Professional Documents
Culture Documents
Journals Arab 40 1 Article-P84 4-Preview
Journals Arab 40 1 Article-P84 4-Preview
BY
SULIMAN BASHEAR
Introduction
soul as for relief of the needy. "4 Concerning the institution of zakat,
which is nowhere regulated, J. Schacht cautiously pointed to the
fact that Muslim sources place it in Medina between the years 2 and
9 A.H., while R. Bell sounds more confident when saying that "its
beginning belongs to the first year or two in Medina and was
motivated by the circumstances of the poorer Muhajirun and
necessities of the state.' `5 5
Scholars also disagreed concerning the similarity between and
possible origins of zakat and sadaqa in parallel institutions and
cognate words from the vocabulary of other religions in the area.
R. Bell held that "the word zakat is Syriac and therefore Chris-
tian", but J. Schacht and others expressed the view that it was bor-
rowed from Jewish usage of Hebrew-Aramaic zdkzit. 6 And the same
was held concerning sadaaa as a transliteration of the Hebrew sedaka
which originally meant "honesty". We are also told that, as
applied by the Pharisees for what they considered the chief duty of
the pious Israelites, namely almsgiving, the proper sense of this
word, which is voluntary or spontaneous "charity", was still
retained at the time of the coming of Islam and elsewhere.' One
scholar, H.P. Smith, held that Muslim tazkiya in the sense of
purification of property corresponds to a similar notion expressed
in Deuteronomy 14:28, though, later, zakdt emerged as a regular tax
of the Muslim State.8 C.C. Torrey, in turn, expressed the view that
zakat and sadaqa are loan words from the North Semitic languages,
corresponding in particular to Aramaic zakut and sidakta and
Hebrew sidaka, respectively. The Aramaic words, he held,
originally meant "purity" and were used by both Jews and Chris-
tians in the sense of "virtuous conduct". To this he added the view
that "the latter term (?idakta) was widely used in Aramaic speech
to mean alms. "9 9