You are on page 1of 2

Benefits of Medical Legal Translation in the UAE

In cosmopolitan countries like the UAE, language barriers can sometimes be a very big issue. People
from all sorts of cultures and ethnicities come and strive to settle in this ethnically rich country, and
every day, every month, and every year new people come to the UAE either for living or travel purposes.
In fact, the majority of the UAEs population is expatriate, meaning that the makeup of the racial
population demo graph is non-native! 
With that being said, the official language still remains as Arabic, and hence for those non-native folk
who are not as well versed in the, possibly for them, complex and very new language, living could be
hard. Very hard. And as we all know medical needs are very common, medical legal needs are more
important especially in a foreign country.
Here, Medical Legal Translation comes to play. This immensely important service for non-natives is well,
really important and beneficial, and we shall discuss how.

Translation of Important Certificates


To be eligible for specific health or medical care, you must have complete and proper documents
available with attestation as well. Those documents include different important certificates such as birth
certificates, previous health records, toxicology reports, forensic reports, autopsies, and special
diagnosis such as for diseases like diabetes, high or low blood pressure, high or low cholesterol etc. and
so much more. 
And since the official language is the Arabic language, the documents must also be in the Arabic
language, meaning they have to be translated. Obviously, these papers have very much significance to
them and must be dealt with care. Thus having a proper medical legal translational service would be
really helpful.  
Through medico legal translations, non-native people with important documents that are not in the
Arabic language, can have them translated to it as soon as possible with a good and reliable end result. 
Also, authorized copies of your medical documents are required, through medicolegal translation, your
document will obviously be translated by a legalized organization, thus making the overall process less
tedious and much more efficient.
Besides, medicine is a complex world where even the smallest of errors can cause really big problems.
Therefore, having the services of a certified professional medical legal translator, the chances of getting
an error can be greatly reduced, as they will be very well aware of all the technical medical terms about
health issues and provide proper and essential information to a patient with limited Arabic proficiency. 
Native translators can also help in prevention of differences caused by dialect. The Arabic language is
complex and widespread, thus has multiple dialects. Having an authorized translational facility would
obviously help in reducing the chances of such an error happening.
Thus, through medico legal translation a means of a better patient to doctor understanding can be built,
where the doctor in charge can see the patients’ history easily, and the hospital can also register the
patients’ data without any hurdle.
Medical Legal Translation for Better Communication
Undoubtedly medical translation is necessary for doctors to be able to provide the best possible health
care to their patients who do not speak the native language. Since the majority of the UAEs population is
non-native not everyone in the UAE speaks the Arabic language, or even the English language with the
greatest proficiency. 
Thus, is it vital for healthcare professionals to be able to converse with their patients with clarity and
efficiency to be able to provide necessary medical attention no matter what language they are most
accustomed to. And while medical translation is very important, if it is not done correctly it can have
severe repercussions. Thus, the availability of medicolegal translational facilities is greatly essential.
For proper communication, translation of medical terms is essential, both for the understanding of the
patient and the doctor. However, translation of medical terminology is complex and requires expertise
and experience, and can only be provided if the service provider is legally authorized. Therefore, there
must be an easily accessible availability of medicolegal translational service so that clients can get a
better and more specific diagnosis. 
Besides, a better cure is always when the patient has sufficient knowledge about their disease, thus
through medicolegal translation both the doctor and the patient can get a correctly done translation,
have a proper understanding of their disease, and hopefully get the best possible cure there is.
Another aspect of medicolegal translation applies for the translation of prescription. Since the UAE is a
country with a large influx of tourists every year means that people of all different kinds of ethnic
backgrounds come here, that includes people who are diseased by any chance, and following up your
prescription can be difficult especially if you happen to run out of your medicine. 
Through medico legal translation your prescription for medicine can be translated and be authorized, so
that you can be able to buy your medicine in the UAE.
Obviously, this does not just apply to travelers but also the new immigrants who have prescriptions back
from where they previously lived.

More Job Opportunities


In countries like the UAE where there are so many people, people who are of ideal age for working,
finding a job can be really difficult. And to have a prosperous life having a stable means of income is very
crucial. Thus having this field popularized more and more means that more job vacancies can be created
and so unemployed people can be employed.
Also, the majority of the UAEs population is non-native, meaning more people are bilingual and they can
be eligible for the job provided they have the necessary education and degrees already available.
Therefore with the medicolegal translation not only do the patients and medical staff benefit, but also
almost anyone who has the education required.

Conclusion
For efficient communication and a deep and proper understanding of the medical issue, good medical
legal translation service is required. Especially in the UAE where the greater chunk in non-native medical
translation can help in bridging the gap caused by a language barrier.

You might also like