Professional Documents
Culture Documents
Rogers, Glenn T - English-Spanish, Spanish-English Medical Dictionary Diccionario Médico Inglés-Español, español-inglés-McGraw-Hill (2014)
Rogers, Glenn T - English-Spanish, Spanish-English Medical Dictionary Diccionario Médico Inglés-Español, español-inglés-McGraw-Hill (2014)
Diccionario
inglés-español
español-inglés
Dictionary
Medical
Médico
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
NOTICE
Diccionario
Médico
inglés-español
español-inglés
Cuarta Edición
Glenn T. Rogers, MD
ISBN: 978-0-07-182912-0
MHID: 0-07-182912-1
The material in this eBook also appears in the print version of this title: ISBN: 978-0-07-182911-3,
MHID: 0-07-182911-3.
All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather than put a trademark symbol after every
occurrence of a trademarked name, we use names in an editorial fashion only, and to the benefit of the
trademark owner, with no intention of infringement of the trademark. Where such designations appear
in this book, they have been printed with initial caps.
McGraw-Hill Education eBooks are available at special quantity discounts to use as premiums and sales
promotions or for use in corporate training programs. To contact a representative, please visit the Con-
tact Us page at www.mhprofessional.com.
Previous editions copyright © 2007, 1997, 1992 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
TERMS OF USE
This is a copyrighted work and McGraw-Hill Education and its licensors reserve all rights in and to the
work. Use of this work is subject to these terms. Except as permitted under the Copyright Act of 1976
and the right to store and retrieve one copy of the work, you may not decompile, disassemble, reverse
engineer, reproduce, modify, create derivative works based upon, transmit, distribute, disseminate, sell,
publish or sublicense the work or any part of it without McGraw-Hill Education’s prior consent. You
may use the work for your own noncommercial and personal use; any other use of the work is strictly
prohibited. Your right to use the work may be terminated if you fail to comply with these terms.
THE WORK IS PROVIDED “AS IS.” McGRAW-HILL EDUCATION AND ITS LICENSORS
MAKE NO GUARANTEES OR WARRANTIES AS TO THE ACCURACY, ADEQUACY OR
COMPLETENESS OF OR RESULTS TO BE OBTAINED FROM USING THE WORK, INCLUDING
ANY INFORMATION THAT CAN BE ACCESSED THROUGH THE WORK VIA HYPERLINK
OR OTHERWISE, AND EXPRESSLY DISCLAIM ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. McGraw-Hill Education and its licensors do not warrant
or guarantee that the functions contained in the work will meet your requirements or that its operation
will be uninterrupted or error free. Neither McGraw-Hill Education nor its licensors shall be liable
to you or anyone else for any inaccuracy, error or omission, regardless of cause, in the work or for
any damages resulting therefrom. McGraw-Hill Education has no responsibility for the content of any
information accessed through the work. Under no circumstances shall McGraw-Hill Education and/or
its licensors be liable for any indirect, incidental, special, punitive, consequential or similar damages
that result from the use of or inability to use the work, even if any of them has been advised of the
possibility of such damages. This limitation of liability shall apply to any claim or cause whatsoever
whether such claim or cause arises in contract, tort or otherwise.
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
To my wife, Cynda, and our children,
Valle and Casey
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
This page intentionally left blank
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
vii
CONTENTS / MATERIAS
Since it was first published in 1991 the primary aim of this book for
English speakers has been to offer the health professional a lightweight,
easy-to-use reference to be used in real time while communicating with
Spanish-speaking patients. For this fourth edition every term was indi-
vidually reviewed with an eye toward ensuring that the reader will un-
derstand and use effectively the terms she has looked up. Several thou-
sand entries were expanded or improved, and about 2,000 new terms were
added (4,000 if you count the terms in both English and Spanish). New
procedures, concepts, and drugs account for many of the added terms, and
the rest cover all fields. Mental health deserves mention because it is such
an important component of overall health and may finally get more atten-
tion following passage of the Affordable Care Act. Many psychiatric
terms have been added, and because providers need to know what their
patients are feeling, I have added terms that describe human emotions. I
have also added terms that involve the "mechanics" of medicine:
scheduling of appointments, referrals, insurance issues, charting, advance
directives, confidentiality, and the like.
For readers unfamiliar with this book, it is laid out simply. The front
matter contains some tips on medical Spanish and a pronunciation guide,
the text is straightforward and uncluttered, and at the back there is an
appendix with sample conversations relating to medicine in general,
nursing, pediatrics, dentistry, and radiology. The questions in these con-
versations are the questions my colleagues and I use in our daily practice
and have been crafted over decades to be the best questions for eliciting
the information desired. The appendix ends with a sample discussion of
code status.
Choosing which terms to include in this dictionary has been a challenge.
Highly technical terms that are unlikely to occur in conversations with
patients have been excluded. Thanks to their Latin and Greek roots, most
of these terms aren't that difficult. Few would fail to recognize "hemo-
dinámico," "monoterapia," and "hepatectomía," and with a little practice
one can become adept at translating this type of term in the other direction
(English to Spanish). All other medically-related terms are potential can-
didates for inclusion, and over the years I have strived to maintain a list
that is thorough, relevant, and concise. It should be hard to stump this
little book. In particular, I have made a point of including many com-
pound terms and phrases. These multi-word terms don't always translate
literally and are often neglected in standard reference works. Examples
include: acting out, breakthrough pain, case manager, comfort zone,
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
x
Glenn Rogers
Willits, CA
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
xi
traducir al revés (del español al inglés). Todos los otros términos de rele-
vancia médica son candidatos para ser incluidos, y a lo largo de los años
me he esforzado por mantener una lista que sea completa, relevante y
concisa. Será difícil encontrar términos de uso frecuente relacionados con
la medicina que no estén en este pequeño libro. Además, he incluido
muchos términos compuestos de varias palabras. Estos términos no
siempre se traducen literalmente y frecuentemente se dejan a un lado en
obras de referencia. Algunos ejemplos incluyen: ansiedad flotante centro
de enfermería especializada, centro sociosanitario, chuparse el dedo,
comerse las uñas, control estricto de la glucemia, dieta de fácil masti-
cación, dispositivo de ayuda, dolor irruptivo, gestor -ra de casos, humo
ambiental del tabaco, límite superior normal, mecanismo de afronta-
miento, muerte digna, pareja sentimental, potenciado con ritonavir,
presión social, poder notarial duradero, profecía autocumplida, rivalidad
fraterna, secreto médico, stent liberador de fármacos, taller de padres,
ventilación no invasiva con presión positiva, zona de confort.
Otras características excepcionales de este libro incluyen su rigor gra-
matical y la extensión en las indicaciones al lector sobre el uso correcto
de las traducciones. Desde su primera impresión, este libro ha incluido
partes de la oración; indicaciones de sujeto, región y nivel de uso; partici-
pios irregulares; aclaraciones parentéticas; frases de ejemplo; y notas
editoriales. Y como este libro se dedica al lenguaje hablado, se han
incluido muchos coloquialismos. Los lectores que trabajan con pacientes
que hablan inglés se alegrarán al entender lo que quieren expresar sus
pacientes cuando dicen "I get charley horses," "You want me to quit cold
turkey?" or "I threw my back out."
Excepcional también, es la inclusión de nombres genéricos de medi-
camentos. Aproximadamente 800 nombres de medicamentos están
registrados, incluyendo todos los que alcanzaron los 200 primeros en
ventas en 2012. En donde fuese apropiado, se incluyeron indicaciones de
International Nonproprietary Name (INN) (Denominación Común Inter-
nacional) y United States Adopted Names (USAN) (Véase la sección
"Cómo Usar este Diccionario.")
La precisión de las traducciones ha sido una prioridad en este trabajo.
Para escoger las traducciones más puntuales, se realizaron análisis de
frecuencia en grandes bases de datos en español e inglés, algunas técni-
cas, algunas informales. Los resultados fueron después revisados por mí
y por José Francisco Durán Blanco, un médico colombiano con buen ojo
para los detalles sutiles. Variantes regionales de términos en español
fueron incluidas e indicadas de acuerdo a los países en donde aplican.
Para los términos técnicos en inglés me he apoyado bastante en el len-
guaje usado en el New England Journal of Medicine y Mayo Clinic
Proceedings.
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
xiii
Quiero dar gracias especiales al Dr. Durán. Sin su ayuda, las metas
ambiciosas que planteé para esta revisión no podrían haber sido alcan-
zadas. Gracias al equipo de McGraw-Hill por su continuo apoyo desde el
origen de este libro, y gracias a aquellos lectores que le escribieron a mi
editorial o a mí mismo para expresar sus apreciaciones y compartir ideas.
Sus comentarios siempre son bienvenidos y pueden ser enviados a:
rogersdiccionario@gmail.com. Finalmente, quisiera agradecer a mi
familia por su apoyo así como por su paciencia con mis largas horas de
trabajo.
Glenn Rogers
Willits, CA
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
This page intentionally left blank
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
xv
Entry-terms:
Entry-terms are listed in alphabetical order and are bolded. For the
purpose of alphabetization, punctuation marks and spaces are ignored.
Alphabetization of the Spanish-English side is identical to that of the
English-Spanish side save for the inclusion of the letter ñ, which
immediately follows n.
For terms with multiple meanings only those meanings relevant to
medicine are translated. For instance, under throw the reader will find to
throw up and to throw one’s back out, but not the usual meaning of the
word throw.
Chemical names consisting of more than one word are alphabetized
according to the first word of the term. Also alphabetized this way are
terms, such as black widow, which have meanings different from the sum
of their parts. Other terms consisting of more than one word can generally
be found as sub-entries under the dominant word of the term, usually a
noun. This system lends itself to lists; for example, all the syndromes are
listed under syndrome and all the arteries are listed under artery.
Abbreviations:
Abbreviations immediately follow the term they abbreviate and are
enclosed in parentheses. English abbreviations are often used for Spanish
terms; for example, INR is used far more often than RNI to abbreviate
razón normalizada internacional. Where an abbreviation appears for an
English term but not its Spanish counterpart, it can be assumed that the
English abbreviation is the one most commonly used.
Grammatical Category:
Notations of grammatical category are italicized abbreviations which
indicate the part of speech, number (singular or plural), and gender of the
word they follow. Their meanings can be found in the "List of
Abbreviations" that follows. The two that might give readers trouble are
mf, which applies to Spanish nouns such as cardiólogo -ga, which are
masculine or feminine according to context, and m&f, which applies to
certain Spanish nouns, such as enzima, which may be treated as either
masculine or feminine, irrespective of context.
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
xvi
Irregular inflections:
For English entries these include comparatives formed other than by add-
ing -er or -r, superlatives formed other than by adding -est or -st, plurals
formed other than by adding -s or -es, preterites and past participles
formed other than by adding -d or -ed, and gerunds formed other than by
adding -ing (possibly after dropping a silent e).
For Spanish entries these include plurals formed other than by adding
-es to a terminal consonant, plurals which involve a change in the location
of an accent, plurals of nouns which end in an accented vowel, and past
participles which have endings other than -ado or -ido.
Restrictive labels:
Restrictive labels are italicized words or abbreviations enclosed in
parentheses which indicate the region, field of relevance, level of usage,
and other attributes of the term being translated. The label '(form)' applies
to terms used frequently in writing but which may not be understood by
patients; the label '(fam)' applies to terms used frequently in speech, but
which might seem overly familiar or inappropriate in certain settings; and
the label '(vulg)' applies to terms which should generally be avoided by
health practitioners not thoroughly familiar with their usage and
connotations. Restrictive labels are often used to discriminate between
several meanings of an entry term, as in the following example:
Translations:
Translations appear in order of preference taking into consideration level
of usage (formal before lay), accuracy of translation, frequency of usage,
and universality (application to all countries where Spanish is spoken).
Translations of the same meaning of an entry term are separated by
commas, while translations of different meanings are separated by
semicolons (see the previous example under Restrictive Labels.)
For translations to Spanish it happens occasionally that the term
preferred by the Real Academia Española (RAE) is not the preferred term
according to the criteria previously mentioned. This situation is indicated
as follows:
Parentheses are used to set off portions of a translation which are either
optional, alternative, or required in certain contexts, as in the following
examples:
In the first example, if you are already talking about a finger you could
simply use dedo, but out of context dedo could mean toe in which case
you would want to use the full translation: dedo de la mano. In the second
example the parentheses indicate that sentido de equilibrio and sentido del
equilibrio are both acceptable translations. In the third example se is
required for the translation of adapt as an intransitive verb but not as a
transitive verb. The fourth example is an economical way of
demonstrating a pattern of translations. In the fifth example provocado is
an alternative to inducido.
Indications of gender:
In the Spanish-English section of the dictionary indications of gender are
included in the notations of grammatical category. In the English-Spanish
section indications of gender follow the first appearance of a noun
translation which is not a masculine noun ending in o or a feminine noun
ending in a. This rule does not apply if the gender of the noun is evident
from a modifying adjective.
Disambiguations:
Disambiguations are italicized parenthetical words or phrases that serve
to discriminate between different possible meanings of a translation, as in
the following example:
Examples:
These are bolded and separated from their non-bolded translations by
double dots (..). Consecutive example-translation pairs are separated from
one another by triple dots (...) as in the following example:
Sub-entries:
For sub-entries the entry-term is replaced by a dash as in the following
example:
Dashes are not used to replace the entry-term when the entry-term is
pluralized, inflected, or combined with another term by a hyphen.
Sub-entries are listed in alphabetical order save that plurals are treated as
though they were singular.
Other:
In most cases drug names conform to the International Nonproprietary
Names (INN) list produced by the World Health Organization. INN names
are only labeled as such when they do not appear as the first-listed term.
When a United States Adopted Names (USAN) term appears ahead of an
INN name, it is labeled, as in the following example:
Para fácil referencia, esta guía está organizada teniendo en cuenta las
diferentes partes posibles de un artículo en el orden en que aparecen.
Entradas:
Las entradas se encuentran en orden alfabético y están escritas en negritas.
Para efectos de alfabetización, se ignoran los signos de puntuación y
espacios. Si una entrada tiene múltiples acepciones, solo aquellas de
relevancia médica son traducidas. Por ejemplo, bajo throw el lector
encontrará to throw up y to throw one’s back out, pero no la acepción
usual de la palabra throw (arrojar).
Los nombres de sustancias químicas que consisten en más de una sola
palabra son alfabetizados tomando en cuenta la primera palabra. Son
alfabetizados así también términos como viuda negra que tienen acep-
ciones diferentes a la suma de sus partes. Los demás términos que consis-
ten en más de una sola palabra se encuentran generalmente como sub-
entradas bajo la palabra dominante del término (en la mayoría de los
casos, un sustantivo). Este sistema resulta en la formación de listas muy
convenientes. Por ejemplo, todos los síndromes se encuentran bajo sín-
drome y todas las arterias se encuentran bajo arteria.
Abreviaturas:
Las abreviaturas están encerradas entre paréntesis y siguen inmediata-
mente los términos a los que se refieren. Los términos técnicos en español
muchas veces se abrevian con la abreviatura del término en inglés. Por
ejemplo, INR es de uso mucho más común que RNI para abreviar razón
normalizada internacional. Cuando se incluye una abreviatura para un
término en inglés, pero no para el término traducido al español, se puede
suponer que la abreviatura en inglés es la más usada.
Marcas de categorización:
Las marcas de categorización son abreviaturas en letra cursiva que indican
la parte de la oración, número (singular o plural) y género de las palabras
que les anteceden. Sus significados se encuentran en la "Lista de
Abreviaturas," más adelante. Las dos que pueden merecer clarificación
son 'mf,' que aplica a sustantivos en español como cardiólogo -ga, los
cuales son masculino o femenino según el contexto, y 'm&f,' que aplica a
ciertos sustantivos en español como enzima que pueden ser tratados como
masculinos o femeninos sin importar el contexto.
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
xx
Flexiones irregulares:
Para entradas en inglés las flexiones irregulares incluyen comparativos
formados al agregar algo diferente a -er o -r, superlativos formados al
agregar algo diferente a -est o -st, plurales formados al agregar algo dife-
rente a -s o -es, pretéritos perfectos y participios formados al agregar algo
diferente a -d o -ed y gerundios formados al agregar algo diferente a -ing
(después de eliminar una e silenciosa cuando la haya).
Para las entradas en español las flexiones irregulares incluyen plurales
formados al agregar algo diferente a -es a una consonante final, plurales
que ocasionan un cambio en la ubicación del acento, plurales de
sustantivos que terminan en una vocal con acento y participios que termi-
nan en algo diferente a -ado o -ido.
Etiquetas restrictivas:
Las etiquetas restrictivas son palabras o abreviaturas en letra cursiva y
entre paréntesis que indican la zona geográfica de uso, campo de rele-
vancia, nivel de uso y otros atributos de la entrada o subentrada. La
etiqueta '(form)' aplica a términos usados frecuentemente en la literatura,
pero que podrían no ser entendidos por los pacientes; la etiqueta '(fam)'
aplica a términos usados frecuentemente en la lengua hablada, pero que
podrían parecer muy informales o inapropiados en algunos contextos; y
la etiqueta '(vulg)' aplica a términos que deberían generalmente ser
evitados por lectores que no estén completamente familiarizados con su
uso y connotaciones. Asimismo, las etiquetas restrictivas también sirven
para distinguir entre varias acepciones de una entrada como en el
siguiente ejemplo:
Traducciones:
Las traducciones aparecen en orden de preferencia teniendo en cuenta el
nivel de formalidad, precisión de la traducción, frecuencia de uso y
universalidad (aplicabilidad en todos los países donde se habla español).
Las traducciones de la misma acepción de una entrada se separan por
comas y las traducciones de distintas acepciones se separan por punto y
coma. Acerca de las traducciones al español, ocurre ocasionalmente que
el término preferido por la Real Academia Española (RAE) no es el térmi-
no preferido de acuerdo a los criterios mencionados. Esta situación se
indica así:
Desambiguaciones:
Las desambiguaciones son palabras o frases en cursiva y entre paréntesis
que sirven para distinguir entre diferentes acepciones de una traducción,
como en el siguiente ejemplo:
Ejemplos de uso:
Los ejemplos de uso se encuentran en negritas y separados de sus traduc-
ciones por doble punto (..). Los ejemplo-traducción consecutivos se sepa-
ran el uno del otro con triple punto (…). P. ej.:
Subentradas:
Para las subentradas, el término de entrada es reemplazado por una raya
como en los siguientes ejemplos:
Otros:
Normalmente, los nombres de medicamentos provienen de la lista de la
International Nonproprietary Names (INN) publicada por la Organización
Mundial de la Salud. La etiqueta '(INN)' sólo aparece cuando el término
INN no es el nombre preferido. Cuando un término de United States
Adopted Names es preferido sobre uno del INN, lleva la etiqueta
'(USAN),' como en el siguiente ejemplo:
This phrasing often sounds less brusque than Quiero tomar su pulso,
Voy a escuchar su corazón, etc.
*
Recall that a direct object may be any type of object and receives the direct
action of the verb, while the indirect object is always a person (or other living
being) to whom or for whom the action is being performed.
When speaking formally, most Spanish speakers use lo for males and
la for females.
There are a few exceptions to this rule; for instance, the verb pegar,
when it means ‘to hit’ takes le for a direct object.
Some Spanish speakers will use le for all (formal) second person direct
objects, male or female.
P Some verbs require that the subject and object be inverted when
translating between English and Spanish. The Spanish student is likely
to encounter this for the first time when learning to translate the verb
‘to like.’ “I like coffee” would be Me gusta el café. The subject and
object are inverted. This particular construction is a stumbling block
to fluency and even advanced students often have to think for a couple
seconds in order to conjugate the verb correctly and choose the correct
object pronouns.
P Many Spanish verbs are used in the reflexive form when applied to
medicine. The use of the reflexive pronoun se turns the action of the
verb back on the verb’s subject.
Orinó..He urinated.
Se orinó..He urinated on himself.
P Most Spanish nouns which end in -o are masculine and most which
end in -a are feminine; however, there are some important exceptions
in medical Spanish. For instance, many Spanish words which end in
-ma are derived from Greek and retain their original masculine gender.
Other medical terms which end in -a and are masculine include cólera
(the disease), día, herbicida, insecticida, pesticida, raticida, esperma-
ticida and vermicida.
The word mano, which comes from the Latin manus, retains its
original feminine gender despite the fact it ends in -o.
This rule does not apply to plural forms, since the double ah sound is
then broken up by an s sound.
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
xxvii
SPANISH PRONUNCIATION
k Like the English k. (k is not native to the Spanish alphabet and appears
only in foreign words.)
p Like the English p in spit. Hold your hand in front of your mouth as
you say spit and then pit. Note that less air is expelled in pronouncing
spit. The Spanish p is not aspirated, which means little air should be
expelled. It is a shorter, more explosive sound than the English p.
t Like the English t in stent. Hold your hand in front of your mouth as
you say stent and then tent. Note that less air is expelled in pronounc-
ing stent. The Spanish t is not aspirated, which means little air should
be expelled. It is a shorter, more explosive sound than the English t,
made by quickly tapping the tip of the tongue against the back of the
upper front teeth.
u Like the English u in flu or rule. Be sure not to pronounce it like you
(unless it follows an i—see below). The Spanish u has a w sound
when it precedes another vowel (e.g., agua, cuello), except in the case
of gue, gui, que, and qui, when it is silent (e.g., inguinal, quebrar).
The w sound is retained in güe and güi (e.g., agüita, ungüento). The
diphthong au sounds like the ow of brow (e.g., aura, trauma). The
diphthong iu sounds like the u in acute or use (e.g., viudo, diurético).
ABBREVIATIONS / ABREVIATURAS
INGLÉS-ESPAÑOL
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
This page intentionally left blank
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
AA 1 acc
A
AA V. Alcoholics Anonymous. absorb vt absorber
abacavir n abacavir m absorbable adj (suture) absorbible, reab-
abdomen n abdomen m, barriga, estóma- sorbible (esp. Esp)
go (fam) absorbent adj absorbente
abdominal adj abdominal absorption n absorción f
abdominoplasty n (pl -ties) abdomino- abstain vi abstenerse; to — from sex ab-
plastia stenerse del sexo
ability n (pl -ties) capacidad f, habilidad abstinence n abstinencia
f; — to drive capacidad para manejar abuse n abuso, maltrato; child — mal-
ablation n ablación f; radiofrequency — trato or abuso infantil, maltrato a (los)
ablación por or con radiofrecuencia; niños, abuso de (los) niños; drug —
radioiodine — ablación con yodo ra- abuso de drogas; drug of — droga de
diactivo abuso; elder — maltrato a (las) perso-
abnormal adj anormal nas mayores, maltrato a (los) adultos
abnormality n (pl -ties) anormalidad f mayores (Amer); physical — maltrato
abort vt, vi abortar or abuso físico; psychological — mal-
abortifacient adj & n abortivo trato or abuso psicológico; sexual —
abortion n aborto provocado or induci- maltrato or abuso sexual; substance —
do, aborto, interrupción voluntaria del abuso de sustancias, abuso de drogas o
embarazo; habitual — aborto habitual; alcohol; vt abusar, maltratar; to —
incomplete — aborto incompleto; par- drugs abusar de drogas
tial birth — aborto por nacimiento abuser n abusador -ra mf; drug — dro-
parcial; spontaneous — aborto espon- gadicto -ta mf, persona que abusa de
táneo; therapeutic — aborto terapéu- drogas
tico; threatened — amenaza de aborto; abusive adj abusivo
to have an — tener un aborto acalculous adj alitiásico, acalculoso
above adv arriba; prep encima de; (num- acanthosis nigricans n acantosis f nigri-
ber) superior a, por encima de, arriba cans
de; Keep your feet elevated above the acarbose n acarbosa
level of your heart..Mantenga los pies acceptance n (stage of grief, etc.) acep-
elevados encima del nivel del tación f (etapa del duelo, etc.)
corazón...Your sugar is above 500..Su access n acceso; — to treatment acceso
azúcar está superior a (por encima de, a tratamiento; venous — acceso veno-
arriba de) 500. so; wheelchair — acceso para silla(s)
abrasion n abrasión f (form), raspadura de ruedas
abrasive adj & n abrasivo accessible adj accesible; wheelchair —
abruptio placentae n (form) desprendi- accesible para silla(s) de ruedas, con
miento prematuro de placenta acceso para silla(s) de ruedas
abscess n absceso accessory adj accesorio
absence n ausencia, falta accident n accidente m; by — sin querer;
absent adj ausente cerebrovascular — accidente cerebro-
absenteeism n absentismo, ausentismo vascular; traffic o motor vehicle —
(esp. Amer) accidente de tránsito or tráfico, choque
absent-minded adj distraído, despistado m (fam); work-related — accidente de
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
acc 2 add
B
babble (ped) n balbuceo; vi balbucear bald adj calvo
babesiosis n babesiosis f baldness n calvicie f; frontal — calvicie
baby n (pl -bies) bebé mf, criatura (fam) frontal; vertex — calvicie del vértice,
baby-sitter n niñero -ra mf, persona que calvicie de la parte superior de la cabe-
cuida niños za
bacille Calmette-Guérin (BCG) n baci- ball n pelota, balón m; (of cotton) torun-
lo de Calmette-Guérin (BCG) da; (fam o vulg, testicle) testículo, hue-
bacillus n (pl -li) bacilo vo (esp. Mex, fam or vulg)
bacitracin n bacitracina balloon n (of a catheter) balón m (de una
back adj de atrás; adv hacia atrás; n es- sonda)
palda; — of the hand dorso (de la ma- balm n bálsamo; lip — bálsamo or pro-
no), parte f de atrás de la mano; low — tector m labial
pain dolor m lumbar, dolor de la es- banana n plátano, banana (Arg, Ecu,
palda baja, dolor de la parte baja de la Esp), banano (Col), guineo (Carib)
espalda; to have a bad — (fam) estar band n cinta, banda; (orthodontics) ban-
mal de la espalda (fam), tener dolor de da; adjustable gastric — banda gástri-
espalda crónico; upper — parte alta de ca ajustable
la espalda, espalda superior (form) bandage n (material) venda, (once
backache n dolor m de espalda placed) vendaje m; adhesive — ven-
backbone n columna vertebral, columna daje adhesivo, venda adhesiva, cura;
(fam) (small) curita (Amer), tirita (Esp);
backup n respaldo; surgical — respaldo compression — vendaje compresivo;
quirúrgico elastic — venda elástica, vendaje elás-
backward adv hacia atrás tico; figure-of-eight — vendaje en
baclofen n baclofeno ocho; pressure — vendaje compresivo
bacteremia n bacteriemia Band-Aid n (marca) V. small adhesive
bacteria pl de bacterium bandage bajo bandage.
bacterial adj bacteriano banding n banda; laparoscopic adjust-
bactericidal adj bactericida able gastric — banda gástrica ajusta-
bacterium n (pl -ria) (frec. pl) bacteria; ble laparoscópica or por laparoscopía
resistant bacteria bacterias resistentes bank n banco; blood — banco de sangre;
bad adj (comp worse; super worst) ma- food — banco de alimentos; organ —
lo*, nocivo (form), dañino; Salt is bad banco de órganos
for you..La sal es mala para Ud...bad bar n barra; grab — agarradera, barra de
for your health nocivo or malo para seguridad
su salud...a bad cold..un resfriado barb n púa, lengüeta
fuerte barbed wire n alambre m de púas
*malo become mal before masculine barber n barbero, peluquero -ra mf
nouns: un mal cáncer (a bad cancer) barbiturate n barbitúrico
bag n bolsa; — of waters bolsa de las bare adj desnudo, descubierto
aguas; colostomy — bolsa de colosto- barefoot adj descalzo
mía; doctor's — maletín del médico; barf (fam o vulg) V. vomit.
hot-water — bolsa de agua caliente; bargaining n (stage of grief) negocia-
to have bags under one's eyes (fam) ción f (etapa del duelo)
tener los ojos hinchados bariatric adj bariátrico
bake vt hornear, cocer al horno barium n bario
balance n equilibrio bark n (bot) corteza
balanced adj equilibrado, balanceado barotrauma n barotrauma m
balanitis n balanitis f barrel n (of a syringe) cilindro; — chest
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
bar 12 beh
being n ser m; human — ser humano better (comp de good y well) adj & adv
belch vi eructar mejor; to get — (patient) recuperarse,
belief n creencia (pain) aliviarse, (wound) sanar, (ill-
belladonna n (bot) belladona ness, cough, etc.) mejorar; to make —
belly n (pl -lies) abdomen m, barriga, es- aliviar, mejorar
tómago (fam) between prep entre; between your teeth
bellyache n dolor m de barriga ..entre sus dientes
bellybutton n (fam) ombligo bevel n (of a needle, etc.) bisel m
below adv abajo; prep por debajo de; bezoar n bezoar m
(number) inferior a, por debajo de; be- bib n babero
low the waist..por debajo de la cintu- bicarbonate n bicarbonato
ra; below 200..inferior a 200..por de- biceps n bíceps m
bajo de 200 bicuspid adj & n bicúspide m
belt n cinturón m, cinto; seat o safety — bicycle n bicicleta; stationary — bici-
cinturón m de seguridad, cinturón cleta estática; to ride a — ir or montar
(fam) en bicicleta
benazepril n benazepril m bifocal adj bifocal; npl (fam) lentes mpl
bend n curva, ángulo; deep knee — sen- or gafas bifocales, bifocales mpl or fpl
tadilla; vt (pret & pp bent) doblar; (fam)
Bend your knee.. Doble la rodilla; to big adj (comp bigger; super biggest)
— one's head down bajar or agachar grande; (fam, sibling) mayor; How big
la cabeza; vi doblarse; to — over o was it?..¿Qué tan grande era?; — sis-
down inclinarse hacia adelante, doblar- ter hermana mayor; to get bigger
se, agacharse; Bend over..Inclínese ha- agrandarse, aumentar de tamaño
cia adelante. bilateral adj bilateral
bends, the npl enfermedad f por descom- bilberry n (bot) mirtilo, (tipo de) aránda-
presión no
beneficence n beneficencia bile n bilis f
beneficial adj beneficioso biliary adj biliar
benefit n beneficio, bien m; for your — bilirubin n bilirrubina
para su beneficio, por su bien bill n (statement of charges) cuenta, fac-
benign adj benigno tura
bent pret & pp de bend bind vi (pret & pp bound) (clothing,
benzatropine n benzatropina etc.) apretar
benzene n benceno binge n (alcohol) borrachera (esp. por
benzoate n benzoato varios días seguidos); (food) atracón
benzodiazepine n benzodiazepina or m, período de comer en exceso; —
benzodiacepina eating atracones de comida, (el) comer
benzoin n benzoína en exceso periódicamente; vi beber al-
benzonatate n benzonatato cohol en exceso periódicamente; comer
benzoyl peroxide n peróxido de benzoílo en exceso periódicamente
benztropine, benzatropine (INN) n bioactive adj bioactivo
benztropina, benzatropina (INN) biochemical adj bioquímico
benzyl alcohol n alcohol bencílico biochemistry n bioquímica
bereavement n luto, dolor m emocional biodegradable adj biodegradable
por la pérdida de un ser amado bioengineering n bioingeniería
beriberi n beriberi m bioequivalence n bioequivalencia
bestiality n bestialidad f bioequivalent adj bioequivalente
beta n beta; — blocker beta-bloqueador bioethics n bioética
m, beta-bloqueante m; — carotene be- biofeedback n biorretroalimentación f
tacaroteno; beta-hemolytic beta-hemo- biohazard n riesgo or peligro biológico
lítico biohazardous adj biopeligroso, que pre-
betamethasone n betametasona senta riesgo biológico
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
bio 14 ble
should burp your baby after each button n botón m; call — botón de lla-
meal..Debe hacerle eructar a su bebé mada; If you need the nurse, press
después de cada comida; vi eructar the call button..Si necesita a la enfer-
burrow n (of scabies) surco (de la sar- mera, presione el botón de llamada; vt
na); vi hacer un surco, hacer surcos (también to — up) abotonar(se), abro-
bursa n bolsa char(se); to button one's shirt.. aboto-
bursitis n bursitis f; anserine — bursitis narse la camisa...difficulty buttoning
anserina; olecranon — bursitis olecra- ..dificultad para abotonar(se)
neana or del olécranon; prepatellar — buzz n (fam o vulg) sensación placentera
bursitis prerrotuliana or prepatelar; al tomar una cantidad modesta de una
subacromial — bursitis subacromial; sustancia intoxicante
trochanteric — bursitis trocantérea or buzzing n zumbido
trocantérica bypass n derivación f, bypass m; cardio-
burst vt, vi (pret & pp burst) reventar- pulmonary — derivación or bypass
(se) cardiopulmonar; coronary artery —
buspirone n buspirona graft (CABG) injerto de derivación
bust n busto, pecho arterial coronaria; femoro-popliteal —
busulfan n busulfán m, busulfano (INN) derivación femoropoplítea, bypass
butalbital n butalbital m femoro-poplíteo; gastric — derivación
butt (vulg) buttocks. V. buttock. gástrica, bypass gástrico; triple (qua-
butter n mantequilla druple, etc.) — derivación or bypass
butterbur n (bot) petasita triple (cuádruple, etc.)
buttock n nalga; npl nalgas, trasero (fam) byssinosis n bisinosis f
C
CABG abbr coronary artery bypass to cálcico or de calcio; — gluconate
graft. V. graft. gluconato de calcio
cactus n (pl -ti) cactus m, cacto calculus n (stone) cálculo, piedra; (dent)
cadaver n cadáver m cálculo, sarro (dental); renal — cálcu-
cadaveric adj cadavérico, de cadáver lo renal, piedra en el riñón
cadmium n cadmio calf n (pl calves) (anat) pantorrilla
caffeine n cafeína calibrate vt calibrar
calamine n calamina calisthenics n calistenia
calcification n calcificación f call n llamada; visita; house — visita do-
calcify vi (pret & pp -fied) calcificarse miciliaria, visita al paciente en su casa;
calcinosis n calcinosis f on — de guardia; vt, vi llamar; Call
calciphylaxis n calcifilaxis f for the nurse..Llame a la enfermera.
calcipotriene n calcipotrieno callus n (pl -luses) callo, (thin) callosi-
calcitonin n calcitonina dad f
calcitriol n calcitriol m calm adj tranquilo; vt calmar; vi to —
calcium n calcio; — carbonate carbona- down calmarse, tranquilizarse
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
cal 20 car
D
daclatasvir n daclatasvir m dark adj oscuro; (complexion) oscuro,
dacryocystitis n dacriocistitis f moreno
dad n papá m, padre m darken vt, vi (derm, etc.) oscurecer(se)
daddy n (pl -dies) papi m, papito, padre darunavir n darunavir m
m data n o npl datos, información f
daily adj diario; adv diariamente, cada date n fecha; — of birth o birth — fe-
día cha de nacimiento
dairy product n producto lácteo, pro- daub vt untar
ducto derivado de la leche daughter n hija
damage n daño; brain — daño cerebral; daughter-in-law n (pl daughters-in-
vt dañar, hacer daño law) nuera
damiana n (bot) damiana daunorubicin n daunorubicina
damp adj húmedo, mojado day n día m; every — todos los días;
dampness n humedad f every other — en días alternos, cada
danazol n danazol m dos días; the — after el día siguiente;
dandelion n (bot) diente m de león the — after tomorrow pasado maña-
dander n caspa (de los animales) na; the — before el día anterior; the
dandruff n caspa (de los humanos) — before yesterday anteayer; the fol-
danger n peligro lowing — el día siguiente
dangerous adj peligroso daydream vi (pret & pp -dreamed o
dapsone n dapsona -dreamt) soñar despierto
daptomycin n daptomicina daze n aturdimiento, mareo, estado de
darbepoetin alfa n darbepoetina alfa confusión o desorientación sin agita-
darifenacin n darifenacina ción; in a — aturdido, atarantado,
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
daz 35 déj
to fuerte pero falso de haber vivido density n (pl -ties) densidad f; bone min-
anteriormente una nueva situación eral — densidad mineral ósea
delavirdine n delavirdina dental adj dental
delay n retraso, retardo; developmental dentin n dentina
— desarrollo tardío, retraso en el desa- dentist n odontólogo -ga mf, dentista mf
rrollo; vt retrasar, retardar dentistry n odontología; pediatric —
delayed adj retardado, tardío, retrasado; odontopediatra
developmentally — con retraso en el denture n protesis f dental (form), dien-
desarrollo tes postizos, dentadura postiza
deletion n deleción f deodorant adj & n desodorante m
delicate adj delicado, frágil; (subject) de- deoxyribonucleic acid (DNA) n ácido
licado desoxirribonucleico (ADN)
delirious adj delirante; to be — tener de- department n departamento, unidad f;
lirio(s), estar delirando; He's delirious Department of Motor Vehicles
..Tiene delirios..Está delirando. (DMV) Departamento de Vehículos
delirium n delirio (frec. pl); — tremens Motorizados, Departamento de Vehí-
delirium tremens m, delirios con tem- culos de Motor; Department of Public
blor y alucinaciones (debidos a la sus- Health, Public Health Department
pensión del alcohol) Departamento de Salud Pública; emer-
deliver (obst) vt (mother as subject) dar gency — (ED) unidad or departa-
a luz; (doctor or midwife as subject) mento de urgencias; fire — cuerpo de
atender (un parto); Mrs. Mata deli- bomberos
vered a baby boy at two in the morn- dependence n dependencia, hábito; nico-
ing..La señora Mata dio a luz a un niño tine — dependencia a la nicotina, há-
a las dos de la madrugada..Dr. Ford bito tabáquico
delivered Mrs. Mata..El doctor Ford dependency n dependencia; chemical —
atendió el parto de la señora Mata...Dr. drogodependencia, dependencia a sus-
Ford delivered the twins..El Dr. Ford tancias
atendió el parto de los gemelos; vi dar dependent adj dependiente; You may
a luz become dependent on this medica-
delivery n (pl -ries) (obst) parto, alum- tion..Puede volverse dependiente de
bramiento; (provision) prestación f; este medicamento; oxygen-dependent,
estimated date of — fecha probable steroid-dependent, etc. dependiente
de parto; health care — prestación de de oxígeno, dependiente de esteroides,
servicios de salud etc.
deltoid n deltoides m depersonalization n (psych) despersona-
delusion n delirio, falsa creencia patoló- lización f
gica; delusions of grandeur delirios depigmentation n despigmentación f
de grandeza depilatory n (pl -ries) depilatorio, pro-
dementia n demencia; Alzheimer's — ducto para quitar el vello
demencia de Alzheimer, demencia tipo deplete vt agotar
Alzheimer; — pugilistica demencia depletion n agotamiento
pugilística; multi-infarct — (ant) de- deposit n depósito, sedimento; vt deposi-
mencia vascular, demencia multiinfar- tar
to (ant); vascular — demencia vascu- depot adj (pharm) de depósito
lar depressant adj depresor
demonstrate vt demostrar depressed adj deprimido; to get o be-
demyelinating adj desmielinizante come — deprimirse
denatured adj desnaturalizado depression n depresión f, tristeza profun-
denervation n denervación f da; postpartum — depresión posparto
dengue n dengue m or postparto
denial n negación f, rechazo depressive adj depresivo
dense adj denso deprivation n privación f; androgen —
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
dep 37 dia
diabetic adj & n diabético -ca mf; — calorías se mantiene constante; diabe-
foot pie diabético tic — dieta diabética or para diabéti-
diabetologist n diabetólogo -ga mf, mé- cos; dysphagia — dieta de or para dis-
dico -ca mf especializado en diabetes, fagia; full liquid — dieta liquida com-
especialista mf en diabetes pleta; high-fiber — dieta rica or alta
diabetology n diabetología, rama de la en fibra; low-fat — dieta baja en gra-
medicina que se ocupa de la diabetes sas; mechanical soft — dieta de fácil
diagnose vt diagnosticar masticación; Mediterranean — dieta
diagnosis n (pl -ses) diagnóstico; differ- mediterránea; nectar consistency —
ential — diagnóstico diferencial; fad dieta del néctar líquido; puréed — die-
— diagnóstico or trastorno de moda; ta puré; renal — dieta renal; (sodium-,
pre-implantation genetic — diagnós- protein-, etc.) restricted — dieta re-
tico genético pre-implantacional or stringida (en sodio, en proteínas, etc.);
preimplantatorio to be on a — estar a dieta, seguir un
diagnostic adj diagnóstico régimen; weight loss — dieta para
dialysis n diálisis f; continuous ambu- adelgazar, dieta de adelgazamiento,
latory peritoneal — (CAPD) diálisis régimen adelgazante (Esp), dieta para
peritoneal ambulatoria continua bajar de peso; vi estar a dieta, seguir un
(DPAC) régimen
dialyze vt dializar dietary adj alimenticio, alimentario, die-
diameter n diámetro tético; — needs necesidades alimenti-
diaper n pañal m; cloth — pañal de tela; cias or alimentarias
disposable — pañal desechable dietetic adj dietético; npl dietética
diaphragm n (anat, gyn) diafragma m diethylene glycol n dietilenglicol m
diarrhea n diarrea; traveler's — diarrea diethylstilbestrol (DES) n dietilestilbe-
del viajero strol m (DES)
diarrheal adj diarreico dietitian n dietista mf, dietista-nutricio-
diary n diario nista mf (Esp), especialista mf en ali-
diastolic adj diastólico mentación
diazepam n diazepam m differentiated adj diferenciado; partial-
DIC abbr disseminated intravascular ly — parcialmente diferenciado; poor-
coagulation. V. coagulation. ly — pobremente or poco diferencia-
dichlorodiphenyltrichloroethane do; well — bien diferenciado
(DDT) n diclorodifeniltricloroetano difficulty n dificultad f
(DDT) diffuse adj difuso
dick n (vulg, penis) pene m diffusion n difusión f
diclofenac n diclofenaco diflunisal n diflunisal m
dicloxacillin n dicloxacilina digest vt digerir
dicyclomine (USAN), dicycloverine digestible adj digerible, digestible
(INN) n dicicloverina digestion n digestión f
didanosine n didanosina digestive adj digestivo
die vi (pret & pp died; ger dying) morir, digit n (finger, toe) dedo
fallecer digital adj digital
dieldrin n dieldrín m digitalis n (pharm) digital f
diet n dieta, régimen m, alimentación f dignity n dignidad f
(form); balanced — alimentación digoxin n digoxina
equilibrada or balanceada, dieta equi- diiodohydroxyquinoline n diyodohidro-
librada or balanceada; cardiac — dieta xiquinoleína, diiodohidroxiquinoleína
cardíaca; clear liquid — dieta líquida (INN), iodoquinol m
clara, dieta de líquidos claros; consis- dilate vt, vi dilatar(se)
tent carbohydrate — dieta diabética dilation, dilatation n dilatación f; —
or para diabéticos, dieta en la que la and curettage (D&C) dilatación y
cantidad de carbohidratos medida en curetaje, dilatación y legrado
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
dil 39 dis
dad por dependencia; eating — tras- distractible adj distraído, que se distrae
torno alimentario; female sexual arou- fácilmente
sal — trastorno de la excitación sexual distress n distrés m, aflicción f; respira-
en la mujer; histrionic personality — tory — distrés respiratorio
trastorno histriónico de la personali- district n distrito, área
dad; language — trastorno del lengua- disturbance n trastorno, alteración f
je; mood — trastorno del estado de disulfiram n disulfiram m
ánimo; movement — trastorno del mo- diuresis n diuresis f
vimiento; myeloproliferative — tras- diuretic adj & n diurético
torno mieloproliferativo; narcissistic diversion n derivación f; — program
personality — trastorno narcisista de (US) programa alterno, programa que
la personalidad; obsessive compulsive ofrece una alternativa a una práctica
— trastorno obsesivo-compulsivo; ob- dañina (como uso de drogas, prostitu-
sessive-compulsive personality — ción, etc.) generalmente ordenadado
trastorno obsesivo-compulsivo de la por el tribunal; drug — desvío or des-
personalidad; panic — trastorno de viación f de drogas; urinary — deriva-
pánico; paranoid personality — tras- ción urinaria
torno paranoide de la personalidad; diverticulitis n diverticulitis f
personality — trastorno de la perso- diverticulosis n diverticulosis f
nalidad; post-traumatic stress — diverticulum n (pl -la) divertículo;
(PTSD) trastorno de estrés pos- Meckel o Meckel's — divertículo de
traumático (TEPT); schizoid personal- Meckel
ity — trastorno esquizoide de la perso- divide vt dividir
nalidad; schizotypal personality — diving n (sport) buceo
trastorno esquizotípico de la persona- divorce n divorcio; vt divorciarse de;
lidad; seasonal affective — trastorno She divorced him..Se divorció de él;
afectivo estacional, depresión f inver- vi divorciarse
nal; separation anxiety — trastorno dizziness n mareo
de ansiedad por separación; sleep — dizzy adj (comp -zier; super -ziest) ma-
trastorno del sueño; somatoform — reado; to make (one) — dar(le) mareo
trastorno de somatización; speech — DMARD abbr disease-modifying anti-
trastorno del habla rheumatic drug. V. drug.
disoriented adj desorientado DMSO V. dimethyl sulfoxide.
dispense vt (pharm) dispensar DMT V. dimethlytryptamine.
displaced adj desplazado DMV abbr Department of Motor Vehi-
displacement n (ortho, psych, etc.) des- cles. V. department.
plazamiento DNA V. deoxyribonucleic acid.
disposable adj desechable DNR abbr Do Not Resuscitate. V. re-
dissection n disección f; aortic — disec- suscitate.
ción aórtica or de aorta; lymph node DO, D.O. V. Doctor of Osteopathy.
— disección ganglionar, (complete) doctor, doc (fam) n médico -ca mf, doc-
vaciamiento ganglionar tor -ra mf*; — on call médico de guar-
disseminate vi diseminarse dia; family — médico de cabecera,
dissemination n diseminación f médico de la familia; on-call — médi-
dissociation n (psych) disociación f co de guardia; primary care — mé-
dissolve vt, vi disolver(se) dico de atención primaria, médico de
distal adj distal cabecera; private — médico privado
distend vt distender; to become distend- (V. también physician.)
ed distender(se) *abbreviated in front of surnames as el
distention n distensión f Dr. and la Dra.
distilled adj destilado Doctor of Dental Surgery (DDS o
distinguish vt distinguir D.D.S.) n odontólogo, ga mf, dentista
distracted adj distraído mf, licenciado -da mf en odontología
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
Doc 42 dri
Doctor of Medicine (MD o M.D.) n mé- down adj (fam, depressed) triste, depri-
dico, doctor -ra mf, licenciado -da mf mido; Are you feeling down?..¿Se
en medicina siente triste?; adv hacia abajo; Look
Doctor of Osteopathy (DO o D.O.) n down..Mire hacia abajo.
osteópata mf, licenciado -da mf en os- downer n (fam) sedante m
teopatía doxazocin n doxazocina
dog n perro; guide —, seeing eye — doxorubicin n doxorubicina
perro guía doxycycline n doxiciclina
domestic adj doméstico, casero doze vi dormitar
dominant adj dominante; — gene Dr. V. doctor.
(hand, hemisphere, etc.) gen (mano, drag n (of a cigarette) calada; Not a sin-
hemisferio, etc.) dominante gle drag!..¡Ni siquiera una calada!
donate vt donar drain n drenaje m; surgical — drenaje
donation n donación f; blood (organ, quirúrgico; vt drenar; to drain an ab-
etc.) — donación de sangre (órganos, scess..drenar un absceso; vi salir(le),
etc.) drenar; Is the wound still draining
donepezil n donepezilo pus?..¿Todavía le sale pus de la heri-
donor adj de donante; — semen semen da?
m de donante; n donante mf; living — drainage n (procedure) drenaje m; (ma-
donante vivo; organ — donante de ór- terial drained) drenaje, líquido drena-
ganos; universal — donante universal do, secreciones fpl
dopamine n dopamina drank pret de drink
dope n (fam o vulg) narcóticos, drogas drape n paño; surgical — paño quirúrgi-
dopey, doped up adj (fam) drogado co
doping n (sports) dopaje m draw n extracción f; blood — extracción
Doppler V. ultrasound. de sangre; You need to go to the lab-
dorsal adj dorsal oratory for a blood draw..Tiene que
dosage n dosificación f; (dose) dosis f ir al laboratorio para que le saquen
dose n dosis f; high-dose* a or en dosis sangre; vt (pret drew; pp drawn) to —
altas; low-dose* a or en dosis bajas, blood sacar sangre, extraer sangre
(birth control) de baja dosis; test — (form)
dosis de prueba dream n sueño; vt, vi (pret & pp dream-
*There are at least 12 possible trans- ed o dreamt) soñar; to — of o about
lations of this term using the prepo- soñar con
sitions a, en, or de; using singular or dress n vestido; vt vestir; (a wound) ven-
plural; and inverting the order of the dar; vi (también to get dressed) ves-
adjective and noun. Using de implies a tirse
fundamental quality of the medication dressing n venda, apósito (form), cura,
under discussion. All permutations are (after application) vendaje m; com-
seen; the two listed the most common. pression — vendaje compresivo; oc-
dosing n dosificación f clusive — vendaje or apósito oclusivo,
double adj & adv doble; — vision visión cura oclusiva (esp. Esp); pressure —
f doble; to see — ver doble; vt doblar vendaje compresivo
double-jointed adj (person) que tiene drew pret de draw
doble articulación, que puede doblar dried pret & pp de dry
las articulaciones más de lo normal drill (dent) n torno, taladro; vt perforar
doubt n duda; vt dudar; I doubt that's drink n bebida; energy — bebida ener-
going to help..Dudo que vaya a ayu- gizante or energética; protein — bebi-
dar. da proteínica; vt, vi (pret drank; pp
douche n lavado or ducha vaginal; vi drunk) beber, tomar; Do you drink al-
darse un lavado or una ducha vaginal cohol much?..¿Bebe (Toma) Ud. alco-
doula n doula mf, persona sin titulación hol con frecuencia?
que asiste a las embarazadas drip n goteo; postnasal — goteo pos-
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
dri 43 dus
nasal or postnasal, goteo retronasal; vi druggist n (ant) farmacéutico -ca mf, bo-
(pret & pp dripped; ger dripping) go- ticario -ria mf
tear drugstore n farmacia, botica
drive n impulso; sex — impulso sexual, drunk (pp de drink) adj borracho; to get
libido f; vt, vi (pret drove; pp driven) — emborracharse; n (person) borracho
(a vehicle) conducir, manejar; driving -cha mf
under the influence (DUI)..conducir dry adj seco; — heaves (fam) arcadas
bajo los efectos del alcohol (form), vómitos secos, intento de vomi-
driver n conductor -ra mf; designated — tar sin nada que expulsar; — mouth
conductor designado, persona de un sequedad f de boca, boca seca; to get
grupo a la que le ha tocado no beber — secarse; vt (pret & pp dried) secar;
para conducir vi (también to — out) secarse
dronedarone n dronedarona drying adj secante
drool n baba; vi babear dryness n sequedad f, resequedad f
drooling n babeo DTP abbr diphtheria, tetanus, and per-
droop vi (eyelids, etc.) caerse (los párpa- tussis. V. vaccine.
dos, etc.) DTs, the (fam) V. delirium tremens.
drop n gota; (in level of something being dual-energy X-ray absorptiometry
measured) descenso, disminución f, (DEXA) n absorciometría de rayos X
baja; cough — pastilla para la tos; ear de energía dual
drops gotas óticas (form), gotas para duct n conducto, vía; bile — conducto
los oídos; eye drops colirio, gotas of- biliar; common bile — conducto colé-
tálmicas (form), gotas para los ojos; doco, colédoco (fam), conducto biliar
foot — pie caído; ophthalmic drops común; cystic — conducto cístico; left
gotas oftálmicas, colirio; otic drops hepatic — conducto hepático izquier-
gotas óticas; wrist — muñeca caída; vi do; lacrimal — conducto lagrimal;
(pret & pp dropped; ger dropping) pancreatic — conducto pancreático;
bajar(se); His sugar dropped..(Se) Le right hepatic — conducto hepático
bajó el azúcar. derecho; tear — conducto lagrimal
droplet n gotícula, gota chica (de esputo ductal adj ductal
que puede flotar en el aire y transmitir ductus arteriosus n conducto arterioso;
infección) patent — — conducto arterioso persis-
drospirenone n drospirenona tente
drove pret de drive due adj — date (obst) fecha probable de
drown vt, vi ahogar(se) parto; to be — (obst) esperar dar a luz;
drowsy adj (comp -sier; super -siest) When are you due?.. ¿Cuándo espera
somnoliento (form), que tiene sueño; to dar a luz?..¿Cuál es la fecha del parto?;
be — tener sueño prep — to debido a, como consecuen-
drug n droga, medicamento; antiepilep- cia de; ascites due to liver failure..
tic — antiepiléptico; designer — dro- ascitis debida a insuficiencia hepática
ga de diseño; disease-modifying anti- DUI abbr driving under the influence.
rheumatic — (DMARD) fármaco an- V. drive.
tirreumático modificador de la enfer- dull adj (pain) sordo; (object) romo; vt
medad (FARME); — holiday descanso (pain) calmar (dolor)
del medicamento; hard — droga dura; duloxetine n duloxetina
nonsteroidal antiinflammatory — dumb adj (ant, mute) mudo
(NSAID) antiinflamatorio no esteroi- duodenal adj duodenal; — switch cruce
deo (AINE); orphan — medicamento m duodenal
huérfano; prescription — medicamen- duodenitis n duodenitis f
to recetado, medicina recetada, medi- duodenum n duodeno
camento de venta con receta médica; durable adj duradero
soft — droga blanda; vt (pret & pp duration n duración f
drugged; ger drugging) drogar dust n polvo; house — polvo doméstico
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
dut 44 ech
E
ear n oreja, (organ of hearing) oído; ex- ear, nose, and throat (ENT) n otorrino-
ternal — oído externo; glue — (fam) laringología (form); oídos, nariz y gar-
otitis media con derrame, otitis media ganta
serosa; inner — oído interno; middle earplug n tapón auditivo or de oído
— oído medio; outer — oído externo; earring n arete m
swimmer's — (fam) otitis externa, earthquake n terremoto, (light) temblor
oído de nadador (fam) m (de tierra)
ear ache n dolor m de oído earwax n cerumen m (form), cera de los
ear candle n vela de oído oídos
eardrum, ear drum n tímpano eat vt, vi (pret ate; pp eaten) comer
earlier adj & adv (comp de early) más EBV abbr Epstein-Barr virus. V. virus.
temprano; to go to bed earlier..acos- ECG V. electrocardiogram.
tarse más temprano Echinacea (bot) Echinacea
earliest adj & adv (super de early) the echinococcosis n equinococosis f
— possible appointment la cita lo Echinococcus n equinococo
más pronto posible echocardiogram, echo (fam) n ecocar-
ear lobe, earlobe n lóbulo de la oreja diografía, ecocardiograma m (esp.
early adj (comp earlier; super ear-liest) Amer)
temprano, (development) precoz; — echocardiography n ecocardiografía;
puberty pubertad precoz; during ear- stress — ecocardiografía de estrés or
ly pregnancy..durante el principio del esfuerzo; transesophageal — ecocar-
embarazo; adv temprano diografía transesofágica; transthora-
earmuffs, ear muffs n orejeras cic — ecocardiografía transtorácica
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
ecl 45 ele
F
face n cara, rostro; vt (to confront) en- facial, masaje m facial
frentar; (to turn, facing) voltearse ha- facility n (pl -ties) centro, hospital m,
cia; Face the wall, please..Voltéese asilo, residencia; skilled nursing —
hacia la pared, por favor. (US) centro de enfermería especializa-
facedown adv boca abajo da, asilo or residencia para enfermos o
facelift n ritidectomía (form), estiramien- discapacitados que requieren servicios
to facial, lifting facial (Ang), cirugía de enfermería
plástica para eliminar las arrugas de la factitious adj facticio, simulado, fingido
cara factor n factor m; clotting o coagulation
face mask V. mask. — factor de coagulación; — V Leiden
face shield n (medicine) protector m or factor V de Leiden; intrinsic — factor
pantalla facial; (sports) protector facial intrínseco; Rh — factor Rh; rheuma-
facet n (anat) faceta; — joint injection toid — factor reumatoide or reumatoi-
inyección facetaria (form), inyección deo; risk — factor de riesgo; sun pro-
en la faceta articular tection — (SPF) factor de protección
faceup adv boca arriba solar (FPS)
facial adj facial; — cleanser limpiador facts of life npl (ped, euph) cómo se ha-
facial, desmaquillador m; n tratamiento cen los bebés
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
fac 51 FDA
G
gabapentin n gabapentina gamma-hydroxybutyrate, gamma-hy-
gadolinium n gadolinio droxybutyric acid (GHB) n gamma-
gag vt (pret & pp gagged; ger gagging) hidroxibutirato, ácido gamma hidroxi-
(también to make [someone] —) pro- butírico, éxtasis líquido (fam)
vocar el reflejo nauseoso (p. ej., con un gammopathy n gammapatía; monoclo-
depresor); It gagged him..It made nal — of undetermined significance
him gag..Le provocó el reflejo nauseo- gammapatía monoclonal de significado
so; vi tener el reflejo nauseoso; She incierto
gagged..Tuvo el reflejo nauseoso. ganciclovir n ganciclovir m
gain n aumento, ganancia; (psych, etc.) gang n pandilla
beneficio; secondary — beneficio se- ganglion n (pl -glia) (neuro) ganglio; —
cundario; weight — aumento de peso; cyst ganglión m
vt to — weight subir or aumentar de ganglioneuroma n ganglioneuroma m
peso gangrene n gangrena; dry — gangrena
gait n marcha, forma de caminar seca; gas — gangrena gaseosa
galactose n galactosa gap n espacio, brecha; (in memory) lagu-
galactosemia n galactosemia na mental; — between your teeth es-
galantamine n galantamina pacio entre los dientes; — in coverage
gallbladder n vesícula (biliar) brecha en cobertura
gallium n galio gargle vi hacer gárgaras
gallop n (card) galope m garlic n ajo
gallstone n cálculo biliar (form), piedra gas n gas m; (US, fam) gasolina; natural
en la vesícula — gas natural; nerve — gas neurotóxi-
gambling n juego (apostando); — ad- co (form), gas nervioso; tear — gas la-
diction (fam) adicción f al juego crimógeno; to have — tener gases; to
gaming n (euph) juego (apostando) pass — expulsar gases; Are you pas-
gamma n gamma; — knife bisturí de sing gas yet?..¿Ya está expulsando
rayos gamma gases?
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
gas 58 GIF
H
HAART abbr highly active antiretro- ham n jamón m
viral therapy. V. therapy. hamartoma n hamartoma m
habit n hábito, costumbre f; bad — hammer toe n dedo (del pie) en martillo
vicio, mal hábito; eating habits hábi- hamstring n tendón m de la corva
tos alimenticios, hábitos de comer hand n mano f
habit-forming adj que crea dependencia handler n manipulador -ra mf; food —
habitual adj habitual manipulador de alimentos
habituated adj habituado, (used to) handgun n pistola
acostumbrado, (addicted) adicto handheld adj de mano
habituation n habituación f handicap (ant) V. disability.
had pret & pp de have handicapped (ant) V. disabled.
hair n pelo, (head) cabello, (body) vello; hand lens n lupa
axillary — vello axilar; body — vello handout n folleto (p. ej., con consejos
(corporal); facial — vello facial; gray médicos)
— cana; — remover depilatorio hand sanitizer n desinfectante m de or
(form), crema or aerosol m para quitar para manos
el vello; ingrown — pelo encarnado; handwriting n letra, escritura
pubic — vello púbico hang vt (pret & pp hanged o hung) (by
hairbrush n cepillo (para el pelo) the neck) ahorcar; to — oneself ahor-
haircut n corte m de pelo; to get a — carse; vi colgar
cortarse el pelo hangnail n padrastro (en el dedo)
haircutter n peluquero -ra mf, barbero hangover n resaca; to have a — tener
hairline adj (fracture, etc.) fina, muy una resaca
delgada; n línea del cuero cabelludo; hantavirus n hantavirus m
receding — entradas (fam) happiness n felicidad f
hairspray n laca (para el peinado, en happy adj feliz, contento
aerosol) harassment n acoso; sexual — acoso
hairy adj peludo sexual
half adj medio; Take a half pill every hard adj duro; — of hearing que no oye
morning..Tome media pastilla todas bien, duro de oído
las mañanas; — brother medio herma- harden vt, vi endurecer(se); hardened
no; — sister media hermana; adv me- arteries arterias ateroscleróticas
dio; half asleep..medio dormido; n (pl (form), arterias endurecidas
halves) mitad f hardening n endurecimiento; — of the
half-life n vida media arteries aterosclerosis f (form), endure-
halfway house n (US) casa de rehabili- cimiento de las arterias
tación (esp. para drogadictos y alco- hard hat n casco (protector)
hólicos después de tratamiento y antes hard-on n (fam o vulg) erección f
de volver a la sociedad) harelip n (vulg) labio hendido, labio le-
halitosis n halitosis f, mal aliento (fam) porino (fam or vulg)
hallucination n alucinación f harm n daño; vt dañar, hacer daño
hallucinogen n alucinógeno harmful adj nocivo, dañino
hallux valgus n hallux valgus m, desvia- harmless adj inofensivo, que no hace da-
ción f del dedo gordo hacia dentro ño
hallux varus n hallux varus m, desvia- harsh adj áspero
ción f del dedo gordo hacia afuera hashish n hachís m
halo n halo m hat n sombrero; toilet — sombrero
haloperidol n haloperidol m (fam), recipiente m con forma de som-
halves pl de half brero invertido que se coloca sobre el
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
hat 63 hea
inodoro para recolectar orina o heces health care n atención or asistencia mé-
hate n odio; vt odiar dica, atención or asistencia sanitaria
have vt (pret & pp had) tener; You have (esp.Esp), servicios de salud or sanita-
herpes..Ud. tiene herpes. rios or médicos, salud f; — — direc-
hawk vt to — up (fam) expectorar (fle- tive V. advance directive; — — pro-
mas) vider profesional mf sanitario, pro-
hawthorn n (bot) espino blanco veedor -ra mf de salud; — — system
hay fever n rinitis alérgica (form), fiebre sistema m de salud; home — — aten-
f del heno, alergia al polen ción médica domiciliaria; right to —
hazard n peligro, riesgo — derecho a atención or asistencia
hazardous adj peligroso, riesgoso médica, derecho a servicios de salud;
HBV abbr hepatitis B virus. V. virus. to obtain — — obtener atención or
HCG abbr human chorionic gonado- asistencia médica; universal — —
tropin. V. gonadotropin. sistema m de salud universal; [Note:
HCV abbr hepatitis C virus. V. virus. health care is a broad concept which
HDL abbr high density lipoprotein. V. admits many possible translations in
lipoprotein. Spanish. The above examples reflect
head n cabeza; (of an abscess) parte current usage.]
blanca donde hay pus (de un absceso); healthful adj saludable
(of a bed) cabecera; I'm not saying Health Insurance Portability and Ac-
it's all in your head..No le estoy di- countability Act (HIPPA) n Ley f de
ciendo que todo está en su cabeza; to Portabilidad y Responsabilidad del Se-
come to a — (an abscess) madurar (un guro Médico
absceso) healthy adj (comp -ier; super -iest) sano,
headache n cefalea (form), dolor m de saludable; [Note: sano and saludable
cabeza; cluster — cefalea en racimos, are often used interchangeably, but
dolores de cabeza que ocurren repeti- sano usually applies to people and
divamente durante una o varias sema- connotes sound or not ill, while salu-
nas; migraine — migraña, jaqueca; dable applies to people and also things
tension — cefalea tensional, dolor de which promote health, and is more
cabeza por tensión positive. An overweight man who
headrest n apoyacabezas m, reposaca- smokes and eats junk food could be
bezas m sano, but few would call him salu-
heal vt, vi (wound) sanar, cicatrizar; (in dable.]
general) curarse hear vt, vi (pret & pp heard) oír; to —
healer n persona que cura; faith — cu- of oír hablar; I haven't heard of that..
randero -ra mf, sanador -ra mf; folk o No he oído hablar de eso.
traditional — curandero -ra mf tradi- hearing n (sense) audición f, oído; How
cional is your hearing..¿Cómo está su audi-
healing n curación f; (wound) cicatriza- ción?..¿Cómo está oyendo?
ción f; the art of healing..el arte de cu- heart n corazón m
rar...Steroids can retard healing..Los heartbeat n latido del corazón
esteroides pueden retrasar la cicatriza- heartburn n acidez f, agruras (esp. Mex)
ción; faith — curanderismo; folk — o heart-healthy adj cardiosaludable
traditional — medicina popular or heat n calor m; body — calor corporal;
tradicional, curanderismo vt (también to — up) calentar
health n salud f, sanidad f (esp. Esp); — heater n calefactor m
care V. health care como artículo in- heating n calefacción f
dependiente; — enthusiast naturista; heating pad n almohadilla térmica
mental — salud mental; occupational heat rash n sudamina (form), miliaria
— salud ocupacional or laboral; public (form), sarpullido or salpullido, erup-
— sanidad or salud pública; women's ción f que se manifiesta durante tiem-
— salud de la mujer pos de calor
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
hea 64 her
I
ibandronate, ibandronate sodium ileum n íleon m, tercera porción del in-
(USAN), ibandronic acid (INN) n testino delgado
ibandronato, ibandronato sódico, ácido ileus n íleo
ibandrónico (INN) iliac adj ilíaco or iliaco
ibuprofen n ibuprofeno ilium n ilion m, hueso ilíaco or iliaco,
icaridin n icaridina, picaridina (esp. hueso de la cadera
Amer) ill adj enfermo
ICD abbr implantable cardioverter- illicit adj ilícito
defibrillator. V. defibrillator. illiteracy n analfabetismo
ice n hielo; (fam, methamphetamine) me- illiterate adj analfabeto
tanfetamina; — chips trocitos or peda- illness n enfermedad f, mal m; mental —
citos de hielo; — pack bolsa or com- enfermedad mental; occupational —
presa de hielo; vt (an injury) aplicar enfermedad profesional or ocupacio-
hielo (a una herida) nal; present — enfermedad actual
ice cream n helado illusion n ilusión f
ichthyosis n ictiosis f IM V. intramuscular.
ICU abbr intensive care unit. V. unit. image n imagen f; body — imagen cor-
ID V. identification. poral
I&D abbr incision and drainage. V. imagery n imágenes fpl, visualización f;
incision. guided — visualización guiada
id n (psych) ello m, id m, fuente f in- imaging adj imagenológico; n imagi-
consciente de toda energía psíquica nología, uso de técnicas radiológicas
idea n idea; ideas of reference (psych) para obtener imágenes del interior del
ideas de referencia cuerpo; diagnostic — diagnóstico por
ideal adj ideal imagen or imágenes; — study estudio
idealization n (psych) idealización f radiológico or imagenológico, estudio
identical adj idéntico por imagen or imágenes, prueba de
identification (ID) n identificación f imagen; magnetic resonance —
identify vt (pret & pp -fied) identificar; (MRI) (technique) imagen or imáge-
vi to — with identificarse con nes por resonancia magnética (IRM);
identity n (pl -ties) identidad f; — crisis (individual study) resonancia magné-
crisis f de identidad tica, IRM f; an MRI of the brain..una
idiopathic adj idiopático, sin causa co- resonancia magnética del cerebro..una
nocida IRM del cerebro; open MRI resonan-
ileal adj ileal cia magnética abierta
ileitis n ileítis f imbalance n desequilibrio; chemical —
ileostomy n (pl -mies) ileostomía desequilibrio químico
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
imi 70 inb
J
jabbing adj (pain) punzante My husband is very jealous..Mi espo-
jacket n chaqueta, chamarra (esp. Mex) so es muy celoso; to be — (of some-
jack off, to (vulg) masturbarse, hacerse one) estar celoso (de alguien), tener
la paja (vulg) celos (de alguien); She is jealous of
jaundice n ictericia (form), coloración her sister..Está celosa de su hermana..
amarilla de la piel y los ojos Tiene celos de su hermana.
jaw n mandíbula, quijada; lower — Jehovah's Witness n Testigo de Jehová
mandíbula inferior, mandíbula (fam); jejunal adj yeyunal
upper — mandíbula or maxilar m su- jejunum n yeyuno
perior, maxilar (fam) jellyfish n (pl -fish o -fishes) medusa,
jawbone n mandíbula inferior (form), aguamala
mandíbula, quijada jerk off, to (vulg) masturbarse, hacerse la
jealous adj celoso; to be — ser celoso; paja (vulg)
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
jet 76 kis
jet lag n desfase horario, desequilibrio lación f, coyuntura (fam); (fam, mari-
del ritmo circadiano producido por via- juana cigarette) cigarrillo de marihua-
jar en avión a través de los husos hora- na, porro (fam); knee (ankle, etc.) —
rios articulación de la rodilla (tobillo, etc.)
job n trabajo, empleo judgmental adj crítico, reprobador
jock itch n (fam o vulg) tiña inguinal, in- judo n judo
fección f por hongos de la ingle jugular adj yugular
jockstrap n (fam) suspensorio juice n jugo, zumo (esp. Esp); grape-
jog vi (pret & pp jogged; ger jogging) fruit — jugo de toronja, zumo de po-
correr, trotar melo (esp. Esp)
jogging n jogging m (Ang), footing junk food n comida chatarra, comida
(Ang), (el) correr, (el) trotar basura (esp. Esp)
join (two objects) vt unir, juntar; vi unir- junkie n (vulg) adicto -ta mf a la heroína
se justice n justicia
joint adj articular; — pain dolor m arti- just in case, por si acaso
cular or de las articulaciones; n articu- juvenile adj juvenil
K
karate n karate m ketoprofen n ketoprofeno
karyotype n cariotipo ketorolac n ketorolaco
kava n (bot) kava m&f ketotic adj cetónico
keloid n queloide m ketotifen n ketotifeno
kelp n kelp m, tipo de alga marina kick n patada; vt, vi patear, dar una pata-
keratectomy n (pl -mies) queratectomía; da, dar patadas; (fam, a habit) dejar
photorefractive — (PRK); queratec- (un vicio); Can you feel your baby
tomía fotorrefractiva kicking?..¿Siente las patadas de su
keratin n queratina bebé?; to — the bucket (fam) morir
keratitis n queratitis f kid n (fam) niño -ña mf
keratomileusis n queratomileusis f; la- kidney n riñón m; horseshoe — riñón en
ser-assisted in situ — (LASIK) que- herradura
ratomileusis in situ asistida por láser kill vt matar
keratosis n queratosis f; actinic — que- kilogram, kilo (fam) n kilogramo, kilo
ratosis actínica; seborrheic — quera- (fam)
tosis seborreica kin n parientes mf, familia; next of —
keratotomy n (pl -mies) queratotomía; parientes más cercanos
radial — queratotomía radial kind adj amable
kernicterus n kernicterus m kinesiology n kinesiología, quinesiología
ketamine n ketamina (RAE)
ketoacidosis n cetoacidosis f kinetic adj cinético
ketoconazole n ketoconazol m kiss n beso; vt besar
ketone n cetona kissing bug n chinche f, chinche besuco-
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
kit 77 lam
L
lab n (fam) laboratorio; (result) resultado lace vt adulterar; laced with..adulterado
de laboratorio; Your labs were nor- con
mal..Sus resultados de laboratorio son lacerate vt lacerar, desgarrar, herir con
normales*; cath — laboratorio de cate- un golpe cortante
terismo laceration n laceración f, desgarro, heri-
*The present tense is more appro- da producida por un golpe cortante
priate for this sentence in Spanish. lack n falta, carencia
label n etiqueta lacrimal adj lagrimal
labetalol n labetalol m lactase n lactasa
labia pl de labium lactate n lactato; vi producir y secretar
labial adj labial leche
labile adj lábil lactation n producción f y secreción f de
labium n (pl labia) labio (genital) leche; (period of milk production) lac-
labor n trabajo de parto; — and delivery tancia
trabajo de parto y parto; Labor and lactic adj láctico; — acid ácido láctico;
Delivery sala de partos; labor pains — dehydrogenase deshidrogenasa lác-
dolores mpl de(l) parto; to be in — tica
estar de parto, estar en trabajo de parto; lactobacillus n lactobacilo
to go into — ponerse de parto, entrar lactose n lactosa
en trabajo de parto lactulose n lactulosa
laboratory n (pl -ries) laboratorio; ca- lag n retraso, intervalo; vi (pret & pp lag-
theterization — laboratorio de catete- ged; ger lagging) retrasarse
rismo laid up, (fam) incapacitado temporal-
labral adj del labrum, relativo al labrum mente
labrum n labrum m lain pp de lie
labyrinth n (anat) laberinto lamb n (meat) carne f de cordero, corde-
labyrinthitis n laberintitis f ro; lamb’s wool lana de oveja
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
lam 78 lea
the least harm..el menor daño; adv nos de; less than there was before..
menos; the least invasive option..la menos de lo que había antes; adv me-
opción menos invasiva nos; — than menos que; to eat less
leathers npl (fam, for physical restraint) than usual..comer menos que de cos-
correas tumbre
lecithin n lecitina letdown n (obst) reflejo de eyección de la
leech n sanguijuela leche (form), bajada de la leche
LEEP abbr loop electrosurgical exci- lethal adj letal
sion procedure. V. procedure. lethargic adj letárgico
leflunomide n leflunomida lethargy n letargo, somnolencia
left adj izquierdo; n (left-hand side) iz- letter n carta; (of eye chart, etc.) letra;
quierda Do you want me to write a letter for
left-handed adj zurdo you?..¿Quiere que le escriba una carta?
leg n pierna leucine n leucina
legume n legumbre f leucovorin n leucovorina, ácido folínico
leiomyoma n leiomioma m; uterine — leukemia n leucemia; acute lympho-
leiomioma uterino blastic o lymphocytic — leucemia lin-
leiomyosarcoma n leiomiosarcoma m foblástica or linfocítica aguda; acute
leishmaniasis n leishmaniasis f; cutane- myeloid — leucemia mieloide aguda;
ous — leishmaniasis cutánea; muco- chronic lymphocytic — leucemia lin-
cutaneous — leishmaniasis mucocutá- focítica crónica; chronic myeloid —
nea, espundia; visceral — leishmania- leucemia mieloide crónica
sis visceral leukocyte n leucocito, glóbulo blanco
leisure n ocio leukoencephalopathy n leucoencefalo-
lemon n limón m patía; progressive multifocal — leu-
lemon flower n (bot) azahar m coencefalopatía multifocal progresiva
length n longitud f, largo leukoplakia n leucoplasia, manchas
lens n lente m&f; (of the eye) cristalino; blancas en la boca o lengua; oral hairy
bifocal — lente bifocal; (hard, soft) — leucoplasia vellosa oral
contact — lente de contacto (rígido, leuprorelin, leuprolide n leuprorelina,
blando); progressive — lente progre- leuprolida
sivo; trifocal — lente trifocal levamisole n levamisol m
lentigo n lentigo level adj (terreno) llano; How far can
lepromatous adj lepromatoso you walk on level ground before you
leprosy n lepra, enfermedad f de Hansen; get short of breath?..¿Qué distancia
borderline — lepra dimorfa; leproma- puede caminar por terreno llano antes
tous — lepra lepromatosa; tubercu- de que le falte el aire?; n nivel m, con-
loid — lepra tuberculoide centración f; blood sugar — nivel de
leptospirosis n leptospirosis f azúcar en la sangre; — of conscious-
lesbian adj lesbiana; n lesbiana, mujer f ness nivel de conciencia or conscien-
homosexual; —, gay, bisexual, and cia; socioeconomic — nivel socioeco-
transgender (LGBT) lesbianas, gays, nómico; therapeutic — nivel terapéu-
transexuales y bisexuales; lesbianas, tico
gays, bisexuales y transgéneros; [Note: levetiracetam n levetiracetam m
The first translation is not a literal levodopa n levodopa
translation, since transexual is not syn- levofloxacin n levofloxacino, levofloxa-
onymous with transgénero, but it is the cina
more common translation and can be levonorgestrel n levonorgestrel m
found in the title of various organiza- levothyroxine n levotiroxina
tions.] LGBT abbr lesbian, gay, bisexual, and
lesion n lesión f transgender. V. lesbian.
less (comp de little o few) adj menos; LGV V. lymphogranuloma venereum.
less pills..menos pastillas; — than me- LH abbr luteinizing hormone. V. hor-
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
LHR 80 lip
mones. copias/ml
listeriosis n listeriosis f loner n (fam) solitario -ria mf
listless adj apático (debido a cansancio, long adj largo; adv How long have you
enfermedad, etc.) had diabetes?..¿Hace cuánto que tiene
liter n litro diabetes?...How long were you un-
lithium n litio conscious?..¿Por cuánto tiempo estu-
lithotripsy n litotricia; extracorporeal vo inconsciente?; long-acting de ac-
shock wave — litotricia extracorpórea ción prolongada
por ondas de choque longevity n longevidad f
litter n (stretcher) camilla long-term adj a largo plazo
little adj (comp less; super least) (size) look vi mirar; Look upward..Mire hacia
pequeño, chico; (quantity, degree) po- arriba; to — like verse, parecerse;
co; a little tumor..un tumor pequeño... What did this sore look like when
a little milk..un poco de leche...little you first noticed it?..¿Cómo se veía
time..poco tiempo; — brother (fam) esta herida cuando la vió por primera
hermano menor; — sister (fam) herma- vez?...She looks like her mother..Se
na menor; adv poco; a little sunburn- parece a su madre.
ed..un poco quemado...She eats little.. loop n (IUD) lazo; (of bowel) asa (intes-
Ella come poco; n poco; — by — poco tinal)
a poco loose adj suelto, flojo
live adj (vaccine, etc.) vivo; vi vivir; to loosen vt soltar, aflojar; Loosen your
— with vivir con, convivir con; to live belt, please..Suelte (Afloje) el cintu-
with diabetes..vivir con diabetes...to rón, por favor.
live with smokers..convivir con fuma- loperamide n loperamida
dores...Who do you live with?..¿Con lopinavir n lopinavir m
quién vive Ud.? loratadine n loratadina
liver n hígado; fatty — hígado graso lorazepam n lorazepam m
liver spot n lentigo solar, mancha par- lordosis n lordosis f
duzca en la piel que suele aparecer en losartan n losartán m
la vejez lose vt (pret & pp lost) perder; to —
lives pl de life consciousness perder el conocimiento
living will n testamento vital or la conciencia; to — one's voice
load n carga; viral — carga viral perder la voz; to — weight perder peso
lobar adj lobar loss n pérdida; I’m sorry for your loss..
lobe n lóbulo Le doy mi más sentido pésame..La-
lobectomy n (pl -mies) lobectomía mento mucho su pérdida; hair — caí-
lobelia n (bot) lobelia da del cabello; hearing — pérdida de
lobotomy n (pl -mies) lobotomía audición; weight — pérdida de peso
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
los 82 lys
lost pret & pp de lose lump n bulto, nódulo (form), bola, (due
lot n (pharm) lote m; a — (fam) mucho; to trauma, esp. about the head) chi-
Do you sleep a lot?..¿Duerme mu- chón m; breast — bulto en la mama or
cho?; a — of (fam) mucho(s); a lot of el pecho or el seno
milk..mucha leche...a lot of pimples.. lumpectomy n (pl -mies) lumpectomía
muchos granos lumpy adj (comp -ier; super -iest) nodu-
lotion n loción f; hand — loción para lar (form), que tiene bolitas; — breasts
manos; tanning o suntan — (to in- senos grumosos, senos que tienen boli-
crease tanning) bronceador m; tas
(sunscreen) filtro solar, protector m lunch n almuerzo, comida (esp. Mex),
solar comida del mediodía; to have — al-
louse n (pl lice) piojo; body — piojo del morzar, comer (esp. Mex), tomar la co-
cuerpo; crab — ladilla; head — piojo mida del mediodía
de la cabeza; pubic — ladilla, piojo del lung n pulmón m
pubis or púbico lupus n lupus m; discoid — lupus discoi-
lovastatin n lovastatina de; systemic — erythematosus (SLE)
love n amor m; in — with enamorado de; lupus eritematoso sistémico (LES)
to fall in — with enamorarse de; to luteal adj lúteo
make — hacer el amor; vt, vi querer, lye n lejía
amar; loved one ser querido or amado lying (ger de lie) adj (también — down)
loving adj cariñoso, afectuoso acostado
low adj bajo; low in calories..bajo en ca- lymph n linfa
lorías...Your calcium is low.. Su cal- lymphadenitis n linfadenitis f
cio está bajo; low-dose V. dosis; low- lymphangitis n linfangitis f
fat (low-sodium, etc.) bajo en grasa lymphatic adj linfático
(sodio, etc.); low-pitched grave, de lymphedema n linfedema m
baja frecuencia lymphocyte n linfocito; B (T, CD4, etc.)
lower (comp de low) adj más bajo; — linfocito B (T, CD4, etc.)
(anat) inferior (form), bajo, de abajo; lymphogranuloma venereum (LGV) n
— than más bajo que; (a number) in- linfogranuloma venéreo (LGV)
ferior a, por debajo de; lower than be- lymphoid adj linfoide
fore..más bajo que antes...lower than lymphoma n linfoma m; B cell — lin-
140..inferior a 140..por debajo de 140; foma de células B; Hodgkin's — linfo-
the — part la parte baja or de abajo; ma (de) Hodgkin; mucosa-associated
vt bajar; You need to lower your cho- lymphoid tissue (MALT) — linfoma
lesterol..Ud. necesita bajar el coleste- MALT, linfoma de tejido linfoide aso-
rol...Lower your arm..Baje el brazo. ciado a mucosas; non-Hodgkin's —
lozenge n pastilla para chupar linfoma no Hodgkin; T cell — linfoma
LSD V. lysergic acid diethylamide. de células T
lubricant adj & n lubricante m lyophilized adj liofilizado
lubricate vt lubricar lysergic acid diethylamide (LSD) n di-
lubrication n lubricación f etilamida del ácido lisérgico (LSD)
Ludwig's angina n angina de Ludwig lysine n lisina
lukewarm adj tibio lysis n lisis f; — of adhesions lisis de ad-
lumbar adj lumbar herencias
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
MAC 83 mar
M
MAC V. Mycobacterium avium com- adultos mayores (Amer); physical —
plex. maltrato físico; psychological — mal-
macerate vt macerar; vi macerarse; mac- trato psicológico; sexual — maltrato
erated tissue..tejido macerado sexual
macrobiotic adj macrobiótico mammaplasty V. mammoplasty.
macular degeneration n degeneración f mammary adj mamario
macular mammogram n mamografía (estudio)
mad adj (comp madder; super mad- mammography n mamografía (técnica);
dest) enojado, enfadado; (crazy) loco; digital — mamografía digital
to get — enojarse, enfadarse mammoplasty n (pl -ties) mamoplastia;
made pret & pp de make augmentation — mamoplastia de au-
maggot n cresa, larva de mosca mento, cirugía para aumentar el tama-
magnesium n magnesio; — sulfate sul- ño de los senos; reduction — mamo-
fato de magnesio plastia de reducción, cirugía para redu-
magnifying glass n lupa cir el tamaño de los senos
maintain vt mantener man n (pl men) hombre m
maintenance n mantenimiento; metha- manage vt manejar, gestionar, admini-
done — mantenimiento con metadona strar
major adj (anat, surgery) mayor managed care n (US) atención (médica)
makeup n maquillaje m, cosméticos administrada, atención médica gestio-
malabsorption n malabsorción f nada con fines de contener costos
malaise n malestar m general, sensación management n manejo; pain — manejo
f de estar enfermo del dolor
malaria n malaria, paludismo mandible n mandíbula inferior, mandí-
malathion n malatión m bula (fam)
male adj masculino; n varón m, hombre maneuver n maniobra; Heimlich — ma-
m, macho niobra de Heimlich; vt, vi maniobrar
malformation n malformación f, defor- manganese n manganeso
midad f; arteriovenous — malforma- manhood n edad f viril; masculinidad f,
ción arteriovenosa virilidad f
malignancy n malignidad f, cáncer m mania n manía
malignant adj maligno manic adj maníaco or maniaco
malinger vi hacerse el enfermo (para manic-depressive adj (ant) bipolar, ma-
evitar el trabajo, obtener compensa- níaco-depresivo or maniaco-depresivo
ción, etc.) manicure n manicura
malleolus n maléolo; lateral — maléolo manifestation n manifestación f
externo; medial — maléolo interno manipulate vt manipular
malnourished adj desnutrido, malnutri- manipulation n manipulación f; high-
do velocity — manipulación de alta velo-
malnutrition n malnutrición f, desnutri- cidad; spinal — manipulación espinal
ción f or de la columna
malocclusion n maloclusión f manipulative adj manipulador
malpractice n mala praxis f manometry n manometría
maltodextrin n maltodextrina manual adj manual
maltreatment n (form) maltrato, abuso; manubrium n manubrio
child — maltrato infantil, maltrato a many adj (comp more; super most) mu-
(los) niños; elder — maltrato a (las) chos; many times..muchas veces
personas mayores, maltrato a (los) maraviroc n maraviroc m
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
mar 84 mec
(length) mitad f; in the middle of your mimic vt (pret & pp -icked; ger -icking)
hand..en medio de la mano...the mid- imitar
dle of your arm..la mitad del brazo... mind n mente f; to lose one's — volverse
in the middle of the night..en medio loco, perder la razón; vt (to obey) obe-
de la noche decer, hacer caso; He doesn't mind
midget n (ant) enano -na mf me..No me obedece..No me hace caso.
midlife adj de mediana edad; n mediana mindful adj consciente, atento
edad mindfulness n atención plena; una téc-
midline n (of the body) eje m (central), nica de meditación que enfatiza reco-
línea media (del cuerpo) nocimiento y aceptación de los senti-
midodrine n midodrina mientos, pensamientos y sensaciones
midstream urine orina de la mitad del corporales propias
chorro, orina del chorro medio, orina miner n minero -ra mf
recogida a mitad del chorro mineral adj & n mineral m
midwife n (pl -wives) partera, comadro- minimal adj mínimo
na; male — partero, comadrón m minimize vt minimizar
mifepristone n mifepristona minimum adj & n (pl -mums) mínimo
migraine (fam) migraine headache. V. minocycline n minociclina
headache. minor adj (anat, surgery) menor; n me-
migrate vi (within the body, e.g., para- nor mf (de edad); emancipated — me-
sites) migrar nor emancipado
mild adj (soap, etc.) suave; (illness) leve minoxidil n minoxidil m
mildew n moho mint n (bot) menta
milestone n hito; developmental — hito minute n minuto
del desarrollo miracle n milagro
milia n milia, puntitos blanquecinos que mirror n espejo
tienden a ocurrir en la cara mirtazapine n mirtazapina
miliaria n sudamina (form), miliaria miscarriage n aborto espontáneo
(form), sarpullido or salpullido, erup- miscarry vi (pret & pp -ried) abortar
ción f que se manifiesta durante tiem- (sin intención), sufrir un aborto
pos de calor mischievous adj travieso
miliary adj miliar misery n miseria
milk n leche f; breast — leche materna; misoprostol n misoprostol m
cow's — leche de vaca; lactose-free miss vt (work, an appointment, etc.) fal-
— leche deslactosada or sin lactosa; tar (a); (dose of medication) no tomar,
low-fat — leche baja en grasa; — pro- dejar de tomar; (a loved one, etc.) ex-
duct producto lácteo or de la leche; trañar; Did you miss work?..¿Faltó al
non-fat — leche descremada or des- trabajo?...Ten pills are missing..Faltan
natada; pasteurized — leche pasteuri- diez pastillas...Try not to miss this
zada; raw — leche cruda, leche bronca appointment..Trate de no faltar a esta
(Mex); skim — leche descremada or cita...Don't miss a single dose of this
desnatada; soy — leche de soya or medicine..No deje de tomar una sola
soja; unpasteurized — leche sin pas- dosis de esta medicina...Have you
teurizar, leche no pasteurizada; whole missed a period recently?..¿Le ha fal-
— leche entera tado el período últimamente?..Do you
milk of magnesia n leche f de magnesia miss your husband?..¿Extraña a su es-
milk thistle n (bot) cardo mariano poso?
milligram n miligramo missing adj ausente; — tooth diente au-
milliliter n mililitro sente
millimeter n milímetro mistreat vt maltratar
millirem n (rad, ant) milirem m mistreatment n maltrato
millisecond n milisegundo mite n ácaro; dust — ácaro del polvo;
millisievert n (rad) milisievert m harvest — ácaro de la cosecha, ácaro
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
mit 88 mor
más difícil; n más; — than más que, (a mouthwash n enjuague m bucal, coluto-
number) más de; more than usual.. rio
más que de costumbre...more than move vt mover, (a patient) trasladar; We
200..más de 200 have to move you to another room..
morgue n morgue f, depósito de cadá- Tenemos que trasladarlo a otro cuarto;
veres to — one's bowels defecar (form), ir al
morning adj matutino, matinal, en la baño, hacer del baño (Mex), dar del
mañana; — sickness náuseas matuti- cuerpo (Carib), hacer popó (fam), ha-
nas (form), náuseas or vómitos del em- cer caca (esp. ped, fam or vulg); vi
barazo; — stiffness rigidez matutina moverse; Don't move..No se mueva.
(form), rigidez en la mañana; n mañana movement n movimiento; bowel — V.
morphea n morfea, una forma de escle- bowel; rapid eye — (REM) movi-
rodermia localizada mientos oculares rápidos (MOR)
morphine n morfina moxibustion n moxibustión f
morphology n morfología moxifloxacin n moxifloxacino, moxi-
mortal adj mortal, fatal floxacina
mortality n mortalidad f; infant — mor- MR abbr magnetic resonance. V. reso-
talidad infantil nance.
mortuary n (pl -ries) (funeral home) fu- MRI n IRM f (V. también magnetic res-
neraria; (morgue) morgue f, depósito onance imaging bajo imaging.)
de cadáveres MRSA abbr methicillin-resistant
mosquito n (pl -toes o -tos) mosquito Staphylococcus aureus. V. Staphylo-
most adj mayoría de; in most cases..en coccus aureus.
la mayoría de los casos; adv más; the MSG V. monosodium glutamate.
most effective drug..el medicamento much adj & adv mucho
más eficaz mucinous adj mucinoso
mother n madre f; surrogate — madre mucocele n mucocele m
sustituta or portadora mucocutaneous adj mucocutáneo
motherhood n maternidad f mucolytic adj & n mucolítico
mother-in-law n (pl mothers-in-law) mucormycosis n mucormicosis f
suegra mucosa n mucosa
motility n movilidad f, motilidad f; mucous adj mucoso
sperm — movilidad or motilidad mucus n mucosidad f, moco
espermática or de los espermatozoides mullein n (bot) gordolobo
motion n movimiento; — sickness ma- multidisciplinary adj multidisciplinario,
reo por movimiento; range of — rango multidisciplinar
de movimiento multifactorial adj multifactorial
motivate vt motivar multifocal adj multifocal
motivation n motivación f multinodular adj multinodular
motor adj (nerve, etc.) motor multiple adj múltiple
motorcycle n motocicleta, moto f (fam) multiply vt, vi (pret & pp -plied) multi-
mountain n montaña plicar(se)
mountaineering n alpinismo, montañis- multivitamin adj multivitamínico; n
mo multivitamínico, polivitamínico (Esp)
mourn vt, vi lamentar, llevar luto (por al- mumps n o npl parotiditis f (form), pape-
guien) ras; [Nota: mumps se usa con verbos
mouse n (pl mice) ratón m singulares más que con verbos plura-
moustache n bigote m les.]
mouth n boca; by — por vía oral (form), mupirocin n mupirocina
por la boca; mouth-to-mouth boca a murmur n (card) soplo; heart — soplo
boca cardíaco
mouthful n (pl -fuls) bocado muscle n músculo; biceps — músculo
mouthpiece n boquilla bíceps, bíceps m; deltoid — músculo
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
mus 90 nal
N
nabumetone n nabumetona m; — file lima de or para uñas; —
nafcillin n nafcilina polish esmalte m de or para uñas; —
nagging adj (pain) persistente scissors tijeras de or para uñas
nail n (anat) uña; (carpentry) clavo; in- nailbed n lecho ungueal
grown — uña encarnada, uña enterra- naked adj desnudo
da (esp. Mex); — clippers cortaúñas nalidixic acid n ácido nalidíxico
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
nal 91 neo
O
oatmeal n avena oblique adj (rad, etc.) oblicuo
OB (fam) V. obstetrics. oblong adj (pharm, etc.) oblongo
obese adj obeso observation n observación f
obesity n obesidad f; central — obesi- obsession n obsesión f
dad central; morbid — obesidad mór- obsessive-compulsive adj obsesivo-com-
bida pulsivo
obey vt obedecer obstetrical, obstetric adj obstétrico
object n objeto obstetrician n obstetra mf, tocólogo -ga
objective n objetivo mf
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
obs 95 one
P
PABA V. paraaminobenzoic acid. tion. V. contraction.
PAC abbr premature atrial contrac- pacemaker n marcapasos m
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
pac 99 par
como una opresión (presión) en el pe- private adj privado, íntimo; — doctor
cho; bilevel positive airway — pre- médico -ca mf privado; — parts (fam)
sión positiva con dos niveles de la vía genitales mpl, partes íntimas (fam)
aérea; blood — tensión or presión arte- PRK abbr photorefractive keratecto-
rial (form), presión sanguínea (form), my. V. keratectomy.
presión de la sangre (fam); continuous probability n (pl -ties) probabilidad f
positive airway — (CPAP) presión probably adv probablemente
positiva continua de la vía aérea; probenecid n probenecid m
diastolic — presión diastólica; high probiotic n probiótico
blood — hipertensión f (form), presión problem n problema m
alta (fam); You have high blood pres- probucol n probucol m
sure..Ud. tiene hipertensión (presión procainamide n procainamida
alta); peer — presión social or de gru- procaine n procaína, novocaína
po; social — presión social; systolic procarbazine n procarbazina
— presión sistólica procedure n procedimiento; loop elec-
pressure point n punto de presión trosurgical excision — (LEEP) pro-
preterm adj pretérmino (inv); — con- cedimiento de escisión electroquirúr-
tractions contracciones fpl pretérmino gica con asa
prevalent adj prevalente process n proceso; (anat) apófisis f;
prevalence n prevalencia mastoid — apófisis mastoides; xi-
prevent vt (disease, etc.) prevenir, evitar; phoid — apófisis xifoides
to prevent cavities..prevenir (evitar) la processed adj (food) procesado
caries pro-choice adj pro-elección, a favor de
preventable adj prevenible; — disease la legalización del aborto voluntario
enfermedad f prevenible proctitis n proctitis f
prevention n prevención f; HIV — pre- prodrome n pródromo, malestar m que
vención del VIH precede a una enfermedad
preventive adj preventivo produce vt producir
previous adj anterior, previo; your pre- product n producto
vious doctor..su médico -ca mf ante- professional adj profesional; — cour-
rior tesy prestación gratuita de servicios a
priapism n priapismo colegas; n profesional mf; health —
prick n pinchazo, piquete m; (vulg, pe- profesional de la salud, profesional sa-
nis) pene m; vt pinchar; to — oneself nitario
pincharse profile n perfil m
prickle vi hormiguear, picar progeria n progeria
prickly heat n sudamina (form), miliaria progesterone n progesterona
(form), sarpullido or salpullido, erup- prognosis n (pl -ses) pronóstico
ción f que se manifiesta durante tiem- prognostic adj pronóstico
pos de calor program n programa m
pride n orgullo progress n progreso; vi progresar
priest n sacerdote m, cura m progression n progresión f
primaquine n primaquina progressive adj progresivo
primary adj primario proguanil n proguanil m
primidone n primidona projectile n proyectil m; — vomiting vó-
primitive adj primitivo mito(s) en proyectil, vómito(s) fuertes
principle n principio; pleasure — prin- projection n (psych, etc.) proyección f
cipio del placer prolactin n prolactina
prion n prion or prión m prolactinoma n prolactinoma m
prison n prisión f, cárcel f prolapse n prolapso; mitral-valve —
privacy n intimidad f, privacidad f; the prolapso de la válvula mitral; rectal —
right to privacy..el derecho a la inti- prolapso rectal or del recto; uterine —
midad or privacidad prolapso uterino or del útero
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
pro 109 pse
Q
quack n (fam) matasanos mf, charlatán quadriplegic adj & n tetrapléjico -ca mf,
-tana mf cuadripléjico -ca mf
quadrant n cuadrante m; left lower — quadruplet n cuatrillizo -za mf
cuadrante inferior izquierdo right up- quality n (pl -ties) calidad f; — of life
per — cuadrante superior derecho calidad de vida
quadriceps n cuádriceps m quantity n cantidad f
quadriplegia n tetraplejía, cuadriplejía quarantine n cuarentena; vt poner en
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
qua 112 ran
cuarentena da
quart n cuarto (de galón) quiet n silencio; vi to — down tranquili-
quarter n cuarta parte, cuarto; a quarter zarse, calmarse
of a tablet..la cuarta parte de una ta- quinacrine n quinacrina, mepacrina
bleta (INN)
queasy adj (comp -ier; super -iest) con quinapril n quinapril m
un poco de náusea(s), que tiene náu- quinine n quinina
sea(s); I feel queasy..Siento un poco quintuplet n quintillizo -za mf
de náusea(s). quit vt (pret & pp quit; ger quitting)
quetiapine n quetiapina dejar de, (to discontinue) suspender;
quickening n (obst) primeros movimien- You need to quit smoking..Tiene que
tos fetales percibidos por la embaraza- dejar de fumar.
R
rabeprazole n rabeprazol m radiology n radiología, rama de la medi-
rabid adj rabioso, que padece rabia cina que se ocupa de las imágenes
rabies n rabia diagnósticas y su uso para guiar inter-
raccoon n mapache m venciones
race n (of people) raza; vi (one's heart) radionuclide n radionúclido
latir rápido (el corazón) radiosurgery n radiocirugía
radial adj (anat) radial radium n radio (elemento)
radiate vi (pain) irradiar(se) radius n (pl radii) radio
radiation n radiación f; ionizing — ra- radon n radón m
diación ionizante rage n ira, rabia, furia, cólera; road —
radical adj radical conducción agresiva, violencia vial
radiculopathy n radiculopatía; cervical ragweed n (bot) ambrosía
— radiculopatía cervical rail n bed o side — barandilla, baranda
radii pl de radius raise vt levantar, elevar; (a child) criar;
radioactive adj radiactivo Raise your leg..Levante su pierna...
radioactivity n radiactividad f This medicine may raise your sugar..
radiofrequency n radiofrecuencia Esta medicina puede elevarle el azúcar.
radiography n radiografía raloxifene n raloxifeno
radioiodine n radioyodo raltegravir n raltegravir m
radioisotope n radioisótopo ramipril n ramipril m
radiologist n radiólogo -ga mf, médico ran pret de run
-ca mf especializado en imágenes diag- random adj aleatorio; in random fash-
nósticas y su uso para guiar interven- ion..en forma aleatoria; at — al azar
ciones range n rango; in normal — en rango
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
ran 113 rec
normal; — of motion rango de movi- dren..fuera del alcance de los niños; vt,
miento; — of values rango de valores vi alcanzar
ranitidine n ranitidina react vi responder, reaccionar; The body
rape n violación f (sexual); date — vio- can react to stress in different ways..
lación en una cita; vt violar El cuerpo puede responder al estrés de
rapid adj rápido; rapid-acting de acción distintas maneras.
rápida reaction n reacción f; adverse — reac-
rare adj raro, poco común; (meat) poco ción adversa; allergic — reacción alér-
hecho, poco cocido or cocinado gica; conversion — trastorno de con-
rarely adv raras veces versión; cross — reacción cruzada; de-
rasburicase n rasburicasa layed — reacción tardía; grief — reac-
rash n erupción cutánea or de la piel, ción de duelo; id — reacción ide, auto-
(esp. due to heat or chafing) sarpullido eccematización or autoeczematización
or salpullido; diaper — dermatitis f f, dermatitis f por autosensibilización;
del pañal polymerase chain — (PCR) reacción
RAST abbr radioallergosorbent test. V. en cadena de la polimerasa; transfu-
test. sion — reacción transfusional
rat n rata reactivate vt reactivar
rate n tasa, frecuencia; basal metabolic reactivation n reactivación f
— tasa metabólica basal; birth — tasa reactive adj reactivo
de natalidad, natalidad f; death — tasa reactivity n reactividad f
de mortalidad, mortalidad f; erythro- read vt, vi (pret & pp read) leer; to —
cyte sedimentation rate — (ESR) ve- lips leer los labios
locidad f de sedimentación globular reading n (of an instrument) lectura
(VSG); heart — frecuencia cardíaca; reagent n reactivo
infant mortality — tasa de mortalidad reality n (pl -ties) realidad f; — testing
infantil; respiratory — frecuencia res- (psych) prueba de realidad
piratoria; success — tasa or índice m realize vt darse cuenta; When did you
de éxito realize she was sick?..¿Cuándo se dio
ratio n (math) razón f; international cuenta que estaba enferma?
normalized — (INR) razón normali- rear end n (fam) nalgas, trasero (fam)
zada internacional reason n razón f, motivo
ration n ración f reassignment n reasignación f; gender
rationalization n (psych) racionalización — reasignación de género or sexo,
f cambio de sexo (fam)
rationalize vt, vi (psych) racionalizar reattach vt reconectar, recolocar
rattlesnake n serpiente f de cascabel rebound n rebote m; — hypertension
raw adj (food) crudo; (skin, mucous hipertensión f de rebote
membrane) excoriado (form), pelado, recall n recuperación f (form), recuerdo,
en carne viva memoria a corto plazo, capacidad f pa-
ray n rayo; the sun's rays..los rayos so- ra recordar; (of a defective product) re-
lares..los rayos del sol tirada (de un producto defectuoso); vt
razor n maquinilla or máquina de afei- recordar; (a defective product) retirar
tar; electric — máquina de afeitar receding hairline n entradas
(eléctrica), afeitadora; safety o manu- recently adv recientemente, últimamente
al — maquinilla de afeitar, maquinilla receptionist n recepcionista mf
(fam), rastrillo, máquina de afeitar receptive adj receptivo
(manual) receptor n receptor m; estrogen recep-
RDA abbr recommended daily allow- tor-positive positivo para receptores
ance V. allowance. de estrógeno
RDI abbr recommended daily intake. recessive adj recesivo
V. intake. recipient n (of a transfusion, transplant,
reach n alcance m; out of reach of chil- etc.) receptor -ra mf (de una transfu-
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
rec 114 ref
S
sac n (anat) saco sadness n tristeza
saccharin n sacarina sadomasochism n sadomasoquismo
sacra pl de sacrum sadomasochist n sadomasoquista mf
sacral adj sacro sadomasochistic adj sadomasoquista
sacroiliac adj sacroilíaco or sacroiliaco safe adj seguro, sin riesgo
sacrum n (pl -cra) sacro safety n seguridad f
sad adj (comp sadder; super saddest) safety pin imperdible m
triste sag vi (pret & pp sagged; ger sagging)
sadism n sadismo caerse; sagging breasts pechos or se-
sadist n sádico -ca mf nos caídos
sadistic adj sádico sage n (bot) salvia
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
sal 121 sca
mor sentido del humor; — of sight per — cantidad f por porción; serv-
sentido de la vista; — of smell sentido ings per container porciones por en-
del olfato; — of taste sentido del gus- vase; — size tamaño de porción
to; — of touch sentido del tacto set vt (pret & pp set; ger setting) (a frac-
sensitive adj sensible; (person, empa- ture) reducir (una fractura)
thetic) sensible; (person, easily hurt) setting n contexto; in the setting of re-
susceptible; (subject, delicate) delica- nal insufficiency..en el contexto de
do; a test sensitive for..una prueba insuficiencia renal
sensible para...sensitive to her needs.. sevelamer n sevelámero
sensible a sus necesidades...He's so sever vt cortar completamente (p. ej., una
sensitive..Es tan susceptible...a sensi- arteria)
tive subject..un tema delicado severe adj severo
sensitivity n (pl -ties) sensibilidad f severity n severidad f, gravedad f, (pain)
sensitize vt sensibilizar; to become sen- intensidad f
sitized sensibilizarse sew vt (pp sewn) (fam, to suture) suturar,
sensory adj sensitivo, sensorial coser (fam)
sentinel adj (node, event, etc.) centinela sewage n aguas negras, (wastewater)
separate adj separado; vt separar aguas residuales
separation n separación f; (couple) sepa- sex n sexo, relaciones fpl sexuales; oral
ración, ruptura — sexo oral; safe — sexo seguro, sexo
sepsis n sepsis f sin riesgo de infección; to have —
septa pl de septum tener relaciones (sexuales), tener sexo
septic adj séptico sexology n sexología
septicemia n septicemia sexual adj sexual
septoplasty n (pl -ties) septoplastia sexuality n sexualidad f
septum n (pl -ta) tabique m; deviated — shaft n (hair, penis) tallo
tabique desviado; interatrial — tabi- shake vt (pret shook; pp shaken) agitar,
que interauricular; interventricular — sacudir; Shake well before using..
tabique interventricular; nasal — tabi- Agíte(se) bien antes de usar...You
que nasal shouldn't shake your child..No debe
sera pl de serum sacudir a su niño...Shake your head to
serial adj seriado say no..Mueva la cabeza de lado a lado
series n (pl series) serie f para decir no; vi (to tremble) temblar
serine n serina shakes, the (fam) temblores mpl
serious adj (illness, condition) grave, se- shaky adj (fam) tembloroso
rio; (person) serio shaman n chamán -mana mf, brujo -ja mf
seroconversion n seroconversión f shame n vergüenza
serologic, serological adj serológico shampoo n (pl -poos) champú m; vt, vi
serology n (pl -gies) serología (pret & pp -pooed) lavarse (el pelo)
seronegative adj seronegativo shape n forma; (condition) condición f,
seropositive adj seropositivo estado; in — en forma; to keep in —
serotonin n serotonina mantenerse en forma
serotype n serotipo shaping n (psych) moldeamiento
sertaconazole n sertaconazol m share n parte f; — of cost (US) parte del
sertraline n sertralina costo (que tiene que pagar el pa-
serum adj sérico; — sodium sodio séri- ciente); vt compartir; shared decision
co; n (pl sera) suero making..toma de decisiones comparti-
service n (frec. pl) servicio (frec. pl); da; to — needles compartir agujas
emergency services servicios de emer- shark n tiburón m
gencia; medical services servicios sharp adj (pain) agudo; (object) punzan-
médicos; social services servicios so- te; Sharp or dull? (neuro exam)..
ciales ¿Agudo o sordo?..¿Pincha o no?; —
serving n porción f, ración f; amount object objeto punzante; n (fam) objeto
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
sha 125 sic
sniff vt (glue, etc.) inhalar, esnifar (Ang) sole n (of the foot) planta; (of a shoe)
(pegamento, etc.); vi aspirar por la suela
nariz soleus n sóleo
sniffle n acto de sorber(se) los mocos; to solid adj & n sólido
have the sniffles (fam) tener mucosi- solifenacin n solifenacina
dad, tener secreción nasal (form), tener soluble adj soluble
flujo nasal, tener escurrimiento nasal solution n solución f; buffer — solución
(esp. Mex); vi sorber(se) los mocos tampón, solución amortiguadora; elec-
snore vi roncar trolyte — suero fisiológico, solución
snoring n ronquido (frec. pl), (el) roncar electrolítica; normal saline — solu-
snort vt (cocaine, etc.) inhalar, esnifar ción salina normal, suero (fam); oral
(Ang), aspirar (cocaína, etc.) rehydration — solución or suero de
snot n (vulg) mucosidad f (form), mocos rehidratación oral
snuff n (tobacco) rapé m, tabaco para in- solvent n solvente m, disolvente m (Esp)
halar somatic adj somático
soak n remojar, sumergir en agua (por un somatization n somatización f
período prolongado) somatotropin n somatotropina
soap n jabón m somatropin n somatropina
sober adj sobrio; vi to — up (from an somnolence n somnolencia
intoxication) recuperar la sobriedad; somnolent adj somnoliento, que tiene
(lifestyle change) dejar el alcohol, sueño
dejar de tomar; vt to sober (one) up son n hijo
bajar(le) la borrachera son-in-law n (pl sons-in-law) yerno
sobriety n sobriedad f sonogram n sonograma m, sonografía
soccer n fútbol or futbol m (estudio)
social adj social sonography V. ultrasonography.
socioeconomic adj socioeconómico soon adv pronto
sock n calcetín m soothe vt aliviar, calmar
socket n (dent) alvéolo or alveolo; (or- sorbitol n sorbitol m
tho) cavidad f de un hueso en que sore adj dolorido, adolorido (Amer); —
encaja otro; eye — cuenca ocular or throat dolor m de garganta; n llaga,
del ojo; hip — acetábulo herida, úlcera; pressure — úlcera de
sodium n sodio; — benzoate benzoato decúbito (form), úlcera por presión,
sódico or de sodio; — bicarbonate bi- llaga debida a permanecer mucho tiem-
carbonato sódico or de sodio; — chlo- po sentado o encamado sin cambiar de
ride cloruro sódico or de sodio; — posición
fluoride fluoruro sódico or de sodio; sorry adj to be — sentir, lamentar; I'm
— hydroxide hidróxido sódico or de sorry you had to wait so long..La-
sodio; — lauryl sulfate lauril sulfato mento (Siento) que haya tenido que
de sodio; — stibogluconate estiboglu- esperar tanto tiempo...I'm sorry..Lo
conato de sodio siento.
sodomize vt sodomizar sotalol n sotalol m
sodomy n sodomía soul n alma
sofosbuvir n sofosbuvir m sound n sonido, ruido; bowel sounds
soft adj (not hard) blando, (not rough) ruidos or sonidos intestinales; heart
suave; — water agua blanda sounds ruidos or sonidos cardíacos
soft drink n refresco soup n sopa, (broth-based, without
soften vt (make less hard) ablandar, cream) caldo
(make smoother) suavizar sour adj agrio
softening adj (lotion, etc.) suavizante source n fuente f, origen m; — of infec-
soil vt ensuciar; to — oneself ensuciarse tion fuente de infección; — of protein
solar adj solar fuente de proteínas
soldier n soldado mf soy n soja or soya
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
spa 129 spl
stand (pret & pp stood) vt (to endure) estado mental; — asthmaticus estado
aguantar, tolerar; vi (to be standing) asmático; — epilepticus estado epilép-
estar de pie, estar parado; (to stand up) tico
levantarse, pararse, ponerse de pie; stavudine n estavudina
Avoid standing for long periods of stay n estancia, estadía; hospital — es-
time..Evite estar de pie por períodos tancia or estadía hospitalaria or en el
largos...Now stand (up).. Ahora leván- hospital; vi to — in bed guardar cama
tese. STD abbr sexually transmitted disease.
standard adj & n estándar m, norma; V. disease.
gold — estándar de oro (Ang), prueba steak n bistec m
diagnóstica definitiva; — of care steam n vapor m; vt (to cook by steam-
estándar or norma de atención or cui- ing) cocer al vapor
dado steatohepatitis n esteatohepatitis f; non-
standing adj de pie, parado; — order or- alcoholic — esteatohepatitis no alco-
den f permanente hólica
stapedectomy n (pl -mies) estapedecto- steel n acero; stainless — acero inoxida-
mía ble
Staphylococcus aureus, staph (fam), stenosis n (pl -ses) estenosis f; aortic
Staphylococcus aureus, estafilococo; (mitral, etc.) — estenosis aórtica (mi-
methicillin-resistant — — (MRSA) tral, etc.); hypertrophic pyloric — es-
Staphylococcus aureus resistente a (la) tenosis hipertrófica de píloro
meticilina (SARM) stenotic adj estenótico
staple n (surg) grapa stent n stent m; malla cilíndrica para
starch n almidón m mantener abierto un conducto, una
stare vi fijar la vista; Stare at that point arteria o una vena; bare-metal — stent
on the wall..Fije la vista en ese punto de metal desnudo; drug-eluting —
en la pared. stent liberador de fármaco(s)
starvation n inanición f (form), hambre step n paso; the next — el próximo paso;
f; to die of starvation..morir de ham- the best next — el mejor paso a se-
bre guir; to take a — dar un paso; twelve-
starve vi pasar hambre; morir de hambre; step program programa m de doce pa-
vt privar de comida sos; vi (pret & pp stepped; ger step-
stasis n estasis f, estancamiento; venous ping) dar un paso
— estasis venosa, insuficiencia venosa; stepbrother n hermanastro
[Note: estasis is often treated as mas- stepchild n (pl -children) hijastro -tra mf
culine, but the feminine form is con- stepdaughter n hijastra
sistent with its etymological roots and stepfather n padrastro
is the only form accepted by the RAE.] stepmother n madrastra
state n estado, condición f; hypercoag- stepsister n hermanastra
ulable — estado de hipercoagulabili- stepson n hijastro
dad; state-of-the-art de última genera- stereotactic adj estereotáxico
ción, (technology) (de) punta; steady sterile adj estéril, aséptico; (persona) in-
— estado estacionario fértil, estéril
statin n estatina sterility n esterilidad f
station n estación f, control m, central f; sterilization n esterilización f
nursing — control de enfermería (esp. sterilize vt esterilizar
Esp), estación de enfermería, central f sterna pl de sternum
de enfermería (Mex) sternal adj esternal
statistic n estadística (cifra); npl esta- sternum n (pl -na) esternón m
dística (campo de las matemáticas) steroid adj esteroideo; n esteroide m;
status n estado; axillary lymph node — anabolic — esteroide anabolizante or
estado de los ganglios linfáticos axila- anabólico
res; marital — estado civil; mental — stethoscope n estetoscopio, fonendosco-
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
ste 132 str
T
table n mesa; examination —, exam ta- tantalum n tantalio
ble (fam) mesa de exploración (form), tantrum n berrinche m, rabieta, pataleta
mesa (fam), camilla (SA); operating tap n (puncture) punción f; spinal —
— mesa de operaciones or quirúrgica; punción lumbar; vt (pret & pp tapped;
tilt — mesa basculante or inclinada ger tapping) realizar una punción
tablespoonful n cucharada sopera or tape n cinta, tela; adhesive — cinta
grande, cucharada, 15 ml adhesiva, esparadrapo; dental — cinta
tablet n comprimido (form), tableta dental; — measure o measuring —
taboo adj prohibido; n (pl taboos) tabú cinta métrica
m tapentadol n tapentadol m
tachycardia n taquicardia; paroxysmal taper n reducción f or disminución f gra-
supraventricular — taquicardia paro- dual; vt reducir or disminuir gradual-
xística supraventricular mente
tacrine n tacrina tapeworm n tenia, solitaria
tacrolimus n tacrolimus m, tacrolimús m taping n vendaje m funcional
(INN) tar n (cigarettes, shampoo, etc.) alqui-
tactile adj táctil trán m
tadalafil n tadalafilo tarantula n tarántula
Taenia n tenia, solitaria target n diana, blanco; — organ órgano
tailbone n (fam) cóccix or coxis m, colita blanco or diana; vt dirigirse a, atacar;
(Amer, fam), rabadilla (Amer, fam) (to focus on) centrarse en, enfocarse
tainted adj contaminado en; to target cancer cells..dirigirse a
take vt (pret took; pp taken) tomar; to (atacar) las células cancerosas...to tar-
— off (clothing, etc.) quitarse; Take get older male smokers..centrarse
off your shirt..Quítese la camisa; to (enfocarse) en los hombres fumadores
— out extraer (form), extirpar (form), mayores
sacar; We have to take out your ap- tarsal adj (ortho) tarsiano, tarsal
pendix..Tenemos que sacarle el apén- tartar n (dent) cálculo (form), sarro
dice. (dental)
talc n talco tartaric acid n ácido tartárico
talcum powder n talco, polvos de talco task n tarea; life — tarea de la vida; to
(Esp) stay on — mantenerse enfocado en el
talk vi hablar trabajo
tall adj alto; How tall are you?..¿Cuál taste n gusto, sabor m; — bud papila
es su altura? gustativa; vt (to try) probar; Taste it..
talus n astrágalo Pruébelo...Can you taste all right?..
tamoxifen n tamoxifeno ¿Distingue bien los sabores?; vi saber;
tampon n tampón m This medicine doesn't taste bad..Esta
tamponade n taponamiento; cardiac — medicina no sabe mal; to — like saber
taponamiento cardíaco a
tamsulosin n tamsulosina tattoo n (pl -toos) tatuaje m
tan adj & n bronceado; to get a — bron- taught pret & pp de teach
cearse; vi (pret & pp tanned; ger tan- taurine n taurina
ning) broncearse tazarotene n tazaroteno
tangential adj (psych) tangencial TB V. tuberculosis.
tangentiality n (psych) tangencialidad f Td abbr tetanus-diphtheria. V. vaccine.
tank n (for oxygen) tanque m, tubo, cilin- Tdap abbr tetanus, diphtheria, and
dro (para oxígeno) acellular pertussis. V. vaccine.
tannin n tanino tea n té m; (medicinal) infusión f; green
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
tea 139 ter
una cirugía, precedimiento, etc.); ex- travel n (el) viajar, viajes mpl; foreign
change — exanguinotransfusión f, re- — viajes al extranjero
emplazo de la sangre (del paciente) tray n bandeja, charola (Mex)
con sangre donada; to give a — hacer trazodone n trazodona
una transfusión, poner sangre (fam); I treadmill n caminadora (Amer), tapiz m
need to give you a transfusion..Tengo or cinta rodante (esp. Esp)
que hacerle una transfusión..Tengo que treat vt tratar
ponerle sangre; — of red blood cells treatable adj tratable, que se puede tratar
(platelets, etc.) transfusión de glóbulos treatment n tratamiento; breathing —
rojos (plaquetas, etc.) nebulización f; maintenance — (onco-
transgender adj transgénero (inv); a — logy, addiction medicine, etc.) trata-
man un transgénero; a — person un miento or terapia de mantenimiento
or una transgénero, una persona trans- tremble vi temblar
género; a — woman una mujer trans- tremor n temblor m; Do you have a tre-
género, una transgénero mor?..¿Le tiemblan las manos?; essen-
transgenderism n transgenerismo tial — temblor esencial
transient adj transitorio, pasajero tremulous adj tembloroso
transition n transición f trench mouth n gingivitis ulcerativa ne-
transitional adj transicional crotizante aguda
translate vt traducir trend n tendencia
translocation n translocación f tretinoin n tretinoína
transmissible adj transmisible triage n triage m, evaluación f inicial de
transmission n transmisión f pacientes de urgencia para establecer
transmit vt (pret & pp -mitted; ger -mit- prioridades
ting) transmitir trial n ensayo, prueba; clinical — ensayo
transplant n trasplante m; bone marrow clínico; — and error ensayo y error,
— trasplante de médula ósea; hair — prueba y error
trasplante capilar or de pelo; heart — triamcinolone n triamcinolona
trasplante cardíaco or de corazón; kid- triamterene n triamtereno
ney — trasplante renal or de riñón; triazolam n triazolam m
liver — trasplante hepático or de híga- triceps n tríceps m
do; lung — trasplante pulmonar or de trichinosis, trichinellosis n triquinosis f,
pulmón; organ — trasplante de órga- triquinelosis f
no(s); renal — trasplante renal or de trichloroacetic acid n ácido tricloroacé-
riñón; vt trasplantar tico
transport n transporte m; vt transportar trichomoniasis n tricomoniasis f
transposition n transposición f trichotillomania n tricotilomanía, com-
transrectal adj transrectal pulsión f a arrancarse el cabello
transsexual adj & n transexual mf tricuspid adj tricúspide
transurethral adj transuretral tried pret & pp de try
transvaginal adj transvaginal tries pl de try
transvestism n travestismo trifocal adj trifocal
transvestite n travesti mf, travestido -da trigeminal adj trigémino
mf (esp. Esp) trigger n gatillo; — finger dedo en gati-
trapeze n (for a hospital bed) trapecio llo; — point punto gatillo; vt provocar
(para una cama hospitalaria) triglyceride n triglicérido
trapezius n trapecio trihexyphenidyl n trihexifenidilo
trauma n (physical) trauma m, trauma- trimester n trimestre m
tismo; (psych) trauma m trimethoprim n trimetoprim m, trimeto-
traumatic adj traumático prima (INN)
traumatize vt traumatizar trip vi (pret & pp tripped; ger tripping)
traumatologist n traumatólogo -ga mf tropezar, dar un traspié
traumatology n traumatología triphasic adj (pharm) trifásico
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
tri 146 typ
U
ugly adj feo sa?
ulcer n úlcera, llaga; aphthous — afta; uncertainty n incertidumbre f
decubitus — úlcera de decúbito uncle n tío
(form), úlcera por presión, llaga debida uncomfortable adj incómodo
a permanecer mucho tiempo sentado o uncommon adj poco común
encamado sin cambiar de posición; uncomplicated adj sin complicaciones
duodenal — úlcera duodenal or del unconscious adj inconsciente; uncon-
duodeno; gastric — úlcera gástrica or scious patient..paciente inconsciente...
del estómago; peptic — úlcera péptica; unconscious thoughts..pensamientos
stress — úlcera de estrés inconscientes; n (fam, unconscious
ulcerated adj ulcerado mind) mente f inconsciente, incon-
ulceration n ulceración f sciente m (fam)
ulipristal n ulipristal m uncooperative adj no colaborador
ulna n cúbito uncovered adj descubierto
ulnar adj cubital underachiever n persona que no alcanza
ultrafiltration n ultrafiltración f su potencial
ultrasonography n ecografía (técnica); underarm n axila
Doppler — ecografía Doppler; duplex undercooked adj poco cocido or cocina-
— ecografía dúplex do
ultrasound adj ultrasónico; n ultrasoni- undergo vt (pret -went; pp -gone) some-
do; (fam, imaging study) ecografía terse a; I hope you don't have to un-
ultraviolet adj ultravioleta dergo another surgery..Espero que no
umbilical adj umbilical tenga que someterse a otra cirugía.
umbilicus n (pl -ci) ombligo underlying adj subyacente
unable adj incapaz undernourished adj desnutrido, malnu-
unaffected adj no afectado trido, subalimentado
unavoidable adj inevitable undernourishment n malnutrición f,
unaware adj inconsciente, ignorante desnutrición f, subalimentación f
unbearable adj insoportable, intolerable underpants npl (men's) calzoncillos;
unbuckle vt desabrochar(se) (women's) calzón m (frec. pl), pantale-
unburdening n desahogo tas (esp. Mex), bloomer m (esp. CA,
unbutton vt desabrochar(se), desabo- frec. pl), panties mpl (esp. Carib), bra-
tonar(se); Can you unbutton your gas (esp. Esp)
shirt?..¿Puede desabrocharse la cami- undershirt n camiseta
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
und 148 use
su pierna; excessive — uso excesivo; Are you drinking more liquids than
vt usar, utilizar, emplear; to get used usual?..¿Está tomando más líquidos
to acostumbrarse a; as you get used to que de costumbre?
..a medida que se acostumbra a; to — usually adv normalmente, en la mayoría
up usar todo; Have you used up all de casos
your codeine?..¿Ha usado toda su co- uteri pl de uterus
deína?; used up agotado uterine adj uterino
useless adj inútil uterus n (pl -ri) útero, matriz f
user n usuario -ria mf, consumidor -ra mf UTI abbr urinary tract infection. V. in-
usual adj usual, habitual; your usual fection.
dose..su dosis habitual; as — como de utilize vt utilizar
costumbre, como siempre; Keep tak- uvea n úvea
ing your medications as usual..Siga uveitis n uveítis f
tomando sus medicamentos como de uvula n (pl -las o -lae) úvula, campanilla
costumbre; than — que de costumbre; (fam)
V
VA V. Veterans Affairs. oral polio — vacuna antipoliomielítica
vaccinate vt vacunar; Have you been oral, vacuna oral contra la polio; pneu-
vaccinated against tetanus?..¿Ha sido mococcal — vacuna neumocócica, va-
vacunado contra el tétano? cuna contra la neumonía; rabies — va-
vaccination n vacunación f cuna contra la rabia; Sabin — vacuna
vaccine n vacuna; attenuated — vacuna Sabin; Salk — vacuna Salk; smallpox
atenuada; BCG — vacuna BCG; con- — vacuna contra la viruela; tetanus-
jugated — vacuna conjugada; diph- diphtheria (Td) — vacuna contra (el)
theria, tetanus, and pertussis (DTP) tétanos y (la) difteria, vacuna Td; teta-
— vacuna contra (la) difteria, (el) téta- nus, diphtheria, and acellular per-
nos y (la) tos ferina, vacuna DTP; flu tussis (Tdap) — vacuna contra (la)
— vacuna antigripal (form), vacuna difteria, (el) tétanos y (la) tos ferina
contra la influenza or gripe; Haemo- (DTP), vacuna contra el tétanos, la dif-
philus influenzae type b — vacuna teria y la tos ferina (Ang), vacuna Tdap
contra (el) Haemophilus influenzae ti- (Ang) (el componente contra la tos
po b; hepatitis B — vacuna contra la ferina siendo acelular en las traduc-
hepatitis B; inactivated — vacuna in- ciones antecedentes); varicella — va-
activada; influenza — V. flu — arri- cuna contra la varicela
ba; live — vacuna viva; meningococ- vaccinee n vacunado -da mf
cal — vacuna meningocócica, vacuna vaccinia n vacuna
contra la meningitis meningocócica; vagal adj vagal
measles, mumps, and rubella (MMR) vagina n vagina
— vacuna triple viral; vacuna contra el vaginal adj vaginal
sarampión, las paperas y la rubéola; vaginitis n vaginitis f
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
vag 150 ven
vaginosis n vaginosis f; bacterial — va- vary vi (pret & pp -ried) variar, oscilar
ginosis bacteriana vascular adj vascular
vagotomy n (pl -mies) vagotomía; selec- vasculitis n vasculitis f; hypersensitivity
tive — vagotomía selectiva — vasculitis por hipersensibilidad;
vagus n vago leukocytoclastic — vasculitis leuco-
valacyclovir n valaciclovir m citoclástica; necrotizing — vasculitis
valdecoxib n valdecoxib m necrotizante
valerian n (bot) valeriana vas deferens n conducto deferente
valgus adj valgo, desviado hacia afuera vasectomy n (pl -mies) vasectomía
(refiriéndose a una extremidad o parte Vaseline (marca) V. petroleum jelly
de ella en relación con el eje del cuer- bajo petroleum.
po) vasoconstriction n vasoconstricción f
valid adj válido vasoconstrictor n vasoconstrictor m
validation n (psych, etc.) validación f vasodilation n vasodilatación f
validity n validez f vasodilator n vasodilatador m
valine n valina vasopressin n vasopresina, hormona an-
vallecula n vallécula tidiurética
valproic acid, valproate sodium vasospasm n vasoespasmo
(USAN), valproate n ácido valproico, vasovagal adj vasovagal
valproato sódico or de sodio, valproato VD abbr venereal disease. V. disease.
valsartan n valsartán m vector n vector m
value n valor m; nutritional — valor nu- vegan adj & n vegano -na mf
tritivo; the patient's values..los valo- veganism n veganismo
res del paciente vegetable adj vegetal; n vegetal m, ver-
valve n válvula; aortic — válvula aór- dura, hortaliza; to live as a vegetable
tica; mitral — válvula mitral; pulmon- (fam)..vivir en estado vegetativo; leafy
ic — válvula pulmonar; pyloric — green — verdura de hoja verde
válvula pilórica; tricuspid — válvula vegetarian adj & n vegetariano -na mf
tricúspide vegetarianism n vegetarianismo
valvotomy n (pl -mies) valvulotomía, vegetation n vegetación f
valvuloplastia vegetative adj vegetativo; persistent —
valvuloplasty n (pl -ties) valvuloplastia state estado vegetativo persistente
vancomycin n vancomicina veggie (fam) V. vegetable.
vapor n vapor m vehicle n vehículo; (pharm) excipiente m
vaporization n vaporización f vein n vena; antecubital — vena antecu-
vaporizer n vaporizador m bital; external jugular — vena yugu-
vardenafil n vardenafil m, vardenafilo lar externa; femoral — vena femoral;
varenicline n vareniclina great saphenous — vena safena inter-
variable adj & n variable f na; internal jugular — vena yugular
variant adj & n variante f; lupus — va- interna; portal — vena porta; saphe-
riante de lupus nous — vena safena; subclavian —
variation n variación f vena subclavia
varicella n varicela vein stripping n cirugía de várices, fle-
varices pl de varix boextracción f (form)
varicocele n varicocele m vena cava n vena cava; inferior — —
varicose adj varicoso; — vein vena vari- vena cava inferior; superior — —
cosa vena cava superior
varix n (pl -ices) (frec. pl) várice or vari- veneer n (dent) carilla; porcelain — ca-
ce f, variz f (Esp) rilla de porcelana
varus adj varo, desviado hacia dentro venereal adj (ant) de transmisión sexual,
(refiriéndose a una extremidad o parte venéreo (ant)
de ella en relación con el eje del cuer- venipuncture n venopunción f, punción
po) venosa, punción f de una vena para
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
ven 151 vis
W
wafer n (pharm) tableta dispersable, ruedas delanteras
comprimido dispersable (esp. Esp) walking n (el) caminar; Walking is good
waist n cintura for you..Caminar es bueno para Ud.
waistline n parte más estrecha de la cin- wall n pared f; abdominal — pared ab-
tura, circunferencia de la cintura dominal; chest — pared torácica
wait vi esperar; to — for esperar; Other wall-eyed adj (fam) con un ojo despis-
patients are waiting for me..Otros pa- tado, con un ojo desviado hacia afuera
cientes me esperan. war n guerra; nuclear — guerra nuclear
waiting list n lista de espera ward n (of a hospital) sala; maternity
wake vt, vi (pret woke; pp woke o wak- — sala de maternidad; observation —
ed) (también to — up) despertar(se) sala de observación
wake-up call n (fam) llamada or llamado ward clerk (ant) V. patient service re-
de atención presentative bajo representative.
walk vi caminar, andar; Walk over here warfarin n warfarina
..Camine hacia acá..Let me see how warm adj tibio, un poco caliente; to be o
you walk..Déjeme ver como camina; feel — tener or sentir calor; — water
to — in one's sleep caminar dormido (very warm) agua caliente, (not very
walker n andador m, andadera (Mex), warm) agua tibia; vt (también to —
aparato que se usa como soporte al ca- up) calentar; vi to — up calentarse;
minar; front-wheeled — andador con (sports) hacer (el) calentamiento, hacer
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
war 153 wen
X
xanthoma n xantoma m unidad f de rayos equis; n rayo X;
x-ray adj de rayos X; — department (film) radiografía, placa (fam); chest
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
yar 156 zyg
Y
yarrow n (bot) milenrama avispa
yawn n bostezo; vi bostezar yesterday adv ayer
yaws n pian m, frambesia yoga n yoga m
year n año yogurt n yogur m
yearly adj anual; adv anualmente yohimbine n yohimbina
yeast n levadura; brewer's — levadura yolk n yema; egg — yema de huevo; —
de cerveza; — infection candidiasis f sac saco vitelino
(form), infección por levaduras or young adj joven; — person joven mf
hongos younger (comp of young) adj más joven,
yellow adj amarillo menor; — brother hermano menor
yellowish adj amarillento youth n juventud f
yellow jacket n avispa amarilla, (tipo de) yucca n (bot) yuca
Z
zafirlukast n zafirlukast m zoledronic acid, zoledronate n ácido
zalcitabine n zalcitabina zoledrónico, zoledronato (esp. Esp)
zaleplon n zaleplón m, zaleplon m zolmitriptan n zolmitriptán m
zanamivir n zanamivir m zolpidem n zolpidem m
zen adj & n zen m zombie n zombi or zombie m; to feel
zidovudine n zidovudina like a — sentirse como un zombi
zinc n zinc m; — oxide óxido de zinc zone n zona; comfort — zona de confort
zip code n código postal zoophilia n zoofilia
zipper n cierre m, cremallera (esp. Esp) zoster (fam) V. herpes zoster.
ziprasidone n ziprasidona zygomycosis n zigomicosis f
zit n (fam o vulg) grano, barro zygote n cigoto
ded by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way withou
SPANISH-ENGLISH
ESPAÑOL-INGLÉS
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
This page intentionally left blank
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
AA 159 abu
A
AA See Alcohólicos Anónimos. threatened abortion; sufrir un — to
AAN abbr anticuerpo antinuclear. See miscarry; tener un — to have an abor-
anticuerpo. tion; (espontáneo) to miscarry
abacavir m abacavir abotonar vt, vr to button (up)
abajo adv below; de — lower; la parte abrasión f (form) abrasion
de abajo..the lower part; hacia — abrasivo -va adj & m abrasive
downward, down abrazar vt to embrace, hug
abandonar vt (una dieta, un tratamien- abrazo m embrace, hug
to, etc.) to give up on, to stop abrigo m coat
abandono m cessation; — del tabaco abrir vt, vr (pp abierto) to open
smoking cessation abrochar vt, vr to buckle, to button (up)
abastecimiento m supply absceso m abscess
abatelenguas m (pl -guas) (Mex) tongue absentismo m absenteeism
depressor o blade absorbente adj absorbent
abdomen m abdomen, belly, stomach absorber vt to absorb
(fam) absorbible adj (sutura, etc.) absorbable;
abdominal adj abdominal; m (ejercicio) no — nonabsorbable
sit-up absorciometría de rayos X de energía
abdominoplastia f abdominoplasty dual f dual-energy X-ray absorptiome-
abeja f bee; — africanizada or asesina try (DEXA)
Africanized o killer bee absorción f absorption
abertura f opening abstenerse vr to abstain; — del alcohol
abierto -ta (pp of abrir) adj open to abstain from drinking alcohol
ablación f ablation; — con yodo radiac- abstinencia f abstinence; — periódica
tivo radioactive iodine ablation; — rhythm method
por radiofrecuencia radiofrequency abuelo -la m grandfather, grandparent; f
ablation grandmother
ablandador m softener; — de heces, — abultamiento m bulging, bulge
fecal stool softener abultar vi to bulge, to bulge out
ablandar vt to soften aburrido -da adj bored
abombamiento m (abultamiento) bulg- aburrir vt to bore; vr to become bored
ing, bulge abusador -ra mf abuser
abordaje m approach; — quirúrgico abusar vi to abuse; (sexualmente) to
surgical approach abuse, molest (sexually)
abortar vt to abort; vi (con intención) to abusivo -va adj abusive
have an abortion; (sin intención) to abuso m maltreatment (form), abuse; —
miscarry, to have a miscarriage de (los) adultos mayores (esp. Mex)
abortivo adj & m abortifacient elder maltreatment o abuse; — de dro-
aborto m abortion, miscarriage; — de gas drug abuse; — de (los) niños child
repetición habitual abortion; — es- maltreatment o abuse; — de (las) per-
pontáneo spontaneous abortion, mis- sonas mayores elder maltreatment o
carriage; — habitual habitual abor- abuse; — de sustancias substance
tion; — incompleto incomplete abor- abuse; — físico physical maltreatment
tion; — por nacimiento parcial par- o abuse; — infantil child maltreatment
tial birth abortion; — terapéutico ther- o abuse; — psicológico psychological
apeutic abortion; amenaza de — maltreatment o abuse; — sexual sexual
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
aca 160 áci
B
baba f drool balneoterapia f water therapy, therapeu-
babear vi to drool tic bathing
babeo m drooling balón m (deportes) ball; (de un catéter)
babero m bib balloon; — de contrapulsación intra-
babesiosis f babesiosis aórtico intraaortic balloon counterpul-
bacilo m bacillus, rod; — de Calmette- sation
Guérin (BCG) bacille Calmette-Gué- baloncesto m basketball
rin (BCG) bálsamo m balm, salve; — labial lip
bacinica, bacinilla f bedpan balm
bacitracina f bacitracin banana f (Arg, Ecu, Esp) banana
baclofeno m baclofen banano m (Col) banana
bacteria f bacterium; [Nota: En inglés se banco m bank; (taburete) stool; — de
usa casi siempre el plural: bacteria.] alimentos food bank; — de órganos
bacteriano -na adj bacterial organ bank; — de sangre blood bank
bactericida adj bactericidal banda f (ortodoncia, etc.) band; (gástri-
bacteriemia f bacteremia ca) band, banding; — gástrica ajus-
baja f fall, drop table por laparoscopía or laparoscó-
bajada f drop; — de la leche (obst) let- pica laparoscopic adjustable gastric
down banding
bajalenguas m (pl -guas) tongue depres- bandeja f tray
sor o blade bañadera f (Cuba, tina) bathtub
bajar vt to lower, to reduce; vi, vr to go bañar vt to wash, bathe; vr to wash one-
down, fall, drop; Le bajó el potasio.. self, bathe, take a bath; (nadar) to go
Your potassium went down; — de swimming
peso to lose weight; bajar(le) (a uno) bañera f bathtub; — de hidromasaje
la regla (fam) to have one's period, to whirlpool
start one’s period; Me bajó la regla baño m bath; bathroom, restroom; — de
ayer..My period started yesterday. asiento sitz bath; — de damas wom-
bajo -ja adj low; (anat) lower; (de esta- en's room; — de esponja sponge bath;
tura) short; Su sodio está bajo..Your — de hombres men's room; — de mu-
sodium is low...una dieta baja en fi- jeres women's room; — de regadera
bra..a low-fiber diet...la parte baja.. (esp. Mex) shower; — de sol sunbath;
the lower part; espalda — lower back; — de vapor steam bath; hacer del —
más — que lower than; más — que (Mex) to have a bowel movement; ir al
antes..lower than before; parte — del — (euph, defecar) to have a bowel
abdomen (de la espalda, etc.) lower movement, to go to the bathroom
abdomen (back, etc.) (euph)
bala f bullet; — de oxígeno oxygen tank barandilla, baranda f bedrail o bed rail,
balanceado -da adj (comida, etc.) bal- siderail o side rail
anced barba f beard, whiskers
balanitis f balanitis barbero m barber
balanza f balance scale, scale barbijo m surgical mask
balazo m shot; (herida) gunshot wound; barbilla f chin
Recibió un balazo en el hombro..He barbitúrico m barbiturate
was shot in the shoulder. bardana f (bot) burdock
balbucear vi (ped) to babble bariátrico -ca adj bariatric
balbuceo m (ped) babble bario m barium
balneario m health resort o spa (with barotrauma m barotrauma
therapeutic baths) barra f bar, (ortho) rod; — de Harring-
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
bar 175 bio
C
cabecear vi (como hacen los adictos a la expiration; fecha de — expiration date
heroína) to nod out (fam) caer vi caer(le) bien (a uno) to agree
cabecera f head (of a bed); a la — at the with; No me cae bien..It doesn't agree
bedside; de — bedside with me; vr to fall, fall down, collapse;
cabello m (scalp) hair (los párpados, etc.) to droop, sag; (una
cabestrillo m sling costra, etc.) to slough
cabeza f head; — del húmero head of café m coffee; de color — brown
the humerus cafeína f caffeine
cabra f goat caído -da adj fallen; f fall, collapse, loss;
caca f (esp. ped, fam or vulg) stool — del cabello hair loss; — de mollera
(form), bowel movement, poo poo sunken fontanel; (Mex, CA) pediatric
(ped, fam); hacer — to have a bowel folk illness manifest by a sunken fon-
movement, to go poo poo (ped, fam) tanel and other signs of dehydration
cacahuete, cacahuate m peanut and believed to be caused by improper
cacaraña f pockmark handling of the infant
cactus, cacto m (pl -tus, -tos) cactus caja f (de cigarillos) pack; cajas diarias
cadáver m cadaver, corpse packs per day; — torácica rib cage
cadavérico -ca adj cadaveric cajetilla f (de cigarillos) pack; cajetillas
cadena f chain; — de custodia chain of diarias packs per day
custody; — de frío chain of cold; — calada f (de un cigarillo) drag
de supervivencia chain of survival; — calambre m cramp; — del escribiente
ligera light chain; — pesada heavy or escritor writer's cramp
chain; de — larga long-chain; de — calamina f calamine
media medium-chain; de — ramifica- calcetín m sock
da branched-chain calcificarse vr to calcify
cadera f hip calcifilaxis, calcifilaxia (esp. Esp) f cal-
cadmio m cadmium ciphylaxis
caducado -da adj (medicamento, etc.) calcinosis f calcinosis
outdated, out of date calcio m calcium
caducidad f (de un medicamento, etc.) calcipotrieno m calcipotriene
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
cal 179 cán
compasivo -va adj compassionate, sym- común adj common; un problema co-
pathetic; uso — (pharm) compassion- mún..a common problem; poco — un-
ate use common
compatible adj compatible comunicación f communication; — in-
compensación f (psych, etc.) compensa- terauricular (CIA) atrial septal defect
tion; — laboral worker's compensa- (ASD); — interventricular (CIV)
tion ventricular septal defect (VSD)
compensar vi to compensate comunicar vt, vr to communicate
competente adj competent comunidad f community
complejo m complex; — de Edipo Oedi- comunitario -ria adj pertaining to the
pus complex; — de inferioridad infe- community; participación — commu-
riority complex; — de superioridad nity involvement
superiority complex; — Mycobac- cóncavo -va adj concave
terium avium Mycobacterium avium concebir vi to conceive
complex (MAC); — vitamínico B concentración f concentration
vitamin B complex concentrado -da adj concentrated; m
complementario -ria adj complemen- (pharm, etc.) concentrate; concentra-
tary; (seguros) supplemental do de factores de coagulación coagu-
complemento m complement; (suple- lation factor concentrate; — de hema-
mento) supplement tíes unit of packed red blood cells
completo -ta adj complete concentrador m concentrator; — de oxí-
complexión f build, constitution geno oxygen concentrator
complicación f complication concentrar vt, vr to concentrate
cumplimentar vt (Esp, un formulario) to concepción f (obst, etc.) conception
fill out, to complete (a form) conciencia f conscience; (conocimiento)
componente m component; (pharm) con- consciousness, awareness; cargo de —
stituent guilty conscience; — colectiva col-
componer vt (pp -puesto) to fix; vr (fam, lective consciousness; — culpable
recuperarse) to get well guilty conscience; perder la — to lose
comportamiento m behavior consciousness; pérdida de — loss of
comportarse vr to behave, act consciousness
comprensivo -va adj sympathetic concientización f awareness; — del cán-
compresa f compress, pack; — de hielo cer de mama breast cancer awareness
ice pack conclusión f (psych) closure
compresión f compression; (de un ner- concusión f concussion
vio) entrapment; — de la médula espi- condado m county (US)
nal spinal cord compression; — del condición f condition, state; — crítica
nervio cubital ulnar nerve entrapment; critical condition; — preexistente pre-
— de nervio nerve entrapment, en- existing condition
trapped nerve, pinched nerve (fam); — condicionado -da adj conditioned
de nervio periférico peripheral nerve condicionamiento m conditioning; — fí-
entrapment; — medular spinal cord sico physical conditioning, fitness
compression; — torácica chest com- cóndilo m condyle
pression condimentado -da adj spicy
comprimido m (form) tablet; — disper- condimento m spice
sable (esp. Esp, pharm) wafer condolencia f condolence; Mis condo-
comprimir vt to compress lencias a..My condolences to
comprometer vt to compromise condón m condom, rubber (fam)
compuesto (pp of componer) m com- condrocalcinosis f chondrocalcinosis
pound condrosarcoma m chondrosarcoma
compulsión f compulsion conducción f conduction; driving; —
compulsivo -va adj compulsive agresiva aggressive driving, road rage
computadora f computer (fam)
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
con 189 con
cunnilingus m cunnilingus, oral sex (per- curar vt to cure, heal; (una herida) to
formed on a female) treat (a wound, by cleaning and ban-
cuña f (chata) bedpan daging, etc.); vr to be cured, get well,
cuñado -da m brother-in-law; f sister-in- to heal
law curativo -va adj curative
cura m priest; f cure; (vendaje) bandage, cureta f curette
dressing (often adhesive); — oclusiva curetaje m curettage; — con succión
(esp. Esp) occlusive dressing suction curettage
curable adj curable curita f (Amer) small adhesive bandage
curación f healing, recovery; (de una he- curl m curl (biceps)
rida) treatment (cleaning and bandag- curso m course
ing, etc.) curva f curve, bend; — de aprendizaje
curandería f traditional o folk medicine; learning curve; — de crecimiento
faith healing growth curve
curanderismo m traditional o folk medi- curvatura f curvature
cine; faith healing cutáneo -a adj cutaneous
curandero -ra mf traditional o folk heal- cutícula f cuticle
er; faith healer cutis m complexion, skin (of the face)
D
daclatasvir m daclatasvir give birth to; La señora Ruiz dio a
dacriocistitis f dacryocystitis luz a una niña ayer..Mrs. Ruiz gave
daltoniano -na adj (form) color-blind birth to a baby girl yesterday; — de
daltónico -ca adj (form) color-blind alta (del hospital) to discharge (from
daltonismo m color blindness the hospital); — de comer to feed; —
damiana f (bot) damiana del cuerpo (Carib) to have a bowel
danazol m danazol movement; — de mamar, — pecho to
dañar vt to damage, harm breastfeed, to feed, to nurse; ¿Le va a
dañino -na adj harmful dar de mamar?.. Are you going to
daño m damage, harm; — cerebral brain breastfeed him?; — un traspié to trip;
damage; hacer — to hurt, harm, to vr — cuenta to notice, to realize; —
damage; to be bad for (one), to make vuelta to turn; (voltearse) to turn over,
(one) sick; La caída no le hizo nin- roll over
gún daño..The fall didn't hurt her at all darbepoetina alfa f darbepoetin alfa
...¿Le hace daño la medicina?..Is the darifenacina f darifenacin
medicine making you sick? darunavir m darunavir
dapsona f dapsone datos mpl data
daptomicina f daptomycin daunorubicina f daunorubicin
dar vt to give; vi dar(le) (a uno) (una DCI abbr desfibrilador cardioversor
enfermedad) to catch, get; Me dio un implantable. See desfibrilador.
catarro..I caught a cold; — a luz to DDT See diclorodifeniltricloroetano.
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
DEA 195 del
dolor m pain, ache; — agudo sharp pain; (con anestesia general) to put under
— articular joint pain; — de barriga anesthesia, to put to sleep (fam); (con
bellyache, stomachache o stomach anestesia local) to numb up; vi to
ache; — de caballo (Mex, fam) side- sleep; vr to go to sleep, to fall asleep;
ache; — de cabeza headache; — de (entumecerse) to get o become numb,
cabeza en racimos cluster headache; to go to sleep (fam), to fall asleep
— de cabeza tensional tension head- (fam); Se me duerme el brazo..My
ache; dolores de(l) crecimiento grow- arm gets numb (goes to sleep, falls
ing pains; — de espalda backache; — asleep).
de estómago stomachache o stomach dormitar vi to doze
ache; — de garganta sore throat; — dormitorio m bedroom
de las articulaciones joint pain; — de dorsal adj dorsal
la espalda baja low back pain; — de dorso m (de la mano) back (of the hand)
muelas toothache; — de oído ear dos m hacer del — (euph, defecar) to
ache; dolores de(l) parto labor pains; defecate (form), to have a bowel move-
— fantasma phantom pain; — irrup- ment, to do number two (euph)
tivo breakthrough pain; — lumbar dosificación f dosage, dosing
low back pain; — menstrual men- dosis f (pl dosis) dose, dosage; a or en
strual cramp, menstrual pain; — pun- — altas high-dose; a or en — bajas,
zante sharp o jabbing pain; — sordo de baja — low-dose
dull pain; sin — painless doula mf doula
dolorido -da adj sore, tender, painful doxazocina f doxazocin
doloroso -sa adj painful; muerte — doxiciclina f doxycycline
painful death doxorubicina f doxorubicin
doméstico -ca adj domestic; mf house- DPAC abbr diálisis peritoneal ambula-
cleaner, person who helps in the home toria continua. See diálisis.
domiciliario -ria adj pertaining to the Dr. abbr doctor. See doctor.
home, at home; fisioterapia — home Dra. abbr doctora. See doctor.
physical therapy, physical therapy at drenaje m (procedimiento, líquido dre-
home nado) drainage; (utensilio) drain; —
domicilio m home; (dirección) address Penrose Penrose drain
dominante adj dominant; mano f — drenar vt to drain
dominant hand droga f drug; — blanda soft drug; — de
donación f donation; — de órganos abuso drug of abuse; — de diseño de-
(sangre, etc.) organ (blood, etc.) dona- signer drug; — del amor (fam) methy-
tion lene dioxyamphetamine (MDA); —
donador -ra mf donor diseñada designer drug; — dura hard
donante mf donor; — de órganos organ drug
donor; — universal universal donor; drogadicción f drug addiction
— vivo living donor; semen m de — drogadicto -ta mf drug abuser, drug
donor semen addict
donar vt to donate drogado -da adj drugged, high (fam)
donepezilo m donepezil drogar vt to drug; vr to take drugs, to get
dopaje m doping high (fam)
dopamina f dopamine drogodependencia f chemical dependen-
Doppler m Doppler cy, dependency on drugs
dormido -da adj asleep; (entumecido) dronedarona f dronedarone
numb, asleep (fam); Tengo dormido el drospirenona f drospirenone
brazo..My arm is numb (asleep); per- DTP abbr difteria, tétanos y tos ferina.
manecer — to stay asleep; quedarse See vacuna.
— to fall asleep, to go to sleep ducha f shower; darse una — to take a
dormir vt (a un niño, etc.) to put to shower, to shower (vaginal) to douche;
sleep; (fam, anestesiar) to anesthetize, tomar una — to take a shower, to
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
duc 203 efi
E
eccema m eczema the lower eyelid
ECG See electrocardiograma and elec- eczema m eczema
trocardiografía. edad f age; de — avanzada elderly; —
echar vt — aire (Esp) to breathe out; — fértil child-bearing age; — gestacio-
de menos to miss; ¿Echa de menos a nal gestational age; — ósea bone age;
su hija?..Do you miss your daughter?; mediana — middle age, midlife; ter-
vr — a perder to spoil (food, etc.) cera — old age
Echinacea (bot) Echinacea edema m edema; — pulmonar pulmo-
eclampsia f eclampsia nary edema
ecocardiografía f (técnica) echocardio- edoxabán m edoxaban
graphy; (estudio) echocardiogram, educación f education; — sexual sex
echo (fam); — de estrés or esfuerzo education
stress echocardiography; stress echo- educar vt to educate
cardiogram, stress echo; — transeso- edulcorante m sweetener; — artificial
fágica transesophageal echocardio- artificial sweetener
graphy; transesophageal echocardio- EEF abbr estudio electrofisiológico.
gram; — transtorácica transthoracic See estudio.
echocardiography; transthoracic echo- EEG See electroencephalografía.
cardiogram EF See electrofisiología.
ecocardiograma m (esp. Amer) echocar- efavirenz m efavirenz
diogram, echo (fam) efectividad f effectiveness
ecografía f (técnica) ultrasonography, efectivo -va adj effective
ultrasound; (estudio) ultrasound, sono- efecto m effect; — adverso adverse ef-
gram (form); — cardíaca (Esp) echo- fect; — secundario side effect; hacer
cardiography; — Doppler Doppler ul- or surtir — to take effect, to have an
trasonography; Doppler ultrasound effect
ectima m ecthyma; — contagioso orf efedra f (bot) ephedra
ectópico -ca adj ectopic efedrina f ephedrine
ectropión f ectropion, outward droop of eficacia f effectiveness, efficacy (form)
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
efi 204 emo
enema m enema; — de bario barium en- negro black lung disease; — de Pott
ema; — de retención retention enema; Pott's disease*; — de Raynaud Ray-
— opaco barium enema naud's disease; — de Rendu-Osler-
energía f energy Weber Osler-Weber-Rendu disease; —
ENET abbr estimulación nerviosa eléc- de transmisión sexual (ETS) sexually
trica transcutánea. See estimulación. transmitted disease (STD); — de von
enfadarse vr to get o become angry, to Willebrand von Willebrand disease;
get mad — de Whipple Whipple's disease; —
enfermarse vr to become ill, to get sick de Wilson Wilson's disease*; —
enfermedad f disease, sickness, illness; diverticular diverticular disease; —
— actual present illness; — articular drepanocítica (esp. Esp) sickle cell
degenerativa degenerative joint dis- disease; — fibroquística de la mama
ease, osteoarthritis; — cardíaca heart fibrocystic breast disease, benign
disease; — celíaca or celiaca celiac breast disease; — hepática alcohólica
disease; — coronaria coronary artery alcoholic liver disease; — hepática
disease; — de Addison Addison's grasa fatty liver disease; — hepática
disease*; — de Alzheimer Alzheimer's grasa no alcohólica non-alcoholic fat-
disease; — de cambios mínimos mini- ty liver disease; — inflamatoria intes-
mal change disease; — de células fal- tinal inflammatory bowel disease; —
ciformes sickle cell disease; — de inflamatoria pélvica (EIP) pelvic in-
Chagas Chagas disease; — de Creutz- flammatory disease (PID); — inter-
feldt-Jakob Creutzfeldt-Jakob disease; sticial pulmonar interstitial lung
— de Crohn Crohn's disease, regional disease; — laboral occupational ill-
enteritis; — de Cushing Cushing's dis- ness; — mamaria benigna benign
ease*; — de descompresión decom- breast disease, fibrocystic breast dis-
pression sickness, the bends (fam); — ease; — mano-pie-boca hand, foot,
de Gaucher Gaucher's disease*; — de and mouth disease; — mental mental
Graves Graves' disease*; — de Han- illness; — mieloproliferativa myelo-
sen Hansen's disease, leprosy; — de proliferative disease; — mixta del te-
hígado graso fatty liver disease; — de jido conectivo or conjuntivo mixed
Hirschsprung Hirschsprung's dis- connective tissue disease; — ocupa-
ease*; — de Hodgkin Hodgkin's dis- cional occupational illness; — ósea de
ease*; — de Huntington Huntington's Paget Paget's disease of bone; — por
disease; — de injerto contra huésped arañazo de gato cat-scratch disease;
graft-versus-host disease; — de Kawa- — por deposición de pirofosfatos de
saki Kawasaki disease; — de las vacas calcio calcium pyrophosphate deposi-
locas mad cow disease; — del cora- tion disease; — por descompresión
zón heart disease; — del hígado liver decompression sickness, the bends
disease; — del legionario Legion- (fam); — por radiación radiation sick-
naires' disease; — del riñón kidney ness; — por reflujo gastroesofágico
disease; — del sueño sleeping sick- (ERGE) gastroesophageal reflux dis-
ness; — del suero serum sickness; — ease (GERD); — por VIH HIV dis-
del tejido conectivo or conjuntivo ease; — profesional occupational ill-
connective tissue disease; — del VIH ness; — pulmonar obstructiva cróni-
HIV disease; — de Lyme Lyme dis- ca (EPOC) chronic obstructive pulmo-
ease; — de membrana hialina hyaline nary disease (COPD); — renal kidney
membrane disease; — de Ménière disease; — vascular periférica peri-
Ménière's disease; — de neurona pheral vascular disease; — venérea
motora motor neuron disease; — de (ant) sexually transmitted disease
Osgood-Schlatter Osgood-Schlatter (STD), venereal disease (VD) (ant);
disease; — de Paget mamaria Paget's quinta — fifth disease
disease of breast; — de Parkinson *La forma no posesiva también se usa,
Parkinson's disease*; — del pulmón sobre todo en la literatura médica:
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
enf 207 ent
F
fabulación f confabulation famciclovir m famciclovir
facciones fpl features familia f family; — extendida extended
facial adj facial family
facticio -cia adj factitious familiar adj familial; mf relative, family
factor m factor; — de coagulación clot- member
ting o coagulation factor; — V de Lei- famotidina f famotidine
den factor V Leiden; — de protección fantasear vi to fantasize
solar (FPS) sun protection factor fantasía f fantasy
(SPF); — de riesgo risk factor; — in- farfallota f (PR) mumps
trínseco intrinsic factor; — reuma- faringe f pharynx
toide or reumatoideo rheumatoid fac- faríngeo -a adj pharyngeal
tor; — Rh Rh factor faringitis f pharyngitis
factura f (cuenta) bill farmacéutico -ca adj pharmaceutical; mf
facultad f faculty, ability; — de medici- pharmacist
na medical school farmacia f pharmacy, drugstore
Fahrenheit adj Fahrenheit fármaco m pharmaceutical, medication;
faja f (para contener una hernia) truss — antirreumático modificador de la
falda f skirt enfermedad (FARME) disease-modi-
fálico -ca adj phallic fying antirheumatic drug (DMARD)
falla f failure; — cardíaca heart failure; farmacodependencia f prescription drug
— multiorgánica multisystem organ dependency o dependence
failure; — respiratoria respiratory farmacodependiente mf person depen-
failure dent on prescription drugs
fallar vi to fail farmacología f pharmacology
fallecer vi to expire, die, pass (away) farmacológico -ca adj pharmacologic o
(euph) pharmacological
fallecimiento m death farmacólogo -ga mf pharmacologist
fallo m failure; — cardíaco heart failure; farmacopea f pharmacopoeia
— hepático liver failure; — multior- FARME abbr fármaco antirreumático
gánico multisystem organ failure; — modificador de la enfermedad. See
respiratorio respiratory failure fármaco.
falo m phallus fascia f fascia
falso -sa adj false fascioliasis f fascioliasis
falta f lack, absence, deficit, deficiency; fasciotomía f fasciotomy
— de aire or aliento shortness of fascitis f fasciitis; — necrotizante or ne-
breath; — de hogar homelessness; — crosante necrotizing fasciitis
de sueño lack of sleep; — de vivienda fase f phase
homelessness; hacer(le) — (a uno) to fastidiar vt (ped) to tease
need; No le hace falta..You don't need fastidioso -sa adj annoying, irritating
it. fatal adj fatal
faltar vi faltar(le) (a uno) to be low, to fatiga f fatigue; — visual eyestrain
need, to lack; Le falta potasio..Your fatigar vt to tire (out); Lo fatiga..It tires
potassium is low..You need potassium; him (out); vr to tire (out), get tired
faltar(le) el aire or aliento (a uno) to (out)
be short of breath; ¿Le falta el aire?.. fatigoso -sa adj tiring
Are you short of breath?; — a (una favorable adj favorable
cita, el trabajo, etc.) to miss (an ap- fe f (religiosa) faith
pointment, work, etc.) febrícula f fever (esp. low-grade and
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
feb 215 fil
frente f forehead, brow; — a in front of, fuego m fire; (fam, llaga en los labios)
facing cold sore, fever blister
fresa f strawberry fuente f source; (obst) bag of waters; —
fresco -ca adj fresh; (temperatura) cool de infección source of infection; — de
fricción f friction proteína source of protein
friccionar vt to rub; (masajear) to mas- fuera adv — de outside, outside of; —
sage de sí crazy, out of it (fam)
frígida adj (ant) having low sexual de- fuerte adj strong, powerful, severe
sire, unresponsive sexually, frigid (ant) fuerza f force, strength; de doble —
frigidez f (ant) low sexual desire (in a double-strength; de — extra extra-
woman), inability to respond sexually, strength; — de agarre or prensión
frigidity (ant) grip strength; — de voluntad will
frigorífico m refrigerator power
frijoles mpl beans fuga de ideas f (psych) flight of ideas
frío -a adj cold; m cold; hacer — to be fulminante adj fulminant
cold (the weather); Me duele más fumador -ra mf smoker
cuando hace frío..It hurts more when fumar vt, vi to smoke; Prohibido fumar
the weather is cold; tener or sentir — ..No smoking.
to be o feel cold; Tengo frío..I'm cold. fumigación aérea f crop dusting
friolento -ta adj sensitive to cold fumigar vt to fumigate
frito -ta adj fried función f function
friza f (PR, SD) blanket funcionamiento m performance
frontal adj frontal funcionar vi to function, to work, to act
frotar vt to rub funeraria f funeral home, mortuary
frotis m (pl -tis) (micro) smear; — de fúngico -ca adj fungal
Papanicolaou Papanicolaou smear, furia f rage
Pap smear (fam); — sanguineo (form), furioso -sa adj furious
— de sangre blood smear furosemida f furosemide
frovatriptán m frovatriptan furúnculo m furuncle
fructosa f fructose fusil m rifle, gun
fruncir vt — el ceño or entrecejo to fusión f fusion
frown; — los labios to purse one's lips fusionar vi, vr (ortho) to fuse
fruta f fruit; — cítrica citrus fruit; — fútbol or futbol m soccer; — americano
seca dried fruit football
G
gabapentina f gabapentin bifocales bifocal glasses o eyeglasses,
gabinete m (dent, form) operatory bifocals (fam); — de lectura reading
(form), dental exam room glasses; — de natación swimming
gadolinio m gadolinium goggles; — de seguridad safety glass-
gafas fpl glasses, eyeglasses; goggles; — es o goggles; — de sol sunglasses; —
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
gag 219 gén
genético -ca adj genetic; f genetics nal gland, adrenal (fam); — endocrina
genetista mf geneticist endocrine gland; — hipofisaria (esp.
genio m genius Esp) pituitary gland; — lagrimal or
genital adj genital; mpl genitals lacrimal lacrimal gland; — mamaria
genoma m genome; — humano human mammary gland; — paratiroides or
genome paratiroidea parathyroid gland, para-
genotipo m genotype thyroid (fam); — parótida parotid
gentamicina f gentamicin gland, parotid (fam); — pineal pineal
gente f people, persons gland; — pituitaria pituitary gland,
genu valgo m genu valgum pituitary (fam); — prostática prostate
genu varo m genu varum gland, prostate (fam); — salival or
GEP abbr gastrostomía endoscópica salivar salivary gland; — sudorípara
percutánea. See gastrostomía. sweat gland; — suprarrenal adrenal
geriatra mf geriatrician, physician who gland, adrenal (fam); — tiroides or
specializes in aging and associated tiroidea thyroid gland, thyroid (fam)
conditions glaucoma m glaucoma
geriatría f geriatrics, branch of medicine gliburida, glibenclamida (INN) f gly-
devoted to aging buride (USAN), glibenclamide (INN)
geriátrico -ca adj geriatric; m home for glicerina f glycerol, glycerin
the elderly, skilled nursing facility (for glicerol m glycerol, glycerin
the elderly) glicina f glycine
germen m (pl gérmenes) germ glimepirida f glimepiride
germinoma m germinoma glioblastoma m glioblastoma; — multi-
gerontología f gerontology, study of ag- forme glioblastoma multiforme
ing glioma m glioma
gerontólogo -ga mf gerontologist, spe- glipizida f glipizide
cialist in aging global adj global
gestación f gestation globo m — ocular or del ojo eyeball
gestacional adj gestational globulina f globulin
gestionar vt to manage glóbulo m — blanco leukocyte (form),
gesto m gesture; — suicida suicide ges- white blood cell; — rojo erythrocyte
ture (form), red blood cell
gestor -ra mf manager; — de casos case glomerulonefritis f glomerulonephritis
manager glositis f glossitis
GI See gastrointestinal. glotis f glottis
giardiasis f giardiasis glucagón m glucagon
giba f humpback, hunchback, hump glucagonoma m glucagonoma
gigante adj giant glucemia capilar f (form) fingerstick
gigantismo m gigantism glucose
gimnasia f gymnastics glucocorticoide adj & m glucocorticoid
gimnasio m gymnasium, gym (fam), glucómetro m (fam) (blood) glucose
health club, fitness center monitor, glucometer (fam)
ginecología f gynecology gluconato m gluconate; — cálcico or de
ginecológico -ca adj gynecological calcio calcium gluconate
ginecólogo -ga mf gynecologist glucosa f glucose
gingivectomía f gingivectomy glucosamina f glucosamine
gingivitis f gingivitis; — ulcerativa glutamato monosódico (GMS) m mono-
necrotizante aguda acute necrotizing sodium glutamate (MSG)
ulcerative gingivitis glutámico -ca adj glutamic
ginkgo biloba m (bot) ginkgo biloba glutamina f glutamine
ginseng m (bot) ginseng glutaraldehído m glutaraldehyde
glande m glans gluten m gluten
glándula f gland; — adrenal (Ang) adre- glúteo -a adj gluteal; m buttock
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
GMS 221 gre
H
habilidad f skill, ability; habilidades habla f speech; desarrollo del — speech
comunicativas or de comunicación development; — apresurada pres-
communication skills; habilidades de sured speech; — esofágica esophageal
afrontamiento coping skills; habili- speech
dades parentales parenting skills; ha- hablar vt, vi to speak, to talk
bilidades sociales social skills hacer vt hace tres años..three years ago.
habitación f room, bedroom ..¿Hace cuánto que tiene artritis?..
hábito m habit; hábitos alimenticios How long have you had arthritis?; —
eating habits; mal — bad habit caca (esp. ped, fam or vulg) to have a
habituación f habituation bowel movement; hacer(le) caso to
habituado -da adj habituated mind; — daño to hurt, to harm; —
habitual adj habitual, usual; (continuo) efecto to take effect; — frente a to
continual; la hora habitual..the usual face, confront, (lidiar con) to cope
time with; — pipí (ped, fam) to urinate, to
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
hac 223 her
go pee pee (ped, fam); — pis (fam or philia; mf hemophiliac, person with he-
vulg) to urinate, to pee (fam); — popó mophilia
or pupú (fam) to have a bowel move- hemoglobina f hemoglobin; — A1c he-
ment, to go poo poo (ped, fam); vi — moglobin A1c; — glicosilada, gluco-
del baño (Mex, fam), — del cuerpo silada or glicada glycosylated o gly-
(Carib), — de(l) vientre (Esp) to have cated hemoglobin
a bowel movement; vr — una or la hemoglobinuria f hemoglobinuria; —
paja (vulg) to masturbate, to jack off paroxística nocturna paroxysmal noc-
(vulg), to jerk off (vulg) turnal hemoglobinuria
haces pl of haz hemograma completo m complete blood
hachís m hashish count (CBC)
hacinamiento m overcrowding hemólisis f hemolysis
HACT abbr hormona adrenocortico- hemolítico -ca adj hemolytic
trópica. See hormona. hemorragia f hemorrhage, bleeding,
halitosis f halitosis bleed; — digestiva (alta, baja) (upper,
hallazgo m finding lower) GI bleed; — nasal nosebleed,
hallux valgus m hallux valgus bloody nose (fam); — subaracnoidea
hallux varus m hallux varus subarachnoid hemorrhage
halo m halo hemorrágico -ca adj hemorrhagic
haloperidol m haloperidol hemorroide f hemorrhoid
halotano m halothane hemorroidectomía f hemorrhoidectomy
hamartoma m hamartoma hemosiderosis f hemosiderosis
hambre f hunger; tener — to be hungry hendidura f crack, gap, split
hantavirus m (pl -rus) hantavirus henna f (bot) henna
harina f flour heno m hay
haz m (pl haces) (luz, rayos X, etc.) heparina f heparin; — de bajo peso mo-
beam lecular low-molecular-weight heparin
hebilla f buckle hepático -ca adj hepatic
heces fpl feces, stool(s), bowel move- hepatitis f hepatitis; — A (B, C, etc.)
ment(s) hepatitis A (B, C, etc.)
hecho -cha adj poco — (carne) rare hepatología f hepatology
helado -da adj frozen, cold; m ice cream hepatólogo -ga mf hepatologist
hélice f helix; doble — double helix hepatoma m hepatoma
helicoidal adj helical hepatorrenal adj hepatorenal
helio m helium herbal adj herbal
hemangioma m hemangioma; — caver- herbario -ria adj herbal
noso cavernous hemangioma; — pla- herbicida m herbicide
no port-wine stain herbolario -ria mf herbalist, person who
hematíe m (form) red blood cell sells or prescribes herbs
hematocele m hematocele herborista mf herbalist, person who sells
hematocrito m hematocrit or prescribes herbs
hematología f hematology heredable adj heritable
hematólogo -ga mf hematologist heredar vt to inherit
hematoma m hematoma; — subdural hereditario -ria adj hereditary
subdural hematoma herencia f heredity
hembra adj & f female herido -da adj injured, wounded; mf
hemiplejía, hemiplejia f hemiplegia wounded person; f injury, wound, cut,
hemisferio m hemisphere sore; — de bala gunshot wound; —
hemocromatosis f hemochromatosis penetrante penetrating wound; —
hemocultivo m (form) blood culture punzante puncture wound
hemodiálisis f hemodialysis herir vt to injure, to wound
hemofilia f hemophilia hermafrodita adj & mf hermaphrodite
hemofílico -ca adj pertaining to hemo- hermafroditismo m hermaphroditism
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
her 224 him
I
ibandronato, ibandronato sódico m imagenológico -ca adj pertaining to im-
ibandronate, ibandronate sodium aging
(USAN), ibandronic acid (INN) imaginología f imaging
ibuprofeno, ibuprofen m ibuprofen imaginológico -ca adj pertaining to im-
icaridina f icaridin, picaridin aging
ICP abbr intervención coronaria per- IMC abbr índice de masa corporal. See
cutánea. See intervención. índice.
ictericia f (form) jaundice imipenem m imipenem
ictiosis f ichthyosis imipramina f imipramine
ictus m (pl ictus) (form) cerebrovascular imiquimod m imiquimod
accident, stroke imitar vt to mimic
id m (psych) id impactación f impaction; — fecal fecal
IDAC abbr injerto de derivación arte- impaction
rial coronaria. See injerto. impactado -da adj (dent, etc.) impacted
idea f idea; ideas de referencia (psych) impacto m impact; bajo — low impact
ideas of reference impedimento m impediment
ideal adj ideal imperdible m safety pin
idealización f (psych) idealization imperforado -da adj imperforate
idéntico -ca adj identical impétigo m impetigo
identidad f identity; — de género gen- implantación f implantation
der identity; — étnica ethnicity implantar vt to implant
identificación f identification (ID) implante m implant; — coclear cochlear
identificar vt to identify; vr — con to implant; — de silicona silicone im-
identify with plant; — mamario breast implant
idiopático -ca adj idiopathic imposible adj impossible
ido -da adj absent-minded, spacey (fam), impotencia f (sexual) erectile dysfunc-
spaced out (fam) tion, impotence (ant)
idóneo -a adj suitable impotente adj (sexualmente) having
ignorante adj (inconsciente) unaware erectile dysfunction, impotent (ant)
ileal adj ileal impresión f (dent, etc.) impression
ileítis f ileitis imprevisto -ta adj unexpected
íleo m ileus impulsar vt (sangre) to pump (blood)
íleon m ileum, distal portion of the small impulsivo -va adj impulsive
intestine; (ilion) ilium, hip bone (fam) impulso m (sexual, etc.) drive
ileostomía f ileostomy impureza f impurity
ilíaco, iliaco -ca adj iliac; hueso — inactivado -da adj inactivated
ilium (form), hip bone (fam) inactividad f inactivity
ilion m ilium, hip bone (fam) inactivo -va adj inactive
ilusión f illusion inadecuado -da adj unsuitable, inappro-
IM See intramuscular. priate
imagen f (pl imágenes) image; (frec. pl, inafectado -da adj unaffected
imaginología) imaging; — corporal inanición f starvation
body image; diagnóstico por imagen inapropiado -da adj inappropriate
or imágenes diagnostic imaging; estu- incapacidad f inability, disability
dio por imagen or imágenes imaging incapacitado -da adj incapacitated, (dis-
study; imagen or imágenes por reso- capacitado) disabled
nancia magnética (IRM) magnetic re- incapacitante adj incapacitating, dis-
sonance imaging (MRI) abling
imagenología f imaging incapaz adj incapable, unable
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
inc 229 inf
J
jabón m soap jeringuilla f (esp. Carib) syringe
jadear vi to pant jimagua mf (Cuba) twin
jadeo m panting jogging m (Ang) jogging; hacer — to jog
jalea f (medicinal) jelly joroba f humpback, hunchback, hump
jamón m ham jorobado -da adj humpbacked; mf
jaqueca f migraine headache, migraine hunchback
(fam) joven adj young; m young man, young
jarabe m syrup; — de maíz de alta person; f young woman
fructosa high-fructose corn syrup; — juanete m bunion
para la tos cough syrup judías fpl (Esp) beans
jardín preescolar, jardín infantil, jar- judo m judo
dín de niños (Mex) m nursery school, juego m (apuestas) gambling; adicción f
preschool al — gambling addiction; juegos de
jarra f pitcher rol(es) role playing o play
jefe -fa mf head, boss; — de enfermeras jugo m juice; — de fruta fruit juice
head nurse juicio m sanity
jején m biting gnat, no-see-um (fam) juntar vt (dos objetos) to join
jelepate m (CA) bedbug Juramento Hipocrático m Hippocratic
jengibre m (bot) ginger Oath
jeringa f syringe; — de goma bulb sy- juvenil adj juvenile
ringe juventud f youth
K
karate m karate ketorolaco m ketorolac
kava m&f (bot) kava ketotifeno m ketotifen
kelp m kelp kilogramo, kilo (fam) m kilogram, kilo
kernicterus m kernicterus (fam)
ketamina f ketamine kinesiología f kinesiology
ketoconazol m ketoconazole kwashiorkor m kwashiorkor
ketoprofeno m ketoprofen
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
lab 235 lat
L
laberintitis f labyrinthitis lamer vt to lick
laberinto m (anat) labyrinth laminaria f laminaria
labetalol m labetalol laminectomía f laminectomy
labial adj labial; m (fam) lipstick lamivudina f lamivudine
labio m lip; (genital) labium (form), lip; lamotrigina f lamotrigine
— inferior lower lip; — leporino (fam lámpara f lamp; — de calor heat lamp;
or vulg) cleft lip; — superior upper lip — de hendidura slit lamp; — de
laboral adj work-related, occupational Wood Wood's lamp; — solar sun-
laboratorio m laboratory; — de catete- lamp; — ultravioleta ultraviolet lamp
rismo catheterization laboratory, cath lampazo m (bot) burdock
lab (fam) lana f wool; — de oveja lamb's wool
labrum m labrum; desgarro del — la- lanceta f lancet
bral tear lancetero m lancet device
laca f (para el cabello, en aerosol) hair lanolina f lanolin
spray o hairspray lansoprazol m lansoprazole
laceración f laceration lanugo m lanugo
lacerar vt to lacerate laparoscopia, laparoscopía f laparosco-
lacrimal adj lacrimal py
lacrimógeno m tear gas laparoscópico -ca adj laparoscopic
lactancia f lactation; (amamantamiento) laparoscopio m laparoscope
breastfeeding; (primer período de la laparotomía f laparotomy; — explora-
vida) infancy, period of breastfeeding; dora exploratory laparotomy
— materna breastfeeding lápiz labial m lipstick
lactante mf (form) infant, nursing infant lapso m lapse
lactar vt to breastfeed, to feed, to nurse; lapsus m lapse; — de memoria lapse of
vi to lactate memory; — freudiano Freudian slip
lactasa f lactase largo -ga adj long; a — plazo long-term;
lácteo -a adj pertaining to milk; produc- hacer más — to lengthen; m length
to — milk product laringe f larynx
láctico -ca adj lactic laringectomía f laryngectomy
lactobacilo m lactobacillus laríngeo -a adj laryngeal
lactosa f lactose laringitis f laryngitis
lactulosa f lactulose laringoplastia f laryngoplasty
ladilla f crab louse, pubic louse, crab laringoscopia, laringoscopía f laryngo-
(fam) scopy
lado m side; por el lado de mi madre.. laringoscopio m laryngoscope
on my mother's side...dormir de lado.. larva migrans f larva migrans; — —
to sleep on one's side cutánea cutaneous larva migrans; —
lagaña f (Amer) eye secretions, sleep — visceral visceral larva migrans
(fam) láser m laser
lagartija f (esp. Mex, flexión) pushup lastimadura f minor injury
lágrima f tear lastimar vt to hurt, injure; vr to hurt o in-
lagrimal adj lacrimal jure oneself, to get hurt; ¿Se lastimó?..
laguna mental f blackout, lapse of mem- Did you hurt yourself?...¿Se lastimó la
ory cabeza?..Did you hurt your head?
lamentar vt to be sorry (about some- latanoprost m latanoprost
thing); Lo lamento..I'm sorry about latente adj latent
that. lateral adj (anat) lateral
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
lát 236 let
M
macerar vt to macerate come to a head
macho adj male madurez f maturity; adulthood before
machucadura f small crush injury old age
machucar vt to mash, crush maduro -ra adj mature; (fruta) ripe
machucón m small crush injury maestro -tra mf teacher
macizo -za adj (persona) heavyset magnesio m magnesium
macrobiótico -ca adj macrobiotic magro -gra adj lean, without fat
madrastra f stepmother magullado -da adj bruised, sore
madre f mother; — biológica biologic magulladura f bruise
mother; — sustituta or portadora sur- magullar vt to bruise; vr to bruise, to get
rogate mother bruised
madrina f godmother maicena f cornstarch
madrugada f early morning (before maíz m corn
dawn) mal adj See malo; adv bad, sick; sen-
madurar vi to mature; (un absceso) to tirse — to feel bad, to feel sick; Me
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
mal 240 man
siento mal por haberla ofendido..I mamá f (pl mamás) mom, mother
feel bad for having insulted her...Me mamadera f (Amer, biberón) baby bottle
siento mal del estómago.. I feel sick to mamar vi to nurse, to suck (at mother's
my stomach; m illness, sickness, ail- breast); dar de — to breastfeed
ment, disease; — de mar seasickness; mamario -ria adj mammary
— de montaña mountain sickness; — mami f (pl mamis) mommy, mother
de ojo evil eye, pediatric folk illness mamila f (Mex, de un biberón) nipple (of
believed to occur when a person with a baby bottle)
magical powers eyes an infant with ill mamita f mommy, mother
intent (in some areas this applies to mamografía f (técnica) mammography;
adults as well); — de orín (fam) (estudio) mammogram; — digital digi-
urinary tract infection; — de pinto tal mammography; digital mammo-
(Mex) pinta, tropical skin infection; — gram
de Pott Pott's disease mamoplastia f mammoplasty; — de au-
malabsorción f malabsorption mento augmentation mammoplasty,
mala praxis f malpractice breast augmentation surgery; — de
malaria f malaria reducción reduction mammoplasty,
malatión m malathion breast reduction surgery
maléolo m malleolus; — externo lateral mancha f spot, stain; — en vino de
malleolus; — interno medial malleolus Oporto port-wine stain
malestar m malaise, vague illness manchado m (gyn) spotting
maletín del médico m doctor's bag manchar vt to stain; (gyn) to spot, to
malformación f malformation; — arte- have spotting; He empezado a man-
riovenosa arteriovenous malformation char..I've begun to spot..I'm having
malignidad f malignancy spotting.
maligno -na adj malignant manco -ca adj one-handed, one-armed
malla f (surg) mesh mandíbula f mandible, lower jaw, jaw,
malnutrición f malnutrition jawbone; — inferior lower jaw, man-
malnutrido -da adj malnourished dible; — superior upper jaw, maxilla
malo -la adj (mal before masculine sin- mandil m apron; — de plomo lead apron
gular nouns) bad mandrágora f (bot) ginseng
maloclusión f malocclusion manejar vt, vi to manage; (un vehículo)
maloliente adj foul-smelling, that smells to drive
bad manejo m management; — de la ira
malos tratos See maltrato. anger management; — del dolor pain
maltodextrina f maltodextrin management; — del enojo anger man-
maltratado -da adj abused, battered; agement
refugio para mujeres maltratadas manga f sleeve; camisa de — larga
battered women's shelter long-sleeve shirt
maltratar vt to abuse, mistreat manganeso m manganese
maltrato m maltreatment (form), abuse, manguera f hose, tube
mistreatment; — a (los) adultos manguito m cuff; — de los rotadores
mayores (Amer) elder maltreatment o rotator cuff; — del tensiómetro blood
abuse; — a (los) niños child maltreat- pressure cuff; — rotador rotator cuff
ment o abuse; — a (las) personas maní m (pl -níes) peanut
mayores elder maltreatment o abuse; manía f mania
— físico physical maltreatment o maníaco, maniaco -ca adj manic
abuse — infantil child maltreatment o maníaco-depresivo, maniaco-depresivo
abuse; — psicológico psychological -va adj bipolar, manic-depressive (ant)
maltreatment o abuse; — sexual sexual manicomio m (ant) psychiatric hospital,
maltreatment o abuse insane asylum (ant)
malvavisco m (bot) marshmallow manicura f manicure
mama f (female) breast manifestación f manifestation
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
man 241 mas
N
nabumetona f nabumetone naturopatía f naturopathy
nacer vi to be born naturopático -ca adj naturopathic
nacido -da (pp of nacer) adj born; — náusea f (frec. pl) nausea; náuseas ma-
muerto stillborn; recién — newborn; tutinas (form), náuseas del embarazo
m (forúnculo) boil morning sickness; náusea(s) y vómi-
nacimiento m birth; ciego (sordo, etc.) to(s) nausea and vomiting; producir
de — blind (deaf, etc.) from birth náusea(s) to nauseate, make nauseat-
nadar vi to swim; ir a — to go swim- ed; sentir náusea(s) to feel nauseated;
ming tener náusea(s) to be nauseated
nafazolina f naphazoline nauseabundo -da adj nauseating
nafcilina f nafcillin nebivolol m nebivolol
nailon m nylon nebulizador m nebulizer; — de mano
nalga f buttock hand-held nebulizer
naloxona f naloxone nebulización f nebulization; (tratamien-
naltrexona f naltrexone to) breathing treatment
napalm m napalm necesidad f need; necesidades especia-
naproxeno m naproxen les special needs
naranja adj orange; f orange (fruit) necesitar vt to need
naratriptán m naratriptan necrobiosis lipoídica diabeticorum f
narcisismo m narcissism necrobiosis lipoidica diabeticorum
narcisista adj narcissistic; mf narcissist necrofilia f necrophilia
narcolepsia f narcolepsy necrofobia f necrophobia
narcótico -ca adj & m narcotic necrólisis f necrolysis; — epidérmica
nariz f (pl narices) nose tóxica toxic epidermal necrolysis
nasal adj nasal; voz — nasal voice necropsia f autopsy
nasofaringe f nasopharynx necrosante adj necrotizing
nasogástrico -ca adj nasogastric necrosis f necrosis
nata f cream necrótico -ca adj necrotic
natación f swimming necrotizante adj necrotizing
natalidad f birth rate nefrectomía f nephrectomy
natural adj natural nefrítico -ca adj nephritic
naturaleza f nature nefritis f nephritis
naturismo m naturopathy nefrogénico -ca adj nephrogenic
naturista adj naturopathic; mf naturo- nefrógeno -na adj nephrogenic
path nefrolitiasis f nephrolithiasis
naturópata mf naturopath nefrología f nephrology
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
nef 249 neu
O
obedecer vt to obey, to mind obturación f (dent, form) filling
obesidad f obesity; — central central obturar vt (dent, form) to fill
obesity; — mórbida morbid obesity occipital adj occipital
obeso -sa adj obese ocio m leisure
objetivo m objective, goal; orientado al oclusión f occlusion
logro de objetivos goal-oriented oclusivo -va adj occlusive
objeto m object; — punzante sharp ob- ocronosis f ochronosis
ject, sharp (fam) octogenario -ria mf octogenarian
oblicuo -cua adj (rad, etc.) oblique ocular adj ocular
oblongo -ga adj (pharm, etc.) oblong oculista mf (optómetra) optometrist, ocu-
obrar vi (Mex, CA; defecar) to have a list; (oftalmólogo) ophthalmologist,
bowel movement oculist
obrero -ra mf worker ocultar vt (signos, síntomas, etc.) to
obscuro -ra adj dark, dim mask
observación f observation ocupación f occupation
obsesión f obsession ocupacional adj occupational
obsesionarse vr — con to become obses- ocurrencia f occurence
sed with, to fixate on odiar vt to hate
obsesivo-compulsivo -va adj obsessive- odio m hate
compulsive odontología f dentistry
obstetra mf obstetrician odontólogo -ga mf dentist, Doctor of
obstetricia f obstetrics Dental Surgery (DDS o D.D.S.)
obstétrico -ca adj obstetrical o obstetric odontopediatra f pediatric dentistry
obstrucción f obstruction, blockage; — oficina f office
de la(s) vía(s) aérea(s) superior(es) ofloxacina f ofloxacin
upper airway obstruction; — intestinal ofloxacino m ofloxacin
parcial, — parcial del intestino del- oftálmico -ca adj ophthalmic
gado partial small bowel obstruction oftalmología f ophthalmology
obstructivo -va adj obstructive oftalmólogo -ga mf ophthalmologist
obstruído -da adj obstructed, blocked oftalmoscopio m ophthalmoscope
obstruir vt to obstruct, block; vr to be- oído m ear (organ of hearing); (audi-
come obstructed o blocked ción) hearing, sense of hearing; — ex-
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
oír 252 org
P
pabellón m (de un hospital) pavillion, (fam); — blando soft palate; — duro
ward hard palate
pacha f (CA, biberón) baby bottle paladio m palladium
paciente adj patient; mf patient; — am- palangana f (wash) basin
bulatorio outpatient; — hospitalizado paleta f (fam, escápula) scapula, shoul-
inpatient der blade (fam); (depresor de lengua)
paclitaxel m paclitaxel tongue depressor o blade
padecer vt, vi to suffer, to have (a dis- paletilla f (fam, escápula) scapula,
ease, symptom, etc.); Padezco asma..I shoulder blade (fam)
suffer from asthma..I have asthma. paliación f palliation
padecimiento m illness, ailment, afflic- paliativo -va adj palliative
tion; (sufrimiento) suffering palidez f pallor
padrastro m stepfather; (en el dedo) pálido -da adj pale
hangnail palidotomía f pallidotomy
padre m father, parent; padres adopti- palillo de algodón m (Esp) cotton swab
vos adoptive parents; padres biológi- palma f (anat, bot) palm; — enana ame-
cos biologic parents ricana saw palmetto
padrino m godfather palmada, palmadita f pat; dar palma-
paidofilia f pedophilia das or palmaditas to pat
paidopsiquiatría f (form) child psychia- palmar adj palmar
try palpar vt to palpate
pájaro m bird palpitación f palpitation
palabra f word palpitar vi to palpitate
paladar m palate, roof of the mouth paludismo m malaria
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
pam 255 par
eating hot peppers and the like); (esp. polish, to paint one's nails; — los la-
Esp) itch, itching, itchiness, (de gar- bios to put on lipstick
ganta) tickle, irritation pintura f paint
pie m foot; de — standing; estar de — pinza f clamp; fpl tweezers
to stand, to be standing; — caído foot pinzamiento m impingement, pinching
drop; — de atleta athlete's foot; — pinzar vt to clamp
diabético diabetic foot; — péndulo piña f pineapple
foot drop; pies planos flat feet, fallen pioderma gangrenoso m pyoderma gan-
arches; — zambo clubfoot; ponerse grenosum
de — to stand up piogénico -ca adj pyogenic
piedra f stone; — en la vesícula gall- piógeno -na adj pyogenic
stone; — en el riñón kidney stone; — pioglitazona f pioglitazone
pómez pumice stone piojo m louse; — de la cabeza head
piel f skin; — de cordero sheepskin; — louse; — del cuerpo body louse; —
de gallina goosebumps — de oveja del pubis or púbico crab louse, pubic
sheepskin louse
pielografía f (técnica) pyelography; (es- piorrea f pyorrhea
tudio) pyelogram; — intravenosa in- pipa f (para fumar) pipe (for smoking)
travenous pyelography; intravenous py- pipí m (esp. ped, fam) (orina) urine, pee
elogram (IVP) pee (ped, fam), pee (fam); (pene) penis,
pielograma m pyelogram pee pee (ped, fam); hacer — to uri-
pielonefritis f pyelonephritis nate, to go pee pee (ped, fam), to pee
piercing m (Ang) piercing (fam)
pierna f leg; piernas arqueadas genu piquete m puncture, stick, prick; (de in-
varum (form), bowed legs; con las secto) bite, sting
piernas arqueadas bow-legged pirantel m pyrantel
pigmentación f pigmentation pirazinamida f pyrazinamide
pigmentado -da adj pigmented piretrina f pyrethrin
pigmento m pigment piridoxina f pyridoxine
pilar adj pilar pirimetamina f pyrimethamine
píldora f pill; la — (fam, anticonceptivo) piromanía f pyromania
the birth control pill, the pill (fam); — pirsin m (Ang) piercing
anticonceptiva birth control pill; — pis (fam or vulg) m urine, pee (fam), piss
del día siguiente morning after pill (vulg); hacer — to urinate, to pee
pillar vt (Esp) to mash; Me pillé el dedo (fam), to piss (vulg)
con la puerta..I mashed my finger in piso m floor; — de la boca floor of the
the door. mouth; — pélvico pelvic floor
pilocarpina f pilocarpine pispelo m (El Salv) sty
pilonidal adj pilonidal pistola f gun, handgun; — paralizante
pilórico -ca adj pyloric stun gun
píloro m pylorus pitar vt pitar(le) (a uno) el pecho (esp.
piloroplastia f pyloroplasty PR) to wheeze
pimienta f pepper pitiriasis f pityriasis; — alba pityriasis
pinchar vt to puncture, to stick, prick; vr alba; — rosada pityriasis rosea; —
to puncture oneself, to stick o prick versicolor tenia o pityriasis versicolor
oneself pito m (Col) kissing bug
pinchazo m puncture, stick, prick; — en pituitario -ria adj pituitary
el dedo fingerstick placa f (card, dent) plaque; (surg) plate;
pindolol m pindolol (rad) film, x-ray; — aterosclerótica
pineal adj pineal atherosclerotic plaque; — bacteriana
pinguécula f pinguecula bacterial plaque; — dental dental
pinta f pinta plaque
pintarse vr — las uñas to put on nail placebo m placebo
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
pla 260 pol
con aguja fina fine needle aspiration punzar vt to puncture, to stick, prick
biopsy; — digital (form) fingerstick; puñalada f stab wound
— lumbar lumbar puncture, spinal puño m fist; cerrar el — to make a fist
tap; — venosa venipuncture (form), pupa f (Esp) fever blister, cold sore
puncture of a vein for withdrawing pupila f (del ojo) pupil (of the eye)
blood or for injection or transfusion pupú m See popó.
puncionar vt to puncture, to tap puré m (pl purés) purée
punta f tip; — del dedo fingertip; purga f laxative, purge (ant), purgative
puntas nasales (Mex) nasal cannula o (ant)
prongs; tecnología (de) — cutting purgante adj & m laxative, purgative
edge technology, state of the art tech- (ant)
nology purificación f purification
puntaje m score; — de Apgar Apgar purificado -da adj purified
score; — de calcio arterial coronario purificador m purifier
coronary artery calcium score; — de purificar vt to purify
Gleason Gleason score purina f purine
puntiagudo -da adj sharp, pointed puro -ra adj pure; m cigar
punto m point; (de sutura) stitch; — púrpura f purpura; — de Henoch-
blanco (derm) whitehead; — ciego Schönlein Henoch-Schönlein purpura;
blind spot; — de corte cutoff point; — — trombocitopénica idiopática (PTI)
de presión pressure point; — gatillo, (ant) immune thrombocytopenia (ITP),
— hipersensible trigger point idiopathic thrombocytopenic purpura
puntuación f score; — de calcio en (ITP) (ant); — trombocitopénica
arterias coronarias coronary artery trombótica (PTT) thrombotic throm-
calcium score; — de Gleason Gleason bocytopenic purpura (TTP)
score; — T T-score; — Z Z-score pus m pus
punzada f shooting pain, twinge, pang pústula f pustule
punzante adj (dolor) sharp, shooting, PVH abbr papilomavirus humano. See
jabbing, piercing; herida — puncture papilomavirus.
wound; objeto — sharp object
Q
quebradizo -za adj fragile stay in bed
quebrado -da adj broken, split queilitis f cheilitis
quebradura f break, split queja f complaint
quebrar vt, vr to break, fracture, split; quejarse vr to complain
¿Cuándo se quebró la pierna?..When quelación f chelation
did you break your leg? quelante adj chelating; m chelating
quedar vi (also — bien) to fit; Me que- agent; — de(l) hierro iron-chelating
da (bien)..It fits; vr — dormido to fall agent
asleep, to go to sleep; — en cama to queloide m keloid
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
que 267 qui
R
rabadilla f (Amer) coccyx (form), tail- nerve root
bone ralo -la adj (cabello) thin
rabdomiolisis, rabdomiólisis f rhabdo- raloxifeno m raloxifene
myolysis raltegravir m raltegravir
rabdomioma m rhabdomyoma rama f branch
rabdomiosarcoma m rhabdomyosarco- ramipril m ramipril
ma rango m range; en — normal in normal
rabeprazol m rabeprazole range; — de movimiento range of
rabia f (enfermedad) rabies; (ira) rage motion; — de valores range of values
rabieta f tantrum ranitidina f ranitidine
rabioso -sa adj (con el mal de rabia) ranurado -da adj (pharm) scored
rabid rapé m (tabaco) snuff
ración f ration, (esp. Esp, porción) serv- rápido -da adj rapid
ing; cantidad f por — amount per raquídeo -a adj spinal
serving; raciones por envase servings raquitis f rickets
per container; tamaño de — serving raquitismo m rickets
size raro -ra adj rare, unusual
racionalización f (psych) rationalization rasburicasa f rasburicase
racionalizar vt, vi (psych) to rationalize rascarse vr to scratch (oneself); Trate
radiación f radiation; enfermedad f por de no rascarse..Try not to scratch
— radiation sickness; — ionizante (yourself).
ionizing radiation rasgo m trait; — drepanocítico or fal-
radiactividad f radioactivity ciforme sickle cell trait; — talasémico
radiactivo -va adj radioactive thalassemia trait; mpl features
radial adj (anat) radial rasguñar vt to scratch
radical adj radical rasguño m scratch
radiculopatía f radiculopathy; — cervi- rash m (Ang) rash
cal cervical radiculopathy raspado m (surg) curettage
radio m (anat) radius; (elemento) radium raspadura f abrasion, scrape (fam)
radioactividad f radioactivity raspar vt to scrape, to skin (fam)
radioactivo -va adj radioactive rasquiña f (fam) itching
radiocirugía f radiosurgery rastreo m screening, screen; (gammagra-
radiografía f (técnica) radiography; fía) nuclear scan
(estudio) x-ray, film; — de tórax chest rastrillo m (de afeitar) razor, safety razor
x-ray rasuradora f (manual) razor, safety ra-
radioisótopo m radioisotope zor; (eléctrica) (electric) shaver
radiología f radiology rasurar vt, vr to shave
radiólogo -ga mf radiologist rata f rat
radionúclido m radionuclide raticida m rat poison
radiooncología f radiation oncology rato m short time, short while
radiooncólogo -ga mf radiation oncolo- ratón m mouse
gist raya f streak; (zool) stingray
radioterapia f radiation therapy rayo m ray; los rayos solares or del sol
radioyodo m radioiodine the sun's rays; — X x-ray
radón m radon raza f race (of people)
raíz f (pl raíces) root; — del cabello hair razón f reason; (math) ratio; perder la
root; — del pelo hair root; — dental — to lose one's mind, to go crazy; —
tooth root, root of a tooth; — de re- normalizada internacional interna-
galiz (bot) licorice root; — nerviosa tional normalized ratio (INR)
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
RCP 269 rec
S
sábana f sheet, bedsheet sadomasoquismo m sadomasochism
sabañón m chilblain sadomasoquista adj sadomasochistic; mf
saber vi (tener sabor) to taste; — a to sadomasochist
taste like; — mal to taste bad safeno -na adj saphenous
sábila f (bot) aloe sal f salt; — de Epsom Epsom salt; sales
sabor m flavor, taste; con — a cereza, de rehidratación oral oral rehydration
con — a plátano, etc. cherry-flavored, salts; — yodada iodized salt; sustituto
banana-flavored, etc. de (la) — salt substitute
sacaleches m breast pump sala f ward, room, suite; — de emer-
sacar vt to remove, take out; — aire gencias emergency room (ER); — de
(esp. Mex, CA; fam) to breathe out; — endoscopia endoscopy suite; — de
la lengua to stick out one's tongue, to espera waiting room; — de explora-
stick one's tongue out; — sangre to ción (form), — de examen examina-
draw blood; vr — los mocos to pick tion room, exam room (fam); — de
one's nose maternidad maternity ward; — de
sacarina f saccharin neonatología (form) newborn nursery;
sacarosa f sucrose — de observación observation ward;
sacerdote m priest — de operaciones operating room
saciedad f satiety, fullness; — precoz or (OR); — de partos delivery room,
temprana early satiety Labor and Delivery; — de reanima-
saco m (anat) sac; — vitelino yolk sac ción recovery room; — de recién na-
sacro -cra adj sacral; m sacrum cidos newborn nursery; — de recupe-
sacroilíaco, sacroiliaco -ca adj sacro- ración recovery room; — de urgen-
iliac cias emergency room (ER)
sacudida f (muscular) twitch salado -da adj salted, salty
sacudir vt to shake; sacudir a un bebé.. salbutamol m salbutamol
to shake a baby; vr — la nariz (esp. salicilato m salicylate
Carib) to blow one's nose salida f exit
sádico -ca adj sadistic; mf sadist salino -na adj saline
sadismo m sadism salir vi (secreciones, etc.) to drain; ¿Le
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
sal 276 sec
sale pus?..Is it draining pus?; salir(le) sangre f blood; — del cordón umbilical
(a uno) to appear, develop; Me salió cord blood; poner — (fam) to give a
una úlcera..An ulcer appeared (deve- transfusion (of blood), to transfuse
loped)..I developed an ulcer; salir(le) (blood); ¿Me van a poner sangre?..
(a uno) granos to break out (one's Are you going to give me a transfu-
skin); Le están saliendo granos..His sion?; — total whole blood
skin is breaking out..He's breaking out; sangría f therapeutic phlebotomy
salir(le) (a uno) los dientes to teethe, sanguijuela f leech
to come in (one's teeth); ¿Le están sanguíneo -a adj pertaining to blood;
saliendo los dientes?..Is he teething?.. flujo — blood flow
Are his teeth coming in?; vr to appear, sanguinolento -ta adj (form) bloody; es-
develop puto — bloody sputum
saliva f saliva, spit sanidad f sanitation; (salud) health,
salivación f salivation healthiness; — pública public health
salival adj salivary sanitario -ria adj sanitary; pertaining to
salivar adj salivary; vi to salivate health; equipo — health care team
salmeterol m salmeterol sano -na adj healthy, in good health
salmonelosis f salmonellosis sapo m (PR, SD) thrush
salpingitis f salpingitis saquinavir m saquinavir
salpingooforectomía, salpingo-ooforec- sarampión m measles; — alemán ru-
tomía f salpingo-oophorectomy bella (form), German measles
salpullido m rash, heat rash sarcoidosis f sarcoidosis
salsalato m salsalate sarcoma m sarcoma; — de Ewing Ew-
saltar vi to hop; Salte en un pie..Hop on ing sarcoma; — de Kaposi Kaposi sar-
one foot; vr to skip; — una comida to coma
skip a meal; Me salté la cena..I skip- sarín m sarin
ped dinner; — un latido to skip a beat; SARM abbr Staphylococcus aureus re-
Mi corazón se saltó un latido..My sistente a meticilina. See Staphylo-
heart skipped a beat. coccus aureus.
salto m hop sarna f scabies; — noruega Norwegian
salud f health; — de la mujer or las scabies
mujeres women's health; — laboral sarpullido m rash, heat rash
occupational health; — mental mental sarro m (dent) calculus (form), tartar
health; — ocupacional occupational sasafrás m (bot) sassafras
health; — pública public health saturación f saturation
saludable adj healthful, healthy saturado -da adj saturated
salvado m bran saturar vt to saturate
salvamento m rescue sauna m&f sauna
salvar vt to save, rescue, to salvage saxagliptina f saxagliptin
salvia f (bot) sage scanner m (Ang) scanner
sanador -ra mf folk o traditional healer; schwannoma m schwannoma; — vesti-
faith healer bular vestibular schwannoma
sanar vt, vi to heal scooter m scooter; — para discapaci-
sanatorio m (ant) sanatorium (ant) tados mobility scooter
saneamiento m (ambiental) sanitation SDRA abbr síndrome de dificultad res-
sangrado m bleeding, bleed; — gastro- piratoria del adulto. See síndrome.
intestinal (alto, bajo) (upper, lower) sebáceo -a adj sebaceous
gastrointestinal bleed; — menstrual sebo m sebum
menstrual bleeding; — nasal or por la seborrea f seborrhea
nariz nosebleed seborreico -ca adj seborrheic
sangrante adj bleeding; úlcera — bleed- secante adj drying
ing ulcer secar vt to dry; vr to dry, get dry, dry out
sangrar vi to bleed sección f section
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
sec 277 sep
seco -ca adj dry; boca — dry mouth — etmoidal ethmoid sinus; — frontal
secreción f secretion, discharge; — nasal frontal sinus; — maxilar maxillary si-
nasal drainage; tener — nasal to have nus; — pilonidal pilonidal sinus
a runny nose sensación f sensation, feeling; — de do-
secretar vt to secrete lor sensation of pain
secretario -ria mf secretary sensibilidad f sensitivity; feeling, sen-
secreto médico m doctor-patient confi- sation; — a la luz sensitivity to light;
dentiality pérdida de la — loss of feeling; —
secretorio -ria adj secretory táctil light touch sensation
secundario -ria adj secondary sensibilización f sensitization; aware-
secundinas fpl afterbirth ness, sensitivity; — a la leche sensiti-
sed f thirst; dar — to make thirsty; tener zation to milk; — de VIH HIV aware-
— to be thirsty ness
seda f silk; — dental dental floss sensibilizar vt to sensitize; vr to become
sedación f sedation; — consciente con- sensitized
scious sedation sensible adj sensitive; susceptible; piel f
sedante adj & m sedative — sensitive skin; — al tratamiento
sedar vt to sedate treatable
sedentario -ria adj sedentary sensitivo -va adj sensory
sedimento m sediment, deposit sensorial adj sensory
segmento m segment sentaderas fpl (esp. Mex, fam) buttocks,
segregar vt (form) to secrete bottom (fam)
seguido adv (esp. Mex) often; ¿Qué tan sentadilla f squat, deep knee bend
seguido le dan las contracciones? sentado -da adj sitting; quedarse — to
..How often are you having contrac- sit, to remain sitting; Me quedé senta-
tions? da más de una hora..I sat for over an
seguimiento m follow-up hour.
segundo -da adj second; m second sentarse vr to sit (down), (de una posi-
seguridad f safety; — en uno mismo ción supina) to sit up
self-confidence sentido m sense; — común common
seguro -ra adj safe, sure; para estar — sense; — de(l) equilibrio sense of bal-
to be sure; sexo — safe sex; m insur- ance; — de la audición sense of hear-
ance; — dental dental insurance; — ing; — de la vista sense of sight; —
médico medical insurance, health in- del gusto sense of taste; — del humor
surance; — privado private insurance; sense of humor; — del oído sense of
— sanitario health insurance hearing; — del olfato sense of smell;
selectivo -va adj selective — del tacto sense of touch
selegilina f selegiline sentimiento m feeling, emotion
selenio m selenium sentir vt to feel (something external);
sello de oro m (bot) goldenseal (lamentar) to be sorry; Va a sentir un
semana f week poco de dolor..You're going to feel a
semen m semen little pain...Lo siento..I'm sorry; vr to
semilla de lino f flaxseed feel (internally); ¿Cómo se siente?..
seminal adj seminal How do you feel?...¿Se siente cansa-
seminoma m seminoma da?..Do you feel tired?; — bien con
semirrígido -da adj semi-rigid uno mismo to feel good about oneself
sen m (bot) senna señal f sign, (auditiva, visual, etc.) cue;
sena f (bot) senna — de advertencia warning sign; — de
senderismo m hiking alerta warning sign, wake-up call, red
senectud f old age flag
senil adj senile separación f separation; (de pareja) se-
seno m (pecho) breast; (paranasal, etc.) paration, breakup
sinus; — esfenoidal sphenoid sinus; separado -da adj separate
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
sep 278 sil
T
tabaco m tobacco; (esp. Carib, puro) ci- tálamo m thalamus
gar; — de mascar chewing tobacco; talasemia f thalassemia
— sin humo smokeless tobacco talco m talc, (en polvo) talcum powder
tábano m horsefly talidomida f thalidomide
tabáquico -ca adj pertaining to tobacco talio m thallium
tabaquismo m tobacco use, smoking talla f (altura) height
tabique m septum; — desviado deviated taller m workshop; — de entrenamiento
septum; — interauricular interatrial en habilidades sociales para ciruja-
septum; — interventricular interven- nos social skills training workshop for
tricular septum; — nasal nasal septum surgeons
tabla de Snellen f eye chart tallo m (del pelo, pene, etc.) shaft; —
tableta f tablet; — dispersable wafer cerebral or encefálico brainstem
tablilla f splint talón m (anat) heel; — de la mano heel
tabú m (pl -búes) taboo of the hand
taburete m stool talonera f (para elevar el talón) heel lift
TAC m&f CAT scan (See also tomogra- tamaño m size; — de porción serving
fía axial computarizada under tomo- size
grafía.) tambalear vi, vr to stagger
tacón m heel (of a shoe); de — alto tamizaje m screening; — del cáncer
high-heeled; de — bajo low-heeled cancer screening
tacrina f tacrine tamoxifeno m tamoxifen
tacrolimus, tacrolimús (INN) m tacroli- tampón m tampon; (amortiguador) buf-
mus fer
táctil adj tactile tamsulosina f tamsulosin
tacto m touch, sense of touch; — fino tangencial adj (psych) tangential
light touch sensation; — rectal rectal tangencialidad f (psych) tangentiality
examination, rectal exam (fam) tanino m tannin
tadalafilo m tadalafil tanque m tank; — de oxígeno oxygen
taladro m (dent) drill tank
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
tan 285 tem
terso -sa adj (piel, etc.) smooth tromboplastina (TPT) partial throm-
testamento vital m living will boplastin time (PTT); todo el — all the
testicular adj testicular time
testículo m testicle; — no descendido tienda f tent; store; — de oxígeno oxy-
undescended testicle gen tent; — de productos naturales,
Testigo de Jehová m Jehovah's Witness — naturista health food store, natural
testosterona f testosterone food store
teta f nipple, teat; [Nota: teat, igual que tierra f ground
teta, es un término veterinario que tieso -sa adj stiff
puede ser ofensivo al aplicarse a las tifo m typhus
personas.] tifoideo -a adj typhoid; fiebre tifoidea
tétanos m tetanus typhoid fever; f typhoid fever
tetero m (Amer) baby bottle tifus m typhus
tetilla f nipple (of a male); (del biberón) TIG abbr transferencia intratubárica
nipple (of a baby bottle) de gametos. See transferencia.
tetina f (del biberón) nipple (of a baby tijeras fpl scissors; — de or para uñas
bottle) nail scissors; — para vendajes band-
tetraciclina f tetracycline age scissors; unas tijeras..a pair of
tetracloruro de carbono m carbon tetra- scissors..a scissors
chloride timectomía f thymectomy
tetrahidrocannabinol (THC) m tetrahy- timerosal m thimerosal (USAN), thio-
drocannabinol (THC) mersal (INN)
tetralogía de Fallot f tetralogy of Fallot timidez f shyness
tetraplejía, tetraplejia f tetraplegia, tímido -da adj timid, shy, bashful
quadriplegia timo m thymus
tetrapléjico -ca adj & mf quadriplegic timol m thymol
tez f complexion timolol m timolol
THC See tetrahidrocannabinol. timoma m thymoma
tía f aunt timpánico -ca adj tympanic
tiabendazol m thiabendazole tímpano m (anat) eardrum
tiagabina f tiagabine timpanoplastia f tympanoplasty
tiamazol m methimazole (USAN), thia- tina f (de baño) bathtub; — de hidroma-
mazole (INN) saje (esp. Mex) whirlpool
tiamina f thiamine tinción f (micro) stain; — de Gram
tiazida f thiazide Gram stain; — de Papanicolaou Papa-
tibia f tibia, shinbone (fam) nicolaou smear
tibio -bia adj lukewarm, slightly warm tinea tinea; — capitis tinea capitis, ring-
tiburón m shark worm of the scalp (fam); — corporis
tic m (pl tics) tic; — doloroso trigeminal tinea corporis, ringworm (fam); —
neuralgia, tic douloureux cruris tinea cruris, jock itch (fam o
ticagrelor m ticagrelor vulg); — pedis tinea pedis, athlete's
tiempo m time; weather; ¿Cuánto tiem- foot (fam)
po hace que se siente enferma?..How tinidazol m tinidazole
long have you been feeling sick?... tinnitus m (frec. pl) tinnitus
cuando hace mal tiempo..when the tinte m dye
weather is bad; ahorrar — to save tintura f (medicina) tincture; (tinte) dye
time; con el — eventually, in time; tiña f tinea; — del cuero cabelludo or
mucho — a long time; poco — a short de la cabeza tinea capitis (form), ring-
time; — de hemorragia bleeding time; worm of the scalp; — corporal or del
— de ocio leisure time; — de pro- cuerpo tinea corporis (form), ring-
trombina (TP) prothrombin time (PT); worm; — inguinal tinea cruris (form),
— de sangrado or sangría bleeding jock itch (fam o vulg); — versicolor
time; — libre free time; — parcial de tenia o pityriasis versicolor
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
tío 288 tor
tío m uncle; mpl uncles, aunts and uncles dolor high (low) pain tolerance o tol-
tiomersal m thiomersal, thimerosal erance of pain; alteración f de la — a
tiotropio m tiotropium la glucosa impaired glucose tolerance;
típico -ca adj typical — inmunológica immune tolerance
tipo m type; — de sangre A (B, O, etc.) tolerante adj tolerant
blood type A (B, O, etc.); — de tejido tolerar vt to tolerate, stand, bear
tissue type tolnaftato m tolnaftate
tipranavir m tipranavir tolteradina f tolteradine
tiraleche m (Mex) breast pump tolueno m toluene
tiramina f tyramine toma eléctrica f electrical outlet
tira reactiva f (para sangre) test strip; tomacorriente m electrical outlet
(para orina) dipstick tomaína f ptomaine
tirita f (esp. Esp) small adhesive bandage tomar vt (una bebida) to drink; (medi-
tiroglobulina f thyroglobulin camentos, etc.) to take; Tome esta
tiroidectomía f thyroidectomy pastilla dos veces al día..Take this pill
tiroideo -a adj pertaining to the thyroid twice a day; — aire (fam, inspirar) to
gland inhale, breathe in
tiroides m&f (pl -des) (fam) thyroid tomate m tomato
gland, thyroid (fam) tomografía f (técnica) tomography; (es-
tiroiditis f thyroiditis; — de Hashimoto tudio) tomogram (form), scan; — com-
Hashimoto's thyroiditis; — subaguda putarizada (TC), — axial computa-
subacute thyroiditis rizada (TAC) computed tomography
tirón m (muscular) pulled muscle, strain (CT), computerized axial tomography
tirosina f tyrosine (CAT); CT scan, CAT scan; — com-
tirotóxico -ca adj thyrotoxic putarizada helicoidal spiral computed
tirotoxicosis f thyrotoxicosis tomography, spiral CT (fam); spiral CT
tirotropina, tirotrofina f thyrotropin, scan; — por emisión de positrones
thyroid-stimulating hormone (TSH) positron emission tomography (PET);
tiroxina f thyroxine PET scan; tomografía por emisión de
tisana f medicinal tea positrones-tomografía computariza-
titanio m titanium da (PET-CT) positron emission tomo-
titulación f titration graphy-computed tomography (PET-
titulado -da adj titrated; (certificado) CT); PET-CT scan
certified tomógrafo m (form) CT scanner
titular vt to titrate tónico m tonic, toner; — para la piel
título m titer skin toner
tizanidina f tizanidine tonificación f toning; ejercicios de —
toalla f towel; — facial washcloth; — toning exercises
sanitaria or femenina sanitary pad o tonificar vt (los músculos) to tone (one's
napkin muscles)
toallita f (facial) washcloth; — íntima tono m tone; tonos cardíacos heart
(Esp) sanitary napkin sounds; — muscular muscle tone
tobillo m ankle tonsilectomía f (Ang) tonsillectomy
tocar vt to touch tonsilitis f tonsillitis
tocoferol m tocopherol tópico -ca adj topical
tocólisis, tocolisis f tocolysis topiramato m topiramate
tocolítico -ca adj & m tocolytic toque m touch; — terapéutico therapeu-
tocología f obstetrics tic touch
tocólogo -ga mf obstetrician toracentesis f (pl -sis) thoracentesis
tofo m tophus torácico -ca adj thoracic
tofu m tofu toracocentesis f (pl -sis) thoracentesis
tolerable adj tolerable, bearable toracoscopia, toracoscopía f thoraco-
tolerancia f tolerance; alta (baja) — al scopy
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
tor 289 tra
U
úlcera f ulcer, sore; — de decúbito de- sound
cubitus ulcer, pressure sore; — de es- ultrasonido m ultrasound (diagnostic
trés stress ulcer; — duodenal duo- modality); (esp. Mex, estudio) ultra-
denal ulcer; — gástrica gastric ulcer; sound (study), sonogram (form); —
— péptica peptic ulcer; — por estrés terapéutico ultrasound therapy, thera-
stress ulcer; — por presión pressure peutic ultrasound
sore ultrasonoterapia f ultrasound therapy,
ulceración f ulceration therapeutic ultrasound
ulcerado -da adj ulcerated ultravioleta adj ultraviolet
ulipristal m ulipristal umbral m threshold; — de audición au-
últimamente adv recently ditory threshold; — de(l) dolor pain
último -ma adj last; su última cirugía.. threshold
your last surgery uncinaria f hookworm
últimos ritos mpl last rites unción de los enfermos f anointing of
ultrafiltración f ultrafiltration the sick
ultrasónico -ca adj pertaining to ultra- ungueal adj ungual
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
ung 293 úvu
V
vaciamiento m emptying; — ganglionar vaginitis f vaginitis
total lymph node resection vaginosis f vaginosis; — bacteriana
vaciar vt to empty; — la vejiga to empty bacterial vaginosis
one's bladder, to void vago m vagus
vacío -a adj empty vagotomía f vagotomy; — selectiva se-
vacuna f vaccine; vaccinia; — anti- lective vagotomy
gripal flu o influenza vaccine; — anti- vaina f sheath; — nerviosa nerve sheath
poliomielítica oral oral polio vaccine; valaciclovir m valacyclovir
— atenuada attenuated vaccine; — valdecoxib m valdecoxib
BCG BCG vaccine; — conjugada valécula See vallécula.
conjugated vaccine; — contra (la) valeriana f (bot) valerian
difteria, (el) tétanos y (la) tos ferina valgo -ga adj valgus
(DTP) diphtheria, tetanus, and per- validación f (psych, etc.) validation
tussis (DTP) vaccine; (acelular) teta- validez f validity
nus, diphtheria, and acellular pertussis válido -da adj valid
(Tdap) vaccine; — contra el saram- valiente adj brave; ¡Sé valiente!..Be
pión, las paperas y la rubéola mea- brave!
sles, mumps, and rubella (MMR) vac- valina f valine
cine; — contra el tétanos, la difteria vallécula f vallecula
y la tos ferina (Ang) tetanus, diphthe- valor m value; (coraje) courage; — nu-
ria, and acellular pertussis (Tdap) vac- tritivo nutritional value; valores per-
cine; — contra (el) Haemophilus in- sonales personal values
fluenzae tipo b Haemophilus influen- valoración f evaluation, assessment, test-
zae type b vaccine; — contra la gripe ing
flu vaccine; — contra la hepatitis B valorar vt (evaluar) to evaluate
hepatitis B vaccine; — contra la in- valproato sódico, valproato m valproic
fluenza influenza vaccine; — contra acid, sodium valproate, valproate
la rabia rabies vaccine; — contra la valsartán m valsartan
varicela varicella vaccine; — contra valvulotomía f valvuloplasty, valvotomy
la viruela smallpox vaccine; contra válvula f valve; — aórtica aortic valve;
(el) tétanos y (la) difteria tetanus- — de escape (psych) outlet; — mitral
diphtheria (Td) vaccine; — inactivada mitral valve; — pilórica pyloric valve;
inactivated vaccine; — meningocócica — pulmonar pulmonic valve; — tri-
meningococcal vaccine; — neumocó- cúspide tricuspid valve
cica pneumococcal vaccine; — Sabin valvuloplastia f valvuloplasty
Sabin vaccine; — Salk Salk vaccine; vancomicina f vancomycin
— Tdap (Ang) Tdap vaccine; — triple vapor m vapor, steam; cocer al — to
viral measles, mumps, and rubella steam cook, to steam
(MMR) vaccine; — viva live vaccine vaporización f vaporization
vacunación f vaccination, immunization vaporizador m vaporizer
vacunado -da adj vaccinated; no — un- vardenafil, vardenafilo m vardenafil
vaccinated; mf vaccinee vareniclina f varenicline
vacunal adj pertaining to vaccination; variable adj & f variable
cobertura — vaccination coverage variación f variation
vacunar vt to vaccinate, to immunize; variante adj & f variant; — de enferme-
sin — unvaccinated dad de Creutzfeldt-Jakob Creutz-
vagal adj vagal feldt-Jakob disease variant, variant of
vagina f vagina Creutzfeldt-Jakob disease
vaginal adj vaginal variar vi to vary, to fluctuate
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
var 295 ven
a vein for withdrawing blood or for in- veces at times; cada — each time, eve-
jection or transfusion ry time; de — en cuando from time to
venoso -sa adj venous time, occasionally; la primera — the
venta f sale; de — libre over-the-coun- first time; la próxima — the next time;
ter, non-prescription la última — the last time; muchas ve-
ventaja f advantage; las ventajas e in- ces many times, often; por primera —
convenientes..the advantages and dis- first, for the first time; raras veces
advantages rarely; una — one time
ventilación f ventilation; — mecánica VHB abbr virus de la hepatitis B. See
mechanical ventilation; — no invasiva virus.
con presión positiva noninvasive pos- VHC abbr virus de la hepatitis C. See
itive pressure ventilation virus.
ventilador m electric fan; (respirador) VHS abbr virus herpes simple. See vi-
ventilator rus.
ventosear vi to pass gas vía f tract, duct; route; por — oral by
ventosidad f gas (expelled from rectum) mouth; vía(s) aérea(s) (inferior[es],
ventral adj ventral superior[es]) (lower, upper) airway;
ventricular adj ventricular — biliar bile duct, biliary tract; vías
ventrículo m ventricle biliares biliary tract; — de adminis-
vénula f venule tración route of administration; vía(s)
ver vt, vi (pp visto) to see; vr to look, to digestiva(s) digestive tract; — lagri-
look like; Se ve triste..You look sad. mal lacrimal duct, tear duct (fam); vías
verano m summer nasales nasal passages; vía(s) respi-
verapamilo, verapamil m verapamil ratoria(s) (inferior[es] or baja[s],
verbasco m (bot) mullein alta[s]) (lower, upper) respiratory tract
verdadero -ra adj true viable adj viable
verde adj green viajes mpl travel; — al extranjero for-
verdoso -sa adj greenish eign travel
verdugo, verdugón m welt, wheal vial m vial
verdura f vegetable; fpl greens víbora f viper, (type of) poisonous snake
vergüenza f shame, embarrassment vibración f vibration
verruga f wart; — genital genital wart; vibrador m (juego sexual) vibrator
— plantar plantar wart vicio m bad habit
vértebra f vertebra víctima f victim
vertebroplastia f vertebroplasty vida f life, lifetime; — asistida (esp.
vertical adj vertical Esp) assisted living; de por — for life,
vértice m (anat) vertex lifelong, indefinitely; — media half-
vértigo m vertigo life; — sexual sex life; — social social
vesical adj pertaining to the bladder; life
sonda — bladder catheter vidarabina f vidarabine
vesícula f vesicle, blister; (fam) gallblad- video, vídeo (RAE) m video
der; — biliar gallbladder videotoracoscopia f video-assisted thor-
vestibular adj vestibular acoscopy
vestíbulo m vestibule vidrio m glass; un pedazo de vidrio..a
vestido m dress piece of glass
vestir vt to dress; vr to dress (oneself), to viejo -ja adj old; m old man, old person;
get dressed f old woman
veterano -na mf veteran viento m wind
veterinario -ria adj veterinary; mf veter- vientre m belly, abdomen; (fam, útero)
inarian; f veterinary medicine womb
vez f (pl veces) time; cuatro veces más vigabatrina f vigabatrin
grande..four times as big...dos veces vigilancia f surveillance, monitoring; (es-
al día..two times a day, twice daily; a tado de alerta) alertness
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
vig 297 vol
W
warfarina f warfarin
X
xantoma m xanthoma
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
ya 299 zur
Y
ya visto m déjà vu yerno m son-in-law
Y de Roux, Roux-en-Y; derivación gás- yeso m (ortho) cast; plaster (for a cast);
trica en Y de Roux Roux-en-Y gastric — removible removable cast
bypass yeyunal adj jejunal
yema f yolk; (del dedo) pad (of the fin- yeyuno m jejunum
ger); — de huevo egg yolk yo m (psych) ego
yerba See hierba. yodado -da adj iodized
yerbabuena f (bot) peppermint yodo m iodine
yerbatero -ra mf herbalist, person who yoga m yoga
sells or prescribes herbs yogur m yogurt
yerbero -ra mf herbalist, person who yohimbina f yohimbine
sells or prescribes herbs yuca f (bot) yucca
yerna f (esp. Carib) daughter-in-law yugular adj jugular
Z
zafirlukast m zafirlukast zoledronate
zalcitabina f zalcitabine zolmitriptán m zolmitriptan
zaleplón, zaleplon m zaleplon zolpidem m zolpidem
zanahoria f carrot zombi, zombie m zombie
zanamivir m zanamivir zona f zone, area; m (zóster) herpes zos-
zancudo m (Amer) (type of) mosquito ter, shingles; — afectada affected
zapato m shoe; zapatos ortopédicos or- area; — de confort or comodidad
thopedic shoes comfort zone
zarzaparrilla f (bot) sarsaparilla zoofilia f zoophilia
zen adj & m zen zorrillo m (esp. Amer) skunk
zidovudina f zidovudine zumaque m (bot) poison sumac
zigomicosis f zygomycosis zumba f (ES, Guat; fam) binge
zigoto m zygote zumbido m (de oído, etc.) ringing, buzz-
zinc m zinc; óxido de — zinc oxide ing
ziprasidona f ziprasidone zumo m (esp. Esp) juice
zoledronato (esp. Esp) zoledronic acid, zurdo -da adj left-handed
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
This page intentionally left blank
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
DIALOGUES
DIÁLOGOS
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
This page intentionally left blank
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
303
In the last week, how many times have you had the pain? / ¿En la
última semana, cuántas veces ha tenido el dolor?
What were you doing when the pain came on? / ¿Qué estaba haciendo
cuando empezó el dolor?
What time of day does the pain come on? / ¿A qué hora del día empieza
el dolor?
Do you get it more often in the morning? / ¿Le viene más en la mañana?
In the afternoon? / ¿En la tarde?
Anytime? / ¿A cualquier hora?
Is it worse after you eat? / ¿Empeora después de comer?
Is it worse when you exert yourself? / ¿Empeora al hacer esfuerzos?
Is there anything which makes the pain worse? / ¿Hay algo que le
agrave el dolor?
Is there anything which makes the pain better? / ¿Hay algo que le alivie
el dolor?
Does it get better with exercise? / ¿Se alivia con el ejercicio?
It gets worse? / ¿Se pone peor?
Have you tried medications? / ¿Ha probado medicamentos?
Did it help? / ¿Le ayudó?
Are there relatives or friends who have the same problem? / ¿Hay
familiares o amigos que tienen el mismo problema?
What do you think is causing the problem? / ¿Qué cree que está
causando el problema?
Have you seen a doctor before for this problem? / ¿Ha consultado a un
médico por este problema antes?
What did he say you had? / ¿Qué le dijo que tenía?
Did he do any studies? / ¿Le hizo estudios?
Did he draw blood? / ¿Le sacó sangre?
When was this? / ¿Cuándo fue esto?
What's the name of the doctor? / ¿Cómo se llama el médico?
Do you know his telephone number? / ¿Sabe su número de teléfono?
Why did you come to the hospital today instead of some other day? /
¿Porqué vino al hospital hoy en vez de cualquier otro día?
Do you have any other problems? / ¿Tiene algún otro problema?
How long have you been in the United States? / ¿Hace cuánto que está
en los Estados Unidos?
When was the last time you left the country? / ¿Cuándo fue la última
vez que salió del país?
Where did you go? / ¿A dónde fue?
By the way, how old are you? / ¿A propósito, cuántos años tiene Ud.?
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
305
How long have you had diabetes? / ¿Hace cuánto que tiene diabetes?
Who takes care of you for your diabetes? / ¿Quién lo trata por su diabe-
tes?
Do you have a regular doctor? / ¿Tiene algún médico a quien consulta
regularmente?
Where is he located? / ¿Dónde está ubicado?
Is he a private doctor? / ¿Es un médico privado?
When was the last time you saw a doctor? / ¿Cuándo fue la última vez
que consultó a un médico?
Have you ever been hospitalized? / ¿Ha sido hospitalizado alguna vez?
Have you ever had surgery? / ¿Ha sido operado alguna vez?
Have you ever had any serious illness? / ¿Alguna vez ha tenido alguna
enfermedad grave?
Have you ever had emotional problems? / ¿Ha tenido alguna vez proble-
mas emocionales?
MEDICATIONS / MEDICAMENTOS
ALLERGIES / ALERGIAS
What type of work do you do? / ¿Qué tipo de trabajo hace Ud.?
How long have you been out of work? / ¿Hace cuánto que no trabaja?
Why haven't you been able to work? / ¿Porqué no ha podido trabajar?
What kind of work did you use to do? / ¿Qué tipo de trabajo hacía Ud.?
Were there toxic chemicals or other hazards where you worked? /
¿Había sustancias químicas tóxicas u otros peligros donde trabajaba?
What do you do during the day? / ¿Qué hace Ud. durante el día?
Do you eat well? / ¿Come bien?
Do you sleep well? / ¿Duerme bien?
Do you have a place to live? / ¿Tiene dónde vivir?
Who do you live with? / ¿Con quién vive Ud.?
Do you smoke? / ¿Fuma Ud.?
Did you use to smoke? / ¿Fumaba?
How many packs a day did you use to smoke? / ¿Cuántas cajetillas
fumaba al día?
When did you quit smoking? / ¿Cuándo dejó de fumar?
Do you drink alcohol? / ¿Toma bebidas alcohólicas?
Wine? / ¿Vino?
Beer? / ¿Cerveza?
Did you use to drink? / ¿Tomaba?
How long has it been since you quit drinking? / ¿Hace cuánto que no
toma?
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
307
When was the last time you had a drink? / ¿Cuándo fue la última vez
que tomó un trago?
How much can you drink when you have a mind to? / ¿Cuánto puede
tomar cuando tiene ganas?
Do your hands ever shake when you quit drinking? / ¿Le tiemblan las
manos cuando deja de tomar?
Have you ever had the d.t.'s when you quit drinking? / ¿Ha delirado
alguna vez cuando ha dejado de beber?
Have you ever had seizures when you quit drinking for a few days? /
¿Alguna vez ha tenido convulsiones al dejar de beber por unos días?
Have you tried to quit drinking? / ¿Ha tratado de dejar de tomar?
Have you ever used drugs? / ¿Ha usado drogas alguna vez?
Have you ever used I.V. drugs? / ¿Se ha inyectado drogas alguna vez?
How often do you use it? / ¿Cada cuánto la usa?
Do you share needles? / ¿Comparte agujas?
Have you had relations with other men? / ¿Ha tenido relaciones con
otros hombres?
With prostitutes? / ¿Con prostitutas?
Did you use condoms? / ¿Usó preservativos (condones)?
Have you ever received a blood transfusion? / ¿Ha recibido alguna vez
una transfusión de sangre?
Have you been tested for AIDS? / ¿Le han hecho la prueba del SIDA?
What was the result? / ¿Cuál fue el resultado?
Are there any diseases which run in your family? / ¿Hay enfermedades
que vienen de familia?
Are there family members who have had colon cancer? / ¿Hay
familiares que han tenido cáncer del colon?
Are your parents still living? / ¿Aún viven sus padres?
Does your mother have any medical problems? / ¿Tiene algún problema
médico su madre?
What did your father die of? / ¿De qué murió su padre?
How old was he when he died? / ¿Qué edad tenía cuando murió?
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
308
General / General:
Has your weight changed recently? / ¿Ha cambiado de peso reciente-
mente?
How many kilograms have you gained? / ¿Cuántos kilos ha ganado?
How many pounds have you lost? / ¿Cuántas libras ha perdido?
Over what period of time? / ¿En cuánto tiempo?
Do you have as much energy as usual? / ¿Tiene la misma energía de
siempre?
How long have you felt tired? / ¿Hace cuánto que se siente cansado?
Have you had fever? / ¿Ha tenido fiebre?
Night sweats? / ¿Sudores durante la noche?
Skin / Piel:
Do you have problems with your skin? / ¿Tiene problemas con la piel?
Rash? / ¿Erupción? (¿Sarpullido?)
Itching? / ¿Comezón? (¿Picazón?)
Sores? / ¿Úlceras? (¿Llagas?)
How often do you bathe? / ¿Cada cuánto se baña?
For how long? / ¿Por cuánto tiempo?
Do you use hot water? / ¿Usa Ud. agua caliente?
What type of soap do you use? / ¿Qué tipo de jabón usa Ud.?
Head / Cabeza:
Do you have headaches? / ¿Tiene dolores de cabeza?
Have you hurt your head recently? / ¿Se ha lastimado la cabeza
recientemente?
Eyes / Ojos:
Can you see well? / ¿Puede ver bien?
Do you wear glasses? / ¿Usa lentes?
Does your vision get blurry at times? / ¿Ve borroso a veces?
Do you ever see double? / ¿Ve doble a veces?
Do you have cataracts? / ¿Tiene cataratas?
Glaucoma? / ¿Glaucoma?
Do you see halos around lights at night? / ¿Ve Ud. halos (círculos)
alrededor de las luces en la noche?
Have you ever had your vision tested? / ¿Le han revisado la vista alguna
vez?
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
309
When was the last time you saw an eye doctor? / ¿Cuándo fue la última
vez que consultó a un médico de los ojos?
Ears / Oídos:
Do you hear well? / ¿Oye bien?
Do you hear equally well in both ears? / ¿Oye igual de bien con los dos
oídos?
Has your hearing gotten worse recently? / ¿Oye menos últimamente?
Do you have an earache? / ¿Tiene dolor de oído?
Have you had ear infections? / ¿Ha tenido infecciones del oído?
Is there liquid draining from your ear? / ¿Le sale líquido del oído?
Do you feel as though the room were spinning around you? / ¿Siente
como si el cuarto le estuviera dando vueltas?
Nose / Nariz:
Do you get a lot of nosebleeds? / ¿Le sangra la nariz frecuentemente?
Are you allergic to pollen? / ¿Es Ud. alérgico al polen?
Do you have sinusitis? / ¿Tiene sinusitis?
Do you get a lot of colds? / ¿Le dan resfriados frecuentemente?
Can you smell all right? / ¿Puede distinguir bien los olores?
Oropharynx / Orofaringe:
Do any of your teeth hurt? / ¿Le duele algún diente?
Do you have false teeth? / ¿Tiene dientes postizos?
How often do you brush your teeth? / ¿Cada cuánto se cepilla los
dientes?
Do your gums bleed easily? / ¿Le sangran con facilidad las encías?
When was the last time you saw a dentist? / ¿Cuándo fue la última vez
que vio a un dentista?
Is your throat sore? / ¿Le duele la garganta?
Do you get canker sores frequently? / ¿Le salen pequeñas llagas en la
boca frecuentemente?
Has your voice changed recently? / ¿Le ha cambiado la voz reciente-
mente?
Neck / Cuello:
Is your neck sore? / ¿Le duele el cuello?
Do you have any lumps in your neck? / ¿Tiene bolitas en el cuello?
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
310
Lungs / Pulmones:
Do you have trouble breathing? / ¿Tiene dificultad para respirar?
Are you short of breath? / ¿Le falta el aire?
Can you climb stairs? / ¿Puede subir escaleras?
Do you have to stop to catch your breath? / ¿Tiene que parar para
recuperar el aliento?
How may blocks can you walk without stopping? / ¿Cuántas cuadras
puede caminar sin parar?
Do you use oxygen at home? / ¿Usa oxígeno en casa?
Do you have a cough? / ¿Tiene tos?
Are you bringing up phlegm? / ¿Le sale flema(s)?
Have you coughed up blood? / ¿Ha tosido sangre?
Do you have wheezing? / ¿Tiene sibilancias (silbidos) en el pecho?
Do you have asthma? / ¿Tiene asma?
Is there anything that brings on the asthma attacks? / ¿Hay algo que le
provoque los ataques de asma?
Does it have anything to do with the time of year? / ¿Tiene algo que ver
con las estaciones del año?
Do you have allergies? / ¿Tiene alergias?
Is there a lot of dust in your home? / ¿Hay mucho polvo en su casa?
Are there animals in your home? / ¿Hay animales en la casa?
Have you ever had a TB test? / ¿Le han hecho alguna vez la prueba para
la tuberculosis?
What was the result? / ¿Cuál fue el resultado?
Have you ever had a chest x-ray? / ¿Le han tomado una radiografía
(placa) de tórax alguna vez?
Heart / Corazón:
Do you have heart problems? / ¿Tiene problemas de corazón?
High blood pressure? / ¿Presión alta?
How do you know you have high blood pressure? / ¿Cómo sabe que
tiene presión alta?
Do you ever have chest pain? / ¿Ha tenido dolor de pecho alguna vez?
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
311
Do you use pillows when you sleep? / ¿Usa Ud. almohadas cuando
duerme?
What happens when you don't use pillows? / ¿Qué le pasa cuando no
usa almohadas?
Have you ever woken up in the middle of the night with a smothering
sensation? / ¿Alguna vez se ha despertado en la noche con una sensación
de ahogo?
Have you ever been told you had a heart murmur? / ¿Le han dicho
alguna vez que tiene un soplo cardíaco?
When you were a child, did you have a disease called rheumatic fever?
/ Cuando era niño, ¿le dio una enfermedad llamada fiebre reumática?
Gastrointestinal / Gastrointestinal:
Do you have trouble swallowing? / ¿Tiene dificultad para tragar (pasar)
alimentos?
Does food stick in your throat? / ¿Se le atraganta (atora) la comida?
Do you have trouble swallowing liquids too? / ¿Tiene dificultad para
tragar (pasar) líquidos también?
Do you have heartburn? / ¿Tiene acidez?
Nausea? / ¿Náusea(s)?
Vomiting? / ¿Vómito(s)?
Did you vomit blood? / ¿Vomitó sangre?
Do you have a stomachache? / ¿Tiene dolor de estómago?
Are there certain foods that bring on the pain? / ¿Hay ciertas comidas
que le provoquen los dolores?
Do you have trouble going to the bathroom? / ¿Tiene problemas para ir
al baño?
Are you constipated? / ¿Está Ud. estreñido?
Do you have diarrhea? / ¿Tiene Ud. diarrea?
Have you noticed blood in your stool? / ¿Ha notado sangre en sus heces
(popó, caca)?
Have you had stools that were black like asphalt? / ¿Ha tenido heces
negras (popó negro, caca negra) como el asfalto de la calle?
Do you have hemorrhoids? / ¿Tiene hemorroides (almorranas)?
Have you had your gallbladder taken out? / ¿Le han sacado la vesícula?
Have you had hepatitis? / ¿Ha tenido hepatitis?
Has your skin ever turned yellow? / ¿Se le ha puesto la piel amarilla
alguna vez?
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
312
Genitourinary / Genitourinario:
Do you have problems urinating? / ¿Tiene problemas para orinar?
Are you urinating more often than usual? / ¿Orina más a menudo que
de costumbre?
Do you have to get up in the middle of the night to urinate? / ¿Tiene
que levantarse durante la noche para orinar?
Does it burn when you urinate? / ¿Le arde al orinar?
Have you ever had a urinary tract infection? / ¿Ha tenido alguna vez
una infección de la orina?
Have you ever noticed blood in your urine? / ¿Ha notado sangre en la
orina alguna vez?
Have you ever passed a stone? / ¿Ha eliminado un cálculo (una piedra)
en la orina alguna vez?
Have you ever had a sexually transmitted disease? / ¿Ha tenido alguna
vez una enfermedad de transmisión sexual?
Were you treated by a doctor? / ¿Recibió tratamiento de un médico?
Do you have any sexual problems? / ¿Tiene algún problema sexual?
(Men) / (Hombres)
Do you have to strain to get your urine out? / ¿Tiene que esforzarse para
que salga la orina?
How is your stream? / ¿Cómo está el chorro?
Do you have problems with dribbling? / ¿Gotea después de haber
terminado?
Do you have sores on your penis? / ¿Tiene llagas (heridas, úlceras) en el
pene?
Do you have a discharge from your penis? / ¿Le sale alguna secreción
por el pene?
(Women) / (Mujeres)
Do you ever lose your urine accidentally? / ¿Se le escapa la orina a veces
sin querer?
When you laugh or cough? / ¿Cuando se ríe o tose?
Do you still have periods? / ¿Todavía menstrua?
When was your last period? / ¿Cuándo fue su última menstruación
(período, regla)?
Was it normal? / ¿Fue normal?
Do you have pain with your periods? / ¿Tiene dolor con las menstrua-
ciones?
Do you bleed a lot during your periods? / ¿Sangra mucho durante las
menstruaciones?
How many sanitary napkins do you use? / ¿Cuántas toallas sanitarias
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
313
usa?
Do you use tampons? / ¿Usa tampones?
Are your periods regular? / ¿Sus menstruaciones son regulares?
Have you had bleeding between periods? / ¿Ha sangrado entre las
menstruaciones?
How old were you when you had your first period? / ¿A qué edad le
vino la primera regla?
When did you go through menopause? / ¿Cuándo le vino la menopau-
sia?
Have you had bleeding since then? / ¿Ha sangrado desde entonces?
Do you get hot flashes? / ¿Le vienen sofocos (bochornos)?
How many children have you had? / ¿Cuántos hijos ha tenido?
Did you have problems with any of your pregnancies? / ¿Tuvo
problemas con alguno de sus embarazos?
Have you had any abortions or miscarriages? / ¿Ha tenido algún
aborto?
An abortion or a miscarriage? / ¿Provocado o espontáneo?
When was the last time you had sexual relations? / ¿Cuándo fue la
última vez que tuvo relaciones sexuales?
Are you using any birth control? / ¿Usa algún método anticonceptivo?
The pill? / ¿La píldora?
Condoms? / ¿Preservativos (condones)?
Could you be pregnant? / ¿Podría estar embarazada?
Do you have a vaginal discharge? / ¿Tiene secreción (flujo) vaginal?
As usual or different? / ¿Como siempre o diferente?
What is it like? / ¿Cómo es?
Do you have sores on your genitals? / ¿Tiene llagas (heridas, úlceras) en
los genitales?
Do you have itching? / ¿Tiene comezón (picazón)?
Does it hurt when you have intercourse? / ¿Le duele cuando tiene
relaciones?
Musculoskeletal / Musculoesquelético:
Do you have joint pains? / ¿Tiene dolores de las articulaciones (coyuntu-
ras)?
Do your joints swell up? / ¿Se le hinchan las articulaciones?
Do you feel stiff in the morning? / ¿Se siente rígido (tieso) en la mañana?
Does your back hurt? / ¿Le duele la espalda?
Do you feel weak? / ¿Se siente débil?
Do you have trouble climbing stairs? / ¿Le dificulta subir escaleras?
Getting up from a chair? / ¿Levantarse de una silla?
Combing your hair? / ¿Peinarse?
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
314
Neurological / Neurológico:
Which hand do you write with? / ¿Con cuál mano escribe Ud.?
Have you had a stroke? / ¿Ha padecido un ataque cerebral (derrame,
embolia)?
Has a single part of your body ever turned weak, like your arm or
your leg? / ¿Se le ha puesto débil una sola parte del cuerpo alguna vez,
como el brazo o la pierna?
Has your vision in one eye ever gone black? / ¿Se le ha puesto negra la
vista en un solo ojo alguna vez?
Does any part of your body feel numb? / ¿Siente adormecida alguna
parte del cuerpo?
Do you have tingling? / ¿Tiene hormigueo?
Do your hands shake? / ¿Le tiemblan las manos?
Do you have trouble remembering things? / ¿Tiene dificultad para
recordar cosas?
Do you get dizzy at times? / ¿Tiene mareos a veces?
As if you were going to faint? / ¿Como si fuera a desmayarse?
Have you fainted? / ¿Se ha desmayado?
Have you ever had a seizure? / ¿Ha tenido alguna vez una convulsión?
Psychiatric / Psiquiátrico:
Would you say you are a nervous person? / ¿Diría que Ud. es una per-
sona nerviosa?
Is something bothering you? / ¿Hay algo que le molesta?
Would you say you suffer from depression at times? / ¿Diría que padece
de depresión a veces?
Have you ever seen a psychiatrist? / ¿Ha visto alguna vez a un psiquia-
tra?
Did it help? / ¿Le ayudó?
Have you ever thought of killing yourself? / ¿Ha pensado alguna vez en
suicidarse?
Have you thought about how you would do it? / ¿Ha pensado en cómo
lo haría?
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
315
Endocrine / Endocrino:
Do you have thyroid problems? / ¿Tiene problemas de tiroides?
Did a doctor tell you? / ¿Se lo dijo un médico?
Do you feel hot frequently? / ¿Siente calor muy a menudo?
More than usual? / ¿Más que de costumbre?
Do you feel cold a lot when others don't? / ¿Siente frío muchas veces
cuando los demás no lo sienten?
Are you thirsty a lot? / ¿Tiene mucha sed?
Have you always been thirsty or is this something new? / ¿Siempre ha
tenido sed o es algo nuevo? /
Are you eating a lot? / ¿Está comiendo mucho?
levantarla.
Tell me if it hurts. / Dígame si le duele.
I have to do a rectal examination. / Necesito hacerle un tacto rectal.
Do you know what a rectal exam is? / ¿Sabe Ud. qué es un tacto rectal?
I need to examine your rectum with my finger, using a glove. / Necesito
examinar su recto con mi dedo, usando un guante.
Roll over onto your left side. / Voltéese a su lado izquierdo.
Bend your knees toward your chest. / Doble las rodillas hacia el pecho.
Bear down as if you were having a bowel movement. / Puje como si
estuviera defecando.
Squeeze my finger. / Apriete mi dedo.
I need to examine you for a hernia. / Necesito examinarle para ver si
tiene una hernia.
Cough please. / Tosa, por favor.
Make a circle like this and don't let me break it. / Haga un círculo así
y no permita que se lo rompa.
Pull against my hand. / Jale contra mi mano.
Push against my hand. / Empuje contra mi mano.
Harder. / Más fuerte.
Make a fist. / Haga un puño.
Flex your wrist against my hand. / Flexione (Doble) la muñeca contra
mi mano.
Raise your arms against my hands. / Levante los brazos contra mis
manos.
Extend your leg against my hand. / Extienda la pierna contra mi mano.
Pull it back. / Jálela hacia atrás.
Push your foot against my hand. / Empuje el pie contra mi mano.
Bend your foot upward. / Doble el pie hacia arriba.
Raise your leg against my hand. / Levante la pierna contra mi mano.
Touch your nose with your finger. / Tóquese la nariz con el dedo.
Now touch my finger. / Ahora toque mi dedo.
Keep on touching your nose and my finger, back and forth, as rapidly
as you can. / Siga tocando su nariz y mi dedo repetidamente lo más
rápido que pueda.
Touch your knee with the heel of your other leg. / Tóquese la rodilla
con el talón de la otra pierna.
Now slide your heel down your shin to your foot. / Ahora con el talón
recorra la espinilla hasta el pie.
Can you feel the tuning fork vibrating? / ¿Siente vibrar el diapasón?
Now it isn't vibrating. / Ahora no está vibrando.
Can you tell the difference? / ¿Siente la diferencia?
Close your eyes. / Cierre los ojos.
Is it vibrating or not? / ¿Está vibrando o no?
Now? / ¿Ahora?
Can you feel when I touch you with this piece of cotton? / ¿Puede sentir
cuando le toco con este algodón?
Close your eyes and tell me “Yes” each time you feel the cotton. /
Cierre los ojos y diga “Sí” cada vez que sienta el algodón.
The moment you feel it, tell me. / Al momento que lo sienta, me dice.
I'm going to use this pin to test your sensation of pain. / Voy a usar este
alfiler para examinar su sensación de dolor.
This is sharp. / Esto es agudo.
This is dull. / Esto es romo.
Can you feel the difference? / ¿Siente la diferencia?
Close your eyes and tell me “Sharp” or “Dull” each time I touch you.
/ Cierre los ojos y dígame “Agudo” o “Romo” cada vez que lo toque.
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
320
NURSING / ENFERMERÍA
Orientation / Orientación:
Hello. I'm Lee. I'll be your nurse today. / Hola. Me llamo Lee. Voy a ser
su enfermera (enfermero) hoy.
Let me show you how your bed works. / Permítame mostrarle cómo
funciona su cama.
This button here raises your head and this other one raises your legs.
/ Este botón aquí eleva su cabeza y este otro eleva sus piernas.
This works the T.V. / Esto hace funcionar la televisión.
If you need me, press this button here. / Si me necesita, presione este
botón aquí.
If you want to make a call, dial nine first. / Si quiere hacer una llamada,
marque el nueve primero.
You need to put on this gown. / Tiene que ponerse esta bata.
You can put your clothes in this drawer. / Puede poner su ropa en este
cajón.
Do you have any valuables with you? / ¿Lleva algo de valor consigo?
Do you want us to lock it up? / ¿Quiere que se lo guardemos bajo llave?
I need to take your vital signs. / Necesito tomarle sus signos vitales.
Relax your arm. / Relaje su brazo.
Hold this thermometer under your tongue. / Mantenga este termómetro
bajo su lengua.
Please step on this scale; I need to weigh you. / Por favor párese sobre
esta balanza; necesito pesarlo.
I need to start an IV on you. / Necesito ponerle suero.
Make a fist. / Cierre el puño.
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
321
Comfort / Comodidad:
Are you cold? / ¿Tiene Ud. frío?
Would you like an extra blanket? / ¿Quisiera otra cobija más?
An extra pillow? / ¿Otra almohada más?
Are you too warm? / ¿Tiene demasiado calor?
Are you comfortable? / ¿Está cómodo?
Are you having pain? / ¿Tiene dolor?
How bad is your pain on a scale from 1 to 10? / ¿Qué tan intenso es su
dolor en una escala de 1 a 10?
Where is the pain? / ¿Dónde siente el dolor?
What do you usually take for the pain? / ¿Qué es lo que acostumbra
tomar para el dolor?
I'll call your doctor and see if he can prescribe something for the pain.
/ Voy a llamar a su médico para ver si le puede recetar algo para el dolor.
Nourishment / Alimentación:
Here's a menu showing your choices for dinner. / Aquí tiene un menú
de lo que puede escoger para cenar.
You can order something from the cafeteria if you like. / Puede pedir
algo de la cafetería si gusta.
Are you on any kind of special diet? / ¿Está Ud. en alguna dieta espe-
cial?
Are you diabetic? / ¿Es diabético?
Do you have high blood pressure? / ¿Tiene presión alta (hipertensión)?
Do you need help eating? / ¿Necesita ayuda para comer?
After midnight you won't be able to eat or drink anything because of
the study they are going to do in the morning. / Después de la media-
noche no va a poder comer ni tomar nada debido al estudio que le van a
realizar en la mañana.
Try to drink more fluids. / Trate de tomar mas líquidos.
Your doctor doesn't want you to eat in case you need surgery. / Su
médico no quiere que coma en caso de que necesite cirugía.
Would you like ice chips? / ¿Quisiera pedacitos de hielo?
You're getting plenty of fluids through your IV. / Está recibiendo
suficientes líquidos a través del suero.
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
322
Here's a basin in case you need to throw up. / Aquí tiene una riñonera
(un recipiente) en caso de que necesite vomitar.
I need to pass a tube through your nose down into your stomach. /
Necesito pasarle un tubo por la nariz hasta el estómago.
It will be a little uncomfortable but it shouldn’t be painful. / Le será un
poco incómodo, pero no debería ser doloroso.
When I tell you, I'm going to want you to swallow. / Cuando yo le avise,
voy a querer que trague.
Swallow. / Trague.
Good. / Bien.
Elimination / Eliminación:
Do you have diarrhea? / ¿Tiene Ud. diarrea?
Do you want something for constipation? / ¿Quiere Ud. algo para el
estreñimiento?
I need to give you an enema. / Necesito ponerle un enema (una lavativa).
Are you going to be able to walk to the bathroom? / ¿Va a poder
caminar al baño?
Do you want me to bring you a bedpan? / ¿Quiere que le traiga una cuña
(chata, bacinica, bacinilla)?
I can bring you a urinal. / Puedo traerle un orinal (pato).
You need to urinate in this container. / Necesita orinar en este recipien-
te.
I'm going to need a sample of your stool. / Necesitaré una muestra de sus
heces (su popó, su caca).
Let me close the curtain. / Permítame cerrar la cortina.
Your doctor has ordered a catheter. / Su médico le ha indicado (ordena-
do) una sonda.
I'm going to pass this tube through your urethra, that is, through the
opening just above your vagina. / Le voy a pasar esta manguerita por su
uretra, o sea, por la abertura justo arriba de su vagina.
I'm going to pass this tube through your penis into your bladder. / Le
voy a pasar esta manguerita por su pene hasta la vejiga.
It's not as bad as it sounds. / No es tan malo como suena.
Just relax. / Simplemente relájese.
Be sure not to pull this out. / Asegúrese de no sacarse esto.
Medication / Medicamentos:
What medications do you take at home? / ¿Qué medicamentos toma Ud.
en casa?
Are you allergic to any medicines? / ¿Es alérgico a alguna medicina?
Here are your medicines. / Aquí tiene sus medicinas.
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
323
Activity / Actividad:
You need to walk around in order to regain your strength. / Necesita
caminar para recuperar su(s) fuerza(s).
I'll help you. / Yo le ayudo.
Your doctor wants you to sit up in a chair for a while. / Su médico
quiere que se siente en una silla por un rato.
Ask for help before getting out of bed. / Pida ayuda antes de levantarse
de la cama.
Do you feel dizzy when you stand up? / ¿Se siente mareado cuando se
levanta?
Your doctor doesn't want you to get out of bed. / Su médico no quiere
que Ud. se levante de la cama.
You need to rest. / Necesita descansar.
I will be coming in every couple of hours to turn you. / Voy a regresar
cada par de horas para cambiarlo de posición (voltearlo).
Hygiene / Higiene:
Would you like to take a shower? / ¿Quisiera ducharse (tomar un baño
de regadera)?
I'm going to give you a sponge bath. / Voy a darle un baño de esponja.
Here's a toothbrush and toothpaste. / Aquí tiene un cepillo de dientes y
pasta dental.
Here's a washcloth and towel. / Aquí tiene una toallita facial y una toalla.
Here is a container for your dentures. / Aquí tiene un recipiente para sus
dientes postizos.
Respiratory / Respiratorio:
Are you short of breath? / ¿Le falta el aire?
You need to keep your oxygen mask on. / Necesita mantener puesta su
máscara de oxígeno.
Don't remove your nasal cannula. / No quite su cánula nasal.
Take a deep breath. / Haga una respiración profunda.
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
324
Miscellaneous / Miscelánea:
You better ask your doctor the next time you see her. / Es mejor que le
pregunte a su doctora la próxima vez que la vea.
Mr. Gomez, can you hear me? / Sr. Gomez, ¿puede oírme?
Open your eyes. / Abra sus ojos.
Squeeze my hand. / Apriete mi mano.
I'm sorry to wake you up, but I need to take your blood pressure and
temperature. / Disculpe que lo despierte, pero necesito tomarle la
presión (de la sangre) y la temperatura.
I need to prick your finger to measure your sugar. / Necesito pincharle
(picarle) el dedo para medirle el azúcar.
Would you like the hospital chaplain to visit you? / ¿Quisiera que el
capellán (sacerdote) del hospital lo visite?
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
325
PEDIATRICS / PEDIATRÍA
Does she have asthma? Allergies? A heart murmur? / ¿Tiene ella asma?
¿alergias? ¿un soplo cardíaco?
Has he ever had seizures? Eye problems? Pneumonia? / ¿Ha tenido
alguna vez convulsiones? ¿problemas de los ojos? ¿neumonía?
Do you have a record of your child's immunizations? / ¿Tiene una
tarjeta de vacunas de su niño?
You need to lower the temperature of the water coming out of your
faucets. / Necesita bajar la temperatura del agua que sale del grifo (de la
llave).
You need to put all poisons out of reach of your children. / Necesita
poner todas las sustancias tóxicas fuera del alcance de sus niños.
Do you have a car seat for your child? / ¿Tiene un asiento de seguridad
en el carro para su niño?
Is there a working smoke alarm on each floor of your house? / ¿Hay un
detector de humo operativo en cada piso de su casa?
Would you like to attend a class on parenting? A class on cardiopul-
monary resuscitation (CPR)? / ¿Quisiera asistir a una clase para padres?
¿una clase de reanimación cardiopulmonar (RCP)?
Does your daughter know her street address? / ¿Sabe su hija la direc-
ción de su casa?
Can she brush her own teeth? Dress herself? Comb her hair? / ¿Puede
cepillarse los dientes ella misma? ¿vestirse? ¿peinarse?
She will probably quit sucking her thumb on her own eventually. / Con
el tiempo, es probable que deje de chuparse el dedo.
I wouldn't worry about it. / No me preocuparía por eso.
How long has she been acting listless? / ¿Hace cuánto que ha estado
decaída?
Do you think she has been molested? / ¿Cree que ha sido abusada?
How often does your son wet the bed at night? / ¿Con qué frecuencia
moja la cama su hijo?
It's normal for him to feel jealous of his younger brother. / Es normal
que su hijo tenga celos de su hermano menor.
Has he had problems behaving? / ¿Ha tenido problemas de conducta?
How do you punish him? / ¿Cómo lo castiga?
Has he been missing school a lot? / ¿Ha faltado mucho a la escuela?
DENTISTRY / ODONTOLOGÍA
When was the last time you saw a dentist? / ¿Cuándo fue la última vez
que vio a un dentista?
Do you brush your teeth after each meal? / ¿Se cepilla los dientes
después de cada comida?
Do you floss regularly? / ¿Usa hilo dental regularmente?
You need to brush more along the gum line. / Necesita cepillarse más en
la linea de la encía.
Open really wide now. / Ahora abra bien la boca.
Open part way. / Ábrala un poco.
Bite down. / Muerda.
Close your mouth around this as though it were a straw. / Cierre la
boca alrededor de esto como si fuera un popote (una bombilla, un pitillo).
by [ Faculty of Nursing, Chiangmai University 5.62.158.117] at [07/18/16]. Copyright © McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. Not to be redistributed or modified in any way without
328
RADIOLOGY / RADIOLOGÍA
Lastly, there is a question I ask of all my patients. / Por último, hay una
pregunta que le hago a todos mis pacientes.
What would you like us–the medical team–to do in the very unlikely
event that your heart should stop or you should stop breathing? /
¿Qué quería que hiciéramos nosotros–el equipo médico–en el caso muy
improbable en que se le pare el corazón o que Ud. deje de respirar?
Would you like us to do everything reasonable to try to resuscitate
you? / ¿Quería que hiciéramos todo lo razonable para reanimarlo?
Would you like us to let you die in peace? / ¿Quería que lo dejáramos
morir en paz?
If we thought you had suffered brain damage, would you like us to
continue resuscitation efforts anyway? / ¿Si creemos que ha padecido
daño cerebral, quería que continuáramos con la reanimación?
Would you like us to continue resuscitation efforts as long as we
thought there was a reasonable likelihood that you could get back to
how you are now? / ¿Quería que continuáramos con la reanimación
mientras creámos que hay una posibilidad razonable de que Ud. pudiera
recuperarse, como está ahora
Would you like to name a family member or close friend who could
advise us regarding your care in case you become unable to
communicate? / ¿Quisiera designar a un familiar o a un amigo cercano
quien pudiera avisarnos acerca su cuidado en caso de que Ud. se vuelva
incapaz de comunicarse?
Have you filled out an advance directive? / ¿Ha llenado un documento
de voluntad anticipada?
An advance directive is a document that describes what you want your
doctors to do if you become seriously ill and can no longer tell them
yourself. / Un documento de voluntad anticipada es un documento que
describe lo que Ud. quisiera que sus médicos hicieran si Ud. se pone
grave y ya no puede decírles Ud. mismo.
So that I'm sure I understand you, if your heart stops beating, you
want us to let you die. / Para que nos entendamos bien, si se le para el
corazón, Ud. quiere que le dejemos morir.
You can always change your mind. / Siempre puede cambiar su decisión.