Professional Documents
Culture Documents
உதயமூர்த்தி
எண்ணங்கள்
ாழ்க்கைக் குநிப்பு
1987 இல் க்ைள் ைக்ி இக்ைம் என்ந பாண்டு ிறுணத்க ிறுி ிழ்
ாபடங்கும் ைிகபைகப ிறுி பன்ணை ி இகப்பு அடுத்
கனமுகநக்ைாண ைனி, ைிாங்ைகபத் த்படுத்ல் வதான்ந ாட்டின்
முக்ைி திச்ைகணைாலக்ைாை தாடுதட்டு ருைிநார்.
எம்.ஏ. ைிம்தம் அநக் பைாகட ிறுணத்ார், 1997 ஆம் ஆண்டுக்ைாண
டாக்டர் ாஜா ைர் அண்ாகனச் பைட்டிாது ைிநந் எழுத்ாபருக்ைாண
தரிகை ரூதாய் ஐம்தாித்க, எண்ங்ைள், ம்ால் முடிமம் ம்தி,
உனைால் அநிப் தடா ைைிம் வதான்ந நூல்ைகபத் ிில்
இற்நிற்ைாை அபித்ார்ைள்.
உண்தம இதுவல்ல.
1968 ஆம் ஆண்டில் நம் நாட்டு மகரிஷி மரகஷ் ரயாகி இங்கு வந்தார். இவர்
விேயம் சசய்தரபாதுதான், அவர் கருத்துக்கள் ஒரு வடிவம் சபற்றதாக ஒரு
சமயம் அவர் கூறினார். இவருக்கு வாய்த்த சீடர்கள் புகழ் சபற்றவர்கள்,
பீட்டில்ஸ ஷர்லிரமக்ரலன், மியாபாரோ ரபான்ற புகழ் சபற்ற
இழசயாளர்களாலும், நடிழககளாலும், 'மரகஷ் ரயாகி யார்?' என்றும் அவேது
தியானத்தத்துவம் பற்றியும் முதன் முழறயாக மக்கள் சடலிவிஷன் மூலம்
அறிந்து சகாண்டார்கள். பின்னால் 'ஹரே கிருஷ்ணா ஹரேோம்' என்று
ழசதன்யரின் தத்துவம் கல்லூரிகழளயும் அசமரிக்க வாழ்ழவயும் சதாட்டது.
அடுத்து பதினாறு வயதான இந்தியத் துறவி பாலகுருவின் சதய்வகக்
ீ கைகத்தின்
மூலம் பல்லாயிேக் கணக்கான மக்கள் இந்தியாவின் மனத்தத்துவங்கழளப்
பற்றி அறிந்துசகாண்டார்கள்.
ஆனால் யாரவன்?
பாடிைார் பாரதி.
மனத்தைப் பார்ப்கபாம்.
ஹக்குயின் அவ்வரறன
ீ தநொக்கி, "நீ யொர்?" என்று தகட்டொர். "நொன் நமது
மொண்புமிகு சக்கரவர்த்தியின் பொதுகொவலன்" என்றொன். "அதட முட்டொதே,
உன்றனப் பொர்த்தொல் பிச்றசக்கொரன்தபொலத் சதரிகிறது. எந்த ரொஜொ உன்றன
வரனொக
ீ றவத்துக்சகொண்டொர்?" என்றொர் ஞொனி.
வரனுக்கு
ீ தகொபம் சபொங்கியது. உடதன தன் உறடவொறே உருவினொன்.
ஹக்குயின் கூறினொர்; "ஓ! கத்தி தவறு றவத்திருக்கிறொயொ? நொன் பந்தயம்
கட்டுகிதறன். என் தறலறயக்கூட சவட்ட முடியொத அேவுக்கு அது
மழுங்கியிருக்கும் என்று" என்றொர். வரனுக்கு
ீ தகொபம் சபொங்கியது. உருவிய
கத்தியுடன் ஹக்குயின் முன் வந்தொன். "இப்தபொது உனக்குப் பொதிப் பதில்
கிறடத்துவிட்டது. நீ இப்தபொது நரகத்தின் கதவுகறேத் திறந்துவிட்டொய்" என்றொர்
புத்தகுரு.
வரன்
ீ பின்வொங்கினொன். உறடவொறேத் தன் உறறயில் சசருகினொன். அவறர
வணங்கினொன். ஹக்குயின் சசொன்னொர். "இப்தபொது உன் தகள்வியின் மறு
பொதிக்குப் பதில் கிறடத்துவிட்டது. நீ சசொர்க்கத்தின் கதவுகறேத்
திறந்துவிட்டொய்."
மைித லட்சியம் நமது சூழ்நிளலக்கு ஏற்ப மாறும்; சில சமயம் வைரும். ஒரு
லட்சியத்ளத முன்ளவத்து ஒரு வதாழிலில், ஒரு துளறயில் இறங்கும்
வபாதுதான் நமக்குப் புதிய புதிய வழிகள் வதான்றும். அவ்வப்வபாது வதரியும்
காட்சிகளுக்வகற்ப மைிதன் லட்சியங்களைப் வபரிது படுத்திக்வகாள்கிறான்;
மாற்றிக்வகாள்கிறான்; பஞ்சாயத்து வபார்டு வதர்தலில் இறங்கும் வபாதுதான்,
அடுத்த முளற சட்ைமன்றத்திற்வகா நாைளுமன்றத்திற்வகா நின்றால் என்ை
என்ற எண்ணம் பிறக்கும். ஒரு சிறுகளத எழுதும் வபாதுதான், சிைிமாவுக்குக்
பளத எழுதிைால் என்ை என்று வதான்றும்.
ஆழ்ைைத் ின் சக் ிமய அறிய இங்கிலாந் ில் சில நசா மைகள் நசய் ைர்.
ஒரு ைைி மை ஹிப்ைாமடஸ் நசய்து அவன் ைய்க்கநிமலயிலிருந் நபாது
அவன் ஆழ்ைைத் ிடம் கூறிைார்கள். "இப்நபாது உன் உடலில் டி.பி.
கிருைிகமளச் நசலுத் ப் நபாகிநறாம். இக் கிருைிகள் உன்மை ஒன்றும்
நசய்யாது. உைக்கு நநாபண்டாக்காது. ஏதும் உன் உடலுக்குக் நகட்
விமளவிக்காது." பின் அந் நபர் ையக்கம் ந ளிந்து எழுந் ார். அவமரப் பல
காலம் நசா மை நசய் ில், டி.பி. யின் சிறு அமடயாளம் கூட அவர்
உடலில் ந ான்றவில்மல. அதுநபால ஒரு ப ிைாறு வயதுச் சிறுவனுக்கு ஒரு
ந ால் வியா ி, பிறவிக் குமறபாடாக இருந் து. வழக்கைாக இத் மகய பிறவி
குமறபாடுகமள ஏஇப்ைாமடஸ் நசய்து, அவன் உடல் இத்"ந ால் வியா ிமய
இயல்பாக நாளமடவில் குணப்படுத்தும்" என்ற ஒர் எண்ணத்ம அவன்
ைைத் ில் ப ிய மவத் ார் நைசன் என்ற ஆங்கில ைருத்துவர்.
ப ன்பமறயாக ஒரு பிறவி குமறபாட்மட ஆழ்ைை சிகிச்மச பலம்
ைாற்றிவிட படிபம் என்று ைருத்துவ உலகம் கண்டது. ஆழ்ைைத் ில் ப ிபம்
ஒர் எண்ணைாைது எத் மை வலு பமடத் து; அது என்நைன்ை நசய்யக்கூடும்
என்பம இச்நசா மைகள் நிருபிக்கின்றை.
அந நபால் நைது ந ால்விகளுக்கும் சங்கடங்களுக்கும் காரணம், நைது
ஆழ்ைைத் ில் புகவிட்ட எண்ணங்கநள என்று ைைநூலார் கூறுகின்றைர்.
"என்ைால் படியாது" என்று சிலர் ஆழ்ைைத் ிடம் நசால்லி நம்ப
மவத் ிருந் ால், அவர்கள் எடுத் க் காரியம் எப்படி நவற்றியமடய படிபம்?
"எைக்கு எப்நபாதுநை பூஞ்மச உடம்பு" என்றும், "நான் எ ிலும் அ ிர்ஷ்டக்
கட்மட" என்றும், "நான் எ ிலும் கஷ்டங்கமள அனுபவிக்கம் பிறந் வன்"
என்றும், பலவி ைாக நாம் நம்மைப் பற்றி எண்ணிக் நகாண்டிருக்கிநறாம். அது
உண்மை என்று நாநை நம்பிக் நகாண்டிருக்கும் நபாது, அப்படிநய அது
நிகழ்கிறது!
வகழககள
க கயயலக வவறகறயவபறவதமக, சகதளனகளக பரயவதமக மன நயளலளயபக வபகறதகதயரகககயறத. அஙகக உலவமக
எணகணஙககளளபக வபகறதகதயரகககயறத. வவறகறயககககன தகரக மநகதயரதகளத இர வசகறககளயலக வடககக வவணகடமகனகலக
அத 'சளளககககத மனமக' எனகபதககதகதகனக இரகககமக. சளளககககத மன நயளல எநகத பற நயளலயயலக வபகயக
மடகயறத? சலயயகத உளழபகபயலக, வதகடரகநகத ஈடபகடகடலக, இதயலகதகனக வவறகறயயயனக ரகசயயவம அடஙககயகக
வககணகடரபகபதகக அறயஞரககளக கரதகயறகரககளக.
,வதகலகவய ஏறகபடவத இயலகப. மனமக சளளபகபதமக சகஜமக. ஏவனனயலக நமத உடலயலககட ஒரவயத பரவககலமக
வதகனகறய மளறவதகக இபகவபகத மன மரதகதவரககளக கணகடபகபயடதகதயரகககயறகரககளக. பதயளனநகத நகளளககக
ஒரமளற சநகதயரனக வதகனகறய மளறவத வபகல, வபணககளக உடலயலக ஏறகபடமக மகதகநகதயர மகறகறமக வபகல, மனயத
உடலமக உறகசககதகதயறககமக வசகரகவகககமகக வமலமக ககழமகக வபகயகவரகயறத எனகற கணகடரகககயறகரககளக . ஆகவவ உடலக
தளரகநகத வபகவத வபகல மனமம தளரகநகத வபகவத சகஜமக.
"வமவல வசகலகலஙககளக.
வயடகமயறகசயககக ஈடகக இவகவலகயலக எதவமயலகளல.
தயறளம ஈடகககத.
லகபதகளத எணகணய, தனக வபகரளளபக பறகறய மடகடவம வயளமகபரமக வசயகயகமலக , இபகபடபக வபகதமகககளகககபக
வபகதயகககமக உறகசககமடகடமக, நலகல வகசகஙககளக அவமரயகககதக வதகழயலக நயறவனஙககளகலக அவகவபகவபகத
பயரசரயகககபகபடவதணகட, இத வவளயவநகதவடனக பல அலவலகஙககளயலக இநகத வகசகஙககளளகக கணகணகட வபகடகட
மகடகடயயரபகபளதகக கணகவடனக.
வர கயரககக எனகற அநகத உணவவயடதயயயனக தளலவரக, அறபத வயதகககவமலக எலகலகவறகளறயமக வசயகயதக தவஙககய
மனகனககக வநகதவரக. எதறககமக சளளககககமலக களடசயவளர வபகரகட வவறகறயகணகட மனயதரக அவரக. அவரத
வயடகமயறகசயயமக வசயலககளமக படதகதகலக நமகளமபக பலகலரயகககசக வசயகயமக.
அவமரயககககவயலக மநகளதய ஜனகதயபதயயகக இரநகத நயககசனக, ஜகனக வகனகனடளய வபகல ஓரக அறயவகளய அலகலரக;
லயணகடனக ஜகககசனக வபகலக வசயலக தயறமக பளடதகதவரலகலரக ; பகரகஙககளயனக ரஸகவவலகடக வபகல மகககளகலக வபரயதமக
வயரமகபபகபடகட தளலவரமலகலரக.
1960 -இலக ஜனகதயபதய பதவயககக நயனகற நயககசனக வதகறகறகரக. பயனக அதறககமக ககழகன, கலயவபகரகனயயக கவரகனரக
பதவயககக நயனகற அதயலமக வதகறகறகரக. பதகதயரயககளகககககரரககளக அவரக சககபகதமக மடநகதத எனகற எழதயனகரககளக .
ஆனகலக அவவரக தமத கடகசயதக தளலவரககளளவயலகலகமக சநகவதகசபகபடதகதயகக வககணகட மகணகடமக தனக கடகசயயயனக
ஒபகபதளலபக வபறகறகரக. ஜனகதயபதயயகக, வயடகமயறகசயகககமக உறயதயகககமக ஓரக எடதகதககககடகடகக கற வவணகடமகனகலக
நயககசளனதகதகனக கற வவணகடமக. அநகத வயடகமயறகசயவய அவளர அவமரயககக ஜனகதயபதய பதவயயயலக ளவதகதத.
வதகலகவயளயகக கணகட சயறயதமக சளளககககத சயலநகதயயயனக களதளயயமக ரகபரகடக பரஸக அதயலக கறகற பகடதகளதயமக
எணகணயபக பகரஙககளக.
இனகளறய அவமரயககக வடலயவயஷனக வசயகதய ஆசயரயயரககளளக எரயகக சவளரடக எனகபவரக பகழக வபறகறவரக . அவரக
எழதகயறகரக. "நகஙககளக பரகமக ககடகடறககளக சயகககயகக வககணகவடகமக . பலரக இறநகத வபகனகரககளக. எஙககளக கதய எனகன
எனகற பயறரக அறயய வழய ஏதமக இலகளல. எனக ககலயலக ககயஙககளக; ககளல எடதகத ளவதகத நடககக மடயகத
நயளல. சமகரக 140 ளமலககளக நடநகதகலக நகர எலகளலககக - எஙககளக மககமகககபக வபகயக வசரலகமக. எனககக
நமகபயககளக இலகளல. எனயனமக நடநகவதனக. ஒரளமலக நடபகவபகமக ஏதகவத ஊரக வரமக எனகற எணகணயயவகற
நடநகவதனக. ஒவவகர ளமலகக நடநகவதனக. சயல நகளளகககபக பயறக ஒர கயரகமமக வதரயநகதத."
இகககடகன வநரஙககளயலக அநகத மதலக ளமளல மடகடமக எணகணய நடபகபததகனக உறதய - வயடகமயறகசய.
"ஆயயரமக ளமவல பயணமக மதலக ளமளலகக கடபகபதயலகதகனக தவஙகககயறத" எனககயறகரக சகனகவயனக தளலவரக
மகவசதஙக.
தண்ணலபக்
ீ கண்டு னப்டுயன் குத்திிபங்கி ீந்தக் கற்றுக்மகாள்
நயண்டும். ின் ீலபப் ற்ின னம் நாகும்.
ஒரு ஞாினின் ிஷ்லை கலந்த நாது ஒரு சிறு எி யந்து பன்
ின்து. "சுண்மைிநன, உக்கு என் நயண்டும்?" என்ார் ஞாி. "இந்தப்
பூலலனக் கண்டு னநானிருக்கிது. என்ல ஒர் பூலனாக நாற்ி
யிட்ைால் உங்களுக்குப் புண்ணினம் உண்டு" என்து எி. ஞாி ஏிலனப்
பூலனாக நாற்ிார். இபண்டு ாற் கமித்து நீ ண்டும் அப்பூல யந்தது.
"இப்நாது என் ிபச்சல?" என்ார் ஞாி.
ஒபி து கண் பனம் ட்டுப பதரறல்யன; து பூர உடலும், பசடி
பகரடிகள் பதரன ஒபிய ரங்கறப் தன்தடுத்துகறநது ன்று
அநறப்தட்டிருக்கறநது. இன்தடி, ஒளங்கற்ந ட்டு
ீ ினக்கறற்கு ஆபரகற ந்
பதண்கயப ட்டு
ீ ினக்பகற்தட்ட 14, 15, 16, ரட்கபில் ல்ன ஒபிபள்ப
அயநில் தூங்கச் பசய்றன் பனம், அப்பதண்கள் உடனறல் ஓர் ஒளங்யகக்
பகரண்டு படிந்து.
து ஊரில் து பதரிர்கள் சறன சம் "பகட்ட கரற்று, உள்பப பதர"
ன்றும், "ஊயச்சரல் - உடம்புக் பகரவ்ரது" ன்றும் கூறுய ரம்
பகட்டிருக்கறபநரம். இதுபதரன ஜப்தரணில் 'ரினறருந்து அடிக்கும் கரற்று'
ன்ததும் பஜர்ணிில் 'பதரன் கரினறருந்து சும்
ீ பகட்ட கரற்று' ன்ததும்
றகப் திசறத்ரண பசய்றகள். இக்கரற்று சும்
ீ கரனங்கபில், க்கள்
தூக்கறன்யரலும், ிற்றுக் குட்டனறணரலும், யனனறரலும், ணச்
பசரர்ரலும் கஷ்டப்தடுரர்கள்.