işlemi sırasında pillerin ısınması normaldir Adres: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
ve şarj işlemi bittikten sonra yavaş yavaş
soğuyacaktır.
— Ş arj süresi farklı pil kapasitelerine göre
değişebilir.
— Ş arj süresi kalan şarj, pil ömrü ve ortam
sıcaklığına bağlı olarak değişebilir. Üzerine çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp
— Pil saklama sıcaklığı: -20°C - 25°C kutusu sembolü, o ürünün ev atıklarından ayrı
— Şarj olma sıcaklığı: 0°C - 40°C olarak çöpe atılması gerektiğini belirtir. Ürün,
çöpe atılması gerektiğinde geri dönüşüm için
Kullanılmadığı zamanlarda ve temizlemeden önce yerel çevre düzenlemesi kurallarına uygun olarak
şarj cihazının elektrik bağlantısını kesiniz. çöpe veya toplama noktalarına bırakılmalıdır. Bu
Şarj cihazını temizlerken nemli bir bez kullanınız. sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe
Suya batırmayınız. atılması, yakma veya depolanma için gönderilen
atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre
Dikkat önerisi: şarj cihazının arkasına bakınız. üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye
Bu kılavuzu ileride kullanmak üzere saklayınız. yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA
mağazası ile irtibata geçiniz.
‫‪ 31‬عربي‬

‫الموديل‪YH-990BF:‬‬ ‫مميزات الشاحن‬


‫مدى الجهد الداخل‪100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A:‬‬ ‫— يشحن من ‪ 1-4‬قطع من البطاريات القابلة إلعادة الشحن‪HR6/‬‬
‫مدى الجهد الخارج‪AA 1.2Vx4 1000mA AAA 1.2Vx4 500mA:‬‬ ‫‪AA‬و ‪/‬أو ‪ 1-4‬قطع من‪.HR03/AAA‬‬
‫— ‪4‬قنوات للشحن‪.‬‬
‫يتوافق مع ‪ UL STD.1310‬المعتمدة لـ‪CSA STD. C22.2‬‬ ‫— يتم إنهاء الشحن من خالل حسّاسات فولطية دلتا سالبة فردية‬
‫‪NO.223-M91‬‬ ‫)‪.(-dV‬‬
‫— السالمة بواسطة حسّاسات منفصلة لمؤقت السالمة والحرارة‪.‬‬
‫تنبيه‪:‬‬ ‫— ‪240-110‬فولط ~ لالستخدام في جميع أنحاء العالم‪.‬‬
‫مخاطر إصابات ‪.‬مخاطر صعق كهربائي ‪.‬لإلستخدام في مواقع جافة‬ ‫— يكتشف البطاريات التالفة والغير قابلة إلعادة الشحن‪.‬‬
‫فقط ‪.‬إشحني فقط البطاريات القابلة للشحن من نوعية‪Ni-MH‬‬ ‫— مؤشربإضاءة ثنائية اللون‪.‬‬
‫و‪Ni-Cd.‬‬
‫تعليمات التشغيل‬
‫للتوصيل بمأخذ ليس في الواليات المتحدة األمريكية‪ ،‬استخدمي‬ ‫— أوصلي سلك الطاقة المرفق مع الشاحن وأوصليه بمأخذ‬
‫محول توصيل مناسب لمأخذ الطاقة‪ ،‬إذا لزم األمر‪.‬‬ ‫الكهرباء‪.‬‬
‫— ضعي البطاريات في فتحات الشحن بشكل صحيح وفقاً‬
‫هذا الجهاز ليس مصمم لالستخدام بواسطة أشخاص( شامال ً‬ ‫للمؤشرات القطبية)‪ (+/-‬انظري صورة رقم‪1.‬‬
‫األطفال )لديهم قصور طبيعي‪ ،‬حسي أو عقلي‪ ،‬أو ليس لديهم‬ ‫— سوف تضيء لمبة المؤشر باللون األحمر مرة واحدة لكل بطارية‬
‫معرفة أو خبرة باستخدام الجهاز‪ ،‬ما لم يتم أوال ً اإلشراف عليهم‬ ‫جديدة يتم وضعها ‪.‬سوف يبقى المؤشر باللون األحمر أثناء‬
‫وإعطاءهم تعليمات االستخدام بواسطة شخص مسئول عن‬ ‫الشحن‪ ،‬ويتحول إلى اللون األخضر عندما يتم شحن جميع‬
‫سالمتهم‪.‬‬ ‫البطاريات ‪.‬سيبدأ شحن نضيض التيّار عندما يتم شحن البطارية‬
‫بالكامل‪.‬‬
‫يجب مراقبة األطفال للتأكد من أنهم ال يستخدمون الجهاز للهو‪.‬‬ ‫— سوف تضيء لمبة المؤشر باللون األحمر ويتوقف الشاحن عن‬
‫الشحن إذا تم وضع بطاريات غير قابلة إلعادة الشحن أو بطاريات‬
‫إذا كان سلك الطاقة تالفاً‪ ،‬يجب أن يتم استبداله بسلك خاص أو‬ ‫تالفة في الشاحن عن طريق الخطأ‪.‬‬
‫تجميع يتوفر بواسطة المصنًع‪ ،‬أو وكيل الصيانة‪.‬‬
‫معلومات مفيدة‬
‫المصنّع‪IKEA of Sweden AB :‬‬ ‫— البطاريات الجديدة تحتاج من مرتين إلى ثالث مرات شحن‬
‫واستخدام للحصول على أفضل أداء للبطارية‪.‬‬
‫العنوان‪Box 702, 343 81 ÄLMHULT :‬‬ ‫— إذا تم تخزين البطاريات ولم تستخدم ألكثر من أسبوع‪ ،‬أعد‬
‫شحنها قبل االستعمال‪.‬‬
‫— من الطبيعي أن تصبح البطاريات ساخنة أثناء الشحن‪ ،‬وسوف‬
‫تبرد تدريجياً بعد الشحن‪.‬‬
‫— قد تختلف مدة الشحن وفقاً الختالف سعات البطاريات‪.‬‬
‫— قد تختلف مدة الشحن وفقاً للشحن المتبقي‪ ،‬عمر البطارية‬
‫ودرجة الحرارة المحيطة‪.‬‬
‫لرمز الذي يُظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإلى أنه يجب التخلص‬ ‫— درجة حرارة التخزين للبطارية ‪:‬من ‪ - 20‬درجة مئوية إلى‪25‬‬
‫من المنتج بشكل منفصل عن النفايات المنزلية ‪.‬ينبغي تسليم‬ ‫درجة مئوية‬
‫هذا المنتج إلعادة تدويره وفقاً لألنظمة البيئية المحلية للتخلص‬ ‫— درجة حرارة التشغيل للشاحن ‪:‬من ‪ 0‬درجة مئوية إلى‪40‬‬
‫من النفايات ‪.‬من خالل قيامك بفصل منتج يحمل هذه العالمة من‬ ‫درجة مئوية‬
‫النفايات المنزلية‪ ،‬فسوف تساعدين على تقليل حجم النفايات التي‬
‫ترسل إلى المحارق أو تدفن في األرض وبالتالي تقللي من أي تأثير‬ ‫افصل الشاحن من مأخذ الطاقة قبل التنظيف‪ ،‬أو عندما ال يكون قيد‬
‫سلبي محتمل على صحة اإلنسان والبيئة ‪.‬لمزيد من المعلومات‪،‬‬ ‫اإلستخدام‪.‬‬
‫يرجى االتصال على معرض ايكيا‪.‬‬ ‫استخدم قطعة قماش مبللة عند تنظيف الشاحن ‪.‬ال تغمره في الماء‪.‬‬

‫وصايا للتنبيه ‪:‬أنظر ظهر الشاحن‪.‬‬


‫احتفظ بهذا الدليل الستخدامه في المستقبل‪.‬‬
© Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-753885-4

You might also like