Professional Documents
Culture Documents
N
N
SS
SPO12 TT
Standard/Hummer/Sprinter A
A
Two Post Surface Mounted Swing Arm Frame Engaging Lift
Standard (500/700 Series) Capacity: 12,000 lbs.
LL
Hummer (5W0/7W0 Series) Capacity: 12,000 lbs.
Sprinter (5A0/7A0 Series) Capacity: 9,000 lbs. LL
Español Página 25 A
A
Le Français La page 49
TT
II
O
O
N
N
II
N
N
SS
TT
RR
U
U
CC
TT
II
OPERATING CONDITIONS IMPORTANT Reference ANSI/ALI ALIS,
Lift is not intended for outdoor use
and has an operating ambient temperature
Safety Requirements for
Installation and Service of Automotive Lifts
O
O
range of
41°-104°F (5°-40°C)
before installing lift. N
N
IN20272 SS
© May 2019 by Vehicle Service Group. All rights reserved. CO10473 Rev. AC 5/22/2019
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2’-5” 6’-0” minimum to nearest
obstruction or bay. 7’-0”
minimum to nearest wall.
Right Front
13’ minimum to
nearest obstruction
APPROACH
Left Rear
STANDARD HEIGHT
SETTING
4" LOWER HEIGHT
SETTING 8-1/2" LOWER HEIGHT
SETTING
ATTENTION : Continue to
page 7 for SPO12 standard
installation.
Fig. 1b
2
SPO12 Hummer Supplement Instructions
IMPORTANT If you have ordered a SPO12 Hummer Lift (5W0/7W0 Series) these figures
MUST be used in place of the standard instruction figures on page 2.
Right Front
13’ minimum to
nearest obstruction
Left Rear
12’-10 5/8”
Fig. 1a
3
SPO12 Hummer Supplement Instructions
IMPORTANT If you have ordered a SPO12 Hummer Lift (5W0/7W0 Series) these figures MUST
be used in place of the standard instruction figures on pages 7 & 8.
Overhead Assembly
Mounting
Bracket
3/8"-16NCx3/4" HHCS
& Flanged Locknut
Fig. 2
WARNING DO NOT install this lift in a pit or
depression due to fire or explosion risks.
Spacer
2 Spacers
1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS 1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS,
& 1/4" Locknut Flat Washer, Spacer, and Nut
131"
Fig. 6
4
1. Lift Location: Use architects plan when available Overhead Mounting Bracket: Install Mounting Brackets
to locate lift. Fig. 1a shows dimensions of a typical bay to column extensions as shown, Fig. 2.
layout.
Lift Height: See Fig. 2 for overall lift height of each
specific lift model. Add 1” min. to overall height to
lowest obstruction.
Overhead Assembly
Mounting
Bracket
5
5. Concrete and Anchoring:
6
Drill holes using 3/4” carbide Run nut down just below impact Tighten nut with Torque
tipped masonry drill bit per section of bolt. Drive anchor wrench to 110 ft.-lbs.
ANSI B212.15-1994 (R2000). into hole until nut and washer (149 Nm).
Construction dust collected contact base.
per OSHA 29 CFR 1926.1153.
Fig. 4
12K 2-Post Lift Anchor Installation Reference Guide
Anchor: Min Min Edge Min Anchor Installation Anchor Min Concrete PSI Concrete pad Maintenance SEISMIC
Concrete Distance Embedment Torque Ft-lbs Strength - For All Size If Concrete Torque
Thickness Standards Does Not Meet Values
Requirements
Hilti Kwik 4-1/4" 3-3/8" 3-1/4" (83mm) 110 3000 4'x4'x6" 65 Varies by
Bolt III (3/4" x (108mm) (86mm) location consult
5-1/2") with your
Hilti HY200 5-1/4" 1-3/4" 3-1/2" (89mm) 100 / less than 3-3/4" 3000 4'x4'x6" N/A structural engineer
(with HAS (134mm) (45mm) edge distance use and manufacturer’s
threaded rod) Torque Value of 30 representative.
FT/LBS
*The supplied concrete fasteners meet the criteria of the American National Standard
“Automotive Lifts - Safety Requirements for Construction, Testing, and Validation” ANSI/ALI ALCTV-2011,
and the lift owner is responsible for all charges related to any additional anchoring requirements as
specified by local codes. Contact customer service for further information at: 800.640.5438
Nut
Fig. 5
Anchor
Flat Washer
NOTE: If more than 2 horse shoe shims are used at any of the
column anchor bolts, pack non-shrink grout under the unsupported
area of the column base. Insure shims are held tightly between the
Shims (1/2"(12.7mm) Max.) baseplate and floor after torquing anchors.
7
6. Overhead Assembly: Adjust overhead to 114” 7. For single phase and three phase lifts with push
between centerline of sheave pins, Fig. 6. Install (4) button control box: Insert (2) 1/4”-20NC x 2-3/4” HHCS
3/8”-16NC x 2-3/4” Flanged HHCS & Flanged Locknuts, do through pivot hole in end of switch bar. Insert opposite
not tighten. Install overhead stiffener angle inside center end of bar through slot in switch mounting bracket. Then
of overhead using (4) 3/8”-16NC x 1” Flanged HHCS and add spacers between the limit switch box and the
Flanged Locknuts, see Fig. 6. Slide switch box over switch overhead, Fig. 6, using (2) spacers and
bar ensuring lockout holes face the power unit column. 1/4”-20NC Locknut. Tighten Hex bolt leaving 1/16” gap
Use (2) 1/4”-20NC x 2-3/4” lg. HHCS, (2) flat washers, (2) between the spacer and the overhead assembly.
3/4” spacers, and (2) 1/4” star washers and nuts to mount
switch box to overhead, Fig. 7a and Fig. 7b.
Note: For Fig. 6, see Pg. 4 for Hummer (5W0/7W0 Series) Lifts.
Spacer
Spacer
2 Spacers
1/4" Flat
Washer
SPO12
8
8. Overhead: Install overhead assembly to Mounting 9. Power Unit: Put the (4) 5/16”-18NC x 1-1/2” flanged
Bracket with (2) 3/8”-16NC x 3/4” Flanged HHCS, (2) 3/8- locking HHCS thru holes in power unit bracket using Push-
16NC flanged locknut, Fig. 7c. Ensure limit switch box is Nuts to hold in place, Fig. 8a. Mount unit with motor up to
mounted on power unit side. Tighten bolts at center of column bracket and install (2) 5/16” Flanged locking Nuts.
overhead assembly. Install and hand tighten Branch Tee to pump until O-ring
is seated. Continue to tighten the locknut to 10-15 ft-lbs.,
or until the nut and washer bottom out against the pump
manifold. NOTE: You may still be able to rotate the Branch
Tee. This is acceptable unless there is seepage at the
O-ring. If so, slightly tighten the locknut.
CAUTION Over tightening locknut may tear O-ring or
distort threads in pump manifold outlet.
Fig. 7b
9
Use (4)5/16"-18NC Adapter & Hose Installation (see Fig. 9a)
x1-1/2" lg. Flanged 1. Install Pc. (2) with metal hose clamps, on power unit
Locking HHCS
column side connecting it to the cylinder (1) first.
and Nuts
2. Install Pc. (3) with plastic hose clamps starting at
opposite column cylinder (1) and working toward the
Push nuts hold bolts to brackets.
power unit column. All excess hose should be at bends
& inside overhead assembly.
3. Install Pc. (4) into power unit.
4. Connect Pc. (2) & Pc. (3) to Tee (4).
Overhead
Hose
Branch Tee
Crimped Hose
Sleeve (Typical)
Power Unit
(Short) Hose
Fig. 8b
10
NOTE: Overhead hose crosses and runs down
approach side of left column to cylinder.
Upper Sheaves
# #
* 5 *
2 1 1
* Fig. 9a
5 *
FRONT
Attach hose to column Lower Cable Tie Off 8-1/2" Lower Height = 17"
using 3/8"-16NC x 3/4" & 5/8" Nylon Insert (432mm) long pipe
Locknut
Carriage Bolts, Flanged
Locknuts, and Hose Clips 3/4"(19mm)
SCHEDULE 80
Sheave Cover steel pipe spacer
for Low Ceiling
Fig. 9b
Fig. 10b
11
IMPORTANT Using wire ties provided, tie off
Attach to extension using 3/8"-16NC x 3/4" HHCS cable guide to column extension as shown,
and Flanged Locknut
wire tie. Use hole closest Fig. 11a. Guide must be attached in hole
to OUTSIDE edge and on closest to the outside edge of the column on
NON-APPROACH side.
the NON-APPROACH side.
Latch cable runs G) Bring the cable down inside the left column
along approach and feed the end of the cable through the
side of overhead
lower latch cable sheave slot so that the
cable is now back outside the column, Fig.
1/4"-20NC x 1" HHCS
and Flanged Locknut 13.
H) Install latch cable sheave and retaining
rings in lower slot of non-power unit column
Cable Guide as shown, Fig. 13.
runs UNDER
hydraulic hose I) Route cable under the bottom side of the
3/8"-16NC x 3/4" HHCS Fig. 11a
and Flanged Locknut
latch cable sheave, Fig. 13.
J) At this point you MUST install the latch
handle, jam nut, and right column latch
cover Fig. 11c & Fig. 14. Install latch handle
ball, Fig. 14.
12. Locking Latch Cable
A) Install latch cable sheave and retaining rings in upper
slot of power unit column as shown, Fig. 11c. Latch Cable Sheave
B) Slip loop end of cable over end of shoulder screw on
right side latch control plate, Fig. 11c. (2) 3/8" Retaining Rings
C) Feed the other end of the cable through the latch cable
sheave slot making sure that the cable is running
Shoulder Bolt
under the bottom side of the latch cable sheave and
inside the right column, Fig. 11c. Install Latch Handle using a 3/8"
D) Attach latch cable conduit guide brackets to overhead hex jam nut to lock in place. Then
as shown, Fig. 11a & Fig. 11b. Always use the holes on install flat washers and slot cover.
the approach side of the lift. HHCS should be in hole
nearest the center of the overhead, Fig. 11b.
E) Route cable up inside column and through the latch Fig. 11c
cable guide, Fig. 11a & Fig. 12.
12
K) Insert cable in cable clamp along one side, loop
around shoulder screw and back down, inserting
Latch Cable Guide cable along other side of cable clamp, Fig. 13. Place
Latch Cable
top back on clamp, barely tightening.
L) Next, pull the control plate down, Fig. 12 & Fig. 13, to
eliminate any clearance between the control plate slot
Notice the clearance
removed between and the latch dog pin, Fig. 12.
Fig. 12 M) Using Pliers, pull cable tight and secure the clamp
Control Plate Slot
and Latch Dog Pin. close to the shoulder screw. Tighten clamp.
Right Column
Shoulder Bolt
Fig. 13
Cable Clamp
Fig. 14
Ball Handle
13
13. Electrical: Have a certified electrician run
appropriate power supply to motor, Fig. 15 & 16.
Size wire for 20 amp circuit. For single phase Single Phase Power Unit
4HP motor wire for 30 amp circuit. See Motor MOTOR OPERATING DATA TABLE - SINGLE PHASE
Operating Data Table. LINE VOLTAGE RUNNING MOTOR VOLTAGE RANGE
208-230V 50Hz. 197-253V
208-230V 60Hz. 197-253V
CAUTION Never operate the motor on line
voltage less than 208V. Motor damage may occur.
Note: 60Hz. single phase motor CAN NOT be run Note: 60Hz. Single phase motor CAN NOT be run on 50Hz. line
on 50Hz. line without a physical change in the without a physical change in the motor.
motor.
Overhead Switch
Max. Voltage: 277V
Max. Current: 25A
14
NOTE: Two Different Drum Switches were used
please select one of the two options below.
Newer model three phase lifts use the push button
control box with contactor. Its instructions follow
the Drum Switch instructions.
NOTES:
1. Unit not suitable for use in unusual conditions. Contact
Rotary for moisture and dust environment duty unit.
2. Control Box must be field mounted to power unit. FOR 3 Ø POWER
3. Motor rotation is counter clockwise from top of motor. UNITS: Attach Box using
M5 x 10 PHMS, Plated
L1 1 2 1 2
3 Phase L2 3 4 5 6
MOTOR
Supply L3 5 6 7 8 Capacitor Box Attachment
PE
Option One
OVERHEAD SWITCH DRUM
(WHERE APPLICABLE) SWITCH
Re-seal Between
Gasket Box And Spacer Capacitor
With Silicone Box
Drum Switch Sealer
And Cover
L1 1 2 1 2
3 Phase L2 3 4 3 4
L3 5 6 5 6 MOTOR
Supply
PE
U1 W2 U1 W2 L3 T3 T9 T6 L3 T3 T9 T6 V2 W1 T3
L3 L3
V1 U2 V1 U2 L2 T2 T8 T5 L2 T2 T8 T5 U2 V1 T2
L2 L2
W1 V2 W1 V2 L1 T1 T7 T4 L1 T1 T7 T4 W2 U1 T1
L1 L1
208-240V 440-480V 50/60 Hz. 3Ø 208-240V 440-480V 50/60 Hz. 3Ø 575V 60 Hz. 3Ø
50/60Hz. 3Ø 380-400V 50 Hz. 3Ø 50/60Hz. 3Ø 380-400V 50 Hz. 3Ø
15
14. 3ø Control Box Installation:
A) Attach Mounting Bracket on column, as shown in Fig.
16a, using (1) 5/16”-18NC x 1/2” Socket Head Counter
Sunk Machine Screw, (2) 5/16”-18NC x 1/2” HHCS, and
(2) 5/16” Flat Washers.
B) Attach Control Box to Bracket using (4) 1/4”-20NC
x 1/2” HHCS, (4) 1/4” Flat Washers, and (4) 1/4” Star
Washers.
C) Route cord through strain relief on motor and connect
per table on the bottom of page 15.
Note:
The contactor in the control box has a 480V coil.
For installations where the electric supply is 230V,
the coil must be replaced with the extra 230V coil
shipped with the control box. For 575V electric
supply, the coil must be replaced with the extra Mounting Bracket
575V coil shipped with the lift.
1/4” Flat Washer
1/4” Star Washer
Fig. 16b
16
15. Oil Filling & Bleeding: Use Dexron III ATF, or
CAUTION
Hydraulic Fluid that meets ISO 32 specifications. Remove
fill-breather cap, Fig. 8a. Pour in (8) quarts of fluid.
Start unit, raise lift about 2 ft. Open cylinder bleeders
approximately 2 turns, Fig. 9a.
TOP will be
marked on top side NOTE beveled
of restraint gear gear orientation
Fig. 17b
17
Fig. 17c Fig. 18
NOTE: Pin & Ring, Spring, & Gear Block are all
preassembled.
18
18. Installation of Rack for Adapter Extensions: Install
racks as shown, Fig. 20, using 5/16”-18NC x 3/8”
PHMS.
21. Pressure Test: Run lift to full rise and keep motor
running for 5 seconds. Stop and check all hose
connections. Tighten or reseal if required. Repeat air
bleeding of cylinders.
Padded section
of door bumper Short
faces out. Bumper
Long Bumper
21” (533mm)
Fig. 21a
19
22. Equalizer Cable Adjustments: Raise lift to check
equalizer cable tension. Below carriage, grasp
adjacent cables between thumb and forefinger, with
about 15 lbs. effort you should just pull the cables
together. Adjust at upper tie-offs Fig. 21b.
ff
ift O
se L
Rai atches
L ease
Rel
e To
uat atches
Act L
NP266 Rev C
ch P
oint
Raise Lift Off
CAUT
ION Pin
Latches
Actuate To Release
Latches
NP266 Rev C
26. Upon completion of the assembly of the lift, the lift is
to be operated to assure proper function. Observe for Fig. 22 CAUTION Pinch Point
locks operating in all locking positions, each side lifts
equally, hydraulics do not leak, all electrical controls
function as labeled, all pneumatics are functional
and leak free, ramps rotate freely (if applicable), and
proper clearances with all items in bay have been
maintained. WARNING
Fig. 23
Keep feet
clear of lift
20 while lowering
NOTES
21
NOTES
22
NOTES
23
Installer: Please return this booklet to
literature package, and give
to lift owner/operator.
Thank You
Contact Your Nearest Authorized Rotary Parts Distributor for Genuine Rotary Replacement Parts. See
Literature Package for Parts Breakdown.
II
N
N
SS
SPO12 TT
RR
Standard/Hummer/Sprinter U
U
Elevador de Embrague de Superficie de Dos Postes Montado con Marco
de Brazo de Oscilación CC
Standard (Series 500/700) Capacidad: 12.000 libras
Hummer (Series 5W0/7W0) Capacidad: 12.000 libras
CC
Sprinter (Series 5A0/7A0 Series) Capacidad: 9.000 libras II
O
O
N
N
EE
SS
D
D
EE
II
N
N
SS
TT
A
A
LL
A
A
CC
CONDICIONES DE OPERACIÓN
El elevador no ha sido diseñado para
IMPORTANTE Consulte ANSI/ALI ALIS,
Requisitos de seguridad
II
funcionar en el exterior, y la temperatura
ideal de funcionamiento está en el
de referencia para la instalación y revisión
de los elevadores de vehículos previos a
Ó
Ó
rango de 41°-104°F (5°-40°C). su instalación. N
N
IN20272
© Mayo de 2019 por Vehicle Service Group. Todos los derechos reservados. CO10473 Rev. AC 5/22/2019
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2’-5” 6'-0" mínimo a la
obstrucción o bahía más
cercana. 7'-0" mínimo a la
pared más cercana.
Frente derecho
APROXIMACIÓN
13' mínimo a la
obstrucción más
cercana
Trasero
izquierdo
AJUSTE DE ALTURA
ESTÁNDAR
AJUSTE BAJO DE
ALTURA DE 4" AJUSTE DE ALTURA
BAJA 8-1/2"
ATENCIÓN : Continue a la
página 7 para la instalación
estándar del SPO12.
Fig. 1b
26
Instrucciones Complementarias para el Hummer SPO12
IMPORTANTE Si usted ha ordenado un Elevador Hummer SPO12 (Series 5W0/7W0) DEBE de
utilizar las siguientes medidas en lugar de las medidas de instrucción estándar en la página 2.
Frente derecho
Trasero izquierdo
12’-10 5/8”
Fig. 1a
27
Instrucciones Complementarias para el Hummer SPO12
IMPORTANTE Si usted ha ordenado un Elevador Hummer SPO12 (Series 5W0/7W0) DEBE de
utilizar las siguientes medidas en lugar de las medidas de instrucción estándar en las páginas 7 & 8.
Montaje Superior
Soporte de
Montaje
Barra de fijación y
separadores -use
13'-11 1/2" (2)3/8"-16NCx 2-1/2"
Cima del remaches y
Montaje contratuercas de
Superior fijación
(14'-11 1/2" EH1)
Fig. 2
ADVERTENCIA NO instale este elevador en una fosa o
superficie hueca debido a los riesgos de incendio o explosión.
Separador
2 Espaciadores
1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS & 1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS,
Contratuercas de 1/4" Rondana Plana, Espaciador, y Tuerca
131"
Fig. 6
28
1. Ubicación del elevador: Utilice planos Soporte de Montaje Superior: Instale los soportes de montaje
arquitectónicos cuando estén disponibles para ubicar a las extensiones de la columna como se muestra, Fig. 2
el elevador. Fig. 1a muestra las dimensiones de una
distribución típica de la bahía.
Altura del Elevador: Vea la Fig. 2 para la altura
de elevación total de cada modelo de elevador en
específico. Agregue 1” mín. a la altura total de la
obstrucción más baja.
Montaje Superior
Soporte de
Montaje
29
5. Concreto y Anclaje:
30
Perfore agujeros con una Atornille la tuerca justo por de- Ajuste la tuerca con la
broca para hormigón con bajo de la sección de impacto llave de torsión a 110
punta de carburo de 3/4” del tornillo. Introduzca el ancla- pies/libra. (149 Nm).
según ANSI B212.15-1994 je dentro del orificio hasta que
(R2000). Polvo de construc- la tuerca y la arandela toquen
ción recogido según OSHA 29 la base.
CFR 1926.1153.
Fig. 4
Guía de referencia para la instalación dle anclaje del elecador de 2 postes 12K
Anclaje: Mín. Distancia Incrustación Instalación del ancla- Resistencia míni- Almohadilla de Mantenimien- SÍSMICO
Concreto mínima mínima del je torsión pies-lbs ma del concreto contrato Tamaño to Torque
Espesura del borde anclaje en PSI - Para si el concreto no Valores
todos los están- cumple con los
dares requisitos
Perno Hilti 4-1/4" 3-3/8" 3-1/4" (83mm) 110 3000 4'x4'x6" 65 Varía por ubica-
Kwik III (3/4” (108mm) (86mm) ción, consulte
x 5-1/2”) con el
Hilti HY200 5-1/4" 1-3/4" 3-1/2" (89mm) 100 / menos de 3-3/4” 3000 4'x4'x6" N/C ingeniero estructu-
(con varilla (134mm) (45mm) de distancia del bor- ral y representante
roscada de Use un valor de del fabricante.
HAS) torsión de 30 PIES/LB
“Las fijaciones de concreto provistas cumplen con los criterios del Estándar Nacional Estadounidense
“Elevadores de automoción - Requisitos de seguridad para construcción, prueba y validación”, ANSI/ALIALCTV-2011,
y el propietario del elevador es responsable de todos los requisitos de anclaje según lo especificado por los
Comuníquese con servicio al cliente para obtener más información al: 800.640.5438
Tuerca
Fig. 5
Anclaje
Arandela plana
31
6. Montaje Superior: Ajuste por arriba a 114" entre la línea 7. Para elevadores de una y tres fases, con caja de
central de los pernos de la polea, Fig. 6. Instale (4) 3/8”-16NC control con botón: Inserte (2) 1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS a
x 2-3/4” Fijadores HHCS & Contratuercas de Fijación, no las través del orificio pivote al final de la barra del interruptor.
apriete. Instale el ángulo de refuerzo superior dentro del Inserte el lado opuesto de la barra a través de la ranura en
centro del de arriba utilizando (4) 3/8”-16NC x 1” Fijadores el soporte de montaje del interruptor. Luego agregue los
HHCS y Contratuercas de Fijación, ver Fig. 6. Deslice la caja espaciadores entre el límite de la caja del interruptor
de conmutación sobre la barra del interruptor para asegurar y de la altura, Fig. 6, utilizando (2) espaciadores y
que los orificios pre-perforados apunten hacia la columna Contratuerca de 1/4"-20NC. Apriete el tornillo Hexagonal
con la unidad de alimentación. Utilice (2) 1/4”-20NC x 2-3/4” dejando un espacio de 1/16" entre el espaciador y el
de largo HHCS, (2) rondanas planas, (2) 3/4” espaciadores, y ensamblaje superior.
(2) 1/4” rondanas de estrella y tuercas para montar la caja del
interruptor por encima, Fig. 7a and Fig. 7b.
Nota: Vea la Pág. 4, Fig. 6., para Elevadores Hummer (Series 5W0/7W0).
Separador
Separador
2 Espaciadores
Arandela
Plana 1/4"
SPO12
32
8. Superior: Instale el ensamblaje superior al Soporte de 9. Unidad de energía: Coloque los (4) 5/16”-18NC x
Montaje con (2) 3/8”-16NC x 3/4” Fijadores HHCS, (2) 1-1/2” la contratuerca de fijación HHCS a través de
3/8-16NC contratuerca de fijación, Fig. 7c. Asegúrese los orificios en el soporte de la unidad de energía
de que la caja del interruptor límite esté montada del utilizando Tuercas de Presión para mantenerlo en su
lado de la unidad de energía. Apriete los tornillos al lugar, Fig. 8a. Monte la unidad con el motor hacia arriba
centro del ensamblaje superior. del soporte de la columna e instale (2) 5/16" rondanas
de estrella y 5/16" contratuercas de fijación. Instale y
apriete manualmente la Bifurcación T para intoducir
hasta que el anillo O esté sellado. Continue apretando
la contratuerca a 10-15 ft-lbs., o hasta que la tuerca
y la rondana toquen fondo contra la bomba múltiple.
NOTA: Podría todavía ser capaz de girar la Bifurcación
T. Esto es aceptable a menos de que haya filtración
hacia el anillo O. De ser así, apriete suavemente la
contratuerca.
PRECAUCIÓN Sobreapretar la contratuerca podría romper
Fig. 7a el anillo O o deformar los hilos en la salida de la bomba
múltiple.
Fig. 7c
Utilice 3/8"-16NC x
3/4" Fijadores HHCS
y Contratuercas de
Fijación
33
Utilice (4) 5/16"-18NCx1-1/2" lg.
Tuercas HHCS y Adaptación & Instalación de la Manguera (vea Fig. 9a)
contratuerca de 1. Instale la pieza (2) con las abrazaderas de la manguera,
fijación
del lado de la columna de la unidad de energía
conectándola al cilindro (1) primero.
Empuje las tuercas para sostener
los tornillos a los soportes. 2. Instale la pieza (3) con las abrazaderas plásticas para
manguera comenzando en el cilindro de la columna
opuesta (1) y trabajando hacia la columna de la unidad
de energía. Todo el exceso de manguera debe estar en
las curvas & dentro del ensamblaje superior.
3. Instale la pieza (4) en la unidad de energía.
4. Conecte la pieza (2) y la pieza (3) a la Te (4).
Fig. 8b
34
NOTA: La manguera superior cruza y pasa por el lado
inferior de la columna izquierda aproximándose al cilindro.
Poleas
Superiores
# #
* 5 *
2 1 1
* Fig. 9a
5 *
ADELANTE
Fig. 10b
35
3/8"-16NC x 3/4" HHCS y guía de seguridad de la columna izquierda, Fig. 11a.
Una a la extensión utilizando
cable para atar. Utilize el orificio Contratuerca de Fijación IMPORTANTE Utilizando los cables de amarre
más cercano a la orilla EXTERIOR y
del lado de MENOR APROXIMACIÓN. que se proporcionan, amarre el cable
guía a la extensión de la columna como se
El cable de seguridad muestra, Fig. 11a. La guía debe de estar
pasa a lo largo del lado
más próximo al superior unida al agujero más cercano al borde
exterior de la columna sobre el lado QUE
1/4"-20NC x 1" HHCS y NO SEA EL DE ACCESO.
Contratuerca de Fijación
G) Traiga el cable por debajo y dentro de la
columna izquierda e introduzca el extremo del
El Cable Guía pasa DEBAJO cable a través de la ranura inferior de la polea
de la manguera hidráulica
3/8"-16NC x 3/4" HHCS y
del cable del cierre para que el cable esté
Contratuerca de Fijación ahora de nuevo fuera de la columna, Fig. 13.
H) Instale la polea del cable del cierre y mantenga
Fig. 11a
los anillos de retención en la ranura inferior
de la columna que no sea la de la unidad de
alimentación como se muestra, Fig. 13.
I) Dirija cable por debajo del lado inferior de la
12. Cable del Cierre de Seguro polea del cable del cierre, Fig. 13.
A) Instale la polea del cable de seguridad y mantenga J) En este punto DEBE instalar la manija de cierre,
los anillos en la ranura superior de la columna de la la tuerca de fijación y la cubierta del cierre de la
unidad de energía como se muestra, Fig. 11c. columna derecha, Fig. 11c y Fig. 14. Instale la bola
B) Deslice la terminación ovalada del cable por encima
del tornillo de hombro al lado derecho de la placa de Polea del Cable de Seguridad
control de seguridad, Fig. 11c.
(2) 3/8" Anillos de Retensión
C) Conecte la otra terminación del cable a través
de la ranura de la polea del cable de seguridad
asegurándose de que el cable esté pasando por el Tornillo de Hombro
lado inferior de la polea del cable de seguridad y Instale la Manija de Seguridad
dentro de la columna derecha, Fig. 11c. utilizando una tuerca hexagonal
D) Una los soportes guía del conducto del cable de de 3/8" para manetener en su lugar.
Luego instale las arandelas planas y
seguridad a la parte superior como se muestra, Fig. 11a & la cubierta de la ranura.
Fig. 11b. Utilice siempre los orificios del lado de acceso
del elevador. HHCS debe de estar en el orificio más Fig. 11c
cercano al centro de la parte superior, Fig. 11b.
E) Introduzca el cable hacia arriba por dentro de la columna y a
través de la guía del cable del cierre, Fig. 11a y Fig. 12.
(3) Arandelas
IMPORTANTE Utilizando los cables de amarre que se planas 3/8"
proporcionan, amarre el cable guía a la extensión de
Cubierta de la Ranura
la columna como se muestra, Fig. 11a. La guía debe de
estar unida al agujero más cercano al borde exterior de la
columna sobre el lado QUE NO SEA EL DE ACCESO.
F) Continue dirigiendo cable al cable guía de seguridad de la columna
izquierda, Fig. 11a & Fig. 12, dirigiendo el cable a través del cable
36
de la manija de cierre, Fig. 14.
K) Inserte el cable en la abrazadera del cable a lo largo
Guía del Cable de
Seguridad
de un lado, arróllelo alrededor del tornillo y diríjalo
Cable de Seguridad
de nuevo hacia abajo, insertando el cable a lo largo
del otro lado de la abrazadera del cable, Fig. 13.
Note el espacio Coloque la parte superior trasera sobre la abrazadera,
suprimido entre la apretándola ligeramente.
Fig. 12 Ranura de la Placa de L) A continuación, tire hacia abajo de la placa de control,
Control y el Seguro de Fig. 12 y Fig. 13, para eliminar cualquier espacio entre
Perno.
la ranura de la placa de control y el pasador del perro
de cierre, Fig. 12.
M) Utilizando pinzas, tire del cable hasta ajustarlo y
asegure la abrazadera cerca del tornillo del escalón.
Apriete la abrazadera.
Columna Derecha
Tornillo de Hombro
Fig. 13
Fig. 14
Manija Esférica
37
13. Eléctrico: Deje que un electricista cetificado
realice la instalación de energía al motor, Fig. 15
y 16. La sección de los conductores debe ser la Unidad de Alimentación Monofásica
apropiada para un circuito de 20 amp. Cable para TABLA DE DATOS DE OPERACIÓN DEL MOTOR - MONOFÁSICO
motor mofásico de 4HP para circuito de 30 amp. VOLTAJE DE LA LÍNEA RANGO DE VOLTAJE DEL MOTOR EN FUNCIONA-
Consulte la Tabla de Datos de Operación del Motor. MIENTO 208-230V 50Hz. 197-253V
208-230 V 60Hz. 197-253V
Interruptor superior
Voltaje máx.: 277V
Corriente máx.: 25 A
Coloque el cable a
tierra aqu?.
38
NOTA: Fueron utilizados dos interruptores de tambor diferentes;
seleccione una de las dos opciones a continuación.
Los elevadores trifásicos de modelos más nuevos usan la caja de
control con botón con contactor. Sus instrucciones siguen las
instrucciones del interruptor de tambor.
NOTAS:
1. Unidad no es adecuada para su empleo en condiciones inusuales.
Contacte a Rotary para su empleo en ambientes húmedos y polvorientos.
2. La Caja de Control debe montarse en el campo a la unidad de alimentación. PARA UNIDADES DE
3. La rotación del motor es en sentido antihorario mirando
r. desde la ENERGÍA 3 Ø: Una la Caja
parte superior del motor. utilizando M5 x 10 PHMS,
L1 1 2 1 2 Chapados
Energía L2 3 4 5 6
MOTOR
Trifásica L3 5 6 7 8 Opción Uno para la Unión
PE
de la Caja del Capacitador
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
SUPERIOR(DONDE APLIQUE) DE TAMBOR
Re-selle Entre
Junta La Caja y el Espaciador Caja de
Con Sellador de capacitores
Interruptor de Sellador
Tambor Y Cubierta
L1 1 2 1 2
Energía L2 3 4 3 4
L3 5 6 5 6 MOTOR
Trifásica
PE
U1 W2 U1 W2 L3 T3 T9 T6 L3 T3 T9 T6 V2 W1 T3
L3 L3
V1 U2 V1 U2 L2 T2 T8 T5 L2 T2 T8 T5 U2 V1 T2
L2 L2
W1 V2 W1 V2 L1 T1 T7 T4 L1 T1 T7 T4 W2 U1 T1
L1 L1
208-240V 440-480V 50/60 Hz. 3Ø 208-240V 440-480V 50/60 Hz. 3Ø 575V 60 Hz. 3Ø
50/60Hz. 3Ø 380-400V 50 Hz. 3Ø 50/60Hz. 3Ø 380-400V 50 Hz. 3Ø
39
14. Instalación de la caja de control 3ø:
A) Conecte el soporte de montaje a la columna, como se
muestra en la Fig. 16a, usando (1) 5/16”-18NC x 1/2”
tornillo maquinado avellanado con cabeza ciega, (2)
5/16”-18NC x 1/2” HHCS, y (2) 5/16” arandelas planas.
B) Conecte la caja de control al soporte usando (4) HHCS
de 1/4”-20NC x 1/2”, (4) arandelas planas de 1/4” y (4)
arandelas de estrella de 1/4”.
C) Tienda el cable por el alivio de tensión en el motor y
conecte de acuerdo con la tabla al final de la página 15.
Nota:
El contactor en la caja de control tiene una bobina de
480 V. Para instalaciones donde el suministro eléctrico
es de 230 V, la bobina debe reemplazarse por la bobina
adicional de 230 V enviada con la caja de control. Para
el suministro eléctrico de 575 V, la bobina debe
reemplazarse por la bobina adicional de 575 V enviada Soporte de Montaje
con el elevador.
Arandela Plana 1/4"
Arandela de estrella de 1/4"
VERDE
INTERRUPTOR
PARA SUBIR
(BOTÓN)
BOBINA
CABLE DEL
MOTOR
Fig. 16b
40
15. Llenado de Aceite & Drenado: Utilice Dexron III ATF,
o Fluido Hidráulico que cumpla con las especificaciones
ISO 32. Quite la tapa del respirador, Fig. 8a. Vierta en
(8) cuartos de fluido. Arranque la unidad, levante el PRECAUCIÓN
elevador alrededor de 2 pies. Abra los drenajes del cilindro
aproximadamente 2 giros, Fig. 9a.
Luego, instale los (2) 3/8"-16NC x 1-1/2" HHCS (8 en total SUPERIOR estará
marcado en el lado
para los 4 brazos) y 3/8" rondanas de Cerradura de Resorte NOTA la
de arriba del engrane
en el engrane y el brazo, pero no las apriete. Consulte la de restricción orientación del
Fig. 17c, Fig. 18, y Fig. 19. engrane biselado
Fig. 17b
41
Fig. 17c Fig. 18
42
18. Instalación del Estante para las extensiones del
adaptador: Instale los estantes como se muestra, Fig. 20,
con los PHMS de 5/16”-18NC x 3/8”.
La sección
acolchonada del Tope Corto
tope de la puerta
va hacia afuera.
Tope Largo
21” (533mm)
Fig. 21a
43
22. Ajustes del Cable del Ecualizador: Levante el
elevador para revisar la tensión del cable de
ecualización. Debajo del remache, sujete los cables
adyacentes entre el pulgar y el índice, con un esfuerzo
de alrededor de 15 lb. debe poder tirar de los cables.
Ajuste y amarre los cables Fig. 21b.
ff
ift O
se L
Rai atches
L ease
Rel
e To
uat atches
Act L
Levante el Elevador
NP266 Rev C
oint
ch P
de los Seguros
ION Pin
CAUT
Impulse Para
Liberar los Seguros
NP266 Rev C
se muestra en la Fig. 1. Taladre (2) orificios de 3/8" y
Punto de
2-1/2" de profundidad en el piso de concreto utilizando
PRECAUCIÓN
Fig. 22 pellizcamiento
los orificios en la base de ubicación de la rueda como
guía. Dirija ambas anclas, proporcionadas, dentro del
concreto para asegurar la base
Fig. 23
45
NOTAS
46
NOTAS
47
Instalador: Devuelva este manual al
paquete de documentación y
entrégueselo al propietario/
operador del elevador.
Gracias
Contacte con Su Distribuidor Autorizado de Partes Rotary más Cercano para Refacciones Rotary
Originales. Consulte el Paquete de Literatura para obtener información sobre Avería de Partes.
D’I
D’I
NN
SS
TT
AA
LL
LL
AA
TT
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT IMPORTANT Référence ANSI/ALI ALIS,
L’élévateur n’est pas conçu pour
une utilisation à l'extérieur et possède
Prenez connaissance des
exigences de sécurité d'installation et de
II
une fenêtre de températures ambiantes de
fonctionnement entre 41° à 104°F (5° à 40°C)
maintenance des élévateurs automobiles
avant l'installation.
OO
IN20272 NN
© Mai 2019 par le groupe Vehicle Service Group. Tous droits réservés. CO10473 Rév. AC 5/22/2019
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
2’-5” À 6’-0” minimum de
l'obstacle le plus proche
À 7’-0” minimum de
l'obstacle le plus
proche.
Avant Droit
À 13’ minimum de
l'obstacle le plus
APPROCHE proche
Arrière Gauche
RÉGLAGE DE HAUTEUR
STANDARD
HAUTEUR
INFÉRIEURE À 4" HAUTEUR INFÉRIEURE
À 8-1/2"
ATTENTION : Continuez à la
page 7 pour l’installation de
SPO12 Standard .
Figure 1b
50
SPO12 Hummer Instructions Supplémentaires
IMPORTANT Si vous avez commandé un Élévateur Hummer SPO12 (Série 5W0/7W0), ces
diagrammes DOIVENT être utilisés à la place des diagrammes d’instructions standard de la page 2.
Avant Droit
À 13’ minimum de
l'obstacle le plus
proche
Arrière Gauche
12’-10 5/8”
Figure 1a
51
SPO12 Hummer Instructions Supplémentaires
IMPORTANT Si vous avez commandé un Élévateur Hummer SPO12 (série 5W0/7W0), ces
chiffres DOIVENT être utilisés à la place des chiffres des instructions standard aux pages 7 et 8.
Assemblage suspendu
Support de
montage
Attache-barre et
entretoises - utilisez (2)
boulons de carrosserie
13’-11 1/2" Dessus
3/8"-16NCx 2-1/2"
de l’Assemblage et écrous à brides
Suspendu
(14'-11 1/2" EH1)
Figure 2
AVERTISSEMENT N'installez PAS cet élévateur dans une fosse ou dans une
dépression en raison d'un risque d'incendie ou d'explosion.
Entretoise
2 Entretoises
1/4"-20NC x 2-3/4" HHCS & 1/4" HHCS, rondelle plate, entretoise
Contre-écrous et écrou 1/4"-20NC x 2-3/4"
131"
Figure 6
52
1. Emplacement de l’élévateur : Utilisez des plans Support de montage supérieur : Installer les supports de
d’architectes disponibles afin de localiser l’élévateur. montage aux extensions de colonne comme indiqué, Figure 2.
Figure 1a illustre les dimensions d'une configuration de
baie type.
Hauteur de l’élévateur : Voir la Figure 2 pour la hauteur
globale de chaque modèle d’élévateur spécifique. Ajoutez
1" minimum à la hauteur totale à l'obstacle le plus bas.
Assemblage suspendu
Support de
montage
53
5. Béton et ancrage :
54
Percez des trous avec un foret à Abaisser l’écrou juste sous la Serrer l’écrou à l’aide
maçonnerie à pointe de carbure section d’impact du boulon. d’une clé dynamomé-
de 3/4 po (1,91 cm), conforme à la Enfoncer la fixation dans le trique de 110 pieds-
norme ANSI B212.15-1994 (R2000). trou jusqu’à ce que l’écrou et livres. (149 Nm).
Poussière de construction collec- la rondelle entrent en contact
tée selon l’OSHA 29 CFR 1926.1153. avec la base.
Figure 4
Guide de référence pour l’installation de la fixation du pont élévateur 12K à 2 poteaux
Fixation : Min Béton Distance Profondeur Installation de la fixa- Force de béton PSI Dimension de la Entretien SEISMIC
Épaisseur minimal d’Enfoncement/ tion dynamométrique minimale - pour dalle de béton si Couple
du bord enfouissement en lb-pi toutes les normes le béton n’est pas Valeurs
minimale de la selon les normes
fixation acceptées
Boulon Hilti 4-1/4 po 3-3/8 po 3-1/4 po 110 3000 4 pi x 4 pi x 6 po 65 Varie selon
Kwik III (3/4 (10,80 cm) (0,86 cm) 0,83cm) (120 cm x 120 cm l’emplacement.
po x 5 1/2 po) (108mm) (86mm) (83 mm) x 15,24 cm) Demander à votre
(1,91 cm x ingénieur de
13,97 cm) structure ou le
Hilti HY200 5-1/4 po 1-3/4 po 3-1/2 po 100/inférieur à 3-3/4 po 3000 4 pi x 4 pi x 6 po N/A représentant du
(avec tige (13,34 cm) (0,45 cm) (0,89cm) (9,53 cm) distance bord (120 cm x 120 cm manufacturier.
HAS filetée) (134mm) (45mm) (89 mm) utilisent la valeur de x 15,24 cm)
couple de 30 pi/lb
*Les fixations de béton fournies répondent aux critères de l’American National Standard « Ponts élévateurs - exigences de sécurité pour la
Construction, essais et Validation » ANSI/ALIALCTV / / 2011 et le propriétaire du pont élévateur est responsable de toutes les charges afférentes au
dépassement de fixation tel que spécifié par les codes locaux. Contactez le service à la clientèle pour plus de renseignements au : 800.640.5438
Écrou
Figure 5
Ancrage
RONDELLE
PLATE
REMARQUE : Si plus de 2 cales en sabot sont utilisées sur l’un des
boulons d’ancrage de la colonne, remplissez avec un scellant non
rétractable sous la zone non supportée de la base de la colonne.
Cales (1/2"(12,7mm) Max.)
Assurez-vous que les cales sont bien serrées entre la plaque de
base et le plancher après avoir serré les ancrages.
55
6. Assemblage suspendu : Ajuster les suspensions à 7. Pour les élévateurs monophasés et triphasés avec
114” entre l 'axe des goupilles de la poulie, Figure 6. Installez boîtier de commande à bouton-poussoir : Insérez (2)
(4) 3/8”-16NC x 2-3/4” HHCS à bride et écrous à brides, ne 1/4”-20NC x 2-3/4” HHCS dans le trou du pivot à l’extrémité
serrez pas. Installez l’angle de raidissement de la suspension de la barre de commutation. Insérez l'extrémité opposée
à l’aide de (4) HHCS à bride et écrous à bride de 3/8”-16NC x de la barre dans la fente du support de fixation de
1” voir Figure 6. Faites glisser le boîtier de commutation sur l'interrupteur. Ensuite ajoutez des entretoises entre le
la barre de commutation en vous assurant que les trous de boîtier de fin de course et la suspension, Figure 6, en
verrouillage font face à la colonne de l'unité de puissance. utilisant (2) entretoises et 1/4”-20NC contre-écrou. Serrez
Utilisez (2) boulons 1/4"-20NC x 2-3/4" Lg. HHCS, (2) rondelles le boulon hexagonal en laissant un espace de 1/16” entre
plates, (2) entretoises de 3/4” et (2) rondelles en étoile de l'entretoise et l'assemblage suspendu.
1/4" et écrous pour monter la boîte de commutation sur la
suspension, Figure 7a and Figure 7b.
Remarque : Pour la Figure 6, voir page 4 pour les élévateurs Hummer (série 5W0/7W0).
HHCS à bride et écrous à brides (4)3/8"-16NC x 1"
Élévateurs de 1 et 3
phases Rondelle
étoilée de 11-3/4"
(2) HHCS et contre-écrou à brides 3/8"-16NC x 3/4"
ce côté
Entretoise
Entretoise
2 Entretoises
Rondelle
plate 1/4"
SPO12
56
8. Suspension : Installez l’assemblage suspendu sur 9. Bloc d’alimentation : Placez les (4) 5/16”-18NC
le support de montage avec (2) 3/8”-16NC x 3/4” HHCS x 1-1/2” verrouillage à brides HHCS dans les trous du
à bride, (2) écrou de blocage à brides 3/8-16NC, Figure support du bloc d’alimentation à l'aide des écrous-
7c. Assurez-vous que la boîte de l’interrupteur de fin de poussoirs pour les maintenir en place, Figure 8a. Montez
course est montée du côté de l’unité motrice. Serrez les l’unité avec le moteur jusqu’au support de colonne et
boulons au centre de l’assemblage suspendu. installez (2) écrous de blocage à bride de 5/16”. Installez
et serrez à la main le raccord en T à la pompe jusqu'à
ce que le joint torique soit en place. Continuer à serrer
l'écrou de blocage entre 10 et 15 lb/pi, ou jusqu'à ce
que l'écrou et la rondelle atteignent le point bas contre
le collecteur de la pompe. REMARQUE : Le raccord
en T pourra toujours être pivoté. Cela est acceptable à
moins qu'il y ait infiltration au joint torique. Si oui, serrer
légèrement l'écrou de blocage.
ATTENTION Un serrage excessif du contre-écrou
Figure 7a peut entraîner la rupture du joint torique ou déformer les
filetages dans la sortie du collecteur de la pompe.
Figure 7c
Pochette Non Montrée
57
Utilisez (4)5/16"-18NCx1-1/2" lg. Installation de l'adaptateur et du tuyau (voir Figure 9a)
HHCS verrouillables à 1. Installez l’item (2) avec des colliers de serrage en
brides et boulons
métal, du côté de la colonne de l’alimentation, en le
connectant d'abord au cylindre (1).
Les écrous à pression 2. Installez l’item (3) avec des colliers de serrage en
maintiennent les boulons aux plastique partant du cylindre de colonne opposé (1) en
supports. se dirigeant vers la colonne de l’unité de l’alimentation.
Tous les tuyaux excédentaires doivent être dans les
coudes et à l'intérieur de l'assemblage suspendu.
3. Installez l’item (4) dans l’unité d’alimentation.
4. Connectez l’item (2) & Item. (3) au raccord en T (4).
Figure 8b
58
REMARQUE : Le tuyau suspendu traverse et descend le
côté d'approche de la colonne gauche au cylindre.
Poulies
supérieures
# #
* 5 *
2 1 1
* Figure 9a
5 *
AVANT
Figure 10b
59
Attachez à l'extension en HHCS et Contre-écrou IMPORTANT À l’aide des attaches métalliques
utilisant un lien métallique. à bride 3/8"-16NC x 3/4"
Utilisez le trou le plus proche fournies, attachez le guide-câble à l’extension
du bord EXTÉRIEUR et sur le de la colonne tel qu’illustré, Figure 11a. Le
côté NON-APPROCHE.
guide doit être fixé dans le trou le plus proche
Le câble du du bord extérieur de la colonne du côté NON-
loquet passe le
long du côté de APPROCHE.
l’approche G) Faites descendre le câble à l‘intérieur de la
HHCS et contre-écrou colonne de gauche et alimentez l’extrémité du
à brides 1/4"-20NC x 1" câble à travers la fente inférieure de la poulie
du câble du loquet de verrouillage de façon
Le guide de câble court à ce que le câble soit à nouveau sorti de la
SOUS le tuyau hydraulique colonne, Figure 13.
HHCS et Contre-écrou H) Installez la poulie du câble du loquet de
à bride 3/8"-16NC x 3/4" verrouillage et les bagues de retenue dans
Figure 11a
la fente inférieure de la colonne de non
puissance, tel qu’illustré, Figure 13.
I) Acheminez le câble sous le côté inférieur de
12. Câble du loquet de Verrouillage
la poulie du câble du loquet de verrouillage,
A) Installez le câble du loquet de verrouillage de la poulie et les Figure 13.
bagues de retenue dans la fente supérieure de la colonne de J) À ce stade, vous DEVEZ installer la
l’unité de puissance comme indiqué, Figure 11c. poignée du loquet, l’écrou de blocage et le
B) Glissez l’extrémité de la boucle du câble sous la tête couvercle du loquet de la colonne droite.
de la vis à épaulement sur le côté droit de la plaque de Figure 11c et Figure 14. Installez la boule de
commande du loquet, Figure 11c. la poignée de verrouillage, Figure 14.
C) Faites passer l’autre extrémité du câble dans la fente de
la poulie du câble de verrouillage en vous assurant que le
Poulie du câble de verrouillage
câble passe sous le côté inférieur de la poulie du câble de
verrouillage et à l’intérieur de la colonne droite, Figure 11c. (2) Bagues de retenue 3/8"
D) Fixez les supports de guidage du conduit du câble du loquet
de verrouillage à la suspension, comme illustré, Figure 11a et
Boulon à épaulement
Figure 11b. Toujours utiliser les trous sur le côté d’approche
de l’élévateur . Le HHCS devrait être dans le trou le plus Installez la poignée du loquet en
proche du centre de la suspension, Figure 11b. utilisant un écrou hexagonal de
3/8" pour le verrouiller en place.
E) Acheminez le câble à l’intérieur de la colonne et à travers le Ensuite, installez les rondelles
guide du câble du loquet de verrouillage, Figure 11a et Figure 12. plates et le couvercle de la fente.
de la tête.
60
K) Insérez le câble dans le serre-câble d’un côté, faites
une boucle autour de la tête de la vis à épaulement
Guide du Câble du loquet de
Verrouillage
puis vers le bas, en insérant le câble le long de l’autre
Câble du loquet de
côté du serre-câble, Figure 13. Placer la partie
Verrouillage supérieure sur le serre-câble, en serrant à peine.
L) Ensuite, tirez la plaque de commande vers le bas,
Notez le dégagement
retiré entre la fente de la Figure 12 et Figure 13, pour éliminer tout jeu entre
Figure 12 la fente de la plaque de commande et la goupille du
plaque de contrôle et la
goupille du loquet. verrou, Figure 12.
M) À l’aide d’une pince, tirez le câble bien tendu et fixez
le serre-câble près de la vis à épaulement. Serrez le
serre-câble.
Colonne de droite
Boulon à épaulement
Figure 13
Serre-câble
Poulie du câble de
verrouillage
(2) Bagues de
retenue 3/8"
Figure 14
Poignée boule
61
13. Circuit électrique : Demandez à un électricien
certifié de poser le câblage d’alimentation électrique
approprié au moteur, Figure 15, et Figure 16. Câbler avec Module d'alimentation monophasée
un fil pour un circuit de 20 A. Pour le câble du moteur TABLEAU DE DONNÉES DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - MONOPHASÉ
4HP monophasé, un circuit de 30 ampères. Voir le TENSION D'ALIMENTATION GAMME DE TENSION DE FONCTIONNEMENT
tableau de données de fonctionnement du moteur. DU MOTEUR
208 à 230 V 50 Hz 197-253V
208 à 230 V 60 Hz. 197-253V
ATTENTION Ne jamais faire fonctionner le moteur
sur une tension de ligne inférieure à 208V. Des
dommages au moteur peuvent survenir. Figure 15
Interrupteur de Interrupteur en
fin de course position élevée
IMPORTANT : Utilisez un circuit séparé pour chaque
module d'alimentation. Protégez chaque circuit à l'aide Noir Noir
Noir
d'un fusible de temporisation ou d'un disjoncteur. Pour une 230V
alimentation monophasée de 208 à 230 V, utiliser un fusible 60Hz Vert M
de 20 ampères. Pour une alimentation monophasée de 4HP, 1 fl
utilisez un fusible de 30 ampères. Pour une alimentation Blanc
Blanc
triphasée de 208 à 240 V, utilisez un fusible de 20 ampères.
Pour une alimentation triphasée de 400 V et plus, utilisez
un fusible de 10 ampères. Pour le câblage, voir la Figure 15, REMARQUE : Un moteur monophasé de 60Hz. NE PEUT PAS
la Figure 16 et la Figure 16b. Tous les circuits doivent être fonctionner sur une ligne de 50Hz. sans un changement
conformes NEC (Code électrique national) et aux codes physique au moteur.
électriques locaux.
Interrupteur de suspension
Tension Maximum : 277V
Courant Maximum : 25A
62
REMARQUE : Deux différents commutateurs de tambour
ont été utilisés, veuillez sélectionner l’une des deux options ci-dessous.
Les élévateurs triphasés plus récents utilisent le boîtier de c
ommande à bouton-poussoir avec contacteur. Ses instructions
suivent les instructions du commutateur de tambour.
REMARQUES :
1. L'appareil n'est pas adapté pour une utilisation dans des
conditions inhabituelles. Veuillez communiquer avec Rotary si
vous opérez dans un environnement humide et poussiéreux. POUR 3 UNITÉS DE
2. Le module de contrôle doit être installé sur place à l'unité d'alimentation. PUISSANCE Ø : Fixez
3. Le moteur tourne dans le sens horaire, vu du haut du moteur. la boîte en utilisant
L1 1 2 1 2 M5 x 10 PHMS, plaqué
Alimentation L2 3 4 5 6
MOTEUR
triphasée L3 5 6 7 8 Option de fixation de boîte
PE
de condensateurs
INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR
SUPÉRIEUR (LE CAS ÉCHÉANT) À TAMBOUR
Ré-sceller entre
Joint d'étanchéité Boîte et entretoise Condensateur
Avec du silicone Boîte
Commutateur à Scellant
tambour plaqué
et Couvercle
(4) vis à métaux cruciformes
M5 x 45, plaqué
L1 1 2 1 2
Alimentation L2 3 4 3 4
L3 5 6 5 6 MOTEUR
triphasée
PE
U1 W2 U1 W2 L3 T3 T9 T6 L3 T3 T9 T6 V2 W1 T3
L3 L3
V1 U2 V1 U2 L2 T2 T8 T5 L2 T2 T8 T5 U2 V1 T2
L2 L2
W1 V2 W1 V2 L1 T1 T7 T4 L1 T1 T7 T4 W2 U1 T1
L1 L1
208-240V 440-480V 50/60 Hz. 3Ø 208-240V 440-480V 50/60 Hz. 3Ø 575V 60 Hz. 3Ø
50/60Hz. 3Ø 380-400V 50 Hz. 3Ø 50/60Hz. 3Ø 380-400V 50 Hz. 3Ø
63
14. Installation de la boîte de contrôle 3ø :
A) Fixez le support de montage sur la colonne, tel
qu’illustré à la Figure 16a, à l’aide de (1) vis à métaux à
tête creuse de 5/16”-18NC x 1/2”, (2) 5/16”-18NC x 1/2”
HHCS, et (2) Rondelles plates de 5/16".
B) Fixez la boîte de contrôle au support en utilisant (4)
1/4”-20NC x 1/2” HHCS, (4) rondelles plates 1/4" et (4)
rondelles étoile 1/4".
C) Acheminez le câble à travers la décharge de traction
sur le moteur et connectez-le selon la table au bas de
la page 15.
Remarque :
Le contacteur dans la boîte de contrôle a une bobine de
480V. Pour les installations où l'alimentation électrique est
de 230V, la bobine doit être remplacée par la bobine
supplémentaire de 230V livrée avec le boîtier de
commande. Pour une alimentation électrique de 575V, la
Support de montage
bobine doit être remplacée par la bobine supplémentaire
de 575V livrée avec l'élévateur.
Rondelle plate 1/4"
Rondelle étoile 1/4"
ENTRÉE CA BOÎTIER DE
COMMANDE
Rondelle plate 5/16"
208 à 240V OU 480V 60Hz
5/16”-18NC x 1/2” HHCS
Figure 16a
1 & A1 POUR
INTERRUPTEUR
SUPÉRIEUR
CONNEXION
VERT
UP
INTERRUPTEUR
(BOUTON
POUSSOIR)
BOBINE
CORDON DU
MOTEUR
Figure 16b
64
15. Remplissage et saignement de l’huile : Utilisez
ATTENTION
Dexron III ATF, ou un fluide hydraulique qui satisfait aux
spécifications de la norme ISO 32. Retirez le bouchon
de remplissage-reniflard, Figure 8a. Versez 7,5 litres de
liquide. Démarrez l'unité, soulevez le élévateur d'environ
2 pi. Ouvrez les purgeurs de cylindre d'environ 2 tours,
Figure 9a.
Installation point
Fermer les purgeurs lorsque le fluide coule. Les valeurs de de pincement
couple pour les purges sont de 15 pi lb minimum et de 20 pi
lb maximum. Baissez entièrement l’élévateur. Ajoutez plus Gardez les
de liquide jusqu’à ce qu’il atteigne la marque MIN_____ mains au-dessus
sur le réservoir. Remettez le bouchon de remplissage- de la rainure
reniflard en place.
REMARQUE : TOP est estampé sur le côté supérieur TOP est marqué
sur le côté supérieur
de l’équipement. Vous devrez peut-être tirer sur l’axe- REMARQUEZ
de l’équipement
anneau pour laisser assez d’espace pour installer l’orientation de
l’équipement de retenue. l’engrenage biseauté
65
Figure 17c Figure 18
N’utilisez PAS de trous marqués avec des flèches.
66
18. Installation du rack pour les adaptateurs d’extensions
: Installez les racks comme indiqué, Figure 20, en
utilisant un PHMS 5/16”-18NC x 3/8”.
La section rembourrée
du pare-chocs
de porte est
orientée vers Pare-chocs
l’extérieur. court
Pare-chocs long
21” (533mm)
Figure 21a
67
22. Ajustements du câble égaliseur : Levez l’élévateur
pour vérifier la tension du câble égaliseur. Sous le
châssis, saisissez les câbles adjacents entre le pouce
et l’index, avec environ 15 lb. de force, vous devriez
simplement tirer les câbles ensemble. Ajustez-les aux
points d’ancrage supérieurs Figure 21b.
ease
Lever l’élévateur
NP266 Rev C
béton pour fixer le centreur. CAUT
ION Pin
ch P
oint
des loquets
Actionnez pour
libérer les verrous
NP266 Révision C
Figure 22 ATTENTION
Point de
pincement
69
REMARQUES
70
REMARQUES
71
Veuillez retourner le présent
Installateur :
dépliant dans l’enveloppe de
documentation, et donnez-le
au propriétaire/opérateur de
l’élévateur.
Merci
Contactez votre détaillant Rotary autorisé le plus près pour des pièces de rechange véritables Rotary.
Voir les informations pour les bris de pièces.
Siège social mondial de Coordonnées pour l’Amérique Coordonnées pour partout dans le monde
Rotary du Nord Siège social mondial au États-Unis : 1.812.273.1622 Imprimé aux États-Unis, tous droits
2700 Lanier Drive Soutien technique : Canada : 1.905.812.9920 réservés. Sauf sur indication contraire
Madison, IN 47250, États-Unis Tél. 800.445.5438 Siège social européen/Allemagne : +49.771.9233.0 ROTARY, et toutes les autres
www.rotarylift.com Téléc. 800.578.5438 Royaume-Uni : +44.178.747.7711 marques de commerce sont la propriété
e userlink@rotarylift.com Australasie : +60.3.7660,0285 de Dover Corporation et ses sociétés
Ventes : Tél. 800.640.5438 Amérique latine/Caraïbes : +54.3488.431.608 affiliées.
Téléc. 800.578.5438 Moyen Orient/Afrique du Nord : +49.771.9233.0
e userlink@rotarylift.com