Professional Documents
Culture Documents
Produktieweg 12 -
3751 LN Bunschoten
P.O. Box 9 -
3750 GA Bunschoten
The Netherlands
Installations: AC/MV/C&F
CONTENT:
DESIGN CONDITIONS..................................................................42
EXCLUSIONS................................................................................44
E-07-01
Page 2 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
010 - Airconditioning
Do not forget to connect the drainpipes of the airhandlingunit! Drainpiping is delivery yard.
010-2 8 Cabinunits consisting of a galvanised steel pressure-box, which is placed above the ceiling
and a steel diffuser with control-knob which, is placed below the ceiling. In order to bal-
ance the ductsystem properly the cabinunits can be adjusted to the required aircapacity.
The cabinunits are internally lined with soundabsorbing insulation.
Turning the control-knob in order to supply more or less conditioned air to the room con-
trols the roomtemperature.
• Make SALOR
• Type HCM 250 (single duct)
• Nominal aircapacity 250 m3/h
• Standard colour RAL 9010 (other colours are
optional)
010-3 23 Cabinunits consisting of a galvanised steel pressure-box, which is placed above the ceiling
and a steel diffuser with control-knob which, is placed below the ceiling. In order to bal-
ance the ductsystem properly the cabinunits can be adjusted to the required aircapacity.
The cabinunits are internally lined with soundabsorbing insulation.
Turning the control-knob in order to supply more or less conditioned air to the room con-
trols the roomtemperature.
• Make SALOR
• Type HCM 350 (single duct)
• Nominal aircapacity 350 m3/h
• Standard colour RAL 9010 (other colours are
optional)
010-4 ±1 Cabinunits consisting of a galvanised steel pressure-box, which is placed above the ceiling
and a steel diffuser with control-knob which, is placed below the ceiling. In order to bal-
ance the ductsystem properly the cabinunits can be adjusted to the required aircapacity.
The cabinunits are internally lined with soundabsorbing insulation.
Turning the control-knob in order to supply more or less conditioned air to the room con-
trols the roomtemperature.
• Make SALOR
• Type HCM 450 (single duct)
• Nominal aircapacity 450 m3/h
• Standard colour RAL 9010 (other colours are
optional)
010-5 ±250 Meter pre-insulated galvanised spiro-duct. The ducts consist of a galvanised inner- and
E-07-01
Page 3 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
outertube with thermal insulation in-between. The ductsystem includes all elbows, bran-
ches, nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
010-6 2 Firedamper with automatic as well as manual operation. The firedamper is executed with
a fusible link, which melts when a certain temperature is reached. When required it is
possible to operate the firedamper from both sides of the bulkhead/deck by installing a
release-cable. Firedampers must be easy accessible to check their position and for servic-
ing.
• Make SALOR
• Material shoppainted steel
o
• Shut-down temperature 72 C
The firedampers can be welded directly into steel decks and bulkheads. For rectangular
firedampers who have flanges it is also possible to bolt them on. The round firedampers
have standard sizes related to spiropipe diameters, the rectangular firedampers are non
stock items.
If the firedamper is installed in a deck or bulkhead with fire-insulation, the firedamper
must also be insulated over its full length with the same insulation.
010-7 14 Smokedamper with manual operation. Smokedampers must be easy accessible to check
their position and for servicing.
• Make SALOR
• Material Galvanised steel
The smokedampers are mounted directly into the spiral wound ducting and are usually in-
stalled in the fanroom.
010-8 ±10 m2 Rectangular un-insulated galvanised steel fresh-airduct. The ductsystem includes all
necessary mounting materials needed for a good working system.
Including volume controldamper.
010-9 ±30 m2 Rectangular pre-insulated galvanised steel recirculation-airduct. The ducts are inter-
nally lined with insulation having thermal and acoustic qualities. The ductsystem includes
all necessary mounting materials needed for a good working system.
Including volume controldampers.
010-13 ±10 m2 Rectangular un-insulated galvanised steel overpressure-airduct. The ductsystem in-
cludes all necessary mounting materials needed for a good working system.
Page 4 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Make ANA/Salor
• Type KW20
• Nominal aircapacity 3.600 m3/h
• Nominal cooling capacity 20 kW
• Voltage 3x440V-60Hz
• Power consumption cooling 9,2 kW
• Condenser water 4,31 m3/h
o
• Condenser watertemperature 38 C in
• Refrigerant R407c
• Nett weight 475 kg
• Dimensions AHU 1750x1000x750 mm (hxwxd)
010-17 ±15 Meter interconnection refrigerantpiping including the necessary clamps, fittings etc. The
suction line will be insulated with Armaflex or equal vapourproof insulation. The men-
tioned length is the distance between compressor-unit and evaporator.
010-18 ±10 m2 Rectangular pre-insulated galvanised steel supply-airduct. The ducts are internally li-
ned with insulation having thermal and acoustic qualities. The ductsystem includes all ne-
cessary mounting materials needed for a good working system.
• Make SALOR
• Type ADT-L
• Dimensions 750x500 mm
E-07-01
Page 5 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Make ANA/Salor
• Type KW20
• Nominal aircapacity 3.600 m3/h
• Nominal cooling capacity 20 kW
• Voltage 3x440V-60Hz
• Power consumption cooling 9,2 kW
• Condenser water 4,31 m3/h
o
• Condenser watertemperature 38 C in
• Refrigerant R407c
• Nett weight 475 kg
• Dimensions AHU 1750x1000x750 mm (hxwxd)
010-21 ±15 Meter interconnection refrigerantpiping including the necessary clamps, fittings etc. The
suction line will be insulated with Armaflex or equal vapourproof insulation. The men-
tioned length is the distance between compressor-unit and evaporator.
010-22 ±10 m2 Rectangular pre-insulated galvanised steel supply-airduct. The ducts are internally li-
ned with insulation having thermal and acoustic qualities. The ductsystem includes all ne-
cessary mounting materials needed for a good working system.
• Make SALOR
• Type ADT-L
• Dimensions 750x500 mm
E-07-01
Page 6 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
Do not forget to connect the drainpipes of the airhandlingunit! Drainpiping is delivery yard.
010-25 ±32 Adjustable airsupply louvre. Depending on the position the airsupply pattern is a diffuse
airstream or the pattern is a jet airstream.
Adjusting the louvre in order to supply more or less conditioned air to the room controls
the roomtemperature.
• Make SALOR
• Type D
• Nominal aircapacity 100 m3/h
010-26 ±8 Cabinunits consisting of a galvanised steel pressure-box, which is placed above the ceiling
and a steel diffuser with control-knob which, is placed below the ceiling. In order to bal-
ance the ductsystem properly the cabinunits can be adjusted to the required aircapacity.
The cabinunits are internally lined with soundabsorbing insulation.
Turning the control-knob in order to supply more or less conditioned air to the room con-
trols the roomtemperature.
• Make SALOR
• Type HCM 450 (single duct)
• Nominal aircapacity 450 m3/h
• Standard colour RAL 9010 (other colours are
optional)
010-27 ±100 Meter pre-insulated galvanised spiro-duct. The ducts consist of a galvanised inner- and
outertube with thermal insulation in-between. The ductsystem includes all elbows, bran-
ches, nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
010-28 1 Filterbox including dust filter. To avoid dust coming into technical space.
Page 7 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Type KRV-100
• Dimensions 300x200 mm
• Make SALOR
• Type ARR-13
• Dimensions 500x500 mm
E-07-01
Page 8 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
020 - Coolequipment
020-1 2 Condensing unit (serving AC-1) mainly consisting of a semi-hermetic type compressor
and a water-cooled condenser built on a common frame. The unit will be placed in the
HVAC-room.
Each unit is capable of 100% of the total required capacity, thus one unit acting as stand-
by, each unit specified as follows:
The condensing unit is further equipped and/or delivered complete with the following ma-
terials:
020-2 ±15 Meter interconnection refrigerantpiping including the necessary clamps, fittings etc. The
suction line will be insulated with Armaflex or equal vapourproof insulation. The men-
tioned length is the distance between compressor-unit and evaporator.
E-07-01
Page 9 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
020-3 2 Condensing unit (serving AC-3) mainly consisting of a semi-hermetic type compressor
and a water-cooled condenser built on a common frame. The unit will be placed in the
HVAC-room.
Each unit is capable of 100% of the total required capacity, thus one unit acting as stand-
by, each unit specified as follows:
The condensing unit is further equipped and/or delivered complete with the following ma-
terials:
020-4 ±60 Meter interconnection refrigerantpiping including the necessary clamps, fittings etc. The
suction line will be insulated with Armaflex or equal vapourproof insulation. The men-
tioned length is the distance between compressor-unit and evaporator.
E-07-01
Page 10 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Make SALOR
• Type VM-100
• Aircapacity 54.000/27.931 m3/h
• Static pressure 400/107 Pa
• Voltage 3x440V-60Hz
• Absorbed power 13/1,92 kW
• Motor installed 15,6/2,8 kW
• Speed 1760/880 rpm
• Execution IP55,ISO F, Dahlander
One fan suitable for reverse operation, controls del. yard (electrical contractor).
030-2 2 Sound attenuating dampers suitable for placing directly on SALOR VM-type axial fans.
• Make SALOR
• For fan type VM-100
• Type CB-100-1000-500 (with core)
• Length 500 mm
• Material Galvanised steel.
030-3 2 Inlet cone for placing directly on SALOR VM-type axial fans and sound dampers.
• Make SALOR
• For fan type VM-100
• Type Z-54
• Material Galvanised steel.
030-4 ±25 Metre un-insulated galvanised spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Note that this spiroducting is connected to the mainduct, which is integrated in the ships
construction and is meant for local airdistribution.
E-07-01
Page 11 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Make SALOR
• Type HU-40
• Aircapacity 5.000 m3/h
• Static pressure 550 Pa
• Voltage 3x440V-60Hz
• Absorbed power 1,64 kW
• Motor installed 1,75 kW
• Speed 3420 rpm
• Execution IP55,ISO F
030-6 ±5 m2 uninsulated rectangular galvanised steel airsupply duct, including the necessary
mounting materials, gauze-grids, control dampers etc.
E-07-01
Page 12 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Make SALOR
• Type HU-30
• Aircapacity 1.050 m3/h
• Static pressure 350 Pa
• Voltage 3x440V-60Hz
• Absorbed power 0,31 kW
• Motor installed 0,32 kW
• Speed 3375 rpm
• Execution IP55,ISO F
• Make SALOR
• For fan type HU-30
E-07-01
Page 13 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-9 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 100-C
• Aircapacity 150 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,42 A
• Power 0,091 kW
• Speed 2700 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 70 C
• Weight 2,9 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
030-10 3 Meter un-insulated galvanized spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 14 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Make SALOR
• Type HU-40
• Aircapacity 5.000 m3/h
• Static pressure 400 Pa
• Voltage 3x440V-60Hz
• Absorbed power 1,22 kW
• Motor installed 1,75 kW
• Speed 3420 rpm
• Execution IP55,ISO F
• Make SALOR
• For fan type HU-40
E-07-01
Page 15 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-13 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 100-C
• Aircapacity 150 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,42 A
• Power 0,091 kW
• Speed 2700 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 70 C
• Weight 2,9 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
010-15 2 Firedamper with automatic as well as manual operation. The firedamper is executed with
a fuseble link which melts when a certain temperature is reached. When required it is
possible to operate the firedamper from both sides of the bulkhead/deck by installing a
release-cable. Firedampers must be easy accessable to check their position and for servic-
ing.
• Make SALOR
• Material shoppainted steel
o
• Shut-down temperature 72 C
The firedampers can be welded directly into steel decks and bulkheads. For rectangular
firedampers which have flanges it is also possible to bolt them on. The round firedampers
have standard sizes related to spiropipe diameters, the rectangular firedampers are non
stock items.
If the firedamper is installed in a deck or bulkhead with fire-insulation, the firedamper
must also be insulated over its full lenght with the same insulation.
• Make SALOR
• Dimensions 200x200 mm
030-17 ±1 m2 uninsulated rectangular galvanised steel duct, including the necessary mounting mate-
rials, gauze-grids, control dampers etc.
030-18 ±5 Meter un-insulated galvanized spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 16 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-19 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted wit-
hin a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 160-C
• Aircapacity 400 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,60 A
• Power 0,131 kW
• Speed 2555 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 70 C
• Weight 4,3 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing
material.
030-20 ±5 Meter un-insulated galvanized spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 17 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-21 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 200-B
• Aircapacity 440 m3/h
• Static Pressure 250 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,97 A
• Power 0,211 kW
• Speed 2730 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 50 C
• Weight 5,1 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
030-22 ±7 Exhaust nozzle complete with mounting flange. The nozzle is adjustable in order to bal-
ance the system.
• Make SALOR
• Type SR-141
030-23 ±25 Meter un-insulated galvanized spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 18 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-24 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 250-C
• Aircapacity 980 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 1,00 A
• Power 0,217 kW
• Speed 2645 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 60 C
• Weight 5,3 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
030-25 ±17 Exhaust nozzle complete with mounting flange. The nozzle is adjustable in order to bal-
ance the system.
• Make SALOR
• Type SR-141
030-26 ±40 Meter un-insulated galvanised spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 19 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-27 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 160-C
• Aircapacity 340 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,60 A
• Power 0,131 kW
• Speed 2555 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 70 C
• Weight 4,3 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
030-28 ±4 Exhaust nozzle complete with mounting flange. The nozzle is adjustable in order to bal-
ance the system.
• Make SALOR
• Type SR-141
030-29 ±20 Meter un-insulated galvanized spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
030-30 ±1 m2 uninsulated rectangular galvanised steel duct, including the necessary mounting mate-
rials, gauze-grids, control dampers etc.
• Make SALOR
• Type ARR-13
• Dimensions 200x200 mm
E-07-01
Page 20 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-32 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 125-C
• Aircapacity 225 m3/h
• Static Pressure 300 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,44 A
• Power 0,095 kW
• Speed 2510 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 70 C
• Weight 2,9 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
030-33 ±3 Exhaust nozzle complete with mounting flange. The nozzle is adjustable in order to bal-
ance the system.
• Make SALOR
• Type SR-141
030-34 ±15 Meter un-insulated galvanised spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
• Make SALOR
• Type ARR-13
• Dimensions 200x200 mm
E-07-01
Page 21 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-36 1 Stainless steel exhaustcanopy to be placed above the cooking range. The canopy has gre-
asefilters that can be cleaned up and is executed with a direct driven centrifugal fan built
in.
• Make SALOR
• Type TZA
• Aircapacity 1.550 m3/h
• Static Pressure 300 Pa
• Voltage 3x440V-60Hz
• Fan motor 0,9 kW
030-37 ±10 m2 rectangular un-insulated galvanised steel discharge-airduct. The ductsystem includes
all necessary mounting materials needed for a good working system.
030-38 1 Firedamper with automatic as well as manual operation. The firedamper is executed with
a fusible link, which melts when a certain temperature is reached. When required it is
possible to operate the firedamper from both sides of the bulkhead/deck by installing a
release-cable. Firedampers must be easy accessible to check their position and for servic-
ing.
• Make SALOR
• Material shoppainted steel
o
• Shut-down temperature 72 C
The firedamper must be installed at the lower end of the duct as close as possible to the
exhaustcanopy.
• Make SALOR
• Type ARR-13
• Dimensions 400x400 mm
E-07-01
Page 22 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-41 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 100-C
• Aircapacity 175 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,42 A
• Power 0,091 kW
• Speed 2700 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 70 C
• Weight 2,9 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
030-42 ±2 Meter un-insulated galvanised spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 23 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-43 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
an anti-static plastic housing.
• Make SALOR
• Type ERM 18 EX
• Aircapacity 200 m3/h
• Static Pressure 150 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Power 0,059 KW
030-44 ±4 Meter un-insulated galvanised spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 24 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
System E-8 serving treatment room and sanitary space treatment room.
030-45 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 160-C
• Aircapacity 400 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,60 A
• Power 0,131 kW
• Speed 2555 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 70 C
• Weight 4,3 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
030-46 ±6 Exhaust nozzle complete with mounting flange. The nozzle is adjustable in order to bal-
ance the system.
• Make SALOR
• Type SR-141
030-47 ±12 Meter un-insulated galvanized spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 25 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Make SALOR
• Type HU-40
• Aircapacity 3.250 m3/h
• Static pressure 400 Pa
• Voltage 3x440V-60Hz
• Absorbed power 0,9 kW
• Motor installed 1,75 kW
• Speed 3420 rpm
• Execution IP55,ISO F
• Make SALOR
• For fan type HU-40
E-07-01
Page 26 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Make SALOR
• Type VM-40
• Aircapacity 5.000 m3/h
• Static pressure 550 Pa
• Voltage 3x440V-60Hz
• Absorbed power 1,64 kW
• Motor installed 1,75 kW
• Speed 3420 rpm
• Execution IP55,ISO F
• Make SALOR
• For fan type VM-60
E-07-01
Page 27 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-52 2 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 250-C
• Aircapacity 820 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 1,00 A
• Power 0,217 kW
• Speed 2645 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 60 C
• Weight 5,3 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
030-53 ±5 Meter un-insulated galvanized spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
030-54 ±2 m2 uninsulated rectangular galvanised steel duct, including the necessary mounting mate-
rials, gauze-grids, control dampers etc.
• Make SALOR
• Type ARR-13
• Dimensions 400x400 mm
E-07-01
Page 28 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-56 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 100-C
• Aircapacity 150 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,42 A
• Power 0,091 kW
• Speed 2700 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 70 C
• Weight 2,9 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
030-57 ±3 Meter un-insulated galvanized spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 29 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-58 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 100-C
• Aircapacity 100 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,42 A
• Power 0,091 kW
• Speed 2700 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 70 C
• Weight 2,9 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
030-59 ±2 Meter un-insulated galvanized spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 30 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-60 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted wit-
hin a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 100-C
• Aircapacity 60 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,42 A
• Power 0,091 kW
• Speed 2700 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 70 C
• Weight 2,9 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing
material.
030-61 1 Exhaust nozzle complete with mounting flange. The nozzle is adjustable in order to bal-
ance the system.
• Make SALOR
• Type SR-141
030-62 ±5 Meter un-insulated galvanized spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 31 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-63 2 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
a pre-galvanised sheet metal housing.
• Make SALOR
• Type CK 200-B
• Aircapacity 450 m3/h
• Static Pressure 250 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Current 0,97 A
• Power 0,211 kW
• Speed 2730 rpm
• Enclosure class, motor IP44
• Insulation class, motor B
o
• Maximum temperature 50 C
• Weight 5,1 kg
The fan will be delivered complete with clamping rings, lined with vibration absorbing ma-
terial.
030-64 ±3 Meter un-insulated galvanized spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 32 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Make SALOR
• Type HU-40
• Aircapacity 5.000 m3/h
• Static pressure 400 Pa
• Voltage 3x440V-60Hz
• Absorbed power 1,19 kW
• Maximum absorbed power 1,29 kW
• Motor installed 1,75 kW
• Speed 3540 rpm
• Execution IP55,ISO F
• Make SALOR
• For fan type HU-40
E-07-01
Page 33 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
030-67 1 Centrifugal ductfan. The external rotormotor and impeller combination is mounted within
an anti-static plastic housing.
• Make SALOR
• Type ERM 22 EX
• Aircapacity 400 m3/h
• Static Pressure 200 Pa
• Voltage 1x230V-60Hz
• Power 0,200 KW
030-68 ±1 Meter un-insulated galvanised spiro-duct. The ductsystem includes all elbows, branches,
nipples, hangers, mounting materials etc. necessary for a good working installation.
Page 34 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Make SALOR
• Type HU-40 Ex
• Aircapacity 5.200 m3/h
• Static pressure 400 Pa
• Voltage 3x440V-60Hz
• Absorbed power 1,26 kW
• Motor installed 1,75 kW
• Speed 3420 rpm
• Execution IP55,ISO F
• Make SALOR
• For fan type HU-40
E-07-01
Page 35 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
• Make SALOR
To be divided as follows:
- Galvanised steel fire damper. The damper is executed an electric actuator. The damper
must be easy accessible to check its position and for servicing.
Page 36 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
070-1 2 Condensing unit mainly consisting of a semi-hermetic compressor and air-cooled con-
denser built on a common frame.
Each unit suitable for 100% of the total required capacity, one unit acting as stand-by.
We specify as follows, each unit:
• Make Bitzer
• Type LH64/2EC-2.2Y-40S
• Coolingcapacity 3,3 kW
• Refrigerant R-404a
o
• Evaporationtemperature -25 Cmean
• Power compressor 4 kW
• Current compressor 3,74 A
• Max. operating current comp. 5,7 A
• Starting current compressor 28,5 A
• Voltage 3x440V-60Hz
o
• Ambient temperature air 35 C
• Condenser fan 4.401 m3/h
• Condenser fan voltage 1x230V-60Hz
• Condenser fan current 1,41 A
• Condenser fan power 301 W
The condensing unit is further equipped and/or delivered complete with the following ma-
terials:
070-2 1 Unit cooler consisting of an evaporatorcoil made of copper tubes and aluminium fins,
fan(s) blowing through the coil and a casing complete with driptray.
Do not forget to connect the drainpipes of the unit-cooler! Drainpiping is delivery yard.
E-07-01
Page 37 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
070-3 1 Unit cooler consisting of an evaporatorcoil made of copper tubes and aluminium fins,
fan(s) blowing through the coil and a casing complete with driptray.
Do not forget to connect the drainpipes of the unit-cooler! Drainpiping is delivery yard.
070-4 1 Electrical control panel, complete with mainswitch, starterrelays, controlrelays, digital
temperature monitors with defrost timer, temperature sensors, indicationlights, con-
trolknobs, hour counters, V/A indicator, general alarm contact etc.
070-5 ±20 Meter interconnection refrigerantpiping including the necessary clamps, fittings etc. The
suction line will be insulated with Armaflex or equal vapourproof insulation. The men-
tioned length is the distance between compressor-unit and evaporator(s).
070-6 1 Heating cable to be mounted into the drainpipe of the unitcooler (1 x freeze store). By in-
stalling this cable the drain is protected against freezing
• Type TAS
• Power 52 W
• Voltage 1x230-60Hz
070-7 2 Temperature indicator dial type for mounting near to the room.
E-07-01
Page 38 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
In total is included:
One cold store with inside dimensions of 4000 x 1400 x 2030 mm (lxwxh) with flat walls,
floors and top.
One freeze store with inside dimensions of 3200 x 1400 x 2030 mm (lxwxh) with flat
walls, floors and top.
We specify as follows:
• The panels are foreseen of polyurethane foam. The panels have thickness of 105 mm.
• Cladding walls and ceiling galvanised steel plate white coated at the inside, grey
coated at the outside.
• Doors foreseen with hinges and slots incl. frame heating.
• Freeze store foreseen with heated ventilation opening (230V-60Hz)
• The floorpanels (thickness 85 mm) to be executed with wooden panels (10 mm) fin-
ished with anti-slip INOX cladding.
• In the rooms aluminium racks to be placed c/w plastic shelves (specified below).
071-2 1 Rack in freeze room, depth 470mm, height 1960mm, 4 polyethylene shelves.
Build in U-shape but approx. One metre free entrance at access door.
One side 2062mm, backwall 1373mm, one side 3064mm.
071-3 1 Rack in cold room, depth 470mm, height 1960mm, 4 polyethylene shelves.
Build in U-shape but approx. One metre free entrance at access door.
One side 2882mm, backwall 1373mm, one side 2882mm
E-07-01
Page 39 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
A refrigerant leak detection system for continuously monitoring of spaces in which refrig-
erant could leak.
Consisting of:
• Make Murco
• Type IAM Control Panel
• Power supply 230 or 120 VAC
• Frequency 50/60 Hz
• Max. number of sensors 16
• Output 2 relays (10A 230VAC)
• Dimensions 262 x 255 x 82 mm
• Make Murco
• Type IAM - R407c
• Power supply 230 or 120 VAC
• Frequency 50/60 Hz
• Output 2 relays (1A 24V)
• Dimensions 87 x 147 x 61 mm (surface mounted)
• Dimensions 87 x 147 x 29 (recessed version)
• Make Murco
• Type IAM - R404a
• Power supply 230 or 120 VAC
• Frequency 50/60 Hz
• Output 2 relays (1A 24V)
• Dimensions 87 x 147 x 61 mm (surface mounted)
• Dimensions 87 x 147 x 29 (recessed version)
Page 40 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
For the purpose of refrigerant recovery, the compressors are to be capable of evacuating
the system charge into a liquid receiver. Additionally, recovery units are to be provided
to evacuate a system into the existing liquid receiver or into cylinders dedicated for this
purpose.
Consisting of:
• Make Promax
• Type RG-5410AE
• Voltage 230V-50/60Hz
• Refrigerants R134a/R404a/R410a/R407c
• Content ±12 kg
• Conditon swap
• Content ±61 kg
• Condition swap
E-07-01
Page 41 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
Design conditions
Summer inside condition Approx. 21oC - 55% RH accommodation only
Summer outside condition 35oC - 70% RH
Summer seawatertemperature 32oC
Exhaust airchanges:
Sanitary spaces 15 x/h
Change room 10 x/h
Stores in accommodation 5 x/h
Galley 40 x/h
Laundry 20 x/h
Paint locker 20 x/h
CO2 Locker, deck store PS/MD 10 x/h
Deck locker 5 x/h
Pumproom 20 x/h
Supply airchanges:
Cargo Hold 6 x/h (net space, tanks deducted)
Propulsion Room 20 x/h (thrusters, and frequency drives wa-
tercooled).
Because of the internal load of the galley and the direct sunradiation through the windows
of the wheelhouse, the inside condition can not be guaranteed under all circumstances.
Note: This statement is based on the physical phenomena that heatradiation cannot be
cooled down (compare it with sunbathes during wintersports while ambient airtempera-
ture is below zero).
It is not stated to defend too less capacity, we always calculate with heat rejected from
installed equipment. But to avoid heatradiation it is necessary that stoves are switched off
and sunblinds are installed or other protective measures are undertaken.
The number of airchanges for the AC depends on the amount of heat to be extracted from
the room served. For mechanical ventilation the above mentioned minimum ventilation
airchanges per hour will be calculated.
Deckstores etc. (if not specified) will be naturally ventilated (yard’s responsibility)
E-07-01
Page 42 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
Page 43 of 44
TECHNICAL SPECIFICATION Our reference 120.10.045-046zg ts rev.D
Your reference YN552016/17
Exclusions
Not included in the delivery and/or installation of Heinen & Hopman Engineering b.v. are the following
items.
In addition to the standard exclusions of H&H, the following parts specially needed for cool & freeze
stores are not incuded.
1. Drains.
2. Contraframes / foundations.
3. Electric cabling / connections.
4. Alarm system, lock in alarms, etc.
E-07-01
Page 44 of 44
Heinen & Hopman Engineering bv
P.O. Box 9 - 3750 GA Bunschoten - Holland General Users Manual - HVAC
Tel.: +31 - (0)33 - 299 25 00
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Working . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Casing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3 V-Belt transmissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3.1 Removing of the V-belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3.2 Mounting of the V-belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3.3 Tightening of the V-belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3.4 V-belt pulley's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3.4.1 Removing of the pulley's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3.4.2 Mounting of the pulley's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.4 Valve register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.5 Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.5.1 Cleaning of the filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.5.2 Replacement of the gasket filtermat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.6 Heater battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.6.1 Hotwater battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.6.2 Steam battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.6.3 Electric heater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.7 Cooling coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.7.1 Chilled water coling coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.7.2 Direct expansion coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.8 Heat regenerative system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.8.1 Cross current regenerative system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.8.2 Heat regenerative battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.9 Sound-absorber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.10 Humidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.10.1 Spray humidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.10.2 Package humidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.11 Siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Summery Chapter 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Introduction
We have spent sometime now on the facts why ventilation and preferable air-conditioning should be made available and how
much. The air-conditioning system with all its components is placed in a casing. This complete system is called an air handling
unit (figure 2-1). In this chapter the air handling unit and it's different components will be explained.
figure 2-1
3 Working
The working of the air handling unit is based on the following principle. The air is sucked in by a ventilator placed in the casing.
Next, the air travels through a filter that cleans the air from dirt and dust. After the filter the air flows through a cooling coil where
it is cooled en dismoisterized (Dismoisterization takes place because water vapour condensates when the temperature is
lowered).
The cooling coil (evaporator) is a component of the cooling section. When the air is cooled, it is blown into a system of pipes
that transports it to the different spaces in the ship. For ships that sail in colder regions and need beside cooling also heating, a
heating section in the air handling unit is used to heat the air. The air that must be heated flows through a heater that raises the
temperature of the air. Heated air is then transported to the different spaces of the ship where heating is needed.
In the following chapter some basic principles of air handling will be illustrated. After this different parts of an air-conditioning
system are explained.
Start the airhandling unit only if all shields, doors etc. are mounted. Always 1 put the main- and/or
workswitch of during activities at the airhandling unit. Only qualified personal is authorized to
execute the following activities at the airhandling unit.
1 = Excluding the commissioning of the cooling machine.
3.1.1 General
Check :
3.1.2 Fan
CLOSE
! Set the thermal protection 5% above the highest measured current. 90 °
! Check whether the fan and motor are turning easy and in balance.
OPEN
When the ventilator is working without or not sufficient pressure this
can cause an overloaded motor. To prevent this the duct
connections and position of the strainers must be checked. SERVO MOTOR
Figure 3.1
! Check the connection and operation of the servo motor by means of the
manufacturer documents.
! Check the correct action of the valves in accordance with the position of the servo motor.
3.1.3 Filters
The airhandlingunit is delivered completely with filters. The filters can be of different types, e.g : Gasket filter, Bag filter or a
special filter like an active carbon or an absolutefilter etc.
The gasket filter is mounted in a slide construction. The construction consits of two fitting parts, the filter is placed in zigzag
shape between them. The two parts are connected by screws or clips.
This filter is fitted by spring clips in a framework. For the sealing between the filter and the framework a neopreen rubber seal is
used. When mounting the filter in the framework, it is important that the spring clips push the filter tight to the sealing.
Absolute and active carbon filters are delivered seperate in the original package. For the mounting of these filters is refered to
the manufacturers documents, enclosed in the package.
! Check whether the de-aeration and drain are present and the waterconnections (in
counter flow unless mentioned otherwise).
! If not, hold the connections thight when connecting them (fig. 3.2).
! Fill the pipes and battery up, then de-aerate with an idle pump.
! Check all connections for leaks.
! Check the mounting and connections of the frost-protection thermostat ( fig. 3.3).
Simulate the action by raising the setpoint. \TEKENING\STORK_4.ROB
! Check the mounting of the steampipes and whether they do not leak at
the prescribed pressure.
! Check mounting and connections of the frost-protection thermostat. CAPPILAIR
Figure 3.3
! Check the waterconnections (in counter flow) and whether the de-aeration and drain are present (fig. 3.4).
! If not, hold the connections tight when connecting them (fig. 3.2).
! Fill the pipes and battery up, then de-aerate with an idle pump.
! Check the connections for leaks.
Contains a harmful refrigerant (R-22) under overpressure. LEAKDANGER! Keep room well vented. In
the presence of an open flame freon is liable to decompose in toxic gasses.
AIR POT
3.1.6 Humidifier
\TEKENING\STORK_7.ROB DRAINAGE
3.1.6.1. Spray humidifier
Figure 3.4
! Check the electric- and waterconnections and whether all joints are secured and closed.
! Fill the waterreservoir. Set the float ventile about 20 mm under the overflow connection.
! Close the drain tap and inspectiondoor or -panel.
! De-aerate the pump and start the ventilator.
! Open the watersupply to the float valve.
! Check the direction of rotation of the pump via an impulse start.
! Measure the current consumtion in every phase.
Never put the humidifier into action without the fan working, because damage may develop caused by punch of
moisture through the air rectifiers.
After the machine has been in operation for ten hours the pulleys must be retightent to ensure that they
are still fixed.
4 Maintenance
Always 1 put the main- and/or work switch off during activities at the airhandling unit. Only qualified
personal is authorized to execute the maintanance of the airhandling unit.
1 = Excluding the commissioning of the cooling machine.
4.1 Casing
Yearly :
! Clean the in- and outside of the casing, this can be done by vacuumcleaning with a soft broom.
! Clean the uncoated sendzimir parts of the box at the in- and outside with a light oiled cloth.
! Check the ductconnections (flexible hoses). Damaged hoses must be repared or replaced.
! Check the working of the doorlocks.
! Possible corrosion phenomena must be treated directly and the cause must be rectified.
! Damages at the coating must be retouched. Especially the internal coating at the inlet- and strainersection.
4.2 Fan
Start the fan only if all shields, doors etc. are mounted. After disconnecting the fan will runout for some
time. After disconnecting the ventilator some parts will be hot for some time. BURNINGDANGER!
Yearly :
! Clean fan and motor.
! Check whether the connections are still secured and the vibration dampers are not harmed.
! Check the coating and casing of the fan.
! Check whether fan and motor are turning easy and in balance.
! On some fan types bearings with greasenipples are mounted. Then relubrication must be performed according the
instructions of the manufacturer.
! In all other cases the bearings are maintenance free.
Monthly :
! Check wheter the bearings make an excessive amount of sound. If this occurs the bearings must be replaced.
Never force the V-belts on the sheaves, as this may damage the belt core, so that the belt will
break after a short time of operation. Figure 4.1
! Shorten the distance between the cen-tres, by moving the electric motor, until the belts can be fitted easily without the use of
tools.
! Then increase the distance until the V-belt is tensed.
! Align the V-belt with, for example a ruler (fig. 4.1).
! Give the V-belt the prediscribed tension and secure the cradle.
! Replace the front part of the shield.
! After about 15 minutes of loaded operation the V-belt should be tightend (see tightening of the V-belt).
! During the continued operation the tension should be checked after about 50 working hours, and there upon it should be
checked occasionally.
Always ascertain that the V-belt is aligned correctly and at the right tension.
Replace a V-belt that shows signs of wear immediately.
The V-belt pulley's are provided with a taper-lock bush and can be removed easily without the use of blow- or pulltools.
! Loosen the screws and place one screw in the pressure hole of the pulley.
! Turn the screw in until the pulley is released.
! Remove the pulley from the shaft.
! Place the taper-lock bush and pulley together, so that the holes in the pulley and taper-lock bush are corresponding.
! Turn the screws in the holes and fasten them slightly.
! Align the pulley's.
! Tigthen the screws equally until they are fixed.
Monthly:
! Check the position of the set bolt from the servo motor.
Yearly :
! Check the action and adjustment of the servo motor.
! Clean the valves and driving.
! Disconnect the servomotor to control whether the valve blades are turning easy.
4.5 Filter
The frequency of controlling and cleaning/replacing the filters is strongly related to the pollution of the filtered air, working time and
the type of filters placed. As a directive for the filtercapacity it can be stated, that a dirty filter must not exceed 2½ times the
pressuredrop off a clean filter.
Moisture in the filters (e.g. during foggy wheather) can result in a aggressive reaction with the catched dust.
Special filters as the carbon filter must be maintained as prescribed in the manufacturer documents.
The new filtermat is placed over one of the parts. Take care that the smooth side of the mat is facing the clean air side. Then put
the two parts together and mount them with screws. The superfluous filtermat must be removed before the filter is replaced.
A new filters works better than a cleaned one. A close control of the condition of the filter is achieved by mounting a
pressure difference gauge. This indicates the condition of the filter. Always keep a spare set of filters available. The
active carbon and absolute filters must be stored in the sealed foil. It is recommended to replace the filters yearly
(except the active carbon filter). Take the installation (preferably) in to action with 'construction filters' mounted.
After disconnecting the heater is hot and may contain a medium under overpressure. BURNINGDANGER!
Yearly :
! Check for corrosion and leakage, especially before the heating season.
! Clean the battery surface with a vacuumcleaner provided with a soft broom. Degrease hereafter. In case of coated lamellae there
may be used no solvents.
! In case of systems filled with glycol, check the glycol percentage.
! Check the action of the frost protection, especially before the heating season.
! When blowing clean in the opposite direction of the airstream care must be taken not to damage the (thin) lamellea.
! Because it is possible that there is water remaining in the battery, this must be blown through after draining.
Yearly :
! Check for corrosion and leakage, before the heating season.
! Clean the battery surface with a vacuumcleaner provided with a soft broom. Degrease hereafter.
! Check the action of the frost protection, before the heating season.
! When blowing clean in the opposite direction of the airstream care must be taken not to damage the (thin) lamellea.
! Because it is possible that there is water remaining in the battery, it must be blown through after draining.
Check the action of the overheat thermostat regularily. If necessary clean it.
Yearly :
! Check for corrosion and leakage, especially before the cooling season.
! Clean the battery surface with a vacuumcleaner provided with a soft broom. Degrease hereafter. In case of coated lamellae there
may be used no solvents.
! When blowing clean in the opposite direction of the airstream care must be taken not to damage the (thin) lamellea.
! Because it is possible that there is water remaining in the battery, this must be blown through after draining.
! Check the dip tray on pollution.
! The dropseperation lamellea must be cleaned, if they are strongly polluted with lime, clean them with diluted formic acid or a good
decalcifier. Hereafter the lamellea must be flushed thoroughly with clean water.
! In case of algea an algearemoving substance must be used.
! In case of systems filled with glycol, check the glycol percentage.
Contains a harmful refrigerant (R-22) under overpressure. LEAKDANGER! Keep room well vented. In the
presence of an open flame freon is liable to decompose in toxic gasses.
! Check for corrosion and leakage, especially before the cooling season.
! Clean the battery surface with a vacuumcleaner provided with a soft broom. Degrease hereafter. In case of coated lamellae there
may be used no solvents.
! When blowing clean in the opposite direction of the airstream care must be taken not to damage the (thin) lamellea.
! Check the dip tray on pollution.
! The dropseperation lamellea must be cleaned, if they are strongly polluted with lime, clean them with diluted formic acid or a good
decalcifier. Hereafter the lamellea must be flushed thoroughly with clean water.
! In case of algea an algearemoving substance must be used.
The cross current exchanger is mounted in a box as a complete package inclusive drip tray. The condenswater drain must be
supplied with a waterlock (siphon). For information about exchangers that are provided with valves is refered to the valve register
of the ventilator.
For the maintenance of the heater and cooler part is refered to the hotwater and coldwater battery.
Yearly :
! Check the exchanger for pollution.
! Clean the surface with a vacuumcleaner provided with a soft broom.
! When blowing clean with air, care should be taken not to damage the plates. Hereafter (if necessary) de-grease. Make no use
of solvents in case of a coated exchanger.
4.9 Sound-absorber
The sound-absorber coulisses are normally maintenancefree (under normal operating conditions). However it is recommended to
check the coulisses for damages and loose fibres yearly. It is allowed to clean the coulisses with a vacuumcleaner.
4.10 Humidifier
The salt and mineral content in the supplied water is not constant. Normally an evaporating factor of two can be sustained. This
means that the drain water quantity must be equal to the maximal water quantity that is to be evaporated per unit of time. Thus the
supplied water vapour quantity must be twice the evaporating water quantity. When water treatment is executed, this may not have
a foaming action, because it will cause the drop seperator to be useless. The water may not be softened below 6 E German
thougness, because else it will become to aggressive.
Yearly :
! Check the action of the damper.
! Clean the damper. This is done by fully opening the drain and spraying the inner RECTIFIER DROPSEPERATOR
a good decalcifier hereafter flush thoroughly with clean water. When the sprayer SUPPLY WATER
locking is worn out, replace the total sprayerpart. Never scrape the sprayers out OVERFLOW
with though tools. WATERLEVEL
! When the dropseperators are strongly poluted with lime they must be cleaned RESERVOIR ADJUST VALVE
FILTER
with diluted formic acid or a good decalcifier, hereafter they must be flushed with PUMP PRESSURE GAUGE
P
water. In case of algea an algearemoving substance must be used. SIPHON
! Check the sealing and level of the float ventile. \TEKENING\STORK_8.ROB
CONTINUOUS SPRAY
! Check the correct action of the continuousspray-arrangement. In case of leakage SEWER
of the packing this must be replaced.
! When a circulating pump is installed, clean the inside according the manufacturer Figure 4.3
documents.
Monthly :
! Check wheter the float valve is adjusted so that the suction side of the pump is below the water level.
The salt and mineral content in the supplied water are not constant. Normally an evaporating factor of two can be sustained. This
means that the drain water quantity must be equal to the maximal water quantity that is to be evaporated per unit of time. Thus the
supplied water vapour quantity must be twice the evaporating water quantity. When water treatment is executed, this may not have
a foaming action, because it will cause the drop seperator to be useless. The water may not be softened below 6 E German
thougness, because else it will become to aggressive.
Yearly :
! Check the action of the damper.
! The damper must, depending on pollution, be cleaned. This is done by fully opening the drain and spraying the inner parts with
water. Remove the pump and clean it thoroughly.
! In case of algea an algearemoving substance must be used. Check the sealing and level of the float ventile.
! Check the correct action of the continuousspray-arrangement. In case of leakage of the packing this must be replaced.
Monthly :
! Check wheter the float valve is adjusted so that the suction side of the pump is below the water level.
! Check the package damper for lime pollution. In case of much lime pollution replace the total package.
4.11 Siphon
COVER
\TEKENING\STORK_10.ROB
device.
! After a long standstill period the siphon must be filled with water before the
Figure 4.5
installation is started.
At figure 4.5 A and C the airhandling unit is out of operation. In 4.5 B and D the unit is in operation. Figure 4.5 B shows the unit during
underpressure and 4.5 D shows the situation during overpressure. The dimensions of the siphon are excluding the returnvalve.
4 Summery Chapter 2
The air-conditioning system with all its components is placed in a casing. This complete system is called an air handling unit.
Moreover, owing to the specially designed slide-valve 6. Large capacity - draughtless change
incorporated, 100 percent volume control is obtainable in any The SALOR Dual Purpose
3 Air Diffusor is available3 in range of
direction, and, by complete rotation of the unit, either a jet or a capacities from 1 m /min. (3C.F.M.) To 3.7 m /min. (130
diffused air flow is possible. Originally designed for marine use, C.F.M.) at 12.7 mm water pressure (0.5” S.W.G.) Whilst
the new SALOR is made of a non-hydroscopic moulded plastic in intermediate volumes can immediately be obtained by the
cream or ivory finish. It has an exceptionally clean surface finish, finger-tip control.
and is not affected by damp.
7. Adaptable to existing ductwork
These special characteristics have resulted in many applications, It is readily fitted to existing ductwork and provides a constant
extending from its use in shipping installations to almost every flow of air just where it is wanted. The chaste design of the unit
sphere of industry.. The following points are describing the lends itself to any scheme of decoration.
advantages of the SALOR Dual Purpose Air Diffusor:
8. Full control in either direction
1. Light and robust The only diffuser that provides for 100 percent air volume
Owing to the use of a special new non-hygroscopic plastic control in any direction, and by a simple rotation supplies air in
material it is extremely light, yet exceedingly robust in either jet or diffused form.
construction. This alone brings the following two important
advantages. Some typical applications of the SALOR Dual Air Diffusor to air
conditioning, plenum heating and mechanical ventilation:
2. Simple to install
It can be installed direct on to the side of trunking by fixing Passenger liners : Public rooms, Cabin Accommondation
screws, giving a flush finish and airtight joint because of the and Crew’s Quarters;
specially designed spigot and packaging ring. It can be fitted in a Other Vessels : All sections where ventilation must
vertical or horizontal position with equal facility. conform to M.O.T. Requirements;
Warships : All ventilated spaces;
3. Finger-tip controll Railway Carriages : Dining Cars, Sleeping Beth Cars;
It permits finger-tip controll - the slightest movement of its Pullman Carriages : Where Air Conditioning is required;
hemispherical component providing the desired directional Aircraft : Cabin ventilation;
flow without impairing its diffusing action. A similar Industrial plant : All ventilated spaces and process work;
movement switches the unit on or off - thus obviating the need Public Buildings : All ventilated spaces and process work;
for external control gear. Offices : For all ventilated spaces.
4. Quiet in action
Due in part to the correct acoustic principles upon which this
unit is built and to the actual material employed, the SALOR
Dual Purpose Air Diffusor is essential quiet in use.
S A IL
’ T
DON UT US
O
WITH Wide angle flow control.
SELECTION + TECHNICAL DATA
Type ‘B’
Volume in m3/min
Static water gauge
0.9 22.86
150 4.25
0.8 20.32 Type ‘C’
Static water gauge in inches
Volume in C.F.M.
0.4 10.16 60 1.70
0.1 2.54
6.1 7.6 9.1 10.7 12.2 13.7 15.2 16.7 0.85
Throw of air jet in Metres
25 0.71
20 25
20 30
20 35 40 45 50 55 Size B
Throw of air jet in Feet 0.57
15 0.42
10 0.28
2.54 3.81 5.06 7.62 12.70 17.78 25.40
Duct static pressure in mm of water
The capacities given below are based on the two pressures we recommend, 12.5 mm
S.W.G. for normal systems, or 7.6 mm S.W.G. For systems where extra quiet B
3
operation is demanded. Capacities are given in C.F.M. and m /min.
Note: The dimension “A” is the diameter of the spigot in the duct. When the hole is cut
C
A
1
a small clearance should be allowed, i.e. /8” (3 mm) on dimensions. This will allow rat-
proofing to be fitted if required.
The new SALOR Dual Purpose Diffusor has been designed to meet the admiralty shock
proof Test A and B.
E 130 100 1
3 /2”
1
4 /2” 1
6 /8” 4”
5
7 /8”
3
4 x /1 6”
3
6 /4”
(3.7) (2.8) (90 mm) (114 mm) (156 mm) (102 mm) (194 mm) (4 x 5 mm) (171 mm)
Istruzioni IT 22
Fl 30
ExampJe of the Declaration of Conformity
gtven by ABB Motors.
EC Dec1aration of Conformity
EMC Directive 89/336/EEC (amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC), regarding the intrinsic
characteristics tc emissicn and immunity levels,
EN 60034-1
Additionallnformation :-
The machines above must notbe put into service until the machinery jnto whjch theyhave
been incorporated have been declared in conformity with the MachineryDirective.
Year ofCEmarking:CE96
Signed by
Title
Date
2
BA/ABBMotors!Machine 1nstructions 98-04
Machine Instruc1ions Oirect-on-line or star/delta starting
The terminal box on standard single speed machines
Declaration of Conformity normatly contains 6 winding terminals and at least one
earth terminal.
Declarations of Conformity with respect to the Low
Earthing $halJ be carried out according to loca(
voltage Directive 73/23/EEC amended by Directive 93/68
regulations before the machine is connected tc the
EEC are fssued separately with individual machines.
supply voltage.
The Declaration of Conformity also satisfies the
The voltage and connection are stamped on the rating
requirements of a Declaration of Incorporation with
respect to the Machinery Directive 89/392/EEC, plate.
amended by 91/368/EEC, 93/EEC and 93/68/EEC.
Direct-on-line starting (DOL):
Y ar ~ winding cannectians may be used.
Validity eg 660 VY, 380TorV380
~ indicates Y-cannectian tor 660 V and
~-cannection V. -
The instructions are valfd tor the tollowing ABB Motors
ejectrical machine types, in both motor and generator Star/Delta starting (y/~) :
operation. The supply voltage must be equaJ to the rated voltage of
the machine in L\-connection.
series MU, MT*, MBT*, MXMA,
Remove al! connection links from the termtnal bJock.
series M2A*, M2B*, M2C*, M2F*, M2L *, M2M*, M2R*,
series *OU, OUT,
Fortwo-speed, single phase and special machines,
supply connection must follow the instructions inside the
rn frame sizes 63 -400
terminal box.
(Additional intormation may be required tor some
machine types due to special application and/or design Terminals and direction of rotstion
considerations.) Direction of rotation is clockwise when viewing the shaft
face at the machine drive end, when the line phase
sequence L 1 ,L2,L3 is connected to the terminals as
Putting into service (starting)
shown in the tigure 1 on page 34.
where U = voltage, Volts; p = output power, kW. Safety equipment necessary for the prevention of
accidents at the mounting and operating site shall be
WARNING provided in accordance with the regulations prevailing in
Windings should be discharged immediately after the local country.
measurement to avoid risk tor electric shock.
WARNING
Insulation resistance reference value is halved tor each Smal! motors with supply current directfy
20°C rise in ambient temperature. switched by thermally sensitive switches can
start automatically.
It the reterence resistance value is not attained, the
winding is too damp and must be oven dried. Points to observe
Oven temperature should be 90°C tor 12-16 hours the machine shall not be used to step on
to11owedby 105°C tor 6-8 hours. the temperature of the outer casing of the
machine may be hot to the touch during normal
Drain hole plugs, if fitled, must be removed during operation.
heating. some special machine applications require
special instructions (eg using frequency
Windings drenched rn sea water ncrmally need tc be converter supplies)
rewcund. lifting lugs shall be used tor lifting the motor
alone.
Machine weights Place the slide rails horizontallyon the same level.
Totalweights tor machines vary within the same frame
size (centre height) depending on different outputs, Check that the machine shaft is parallel with driven, ar
different mounting arrangements and different added-on driving, shaft.
special details.
Belt ta be tensianed accarding ta suppliers instructians
The following table shows estimated maximum weights
tor machines in their basic versions as a function of WARNING
frame material. Excessive belt tension will damage bearings and
can cause shaft breakage.
More accurate weight tor a specitic motor can be tound
on the rating plate. Do not exceed the maximum belt torces (ie radial
bearing loadings) stated in the relevant product
Aluminium Cast iron Steel catalogues.
Frame Weight Add. Weight Weight
size kg tor brake kg kg Connection
63 6
71
The normal machine design is with terminal box on top
8 5 13
80
and with cable entry possibilities trom both sides.
12 8 20
90 17 10 30
Same machinesare available, as special salutians, with
100 25 16 40
tap maunted terminal baxes ratatable 4 x 90°, and same
112 36 20 50
with side maunted terminal baxes.
132 63 30 90
160 110 55 170
180
Availability of these solutions is described in the product
160 65 250
200 220 300 catalogues.
225 295 400
250 Unused cable entries must be closed
370 550
280 800 600
315 Besides the main winding and earthing terminals the
1300 1000
355 terminal box can also contain connections tor
2300 1600
400 3500
thermistors, standstill heating elements, bimetallic
switches, or PT 100 resistance elements.
WARNING
Installation Voltage may be connected at standstillinside the
terminal box tor heating elements ordirect
Foundation winding heating.
The purchaserbears full responsibilityforpreparation of
the foundation. Connection
inside diagramsboxtorcover.
the terminal auxiliaryetementsarefound ,
4
BA/ABBMotors/MaChme1nstructions 98-04
In frequency converter applications motor frame external
Lubrication
earthing must be used tor equalizing the potent!al
between the motor frame and the driven machine, if the ~acb.ines wjth ~rmanentlv greased bearings
two machines are not mounted on the same metallic Machines up ta frame size 180 are normally fitted with
base. Use a flat conductor rather than round wire. permanent Iy greased bearings of either Z ar 2Z types.
Bearing types are specified in the respective product
Assembly and dismantling cataJogues.
Fitting coupling halves and pulleys If grease outlet plug fitted, remove temporarily when
Coupling halves and pulleys shall be fitled using suitable lubricating, or permanently with automatic lubrication.
equipment and tools that do not damage the bearings.
If the machine is fitted with a lubrication information
Never fit a coupling half or pulley by hammering into plate, follow the values given, otherwise use values as
place or remove it using a lever pressed against the follows.
body of the machine.
Frame Amount 3600 3000 1800 1500 1 000 500-900
Mounting accuracy of coupling half : size of grease r/min r/min r/min r/min r/min r/min
check that the clearance b is less than 0,05 mm and 9
that the difference a1 to a2 is less than 0,05 mm also.
See tigure 3 on page 35. BalI bearings
Lubrication intervals in duty hours
Balancing
The rotor of the machine is dynamically balanced
In the event of balancing with full key the shaft is 200,225 25 900 1500 4300 5000 6500 7000
250,280 35 400 1000 3300 4500 6300 6800
marked with a YELLOW tape, with the tex1 "Balanced
315 50 400 1000 2700 3800 6000 6500
with full key".
355,400 60 2200 3200 5500 6000
In the event of balancing without key the shaft is marked
with a BLUE tape, with the text "Balanced without key".
The table is prepared tor horizontally mounted machines
Maintenance and lubrication Lubrication intervals for vertical machines are half of the
above values.
General inspection
Inspect the machine at regular intervals- The grease amount in the table is used if small
Keep the machine clean and ensure free quantities of fresh grease are replaced at regular
ventilation air-flow. intervals as above.
Check the condition of shaft seals (eg V-ring) and
replace if necessary. As an alternative, when the machine is fitled with grease
Check the condition of connections and mounting escape valves, fresh grease may be pressed into the
and assembly bolts. bearings until the old grease is totally replaced.
Check the bearing condition by listening for
unusual noise, vibration measurement, bearing The table values are baséd on 80°C bearing temperature.
temperature, inspection of spent grease or SPM The values should be halved tor every 15 K increase in
bearing* When
monitoring.
changes of condition occur, bearing temperature.
dismantie the machine, check the parts If the maximum bearing temperature is 70°C, the table
and replace if necessary. values may be doubled.
WARNING
The maximum operating temperature of the
grease and hearings must not be exceeded
Suitability of bearings for high speed operation must also Frame Guideline sound pressure level, dB(A)
be checked. size 2 pole 4 pole 6 pole 8 pole
Lubricants 132 72
When regreasing, use only special balI bearing grease 160 72
with the following properties: 180 72
-good quality lithium base or lithium complex grease 200 72
-base oil viscosity 100-140 cST at 40°C 225 74
-consistency NLGI grade 2 or 3 250 75
-temperature range -30°C -+ 120°C, continuously. 280 77
315 80 71
Greases with the correct properties are available trom al! 355 83 80 75 75
the major lubricant manutacturers. 400 83 80 75 75
Spare parts
When ordering spare parts, the fulr typedesignation and
product code as stated on the rating plate must be
specified.
ff the machine is stamped with a serial manufacturing
number, this should also be given.
6
BAl ABB Motors/Machine Instructions 98-04
L1
PE L1 L2 L3
I I ..
U10
: ~ ~tV26-1 ~-! I
I~ I I 1>-11 .
I [) u () 1 I 9 9 9 I :
l!~tV2
LUl. -vL,W1~ IU':..- \L1:-W:-J I
, , , ,
~ L1 L2 L3 PE
L3' 'L2
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 General principles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Heat and specific heat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Change of state . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 The boiling process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Heat of evaporation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Superheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.6 Temperature-enthalpy diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.7 Pressure-enthalpy diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.8 The condensing process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Refrigerants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Refrigerants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Environmental problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4 Refrigerant alternatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4.1 Refrigerant alternative R123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4.2 Refrigerant alternatives R134a and R404a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Refrigerants - general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2.3 Condenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 General cycle description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.1.2.3 Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1.2.4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1.3 Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1.4 Gauge manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.4.1 Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.4.2 Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.4.3 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1.5 Leak testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1.5.1 Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1.5.2 Detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1.5.3 Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1.6 Evacuation and dehydration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1.6.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1.6.2 Deep vacuum method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1.7 Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.1.7.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.1.7.2 Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.1.7 Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1.8 Removing refrigerants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1.8.1 Excess charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1.8.2 Complete uncharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1.9 Compressor oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1.9.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1.9.2 Determining oil level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1.9.3 Oil sight glass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1.9.4 To determine the oil level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1.9.5 Oil level plugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1.9.6 Adding oil to a compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1.9.7 Removing oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.2 Before the first start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.2.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.2.2 Compressorset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.2.1 Electric motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.2.2 Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.2.3 Transmission of the compressorset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.2.4 Drier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.2.5 Thermostatic expansion valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.2.6 Condenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.3 Starting and stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.3.1 Starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.3.2 Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.4.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.4.1.1 Daily . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.4.1.2 Monthly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.4.2 Compressorset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.4.2.1 Weekly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.4.2.2 Electric motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.4.2.3 Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.4.3 Transmission of the compressorset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.4.3.1 V-belt driven type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.4.3.2 Direct driven type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.4.4 Drier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.4.4.1 Normally . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.4.4.2 Yearly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.4.5 Thermostatic expansion valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.4.6 Condenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.4.6.1 Weekly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.4.6.2 Yearly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9 Summery Chapter 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1 Introduction
In this chapter the cooling machine and its components of an air-conditioning installation will be explained. There will also be
looked at the maintance and troubleshooting of a cooling installation.
The dictionary defines refrigeration as a process of making something cold, and "cold" can be defined
as an absence of heat. So refrigeration, despite the means by which it is secured, is defined as the
process of eliminating heat. If heat is eliminated from the air contained in a given space, that space
becomes cooler, and its temperature lower.
The oldest most known refrigerants are ice, water and air. Initial the only purpose was the
figure 3-2 conservation of food for a longer time. The Chinese were the first who discovered that ice could
preserve and gave a better taste to drinks. The Eskimo's have for centuries preserved their food by
freezing it.
In the beginning of the last century bacteries, yeast, mould, enzymes, etc. were known. People discovered that the growth of
these micro organisms was dependable on the temperature. At lower temperatures the growth decreases and under 10EC
there is almost no growth anymore. This knowledge led to the application of cooling for preserving food. At first ice was used for
this purpose.
The first installation for production of artificial ice appeared around 1860. In America in the year 1880 they used the first
ammonia compressors and isolated cells. In the beginning of this century electricity became more important in our society,
because this was the power source for the many mechanical refrigerant installations that were used in breweries, abattoirs, the
fishing industry and the production of ice. After the second world war the development of small hermetic cooling compressors
was going very fast. Refrigerators and freezers started to take their place in for us now indispensable function in the household.
As said, they are considered nowadays as standard equipment in the household.
We can hardly imagine how our life would be without cooling and freezing. The influence on our existence is much greater than
people can realize. In this chapter first the basic principles of the cooling technique will be explained. After this the cooling
machine as application of air-conditioning installation is explained. There will also be looked at the components of the cooling
machine.
2 General principles
Heat is an invisible form of energy that arise from the conversion of other forms of energy in energy of heat. For example; the
mechanical energy needed to rotate a wheel, causes friction that arise heat. Heat is often called a moving form of energy. This
is because heat is always moving from a warm object to a cold object. A tea-spoon placed in a glass of ice water loses its heat
to the water en becomes colder. However in a glass of hot water the tea-spoon absorbs the heat and becomes warmer. The
terms cold and warm are only usable in relation with each other. Only the effect of heat is perceptible and the measuring of it is
the way to define heat. The indication for heat is Q.
The heat is the product of m x ? T x cp, in which m is the mass in kg, ? T is the change in temperature in EC and cp is the
specific heat. In the metric system the unit for heat is the calorie (cal), this means the quantity of heat needed to raise the
temperature of 1 g of water from 4EC to 5EC. In the cooling techniqic the kilocalorie (kcal) is generally used which is the same
as a 1000 calories. At the SI-system the unit for all the forms of energy (heat included) is joule (J). Conversion from metric to SI:
• 1 cal = 4,187 J
• 1 kcal= 4,187 kJ
There are big differences in the quantity of heat needed to raise the temperature of different
materials 1EC. For example; when we want to raise the temperature 1EC of 1 kg iron, there is
0,478 kJ of heat needed. 1 kg of air needs 1,00 kJ of heat. The specific heat (cp) is the amount of
heat needed to raise the temperature 1EC of 1 kg of a substance. The specific heat of a large
amount of substances is displayed in different charts as kJ/kgK (kcal/kgEC).
Every substance can appear in three conditions (states): solid, liquid and gaseous. Water is the
most known example, in solid state as ice, in liquid state as water and in gaseous state as steam
figure 3-3 or vapour. For all the three states the water molecules does not change, the chemical formula is
always H2O. The temperature and pressure the substance is exposed to, define the state of the substance. When ice changes
into water the temperature during melting does not change. All the supplied energy is needed to change the substance from
solid form into liquid form. Only when the substance is entirely melted, the supply of heat will raise the temperature again.
The 'ice boxes' of the past were periodically charged with a cake of ice. The ice melted and the
pan of water below the box had to be 'emptied' on schedule to avoid overflow. In melting from a
solid to a liquid, the ice absorbed its latent heat of fusion. This is 334 kJ/kg ice, and the heat to
accomplish this was removed from the foodstuffs within the box. The water was discarded,
although it was cold because it had very limited refrigeration capacity. This is true because 4.18 kJ
raises the temperature of 1 kg of water one degree. Therefore, if 1 kg of water at 0 EC absorbs
41.8 kJ its temperature rises ten degrees to 10 EC. This defeats the cooling effect of ice.
The change-of-state process is important to the mechanical refrigeration cycle for two reasons.
First, the change absorbs a relatively large amount of heat per kg of substance; and second, this
change-of-state takes place at constant temperature.
figure 3-4
Since the properties of water are easily observed and since its behavior is similar too commonly used refrigerants, water is
used here to demonstrate the boiling process and to establish terminology.
If 1 kg of water is heated, its temperature increases 1 EC for each 4.18 kJ added. This process
continues until the water reaches its boiling point. The boiling point is determined by the pressure
over the water. In an open container the pressure over the water is atmospheric. In a closed
container the vapour pressure determines the boiling pressure. At a standard sea level pressure of
1.01 bar water boils at 100 EC.
SEA LEVEL
1,01 bar
148 4.54
108 1.35 108 EC 148 EC
89 0.67
72 0.33
10 0.01
At the boiling point either the pressure or the temperature establishes other \TEKENING\FIG2_7.ROB
properties of the liquid, such as heat content (enthalpy), density and volume. Water
figure 3-7
at the boiling temperature for a given pressure is called saturated liquid.
At this point 1 kg of dry saturated vapour has been produced. The amount of fluid 100 EC 1 kg WATER
that evaporates depends on the amount of heat added and the heat of evaporation
of the particular fluid. If 226 kJ is added to water at its saturation temperature of 100 2260 kJ
EC, 1/10 kg of water will evaporate.
SATURATED VAPOR
100 EC PRESSURE IS CONSTANT The point of saturated vapour is reached if there is added enough heat to a fluid.
If the fluid is completely evaporated and there is more heat added, we call this
additional heat "superheat." The change-of-state has been completed, so the
additional heat results in a rise in temperature of the vapour. In the superheat
region, the vapour expands slightly in volume as its temperature is raised.
WATER Moreover, the specific heat of the vapour is different from that of the liquid. For
100 EC
example: water, it takes only 2.0 kJ to raise 1 kg of vapour 1 EC in temperature. If
HEAT ADDED
figure 3-9
2.6 Temperature-enthalpy D
diagram
B C
figure 3-10
Line A-B represents the sensible heat needed to raise the water to its boiling point temperature or saturated liquid temperature at
100 EC. As stated previously, for every degree rise 4.18 kJ must be absorbed by the liquid. Therefore, the heat content at 100 EC
is 100 × 4.18 = 418 kJ.
Line B-C represents the latent heat of evaporation needed to completely change 1 kg of saturated liquid at point 'B' to dry saturated
vapour at point 'C'. The heat of evaporation for water at standard atmospheric pressure is 2260 kJ/kg. Therefore, the enthalpy of the
dry saturated vapour at point 'C' is 418 + 2260 = 2678 kJ. As shown in the diagram the change-of-state from point 'B' to 'C'
represents no change in temperature. Therefore, we call this latent.
Line C-D illustrates the effect of adding sensible heat to saturated vapour. This process is called superheating. For every degree
of superheat 2 kJ must be added. For example, if 30 degrees of superheat is required, the temperature at point 'D' is 100 + 30 = 130
EC and to accomplish this 30 * 2.0 = 60 kJ must be added.
The enthalpy of the superheated vapour at point 'D' becomes 2678 + 60 = 2738 kJ.
Since the t-H diagram is restricted to a particular pressure, the pressure- p-H DIAGRAM FOR H2O
enthalpy (p-H) diagram is more commonly used because of its greater flexibility. CRITICAL POINT
The temperature can readily be related to the pressure as was indicated earlier 221.5
MIXTURE OF
WATER & VAPOR
Similar diagrams are available for the commonly used refrigerants. By drawing
a horizontal line at a given pressure, it is possible to determine the heat content SATURATED
LIQUID LINE
SATURATED
VAPOR LINE
of the saturated liquid. This is done by reading the enthalpy scale corresponding
to point 'A' on the saturated liquid line. A HEAT OF B
VAPORIZATION
The heat content at point 'B' for saturated vapour can be determined in a similar
manner. The difference in enthalpy between points 'A' and 'B' is the heat of
evaporation.
2117 2791
ENTHALPY (kJ/kg)
The change-of-state from liquid to vapour is reversible; that is, the fluid can be changed from a vapour back to liquid. This
process is called 'condensing'. Just as heat must be added to affect evaporation, heat must be taken away to change a vapour
back into a liquid, and in the same amount. Just as pressure establishes the temperature at which a fluid boils, pressure also
fixes the temperature at which condensation takes place.
3 Refrigerants
3.1 Introduction
We already saw that if we want to make sure that the crew members feel comfortable during the working and resting period, we
have to regulate the temperature of the different spaces in the ship. Therefore the temperature of the air must be lowered or
raised to an optimum level. In case of raising the temperature we use a heater in the air-conditioning installation. When we want
to lower the temperature of the air, we use a cooler.
In every refrigeration installation there is a quantity of refrigerant. The refrigerant is a liquid or a gas with fixed properties.
Because the boilingpoint of refrigerants lays far below 0EC, the refrigerants only exist in gaseous state at surrounding pressure
(1 bar). When we raise the pressure with a compressor but we keep the same temperature, the gaseous refrigerant will at
some point change-of-state and becomes liquid.
The refrigeration effect of a cooling installation is based on the evaporation of liquid refrigerant at low temperature. The
refrigerant absorbs surrounding heat during evaporation. Because of this process, the surrounding temperature is lowered. In
case of an air-conditioning installation the air is cooled, transported and blown into different spaces in the ship.
The first practical use of piston-compressors was during the years 1870 - 1880. At this time there was the disposal of the
refrigerant ammonia. For a good practical use of a substance as a refrigerant the following properties are needed:
Although ammonia as a refrigerant satisfies this need and is much applied for industrial cooling machines, it is not much applied
for the air handling units because it is too dangerous. This is because ammonia is poisonous, very inflammable at temperatures
above 650EC and very explosive at a concentration of 1,5% ammonia in the air. Until 1940 CO2 (carbonic dioxide) was used as
a refrigerant but there was a high condensation pressure needed. Also SO2 or sulphur dioxide was used but this is also very
poisonous.
Water as a refrigerant possesses, just like ammonia, very good qualities: it is cheap and has a large evaporation heat.
Unfortunately the evaporating pressure needed for the cooling of the air is very low (vacuum) and is very difficult to reach with a
mechanical cooling compressor (tightening).
3.2 Refrigerants
In the beginning of this century, people discovered the dangers of the then known refrigerants used for air handling (poisonous,
explosion- and burning danger). The American company Dupont has done a lot of research between 1928 and 1935 and has
produced some new types of refrigerants that were named "Freon." The first refrigerant was R12 (Freon 12) and satisfied the
then needed requirements, including safety. In the fifties some practical refrigerants were developed for the different application
in the cooling technic. These refrigerants could apparently be used without any danger.
During the years 1989 and 1990 international environmental experts attended humanity on a new environmental danger, the
depletion of the ozone layer which was caused by CFK's used in cooling installations. Because of this, a high ultraviolet
radiation-level can reach the earth which can cause skin-cancer. Also showed accurate measurements that different waste
gases such as CO2 form an isolation layer around the earth (green-house-effect). Because of this the solar radiation that
provides life on earth can be much harder radiated back into the universe. Therefore the atmosphere around the earth is heated
stronger then normal with the danger of extra meltingwater of the North- and Southpole and therefore the raise of the sealevel.
During the environmental conference in Copenhagen in 1995 there was decided that delivery, application and the use of CFK-
refrigerants become forbidden to ensure a fast CFK-reduction.
The manufacturers of refrigerants developed in the years 1988 and 1990 two replacing refrigerants. These are R123 and
R134a.
The refrigerant R123 is a replacement for the low pressure refrigerant R11. R123 has a less damaging effect on the ozone layer
then R11. It also has almost the same thermodynamic characteristics as R11 and can even be mixed without problems with
R11. Existing installations can be refilled in a short time with R123. The short term testing results have shown that R123 is a
safe but in some degree poisonous refrigerant. The long term testing results will become available within the following years.
The refrigerants R134a and R404a are replacements for the high pressure refrigerants R12 and R500 and possible even R22.
Not so long ago there were still problems with R134a. This refrigerant cannot be combined with the till now used synthetic oil
and refrigerants.
Heinen & Hopman normally uses R-22 or R-134A for their installations. Both are clear to water, practically odorless, non-
irritating, non-toxic (except in open flame), non-explosive and non-combustible. They are supplying chemically pure and dry in
sealed containers ranging from small cans to cylinders or drums over a 1000 kg.
There is no universal refrigerant for every application. Each has unique characteristics considered by the equipment
manufacturer. Additional factors to consider include the relationship with oil, controllability, stability, availability and cost.
Because of the different characteristics, refrigerants should never be mixed or substituted in a system. Check the refrigerant
specification on the compressor nameplate or refer to the manufacturer documents.
The refrigerants used by Heinen & Hopman are very suitable for use in refrigeration machines because :
• The working pressures are not high so that the machinery does not have to be unduly heavy in construction, and leakage
through glands etc., is minimized.
• It has no chemical action on most metals.
• It will condensate at relatively high temperatures, which makes it suitable for most conditions.
• They are non-inflammable and non-explosive, but when any quantity of refrigerant gas is being blown into the atmosphere,
naked lights should be extinguished. This is because it has been found that refrigerant gas is liable to decompose in the
presence of a naked flame and the products of decomposition are unpleasant to inhale.
Since the used refrigerants are odorless, small leaks may remain undetected until they adversely affect the functioning of the
plant. The presence of oil at a joint or gland is a good early indication of leakage. It is therefore advisable to keep the plant, and
all joints particularly, externally clean and free from oil. Other methods of leak detection are explained in the chapter "Guidelines
for service and maintenance."
4.1 Introduction
In this chapter the principle of the cooling machine will be explained. First the different fases of the working of the cooling
machine will be explained. After this the general cycle description will be explained.
The principle of the cooling machine is based on the following four functions:
• Expansion
• Evaporation
• Compression THERMOSTATIC
EXPANSION VALVE
• Condensation B
These four functions are obtained by the following three main components of A C
D
the cooling machine: EVAPORATOR
SUCTION LINE
CONDENSOR
• Evaporator
• Compressor LIQUID LINE COMPRESSOR
• Condenser RECEIVER
figure 3-12
4.2 Main components
4.2.1 Evaporator
A refrigerant in liquid form will take on heat during evaporation. This change of state leads to the cooling in the cooling process. If
a refrigerant of surrounding temperature is expanded to surrounding pressure through a tube, heat is withdrawn from the
surrounding area. In this case evaporation will take place that corresponds with the surrounding pressure.
The part of the cooling process in which this process takes place is called the evaporator. The task of the evaporator is to
withdraw heat from the surrounding area, in other words the cooling.
4.2.2 Compressor
Because of the environment it is not allowed to expand the refrigerant into the free
atmosphere. Because of this, the cooling process must take place in a closed circuit.
If the refrigerant which leaves the evaporator is lead to a receiver, the pressure in the
receiver will be the same as the pressure in the evaporator. The result will be that the
circulation of refrigerant will stop and the temperature in the evaporator will become the
same as the surrounding temperature. To maintain a lower pressure and therefore a
lower temperature, it is necessary to remove vapour/gas. This is done by a
compressor that sucks in the refrigerant gas from the evaporator. (figure 3-13) A
compressor can be compared with a pump that moves the refrigerant gas through the
cooling circuit. In a closed system there will be always a balance. For example: if the
compressor sucks in the refrigerant gas much faster then it can be formed in the
evaporator, the pressure and therefore the temperature will lower. Or reversed, if the
load of the evaporator is increased and the refrigerant will evaporate faster, the
pressure and temperature in the evaporator will increase. figure 3-13
4.2.3 Condenser
The refrigerant transfers its heat to the condenser and this heat is transferred to a medium with a lower temperature. The heat
transferring (heat receiving) medium can be air or water. The only condition of this medium is that the temperature is lower than the
temperature in the condenser, which corresponds to the condensation pressure. The process in the condenser is comparable to
the process in the evaporator, only in opposite direction. In this case a change in phase is from vapour to liquid.
A continues cooling process can be obtained by several ways. The most applied is the compression system. The compression
system is characterized by two pressures:
• The low pressure or evaporating side
• The high pressure or compression side
As said before the refrigerant transports the heat that is collected in the evaporator to the condenser where it is transferred to air
or water. A change of state for the refrigerant from liquid to vapour and back again to liquid makes it possible to take on or give off
large quantities of heat in an efficient way.
THERMOSTATIC
EXPANSION VALVE
the 'high pressure' and the 'low pressure' side of the system. RECEIVER
Because of the reduction of pressure (to atmospheric pressure) the refrigerant figure 3-14
begins to boil and evaporates at a low temperature (with R22 this is -41EC). It immediately begins to absorb heat from the air that
is flowing across the evaporator surface. The refrigerant continues to absorb heat in the evaporating coil until it is completely
evaporated.
Due to the 'sucking' action of the compressor, the gas thus produced is drawn through the
suction line into the compressor cylinder. The down stroke of the piston admits a cylinder full
of gas through the suction valve. On the upstroke of the cylinder the gas is compressed,
thereby raising temperature and pressure of the gas (figure 3-15). The compressed gas is kept
from re-entering the cylinder on its next down stroke by the compressor discharge valve. The
pressure thus produced causes the hot gas to flow to the condenser. EFFECT OF COMPRESSION ON
BOTH TEMPERATURE AND PRESSURE RISE
figure 3-15
The compressor discharge valve, like the thermostatic expansion valve, marks a division between the 'high pressure' and 'low
pressure' side. After the compressed gas has passed the discharge valve and enters the condenser, heat flows from the hot gas
into the condensing medium. This action cools the compressed gas and changes it back into a liquid.
This liquid under pressure is collected in the receiver and then forced through the liquid line to the thermostatic expansion valve, and
the cycle repeats itself.
In this part the different circuit components of a cooling installation will be explained.
In a heat exchanger (evaporator (figure 3-16) or condenser (figure 3-17)) heat is transferred through a wall between media with
different temperatures. In the evaporator and condensing heat exchanger the heat transfer on one side of the wall is characterized
by the change of state. In the evaporator this is a change of state from liquid to vapour, in the condenser from vapour to liquid. As
said before in this process a large quantity of heat is transferred. The cooling media can be air or water.
The heat exchange of the condenser and evaporator depends on different factors which are:
• the cooling surface
• the temperature between the cooling medium and the refrigerant
• the speed of the refrigerant flow along the pipes
• condenser material
• the cleanness of the heat exchanging surface
Dirt and lime tarnish on the waterside will influence the heat exchange in a bad way.
If we use an air cooled evaporator or condenser we can use the following types:
• Finned pipe heat exchanger
• Tube heat exchanger
• Plate heat exchanger
These are heat exchangers where the evaporating or condensing refrigerant flows through U-formed copper tubes. On the outside
of the tubes aluminium finns are mounted which transfers the heat. The air flows along the finned tubes on the outside. Sometimes
the copper tubes are foreseen from spiral formed inside grooves to improve the heattransfering process (almost 30%) without extra
refrigerant resistant.
These heat exchangers are used for cooling of liquids or condensing of the refrigerant by means of water. In case of a cooled water
evaporator the evaporating refrigerant flows through tubes (except for centrifugal cooling machines) and the cooling water through
a pressure vessel (shell). In a watercooled condenser the cooling water flows through tubes and the refrigerant condenses on the
outside of the tubes in the pressurevessel. The outside of the tubes is often covered with finns to increase the condensing surface.
The tubes are constructed from copper and are used in installations on land with non corrosive water. For use on ships and
corrosive water the tubes are constructed from cupro/nickel.
This type of heat exchanger is constructed from plates varying in shape from flat and crosswise waved stainless steel. In this way
the heat exchange through the plates from evaporating or condensation heat takes place between the liquid and the evaporating
or condensing refrigerant. The direction of the cooling liquid and refrigerant flow is generally opposite. This type of heat exchanger
is sensitive for obstruction and therefore there is often a waterfilter used in the water supply tube.
The most important task of an expansion device is to ensure sufficient pressure difference between the high- pressure and low-
pressure side of the system. The most simple way is to place a conduct-tube, with a small diameter, between the condenser and
evaporator. This is called a capillary tube. The expansion capillar is only used in small, simple cooling machines such as
refrigerators. This is because of the fact that this device cannot control the quantity of refrigerant which is injected in the evaporator.
For this process be a metering device must be used. The most common device is a thermostatic expansion valve.
A thermostatic expansion valve is a precision device designed to meter the flow of refrigerant into the evaporator. The flow of
refrigerant is in exact proportion to the rate of evaporation of the refrigerant in the evaporator. It is by that preventing the return of liquid
refrigerant to the compressor. Figure 3-18 shows a picture of a thermostatic expansion valve. By being responsive to the
temperature of the refrigerant gas leaving the evaporator and the pressure in the evaporator, the thermostatic expansion valve can
control the refrigerant gas leaving the evaporator at a predetermined superheat. The valve is built up around a thermostatic element
(1) separated from the valve body by a diaphragm. A capillary tube connects the element to a bulb (2) and a valve body with valve
seat (3) and a spring (4).In a part of the bulb there is a small amount of fluid. In the rest of the bulb, capillary tube and the space
above the diaphragm there is saturated vapour with a pressure that correspond with the temperature of the bulb.
The bulb of the thermostatic expansion valve placed immediately after the evaporator, opens on
rising superheat. Pressure on the diaphragm increases when bulb temperature increases. The
pressure under the diaphragm increases when the evaporating temperature increases. The
pressure differential, which correspond to the refrigerant superheat, manifests itself as a force that
tries to open the valve against the opposite force of the spring. If the differential in superheat,
exceeds the spring force the valve will open. When the expansion valve regulates, balance is
created between bulb pressure on one side of the diaphragm and evaporating pressure plus spring
force on the other side.
As the refrigerant is injected into the evaporator and moves along, the liquid boils off into a vapour.
Because of this, the amount of fluid decreases until all of the liquid has evaporated due to the
absorption of a quantity of heat from the surrounding atmosphere. By the time refrigerant gas
reaches the end of the evaporator the refrigerant gas is now superheated. The degree to which the
refrigerant gas is superheated depends on the amount of refrigerant being fed to the evaporator and
the load to which the evaporator is exposed. figure 3-18
The factory superheat setting of the thermostatic expansion valves is made with the valve pin just starting to move away from the
seat. Thermostatic expansion valves are so designed that an increase in superheat of the refrigerant gas leaving the evaporator,
is necessary for the valve pin to open to its rated position.
5.2.2 Superheat
Superheat is measured at the point where the bulb is located on the suction line. This is the difference between the temperature at
the bulb and the evaporating pressure/ evaporating temperature at the same point. Superheat is measured in Kelvin (K) or EC and
is used as a signal to regulate liquid injection through the expansion valve.
To design equipment for use with a particular refrigerant, the designer must have access to its thermodynamic properties. These
are published by the refrigerant manufacturer, for example for the refrigerant R22:
t P V1 Vv hl hv t P Vl Vv hl hv
-90 0.05 0.65 3580.66 105.49 364.40 -10 3.54 0.76 65.34 188.43 401.56
-80 0.11 0.66 1763.19 115.06 369.31 -5 4.21 0.77 55.34 194.18 403.50
-70 0.21 0.67 940.94 124.81 374.23 0 4.98 0.78 47.14 200.00 205.36
-60 0.38 0.68 537.15 134.76 379.11 5 5.84 0.79 40.36 205.90 407.14
-55 0.50 0.69 414.83 139.83 381.53 10 6.81 0.80 34.71 211.88 408.84
-50 0.64 0.70 324.56 144.96 383.92 15 7.89 0.81 29.99 217.94 410.43
-45 0.83 0.70 256.99 150.15 386.28 20 9.10 0.82 26.00 224.08 411.92
-40 1.05 0.71 205.75 155.41 388.61 25 10.44 0.84 22.62 230.32 413.29
-35 1.32 0.72 166.40 160.74 390.90 30 11.92 0.85 19.74 236.66 414.53
-30 1.64 0.73 135.84 166.14 393.14 35 13.55 0.87 17.27 243.11 415.63
-25 2.01 0.73 111.86 171.61 395.33 40 15.34 0.88 15.14 249.69 416.56
-20 2.45 0.74 92.84 177.14 397.47 45 17.29 0.90 13.28 250.40 417.31
Pressure = Bar exerted at a given temperature. Determines equipment strength and, therefore, affects equipment cost, high
pressure usually results in high equipment cost.
Specific volume = Cubic meters of space required when one kg of refrigerant liquid evaporates. Influences the equipment size.
Enthalpy = Heat content of refrigerant. This is a measure for liquid heat and vapour heat. The latent heat is a measure of
the refrigeration or cooling effect. The difference in enthalpy between the liquid and the saturated vapour is the
latent heat of evaporation at the given temperature.
Table 3-19 shows that one kg of R-22 in liquid state, at 5 EC has an enthalpy of 205.9 kJ/kg. It also shows that at saturated
conditions, the pressure increases with the temperature. In the superheat region, however, pressure and temperature no longer
corresponds, and this introduces another variable in defining the condition of the refrigerant. Therefore, superheat tables are much
more extensive. For every refrigerant, superheat tables are available.
In the former chapters we looked at the different parts of the cooling section. Because a cooling machine is just like other mechanical
equipment not free of maintenance, it is important to know what to do when maintenance is needed. Because of that we look in this
chapter at several service and maintenance techniques.
A cooling machine contains a harmful refrigerant under pressure. LEAK DANGER! Keep room well ventilated. In the
presence of an open flame, freon is liable to decompose in toxic gases. Always put the main- and/or workswitch off during
activities at the machine. Only qualified personal is authorized to execute the following activities at the cooling machine
7.1.1 Contaminants
7.1.1.1 Effect
The serviceman shall always keep the refrigerant system as clean and dry as possible. Otherwise, contaminants may enter or
develop and cause poor operation or failure. Some contaminants are : air, moisture, antifreeze agents, soldering flux, solvent, metal
chips and dirt. Some of their harmful effects are: sludging, corrosion, copperplating, freezing-up and restrictions.
The chemical breakdown of oil under high temperature in the presence of air or a non-condensable may cause sludging. Corrosion
is caused by air or an oxidizer in a high temperature. Also, soldering flux or acid may cause rust or corrosion. Copperplating can
be traced to contaminated oil that dissolves copper in the system. It then will transfer to a high temperature area such as bearings,
seals or valve plates. Here it is precipitated out by another contaminant such as water, alcohol or air. Freezing-up occurs when a
wet system is placed into operation or a leak develops in a refrigerant to water system operating below 0 EC. A freeze-up can be
significant to the serviceman because it alerts him or her to the presence of a contaminant in the system.
A leak in the suction side of a system operating in a vacuum or an improper installation will
PURGE VALVE
allow air and other non-condensables to enter the system. Their presence is indicated by
excessive head pressure and/or reduced system capacity. The non-condensables tend to
accumulate in the high pressure side of the system. They also tend to accumulate at the
top of the condenser or receiver because they are lighter than refrigerant vapour. Many
systems have purge valves to allow non-condensable venting (figure 3-20).
figure 3-20
7.1.1.3 To de-air systems with purge valves.
• Shut down the system by turning the main- and/or work-switch off and allow it to reach ambient temperature.
• Compare the system pressure to the corresponding refrigerant pressure for ambient temperature.
• A higher system pressure indicates the presence of non-condensables. Give non-condensables time to rise to the system
high point.
• Slowly open the purge valve until gas can be heard venting from the port. Limit the opening because liquid refrigerant will boil
and remix non-condensables into refrigerant.
• Ventilate for about ten seconds and close the valve.
Some V-shaped condensers have two purge valves. Open them alternately.
• Restart the system if reduction in discharge pressure occurs. Run the system normally for several hours.
• If the discharge pressure is still high repeat steps 1 to 4.
7.1.2 Driers
After disconnecting the cooling machine some parts may be cold (pipes).
FREEZING DANGER!
7.1.2.1 Use
Regardless of the degree of caution, workmanship and ability an installer or serviceman exercises, a small amount of residual
moisture and solid particles is nearly always left in the field built-up system. Therefore, every field-piped system must contain
some type of refrigerant drier.
7.1.2.2 Construction
A drier is a container with inlet and outlet connections (figure 3-21). Inside is a chemical
compound called a desiccant.
The desiccant either physically holds (adsorbs) or chemically reacts with the residual
moisture and prevent it from circulating throughout the system. Most desiccants have
some degree of acid removal ability. They have some form of filtering screen or pad to
prevent the desiccant from entering into the system and also to remove solid particles
already in circulation. Some desiccants are cast or molded into the form of a cylinder to figure 3-21
improve their filtering ability. These are called filterdriers. Some desiccants are field
removable and replaceable.
7.1.2.3 Selection
A good general rule is always to use the drier type and size recommended by the unit manufacturer. Where no recommendation
is available, the drier should be selected according to the following factors :
The unit manufacturer can more closely control the entrance of moisture and contaminants than the average installer or
serviceman. When replacing a factory-installed drier, always use the next larger size.
7.1.2.4 Precautions
• Never accept or install a drier or replacement desiccant that is not factory sealed.
• Never abuse or mishandle the drier.
• Once the seals have been removed from the drier or desiccant, install it immediately.
figure 3-22
7.1.3 Handling
To avoid the entrance of contaminants into a system via the refrigerant container only factory filled
and sealed containers should be used. Facts to remember :
• Fusible metal plugs (figure 3-23) are designed to protect the cylinder in case of fire. They may
not protect the cylinder from gradual and uniform overheating.
• The interstate commerce commission prescribes that a liquefied compressed gas container
shall not be liquid full below 55 EC. Above 55 EC, liquid refrigerant will completely fill a container figure 3-23
and the hydrostatic pressure will build up rapidly with each degree of temperature
• Fusible metal plugs begin to soften at 71 EC and melt completely at 74 EC. The hydrostatic pressure developed at 74 EC is far
more than the cylinder test pressure.
• Never apply a direct flame to a refrigerant cylinder.
• To provide some margin of safety, never heat a cylinder above 52 EC.
• Never place an electric resistance heater in direct contact with a refrigerant cylinder.
• Never transfer refrigerant from one cylinder to another without a refrigerant transfer pump.
• Do not drop, dent or otherwise abuse refrigerant cylinders.
• Always replace valve and hood cap when a cylinder is not in use or empty.
• Use the proper valve wrench for opening or closing the valve. Loosen the valve packing nut before turning the valve on;
retighten after closing.
• Secure all cylinders in an upright position with a chain or strap when they are not mounted in a suitable stand.
• Never exceed the weight marked on the container (figure 3-24).
7.1.4.1 Use
LOW HIGH
One of the most useful tools for the serviceman is a gauge manifold. It is an instrument and
should be treated as such. Figure 3-25 shows a typical gauge manifold. It contains two shut-off
valves and three external connections. When both valves are closed (front seated) the center or
utility port is isolated. The ports above and below each valve are interconnected so the gauges
will register always when connected to a system.
VALVE VALVE
The left-hand gauge is a compound or suction pressure gauge. The right-hand gauge is the
figure 3-25
high or discharge pressure gauge. Flexible charging lines or hoses connect the manifold to the
system. To determine system operation, add charge, purge, equalize or evacuate (figure 3-27).
Services gauges should have the best degree of accuracy that is commercially available.
7.1.4.2 Care
7.1.4.3 Connection
low high low high
Most systems have a high- and low-pressure service tap point for checking
pressures and charging. They may be located on the compressor shut-off close open open close
valves, liquid valves or as independent points (ex. Schrader valve). Note that
Schrader service valve ports require an adapter fitting or a core remover CHARGING OR
between the service valve and the hose. See figure 3-28. These ports should PURGING
ADDING OIL
always be leaktight and capped or plugged when not in use. low high
low high
The procedure is the same for all type of service ports if the system is
pressurized : open open close close
GAUGE
• Locate the usable high- and low-pressure service ports. BY-PASSING READING
• Backseat shut-off valves to isolate the ports from the system.
• Slowly remove plug or cap. Vent residual pressure to the atmosphere. figure 3-27
Install an adapter in the plug hole for a male flare fitting.
• Be sure both manifold valves are closed (front seated).
a - Connect the low-pressure manifold hose to the low-pressure service port.
b - Connect the high-pressure manifold hose to the high-pressure service port.
c - If the utility hose is used for charging or evacuating, connect it to the refrigerant cylinder or vacuum line. Otherwise, leave
it plugged.
• a - Crack open the low-pressure service port for five seconds then close. Repeat on the
high-pressure service port.
b - Watch both gauges for thirty seconds. If either gauge pressure falls, a leak exists. Find it
and seal it.
c - Loosen the utility port cap and crack open the low-pressure manifold valve. Purge air
entrained in the hose. Close the valve. Repeat on high-pressure side of the manifold.
• The gauge manifold is ready for use. Crack open both the high- and low-pressure ports. The
system pressure will register on gauges.
figure 3-28
If the utility port is used, a third valve should be installed in the utility hose. All venting or
purging is done with the third valve.
7.1.5.1 Methods
Leak testing by pressure or by vacuum are two common field methods. Either one performed properly
and in sequence will ensure a leaktight system. The pressure method consists of admitting a
refrigerant into the system, or part of the system, and checking for leakage to the outside. The vacuum
method consists of pumping a vacuum in the closed system and watching for a rise in pressure on an
indicator. Here a leak is indicated but is difficult to locate. Therefore, only the pressure method is
treated further.
figure 3-29
7.1.5.2 Detection
The following are three popular detectors listed in order of their sensitivity :
7.1.5.3 Procedure
(Assume that no part of the system contains a refrigerant vapor under pressure and that the entire system is to be leak tested.)
• All flare, flange, solder, braze, weld or thread fittings must be mechanically tight. Also, seals, packing glands and service valve
packing nuts.
a - Where two wrench flats are available (unions, quick-connects), use two properly sized wrenches to avoid twisting or
distorting tubes or fittings. Do not overtighten.
b - All service, safety and charging valves must be closed to the atmosphere.
c - Wirebrush and wipe flux and oxides from all heated joints.
• Open all interconnecting manual system valves, solenoid and expansion valves to ensure complete system volume.
• Connect a cylinder of refrigerant (used in operating system) to a convenient point such as the liquid, suction, discharge or
charging port service valve.
• Pressurize the entire system with refrigerant vapour.
Do not exceed the safe test pressure limits established by the unit manufacturer. Remember that some
systems are running under vacuum; so be sure that the seal or pressure relief device blow-off pressures will
not exceeded.
7.1.6.1 General
Evacuate and dehydrate only after pressure leak testing. Proper evacuation and dehydration prove system tightness, expel non-
condensables, and assure a dry system before charging.
Essential tools to properly evacuate and dehydrate any system are a good vacuum pump and a good evacuation indicator.
Never use the system compressor to evacuate the system. A good evacuation indicator can be a mercury manometer, wet-
bulb indicator or thermocouple vacuum indicator. A compound gauge should not be used because of its internal friction and
inherent inaccuracy. Follow the manufacturer's instructions for the pump suction line sizing, oil, indicator location and
calibration.
When a low absolute pressure or high vacuum is established in a closed system, the remaining noncondensables become
negligible. As the pressure is reduced, the boiling point of water is also reduced. This is the principle of the deep vacuum
method of dehydration. As long as the ambient temperature surrounding the system is higher than the boiling point of the internal
moisture, it will boil of and can be expelled. To properly employ this method, a good vacuum indicator must be used. In the
following procedure a wet-bulb vacuum indicator is used.
A good vacuum reading without a wet-bulb reading may indicate a tight system but not always a dry one.
If free water enters the compressor crankcase (ruptured chiller or condenser), the oil must be drained from the crankcase,
because the oil will float on the water and will not allow the water to evaporate. Dehydrate without oil in the compressor. After the
system has dried, add the proper oil charge and dehydrate again.
• Connect the pump suction line, indicator and manifold suction hose to the INDICATOR
D
'jumper line' as shown. Valves C and D must be closed leaktight.
• Connect a container of dry system refrigerant to the manifold utility hose. Do
not allow the indicator line till below the pump suction line as oil may enter it Figure 3-32
and cause a false reading. Use only distilled water in the wet-bulb indicator.
• Open valves A,B,C and E. Start the pump. Evacuation has started.
• Occasionally open valve D to check system evacuation. Allow valve D to remain open at least three minutes.
• Use table 3-31 to convert the wet-bulb reading to absolute pressure or vacuum based on water boiling point.
• When the system is evacuated to 0.1 bara close valves C and E. Stop the pump.
• Open valve D. Watch the indicator for a loss of system evacuation over a fifteen-minute period. A steady loss indicates a
system leak. Double check all field connections from A and B. If the leak cannot be stopped, stop the evacuation and
pressure leak test the system. Before admitting refrigerant vapour be sure valve D has closed.
• If no leaks are present close valve D, open valves C and E and restart the pump.
• Continue evacuating until the indicator shows a reading of 2 EC that corresponds to an absolute pressure of 0.01 bar.
• Close valves C and D. Open valve F allowing dry refrigerant to raise the system pressure to 0.7 bara.
• Allow the system to remain pressurized for about thirty minutes.
• Vent all system pressure by opening valve G.
• Close valve G, open valves C and D and restart the pump.
• Re-evacuate the system to 0.01 bara or lower, if possible.
• Close valves C and D, open valve F, pressurize and isolate the system by closing valves A and B.
• The system is ready for charging. Any remaining moisture will be picked up by refrigerant drier.
7.1.7 Charging
7.1.7.1 General
Despite the system size, the operating charge of refrigerant determines how efficient
and economic the system will run. An overcharged system can lead to high
temperatures, pressures and operating costs with the possibility of component failure.
An undercharged system leads to insufficient cooling, high operating costs and, on
hermetic systems, the possibility of compressormotor tipoff or failure. Therefore, proper VAPOR
refrigerant charging is one of the most important responsibilities in installing or servicing LIQUID
any system.
Refrigerant may be added to a system in either a vapour or liquid state. This is figure 3-34
depending on the availability of charging points in the high and low pressure sides of the
system.
Vapour charging
Vapour charging (see figure 3-34) is done by transferring refrigerant vapour from the top of the liquid level
in the refrigerant container to either the high or the low (usually low) pressure side of the system. A
complete charge addition on systems containing 7 kg or less of the refrigerant is usually done by vapour
method. Although vapour charging is slow it allows a very close control. As vapour is expelled from the
refrigerant container, the system and container pressures tend to equalize and
the flow of vapour slows or even stops. When this occurs, the serviceman must either warm the container
by placing it in warm water (see precautions on handling refrigerants) or use the system compressor to
draw vapour from the container (figure 3-35). When using the system compressor, be aware first to check
the compressor oil level before starting.
Liquid charging
figure 3-35 Liquid charging is accomplished by adding or 'pouring' liquid directly from the refrigerant container into the
high-pressure side of the system. When liquid charging, remember :
• Never add liquid into the low-pressure side of the system.
• Never add liquid into the compressor discharge service valve port. Both can cause compressor damage.
• When liquid charging, always install a filter in the refrigerant feed line to prevent any solid particles in the container from
entering the system.
7.1.7 Procedures
The following are three common charging procedures with a brief description how each should be done.
Follow the unit installation instructions for the method and charge procedure selection.
Charging by weight
This method (see (figure 3-36) is used if a complete charge is to be added and the amount of charge is
known. On systems short of charge of 4.5 kg or less it is sometimes faster and more economical to
remove all of the remaining system charge and add a complete new charge.
• Check the unit nameplate or the manufacturer documents for both charge weight and refrigerant type. figure 3-36
• Obtain the correct amount and type of refrigerant, charging manifold, hoses, and an accurate weight
scale in the correct range of refrigerant, container weight and charge reduction.
• Connect the manifold and container to the system with hoses, purge the hoses.
• Weigh the refrigerant container, be sure that the connecting hoses do not cause a false weight indication. Write down the
container weight, then subtract the system charge weight and mark the scale face for the correct charge reduction.
• Add refrigerant to the system by vapour or liquid method until the correct charge has been added to the system. Stop adding
charge by closing the refrigerant container valve.
The sight glass (see figure 3-37) should be located in the system liquid line. This must be as
near as possible to the refrigerant feed device inlet. When the system is properly charged, only
a clear flow of liquid refrigerant passes through the sight glass. Some have refraction indicators
to help in determining the flow. Bubbles or flashing usually indicates a shortage in refrigerant.
Also a clear sightglass of liquid may be present but the system may not be charged at a higher
load condition. Always check and charge at the maximum load and the temperature conditions
expected.
When looking into a sight glass, always be sure that the clear sight glass is liquid and not
vapour.
figure 3-37
• Check the unit nameplate or manufacturer documents for the proper refrigerant type.
• Obtain the correct type and estimated amount of refrigerant and a charging manifold with
hoses.
• Connect the manifold and container to the system with hoses, purge the hoses.
• If a complete charge is to be added, add some refrigerant to the system by vapour or liquid method.
• Start the compressor and allow the system to run about ten minutes.
• Add refrigerant by vapour or liquid method.
• Allow the system to run on full load for ten minutes or until no fluctuations appear on the manifold gauges.
• Raise the compressor discharge or liquid pressure and hold it to a level equivalent to 43 EC (this may vary depending on
manufacturer recommendations) by throttling the condenser intake water or air.
• Observe the sight glass, add more refrigerant vapour if necessary.
• Allow the system to return to the initial running condition, the system should now be charged properly.
This method (see figure 3-38) of charging or checking charge is based on certain
assumptions listed at the end of the procedure. T
• Check the unit nameplate or manufacturer documents for the proper refrigerant
type.
• Obtain the correct type and estimated amount of refrigerant, a charging manifold
with hoses and an accurate temperature measuring instrument (thermocouple or
thermometer). Connect the manifold and container to the system with hoses,
purge the hoses. Attach the temperature indicator probe to the exterior of the
system liquid line as close as possible to the refrigerant feed device inlet. Insulate
it to prevent stray air currents or radiation from causing inaccurate readings.
• Add enough refrigerant to the system (vapour or liquid method) to enable the figure 3-38
compressor to run without a safety trip. Allow the system to run until the manifold gauges do not fluctuate.
• a - Measure the liquid line temperature.
b - Measure the discharge pressure and convert it to temperature. This becomes the system liquid condensing temperature.
c - Compare temperature (a) with (b). If the liquid line temperature is above the condensing temperature, add charge
because hot gas is mixed with the liquid.
d - Continue adding vapour to the system until the liquid line temperature (a) is equal to the system condensing temperature
(b). The system is now charged for the condensing pressure present. Full load and raise the system discharge pressure
to the maximum expected conditions. Repeat these steps. The system is now properly charged.
If a system has been overcharged, it is necessary to remove the excess. The excess will be removed PROTECT HANDS AND EYES !
by venting to the atmosphere (outdoors if possible) as a vapour. Proceed as follows:
On water-cooled condensers or chillers (unless water is circulating or is completely drained) do not release
the refrigerant pressure rapidly. A freeze-up may result.
• Secure the utility hose to prevent whipping. If the high-pressure hose is connected to the liquid line or receiver, vent all vapour
from the low-pressure side of the system.
• Vent vapour for ten seconds, reclose the valve. Allow the system pressures to settle out then re-check the charge.
• Alternately vent and check until the system is properly charged.
On systems having a liquid petcock excess charge can be removed by cracking open the petcock port.
Occasionally the serviceman must remove the system charge to make repairs or
modifications. Some methods of charge removal are: ICE
• Isolate the compressor service ports and connect the gauge manifold. Connect the manifold utility hose to
the refrigerant container. Purge all hoses with system vapour.
• Place the refrigerant container in ice water and allow it to chill.
• Obtain weight scales and a sufficient number of empty, clean, dry refrigerant containers.
• Start the system - Open the service valves allowing the system pressure to register on the manifold
gauges.
• Fully open the refrigerant container valve.
• Open the manifold high-pressure valve. Hot discharge gas or liquid should now enter the cold container
and condense.
• Attempt to hold the compressor discharge pressure equivalent to a 90 % condensing pressure.
• Continue bypassing discharge gas or liquid into the refrigerant container until it is filled to its weight Figure 3-41
capacity. Check with the scales (figure 3-41). Do not overfill. Change to another container if necessary.
• Reduce the system charge until the suction pressure falls to 1.3 bar. Stop the compressor.
• Close the refrigerant container valve and manifold high-pressure valve. Remove the utility hose from the container.
• Allow the system to set idle. Ventilate any overpressure pressure above 1.3 bar by cracking open the manifold valve.
• Before making repairs vent all system pressures.
• Tag all the containers having system liquid refrigerant in them as used.
• Evacuate the system before recharging.
• Obtain weight scales, a scavenging pump system and a sufficient number of empty, SCAVENGING
PUMP
clean, dry refrigerant containers capable of holding the system charge. SYSTEM
• Isolate the compressor service ports and connect the gauge manifold. figure 3-42
• Connect the manifold utility hose to the suction side of the scavenging system.
• Loosely connect another hose from the scavenging system liquid outlet valve to the
refrigerant container. Open the scavenge outlet.
• Midseat both the compressor service valves.
• Crack open the manifold low pressure-valve and allow the system pressure to flow into the scavenging system. Start the
scavenging pump.
• Allow vapour to be taken from the system until all lines have been purged with air.
• Tighten the hose at the refrigerant container. Open the refrigerant container valve.
• Allow the scavenging system to run with a 90 % condensing pressure and a 40 % suction pressure by modulating the hand
valves on the manifold and scavenge outlet valve. Do not overfill or overheat the refrigerant container. Check the cylinder
weight with scales. Remove and replace it when necessary.
• When the system pressure to the scavenging pump can no longer be held at a 40 % suction pressure, open the manifold
high-pressure valve.
• Continue removing refrigerant from the system until all internal pressure decreases to 1.3 bar. Turn off the scavenging pump.
• Close the refrigerant container valve and manifold valves. Vent the scavenging system pressure by loosening both the suction
and discharge hoses. Remove the refrigerant container. Tag all containers containing refrigerant as used.
• Before making any repairs or modifications to the system, vent all remaining pressure.
• Re-evacuate the system before recharging.
• Obtain weight scales and a sufficient number of empty, clean and dry refrigerant containers. Only use containers marked for
the system refrigerant. Evacuate the containers if possible.
• Connect a gauge manifold to the system. If the system has a liquid charging valve, connect the high-pressure manifold hose
to that valve. Connect the manifold utility hose to the refrigerant container. Purge all hoses. Close both manifold valves.
• Chill the refrigerant container to the lowest possible temperature. Isolate in ice if possible. Add as required during the transfer.
• a - If the high-pressure manifold hose is connected to the liquid valve, open the high-pressure manifold valve and refrigerant
container.
b - If no liquid service valve is available, open the manifold suction valve.
If the container was evacuated some refrigerant transferring to the container will flash and further chill the container. This
will fasten the refrigeration transfer.
• Allow the system refrigerant to migrate to the chilled containers until the system pressure is equivalent to the container
temperature. For example : If the container is at 3.3 EC and the system contains R-22. No further transfer will take place
when the system pressure reaches 5.5 bar.
• Once the condition in previous step occurs, either reduce the container temperature or increase the system temperature. If
neither can be done, discontinue removing the charge.
• Vent all remaining system pressure to the atmosphere before making repairs or modifications.
• Tag all containers having refrigerant as used.
• Re-evacuate the system before recharging.
Start the compressorset only if all shields are mounted. After disconnecting the compressorset will run out for
some time and some parts will be hot. BURNING DANGER!
7.1.9.1 General
Lubricating oils prevent friction and minimize wear. Refrigeration grade oils also have special characteristics which enable them
to work efficiently under various load and temperature conditions. Specifications and oil type are usually established by the
compressor or unit manufacturer based on extensive laboratory and performance tests.
The oil refiners meet or exceed the manufacturer's specifications and supply their oil in clean, dry, sealed containers ranging in
size from 1 liter cans to 200 liter drums. All are clearly identified. The serviceman has to recognize two things when choosing a
refrigeration oil :
All Heinen & Hopman compressors are factory shipped with a normal charge of the correct type
of refrigeration grade oil and should rarely require additional oil. The serviceman must be sure that
the proper oil level is maintained in the compressor when it is installed and running.
When two compressors are connected in parallel the oil sight glass is usually located in the oil
equalizer line ( figure 3-44). Normally the compressor oil level is one-half way up the sight glass.
However it may vary slightly. When running, the oil level may surge-up and down due to the
sloshing of the oil by moving parts. When idle, the oil level may be higher due to absorption of
refrigerant by oil. A crankcase heater (figure 3-45) helps to prevent this condition and should always figure 3-44
be used when available.
When restarting an idle compressor the oil level may initially decrease below normal in the sight glass but should return to near
normal in less than one minute. Excessive foaming or a cloudy appearance may indicate a floodback condition and could be harmful
to the compressor. An oil level should always be observed in an oil sight glass, whether running or idle.
Beware of false oil levels caused by the capillary attraction of oil to glass.
Some compressors contain an oil level plug or valve which helps to determine the compressor oil level
(figure 3-46). It consists of a small hole at the exact normal oil level. A small threaded plug or valve
seals the drilled hole.
• Run the compressor on full load for about twenty minutes. figure 3-46
• Stop the compressor and allow it to set idle for about five minutes.
• Isolate the compressor from the system by closing the shut-off valves.
• Ventilate the internal compressor pressure by opening the suction shut-off valve service port.
• Slowly remove the oil level plug (if a valve is used, open the valve).
• Check the oil level by observation and/or a probe wire. A correct level should be at opening level.
Some small full hermetic compressors have no method of determining the oil level. Since these compressors are always
installed in factory designed, assembled and pipe systems there is rarely any problem with the oil level, except in the case of a
leak. If the amount of lost oil can be calculated, this amount should be added to the compressor. If the amount of lost oil cannot
be calculated, the serviceman must remove the compressor and drain all remaining oil from the suction line stub. Add a
measured normal oil charge by either the suction stub or by cutting the oil process tube and re-sealing it.
There are many methods of adding oil to a compressor. Two of the most practical are :
• Run the compressor on full load, close the suction shut-off valve and reduce the crankcase pressure to 0.14
bar. figure 3-47
• Stop and isolate the compressor from the system by closing the discharge shut-off valve.
On non-operable compressors close suction and discharge shut-off valves. Reduce crankcase-pressure by
bleeding excess pressure through valve service ports.
In this procedure it is assumed that when venting or pumping the compressor crankcase to 0.14 bar, a small quantity of
refrigerant remains in the oil. As oil is added, refrigerant vapour is escaping to the atmosphere and no air enters the
compressor. If no refrigerant vapour is present in the oil, it will be necessary to either evacuate the compressor via the service
ports or sweep the air from the compressor. Crack open the discharge shut-off valve, pressurize the crankcase and vent the air
and some refrigerant vapour to the atmos-phere via the suction shut-off valve service port.
• Connect the oil feed line flare A to the compressor suction shutoff valve
SYSTEM FEED LINE
service port. REFRIGERANT VALVE
• Open the feed line valve.
• Loosely connect the pressure line flare B to the refrigerant cylinder. figure 3-48
• Crack open the serviceport on the suction shut-off valve. Allow refrigerant
vapour under system pressure to bubble through the reservoir oil and vent to the atmosphere via flare B.
• Tighten flair B and close the feed line control valve.
• Close the compressor suction shut-off valve, start the compressor and allow the crankcase pressure to reduce to 0.7 bar (10
psia).
• Stop the compressor and isolate by closing the discharge shut-off valve.
• Open the refrigerant cylinder valve.
• Slowly open the oil feed line valve and add the required amount of oil.
• Allow sufficient time for the oil to drain into the crankcase. Don not overfeed additional oil.
• Close the oil feed and refrigerant cylinder valves.
• Open the compressor shut-off valves and restart the compressor, then allow it to run for twenty minutes,
recheck the oil level.
This method of oil addition can be used on any system where a pressure tap is available in the suction
side of the compressor and the refrigerant cylinder pressure can be maintained higher than the
compressor suction pressure. An alternative to this method is to partially evacuate the isolated
compressor and draw oil into the compressor crankcase from an open container, see figure 3-49.
figure 3-49
If oil must be removed from a compressor, use one of the following methods.
• Run the compressor on full load, close the suction shut-off valve and reduce the crankcase pressure to 0.14 bar
• Stop the compressor and isolate it by closing the discharge shut-off valve .
On non-coperable compressors close shut-off valves and reduce crankcase pressure by bleeding from the shut-off valve
service ports.
• a- If a compressor has an oil drain plug, carefully open it until oil seeps around the plug threads.
Do not remove the oil plug, than the full oil charge will be lost.
By fill plug
• Follow the first two steps above. Then carefully remove the oil fill plug.
• Insert a syphon line into the compressor oil via the fill hole.
• Seal the line in place by using a neoprene stopper or modified oil plug (figure 3-50).
• Crack open the suction shut-off valve and pressurize the crankcase to 0.36 bar and reclose.
• Slowly open the syphon line valve and drain the required amount of oil from the compressor. Remove the used oil.
• Purge the excess crankcase pressure via the service port and remove the syphon line. Re-install the fill plug, open the shut-
off valves, start the compressor and recheck the oil level.
A cooling machine contains a harmful refrigerant under pressure. LEAK DANGER! Keep room well
ventilated. In the precense of an open flame, freon is liable to decompose in toxic gasses. Before checking
the following points put the main- and/or workswitch off. Only qualified personal is authorized to execute
the following activities at the cooling machine.
7.2.1 General
Check :
7.2.2 Compressorset
The motor can be used for either direction of rotation. The sense of rotation can be changed by interchanging any two feeders of
the electrical wire.
Check :
7.2.2.2 Compressor
Check :
7.2.2.4 Drier
Check :
7.2.2.6 Condenser
Water-cooled condenser
7.3.1 Starting
If the compressorset is provided with carterheating, the carterheating must be active 24 hours before the first
start up. Start the compressorset only if all shields, doors etc. are mounted.
• Open the solenoid valve manually by means of the spindle, so that there can be sufficient pressure build-up.
• Start the system by turning the main switch on.
• Turn on: - Evaporator fan switch
- Compressor switch
- Coolwaterpump switch (watercooled condensor) or the condensor fan switch (aircooled condensor)
• Measure (during the first start) the current consumption in every phase.
• Set the thermostatic protection to 5% above the highest measured current.
• Watch the pressure gauges closely, until the machine has reached its normal operation condition.
• The evaporator temperature is about 10 EC lower than the room temperature.
• The temperature of the freon in the condensing unit is about 5 - 9 EC above the cooling water temperature.
7.3.2 Stopping
After disconnecting, the compressorset will run-out for some time and some parts will be hot (e.g.
compressor) and others will be cold (e.g. tubes). BURNING AND FREEZING DANGER!
After the machine has been in operation for ten hours the pulleys must be re-tightent to ensure that they
are still fixed.
7.4 Maintenance
A cooling machine contains a harmful refrigerant overpressure. LEAK DANGER! Keep room
well vented. In the presence of an open flame freon is liable to decompose in toxic gasses.
Always1 put the main- and/or workswitch off during activities at the installation. Start the
installation only if all shields, doors etc. are mounted. After disconnecting the compressorset
will run out for some time, and some parts will be hot (e.g. compressor) and others will be cold
(e.g. tubes). BURNING AND FREEZING DANGER! Only qualified personal is authorized to
execute the maintenance of the cooling machine.
7.4.1 General
7.4.1.1 Daily
• Check by sight glass whether the freon is clear and no bubbles are present (replenish).
7.4.1.2 Monthly
7.4.2 Compressorset
7.4.2.1 Weekly
• Ensure that the motor is clean and the air inlet is free.
• Check regularly whether the motor is noisy, when this occurs, the bearings may be worn and the electric motor or bearings
must be replaced.
7.4.2.3 Compressor
• When the compressor is opened, all parts must be cleaned before they will be replaced.
• For further information is referred to the manufacturer documents.
Daily
Yearly
figure 3-51
Never force the V-belts on the sheaves, as this may damage the belt core, so that the belt will break after a short time of
operation.
• Shorten the distance between the centers, by moving the electric motor, until the belts can be fitted easily without the use of
tools.
• Then increase the distance until the V-belt is tensed.
• Align the V-belt with a ruler or something like that (figure 3-51).
• Give the V-belt the pre-discribed tension and secure the cradle.
• Replace the front part of the shield. After about 15 minutes of loaded operation the V-belt should be tightened (see tightening
of the V-belt).
• During the continued operation the tension should be checked after about 50 working hours, and there upon it should be
checked occasionally.
Always ascertain that the V-belt is aligned correctly and at the right tension. Replace a figure 3-52
V-belt that shows signs of wear immediately.
V-belt pulley's
The V-belt pulley's are provided with a taper-lock bush and can be removed easily without the use of blow- or pull-tools.
• loosen the screws and place one screw in the pressure hole of the pulley.
• Turn the screw in until the pulley is released.
• Remove the pulley from the shaft.
• Place the taper-lock bush and pulley together, so that the holes in the pulley and taper-lock bush are corresponding.
• Turn the screws in the holes and fasten them slightly.
• Align the pulley's.
• Tighten the screws equally until they are fixed.
figure 3-53
• Fit the compressor flange to the compressor crankshaft. The flange has a tapered bore and
a keyway. Be sure the key fits in the keyway before placing the flange on the shaft.
• After the flange is in place, install the bolt and washer provided with the compressor. Tighten
the bold securely
Do not use the bolt and washer to force the flange in place.
• Fit the motor flange to the motor shaft, be sure that the key fits in the keyway. All parts
should fit snugly but easily. Do not force them into place.
• Start the motor and scribe a line adjacent to the motor bearing housing to locate the running
position of the armature. figure 3-54
• If the motor cannot be started, measure the amount of end play in the motor shaft. Set the
motor shaft at half this measurement and mark the position.
• The coupling is to be aligned with the motor shaft in this running position.
• Re-assemble the coupling and make a preliminary adjustment of dimension “E” (distance between flanges), shown in figure
3-53.
• Move and shim the motor until dimension “E” is correct when measured at four positions at 90E
apart, and until the edges of the flanges are in line when tested with a straight edge (figure 3-53).
A convenient way to compare the dimensions is to set an inside capilar at the smaller
dimension and measure the extra width at the larger dimension with the capilar and a feeler
gauge.
figure 3-55
• If A and B are larger than C and D (figure 3-54) the coupling is in angular misalignment.
Move and shim the motor until the dimensions are within tolerances.
• If A and D are larger than B and C (fig. 3-55) the coupling is in parallel misalignment. Move and shim the motor until the
dimensions are in tolerances.
• Run the compressor until it warms up and re-check the alignment.
7.4.4 Drier
7.4.4.1 Normally
• Check regularly whether the drier filling is not saturated. Green is active and yellow indicates saturation.
• Before the drier is opened all freon must be pumped in the condenser.
• Always replace the drier filling in case of reparations at the cooling machine.
• When a new installation is taken into operation the drier filling must be regularly checked to determine the replacement
interval.
7.4.4.2 Yearly
It is possible that the drier filling has to be changed more than once a year
The cooling machine must be in operation several hours before the thermostatic expansion valve can be adjusted.
The thermostatic expansion valve is usually set to 10 EC superheating. The value can be set by the adjusting screw, by turning it
in the freon supply is enlarged (less superheating) and by turning it out the supply is reduced (more superheating).
When the thermostatic expansion valve is not set correctly, the adjusting screw must be turned slightly. Thereupon let the
installation operate for at least 15 minutes before another adjustment is made.
In case of freeze-up of the suction line the adjusting screw must be turned out slightly.
7.4.6 Condenser
7.4.6.1 Weekly
7.4.6.2 Yearly
• Checking and possible cleaning of the condensor tubes must be performed yearly. This may only be performed by skilful
personnel.
8.1 Troubleshooting
Once a source of trouble in a refrigeration system is located, it may be an easy matter to correct it. The main difficult in
servicing work generally being the location of the trouble. It is important that a systematic method of analyzing will be followed. It
would be considerably better for the serviceman to take the first half-hour to observe the arrangement and operation of the
machine. This is better than to make a hasty decision as to the cause of the trouble and make any adjustment in the hope that it
will solve the trouble. Such a procedure often adds trouble because the adjustment was not necessary or proper. When the
serviceman is following a systematic method of fault locating, he should first listen to the complaint of the owner or operator of
the equipment. This will give him his first impression as to the cause of the trouble. He should then carefully check the complaint
to look that it is justified.
In some instances, the cause of the trouble will be immediately apparent, but in the large majority of cases, some measuring of
pressures, temperatures and running time will have to be made. In this case, it will be necessary to determine the type of
machine since the method of locating the trouble will depend upon the type of refrigerating machine and the method of control.
The following table is put in as a guide for locating and correcting those troubles found more frequently within refrigeration
plants.
Cause Remedy
Thermostatic expansion valve adjusted so that refrigerant is Adjust the thermostatic expansion valve.
admitted to the expansion coil faster then it can be
evaporated.
The control adjustment is set for too low temperature and Adjust the control for a higher temperature of the cooling
does not correspond with the adjustment of the thermostatic unit.
expansion valve.
In weather conditions where the relative humidity is very high This is not serious but may be avoided by insulating the
there may be some condensation on the suction line tubing. suction line by a vapour barrier material.
8.1.2 Warm liquid line
Cause Remedy
The system contains less than the required amount of Recharge with refrigerant.
refrigerant and warm vapour is passing through the liquid
line.
The thermostatic expansion valve is opened too far. Adjust the thermostatic expansion valve for correct back-
pressure.
Cause Remedy
The liquid receiver shut-up valve is partly closed or Make sure the liquid line valve is wide open and if the liquid
obstructed with foreign matter, causing it to act as an receiver valve is partially obstructed it will be necessary to
expansion valve. either remove it and repair it or replace it by a new one.
Cause Remedy
Thermostatic expansion valve adjusted so that too little liquid Re-adjust the thermostatic expansion valve for the correct
passes through the expansion coil. suction pressure setting.
Little or no refrigerant in the system. Locate the leak, repair it and recharge the system.
Thermostatic expansion valve blocked with ice from moisture Change or clear the thermostatic expansion valve and if
in the system or accumulation of dirt. moisture is the source of the trouble install a system drier.
Cause Remedy
Liquid line completely blocked. Clear the line or replace the tubing.
No refrigerant in the system. Locate the leak and recharge the system with refrigerant.
Motor operates but the compressor is idle. Tighten or replace the V-belt.
Cause Remedy
Control will not cut out. Adjust, repair or replace the control.
Little or no refrigerant in the system. Locate the leak and recharge as necessary.
Inefficient compressor. Check the compressor and make the necessary repairs.
Compressor operating at too low a speed. See that the motor specifications correspond with the supply
voltage. See that the V-belt is not slipping and has the
correct tension.
Presence of air in the system. Purge air from the system as outlined under 'Purging the
system'.
Restricted circulation over the coolingcoils. See that there is unrestricted air flow around the coils.
Cause Remedy
Cause Remedy
Insufficient refrigerant. Locate and repair the leak and recharge with correct amount
of refrigerant.
Inefficient compressor. Test the compressor for efficiency and make the necessary
repairs.
Thermostatic expansion valve clogged with ice or dirt Replace or clear the thermostatic expansion valve and
replace the system drier if moisture is the cause of the
trouble.
Cause Remedy
Presence of air in the system Remove the air from the system as outlined under 'Purging
the system'.
Too much oil in the system which would tend to retard the Remove the oil charge from the compressor during the
removal of heat in the condenser. normal cycle and recharge the compressor with the correct
oil charge.
Cause Remedy
Thermostatic expansion valve clogged with ice or dirt. Replace or clear the thermostatic expansion valve and
dehydrate the system if moisture is the cause of the trouble.
Cause Remedy
Control will not cut out. Re-adjust or replace with a new or repaired control.
Insufficient refrigerant in the system. Locate the leak and recharge the system.
Fuses burned out and the motor idle. Replace fuses and check current supply line from the
switches.
Motor troubles usually develop during hot weather when the maximum load is put on the unit. Especially dangerous in hot
weather, are :
a. High head pressure due to air being present in the system.
b. Dirty condenser restricting the flow of heat.
c. Overcharged plants.
d. Cold room doors left open.
The following causes are some of the more usual complaints (applying to electric motors in general), of which the service
engineer will be confronted with.
Cause Remedy
Low voltage. See that the supply voltage is within 10 % of the nameplate
volt.
Incorrect wiring up. Check with the wiring diagram supplied with the plant.
Break in the motor circuit. Check the circuit for continuity including also the starter
circuit.
Worn brushes making poor contact (where applicable). Replace and clean as necessary.
Expansion valve, strainer or drier plugged Not enough circulation of cooled air
Expansion valve not opening wide enough Service load too great
Unit too small or service load too great Iced or plugged coil
Thermostatic expansion valve adjusted to pass to much Therm. expansion valve bulb too warm or in wrong location
refrigerant
Receiver shut-off valve partially closed or restricted Evaporator too high above condenser
Compressor suction or discharge valves leaking Cold water, and water valve stuck open
General
Insufficient airmovenment in conditioned spaces User expecting results not designed fop
Unusual loads, e.g. extra lights, appliance or population Ducts too small or badly laid out
Not enough air over coil-belts slipping Coil not fully active; insufficient refrigerant
Blower motor underspeed (low voltage) Thermostatic expansion valve misadjusted, dirty defective
Filters dirty
Originally chosen too small Underspeed, belts, slipping, motor pulley too small
Not enough water through condenser Discharge valves leaking (dirty, broken or corroded)
Stoppage in condenser, water or drain lines, water control Discharge or suction valve springs broken, rings worn or
valve, strainers or water pressure regulating valves broken
Misadjusted or defective water control valve Cylinder walls worn or scored : gasket leak between cylinder
Low or fluctuating water pressure heads Not enough lift of discharge or suction valves
Stoppage in suction or discharge shutoff valves or strainers Compressor not delivering full capacity
Vibrating sounds
High side or low side units not level Pulleys out of balance
Weight of units unequally supported at corners Ducts connected rigidly to low side
Motor or compressor not bolded tightly to base Oil pumping-liquid refrigerant returned to compressor
Too much make or too little oil in compressor Excessive lift of suction or discharge valves
Air noise
The dictionary defines refrigeration as a process of making something cold, and "cold" can be defined as an absence of heat.
A cooling machine has the task to cool parts or substances to a temperature that is lower than the surrounding area and keep it
at this temperature.
The applications of cooling installations are multiple. Examples are:
• conserving of provisions
• cooling of drinkingwater
• cool containers
• heat pumps
• freeze drying
• air drying (dismoisterizing of air)
• air handling
Heat is an invisible form of energy that arise from the conversion of other forms of energy in energy of heat. Only the effect of
heat is perceptible and the measuring of it is the way to define heat. The indication for heat is Q. The specific heat (cp) is the
amount of heat needed to raise the temperature 1EC of 1 kg of a substance.
Every substance can appear in three conditions (states): solid, liquid and gaseous. Water is the most known example, in solid
state as ice, in liquid state as water and in gaseous state as steam or vapour. When ice changes into water the temperature
during melting does not change. All the supplied energy is needed to change the substance from solid form into liquid form. Only
if the substance is entirely melted, the supply of heat will raise the temperature again. The change-of-state process is important
to the mechanical refrigeration cycle for two reasons. First, the change absorbs a relatively large amount of heat per kg of
substance; and second, this change-of-state takes place at constant temperature.
The point of saturated vapour is reached if there is added enough heat to a fluid. If the fluid is completely evaporated and there is
more heat added, we call this additional heat 'superheat'.
In every refrigeration installation there is a quantity of refrigerant. The refrigerant is a liquid or a gas with fixed properties.
Because the boilingpoint of refrigerants lays far below 0EC, the refrigerants only exist in gaseous state at surrounding pressure
(1 bar). When we raise the pressure with a compressor the gaseous refrigerant will at some point change of state and
becomes liquid. The refrigeration effect of a cooling installation is based on the evaporation of liquid refrigerant at low
temperature.
The principle of the cooling machine is based on the following four functions:
• Expansion
• Evaporation
• Compression
• Condensation
These four functions are obtained by the following three main-components of the cooling machine:
• Evaporator
• Compressor
• Condenser
Series
HG I HA
R134a R404A R507 R407C R22
Semi-hermetic compressors,
Single-stage
> At a glance
> Semi-hermetic Pluscom 2 and 4 cylinder compressors
> Semi-hermetic 4, 6 and 8 cylinder compressors
> Progressive technology in and around the compressor
> Trend-setting compressor variants
> Operating limits an performance data
R134a, R404A, R507, R407C, R22
> Technical data
> Dimensions and connections
> Scope of supply and accessories
Series HG(HA)
Single-stage compressors
At a glance
The Bock semi-hermetic compressor programme provides a Available versions:
full performance range of innovative and modern compressor The Bock semi-hermetic programme provides the following
designs in 2, 4, 6 and 8 cylinder constructions. product variants:
The ideal solution for any kind of application. > Single-stage HG (HA) compressors
> Two-stage HGZ compressors
HG (Hermetic Gas-cooled) > 8/4 pole HG compressors
Conventional suction gas-cooled compressor design. > Duplex DHG (DHA) compressors
> SHG (SHA) compressor units with receiver
HA (Hermetic Air-cooled) > SHG (SHA) condenser units air-cooled
Special Bock design for deep-freezing (R22/R404A) with an
air-cooled motor and direct suction at the cylinder. Forward looking compressor models
Bock offers a choice of interesting compressor versions in the
All the compressors display the same particularly remarkable established semi-hermetic range for current market trends such
features: as alternative refrigerants, deep-freezing or EX protection.
> Outstanding running comfort > Compressors for CO2 in subcritical cascade systems
> High performance and reliability to the highest quality > Compressors according to ATEX, for explosion risk
standard environments
> Easy maintenance, e.g. interchangeable motors > HA (Hermetic Air-cooled) compressors for low temperatures
> Oil pump lubrication
> Bock MP10 electronic motor protection, especially easy to
operate with LED status indicators
> Suitable for conventional and chlorine-free HFC refrigerants
6
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
At a glance
Type key
¹) HG = Hermetic Gas-cooled
HGX22P/125-4 S (suction gas-cooled)
Series 1)
HA = Hermetic Air-cooled
Ester oil filling 2)
(for deep-freezing)
Size
Number of cylinders 3) 2) X = Ester oil filling (HFC refrigerants
Pluscom 3) e.g. R134a, R404A, R507, R407C)
Swept volume 3)
= Additional declaration for
Number of poles
Pluscom compressors
Motor variant 4)
4)
S = More powerful motor
e.g. cooling applications
7
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Semi-hermetic Pluscom
2 and 4 cylinder compressors
New 2 and 4 cylinder models
with 5,4 to 33 m³/h capacity (50 Hz)
The new compressor generation with its special advantages: Pluscom models
+ Outstanding running comfort
...3 model sizes with 11 capacity stages
+ High performance operation
+ Compact design
+ Top cost/performance ratio
+ Oil pump lubrication as standard
HG
HA
At a glance
Universal
- e.g. R134a, R404A, R507, R407C, R22
One compressor design for all standard refrigerants -
for air conditioning applications, normal refrigeration and
deep-freezing
- Maximum allowed operating pressure: 28 bar
8
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Semi-hermetic Pluscom
2 and 4 cylinder compressors
Quiet and low vibration IP65 electric terminal box
- Generously dimensioned crank mechanism - Robust aluminium construction
- Optimized mass balance - Easy electrical installation due to large internal space
- Large volume pressure section for pulsation absorption - Terminal block with cables in glass-seal model
- 4 cylinder design from as little as 19 m³/h - Hinged and removable cover 1 with snap closure 2
- Terminal strip for add-on components
1 2
Oil sump heater (optional)
- Installed in the housing bore
- PTC heater, self-regulating
9
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Semi-hermetic
4-, 6- und 8-Zylinder-Verdichter
4, 6, and 8 cylinder compressors
Proven 4, 6 and 8 cylinder models
with 40 to 280 m³/h capacity (50 Hz)
HA
At a glance
Universal Safe reliable, oil supply
- e.g. R134a, R404A, R507, R407C, R22 - Oil pump lubrication independent of direction of rotation
Compressor design for all standard refrigerants for air condi- - 4 and 6 cylinder with a conventional single circuit lubricating
tioning applications, normal refrigeration and deep-freezing system
- Maximum allowed operating pressure: 28 bar - 8 cylinder compressor with a dual circuit lubricating system
(two oil circuits), each of the two main bearings supplied as
High refrigeration capacity combined the first lubrication point
with minimum power requirement - Connection possibility for oil pressure monitoring by using a
- Optimized gas flow Dp-oil differential pressure sensor
- Efficient service valves - Large volume oil sump
- Minimum dead space - Direct coupling option for oil level regulator as standard
- Powerful economic drive motors
Wide range of applications without additional refrigeration Dual circuit lubricating system
- Deep-freezing range with R404A, R507 also available with
suction gas cooling (HG version)
10
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Semi-hermetic
4-, 6- und 8-Zylinder-Verdichter
4, 6, and 8 cylinder compressors
Stable valve plate design IP54 electric terminal box
- Valve made of high quality impact-resistant spring steel - Easy electrical installation due to large internal volume
- Consentric reed valve on the suction side 1 - Terminal block with cables in glass seal model
finger reed valve in HG(HA)4 2 - Hinged lifting cover with a single quick fastener
(6 cylinder versions) 1
1 2 - Cover with simple snap closure (8 cylinder) 2
- Insulation between terminal studs
- Inspection window for compressor monitoring
(8 cylinder version)
1 2
4 cylinder 8 cylinder
Bock Compressor Management BCM2000
- Innovative and advanced compressor management system
- Standard with 8 cylinder compressors, optional for 4 and 6
cylinder compressors.
- Further information see page 14
11
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Bock Innovations
Progressive technology in
and around the compressor
Bock has been the pioneer under this motto in developing
technical solutions which set the benchmarks for energy and
efficiency, operating safety, and reliability, not only for
compressors but for the whole refrigeration plant.
Bock Innovations
The MP10
Motor Protection
Temperature safety device for the drive motor Technical data
The exceptional feature is that the monitoring function and Connection voltage AC 230 V - 1 - 50/60 Hz
mains availability are shown by coloured LEDs. There are no
complicated or time-consuming defect locating processes. Relay AC 250 V, 3 A, 750 VA ind.
At a glance
13
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Bock Innovations
The BCM2000
Bock Compressor Management
Multifunctional management system Practical and easily accessible positioning in the compressor
connection box
Included as standard in HG8 > Installed in place of the usual motor protection unit MP10
Available as an option for HG(HA) 4, 5, 6 and HG7 (same dimensions)
> Optimal visibility by inspection window in the cover of the
As the leading compressor manufacturer, Bock offers the connection box (HG8 only)
BCM2000, a complete management system providing all the
main functions for safe compressor operation in a practical Reliable and economical
compact assembly, user friendly and economical. > Eight monitoring functions in one central unit
> Monitoring of the various functions including operating hour
Two central functions metering
> Protection against liquid slugging during start-up through > Simple recognition of the current status using an optical
the start-up identification system display
> Oil service recommendations (calculation is based on > Each function can be short cut for emergency operation
operating data) > Read facility for stored messages for fast and safe error
analysis in the event of a fault or breakdown
Other important functions > Loss-proof error memory even after power failure
Monitoring of discharge gas temperature, motor winding > Self-monitoring sensor technology
temperature, oil temperature as well as oil pressure and cycle > Connection facility for remote data monitoring
protection
At a glance
14
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Bock Innovations
The EFC System
Electronic Frequency Control
Progressively adjustable speed control using frequency
converter technology
The Bock EFC system offers the most efficient way of adapting
the capacity of the compressor to current refrigeration plant
requirements: “Progressively adjustable speed control using
frequency converter technology“.
The equipment is compactly mounted on the compressor, wired HG34P with mounted EFC
and connected ready for use. It is activated by a pressure trans- system and connected device
ducer mounted on the suction side. The adjustment range can for programming and Readout
be set individually.
Versions
15
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Bock Innovations
At a glance
The advantages:
Further savings:
16
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Bock Innovations
Calculating the maximum possible frequency of the Technical data
compressor under specific operating conditions:
Notes:
As a rule, the maximum permissible power consumption of the
compressor must not be exceeded. The maximum permissible
frequency (70 Hz) is always restricted for a higher evaporation
temperature and at the same time high condensation pressure
with refrigerants R404A, R507, R407C, R22, ...
DB
DB
17
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Bock Innovations
The ERC System
Electronic Rack Control
In racks with progressively adjustable speed control, the Unit designation ERC4
equipment is part of the EFC system (see page 15).
Protection IP20
It takes on the function of rack control. The basic load of each
Power consumption DC 24 V 4,2 A
individual compressor, and fine-tuning of the EFC frequency
converter (control signal 0-10 V) is controlled by a pressure 3 digital Inputs DC 24 V à 8 mA
transducer on the suction side.
4 digital Outputs DC 24 V à 1 A
} busy
18
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Bock Innovations
The ESS System
Electronic Soft Start
Electronic compressor starter unit Technical data
The start process uses an electronic soft start unit, instead of Protection IP20 (connector terminal IP00)
the conventional start unloader through the bypass solenoid
valve, non-return valve and star-delta protector combination. Max. output power up to 11 kW
This means that the compressor gets up to its nominal speed Max. output current up to 25 A
in a set time and therefore produces much lower power peaks
than the classical star-delta start. Input AC 400 V - 3 - 50/60 Hz
The unit is designed to fit into a switch cabinet.
Dimensions a/b/c 125 x 45 x 125 mm
Only a single unit size is needed for either the HG(HA)22P
or the HG(HA)34P models.
At a glance
The advantages:
> Soft compressor start from zero to nominal speed, time
controlled and monitored
> Up to 40% lower start-up power consumption than when
using star-delta start
> No star-delta protection combination needed, no bypass
between pressure and suction side needed. No solenoid
valve or non-return valve needed.
> No compressor damage resulting from malfunction of the
start unloader
Scope of supply
Unit programmed ready to operate, compressor allotment can
be set by the potentiometer. Unit suitable for fitting into a
switch cabinet.
Voltage AC 400 V - 3 - 50/60 Hz
19
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Bock Innovationen
At a glance
The Advantages:
> Standard three phase AC compressor can be used on a Scope of supply:
single phase supply. ESP 1/3 - 2.2, comprising phase converter, programmed and
> Soft compressor start from zero to nominal speed, time tuned to the compressor and also a power choke to control the
controlled and monitored. power. Both units are intended for use in switching cabinets.
> Up tp 40 % lower start-up power consumption than Input: Single phase AC 230/240 V
using star delta-start. Output: Three phase AC 230/240 V
> No start-up or operating condensers or relays required.
> Contact free switching of main phases, no switch protection
needed. Accessories: (only possible ex-works, not retrofit)
> Option available for stepless speed capacity control. Extension of function to stepless speed capacity control
30-60 Hz comprising:
> Suction pressure sensor 4-20 mA
> Read out and programming unit
20
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Bock Innovations
Trend-setting
compressor variants
For current market trends e.g. alternative refrigerants,
deep-freezing applications, Ex protection offers Bock a
selection of interesting compressor variants from the
established semi-hermetic range.
HA (Hermetic Air-cooled)
Semi-hermetic air-cooled compressor for the deep-freeze
Availability
temperature (R22/R404A)
compressor
HA ATEX CO2
ATEX (ATmosphéres EXplosibles) models
Semi-hermetic compressors in explosion-risk environments HG12P
21
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Bock Innovations
The HA System
Hermetic Air-cooled
22
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
23
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Unlimited
application range
Supplementary cooling or
reduced suction gas temperature
Notes
Operating limits Performance data
Compressor operation is possible within the limits shown on The performance data for R134a are based on ISO-DIS 9309
the application diagrams. Please note the coloured areas. (DIN 8928) with a 50 Hz power supply frequency.
Compressor application limits should not be chosen for design This signifies: 25 °C suction gas temperature without
purposes or continuous operation. liquid subcooling.
Pluscom compressors operating at 50 Hz already comply with
Restrictions to the operating limits may occur when using the EN 12900.
Bock EFC (Electronic Frequency Control). This signifies: 20 °C suction gas temperature without
The sample calculation on page 17 gives a more detailed liquid subcooling.
explanation. A comprehensive modification to 20 °C suction gas
temperature will follow at a later date.
24
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Performance data 50 Hz
Relating to 20 °C suction gas temperature, Supplementary cooling or
(HGX4 25 °C suction gas temperature) reduced suction gas temperature
without liquid subcooling
26
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
HAX5 HAX6
1 HGX6/1410-4 S Unlimited
max. evaporating temperature application range
tO = 2 °C
HGX6/1410-4 -HG Supplementary cooling or
max. evaporating temperature reduced suction gas temp.
tO = -7 °C -HA Reduced suction gas temp.
30
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Notes R404A/R507
Operating limits
Compressor operation is possible within the limits shown on
the application diagrams. Please note the coloured areas.
Compressor application limits should not be chosen for design
purposes or continuous operation.
Performance data
The performance data for R404A/R507 are based on European
Standard EN 12900 with a 50 Hz power supply.
This signifies: 20 °C suction gas temperature without liquid
subcooling.
31
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Unlimited
application range
Supplementary cooling or
reduced suction gas temp.
1 HGX8/2830-4 - HGX8/3220-4
max. evaporating temperature tO = 0 °C
Notes
37
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Performance data 50 Hz
Relating to 20 °C suction gas temperature, Supplementary cooling or Motor version -S-
without liquid subcooling reduced suction gas temp. (more powerful motor)
38
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Performance data 50 Hz
Relating to 20 °C suction gas temperature,
(HGX34P and HGX4 to 20 °C suction gas temperature) Supplementary cooling or Motor version -S-
without liquid subcooling reduced suction gas temp. (more powerful motor)
39
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Performance data 50 Hz
Relating to 25 °C suction gas temperature, Supplementary cooling or Motor version -S-
with no liquid subcooling reduced suction gas temp. (more powerful motor)
40
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
HA5 HA6
41
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Notes R22
Operating limits
Compressor operation is possible within the limits shown on
the application diagrams. Please note the coloured areas.
Compressor application limits should not be chosen for design
purposes or continuous operation.
Performance data
The performance data for R22 are based on ISO-DIS 9309
(DIN 8928) with a 50 Hz power supply frequency. This
signifies:
25°C suction gas temperature without liquid subcooling.
Pluscom compressors and HGX4 operating at 50 Hz already
comply with EN 12900. This signifies 20°C suction gas
temperature without liquid subcooling.
42
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Technical data - HG
Type Number Swept volume Electrical data 3 Weight Connections Oil charge
of 50 / 60 Hz
Voltage Max. Max. power Starting Discharge line Suction line
cylinders (1450/1740 1/min)
working current consumption current DV SV
(rotor locked)
1 2 2
48
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Technical data - HA
Type Number Swept volume Electrical data 3 Weight Connections Oil charge
of 50 / 60 Hz
Voltage Max. working Max. power Starting Discharge line Suction line
cylinders (1450/1740 1/min)
current consumption current DV SV
(rotor locked)
1 2 2
Fan motors for the HA version 230V - 1 - 50/60 Hz 3 All data are based on voltage rms values
> HA12P: 40 W / 0.3 A (¨/Y data at 230 V) (PW data at 400 V)
> HA22P, HA34P: 72 W / 0.55 A
> HA4, HA5, HA6: 160 W / 0.71 A 4 220-240 V ¨ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz
265-290 V ¨ / 440-480 V Y - 3 - 60 Hz
5 380-420 V Y/YY - 3 - 50 Hz PW
440-480 V Y/YY - 3 - 60 Hz PW
PW = Part Winding, motors for part winding starting
(no start unloaders required)
Winding ratios: HG(HA)4, HG(HA)5, HG(HA)6 = 66% / 33%
Designs for Y/¨ on request
6 380-420 V ¨/ YYY - 3 - 50 Hz PW
440-480 V ¨/ YYY - 3 - 60 Hz PW
PW = Part Winding, motors for part winding starting
(no start unloaders required)
Winding ratios: HG7, HG8 = 60% / 40%
Designs for Y/¨ on request
49
Series HG(HA)
Single-stage compressors
DB
B1 DV
A
B,L
DB H,D1
SV 1) E
A1 K,O
F
Y
J
DB
1)
SV 90° rotatable Dimensions in mm
DV B1
A
B,L
DB
SV 1) B
H,D1
A1 E K,O
F J
Y
DB DB
1)
SV 90° rotatable Dimensions in mm
HG34P HG34P/215-4
HG34P/215-4 S
HG34P/255-4
HG34P/255-4 S
HG34P/315-4
HG34P/315-4 S
HG34P/380-4
HG34P/380-4 S
DB
DV B1
DB
B,L
A1
H,D1
SV 1)
E K,O
A1
F J
Y
DB
1)
SV 90° rotatable
Dimensions in ( ) = HG34P/215-4 HG34P/255-4
HG34P/215-4 S HG34P/255-4 S Dimensions in mm
HG4 HG4/465-4
HG4/465-4 S
HG4/555-4
HG4/555-4 S
HG4/650-4
HG4/650-4 S
DB
B B1
DV L N
C
E
A
SV 1) D H
DB
A P D1
O
A1 F X
K
J
Y
1)
SV 90° rotatable
Dimensions in ( ) = HG4/650-4, HG4/650-4 S Dimensions in mm
HG5 HG5/725-4
HG5/725-4 S
HG5/830-4
HG5/830-4 S
HG5/945-4
HG5/945-4 S
DB
DV B A N B B1
C
E
L H
DB
SV 1) D1
D
O
K X
A1 P
F
J
Y
DB
1)
SV 90° rotatable
Dimensions in ( ) = HG5/945-4, HG5/945-4 S Dimensions in mm
DB
DV B A N B B1
C
E
H
L
DB
SV 1) D1
P O
A1 D X
K
F
J
Y
1)
SV 90° rotatable Dimensions in mm
HG7 HG7/1620-4
HG7/1620-4 S
HG7/1860-4
HG7/1860-4 S
HG7/2110-4
HG7/2110-4 S
DB
DV B N A SV A2 B1 A1 B
L
C
P E
DB H
D
D1
F X
J K,O
Y
DB
Dimensions in mm
DB
DV B N A SV 1) A2 B B1 A1
L1
C
E
DB
P1
H
D
K,O
D1
X
F Q1
J
ÖV
Y
DB
1)
suction cover rotatable 90° Dimensions in mm
DB
SV A1 B1 DV
A
DB
B,L
E H,D1
K,O
F
J Y
DB
Dimensions in mm
DB
SV A1 DV B1
A
B,L
B
DB
H,D1
E K,O
F J
Y
DB
Dimensions in mm
DB
A1 SV A1 DV B1
A
DB B,L
H,D1
E K,O
F
J
Y
DB
Dimensions in mm
DB
DV L A A1 N B SV B1
C
E
A
D H
DB
P D1
O
F X
K
J
Y
Dimensions in mm
DB
DV B A A1 N B SV B1
C
E
DB H
L D1
D O
P X
F K
J
Y
DB
Dimensions in mm
DB
DV B A A1 N B1 SV B
C
E
H
DB
L D1
P
O
D X
K
F
J
Y
Dimensions in mm
View X:
Possibility to connect to oil level regulator
HG(HA) 4, 5, 6
HG7, 8
Dimensions in mm
57
Series HG(HA)
Single-stage compressors
K Sight glass 11/8" - 18 UNEF 11/8" - 18 UNEF 11/8" - 18 UNEF 4 Loch M 6 4 Loch M 6 4 Loch M 6 3 Loch M 6 3 Loch M 6
Connection thermal
L 1
/8 " NPTF 1
/8 " NPTF 1
/8 " NPTF 1
/8 " NPTF 1
/8 " NPTF 1
/8 " NPTF 1
/8 " NPTF -
protection thermostat
Thermal protection
L1 - - - - - - - 1
/8 " NPTF
thermostat
Connection capacity
N - - - M 48 x 1,5 M 45 x 1,5 M 45 x 1,5 M 45 x 1,5 M 45 x 1,5
controller
Connection oil level
O 11/8" - 18 UNEF 11/8" - 18 UNEF 11/8" - 18 UNEF 1 1 1 1 1
regulator
58
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Scope of supply - HG
Scope of supply HG HG12P HG22P HG34P HG4 HG5 HG6 HG7 HG8
Semi-hermetic 2 cylinder piston compressor with drive motor for direct start
220-240 V ¨ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz
265-290 V ¨ / 440-480 V Y - 3 - 60 Hz
Single-section compressor housing with hermetically integrated electric motor
Semi-hermetic 4 cylinder piston compressor with drive motor for direct start
220-240 V ¨ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz
265-290 V ¨ / 440-480 V Y - 3 - 60 Hz
Single-section compressor housing with hermetically integrated electric motor
Semi-hermetic four cylinder reciprocating compressor with drive motor for
part winding start
380-420 V Y/YY - 3 - 50 Hz
440-480 V Y/YY - 3 - 60 Hz
Motor unit flanshed onto the compressor housing
Semi-hermetic six cylinder reciprocating compressor with drive motor for
part winding start
380-420 V ¨ /YYY - 3 - 50 Hz
440-480 V ¨ /YYY - 3 - 60 Hz
Single-section compressor housing with hermetically integrated electric motor
Semi-hermetic eight cylinder reciprocating compressor with drive motor for
part winding start
380-420 V ¨/YYY - 3 - 50 Hz
440-480 V ¨/YYY - 3 - 60 Hz
Single-section compressor housing with hermetically integrated electric motor
Winding protection with PTC resistor sensors and electronic triggering unit
Bock MP10
Winding protection with resistor sensors, readily wired and connected with
Bock Compressor Management BCM2000
Individual protection of the cylinder heads with thermal protection thermo-
stats, readily wired and connected with Bock Compressor Management
BCM2000
Oil temperature sensor in the oil sump, readily wired and connected with
Bock Compressor Management BCM2000
Oil differential pressure sensor (¨p-switch Kriwan make), ready wired and
connected with Bock Compressor Mangagement BCM2000
Oil pump cover with screwed connection for differential oil pressure switch 1) 1) 1)
(¨p-switch Kriwan make)
Possibility to connect to oil level controllers ESK, AC+R or CARLY
Possibility to connect to oil level controllers e.g. Traxoil
Oil sump heater 230 V - 1 - 50/60 Hz, 80 W
Oil sump heater 230 V - 1 - 50/60 Hz, 140 W
Oil sump heater 230 V - 1 - 50/60 Hz, 200 W
Oil service valve
Oil charge
HG: FUCHS Reniso SP 46
HGX: FUCHS Reniso Triton SE 55
Sight glass
Two sight glasses
Three sight glasses
Prepared for capacity regulator (1 cylinder cover)
Prepared for capacity regulator (2 cylinder covers)
Prepared for capacity regulator (3 cylinder covers)
Compressor safety valve
Suction and discharge line valve
Inert gas charge
4 anti-vibration pads enclosed
59
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Scope of supply - HA
60
BOCK HG... HA...
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Accessories
Accessories HG(HA) HG(HA)12P HG(HA)22P HG(HA)34P HG(HA)4 HG(HA)5 HG(HA)6 HG7 HG8
1 Start unloader 230 V - 1 - 50/60 Hz, IP65, less check valve
Start unloader 230 V - 1 - 50/60 Hz, IP65, less check valve,
including thermal protection thermostat (PTC sensor)
2 Start unloader by means of a Bock-ESS (Electronic Soft Start) IP20
(Connection clamps IP00) for installation in switch cabinet
3 Capacity regulator 230 V - 1 - 50/60 Hz, IP65
1 capacity regulator = 50% residual capacity
Capacity regulator 230 V - 1 - 50/60 Hz, IP65
1-2 capacity regulator = 66/33% residual capacity
Capacity regulator 230 V - 1 - 50/60 Hz, IP65
1-3 capacity regulator = 75/50/25% residual capacity
4 Progressively adjustable speed control by means of a Bock EFC
(Electronic Frequency Control), compactly built onto compressor and
connected ready-to-operate HG12P: IP65 HG22P/HG34P: IP54
5 Phase converter from single to three phase AC
for installation in switch cabinet, IP20
6 Cylinder cover prepared for capacity regulator
7 Oil sump heater
110-240 V - 1 - 50/60 Hz, 50-120 W, IP65
PTC heater self-regulating
8 Oil pressure safety switch MP 54 230 V - 1 - 50/60 Hz, IP20
incl. mounting
9 Oil service valve (only possible ex-works)
10 Thermal protection thermostat (resistor) IP67
11 Bock Compressor Management BCM2000
including oil pressure control, oil temperature control (NTC),
thermal protection thermostat (PTC) per cylinder cover
12 Water-cooled cylinder covers
Sea water resistant water-cooled cylinder covers
13 Additional fan 220-240 V ¨ / 380-420 V Y - 3 - 50/60 Hz, 1)
72/68 W, IP44 enclosed
Additional fan 220-240 V ¨ / 380-420 V Y - 3 - 50/60 Hz, 1) 1) 1) 1) 1)
120/180 W, IP54 enclosed
14 Connection piece suction and discharge valve in welded construction
15 Intermediate adapter for discharge line valve 1) 1) 1)
1)
Only available for HG compressors
Pictures see page 62
61
Series HG(HA)
Single-stage compressors
Accessories
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
62
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 1
, Operating instructions
Hermetic motor compressor
/*
Type: HG 7/1620-4 HG 7/1620-4S
HG 7/1860-4 HG 7/1860-4S
. HG 7/2110-4 HG 7/2110-4S
09706 - 02.02 - DGBF
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 2
Dear Customer,
Congratulations on deciding to purchase a BOCK refrigerating compressor!
You have purchased a reliable quality product.
We would like to ask you just one thing:
Before you start working with the machine, please read the information
summarised for you in this manual.
It contains important tips and instructions for handling, initial commissioning and operation,
together with information about maintenance, spare parts and accessories.
Some instructions are marked specially with the following meanings:
The high standard of quality of BOCK compressors is guaranteed by the on-going further
development of the design, the features and the accessories. This could possibly result in
certain deviations between this manual and your compressor. Please understand that no
claims can be derived from the data, illustrations and descriptions in the manual.
The BOCK service team or your local dealer are always available to answer any other
technical questions.
Yours sincerely,
Bock Kältemaschinen GmbH
Postfach 11 61
D-72632 Frickenhausen
09706 - 02.02 - DGBF
Benzstr. 7
D-72636 Frickenhausen
Tel. +49 7022 9454-0
Fax +49 7022 9454-137
mail@bock.de
www.bock.de c e rtifie d b y D Q S a c c o rd in g to
D IN E N ISO 9 0 0 1 R e g . N o . 2 1 7 7
1.0 Contents
Page
1.0 Contents ................................................................................................................. 4
2.0 Safety instructions ................................................................................................. 5
3.0 Compressor type ................................................................................................... 5
4.0 Main functioning components ................................................................................ 6
5.0 Nameplate .............................................................................................................. 7
6.0 Type key ................................................................................................................. 7
7.0 Limits of application ................................................................................................ 8
8.0 Installation instructions ........................................................................................... 9
8.1 General ...................................................................................................... 9
8.2 Pipe connections / pipelines ................................................................... 10
8.3 Shut-off valves ........................................................................................ 10
9.0 Electrical connection ............................................................................................. 11
9.1 General instructions ................................................................................. 11
9.2 Series motor, version for direct and part-winding start ........................... 11
9.3 Special motor, version for direct or star delta start ................................ 12
9.4 Electronic trigger MP 10 .......................................................................... 12
9.5 Connection of the electronic trigger MP 10 ............................................ 12
9.6 Main-line circuit diagram for part-winding start ...................................... 13
9.7 Function test MP 10 ................................................................................ 13
9.8 Oil sump heating ...................................................................................... 14
10.0 Initial commissioning ............................................................................................ 14
10.1 Leak test, evacuation .............................................................................. 14
10.2 Coolant filling ............................................................................................ 15
10.3 Lubrication / oil check ............................................................................. 15
10.4 Connection oil level controller ................................................................. 15
10.5 Liquid shocks .......................................................................................... 16
11.0 Maintenance ......................................................................................................... 16
11.1 Safety instructions .................................................................................. 16
11.2 Service intervals ...................................................................................... 16
11.3 Recommended spare parts .................................................................... 17
11.4 Excerpt from the lubricant table .............................................................. 17
12.0 Accessoires ......................................................................................................... 17
12.1 Start unloader .......................................................................................... 17
12.2 Capacity regulation ................................................................................. 18
12.3 Capacity regulation by frequency converter .......................................... 18
12.4 Oil pressure safety switch ...................................................................... 19
12.5 Heat protection thermostat ..................................................................... 19
12.6 Additional filter, series HG ....................................................................... 19
13.0 Connections, dimensions and specifications ...................................................... 20
14.0 Declaration of conformity CE 96 .......................................................................... 23
09706 - 02.02 - DGBF
%
#
"
! $
'
%
&
Fig. 1
" $
#
!
Fig. 2
5.0 Nameplate
The compressor nameplate contains the following information:
1. Type of compressor 8. Blocked rotor current
2. Serial number ∆ : part-winding
3. Year of manufacturer YYY : winding 1 and 2
4. Rated speed 9. Max. permissible operating
5. Theoretic volume flow rate overpressure
6. Voltage, switching, frequency ND (LP) = suction side
7. Max. permissible operating flow HD (HP) = discharge side
10. Protection
11. Oil grade filled in the compressor by
the manufacturer
$
Ty p : H G 7/2110-4 380 -4 20V ∆/YYY - 3 - 50H z
N r. : A H09 259-001 B a u j.: 200 1 n : 145 0 m in -1 V th : 183 ,6 m 3 /h
I m a x : 17 ,0 A 440 -4 80V ∆/YYY - 3 - 60H z
% I b lo c k : ∆: 343 A YYY: 494 A n : 174 0 m in -1 V th : 220 ,3 m 3 /h
H G 7/2110-4S
S e ries
HG = H erm etic G as-cooled (suc tion gas cooling)
S iz e
C od e
3
geom etric displacem ent in cm
N o. o f po les
M o to r ve rs ion for air-c ond itio ning
C om p re sso rs w h ich ha ve bee n filled w ith e s ter oil
in the fa ctory (e.g. fo r R 134 a ) are m arked in the
typ e co de w ith th e su ffix X , e .g. H G X 7 /2110 -4
09706 - 02.02 - DGBF
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 8
Refrigeran t R 2 2 Refrigeran t R 2 2
L M H L M H
70 70
63 63
60 60
50 oo lin g 50 li ng
al c c oo
it io n nal
40 Add 40 it io
20K A dd 20 K °C
∆t o h ∆t o h + 25
30 30 t oh
20 5°C 20
+2
t oh
10 10
-4 0 -3 5 -3 0 -2 5 -2 0 -1 5 -1 0 -5 0 5 10 15 -4 0 -3 5 -3 0 -2 5 -2 0 -1 5 -1 0 -5 0 5 10 15
F ig . 4 : M o d e l HG 7 su c tio n g a s c o o le d
Refrigeran t R 1 34a
L M H
79
K
70 20
∆t o h
60 5°C
+2
50 t oh
40
30
20
10
-4 0 -3 5 -3 0 -2 5 -2 0 -1 5 -1 0 -5 0 5 10 15
F ig . 6 : M o d e l HG X 7 s u ctio n -g a s co o le d
60 60
54 54
50 50
40 40
30 30
20 20
10 10
Refrigeran t R 4 07 C Refrigeran t R 4 07 C
61 61
50 50
40 40
30 30
20 20
09706 - 02.02 - DGBF
10 10
-3 0 -2 5 -2 0 -1 5 -1 0 -5 0 5 10 15 -3 0 -2 5 -2 0 -1 5 -1 0 -5 0 5 10 15
Explanations:
Operation of HG 7 compressors is possible within the limits shown in the diagrams.
The maximum discharge end temperature of 140 °C may not be exceeded. In the pale-grey area,
a reduction of the suction gas overheating or additional cooling may be necessary. In the dark
grey area, compressor operation is only possible with additional cooling.
Additional cooling can consist of:
- additional fan (see page 19, fig. 29)
- water-cooled cylinder cover
For operation with additional cooling, we recommend:
• Use of a heat protection thermostat (accessory).
• Use only thermally highly stable oils (see lubricant table).
Recommendation:
for R 134a, R 404A,
R 407C, R 507: Bock Standard-Öl FUCHS DEA Reniso Triton SE 55
for R 22: Bock Standard-Öl FUCHS DEA Reniso SP 46
• When using capacity regulators, it may be necessary to reduce the suction gas over-
heating temperatures. Individual adjustment is required.
• Continuous operation in the limit zone is not recommended.
• When using frequency converters, please note:
The limits of application can be restricted on reaching the max. permissible current
consumption of the drive motor.
Max. permissible ON/OFF switching frequency of the drive motor: 12 switching cycles/hr.
Fig. 11
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 10
Fig. 12
Note:
Before opening or closing the shut-off valve, loosen the valve spindle seal (fig. 14)
by about 1/4 turn. After operating the shut-off valve, carefully tighten the valve
spindle seal again (fig. 15).
09706 - 02.02 - DGBF
Fig. 14 Fig. 15
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 11
part-winding 2 = 40 %
bridges are to be re-
moved and the motor
supply connected up
as per wiring diagram:
part-winding 1 = 60 %
Fig. 18 Fig. 19
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 12
Caution!
• Failure to comply with these instructions results in reverse fields of rotation
and causes motor damage.
• After the motor has started up with part-winding 1, part-winding 2 has to be
switched on after maximum 1 second delay.
Failure to comply with these instructions can reduce the service life of the motor.
9.3 Special motor, version for direct or star-delta start
Features:
• Designation on the nameplate: ∆ /Y
• Designation on the yellow sticker of
the terminal box (fig. 20):
Fig. 20
Compressors with this marking are suitable for star delta starting in voltage range ∆.
Note: Star-delta starting requires a mechanical start unloader with bypass solenoid
(accessory). The motor is wired in the factory for direct starting (400V / Y).
Caution!
Terminals 1 - 6 on the electronic trigger MP 10
and the terminals PTC 1 and PTC 2 on the com-
pressor terminal board may not come into
contact with mains voltage (fig. 21), as this
would destroy the electronic trigger and PTC
sensors.
4
Fig. 21
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 13
" $
L3
L2
L1
Q1
R1 R2
F2
F1.1 F1.2 Relais
B1 B2
S1 X (R) (R) 43 43 11 12 14 H1 H2 X 1 2 3 4 5 6 H3
Power OFF/ON 1 L1 L1 2
division (Reset)
for series
4-7
I> I> I> I> I> I>
I=60% I=40%
P>
K1
>
Duo R2
1 3 5 1 3 5 F3
K1 K2 F1.2
2 4 6 2 4 6
F4
Power division Th.
60 % 40 % T2 L
1U1 2U1 B1
M1
1V1 2V1 N S M
1W1
∆/YYY 2W1 K1T
K1
1 2
Fig. 22 R1 K1 K2 K1T
0,5-1 sec.
Caution!
• Ensure that the power supply comes via K1 to winding 1 (60 %) (1U1 / 1V1 / 1W1)
and the power supply via K2 to winding 2 (40 %) (2U1 / 2V1 / 2W1).
• The motor contactors (K1 / K2) are each to be rated to approx. 70 % of the
max. operating current.
1-2 Connections for the PTC sensor K2 Mains contactor (part-winding 2)
R1 Posistor (PTC sensor) motor winding K1T Delay relay max. 1s
R2 Heat protection thermostat (PTC sensor) A1 Motor protection unit MP 10
F1 2 Motor protective switches Q1 Main switch
(60%:40% of IA total) S1 Switch control voltage
F2 Fuse control current circuit M1 Compressor monitor
F3 Fuse chain (high/low pressure monitoring) F4 Oil differential pressure controller
B1 Enable switch (thermostat)
K1 Mains contactor (part-winding 1)
9.7 Function test MP 10
Before starting up and after any faults or changes to the control current circuit of the machine,
check the electronic trigger to ensure that it functions properly.
09706 - 02.02 - DGBF
Caution!
Do not start the compressor in a vacuum. Do not apply voltage not even for
test purposes (may only run with refrigerant).
In a vacuum the flashover and creeping current distances to the terminal board
connection boards are reduced, this can cause damage to the windings and to
the terminal board.
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 15
Caution:
• Do not fill liquid coolant into the suction shut-off valve on the compressor.
• Do not mix additives with the oil or coolant.
124
12
°
09706 - 02.02 - DGBF
3 hole connection 4°
12
pattern for TRAXOIL
Fig. 24
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 16
11.0 Maintenance
11.1 Safety instructions
Before any work is carried out on the compressor:
• Switch the machine off and secure it to prevent it being switched on again.
• Relieve the system pressure in the machine.
After maintenance work has been completed:
• Connect up the safety switch and check functions.
• Evacuate the compressor.
• Remove the switching-on safeguard.
11.2 Service intervals
In order to guarantee optimum operating safety and service life of the compressor, we
recommend carrying out the following service tasks at regular intervals:
• Oil change: for the first time after approx. 100 - 200 operating hours, then once
every twelve months. Always clean the oil suction filter when changing the oil.
09706 - 02.02 - DGBF
Caution!
The oils and refrigerating conditions should be checked for suitability according
to the operating conditions.
12.0 Accessoires
12.1 Start unloader
(Not necessary for part-winding start, see page 11,
item 9.2). (Retrofit kit, article number 08981)
For description please also refer to DEF - 1.11
Startunloader.
When installed in the factory, the start unloader is inte-
grated in a cylinder cover specially designed for this
purpose (fig. 26). In the case of the retrofit kit, the start
unloader is supplied including cylinder cover and heat
protection thermostat. It is required for Y/∆ starting (special
version motor). With start unloader, a non-return valve is
required in the pressure pipe. Non-return valve rated
Abb. 26
09706 - 02.02 - DGBF
Caution!
• The start unloader may only operate during the start-up phase
(risk of overheating from bypass operation).
• Electrical activation of the solenoid: switched idle.
• Cylinder covers for start unloader are marked SU (start unloader).
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 18
Note:
09706 - 02.02 - DGBF
Fig. 29
09706 - 02.02 - DGBF
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 20
SV
DV
A3
CR
90 472 439
150 612
ca. 830
Fig. 30
ca. 510
L A1 A L1
B1 B
C
N
P
A2
ca. 500
A2
H
331
E
D1
D
189
K/O
K
J F
ø11 (4x)
290
340
Erection with
anti-vibration pads
30
(enclosed)
25
25
50 Dimensions in mm
*) L = soldering connection
Operating instructions ®
Hermetic motor compressor E-0.122-06.00
HG 7 Art. No. 09706
Page 22
conforms with the low voltage directive 73/23/EEC, in the version 93/68/EEC
EN 60335-2-34
(HD 277 S1)
The manufacturers installation declaration on the next page must be taken into account
during the installation of our product.
However, operations with our products may not be commenced before the machine in which they
have been installed has been tested and found to comply with all pertinent statutory regulations
and legislation.
DP-200-2
Wassergekühlte Water-cooled Shell and Condenseurs à eau multitubulaires à
Bündelrohr-Verflüssiger Tube Condensers and calandre et désurchauffeurs de gaz
und Druckgas-Enthitzer Discharge Gas Desuperheaters sous pression
2
Sonderausführung: Special versions: Exécution spéciale:
❏ Seewasserbeständige Ausführung: ❏ Seawater-resistant design: ❏ Exécution résistante à l’eau de mer:
– Cu-Ni-Rohr, Wasserumlenkdeckel – Cu-Ni pipe, plastic coated end – Tube Cu-Ni, couvercle à l’eau revê-
kunststoffbeschichtet covers tu d’une résine synthétique
❏ Wasserumlenkdeckel kunststoffbe- ❏ Plastic coated end cover for the ❏ Couvercle à l’eau revêtu d’une résine
schichtet für Standardausführung standard version with Cu pipes synthétique pour exécution standard
mit Cu-Rohren ❏ Fixing rails (e.g. for compressor avec tubes Cu
❏ Befestigungsschienen mounting) ❏ Rails de fixation (par ex. pour suppor-
(z.B. für Verdichteraufbau) ❏ Adapter for safety valve connection ter un compresseur)
❏ Adapter für Sicherheitsventilanschluß from K 203 H(B) ❏ Adaptateur pour raccordement de la
ab K 203 H(B) ❏ Threaded flange or weld neck flange soupape de sûreté, à partir de K 203 H(B)
❏ Gewinde- bzw. Vorschweißflansche ❏ Refrigerant intake and outlet ❏ Brides à visser resp. à souder à
❏ Kältemittel- Ein- und Austritt mit ver- with various adapter and valve collerette
schiedenen Adapter- und Ventilkom- combinations ❏ Raccords entrée et sortie fluide frig-
binationen ❏ Approval in accordance with foreign origène avec différentes combi-
❏ Abnahme entsprechend ausländi- regulations and various approval bod- naisons d’adaptateurs et de vannes
scher Vorschriften und diversen ies (e.g. Bureau Veritas, German d’isolement
Abnahmegesellschaften (z.B. Bureau Lloyd, Lloyd’s Register of Shipping) ❏ Réception conformément aux régle-
Veritas, Germanischer Lloyd, Lloyd’s mentations étrangères et de diverses
Register of Shipping) sociétés habilitées (par ex. Bureau
Veritas, Germanischer Lloyd, Lloyd’s
Register of Shipping)
Erläuterung der Typenbezeichnung Explanation of model designation Explication de la désignation des types
Beispiel Example Exemple
K 1053 H B – 4 K 1053 H B – 4 K 1053 H B – 4
K = Verflüssiger K = Condenser K = Condenseur
K 1053 H B – 4 K 1053 H B – 4 K 1053 H B – 4
Kennziffer Index Ciffre-reprère
K 1053 H B – 4 K 1053 H B – 4 K 1053 H B – 4
Befestigungswinkel Angle Bracket Cornière de fixation
N = unten N = below N = en bas
H = unten und oben für Einzelverdichter- H = below and above for single com- H = en bas et en haut pour le montage
Aufbau (Halbhermetik) pressor assembly (semi-hermetic) du compresseur individuel (semi-
T = unten und oben für Einzel- und TD- T = below and above for assembly of hermétique)
Verdichter-Aufbau single and tandem compressor T = en bas et en haut pour le montage
du compresseur individuel et tandem
K 1053 H B – 4 K 1053 H B – 4 K 1053 H B – 4
Seewasserbeständige Ausführung Sea-water resistant design Type résistant à l'eau de mer
K 1053 H B – 4 K 1053 H B – 4 K 1053 H B – 4
Anzahl der Wasserdurchgänge (Pässe) No. of water passes Nombre de passages d'eau
3
Verflüssigerauslegung Condenser selection Dimensionnement du condenseur
Zur Verflüssigerauswahl ist es zunächst For condenser selection, it is first neces- Le choix du condenseur est à faire avant
erforderlich, die Verflüssigungsleistung Q sary to determine the condenser capacity de déterminer la puissance de liquéfac-
zu ermitteln. Die am Verflüssiger abzu- Q. The power to be dissipated at the tion Q. La puissance, qui ets à évacuer
führende Leistung kann auf zwei unter- condenser can be calculated in two diffe- par le condenseur peut être déterminée
schiedliche Arten berechnet werden: rent ways: de 2 manières différentes:
Verflüssigerleistung als Summe Condenser duty as a sum of refrige- Puissance de liquéfaction considérée
von Kälteleistung und Leistungsauf- rating capacity and power consump- comme étant la somme de la puis-
nahme tion sance frigorifique et de la puissance
A A A
Bei diesen Verfahren werden Kältelei- With this method, the refrigerating capa- absorbée
stung und Leistungsaufnahme des Ver- city and power consumption of the com- Dans ce procédé la puissance frigorifique
dichters (bzw. der Verdichter bei Ver- pressor (or compressors in the case of et la puissance absorbée par le compres-
bundanlagen) addiert. Die Leistungsdaten parallel systems) are added. Refer to the seur (respectivement les compresseur en
können den Verdichter-Prospekten oder compressor leaflets or software for the installations parallèles) sont additionnées.
der Software entnommen werden. performance data. Les données de puissance sont disponi-
bles dans les prospectus des compres-
seurs ou dans le logiciel de selection.
B B B
Für übliche Auslegungen kann auch eine A simplified method can also be used in Pour un dimensionnement usuel une
vereinfachte Methode angewendet wer- normal cases. For this purpose, the refri- méthode de calcul approximative peut
den. Zur Ermittlung der Verflüssigungslei- gerating capacity of the compressor is être utilisée. Pour cela on part de la puis-
stung wird dazu die Kälteleistung des multiplied by the factor from the graph sance frigorifique du compresseur que
Verdichters mit dem Faktor aus nachste- below in order to calculate the condenser l'on multiple par le coefficient relevé sur le
hendem Diagramm multipliziert. capacity. diagramme ci-après, pour obtenir la puis-
sance de liquefaction.
Faktor/Factor/Coefficient f
2,0
tc = 50°C 1,6 tc = 50°C
1,8
1,5
tc = 40°C tc = 40°C
1,6 1,4
1,3
1,4
1,2
1,2 tc = 30°C tc = 30°C
1,1
1,0 1,0
-40 -30 -20 -10 0 +10 +20 -40 -30 -20 -10 0 +10 +20
Verdampfung/Evaporation to [°C] Verdampfung/Evaporation to [°C]
2 Pass 4 Pass
Typ Leistung Leistung max. Wassermenge Druckabfall Leistung Leistung max. Wassermenge Druckabfall
∆te 15 K ∆te 10 K ∆te 15 K ∆te 10 K
Type Capacity Capacity max. Water flow Pressure drop Capacity Capacity max. Water flow Pressure drop
∆te 15 K ∆te 10 K ∆te 15 K ∆te 10 K
Type Puissance Puissance Débit d'eau max. Perte de charge Puissance Puissance Débit d'eau max. Perte de charge
∆te 15 K ∆te 10 K ∆te 15 K ∆te 10 K
K 203 H 36100 24100 1,78 6,41 0,33 30800 20500 0,89 3,20 0,64
K 283 H 51100 34100 2,38 8,56 0,33 43600 29100 1,19 4,28 0,64
K 373 H 77700 51800 2,98 10,71 0,40 63500 42300 1,49 5,35 0,78
K 573 H 124800 83200 5,09 18,32 0,30 100200 66800 2,31 8,33 0,59
K 813 H 157100 104700 6,48 23,32 0,30 131100 87400 3,24 11,66 0,58
K 1053 H 204600 136400 6,48 23,32 0,38 161300 107500 3,24 11,66 0,74
K 1353 T 262200 174800 8,33 30,00 0,38 206900 138000 4,17 15,00 0,74
K 1973 T 377400 251600 12,03 43,32 0,38 298300 198900 6,02 21,66 0,74
K 2923 T 540800 360500 17,56 63,22 0,38 426800 284500 8,78 31,61 0,74
K 3803 T 713400 475600 23,17 83,40 0,38 562900 375300 11,58 41,70 0,74
K 4803 T 913200 608800 29,64 106,70 0,39 720500 480300 14,83 53,40 0,75
K 203 HB 31400 21100 1,78 6,42 0,32 27100 18200 0,89 3,21 0,64
K 283 HB 44700 29700 2,38 8,56 0,32 37900 25500 1,89 4,28 0,64
K 373 HB 67100 45600 2,97 10,71 0,39 55000 37300 1,49 5,35 0,78
K 573 HB 107300 71550 5,09 18,32 0,30 86200 57500 2,31 8,33 0,59
K 813 HB 130700 87700 6,48 23,34 0,29 110100 74000 3,24 11,66 0,58
K 1053 HB 176000 117000 6,48 23,34 0,37 136800 91200 3,24 11,66 0,74
K 1353 TB 221000 150000 8,33 30,00 0,37 175500 117900 4,17 15,00 0,74
K 1973 TB 321700 215000 12,04 43,33 0,37 255000 170300 6,02 21,66 0,74
K 2923 TB 452400 304500 17,56 63,22 0,37 361000 241000 8,78 31,61 0,74
K 3803 TB 596000 402000 23,17 83,40 0,37 484000 322700 11,58 41,70 0,74
K 4803 TB 780000 524000 29,67 106,80 0,37 621000 416400 14,83 53,40 0,75
5
Maßzeichnungen Dimensioned drawings Croquis cotés
Standardausführung Standard design Version standard
B
K 033 N
K 073 H T U F
50°
Z
K 123 H FL E MA DL
SV
C
E1
øD
L
S
6
ø9
Y
R1 R G
X I H B1
A1 V
A W
K 203 H
K 283 H
K 373 H B
T U DL F
K 573 H FL E Z 60
MA SV °
K 813 H
K 1053 H
OUT
E1
C
øD
4 Pass
L
IN
S
7
Y
ø18 R1 R ø9 G
I H B1
X A1 V
A W
K 1353 T
K 1973 T
K 2923 T B
K 3803 T T U1 U U2 DL F SV 45°
42 27,5 27,5 42 Z
K 4803 T
C1
4 Pass
L
øD
R
C
S
8
Y
E1
E R1 ø13 FL G MA
X I H ø18 B1
A1 V
A W
6
Abmessungen Dimensions Dimensions
Standardausführung Standard design Version standard
Typ Abmessungen in mm
Type Dimensions in mm
Type Dimensions in mm
A A1 B B1 C C1 ØD E E1 F G H I
K 033 N 602 517 151 130 184 – 108 50 156 50 110 400 59
K 073 H 602 517 151 130 184 – 108 50 156 50 110 400 59
K 123 H 852 767 151 130 184 – 108 60 155 60 110 400 184
K 203 H 863 767 197 130 245 – 159 60 216 60 110 400 184
K 283 H 863 767 197 130 257 – 159 60 224 60 110 400 184
K 373 H 1113 1017 197 130 257 – 159 60 224 60 110 740 139
K 573 H 1176 1070 245 200 307 – 216 60 280 60 180 740 165
K 813 H 1176 1070 245 200 307 – 216 60 280 60 180 740 165
K 1053 H 1634 1528 245 200 311 – 216 70 280 70 180 900 314
K 1353 T 1634 1528 245 200 381 311 216 70 27 70 180 900 314
K 1973 T-4(2) 1661 (1694) 1527 332 280 543 403 298 103 97 103 250 900 314
K 2923 T-4(2) 1661 (1694) 1527 332 280 563 403 298 103 43 103 250 900 314
K 3803 T-4(2) 1747 (1757) 1527 391 280 690 490 368 115 111 115 250 900 314
K 4803 T-4(2) 1747 (1757) 1527 391 280 690 490 368 115 111 115 250 900 314
Typ Abmessungen in mm
Type Dimensions in mm
Type Dimensions in mm
L R R1 S T U U1 U2 V W X Y Z
K 1973 T 337 80 70 169 108 381 381 381 305 360 67 (100) 140 177
K 2923 T 337 80 80 169 108 381 381 381 360 420 67 (100) 160 177
K 3803 T-4(2) 413 80 80 205 108 381 381 381 360 420 130 (140) 200 201
K 4803 T-4(2) 413 80 80 205 108 381 381 381 360 420 130 (140) 200 201
❏ Für kunststoffbeschichtete Umlenkdeckel gelten ❏ For plastic coated end covers dimensions are ❏ Pour couvercles à l’eau revêtus d’une résine syn-
die Maße der Seewasser-Ausführung equal with seawater-resistant design thétique, mêmes dimensions que pour l’exécution
pour eau de mer
Kältemittelanschlüsse siehe Seite 10 Refrigerant connections see page 10 Raccordements de frigorigène voir page 10
Wasseranschlüsse siehe Seite 11 Water connections see page 11 Raccordements d'eau voir page 11
MA ^ = Manometeranschluß MA ^ = Pressure gauge connection MA ^= Raccordement du manomètre
bis K1973 T 7/16” – 20 UNF to K1973 T 7/16” – 20 UNF à K1973 T 7/16” – 20 UNF
ab K 2923 T 1/4” – 18 NPTF from K 2923 T 1/4” – 18 NPTF à partir de K 2923 T 1/4” – 18 NPTF
SV = Anschluß für Sicherheitsventil SV = Connection for safety valve SV = Raccord pour soupape de sûreté
siehe Seite 11 see page 11 voir page 11
ST = Stopfen 1/8” – 27 NPTF ST = Plug 1/8” – 27 NPTF ST = Bouchon1/8” – 27 NPTF
7
Maßzeichnungen Dimensioned drawings Croquis cotés
Seewasserbeständige Ausführung Seawater-resistant design Version marine
K 033 NB B
K 073 HB T U F
50°
FL Z
E MA DL
SV
C
E1
øD
L
S
6
ø9
Y
R1 R G
~X I H B1
A1 V
~A W
K 123 HB B
K 203 HB T U DL F
50
°
K 283 HB FL E MA SV Z
K 373 HB
K 573 HB
K 813 HB
C1
E1
øD
C
S
Y
5
R1 FL * R ø9 ø13 G
H/2 B1
~X I H V
A1 W
~A
K 1053 HB
K 1353 TB
K 1973 TB
K 2923 TB B
Z
T U1 U U2 DL F SV 60
°
42 27,5 27,5 42
C1
OUT
øD
4 Pass
C
L
R IN
S
E1
Y
6
FL E MA R1 ø9 ø18 G
I H FL* E B1
~X A1 V
~A W
K 3803 TB
B
K 4803 TB 45°
T U1 U U2 DL F SV
42 27,5 27,5 42 Z
C1
4 Pass
øD
R
C
S
Y
E1
6
E R1 ø13 FL* E FL G MA
X I H ø18 B1
A1 V
A W
8
Abmessungen Dimensions Dimensions
Seewasserbeständige Ausführung Seawater-resistant design Version marine
Typ Abmessungen in mm
Type Dimensions in mm
Type Dimensions in mm
A A1 B B1 C C1 ØD E E1 F G H I
K 033 NB 622 517 151 130 184 – 108 50 156 50 110 400 59
K 073 HB 622 517 151 130 184 – 108 50 156 50 110 400 59
K 123 HB 872 767 151 130 249 184 108 60 155 60 110 400 184
K 203 HB 890 767 197 130 310 245 159 60 216 60 110 400 184
K 283 HB 890 767 197 130 322 257 159 60 224 60 110 400 184
K 373 HB 1140 1017 197 130 322 257 159 60 224 60 110 740 139
K 573 HB 1213 1070 245 200 377 307 216 60 280 60 180 740 165
K 813 HB 1213 1070 245 200 377 307 216 60 280 60 180 740 165
K 1053 HB 1671 1528 245 200 381 311 216 70 26 70 180 900 314
K 1353 TB 1671 1528 245 200 381 311 216 70 27 70 180 900 314
K 1973 TB 1694 1527 332 280 543 403 298 103 97 103 250 900 314
K 2923 TB 1694 1527 332 280 543 403 298 103 43 103 250 900 314
K 3803 TB -4(2) 1747 (1757) 1527 391 280 690 490 368 115 111 115 250 900 314
K 4803 TB -4(2) 1747 (1757) 1527 391 280 690 490 368 115 111 115 250 900 314
Typ Abmessungen in mm
Type Dimensions in mm
Type Dimensions in mm
L R R1 S T U U1 U2 V W X Y Z
K 1973 TB 337 80 70 169 108 381 381 381 305 360 100 140 177
K 2923 TB 337 80 80 169 108 381 381 381 360 420 100 160 177
K 3803 TB -4(2) 413 80 80 205 108 381 381 381 360 420 130 (140) 200 201
K 4803 TB -4(2) 413 80 80 205 108 381 381 381 360 420 130 (140) 200 201
Wasseranschlüsse siehe Seite 11 Refrigerant connections see page 10 Raccordements de frigorigène voir page 10
Kältemittelanschlüsse siehe Seite 10 Water connections see page 11 Raccordements d'eau voir page 11
MA ^ = Manometeranschluß MA ^ = Pressure gauge connection MA ^= Raccordement du manomètre
bis K1973 TB 7/16” – 20 UNF to K1973 TB 7/16” – 20 UNF à K1973 TB 7/16” – 20 UNF
ab K 2923 TB 1/4” – 18 NPTF from K 2923 TB 1/4” – 18 NPTF à partir de K 2923 TB 1/4” – 18 NPTF
SV = Anschluß für Sicherheitsventil SV = Connection for safety valve SV = Raccord pour soupape de sûreté
siehe Seite 11 seee page 11 voir page 11
ST = Stopfen 1/8” – 27 NPTF ST = Plug 1/8” – 27 NPTF ST = Bouchon1/8” – 27 NPTF
9
Technische Daten Technical data Caractéristique techniques
2
Type Tank volume Heat transfer Maximum Connections 3
Connection thread/-flange Weight
1
Refrigerant fluide refrigerant charge Inlet ø DL Outlet ø FL Inlet Outlet
K 573 H (B) 29,4 5,8 30,8 25,2 30,3 35 L 13/8” 28 L 11/8” 13/4” – 12 13/4” – 12 61 (63)
K 813 H (B) 27,7 7,0 29,0 23,7 28,5 35 L 13/8” 28 L 11/8” 13/4” – 12 13/4” – 12 65 (67)
K 1053 H (B) 40,0 9,3 41,9 34,2 41,2 42 L 15/8” 35 L 13/8” 21/4” – 12 13/4” – 12 87 (92)
K 1353 T (B) 37,0 11,5 38,8 31,7 38,1 42 L 15/8” 35 L 13/8” 21/4” – 12 13/4” – 12 103 (104)
K 1973 T (B) 76,0 18,8 79,7 65,1 78,3 54 L 21/8” 42 L 15/8” 112 x 112 21/4” – 12 191 (193)
K 2923 T (B) 67,0 25,0 70,2 57,4 69,0 54 L 21/8” 54 L 21/8” 112 x 112 112 x 112 221 (226)
K 3803 T (B) 108,0 37,4 113,2 92,5 111,3 76 L 31/8” 76 L 31/8” 140 x 140 140 x 140 332 (338)
K 4803 T (B) 98,0 45,0 102,7 83,9 101,0 76 L 31/8” 76 L 31/8” 140 x 140 140 x 140 356 (362)
Zusätzlicher Flüssigkeitsaustritt für Additional liquid outlet for Sortie de liquide additionnelle pour
K 123 HB .. K4803 TB K 123 HB .. K4803 TB K 123 HB .. K 4803 TB
Typ Anschluß
Austritt ø FL
Type Connection
Outlet Ø FL
Type Raccord
Sortie Ø FL
Zoll/Inch/Pouce
K 033 NB –
K 073 HB –
K 123 HB 11/4” - 12 UNF
Zusatzanschluß ist mit Verschlußmutter oder Additional connection has a sealing nut or blank Le raccord additionnel est équipé avec un
Blindflansch versehen. flange. bouchon d'obturation six pans ou une bride d'ob-
Ventil als Zubehör lieferbar – siehe Preisliste. Valve can be delivered as accessory – see Price turation.
List. La vanne est disponible comme accessoire – voir
Tarif.
10
Wasseranschlüsse Water connections Raccordements d'eau
Befestigungsschienen Fixing rails Rails de fixation
Typ Wasser- Eintritt Austritt Wasser- Eintritt Austritt Unten Oben Für Verdichter
durch- durch-
gänge gänge
Type No. of Inlet Outlet No. of Inlet Outlet Below Above For compressor
water water
passes passes
Type Nombre Entrée Sortie Nombre Entrée Sortie En dessous An dessous Pour compresseur
de pas- de pas-
sages sages
d'eau d'eau Nr./No. Nr./No. Typ/Type
K 033 N (B) 2 2 x R 1/2” R 3/4” 4 R1/2” R1/2” 327 301-01 – –
K 073 H (B) 2 2 x R 1/2” R 3/4” 4 R1/2” R1/2” 327 301-01 327 301-12 2KC-05.2 .. 2FC-3.2
327 301-01 2HL-1.2 .. 2FL-2.2
K 123 H 2 2 x R 1/2” R 3/4” 4 R1/2” R1/2” 327 301-04 327 301-21 2EC-2.2 .. 2CC-4.2
327 301-09 2EL-2.2 .. 2CL-4.2
K 123 H B 2 2 x R 1/2” R 3/4” 4 R1/2” R1/2” S 327 301-21 2EC-2.2 .. 2CC-4.2
327 301-09 2EL-2.2 .. 2CL-4.2
K 203 H 2 2 x R 3/4” R 1” 4 R3/4” R3/4” 327 301-04 327 301-21 2EC-2.2 .. 2CC-4.2
327 301-22 4FC-3.2 .. 4CC-6.2
327 301-09 2EL-2.2 .. 4N-20.2
K 203 H B 2 2 x R 3/4” R 1” 4 R3/4” R3/4” S 327 301-21 2EC-2.2 .. 2CC-4.2
327 301-22 4FC-3.2 .. 4CC-6.2
327 301-09 2EL-2.2 .. 4N-20.2
K 283 H 2 2 x R 3/4” R 1” 4 R3/4” R3/4” 327 301-04 327 301-21 2EC-2.2 .. 2CC-4.2
327 301-22 4FC-3.2 .. 4CC-6.2
327 301-09 2EL-2.2 .. 4N-20.2
K 283 H B 2 2 x R 3/4” R 1” 4 R3/4” R3/4” S 327 301-21 2EC-2.2 .. 2CC-4.2
327 301-22 4FC-3.2 .. 4CC-6.2
327 301-09 2EL-2.2 .. 4N-20.2
K 373 H 2 2 x R 3/4” R 1” 4 R3/4” R3/4” 327 301-04 327 301-21 2EC-2.2 .. 2CC-4.2
327 301-22 4FC-3.2 .. 4CC-6.2
327 301-09 2EL-2.2 .. 4N-20.2
K 373 H B 2 2 x R 3/4” R 1” 4 R3/4” R3/4” S 327 301-21 2EC-2.2 .. 2CC-4.2
327 301-22 4FC-3.2 .. 4CC-6.2
327 301-09 2EL-2.2 .. 4N-20.2
K 573 H 2 R 2” R 2” 4 R 11/4” R 11/4” 327 301-05 327 301-10 4Z-5.2 .. 6F-50.2
K 573 H B 2 R 2” R 2” 4 R 11/4” R 11/4” S 327 301-10 4Z-5.2 .. 6F-50.2
K 813 H 2 R 2” R 2” 4 R 11/4” R 11/4” 327 301-05 327 301-10 4Z-5.2 .. 6F-50.2
K 813 H B 2 R 2” R 2” 4 R 11/4” R 11/4” S 327 301-10 4Z-5.2 .. 6F-50.2
K 1053 H 2 R 2” R 2” 4 R 11/4” R 11/4” 327 301-06 327 301-10 4Z-5.2 .. 6F-50.2
K 1053 H B 2 R 2” R 2” 4 R 11/4” R 11/4” S 327 301-10 4Z-5.2 .. 6F-50.2
K 1353 T (B) 2 R 2” R 2” 4 R 11/4” R 11/4” S 327 301-10 4Z-5.2 .. 6F-50.2
1 1
326 057-01 44H-30.2 .. 66F-100.2
K 1973 T (B) 2 NW 65 NW 65 4 R 2” R 2” S 327 301-10 4Z-5.2 .. 6F-50.2
1 1 326 057-01 44H-30.2 .. 66F-100.2
K 2923 T (B) 2 NW 65 NW 65 4 R 2” R 2” S 327 301-10 4Z-5.2 .. 6F-50.2
326 057-01 44H-30.2 .. 66F-100.2
1 1
K 3803 T (B) 2 NW 100 1
NW 100 1 4 NW 80 NW 80 S 327 301-10 4Z-5.2 .. 6F-50.2
326 057-01 44H-30.2 .. 66F-100.2
1 1 1 1
K 4803 T (B) 2 NW 100 NW 100 4 NW 80 NW 80 S 327 301-10 4Z-5.2 .. 6F-50.2
326 057-01 44H-30.2 .. 66F-100.2
S = Standard
Adapter für Sicherheitsventil Adaptor for safety valve Adaptateur pour soupape de sûreté
1"
G 1/2" /2 -14NPTF
1"
/2 -14NPTF G 1/2" 3"
/8 -18NPTF
SW 12 SW 22 SW 22 SW 12 SW 22
Nr. 366 005 - 01 Nr. 366 005 - 02 Nr. 366 005 - 03 Nr. 366 005 - 04 Nr. 366 005 - 05
1 Für Vorschweißflansche DIN 2633, ND 10/16 1 For welding flanges DIN 2633, ND 10/16 or 1 Pour brides à souder à collerette DIN 2633,
oder Gewindeflansche DIN 2566, ND 10/16 screwed flanges DIN 2566, ND 10/16 ND 10/16 ou pour brides à visser DIN 2566,
ND 10/16
11
Wasserumlenkdeckel End Covers Couvercles à l’eau
Typ Anschlußseite Umlenkseite Wasserdurchgänge Eintritt Austritt
Type Connection side Return cover side No. of passes Inlet Outlet
Type Côte raccordement Côte inversion du circuit Nombre de passages Entrée Sortie
26 18
3 2
K 033 N(B) 4 Pass 1 2
K 073 H(B)
K 123 H(B) oder/or/ou
26
ø 115
26
2 Pass 1+2 3
1
34 26 2
K 203 H(B)
K 283 H(B) 4 Pass 1 2
K 373 H(B)
45
oder/or/ou
ø 168
45
2 Pass 1+2 3
3 1
35 2
K 573 H(B)-4
K 813 H(B)-4 OUT
48
IN
1
TOP
ø 224
2 1
K 573 H(B)-2
K 813 H(B)-2 EN
K 1053 H(B)-2
17
2 Pass
52 52
50 2
4 Pass
K 2923 T(B)-4
4 Pass 1 2
70
IN
1
TOP
ø 312
2 55 55
K 1973 T(B)-2 EN
76
K 2923 T(B)-2
2 Pass
2 Pass 1 2
76
2 50
103
EN
1
TOP
ø 380
2 80 80
EN
80 80
1
(EN = Entleerung / Water drain / Vidange R1/4”)
Bedienungsanleitung
Operating Instruction
Instruction de service
DB-200-1
Diese Druckbehälter sind zum Einbau These pressure vessels are intended Ces réservoirs sous pression sont prévus
in Kälteanlagen entsprechend der for installation in refrigeration plants pour être incorporés dans des installations
EU-Maschinenrichtlinie 98/37/EG according to the EC Machines frigorifiques conformément à la Directive
und der EU-Druckgeräterichtlinie Directive 98/37/EEC and the EC Machines CE 98/37/CEE et à la Direc-
97/23/EG vorgesehen. Sie dürfen nur Pressure Equipement Directive tive Equipements sous Pression CE
in Betrieb genommen werden, wenn 97/23/EEC. They may be put to servi- 97/23/CEE. Leur mise en service est uni-
sie gemäß vorliegender Anleitung in ce only, if they have been installed in quement autorisée s’ils ont été incorporés
diese Kälteanlagen eingebaut worden these refrigeration plants according to dans des installations frigorifiques confor-
sind und als Ganzes mit den entspre- the existing instruction and as a whole mément à la présente instruction et si cet-
chenden gesetzlichen Vorschriften agree with the corresponding provi- tes installations frigorifiques répondent
übereinstimmen (angewendete sions of legislation (applied standards: dans leur totalité aux réglementations
Normen: siehe Herstellererklärung).* refer to Manufacturers Declaration).* légales en vigueur (les normes utilisées:
voir la Déclaration du Constructeur).*
* Hinweis gilt nur für Länder der EU * Information is valid for countries of the EC * Indication valable pour les pays de la CE
Die Druckbehälter sind nach dem The pressure vessels are constructed Les réservoirs sous pression sont conçus
aktuellen Stand der Technik und ent- according to the state of the art and d'après les règles de l'art actuelles et
sprechend den geltenden Vorschriften valid regulations. Particular emphasis conformément aux prescriptions en
gebaut. Auf die Sicherheit der Anwen- has been placed on the users' safety. vigueur. Une attention particulière a été
der wurde besonderer Wert gelegt. apportée à la sécurité de l'utilisateur.
2 DB-200-1
Allgemeine Sicherheitshinweise General safety notes Indications de sécurité générales
Bei Arbeiten am Druckbehälter, nach- For any working at the pressure ves- Pour des travaux au réservoir sous pres-
dem die Anlage in Betrieb genommen sel after the plant has been commis- sion après l’installation a été mise en ser-
wurde: sioned: vice:
Warnung! Warning! Avertissement !
! Druckbehälter kann unter Druck ! Pressure vessel can be under ! Le réservoir sous pression peut-être
stehen! pressure! sous pression !
Schwere Verletzungen möglich. Serious injuries possible. Graves blessures possible.
Druckbehälter auf drucklosen Release the pressure in the Retirer la pression sur le réservoir
Zustand bringen! pressure vessel! sous pression !
Bei Arbeiten am Rohrsystem des For any working at the pipe system Pour des travaux à la tuyauterie en plus:
Kühlmediums gilt zusätzlich: additionally:
Warnung! Warning! Avertissement !
! Kühlmedium kann Haut und ! Coolant can cauterize skin and ! Fluide caloporteur peut cautériser
Augen verätzen! eyes! peau et yeux !
Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Porter des lunettes de protection !
DB-200-1 3
2 Anwendungsbereiche 2 Application ranges 2 Champs d’application
4 DB-200-1
Als kostenlosen Service prüft As a free service, BITZER will Sur présentation d'une analyse
BITZER die Eignung der Rohr- examine the suitability of pipe d'eau, BITZER contrôle la compati-
materialien gegen Vorlage einer materials if a water analysis is bilité avec les matériaux constituant
Wasser-Analyse. provided. les tubes (service gratuit).
Prüf-Grundlage ist der aktuelle The basis for the examination is Le contrôle repose sur l'état actuel
Stand der Erfahrungen. the current status of knowledge. des expériences acquises.
Eine absolute Gewährleistung However, due to the complexity Cependant, en raison de la comple-
auf Korrosions-Sicherheit kann of the situation, no absolute gua- xité des rapports, une garantie
jedoch aufgrund der komplexen rantee can be given that materi- absolue quant à la sécurité contre la
Verhältnisse nicht gegeben wer- als will be corrosion proof. corrosion ne peut pas être donnée.
den.
Bei Einsatz an extremen Standorten When installed in extreme locations En cas d'utilisation dans des conditions
(z.B. aggressive Atmosphäre, niedrige (e.g. aggressive / corrosive atmosphe- extrêmes (par ex. atmosphère agressive,
Außentemperaturen u.a.) geeignete res, low ambient temperatures etc.) températures extérieures basses, ...)
Maßnahmen treffen. Ggf. empfiehlt suitable measures must be taken. prendre des mesures adéquates. Le cas
sich Rücksprache mit BITZER. Consultation with BITZER is recom- échéant, il est conseillé de consulter
mended. BITZER.
3.2 Aufbau der Anlage 3.2 Plant design 3.2 Conception de l'installation
Bei Montage eines Verdichters auf If a compressor is mounted on the En cas de montage d'un compresseur sur
den Verflüssiger: condenser: le condenseur:
Achtung! Attention! Attention !
DB-200-1 5
3.3 Kältemittel- bzw. Öl-Seite 3.3 Refrigerant resp. oil side 3.3 Côté fluide frigorigène / huile
Die gesamte Anlage sollte so ausge- The entire plant should be designed Toute l'installation devra être conçue et
legt und betrieben werden, dass der and operated so that the maximum exploitée de façon à ce que la pression
maximale Betriebsdruck im Druckbe- operating pressure in the pressure de service maximale dans le réservoir
hälter nicht überschritten werden kann vessel (28 bar) cannot be exceeded. sous pression ne puisse pas être dépas-
(28 bar). sée (28 bar).
Safety valves are essential if
Sicherheitsventile sind zwingend • it is to be expected that the maxi- Des soupapes de sécurité sont vraiment
erforderlich, wenn mum operating pressure will be nécessaires quand:
• damit zu rechnen ist, dass der exceeded due to external heat • il est possible que la pression de servi-
maximale Betriebsdruck durch sources (e.g. fire), or if ce maximale soit dépassée (influence
äußere Wärmequellen überschrit- de sources de chaleur extérieures tel-
ten wird (z. B. Brand) oder wenn les que incendie par ex.), ou quand
• the entire refrigerant charge of the
• die gesamte Kältemittel-Füllung der • La charge totale en fluide frigorigène
plant is more than 90% of the pres-
Anlage größer ist, als 90% des est supérieure à 90% de la contenan-
sure vessel’s charge capacity at
Druckbehälter-Fassungsvolumens ce du réservoir sous pression à 20°C
20°C (in the table called "volume").
bei 20°C (in der Tabelle mit (qualifiée dans la table comme "volu-
"Volumen" bezeichnet). me").
In these cases relief devices should
In diesen Fällen sollten bevorzugt Dans ces cas, il faudrait préconiser l'em-
be prefered that lead the refrigerant or
Überström-Einrichtungen eingesetzt ploi de systèmes de décharge qui dévient
the oil to the low-pressure side of the
werden, die das Kältemittel oder das le fluide frigorigène ou l’huile vers le côté
plant (emission reduction).
Öl auf die Niederdruck-Seite der basse pression de l'installation (limitation
Anlage leiten (Emissions-Minderung). de rejets).
Safety switching device
Sicherheitsschalteinrichtung Dispositif de sécurité par coupure
In conformance with local regulations,
Entsprechend den örtlichen Vorschrif- Conformément à la réglementation locale
pressure limiting safety switching devi-
ten müssen druckbegrenzende en vigueur, il faut prévoir des dispositifs
ces must provided for.
Sicherheitsschalteinrichtungen vorge- de sécurité par coupure pour limiter la
sehen werden. pression.
Das Kühlmedium sollte weder Fest- The coolant should contain neither Le fluide caloporteur ne devrait contenir
stoffe noch Gasanteile enthalten: solids nor gases: ni corps solide ni élément gazeux:
• Feststoffe müssen durch geeignete • Any solids must be separated out • Les corps solides doivent être
Filter abgeschieden werden. using suitable filters. récupérés par des filtres adéquats.
• Gasanteile sollten durch konstrukti- • A gas content should be avoided • La présence de gaz peut être évitée
ve Maßnahmen vermieden werden. through suitable design measures. par certaines adaptations.
6 DB-200-1
Bei Kühlung mit Seewasser: When cooling with seawater: Refroidissement par eau de mer:
Wenn das verwendete Seewasser auf If, due to local conditions, the seawa- Si, en raison des conditions locales, l'eau
Grund der örtlichen Bedingungen zu ter in use can lead to scale or shell de mer utilisée peut provoquer la formati-
Muschel-Bildung führen kann, sollten deposits, suitable filters should be fit- on de coquillages, des filtres adéquats
geeignete Filter eingebaut werden. ted. This also serves to protect the doivent être installés. Ceux-ci serviront
Dies dient auch zum Schutz der pipe lines from shell deposits. également à protéger les tuyauteries con-
Rohrleitungen vor Muschelbefall. tre ce genre de dépôts.
Verflüssiger und Ölkühler sind Druck- Condensers and oil coolers are pres- Les condenseurs et les refroidisseurs
behälter nach der Druckgerätericht- sure vessels according to the d’huile sont des réservoirs sous pression
linie 97/23/EG. Deshalb muss die Pressure Equipment Directive d'après la directive équipements sous
gesamte Anlage entsprechend den 97/23/EEC. For this reason the entire pression 97/23/CEE. Par conséquent,
örtlichen Vorschriften bei der Auf- plant must be registered with the l'ensemble de l'installation devra être
sichtsbehörde angemeldet und von ihr supervisory authority and duly appro- déclaré à l'organisme de contrôle et auto-
genehmigt werden. ved in accordance with local regulati- risé par celui-ci, conformément à la régle-
Die Kategorie der Konformitätsbewer- ons. mentation locale en vigueur.
tung des jeweiligen Druckbehälters ist The category of conformity assess- La catégorie de l'évaluation de conformité
in der oberen Tabelle aufgelistet. ment of each pressure vessel is listed par chaque réservoir sous pression est
in the table above. indiquée dans le tableau ci-dessus.
In Ländern außerhalb der EU müssen
die jeweiligen Vorschriften eingehalten In countries outside the EU the appli- Dans les pays en dehors de l'UE, les
werden. cable regulations must be complied règlementations respectives seront à
with. prendre en considération.
DB-200-1 7
4 Montage 4 Mounting 4 Montage
Der Druckbehälter ist im Lieferzustand In delivery condition the pressure ves- A la livraison, le réservoir sous pression
verschlossen und mit Schutzgas sel is closed and filled with holding est clos et rempli d'un gaz de protection.
befüllt. Der Schutzgas-Überdruck charge. The holding charge has an La surpression du gaz de protection est
beträgt 0,5 .. 1 bar. Alle Rotalock- und overpressure of 0.5 to 1 bar. All de 0,5 .. 1 bar. Tous les raccords rotalock
Flansch-Anschlüsse sind durch eine Rotalock and flange connections are et à brides sont obturés par une plaque
eingelegte Metallscheibe verschlos- closed by an inserted metal plate. métallique.
sen.
4.2 Rohrleitungen anschliessen 4.2 Pipe line connections 4.2 Raccordement de la tuyauterie
Die Rohranschlüsse für Kältemittel The pipe connections for refrigerant Les raccords pour le fluide frigorigène /
bzw. Öl sind so ausgeführt, dass resp. oil are designed for tubes having pour l’huile sont exécutés de façon à ce
Rohre in den gängigen Millimeter- und the normal millimetre or inch dimen- que les tubes usuels en millimètres et en
Zoll-Abmessungen verwendet werden sions. Brazing connections have step- pouces puissent être utilisés. Les rac-
können. Löt-Anschlüsse haben gestuf- ped diameters. According to the size cords à braser ont plusieurs diamètres
te Durchmesser. Je nach Abmessung the tube can be pushed more or less successifs. Suivant la section, le tube
wird das Rohr mehr oder weniger tief into the fitting. If not required the end sera inséré plus ou moins profondément.
eintauchen. Im Bedarfsfall kann das with the largest diameter can be cut- Si nécessaire, l'extrémité avec le plus
Buchsen-Ende mit dem größeren off. grand diamètre peut être sciée.
Durchmesser auch abgesägt werden.
Positions of connections see page 11. Positions des raccords, voir page 11.
Anschluss-Positionen siehe Seite 11.
Zuerst Überdruck aus dem Druckbe- Release the pressure from the pres- Evacuer tout d'abord la surpression du
hälter ablassen: Anschlüsse vorsichtig sure vessel first: Open the connec- réservoir sous pression: Ouvrir les rac-
öffnen. tions carefully. cords prudemment.
Durchmesser gestuft
Stepped diameters
Plusieurs diamètres
successifs
!
Vor Anschluss des Rohres Verschlussblech entfernen!
Remove sealing plate before connecting the tube!
Avant raccordement du tube, retirer la plaque d'obturation !
Abb. 1 Rohr-Anschluss mit Rotalock- Fig. 1 Pipe connection with Rotalock Fig. 1 Raccord de tube avec raccord à visser
Verschraubung adaptor Rotalock
8 DB-200-1
Warnung! Warning! Avertissement !
! Druckbehälter steht unter Über- ! Pressure vessel is under pressu- ! Le réservoir sous pression est en
druck durch Schutzgas. re with holding charge. pression avec du gaz de protection.
Verletzungen von Haut und Injury of skin and eyes possible. Blessures de la peau et des yeux
Augen möglich. Wear safety goggles while wor- possibles.
Bei Arbeiten am Druckbehälter king on pressure vessel! Porter des lunettes de protection
Schutzbrille tragen! durand les travaux sur le réservoir
sous pression !
Absperrventile und / oder Lötan- Remove shut-off valves and / or Retirer les vannes d'isolement et / ou les
schlüsse entfernen. brazed connections. raccords à braser.
1 1/4"-12 UNF 1 1/4"-12 UNF 1 1/4"-12 UNF 1 1/4"-12 UNF 1 1/4"-12 UNF
Abb. 2 Lieferbare Adapter für das Sicher- Fig. 2 Available adaptors for the safety Fig. 2 Adaptateurs disponibles pour la soupa-
heitsventil valve pe de sécurité
DB-200-1 9
4.3 Kühlmedium-Durchgänge 4.3 Coolant passes 4.3 Passes du fluide caloporteur
Je nach Umlenkdeckel wird das Kühl- Depending on the end covers the Dépendent du couvercle déflecteur le flui-
medium entweder 2, 3, 4 oder 6 mal coolant passes the pressure vessel 2, de caloporteur passe le réservoir sous
durch den Druckbehälter geführt. 3, 4, or 6 times. pression 2, 3, 4, ou 6 fois.
K573H(B) .. K4803T(B): K573H(B) .. K4803T(B): K573H(B) .. K4803T(B):
4-Pass-Deckel sind standardmäßig 4-pass end covers are monted as stan- Couvercles à 4-pass sont standardement
montiert. Alternative: 2-Pass-Deckel dard. Alternative: 2-pass end covers montés. Alternative: couvercles à 2-pass
Bei allen anderen Geräten kann zwi- At all other devices it can be choosen Chez touts autres appareils on peut
schen 4- oder 2- bzw. 6- oder 3-Pass between 4 or 2 resp. 6 or 3 passes. choissir entre 4 or 2 resp. 6 or 3 passa-
gewählt werden, je nach Kühlmedium- This is determined by the coolant inlet ges. Cela dépend de l’entrée et sortie du
Eintritt und Austritt (Abb. 3). and outlet (see fig. 3). fluide caloporteur (voir fig. 3).
K033N(B) .. K373H(B)
K573N(B) .. K4803T(B) OW781(B) / OW861(B)
OW401(B) / OW501(B)
Abb. 3 Kühlmedium Anschuss-Positionen Fig. 3 Coolant connection positions at the Fig. 3 Positions des raccords du fluide
am Umlenkdeckel end cover caloporteur au couvercle déflecteur
1 2 2a 3a 3b 4a 4b 7 9
Ø Ø 4 pass 2 pass 4 pass 2 pass
K033N(B) 12L 1/2" 10L 3/ "
8 ––– G 1/2 2 x G 1/2 G 1/2 G 3/4 3/ "-18 NPTF
8 –––
K073H(B) 12L 1/2" 10L 3/ "
8 ––– G 1/2 2 x G 1/2 G 1/2 G 3/4 3/ "-18 NPTF
8 –––
K123H(B) 16L 5/8" 12L 1/ "
2 (1 1/4"-12 UNF) G 1/2 2 x G 1/2 G 1/2 G 3/4 3/ "-18 NPTF
8 –––
K203H(B) 16L 5/8" 16L 5/ "
8 (1 1/4"-12 UNF) G 3/4 2 x G 3/4 G 3/4 G1 1
1 /4"-12 UNF –––
K283H(B) 22L 7/8" 22L 7/ "
8 (1 1/4"-12 UNF) G 3/4 2 x G 3/4 G 3/4 G1 1 1/4"-12 UNF –––
K373H(B) 28L 11/8" 22L 7/ "
8 (1 3/4"-12 UNF) G 3/4 2 x G 3/4 G 3/4 G1 1 1/4"-12 UNF –––
K573H(B) 35L 13/8" 28L 11/8" (1 3/4"-12 UNF) G 11/4 G2 G 11/4 G2 1 1/4"-12 UNF –––
K813H(B) 35L 13/8" 28L 1
1 /8" (1 3/4"-12 UNF) G 11/4 G2 G 11/4 G2 1 1/4"-12 UNF –––
K1053H(B) 42L 15/8" 35L 13/8" (1 3/4"-12 UNF) G 11/4 G2 G 11/4 G2 1 1/4"-12 UNF –––
K1353T(B) 42L 15/8" 35L 13/8" (1 3/4"-12 UNF) G 11/4 G2 G 11/4 G2 1 1/4"-12 UNF –––
K1973T(B) 54L 21/8" 42L 15/8" (2 1/4"-12 UNF) G2 DN 65 G2 DN 65 1 1/4"-12 UNF –––
K2923T(B) 54L 21/8" 54L 21/8" (112x112) G2 DN 65 G2 DN 65 1 1/4"-12 UNF –––
K3803T(B) 76L 31/8" 76L 31/8" (140x140) DN 80 DN 100 DN 80 DN 100 1 1/4"-12 UNF –––
K4803T(B) 76L 31/8" 76L 31/8" (140x140) DN 80 DN 100 DN 80 DN 100 1 1/4"-12 UNF –––
OW401(B) 22L 7/8" 22L 7/ "
8 ––– G 3/4 2 x G 3/4 G 3/4 G1 ––– Ø10B
OW501(B) 22L 7/8" 22L 7/ "
8 ––– G 3/4 2 x G 3/4 G 3/4 G1 ––– Ø10B
6 pass 3 pass 6 pass 3 pass
OW781(B) 28L 11/8" 28L 11/8" ––– G1 2xG1 G1 G 11/2 ––– Ø10B
OW941(B) 35L 13/8" 35 13/8" ––– G1 2xG1 G1 G 11/2 ––– Ø10B
1 Kältemittel- bzw. Öl-Eintritt 1 Refrigerant resp. oil inlet 1 Entrée de fluide frigorigène resp. d’huile
2 Kältemittel- bzw. Öl-Austritt 2 Refrigerant resp. oil outlet 2 Sortie de fluide frigorigène resp. d’huile
2a Alternativer Kältemittel-Austritt 2a alternative refrigerant outlet 2a Sortie alternative de fluide frigorigène
3 Kühlmedium-Eintritt 3 Coolant inlet 3 Entrée de fluide caloporteur
3a: 4 oder 6 pass / 3b: 2 oder 3 pass 3a: 4 or 6 pass / 3b: 2 or 3 pass 3a: 4 ou 6 pass / 3b: 2 ou 3 pass
4 Kühlmedium-Austritt 4 Coolant outlet 4 Sortie de fluide caloporteur
4a: 4 oder 6 pass / 4b: 2 oder 3 pass 4a: 4 or 6 pass / 4b: 2 or 3 pass 4a: 4 ou 6 pass / 4b: 2 ou 3 pass
5 Kühlmedium-Ablass 5 Coolant drain 5 Vidage de fluide caloporteur
6 Anschluss für Manometer 6 Connection for pressure gauge 6 Raccord du manomètre
7 Anschuss für Sicherheitsventil 7 Connection for safety valve 7 Raccord du soupape de sûreté
8 Schauglas 8 Sight glass à partir de K203H(B) 11/4"-12 UNF
9 Ölablass 9 Oil drain 8 Voyant
10 Umlenkdeckel, abnehmbar 10 End cover, removable 9 Vidage d’huile
11 untere Befestigungs-Schiene 11 Fixing rail below 10 Couvercle déflecteur, amovible
12 obere Befestigungs-Schiene 12 Fixing rail above 11 Rail de fixation en dessous
12 Rail de fixation en dessus
10 DB-200-1
Anschlüsse Connections Raccords
K033N(B) .. K373H(B) 2 6 12 7 1 4a / 3b
7/16"-20 UNF
TOP
10 8 11 2a 11 10 4b 3a / 3b
OUT
TOP 4 Pass
IN
5 10 8 11 2a 11 10 3a
G 1/4
K1053HB & 8 12 7 1 4a
K1353T(B) .. K4803T(B)
OUT
TOP 4 Pass
IN
5 10 2 6 11 11 2a 10 3a
G 1/4 7/16"-20 UNF
OW401(B) .. OW941(B) 2 6 1 4a / 3b
7/16"-20 UNF G1
TOP OUT
IN
4b 5 10 6 9 10 3a / 3b
G 1 1/2 G 1/4 7/16"-20 UNF G1
DB-200-1 11
5 Inbetriebnahme 5 Commissioning 5 Mise en Service
Der Druckbehälter wurde im Werk als The pressure vessels have been Le réservoir sous pression a été contrôlé
einzelnes Gerät geprüft. Nach der tested in the factory as individual en usine en tant qu'appareil individuel.
Montage muss die Dichtheit der units. After installation it is necessary Après montage, l'étanchéité des raccords
Anschlüsse und des Rohrleitungs- to test again for any leaks of the et du système de tuyauterie doit être
systems erneut geprüft werden. connections and pipe work. recontrôlée.
Mit getrocknetem Stickstoff Überdruck Test for leaks by pressurizing the pre- Créer une surpression avec de l'azote sé-
erzeugen. Druckbehälter und Leitun- sure vessel and pipes using dry nitro- ché. Rechercher la présence de fuites dans
gen auf Lecks prüfen. gen. le réservoir sous pression et la tuyauterie.
5.2 Kältemittel einfüllen 5.2 Refrigerant charging 5.2 Remplissage du fluide frigorigène
• Bevor Kältemittel eingefüllt wird: • Before refrigerant is charged: • Avant le remplissage du fluide frigori-
Kühlmedium-Kreislauf in Betrieb Put the coolant circuit into operati- gène:
nehmen. Das Kühlmedium könnte on. Otherwise the coolant might Mettre le circuit du fluide caloporteur
sonst einfrieren. freeze. en service, sinon celui-ci pourrait geler.
• Flüssiges Kältemittel direkt in den • Charge liquid refrigerant directly • Remplisser le fluide frigorigène liquide
Verflüssiger bzw. Sammler füllen, into the condenser resp. receiver. directement dans le condenseur resp.
bei Systemen mit überflutetem For systems with flooded evapora- le réservoir de liquide. Pour les systè-
Verdampfer evtl. auch in den Ver- tor possibly charge also into the mes avec évaporateur noyé, le rem-
dampfer. evaporator. plissage peut aussi se faire dans l'éva-
porateur.
• Nach Inbetriebnahme kann es not- • After commissioning it may be nec-
wendig werden, Kältemittel zu cessary to add refrigerant: • Après la mise en service, un appoint
ergänzen: While the compressor is running, en fluide frigorigène peut s'avérer
Bei laufendem Verdichter Kälte- charge the refrigerant from the suc- nécessaire: le compresseur étant en
mittel auf der Saugseite einfüllen, tion side, preferably at the evapora- service, introduire le fluide frigorigène
am besten am Verdampfer-Eintritt. tor inlet. du côté aspiration, de préférence à
Gemische müssen als blasenfreie Blends must be take from the l'entrée de l'évaporateur. Les mélanges
Flüssigkeit dem Füllzylinder ent- charging zylinder as "solid liquid". doivent être retirées du cylindre de
nommen werden. remplissage en phase liquide, sans
bulles.
In der folgenden Tabelle ist der maxi- The following table lists the maximum Dans le tableau ci-après, sont indiqués
mal zulässige Durchsatz an Kühlme- permitted coolant volume flow. These les débits de fluide caloporteur maximaux
dium aufgelistet. Dieser Wert bezieht values refer to clean, gas-free water admissibles. Ces valeurs se réfèrent à de
sich auf sauberes und gasfreies Was- with a flow velocity of 2.5 m/s. l'eau propre et sans gaz ayant une vites-
ser mit einer Durchfluss-Geschwindig- se de passage de 2,5 m/s.
The pressure vessel can be operated
keit von 2,5 m/s.
with water containing a slight amount Le réservoir sous pression peut être uti-
Der Druckbehälter kann mit gering of solids or gases with a flow speed of lisé avec de l'eau faiblement "chargée" en
feststoff- oder gasbelastetem Wasser up to about 1.5 m/s. However, positive corps solides et en gaz pour une vitesse
bei einer Durchfluss-Geschwindigkeit experience must first have been gai- de passage jusqu'à 1,5 m/s. Pour ceci, il
bis ca. 1,5 m/s betrieben werden. ned from comparable applications. faut disposer de résultats probants ob-
Dazu müssen aus vergleichbaren tenus dans des conditions similaires.
Anwendungen positive Erfahrungen
vorliegen.
12 DB-200-1
Verflüssiger Condensers Condenseurs
Volumen
2 Pass 4 Pass
Typ
Volume max. Durchsatz Druckabfall max. Durchsatz Druckabfall
Type max. flow Pressure drop max. flow Pressure drop
Volume Quantité passée max. Perte de pression Quantité passée max. Perte de pression
Type
l l/s m3/h bar l/s m3/h bar
K033N 0,4 0,38 1,37 0,11 0,19 0,68 0,22
K073H 0,7 0,76 2,74 0,11 0,38 1,37 0,22
K123H 0,9 0,76 2,74 0,15 0,38 1,37 0,28
K203H 1,8 1,78 6,41 0,33 0,89 3,20 0,64
K283H 2,1 2,38 8,56 0,33 1,19 4,28 0,64
K373H 3,1 2,98 10,71 0,40 1,49 5,35 0,78
K573H 5,8 5,09 18,32 0,30 2,31 8,33 0,59
K813H 7,0 6,48 23,32 0,30 3,24 11,66 0,58
K1053H 9,3 6,48 23,32 0,38 3,24 11,66 0,74
K1353T 11,5 8,33 30,00 0,38 4,17 15,00 0,74
K1973T 18,8 12,03 43,32 0,38 6,02 21,66 0,74
K2923T 25,0 17,56 63,22 0,38 8,78 31,61 0,74
K3803T 37,4 23,17 83,40 0,38 11,58 41,70 0,74
K4803T 45,0 29,64 106,70 0,39 14,83 53,40 0,75
K033NB 0,4 0,38 1,38 0,10 0,19 0,69 0,22
K073HB 0,7 0,76 2,75 0,11 0,38 1,38 0,22
K123HB 0,9 0,76 2,75 0,14 0,38 1,37 0,28
K203HB 1,8 1,78 6,42 0,32 0,89 3,21 0,64
K283HB 2,1 2,38 8,56 0,32 1,89 4,28 0,64
K373HB 3,1 2,97 10,71 0,39 1,49 5,35 0,78
K573HB 5,8 5,09 18,32 0,30 2,31 8,33 0,59
K813HB 7,0 6,48 23,34 0,29 3,24 11,66 0,58
K1053HB 9,3 6,48 23,34 0,37 3,24 11,66 0,74
K1353TB 11,5 8,33 30,00 0,37 4,17 15,00 0,74
K1973TB 18,8 12,04 43,33 0,37 6,02 21,66 0,74
K2923TB 25,0 17,56 63,22 0,37 8,78 31,61 0,74
K3803TB 37,4 23,17 83,40 0,37 11,58 41,70 0,74
K4803TB 45,0 29,64 106,80 0,37 14,83 53,40 0,75
80 0,42 1,5 0,13 0,61 2,2 0,04 0,19 0,7 0,03 0,11 0,4 0,02
OW401(B) 2,2
100 0,58 2,1 0,25 1,00 3,6 0,1 0,39 1,4 0,12 0,28 1,0 0,06
80 0,53 1,9 0,24 0,81 2,9 0,08 0,25 0,9 0,06 0,14 0,5 0,03
OW501(B) 2,6
100 0,75 2,7 0,45 1,33 4,8 0,2 0,50 1,8 0,22 0,11 1,4 0,13
80 0,75 2,7 0,13 1,14 4,1 0,04 0,36 1,3 0,03 0,19 0,7 0,01
OW781(B) 4,5
100 1,06 3,8 0,25 1,81 6,5 0,1 0,69 2,5 0,12 0,55 2,0 0,07
80 1,00 3,6 0,28 1,53 5,5 0,09 0,47 1,7 0,07 0,28 1,0 0,02
OW941(B) 5,4
100 1,42* 5,1* 0,1* 2,44 8,8 0,22 0,92 3,3 0,22 0,72 2,6 0,15
DB-200-1 13
Druckprobe / Probebetrieb Pressure test / Test operation Essai de pression / Mise en service
d'essai
Bei geschlossenen Kühlmedium- A pressure test should be carried out
Kreislauf sollte eine Druckprobe with a closed coolant circuit (maxi- Dans les cas d'un circuit fermé, il est sou-
durchgeführt werden (maximaler mum operating pressure: 10 bar). With haitable de procéder à un essai de pres-
Betriebsdruck 10 bar). Bei offenem an open circuit a short test run is suf- sion (pression de service maximale
Kreislauf genügt ein kurzer Probe- ficient. 10 bar). Dans le cas d'un circuit ouvert,
betrieb. une courte mise en service d'essai suffit.
Running-in time with open cooling Temps de mise en œuvre pour les cir-
Einlauf-Zeit bei offenen Kühl-
circuits (corrosion protection) cuits ouverts (protection anticorrosion)
Kreisläufen (Korrosionsschutz)
Within the first months coolant should Durant les premiers mois, le fluide calo-
Innerhalb der ersten Monate sollte der
constantly flow through the pressure porteur devrait circuler en permanence à
Druckbehälter ständig vom Kühlmedi-
vessel so that a protective layer can travers le réservoir sous pression. Une
um durchströmt werden, damit sich
form. couche de protection peut ainsi se for-
eine Schutzschicht bilden kann.
mer.
While inoperative a low flow rate is
Während Stillstandszeiten genügt ein
sufficient. Un faible débit suffit durant les périodes
geringer Durchfluss.
d'arrêt.
14 DB-200-1
6 Betrieb 6 Operation 6 Fonctionnement
Der Druckbehälter muss regelmäßig The pressure vessel must be regularly Le réservoir sous pression doit être con-
von einem Sachkundigen geprüft wer- inspected by authorized personnel. trôlé régulièrement par une personne
den. Die Prüfintervalle sind von Kälte- The inspection intervals depend on compétente. La périodicité des contrôles
mittel, Kühlmedium und Betriebsweise refrigerant, cooling agent and mode of dépend du fluide frigorigène, du fluide
abhängig. Sie müssen vom Betreiber operation. They must be determined caloporteur et du mode d'exploitation. Elle
festgelegt werden. by the end user. doit être déterminée par l'exploitant.
Die Druckbehälter sind für wartungs- The pressure vessels are designed for Les réservoirs sous pression sont dimen-
freien Betrieb ausgelegt. Dennoch ist maintenance-free operation. However, sionnés pour un service sans entretien. Il
es ratsam, die Rohre des Kühlmedi- it is advisable to clean the coolant est cependant recommandé de nettoyer
ums regelmäßig zu reinigen. Ihre Ver- pipes regularly. The contamination régulièrement les tubes du fluide calopor-
schmutzung ist direkt von der Qualität depends directly on the quality of the teur. L'encrassement est en rapport direct
des verwendeten Kühlmediums ab- coolant used. avec la qualité du fluide caloporteur uti-
hängig. lisé.
• Materials in the coolant in dissol-
• In den Rohren können sich gelöste ved or solid form can be deposited • Des composants solides ou dissous
oder feste Bestandteile des Kühl- in the pipes, e.g. lime, sand, algae dans le fluide caloporteur tels que
mediums absetzen wie Kalk, Sand, or silt. chaux, sable, algues ou limon peuvent
Algen oder Schlick. se déposer sur les tubes.
• Organic materials such as algae
• Organische Stoffe z. B. Algen kön- can build up local elements. In the • Des substances organiques telles que
nen Lokalelemente bilden. Daraus worst case this can lead to pitting. les algues peuvent constituer des élé-
kann im schlimmsten Fall Lochfraß ments locaux. Dans le cas extrême,
• With seawater cooling, shells can
entstehen. une corrosion localisée peut apparaître
also grow on the insides of the
(piqûres).
• Bei Meerwasser-Kühlung können pipes.
auch innen auf die Rohre Muscheln • Avec le refroidissement par eau de
aufwachsen. mer, des coquillages peuvent se déve-
lopper à l'intérieur des tubes.
DB-200-1 15
Reinigung Cleaning Nettoyage
Warnung! Warning! Avertissement !
! Kühlmedium kann unter Über- ! Coolant can be under pressure! ! Fluide caloporteur peut être en sur
druck stehen! Serious injuries possible. pression !
Schwere Verletzungen möglich. Release the pressure first! Graves blessures possibles.
Zuerst auf drucklosen Zustand D'abord évacuer la pression !
bringen!
Die geeignete Reinigungsmethode Suitable cleaning methods and clea- La méthode de nettoyage appropriée et
und die Reinigungs-Intervalle sind von ning intervals depend on the type and la périodicité du nettoyage dépendent du
Art und Grad der Verschmutzung extent of contamination. type et du degré d'encrassement.
abhängig.
Achtung! Attention! Attention !
Verunreinigtes Kühlmedium Umwelt Dispose of contaminated coolant in an Le fluide caloporteur contaminé devra
gerecht entsorgen! ecologically beneficial way! être recyclé de façon adaptée !
16 DB-200-1
6.3 Kältemittel absaugen 6.3 Sucking-off refrigerant 6.3 Retrait du fluide frigorigène
bei Reparatureingriffen oder Außer- for repair work at the condensers or en vue d'une réparation ou de la mise
Betriebnahme der Verflüssiger when decommissioning them hors service des condenseurs
bei Reparatureingriffen oder Außer- for repair work at the oil coolers or en vue d'une réparation ou de la mise
Betriebnahme der Ölkühler when decommissioning them hors service des refroidisseurs d’huile
Anlage ausschalten. Wenn möglich Switch off the plant. If possible shut Mettre l’installation hors de service. Si
Kältemittel- und Öl-Leitungen vor und off the refrigerant pipes and oil pipes possible, fermer les tuyaus de fluide frigo-
hinter dem Ölkühler absperren. before and behind the oil cooler. rigène et de l’huile devant et derrière le
refroidisseur d’huile.
Warnung! Warning! Avertissement !
! Ölkühler kann unter Druck ste- ! Oil cooler can be under ! Le refroidisseur d’huile peut-être
hen! pressure! sous pression !
Schwere Verletzungen möglich. Serious injuries possible. Graves blessures possible.
Ölkühler zuerst auf drucklosen Release the pressure in the Retirer la pression sur le refroidis-
Zustand bringen! oil cooler! seur d’huile !
Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Porter des lunettes de protection !
Wanne bereithalten. Ölablass-Stopfen Take an oil pan ready. Remove the oil Tenir prête une gouttière à l’huile . Retirer
entfernen. Öl auffangen und Umwelt drain plug. Collect the oil and dispose le bouchon à vidage d’huile. Recueillir
gerecht entsorgen. it in an environmentally friendly way. l’huile et recycler la de façon adaptée.
DB-200-1 17
6.5 Außer Betrieb nehmen 6.5 Decommissioning 6.5 Mise hors service
Im Schadensfall muss der Druckbe- In the case of damage the pressure En cas de sinistre, le réservoir sous pres-
hälter vom Kältesystem getrennt und vessel must be disconnected from the sion doit être déconnecté du système fri-
ausgetauscht werden. Dazu Kältemit- refrigeration system and replaced. For gorifique et remplacé. Pour celà, il faut
tel absaugen und Kühlmedium entfer- this purpose the refrigerant and the retirer le fluide frigorigène et le fluide
nen. coolant must be removed. caloporteur.
Verunreinigte Stoffe Umwelt gerecht Dispose of contaminated fluids in an Les fluides contaminés devront être
entsorgen! environmentally friendly way! recyclé de façon adaptée.
18 DB-200-1
DB-200-1 19
Änderungen vorbehalten / Subject to change / Toutes modifications résérvées 11.00
Series P99
Electronic pressure Transducer
Introduction
The P99 Series Pressure Transducers are
solid-state electronic devices suitable for use
with air, water, non-corrosive refrigerants and
ammonia. The P99 Series features rugged
stainless steel construction in a lightweight and
compact housing. The 1/4" male and female
flare fitting speeds installation and provides
easy pressure port mounting. They can be used
with controllers that can provide a supply
voltage between 15 and 28 V dc, and accept an
input voltage of 0 to 10 V dc, or 4 to 20 mA.
P99 Electronic Pressure Transducer
Typical applications include:
-computer room air conditioning
-commercial refrigeration fixtures
-compressor rack controllers
-food service equipment
Description Important:
Within the P99, a pressure-sensitive chip, All P99 Series Transducers are designed for
(located in a oil-filled cavity between the use only in conjunction with operating controls
stainless steel pressure diaphragm and the Where an operating control failure would result
solid base), converts the sensed pressure to an in personal injury and/or loss of property, it is
electrical signal. the responsibility of the installer to add devices
A signal conditioning chip, also inside the or systems that protect against, or warn of,
transducer, converts the electrical signal control failure.
produced by the pressure sensitive chip to an
Wiring
output signal of 0 to 10 V dc or 4 to 20 mA. This
linear output signal is proportional to the sensed
pressure within the range of the transducer (see
page 2 output curves). The standard models have 2 m shielded cable.
Terminal and wiring identification
9
18
8
16
7
Output current (mA)
Output voltage (V)
6 14
5 12
4
10
3
8
2
1 6
0 4
-1 0 5 8 10 15 20 25 30
Gauge pressure (bar)
Fig. 1
P99 models
Gauge pressure VS output curve
P99A-9300 -1 to 8 4 to 20 mA male
P99A-9700 -1 to 8 4 to 20 mA female
P99A-9350 0 to 30 4 to 20 mA male
P99A-9750 0 to 30 4 to 20 mA female
P99V-9300 -1 to 8 0 to 10 V male
P99V-9700 -1 to 8 0 to 10 V female
P99V-9350 0 to 30 0 to 10 V male
P99V-9750 0 to 30 0 to 10 V female
Dimensions (mm)
C
60 23
17
C
60 19
17
Fig. 2
A. Pressure connector male 7/16 - 20 UNF.
B. Pressure connector female 7/16 - 20 UNF.
C. Shielded cable L = 2 meters
Specifications
Low pressure range - 1 to 8 bar
High pressure range 0 to 30 bar
Continuous Low pressure range 12 bar
overpressure High pressure range 45 bar
Pressure connection Male or female 7/16-20 UNF (1/4 inch flare). Female models
have a built-in valve core depressor.
Supply voltage 15 to 28 V dc
Output load P99V models R>2kΩ
P99A models R < (voltage supply -8V)/ 20 mA
Ambient temp. limits - 20 to +65 °C
Medium temp. limits - 40 to +125 °C
Ambient hum. limits 0 to 100 % R.H.
Material Stainless steel 1.4435
IP class IP 65
Accuracy Linearity and hysteresis< ± 0.5% FS
Repeatability < ± 0.1% FS
Stability < ± 0.2% FS
Zero offset (at 25 °C) < ± 0.5% FS
End value (at 25 °C) < ± 0.5% FS
Thermal effect on offset< ± 0,02% FS/K
Thermal effect on gain < ± 0,02% FS/K
Vibration/shock resistance complies with IEC 68
Cable2 meter shielded cable P99V models 3 x 0.15 mm2
P99A models 2 x 0.15 mm2
Shipping weight ind. pack 0.2 kg
The performance specifications are nominal and conform to acceptable industry standards. For applications at conditions beyond
these specifications, consult the local Johnson Controls office or representative. Johnson Controls shall not be liable for damages
resulting from misapplication or misuse of its products.
Features
• Modular design for economical logistics and
easy assembly and servicing
• Very good stability is attained because of the
large forces generated by the large diaphragm
diameter
• High quality materials and processes for high
reliability and long lifetime TCLE
• Superior partial load performance due to double
seat orifice design (TJRE, TERE, TIRE & THRE) Type Code TCL E 100 H W 100 WL 10x16
• Biflow capability for applications in heat pumps
• Capillary tube length 1.5 m (TCLE, TJRE) and 3 m Valve Series
(TERE, TIRE & THRE) External Equalizer
• PS: 31 bar, TS: -45 ... +65°C Capacity Code
• No CE marking according art. 3.3 PED 97/23 EC Refrigerant Code
Charge Code
MOP Code
Flange Style
WL = Angle Style
DL = Straight through
Connection
Selection Chart for Orifice
Series R 134a R 22 R 404A/R 507 R 407C Orifice
Type Nominal Type Nominal Type Nominal Type Nominal
Capacity Capacity Capacity Capacity
kW kW kW kW
25 MW 1,5 50 HW 1,9 25 SW 1,3 50 NW 2,1 X 22440-B1B
75 MW 2,9 100 HW 3,7 75 SW 2,6 100 NW 4,0 X 22440-B2B
150 MW 6,1 200 HW 7,9 150 SW 5,6 200 NW 8,5 X 22440-B3B
200 MW 9,3 250 HW 11,9 200 SW 8,4 300 NW 12,9 X 22440-B3,5B
TCLE 250 MW 13,5 300 HW 17,3 250 SW 12,2 400 NW 18,7 X 22440-B4B
350 MW 17,3 500 HW 22,2 400 SW 15,7 550 NW 24,0 X 22440-B5B
550 MW 23,6 750 HW 30,4 600 SW 21,5 750 NW 32,9 X 22440-B6B
750 MW 32,0 1000 HW 41,1 850 SW 29,0 1000 NW 44,4 X 22440-B7B
900 MW 37,2 1200 HW 47,8 1000 SW 33,8 1150 NW 51,7 X 22440-B8B
11 MW 45 14 HW 58 12 SW 40 14 NW 62 X 11873-B4B
TJRE
13 MW 57 18 HW 74 14 SW 51 17 NW 80 X 11873-B5B
16 MW 71 22 HW 91 18 SW 63 21 NW 99 X 9117-B6B
19 MW 81 26 HW 104 20 SW 72 25 NW 112 X 9117-B7B
TERE
25 MW 112 35 HW 143 27 SW 99 33 NW 155 X 9117-B8B
31 MW 135 45 HW 174 34 SW 120 42 NW 188 X 9117-B9B
TIRE 45 MW 174 55 HW 223 47 SW 154 52 NW 241 X 9166-B10B
55 MW 197 75 HW 253 61 SW 174 71 NW 273 X 9144-B11B
THRE
68 MW 236 100 HW 302 77 SW 209 94 NW 327 X 9144-B13B
Nominal capacities at +38°C condensing temperature, +4°C Valve selection for other operating conditions see
evaporating temperature (saturated temperatures / dew page 22 - 24.
point) and 1 K liquid subcooling at the inlet of the expansion
valve.
MOP Evaporating Temperature Range °C
Code (bar) R 134a R 22 R 404A R 407C R 507
15 1,0 -45 to -16
35 2,4 -45 to 0 -45 to -15
40 2,8 -45 to -18 -45 to -18
55 3,8 -45 to 11 -45 to -10 -45 to -10
65 4,5 -45 to 0
75 5,2 -45 to -2 -45 to -2
80 5,5 -45 to 0 -45 to 0
100 6,9 -45 to 13 -45 to 14
A2.5.1/0501/E 53
Available upon special request:
• Power assembly with solder connection for
external pressure equalization
• Non-standard MOPs
• Non-standard charges
• Non-standard connection sizes (selection
see page 35)
Power Assembly
Refrigerant Code
Charge Code
MOP Code
Capillary Tube Length
External Equalization
Accessories
Type Order-No.
Gasket Set for T Series Valves X 13455 -1 027 579
Ser vice Tool for T Series X 99999 800 005
Heat Transfer Paste Thermal Mastik PS 984 026 650
Joint Sealing ’Leak Lock’ PS 1255 - 7 053 517
Steel Screws for Following Flange Types:
C501 , 9761 , 6346 , A576 Screw ST 32 803 573
9148 , 9149, 9152, 9153, 10331 , 10332 Screw ST 48 803 574
54 A2.5.1/0501/E
Correction Tables for Thermo Expansion Valves,
Series TI, TX6, T and L
Q n = Q o x K t x K∆ p
A2.5.1/0501/E 55
Liquid Correction Factor Kt
Temperature Evaporating Temperature
entering
R 22 °C
Valve
°C +30 +25 +20 +15 +10 +5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 -35 -40 -45
+60 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,28 1,30 1,31 1,38 1,58 1,84 2,16 2,56 3,04 3,55 4,23
+55 1,14 1,15 1,16 1,17 1,19 1,20 1,22 1,23 1,29 1,42 1,72 2,02 2,39 2,83 3,30 3,94
+50 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,15 1,16 1,21 1,39 1,62 1,89 2,24 2,66 3,10 3,68
+45 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,10 1,15 1,31 1,52 1,79 2,11 2,50 2,91 3,46
+40 0,97 0,98 0,99 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,09 1,24 1,45 1,69 2,00 2,37 2,75 3,27
+35 0,92 0,93 0,94 0,95 0,96 0,97 0,98 0,99 1,03 1,18 1,37 1,61 1,89 2,24 2,60 3,09
+30 0,88 0,89 0,90 0,91 0,92 0,93 0,94 0,95 0,99 1,13 1,31 1,55 1,83 2,13 2,47 2,93
+25 0,85 0,86 0,87 0,88 0,89 0,89 0,90 0,94 1,08 1,25 1,46 1,72 2,03 2,36 2,80
+20 0,83 0,83 0,84 0,85 0,86 0,87 0,90 1,03 1,19 1,40 1,64 1,94 2,25 2,66
+15 0,80 0,81 0,81 0,82 0,83 0,87 0,99 1,14 1,34 1,57 1,86 2,15 2,55
+10 0,78 0,78 0,79 0,80 0,83 0,95 1,10 1,28 1,51 1,78 2,06 2,44
+5 0,75 0,76 0,77 0,80 0,91 1,06 1,23 1,45 1,71 1,98 2,34
0 0,73 0,74 0,77 0,88 1,02 1,19 1,39 1,65 1,90 2,25
-5 0,71 0,74 0,85 0,98 1,14 1,34 1,58 1,83 2,17
-10 0,72 0,82 0,95 1,10 1,30 1,53 1,77 2,09
Correction Factor K ∆ p
∆p (bar) 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 8,0 9,0
K∆ p 4,25 3,00 2,46 2,13 1,90 1,74 1,61 1,50 1,42 1,35 1,28 1,23 1,18 1,14 1,06 1,00
∆p (bar) 10,0 11,0 12,0 13,0 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0 25,0
K∆ p 0,95 0,91 0,87 0,83 0,80 0,78 0,75 0,73 0,71 0,69 0,67 0,66 0,64 0,63 0,61 0,60
Correction Factor K ∆ p
∆p (bar) 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 8,0 9,0
K∆p 4,55 3,21 2,62 2,27 2,03 1,86 1,72 1,61 1,52 1,44 1,37 1,31 1,26 1,21 1,14 1,07
∆p (bar) 10,0 11,0 12,0 13,0 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0 25,0
K∆p 1,02 0,97 0,93 0,89 0,86 0,83 0,80 0,78 0,76 0,74 0,72 0,70 0,69 0,67 0,66 0,64
For the proper sizing of thermo expansion valves in cases of
subcooling of more than 15 K please use the correction
factors on page 6 of this brochure.
56 A2.5.1/0501/E
Liquid Correction Factor K t
Temperature Evaporating Temperature
entering
R 407C °C
Valve
°C +30 +25 +20 +15 +10 +5 0 -5 -10 -15 -20 -25
+55 1,20 1,21 1,23 1,26 1,28 1,31 1,34 1,37 1,40 1,63 1,98 2,42
+50 1,10 1,11 1,13 1,15 1,17 1,19 1,22 1,24 1,27 1,48 1,79 2,18
+45 1,02 1,03 1,05 1,06 1,08 1,10 1,12 1,14 1,17 1,35 1,64 2,00
+40 0,95 0,96 0,98 0,99 1,01 1,02 1,04 1,06 1,08 1,25 1,52 1,84
+35 0,89 0,90 0,92 0,93 0,94 0,96 0,98 0,99 1,01 1,17 1,41 1,71
+30 0,85 0,85 0,87 0,88 0,89 0,90 0,92 0,93 0,95 1,10 1,32 1,60
+25 0,81 0,82 0,83 0,84 0,85 0,87 0,88 0,90 1,03 1,25 1,51
+20 0,78 0,79 0,80 0,81 0,82 0,84 0,85 0,98 1,18 1,43
+15 0,75 0,76 0,77 0,78 0,80 0,81 0,93 1,12 1,35
+10 0,73 0,74 0,75 0,76 0,77 0,89 1,07 1,29
+5 0,71 0,72 0,73 0,74 0,85 1,02 1,23
0 0,69 0,70 0,71 0,81 0,98 1,18
-5 0,67 0,68 0,78 0,94 1,13
-10 0,65 0,75 0,90 1,08
Correction Factor K ∆ p
∆p (bar) 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 8,0 9,0
K∆p 4,78 3,33 2,72 2,36 2,11 1,92 1,78 1,67 1,57 1,49 1,42 1,36 1,31 1,26 1,18 1,11
∆p (bar) 10,0 11,0 12,0 13,0 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0 25,0
K∆p 1,05 1,01 0,96 0,92 0,89 0,86 0,83 0,81 0,79 0,76 0,75 0,73 0,71 0,70 0,68 0,67
Attention: See page 6 for determining of conditions for systems with R 407C.
Correction Faktor K ∆ p
∆p (bar) 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 8,0 9,0
K∆p 4,63 3,27 2,67 2,31 2,07 1,89 1,75 1,64 1,54 1,46 1,40 1,34 1,28 1,24 1,16 1,09
∆p (bar) 10,0 11,0 12,0 13,0 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0 25,0
K∆p 1,03 0,99 0,94 0,91 0,87 0,85 0,82 0,79 0,77 0,75 0,73 0,71 0,70 0,68 0,67 0,65
For the proper sizing of thermo expansion valves in
cases of subcooling of more than 15 K please use the
correction factors on page 6 of this brochure.
A2.5.1/0501/E 57
Flanges for Valves
TJRE
ZZJRE
10331 803 338 10332 803 324 22 x 22 — 7/8 x 7/8 1-1/8 x 1-1/8 LJRE
935 K
CPHE 3
TERE
TIRE
ZZERE
ZZIRE
9153 803 244 9152 803 286 — — 7/8 x 7/8 1-1/8 x 1-1/8 LERE
9153 MM 803 245 9152 MM 803 287 22 x 22 28 x 28 — LIRE
CPHE 3,5
CPHE 4
CPHE 5
THRE
9149 803 284 9148 803 283 22 x 22 — 7/8 x 7/8 1-1/8 x 1-1/8
CPHE 6
68 A2.5.1/0501/E
Dimensions TCLE
25,4
PSC9717 European Refrigeration Controls Catalogue
Catalog Section 2
Product Bulletin P27
Issue 9705
System 27 NOVA
Modular Electronic Pressure Control System
Introduction
System 27 NOVA is a family of modern modular
electronic modules designed for a wide variety
of control configurations in refrigeration,
heating, ventilation, air-conditioning and other
related fields.
Description
The modular concept was specially designed to
make control configuration easier and still offer
the flexibility necessary to answer the many
individual control requirements encountered
today.
Note
pressure control module very easy by using the
quick connector system.
S27 Stage Modules These controls are designed for use only
as operating controls. Where an operating
If multi-stage control is control failure would result in personal
required one or more stage injury or loss of property it is the
modules can be hooked up responsibility of the installer to add
easily to a P27 pressure devices or systems that protect against, or
control module, simply by warn of, control failure.
using the included quick
Application examples
connector. A maximum of 4
four stage modules can be
connected to a pressure
control module. At page 5 to 7 you will find some applications
examples. For more detailed information about
wiring and adjustment reference should be
D27P Pressure Display Modules made to the installation sheet
Accessories dim. in mm
30 25
Fig. 1 Fig. 2
WRE027N600 PLG020N003
Quick Connector for connecting System 27 Plastic plug for concealed setting
NOVA modules.
Dimensions (mm)
C
60 23
17
A
118
45
83
C
27
60 19
17
12 5
43 20
53 70
Fig. 3 Fig. 4
System 27 NOVA Modules P99 pressure sensors
A. Pressure connection male 7/16 - 20 UNF
B. Pressure connection female 7/16 - 20 UNF
C. Shielded cable
Order number Power supply Setpoint range (Vdc) Span range (Vdc)
Y27M1 24 V ac 0 to 10 0 to 10
Y27M2 230 V ac 0 to 10 0 to 10
Pressure sensors
Order number Range (bar) Output (V) Connection (style) Additional features
P99V-9300 -1 to 8 0 to 10 male * can be used with all media
P99V-9700 -1 to 8 0 to 10 female * no O- ring seals or ceramics
which are susceptible to leak
P99V-9350 0 to 30 0 to 10 male * IP 65
P99V-9750 0 to 30 0 to 10 female * stainless steel housing
A B C S R
A B C S R
Mode Mode
selector selector
on
Diff.
on
Mode
Diff.
selector
off Setp.
on off
A B C S R Setpoint Setpoint
off
Diff.
A B C S R Setp.
Diff.
off
1 2
Diff.
Setpoint off stage
off on
Diff.
on
1 2
on stage
3 4 5 1 2 6 7 8
3 4 5 1 2
Mode Mode
selector selector on
A B C S R
Diff.
on
Diff.
Setpoint from the Setpoint from off
thermostat the thermostat Setp.
When using the off Setp.
quick connector off Setp.
Diff.
on 1 2
A B C S
stage
When using the on
terminal blockto 1 2
read out a pressure
switch or a sensor stage
3 4 5 1 2 6 7 8
Low pressure
range -1 to 8 bar
1 2 High pressure
range 0 to 30 bar
Diff.
on Current o ut put
Diff.
off Setp.
off A B C MN
A B C S Setpoint Setpoint
Setp. off
Diff.
off
1 2
Diff.
stage
on S pa n adj.
20 mA /10V
on DA RA
1 2
Outp ut
stage
A B C M N
4 mA/0 V
Input
3 4 5 1 2 6 7 8
20 mA/10V
put
Outpu
Out t
4 mA /0V
S etp oint Input
4 mA/0V a dj.
Direct act in g
Applications
Two stage pressure control with Three stage pressure control
read-out
A B C S R A B C S R
A B C S R A B C S
3 4 5 1 2 6 7 8 3 4 5 1 2
3 4 5 1 2 6 7 8 1 2
~
~ 0
0
Stage 1 Stage 2 Stage 3
Stage 1 Stage 2
A B C S R A B C S
3 4 5 1 2 6 7 8 3 4 5 1 2 6 7 8 1 2
~
0
Specifications
General System 27 NOVA
Outtput relay rating SPDT 10(5)A 250 V ac 10 A 30 V dc
Operating ambient -10 to +50 °C
temperature
Storage temperature -40 to +70 °C
Operating (storage) R.H. 10 to 90 % R.H. (non condensing)
Terminals screw type max. wire thickness 2,5 mm2
Power supply 230 V ac ; 50/60 Hz
24 V ac/dc ; 50/60 Hz
Signal converter
Power supply 230 V ac +10% / -15% ; 50/60 Hz
24 V ac +10% / -15% ; 50/60 Hz
Output load voltage output Rmin = 1 k Ω
current output Rmax = 500 Ω
The performance specifications are nominal and conform to acceptable industry standards. For applications at conditions beyond
these specifications, consult the local Johnson Controls office or representative. Johnson Controls shall not be liable for damages
resulting from misapplication or misuse of its products.
System : S1 / S2
Fan:
Make : SALOR
Type : VM-1000-10-4/8
Electric motor:
Make : A.B.B.
Type :
Mounting arrangement : B3
System : S3
Fan:
Make : SALOR
Type : HU 400-10-2
Electric motor:
Make : A.B.B.
Type :
Mounting arrangement : B3
System : S4
Fan:
Make : SALOR
Type : HU 315-10-2
Electric motor:
Make : A.B.B.
Type :
Mounting arrangement : B3
System : S6
Fan:
Make : SALOR
Type : HU 315-10-2
Electric motor:
Make : A.B.B.
Type :
Mounting arrangement : B3
System : S6
Fan:
Make : SALOR
Type : HU 315-10-2
Electric motor:
Make : A.B.B.
Type :
Mounting arrangement : B3
Fan:
Make : SALOR
Type : HU 400-10-2
Electric motor:
Make : A.B.B.
Type :
Mounting arrangement : B3
System : E10
Fan:
Make : SALOR
Type : VM 400-10-2
Electric motor:
Make : A.B.B.
Type :
Mounting arrangement : B3
Fan:
Make : SALOR
Electric motor:
Make : A.B.B.
Mounting arrangement : B3
Casing On request
The modular system of construction allows rational and On request the following extra’s can
3 be delivered:
economic production. The flanges are rolled on the deepdrawed - Air capacities up to 200,000 m /hr;
sheet steel casing. The sturdy motor base is welded on. The - Non standard voltages or frequencies;
whole casing is delivered in hot dipped galvanised steel. - Explosion proof motor and execution;
- Accessories;
S A IL
’ T
DON UT US
O
WITH
SELECTION + TECHNICAL DATA
O
S d
D2 O
KO
D1 O
Volume* m³/hr 1,500 4,000 8,000 10,000 12,000 18,000 20,000 25,000 40,000 60,000
Pressure* Pa 250 300 300 400 350 260 300 350 350 350
FAN TYPE HU 30 HU 40 HU 40 HU 50 HU 60 HU 70 HU 80 HU 80 HU 90 HU 100
Dimensions D1 Ø (mm) 317 402 402 502 602 713 804 804 909 1,005
D2 Ø (mm) 403 488 488 600 700 811 928 928 1,033 1,129
K Ø (mm) 356 438 438 541 648 755 860 860 971 1,080
d Ø (mm) 9.5 9.5 9.5 9.5 11.5 11.5 11.5 11.5 11.5 11.5
Number of Holes 12 12 12 12 16 16 16 16 16 16
L (mm) 300 350 350 400 500 500 650 650 800 800
S (mm) 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5
* Other capacities and pressures are possible, ** Other voltages and frequencies on request.
owing to adjustable fanblades
GENERAL
HU axial fans are one unit, consisting of the fan section and the motor.
Every axial fan is assembled using components originating from series
production.
It is allowed to leave the factory only after a thorough trial run and is
accurately set to the indicated specifications.
Check the consignment immediately upon receipt and make sure that
the forwarder confirms any damage due to transport. If mounting is not
made at once, please store the fans in a clean and dry place, free from
the possibility of impact damage.
MOUNTING
1
When mounting the fan, the arrows, indicated on the outside of the
motor housing (fan housing), are to be observed. They indicate the
direction of the air stream and the direction of the rotation of guide plate
and fanwheel.
OPERATION
Connection to be made in accordance with the rating plate on the motor and
as per the connecting diagram (in the terminal box of the fan).
After the fan has been put in operation, the current consumption should be
checked and compared with the values mentioned on the rating plate.
MAINTENANCE
The motors are provided with pre-lubricated roller bearings. Depending on the
speed, this lubrication will last for the under-mentioned numbers of service
hours:
2
As a result of accumulations of dirt in the fan housing or on the motor housing,
the output of the fan and the evacuation of the motor heat can be seriously
affected, therefore these housings should be cleaned on regular intervals,
depending on service conditions.
As you can see for yourself, the HU axial fans require only negligible care and
maintenance for trouble-free-service. Nevertheless should you need any spare
parts, please refer to the data mentioned on the rating plates.
On the hub every fanwheel there is a mark near each blade, from where this
blade has to be adjusted. Besides: the following blade angles are mentioned
on each blade:
5 – 10 – 15 – 20 – 25 degrees
3
MAINTENANCE AND INSTALLATION PROCUDURES FOR ROTOR
NL. SQUIRREL CAGE ELECTRIC INDUCTION MOTORS
STORAGE
GENERAL
When motors have been out of use for a long time it is advisable to check the
insulation resistance before starting up. When the insulation resistance is
lower than 30 M.ohm measured with a megger voltage of 1000 V, it is
advisable to dry the motor windings first.
INSTALLATION
MOTOR POSITION
Install the motor in a position, which is dry, cool and as clean as possible, and
keep the cooling inlet air unobstructed.
POWER TRANSMISSION
The power of the motor can be transferred to the driven installation by means
of elastic coupling, V-belt transmission or mounted directly on the shaft. A very
accurate alignment increases the lifetime of the bearings. When a large
diameter load is directly mounted on the shaft, “rotational forces” should be
expected on the bearing outer ring. Discussions with Rotor b.v. are advisable
in such cases. When the load or coupling is directly mounted on the shaft,
without using a taper-lock, they should be fitted using the tapped hole in the
end of the shaft and a suitable bolt.
DIRECTION OF ROTATION
The motors can be used in either direction of rotation. The direction of rotation
can be changed by exchanging two of the three wires of the power supply.
Reduced noise level motors can only be used for one direction of rotation,
which is indicated by an arrow on the motor.
4
MAINTENANCE
GENERAL
The motors do not need much maintenance. Just keep the surface and the air
inlet clean because it is necessary for good cooling.
GREASING
The bearings are greased with LITHIUM based grease. Motors running under
extremely high or low temperatures should have special bearings and/or
grease as advised by Rotor b.v.
PRE-GREASING PROCEDURES
A) Frame sizes I.E.C. 63-132: Not re-greasable, standard provided with 2Z
bearings.
For motors frame sizes 63 to 132 bearings 2Z in class C3 are standard. The
theoretical life time of the bearings is about double the specified re-greasing
periods of open bearings on the attached sheet.
Note:
If open bearings are used the necessary grease quantities can be taken from
the attached sheet and the motor needs to be dismantled.
B) Frame sizes I.E.C. 160-280: Re-greasable, automatic grease relief can be built
in as an option.
For motors frame sizes 160 to 280 open bearings in class C3 are standard.
The motors have grease nipples and waste grease chambers.
Note:
Eex-motors are only allowed to be re-greased when they are equipped with
automatic grease relief. In all other cases for Eex-motors the grease nipples
are removed and the motors must be re-greased according to the method
described in “D”.
5
A. STANDARD: NON-RE-GREASEBLE-2Z BEARINGS
* = alternative
6
STANDARD SHAFT THRUST (KG)
3AP63-s 16 8 16 8 - - - -
3AP63 15 7 15 7 - - - -
3AP71-s 14 7 14 - 14 7 - -
3AP71 12 6 12 6 12 6 15 8
3AP80-s 27 13 27 13 26 13 27 13
3AP80 26 13 26 13 26 13 26 13
3AP90S 26 13 26 13 26 13 22 11
3AP90L 22 11 22 11 22 11 22 11
1AP100L-s - - 65 48 - - - -
1AP100L 55 32 65 48 80 61 83 65
AP100L-s - - 80 50 - - - -
AP100L 70 32 77 48 95 61 104 67
7
* ball bearings insead of standard roller bearing
I.E.C. Bearings Advice regreasing / service hours
8
, ( + J / 0 S K : ) (, (( (+ (J (/ (0 (S (K (: ()
G&3?&?7H7G$8%6?7D.I.
;'$>!=#3&2&97(+
JK0(75A D!?"=N$#&?
;N$?& J(*L,MJJ*+))+0,,
O6P J(*L,MJJ*+))+0))
!"#$%&' -
;'$<&=# - (+,.(,.,/0
;'$<&=#7>&"='38#3$? -
F'623?97A!%B&' - (,,:,,JK
;46=&7$C73?"#6446#3$? - QD+ 6B3?+
'&6#&>7$?7- - 56"#7869& - :
@>3#7>6#&7- - ()*((*+,(, DE - 12344&%" A!%B&'7$C7869&" - +0
U QD(W+S +
F6#& ()*((*+,(, G&3?&?7H7G$8%6?7D.I. Y
(,,:,,JK
@>.7BE 12344&%" ;'$>!=#3&2&97(+
JK0(75A D!?"=N$#&?
U QD+ ;69& (
Q88' J(*L,MJJ*+))+0,, (+,.(,.,/0
X$>3C3=6#3$? F6#& A6%& J(*L,MJJ*+))+0)) Z$#.7;9 +0
, ( + J / 0 S K : ) (, (( (+ (J (/ (0 (S (K (: ()
@4&=#'3=647"8&=3C3=6#3$?"
@6'#N _'&&?WE&44$2
6B3?"8&=3C3=6#3$?"
_&?&'647=$%%&?#"
;'&=6!#3$?" A$#&"
ZN3"7=6B3?I"7=$%84&#&4E7=N&=V&>7B&C$'&7#'6?"8$'#76?>73?"#6446#3$?.
c#73"78$""3B4&7#N6#7C634!'&"76'&79&?&'6#&>7>!'3?97#'6?"8$'#7$'
3?"#6446#3$?.7D&C$'&7"#6'#3?97!87#N&73?"#6446#3$?d7#N&73?"#644&'7%!"#7=N&=V
#N&7=$%84&#&73?"#6446#3$?7C$'7C634!'&".7 N&=V76447=$??&=#3$?"76?>78'$#&=#
#N&7=$?#6=#$'"7C'$%7>!"#.
( J
F6#& ++*K*+,,) G&3?&?7H7G$8%6?7D.I. R8&=3C3=6#3$? Y
(,,:,,JK
@>.7BE ?#'$$"# ;'$>!=#3&2&97(+
JK0(75A D!?"=N$#&?
U QD+ ;69& +
Q88' J(*L,MJJ*+))+0,, (+,.(,.,/0
X$>3C3=6#3$? F6#& A6%& J(*L,MJJ*+))+0)) Z$#.7;9 +0
, ( + J / 0 S K : ) (, (( (+ (J (/ (0 (S (K (: ()
( J
*JO(S
*JQK *(Q + /
5( 5+ 5J
Oc5Z@1
5( 5+ 5J
( +
*JZ(S
*JQS /,,I
5( 5+ 5J (,,IQ J /
+J,I
O
^X1^A O1
OR
R R( b I [
(
*JO(S.(
*(Q +
;@
;@
`( ( + J `+ ( + `+ J / 0 *`J ( +
(J PJ P(
*JR0 *J1(,
(/ P+
b( I( [( ;@ 5 A
5( 5+ 5J ;@
*JX:
X *JX(S
X
Jh (h
;@
JP//,7U7;@7S,GT
X6P.7C!"&7(SQ RZQ1Z OQA R;@@F
^AZQ Z (d0V[ ^AZ1^5
+ /
F6#& ()*((*+,(, G&3?&?7H7G$8%6?7D.I. X63?7 3'=!3# Y
(,,:,,JK
@>.7BE 12344&%" ;'$>!=#3&2&97(+
JK0(75A D!?"=N$#&?
U QD+ ;69& J
Q88' J(*L,MJJ*+))+0,, (+,.(,.,/0
X$>3C3=6#3$? F6#& A6%& J(*L,MJJ*+))+0)) Z$#.7;9 +0
, ( + J / 0 S K : ) (, (( (+ (J (/ (0 (S (K (: ()
*JZ(S
J0
(/,7%%
/,7%% ((,7%% /,7%%
*JO(S.(
*JQK *JQS
*JO(S
0,,7%%
(K,7%%
`J `( `+
J0
/,,7%%
Q@(,/0
DPGPF7Y7/,,P0,,P+(,
1Q5K,J0
J 0
F6#& ()*((*+,(, G&3?&?7H7G$8%6?7D.I. 6B3?˴E$!# Y
(,,:,,JK
@>.7BE 12344&%" ;'$>!=#3&2&97(+
JK0(75A D!?"=N$#&?
U QD+ ;69& /
Q88' J(*L,MJJ*+))+0,, (+,.(,.,/0
X$>3C3=6#3$? F6#& A6%& J(*L,MJJ*+))+0)) Z$#.7;9 +0
, ( + J / 0 S K : ) (, (( (+ (J (/ (0 (S (K (: ()
;6'#"743"# O,(i,,(
/ S
F6#& ()*((*+,(, G&3?&?7H7G$8%6?7D.I. ;6'#"743"#7-7 cX1*jKQki/(;07 Y
(,,:,,JK
@>.7BE 12344&%" ;'$>!=#3&2&97(+
JK0(75A D!?"=N$#&? O'&a.F'3]&7/,,I7(.0V[7*7 U QD+ ;69& 0
Q88' J(*L,MJJ*+))+0,, [@R*Z1QO^77/,,IW+J,IW(,,IQ (+,.(,.,/0
X$>3C3=6#3$? F6#& A6%& J(*L,MJJ*+))+0)) Z$#.7;9 +0
, ( + J / 0 S K : ) (, (( (+ (J (/ (0 (S (K (: ()
Z&'%3?647>369'6% O(Ji,,)
6B4&7#E8&
R#'38
/P+d0%%+
U QD+*`(
6B4&7?6%&
$??&=#3$?7
#&'%3?64
j!%8&'
8$3?#
#&'%3?64
*J[,
O!?=#3$?7#&P# Z6'9>&"39?6#3$? ;69&7W7=$4!%?
JP//,7U7;@7S,GT7X6P.7C!"&7(SQ ( ( 5( ( WJ.,
Y + + 5+ + WJ.(
Y J J 5J J WJ.(
Y WJ.(
0 K
F6#& (+*((*+,(, G&3?&?7H7G$8%6?7D.I. Z&'%3?647>369'6%7U QD+*`( Y
(,,:,,JK
@>.7BE 12344&%" ;'$>!=#3&2&97(+
JK0(75A D!?"=N$#&?
U QD+ ;69& S
Q88' J(*L,MJJ*+))+0,, (+,.(,.,/0
X$>3C3=6#3$? F6#& A6%& J(*L,MJJ*+))+0)) Z$#.7;9 +0
, ( + J / 0 S K : ) (, (( (+ (J (/ (0 (S (K (: ()
Z&'%3?647>369'6% O(Ji,,)
6B4&7#E8&
R#'38
/P,dK0%%+
JP(d0%%+
U QD+*`+
6B4&7?6%&
$??&=#3$?7
#&'%3?64
j!%8&'
8$3?#
#&'%3?64
*J[0
*J[)
O!?=#3$?7#&P# Z6'9>&"39?6#3$? ;69&7W7=$4!%?
S :
F6#& ()*((*+,(, G&3?&?7H7G$8%6?7D.I. Z&'%3?647>369'6%7U QD+*`+ Y
(,,:,,JK
@>.7BE 12344&%" ;'$>!=#3&2&97(+
JK0(75A D!?"=N$#&?
U QD+ ;69& K
Q88' J(*L,MJJ*+))+0,, (+,.(,.,/0
X$>3C3=6#3$? F6#& A6%& J(*L,MJJ*+))+0)) Z$#.7;9 +0
, ( + J / 0 S K : ) (, (( (+ (J (/ (0 (S (K (: ()
Z&'%3?647>369'6% O(Ji,,)
6B4&7#E8&
R#'38
U QD+*`J
6B4&7?6%&
$??&=#3$?7
#&'%3?64
j!%8&'
8$3?#
#&'%3?64
O!?=#3$?7#&P# Z6'9>&"39?6#3$? ;69&7W7=$4!%?
K
F6#& (+*((*+,(, G&3?&?7H7G$8%6?7D.I. Z&'%3?647>369'6%7U QD+*`J Y
(,,:,,JK
@>.7BE 12344&%" ;'$>!=#3&2&97(+
JK0(75A D!?"=N$#&?
U QD+ ;69& :
Q88' J(*L,MJJ*+))+0,, (+,.(,.,/0
X$>3C3=6#3$? F6#& A6%& J(*L,MJJ*+))+0)) Z$#.7;9 +0
Technical
Documentation 1
High Performance
Centrifugal Fans
TZA / TEA
TEM / REM
ATZA
silentovent
Program
TZA, double inlet, with integral motor
TZA E1- TZA 01- TZA 61-
silentovent Standard silentovent standard silentovent compact
for use with horizontal for use with horizontal for use with horizontal
shaft, casing without shaft, casing with throat shaft, packed casing
throat plate and casing plate, interchangeable without throat plate,
feet, impeller multivane – casing feet, impeller interchangeable casing
TZA 01
TEM 01- silentovent TEM 08- silentovent REM 11-/13- rotavent REM 18-/19- rotavent
impeller multivane impeller multivane centrifugal impeller centrifugal impeller
forward curved blades, forward curved blades backward curved profile backward curved profile
galvanized casing galvanized casing with blades galvanized or blades galvanized or
without feet, vertical/ base-frame, horizontal painted casing, without painted casing, base-
horizontal motor shaft motor shaft feet, vertical/horizontal frame, horizontal motor
TEM 08
Technical Description
- specification
- general technical
description
- explosion protection
Accessories
- mechanical accessories
- electrical accessories
3
silentovent
Advantages
Stepless variable speed Simple and safe connection Anti-vibration motor suspension
the fans with integral motors are via mounted terminal boxes on the provides for quiet running
variable speed via voltage variation sidewall
Your advantage:
Your advantages: Your advantages: Reduction of the casing generated sound
- great flexibility - fast connection transmission to plant equipment and
- smooth adaptation to different - safe operation building
operating conditions
4
silentovent
Range-specific applications
TZA
TZA E1 TZA 01 TZA 61
Centrifugal fans of the Centrifugal fans of the Centrifugal fans of the
TZA E1 range find TZA 01 range find use TZA 61 range find
application e.g. in: e.g. in: application e.g. in:
fume extractor hoods, HVAC installations, comfort, ventilation and
air-conditioning units, warm-air installations, air-conditioning systems,
clean room systems, air air curtain equipment, fume extractor hoods,
purification equipment, cooling of equipment filter systems, residential
welding-bench extractor ventilation
systems, forced
ventilation
TEA
TEA E1 TEA 01 TEA F1
Centrifugal fans of the Centrifugal fans of the Centrifugal fans of the
TEA E1 range find TEA 01 range find TEA F1 range find
application e.g. in: application e.g. in: application e.g. in:
control cabinet cooling, ventilating systems, compact air-conditioning
projector cooling, dust HVAC installations, devices, between-decks
extraction systems, cooling of equipment, air-conditioning devices,
forced ventilation, warm-air installations comfort ventilation
data processing systems, clean room
machines technology
TEM/REM
TEM REM
Centrifugal fans of the Centrifugal fans of the
TEM range find REM range find
application e.g. in: application e.g. in:
extractor systems, filtration technology,
catering, clean room drying and extraction
technology systems
10000
Pa Area of Applications
1000
5
TZA silentovent standard – double inlet
fast selection
δ
Reference density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
Pressure rise
∆pt = 350 Pa
800 volume
.
V = 4000 m³/h
Possible fans:
600 TZA 01-0250-4E, TZA 01-0280-4E
0225-4E
∆ pt
0200-4E
800
0355-4D
600
0280-4D
400
0355-6D
0315-4D
0250-4D
200
0315-6D
0225-4D
0280-6D
D pt
0200-4D
.
V = volume / ∆p t = total pressure increase
6
TZA silentovent compact – double inlet
fast selection
δ
Reference density of the flow medium = 1.15 kg/m3
1
Pressure rise
∆pt = 500 Pa
800 Volume
.
V = 4000 m³/h
Possible fan:
600 TZA 61-0280-4E
TZA
500 With the selection diagram and a given duty
61-0280-4E point, a fast selection of the fan in question
400 can be made. The represented performance
curves are the respective performance curves
61-0250-4E of the fans at maximal speed.
61-0225-4E On the following pages you will find, ordered
in increasing size, the complete technical data
200 of the fans with individual performance curves.
94-0215-4E
D pt
800
600
0280-4D
400
0250-4D
0225-4D
200
D pt
.
V = volume / ∆p t = total pressure increase
7
TZA silentovent standard – double inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Max. volume Heat Protection Wiring Rota. Weight
voltage power current capacitor at V max current class type diagram direction
.
consumption Vmax
1/min V kW A µF dB m3/h IP No. ca. kg
TZA E1-0080-2E 1950 230, 1~ 0,087 0.39 2 1 66 435 B 20 411 RD 1.5
TZA E1-0112-2E 1150 230, 1~ 0,190 0.84 3 64 810 B 44 411 LG 4.4
TZA E1-0112-4E 1150 230, 1~ 0,070 0.31 2 62 665 F 44 411 LG 3.6
TZA E1-0130-4E 1300 230, 1~ 0,180 0.79 5 71 1240 B 44 411 RD 4.5
1 = Capacitor according to protection class P2
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
500 250
TZA E1 ... TZA E1 ...
Pa Pa
LWA
400 200 LWA
300 150
71 dB
0130-4E
200 100
pd2
100 66 50 62
0080-2E 64 dB 0112-4E
∆ pt
D pt
pd2 0112-2E
0 200 400 600 800 1000 0 200 400 600 800 1000 1200 1400
. .
V m³/h V m³/h
.
V = Volume / ∆p t = Total pressure increase / pd2 = Dynamic pressure at discharge / LWA= Sound power level.
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
switch diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH 21 No.
TZA E1-0080-2E ESH 21-0030-22 307 ETO 10-0018-5E ETH 31-0020-5E EPH 03-0010-5E EPA 83-0060-5E
TZA E1-0112-2E ESH 21-0030-22 307 ETO 10-0018-5E ETH 31-0020-5E EPH 03-0010-5E EPA 83-0060-5E
TZA E1-0112-4E ESH 21-0030-22 307 ETO 10-0018-5E ETH 31-0020-5E EPH 03-0010-5E EPA 83-0060-5E
TZA E1-0130-4E ESH 21-0030-22 307 ETO 10-0018-5E ETH 31-0020-5E EPH 03-0010-5E EPA 83-0060-5E
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The fans are delivered with a fitted connecting For protection against thermal overload, all
cable and a loosely enclosed operational motors are equipped with thermal contacts.
capacitor.
The direction of rotation of the impeller is determined
Length of the connecting cable see Dimensions. with the unit being seen from the connection side.
8
TZA silentovent standard – double inlet
Measurement diagram
TZA E1-0080-2E, TZA E1-0112-2E, TZA E1-0112-4E
b h5
b2 p
Ø d1
b1
a1
a2
a
h0
h6
L
b4
270 226
254 107
Ø 5,5
230
103
145
129
87
261
100
400
232
9
TZA silentovent standard – double inlet
TZA 01-0200
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TZA 01-0200-4E 920 230, 1~ 0.43 2,0 10 75 - 2260 412 13.5 21-6035
TZA 01-0200-4D 1030 400 ∆, 3~ 0.54 1,0 - 79 - 2750 410 13.5 21-6035
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
300 300
Pa TEA 01-0200-4E Pa TEA 01-0200-4D
250 250
LWA 67 69 dB
LWA 66
200 67 dB 200
71 73
150 150
72
100 100
74
50 50
pd2 pd2
D pt
D pt
0 300 600 900 1200 1500 0 300 600 900 1200 1500
. .
V m³/h V m³/h
.
V = Volume / ∆p t = Total pressure increase / pd2 = Dynamic pressure at discharge / LWA= Sound power level.
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TZA 01-0200-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0040-5E ETH 35-0040-5E EPA 03-0060-5E EPA 83-0060-5E
TZA 01-0200-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-65 515 ETO 10-0010-8D ETH 35-0010-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the Double inlet fans are built in series in rotation
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side. direction LG.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270
10
TZA silentovent compact – double inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TZA 94-0215-4E 1340 230, 1~ 0.71 3.5 20 72 - 2720 412 18 21-5935
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
350
Pa TZA 94-0215-4E
LWA
300
71
72 dB
250
73
200
72
150
100
pd2
50
D pt
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step nfinitely variable nfinitely variable
ESH No.
TZA 94-0215-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0040-5E ETH 35-0040-5E EPA 03-0060-5E EPA 83-0060-5E
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the Double inlet fans are built in series in rotation
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side. direction LG.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270
11
TZA silentovent standard – double inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TZA 01-0225-4E 1160 230, 1~ 1,15 5.0 25 84 - 4100 412 19 21-5935
TZA 01-0225-4D 1260 400 ∆, 3~ 1,30 2.5 - 86 - 4550 410 19 21-5935
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
400 400
Pa TEA 01-0225-4E Pa TEA 01-0225-4D
350 350
73 dB
70 LWA 72
300 300
LWA
74 dB
250 250
77
200 200
78
150 150
79
100 100
79
50 50
D pt
D pt
pd2 pd2
399
191 212
26 176 205 10
180
274
255
2x100
288
286
322
348
26
100
447
176
194
30 130
26 322
220 348 10,5
ZKF 15 ZKE 15 270 ZSG
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TZA 01-0225-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0070-5E ETH 35-0070-5E EPA 03-0060-5E EPA 83-0060-5E
TZA 01-0225-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-65 515 ETO 10-0040-8D ETH 36-0040-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the Double inlet fans are built in series in rotation
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side. direction LG.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270
12
TZA silentovent compact – double inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TZA 61-0225-4E 1250 230, 1~ 0.91 4.2 20 83 - 3450 412 16 21-6035
TZA 61-0225-4D 1320 400 ∆, 3~ 1.00 2.3 - 84 - 3615 410 16 21-6035
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
500 500
Pa TZA 61-0225-4E Pa TZA 61-0225-4D
LWA 74 dB LWA 74 dB 78
400 73 78 400 73 84
83
300 300
200 200
pd2 pd2
100 100
D pt
D pt
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TZA 61-0225-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0070-5E ETH 35-0070-5E EPA 03-0060-5E EPA 83-0060-5E
TZA 61-0225-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-65 515 ETO 10-0040-8D ETH 36-0040-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the Double inlet fans are built in series in rotation
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side. direction LG.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270
13
TZA silentovent standard – double inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TZA 01-0250-4E 1180 230, 1~ 1,75 7.8 30 87 115 5000 412 31 03-0806
TZA 01-0250-4D 1140 400 ∆, 3~ 1,68 2.9 - 87 115 5350 410 26 03-0806
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
450 450
Pa TEA 01-0250-4E Pa TEA 01-0250-4D
400 400
73 73
350 L 350 LWA
WA 78 dB 76 dB
300 300
250 250 78
82
200 200
150 150
83 80
100 100
50 50
D pt
D pt
pd2 pd2
438
206 234
28 222 10
198
301
282
3x100
320
356
382
322
28
110
490
194
210
30 130
28 356
220 381 10,5
ZKF 15 ZKE 15 270 ZSG
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TZA 01-0250-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0130-5E ETH 36-0200-5E EPA 03-0100-5E EPA 83-0100-5E
TZA 01-0250-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-65 515 ETO 10-0040-8D ETH 36-0040-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the Double inlet fans are built in series in rotation
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side. direction LG.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270
14
TZA silentovent compact – double inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TZA 61-0250-4E 1230 230, 1~ 1,62 7,4 30 86 - 4660 412 25 03-0806
TZA 61-0250-4D 1230 400 ∆, 3~ 1,51 2,8 - 86 - 4860 410 25 03-0806
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
600 600
Pa TZA 61-0250-4E Pa TZA 61-0250-4D
LWA LWA
500 500 77 dB
77 77 dB 81 77 81
86
400 86 400
300 300
pd2 pd2
200 200
100 100
D pt
D pt
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TZA 61-0250-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0130-5E ETH 36-0200-5E EPA 03-0100-5E EPA 83-0100-5E
TZA 61-0250-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-65 515 ETO 10-0040-8D ETH 36-0040-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the Double inlet fans are built in series in rotation
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side. direction LG.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270
15
TZA silentovent standard – double inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TZA 01-0280-4E 1260 230, 1~ 2.61 11.3 50 91 190 6670 412 48 03-0806
TZA 01-0280-4D 1260 400 ∆, 3~ 2.15 3.8 - 88 350 5860 410 39 03-0806
TZA 01-0280-6D 740 400 ∆, 3~ 1.20 2.7 - 84 - 6250 410 39 21-5935
δ
Source density of the flow medium 1= 1.15 kg/m3
100 100 50
pd2 pd2
D pt
D pt
D pt
pd2
0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000 5000 0 2000 4000 6000 8000
. . .
V m³/h V m³/h V m³/h
.
V = Volume / ∆p t = Total pressure increase / pd2 = Dynamic pressure at discharge / LWA= Sound power level. = not employable
in this range
Dimensions in mm, subject to change (without notice)
484
226 263
30 224 241 10
221
334
315
3x100
358
395
421
361
30
123
548
216
236
30 130
30 395
220 421 10,5
ZKF 15 ZKE 15 270 ZSG
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TZA 01-0280-4E - ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0130-5E ETH 36-0200-5E - -
TZA 01-0280-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-65 515 ETO 10-0040-8D ETH 36-0040-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
TZA 01-0280-6D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-65 515 ETO 10-0040-8D ETH 36-0040-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the Double inlet fans are built in series in rotation
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side. direction LG.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270
16
TZA silentovent compact – double inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TZA 61-0280-4E 1320 230, 1~ 2,38 10,7 50 89 90 6115 412 34 03-0806
TZA 61-0280-4D 1290 400 ∆, 3~ 2,00 3,8 - 86 222 5570 410 34 03-0806
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
800 800
Pa TZA 61-0280-4E Pa TZA 61-0280-4D
700 700 LWA
400 400
pd2 pd2
300 300
200 200
100 100
∆ pt
D pt
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TZA 61-0280-4E - ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0130-5E ETH 36-0200-5E - -
TZA 61-0280-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-65 515 ETO 10-0040-8D ETH 36-0040-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the Double inlet fans are built in series in rotation
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side. direction LG.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270
17
TZA silentovent standard – double inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TZA 01-0315-4D 1250 400 ∆, 3~ 4.95 9.0 - 95 95 10500 410 59 03-1007
TZA 01-0315-6D 750 400 ∆, 3~ 1.66 3.4 - 85 110 7000 410 43 03-0806
δ
Source density of the flow medium 1= 1.15 kg/m3
700 400
Pa TEA 01-0315-4D Pa TZA 01-0315-6D
100 50
D pt
D pt
pd2 pd2
0 1000 2000 3000 4000 5000 0 2000 4000 6000 8000 10000
. .
V m³/h Vm³/h
.
V = Volume / ∆p t = Total pressure increase / pd2 = Dynamic pressure at discharge / LWA= Sound power level. = not employable
in this range
Dimensions in mm, subject to change (without notice)
536
247 294
33 262 10
248
371
355
3x100
404
401
438
464
33
139
603
242
253
30 130
33 438
220 463 10,5
ZKF 15 ZKE 15 270 ZSG
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TZA 01-0315-4D - ESH 21-0055-65 516 ETO 10-0150-8D ETH 36-0140-8D EPA 63-0160-8D EPA 83-0160-8D
TZA 01-0315-6D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-65 515 ETO 10-0040-8D ETH 36-0040-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the Double inlet fans are built in series in rotation
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side. direction LG.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270
18
TZA silentovent standard – double inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TZA 01-0355-4D 1270 400 ∆, 3~ 4.50 8.1 - 92 675 8760 410 66 03-1007
TZA 01-0355-6D* 810 400 ∆, 3~ 2.62 4.8 - 89 225 9330 410 62 03-0806
* = not controllable
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
89
nicht regelbar
600 300
400 200
200 100
pd2
D pt
pd2
D pt
598
273 329
36 287 10
279
414
397
4x100
450
487
513
453
36
157
668
271
275
30 130
36 487
220 513 10,5
ZKF 15 ZKE 15 270 ZSG
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TZA 01-0355-4D - ESH 21-0055-65 516 ETO 10-0150-8D ETH 36-0140-8D EPA 63-0160-8D EPA 83-0160-8D
TZA 01-0355-6D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-65 515 - - - -
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the Double inlet fans are built in series in rotation
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side. direction LG.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270
19
TEA silentovent standard – single inlet
fast selection
δ
Reference density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
Pressure rise
600
∆pt = 370 Pa
Volume
.
V = 2500 m³/h
500
Possible fan:
TEA 01-0280-4E
400
370
With the selection diagram and a given duty
point, a fast selection of the fan in question
300 can be made. The represented performance
curves are the respective performance curves
0280-4E of the fans at maximal speed.
200 On the following pages you will find, ordered
in increasing size, the complete technical data
of the fans with individual performance curves.
100
0200-4E 0225-4E 0250-4E
∆ pt
600
500
400
300
200 0280-4D
0315-4D
.
V = volume / ∆p t = total pressure increase
20
TEA silentovent compact – single inlet
fast selection
δ
Reference density of the flow medium = 1.15 kg/m3
1
100
D pt
TEA
0 1000 2000 3000 4000
.
V 2400 m³/h
.
V = volume / ∆p t = total pressure increase
21
TEA silentovent standard – single inlet
Technical data
Speed Nominal max. Nominal Operating L WA. Max. volume Heat Protection Wiring Rota. Weight
voltage power current capacitor at V max current class type diagram direction
.
consumption Vmax
1/min V kW A µF dB m3/h IP No. ca. kg
TEA E1-0060-2E 1850 230, 1~ 0.024 0.13 - 58 62 F 44 414 LG 0.8
TEA E1-0090-2E 1650 230, 1~ 0.041 0.19 1.5 1 62 155 B 44 411 LG 1.3
TEA E1-0100-2E 2350 230, 1~ 0.080 0.35 2 69 255 B 44 411 LG 1.8
TEA E1-0125-2E 1650 230, 1~ 0.135 0.60 2 71 385 B 44 411 LG 3.0
TEA E1-0130-2E 2100 230, 1~ 0.240 1.05 6 80 600 B 44 411 LG 3.9
TEA E1-0150-4E 1250 230, 1~ 0.110 0.49 3 73 575 B 44 411 LG 3.7
1 = Capacitor according to protection class P2
δ 3
Source density of the flow medium 1= 1.15 kg/m
600 300
LWA TEA E1 ... TEA E1 ...
Pa 0130-2E Pa
500 250
0150-4E
LWA
400 0125-2E 200
73 dB
300 150
0100-2E
69
80 dB
200 100
0090-2E
pd2 pd2
0060-2E 62
100 71 50
∆ pt
∆ pt
58
0 100 200 300 400 500 600 700 0 100 200 300 400 500 600 700
. .
V m³/h V m³/h
.
V = Volume / ∆p t = Total pressure increase / pd2 = Dynamic pressure at discharge / LWA= Sound power level.
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
switch diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH 21 No.
TEA E1-0060-2E ESH 21-0030-22 307 ETO 10-0018-5E ETH 31-0020-5E EPH 03-0010-5E EPA 83-0060-5E
TEA E1-0090-2E ESH 21-0030-22 307 ETO 10-0018-5E ETH 31-0020-5E EPH 03-0010-5E EPA 83-0060-5E
TEA E1-0100-2E ESH 21-0030-22 307 ETO 10-0018-5E ETH 31-0020-5E EPH 03-0010-5E EPA 83-0060-5E
TEA E1-0125-2E ESH 21-0030-22 307 ETO 10-0018-5E ETH 31-0020-5E EPH 03-0010-5E EPA 83-0060-5E
TEA E1-0130-2E ESH 21-0030-22 307 ETO 10-0018-5E ETH 31-0020-5E EPH 03-0020-5E EPA 83-0060-5E
TEA E1-0150-4E ESH 21-0030-22 307 ETO 10-0018-5E ETH 31-0020-5E EPH 03-0010-5E EPA 83-0060-5E
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The fans are supplied with a fitted connecting For protection against thermal overload, all The direction of rotation of the impeller is
cable and a loosely enclosed operational motors are equipped with thermal contacts. determined with the unit being seen from the
capacitor. (exception TEA E1-0060-2E). connection side.
22
TEA silentovent standard – single inlet
Measurement diagram
TEA E1-0090-2E, TEA E1-0100-2E, TEA E1-0125-2E, TEA E1-0130-2E, TEA E1-0150-4E
b h5
b2 p
d1
b1
a2
a1
a
z×M
q
h0
L
h6
b4 d3
76 118
71,5 60
5,5
3×M4
66
56
34,5
4,5
68
58
42
39
128
300
55
80 84
23
RZA rotavent
The complement with the best efficiency
- for higher flow rates
- for higher pressures
24
TEA silentovent standard – single inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TEA 01-0200-4E 1060 230, 1~ 0,21 0.98 4 72 50 1065 413/412 10 21-6035
TEA 01-0200-4D 1190 230/400, 3~ 0,30 0.92/0.53 - 74 - 1370 410 10 21-6035
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
300 300
Pa TEA 01-0200-4E Pa TEA 01-0200-4D
250 250
LWA 67 69 dB
LWA 66
200 67 dB 200
71 73
150 150
72
100 100
74
50 50
pd2 pd2
D pt
D pt
0 300 600 900 1200 1500 0 300 600 900 1200 1500
. .
V m³/h m³/hV
.
V = Volume / ∆p t = Total pressure increase / pd2 = Dynamic pressure at discharge / LWA= Sound power level. = not
employable
in this range
Dimensions in mm, subject to change (without notice)
126
358
168 190 181
161 7
22
6x 7
162
129
256x131
242
228
2x90
254
286
306
22
89
393
205
255
235
5
23
157
167
8
25 130 90 25
22 160 130
160 184
ZKF 16 ZKE 16 200 ZSG ZKE 11 ZKF 11
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TEA 01-0200-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0018-5E ETH 35-0040-5E EPA 03-0060-5E EPA 83-0060-5E
TEA 01-0200-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-35 503 ETO 10-0010-8D ETH 35-0010-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270 RD 0 RD 90 RD 180 RD 270
25
TEA silentovent standard – single inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TEA 01-0225-4E 1230 230, 1~ 0.48 2.50 8 79 - 1760 413/412 14 21-6035
TEA 01-0225-4D 1270 230/400, 3~ 0.55 1.74/1.00 - 79 - 1950 410 14 21-6035
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
400 400
Pa TEA 01-0225-4E Pa TEA 01-0225-4D
350 350
73 dB
70 LWA 72
300 300
LWA
74 dB
250 250
77
200 200
78
150 150
79
100 100
79
50 50
D pt
D pt
pd2 pd2
134
399
191 212 206
180 10
26
6x 7
180
144
288x146
274
255
2x100
286
322
348
26
100
447
279
229
259
9
25
176
194
8
30 130 100 25
26 182 130
220 206
ZKF 16 ZKE 16 270 ZSG ZKE 11 ZKF 11
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TEA 01-0225-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0040-5E ETH 35-0040-5E EPA 03-0060-5E EPA 83-0060-5E
TEA 01-0225-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-35 503 ETO 10-0010-8D ETH 35-0010-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. The direction of rotation of the impeller is
Specifications for 60 Hz or special voltages deter-mined with the unit being seen from the
available on request. connection side.
For protection against thermal overload, all motors LG 0 LG 90 LG 180 LG 270 RD 0 RD 90 RD 180 RD 270
26
TEA silentovent superflat – single inlet
Technical data
Speed Nominal max. Nominal Operating LWA. Minimal Volume Wiring Weight Anti-
voltage power current Capacitor at Vmax pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TEA F1-0225-4E 1100 230, 1~ 0.35 1.65 8 73 - 1470 413/412 11 21-6035
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
450
Pa TEA F1-0225-4E
400
350 71 dB
LWA 72
300
72
250
200 73
150
100
pd2
50
D pt
399 206
191 212 180
134 144 10
26
164x146
6x 7
224
198
162
100
274
255
26
162
279
229
259
447
9
100
25
30 130
176
194
10,5
25
26 182
130
220 206
ZKF 21 ZKE 21 270 ZSG ZKE 11 ZKF 11
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TEA F1-0225-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 503 ETO 10-0018-5E ETH 35-0040-5E EPA 03-0060-5E EPA 83-0060-5E
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270 RD 0 RD 90 RD 180 RD 270
27
TEA silentovent standard – single inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TEA 01-0250-4E 1290 230, 1~ 0,77 3.90 16 83 - 2305 413/412 19 21-5935
TEA 01-0250-4D 1100 230/400, 3~ 0,69 2.47/1.42 - 80 - 2500 410 19 21-5935
δ
Source density of the flow medium = 1.15 kg/m3
1
450 450
Pa TEA 01-0250-4E Pa TEA 01-0250-4D
400 400
73 73
350 L 350 LWA
WA 78 dB 76 dB
300 300
250 250 78
82
200 200
150 150
83 80
100 100
50 50
D pt
D pt
pd2 pd2
143
438
206 234 224
198 10
28
6x 7
198
162
322x164
301
282
3x100
320
356
382
28
110
490
306
256
286
6
28
194
210
10,5
30 130 100 25
28 198 130
220 223
ZKF 16 ZKE 16 270 ZSG ZKE 11 ZKF 11
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TEA 01-0250-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0040-5E ETH 35-0040-5E EPA 03-0060-5E EPA 83-0060-5E
TEA 01-0250-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-35 503 ETO 10-0020-8D ETH 35-0020-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. The direction of rotation of the impeller is
Specifications for 60 Hz or special voltages deter-mined with the unit being seen from the
available on request. connection side.
For protection against thermal overload, all motors LG 0 LG 90 LG 180 LG 270 RD 0 RD 90 RD 180 RD 270
28
TEA silentovent superflat – single inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TEA F1-0250-4E 1220 230, 1~ 0.51 2.45 8 77 40 1730 413/412 18 21-5935
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
500
Pa TEA F1-0250-4E
450
400 72 dB
LWA 71
74
350
300
77
250
200
150
100
pd2
50
D pt
438 206
206 234 180
134 144 10
28
183x146
6x 7
243
217
181
100
301
282
28
180
306
256
286
490
6
100
28
30 130
194
210
10,5
25
28 182
130
220 206
ZKF 21 ZKE 21 270 ZSG ZKE 11 ZKF 11
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step infinitely variable infinitely variable
ESH No.
TEA F1-0250-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0040-5E ETH 35-0040-5E EPA 03-0060-5E EPA 83-0060-5E
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270 RD 0 RD 90 RD 180 RD 270
29
TEA silentovent standard – single inlet
Technical data
Speed Nominal max. Nominal Operating L WA. Minimal max Volume Wiring Weight Anti-
voltage power current Capacitor at Vmax pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TEA 01-0280-4E 1250 230, 1~ 1.20 5.50 25 83 145 3050 413/412 27 03-0806
TEA 01-0280-4D 1280 230/400, 3~ 1,40 4.50/2.60 - 85 100 3540 410 27 03-0806
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
600 600
Pa TEA 01-0280-4E Pa TEA 01-0280-4D
500 77 500 78
LWA 78 dB LWA 80 dB
400 400
81 84
300 300
83 85
200 200
100 100
pd2
D pt
D pt
pd2
152
484
226 263 243
217 10
30
8x 9,5
221
181
361x183
334
315
3x100
358
395
421
30
123
548
348
288
322
2
32
216
236
10,5
30 130 100 30
30 219 130
220 243
ZKF 16 ZKE 16 270 ZSG ZKE 11 ZKF 11
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step nfinitely variable nfinitely variable
ESH No.
TEA 01-0280-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0070-5E ETH 35-0070-5E EPA 03-0060-5E EPA 83-0060-5E
TEA 01-0280-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-35 503 ETO 10-0040-8D ETH 36-0040-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. The direction of rotation of the impeller is
Specifications for 60 Hz or special voltages deter-mined with the unit being seen from the
available on request. connection side.
For protection against thermal overload, all motors LG 0 LG 90 LG 180 LG 270 RD 0 RD 90 RD 180 RD 270
30
TEA silentovent superflat – single inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TEA F1-0280-4E 1000 230, 1~ 0.58 2.80 12 78 - 2000 413/412 21 21-5935
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
600
Pa TEA F1-0280-4E
500
LWA 74 74 dB
400
76
300
78
200
100
∆ pt
pd2
484 206
226 263 180
134 144 10
30
205x146
8x 9,5
265
239
203
100
334
315
30
202
348
322
288
548
2
100
32
30 130
216
236
10,5
30
30 182
130
220 206
ZKF 21 ZKE 21 270 ZSG ZKE 11 ZKF 11
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step nfinitely variable nfinitely variable
ESH No.
TEA F1-0280-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0040-5E ETH 35-0040-5E EPA 03-0060-5E EPA 83-0060-5E
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270 RD 0 RD 90 RD 180 RD 270
31
TEA silentovent standard – single inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TEA 01-0315-4D 1300 230/400, 3~ 2.00 6.30/3.65 - 86 145 4290 410 34 03-0806
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
700
Pa TEA 01-0315-4D
600
79
LWA 81 dB
500
400 84
300
86
200
100
D pt
pd2
163
536
247 294 265
239 10
33
8x 9,5
248
203
404x205
371
355
3x100
401
438
464
33
139
603
382
322
356
6
35
242
253
10,5
30 130 100 30
33 241 130
220 264
ZKF 16 ZKE 16 270 ZSG ZKE 11 ZKF 11
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step nfinitely variable nfinitely variable
ESH No.
TEA 01-0315-4D ESM 01-0040-8D ESH 21-0030-35 503 ETO 10-0040-8D ETH 36-0040-8D EPA 63-0080-8D EPA 83-0080-8D
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. The direction of rotation of the impeller is
Specifications for 60 Hz or special voltages deter-mined with the unit being seen from the
available on request. connection side.
For protection against thermal overload, all motors LG 0 LG 90 LG 180 LG 270 RD 0 RD 90 RD 180 RD 270
32
TEA silentovent superflat – single inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TEA F1-0315-4E 1180 230, 1~ 1.35 6.30 25 85 145 2760 413/412 29 03-0806
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
800
Pa TEA F1-0315-4E
700 80
LWA
79 84 dB
600
500 85
400
300
200
pd2
100
D pt
536 206
247 294 180
134 144 10
33
229x146
8x 9,5
2x100
289
263
227
371
355
33
227
382
322
356
603
6
100
35
30 130
242
253
10,5
30
33 182
130
220 206
ZKF 21 ZKE 21 270 ZSG ZKE 11 ZKF 11
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step nfinitely variable nfinitely variable
ESH No.
TEA F1-0315-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0070-5E ETH 35-0070-5E EPA 03-0100-5E EPA 83-0100-5E
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. Specifications mined with the unit being seen from the
for 60 Hz or special voltages available on request. connection side.
For protection against thermal overload, all motors
are equipped with thermal contacts. LG 0 LG 90 LG 180 LG 270 RD 0 RD 90 RD 180 RD 270
33
TEA silentovent Standard – single inlet
Technical data
Speed Nominal Max. Nominal Operating L WA. Minimal Max. volume Wiring Weight Anti-
voltage power current capacitor at V max pressure current diagram vibration
.
consumption increase ∆pfa Vmax mounts (4x)
1/min V kW A µF dB Pa m3/h Nr. ca. kg ZBD
TEA F1-0355-4E 1140 230, 1~ 1.80 8.30 30 83 330 3130 413/412 33 03-0806
δ
Source density of the flow medium 1 = 1.15 kg/m3
1200
Pa TEA F1-0355-4E
1000
LWA 80 80 dB 81
800
83
600
400
200
pd2
D pt
2x100
ila
Wind toren.
316
290
254
414
397
36
ows
256
3.11
421
361
395
668
5
100
39
30 130 Syst
emv
271
275
10,5
Pent or
ium30 auss
36 182
130 16 ab 1
MB 33
Wind ZKF 11RAM
220 206
ZKF 21 ZKE 21 270 ZSG ZKE 11
ows
3.11
ode
Accessories
Switch Transformer Speed controller
Motor protection Isolator Wiring Energy-saving transformer electronic electronic
Unit diagram transformer 7-step 5-step nfinitely variable nfinitely variable
ESH No.
TEA F1-0355-4E ESM 01-0020-5E ESH 21-0030-25 509 ETO 10-0130-5E ETH 36-0200-5E EPA 03-0100-5E EPA 83-0100-5E
For detailed descriptions and further controllers and regulators see section Accessories
The given data are valid for 50 Hz. The direction of rotation of the impeller is
Specifications for 60 Hz or special voltages deter-mined with the unit being seen from the
available on request. connection side.
For protection against thermal overload, all motors LG 0 LG 90 LG 180 LG 270 RD 0 RD 90 RD 180 RD 270
34
Installation Examples
44
Installation Examples
Description
45
Installation Examples
46
Installation Examples
Accessories and special equipment Condensation water drain plugs IBW, R1/2"
(for an extra charge) Anti-vibration mounts ZBD
Inlet flange ZKF 11 Motor protection unit ESM
Inlet flexible connections ZKE 11 Isolator ESH
Discharge flange ZKF 21 Transformer stepped/stepless
Discharge flexible connections ZKE 21 Speed controller stepless, electronic
Inlet protection guards ZSG Temperature sensor EIT 10
47
Technical Description
Series
TZA 01/TEA 01/TEM
∆pfa = ∆pt – 2× pd2
50
Technical Description
Motors
Series TZA 01/TZA 61 Series TZA E1/TEA E1
The integral motors of these series are The integral motors of this range are
designed to heat class F with protection designed predominantly to heat class B
class IP 54 and equipped with and protection class IP 44 (exceptions
maintenance-free deep groove ball are marked) and are equipped with
bearings. maintenance-free ball bearings. The
The connecting cables are led out of connecting cables are supplied loosely.
the motor shaft tube and connected to The necessary operating capacitors are
a plastic terminal box of protection enclosed loosely for these types.
class IP 44 affixed to the scroll casing To protect the motors from overheat-ing
sidewall. they are equipped with thermal contacts
In order to protect the motors from (exception: TEA E1-0060-2E). The
overload, they are equipped with thermal contacts are arranged in series
thermal contacts. with the motor winding. They
The thermal contacts cut off the motor automatically cut off the motor upon
in connection with a motor protection reaching a temperature limit and switch
unit or a fuse when the permitted it on again after cooling down.
winding temperature is exceeded. A switching device is thus not necessary.
The speed of the motors can be
reduced by reduction of the terminal When using a phase-angle control, it is
voltage (exception : TZA 01-0355-6D). important to take care that the maximal
permissible winding temperature rise of
Series TEA 01/TEA F1 the fan is not exceeded.
The integral motors of these series are
designed to heat class B with protection Series REM/TEM
class IP 44 and are equipped with The fans of series REM and TEM are
maintenance-free deep groove ball equipped with standard motors in flange
bearings. design B5 with protection class IP 55
The connection cables are connected to and heat class F.
a plastic terminal box of protection If desired, the motors can be equipped
class IP 44 affixed to the scrollcasing with thermistor (NTC) temperature
sidewall. sensors for an additional charge.
In order to protect the motors from The motors of these series are suitable
overload, they are equipped with thermal for operation with Gebhardt frequency
contacts. inverters EFE.
The thermal contacts cut off the motor
in connection with a motor protection
unit or a fuse when the permitted
winding temperature is exceeded.
The speed of the motors can be
reduced by reduction of the terminal
voltage.
51
Technical Description
Explosion Protection Zone Danger of explosion ignition sources that could arise are to be avoided
Series TEM/REM 0 continuous or long-term even for seldom to be expected operational malfunctions
Fans for operation in explosion 1 occasional also for often to be expected operational malfunctions
endangered areas must comply with the 2 seldom or short-term for normal operation
guidelines (Ex-RL) of the ”Professional
Association of the Chemicals Industry”
or the VDMA-standard sheet 24 169,
section 1, “Fan Design Measures for
Explosion Protection” respectively.
Explosion endangered areas are divided
into zones 0, 1 and 2 according to the
probability of occurence of explosive For the standard designs of our fans,
atmospheres. the following ignition sources are
essentially to be considered.
In the determination of the zones, the - Hot surfaces, e. g. due to heat of
explosive atmospheres to be conveyed friction or seizure of a bearing or due to
and the installation area of the fan are to blockage of an impeller
be considered separately. - Rubbing-, grinding- or beating sparks,
e. g. as a result of contact of the
Fans that are to be operated in explosion impeller with stationary components
endangered areas zone 1 and zone 2, - Sparks resulting from discharge of
are not liable to approval and therefore electrostatically loaded, non-conducting
also not liable to an examination by the components, e. g. of plastic-panels,
Physikalisch Technische Bundesanstalt surfaces with strong layer thickness.
(German Physical-Technical Federal All of the fans listed in this catalogue are
Institution). The observance of the Ex- employable for the conveyance of
RL or the VDMA-Guidelines respectively explosive atmosphere of zone 1 and
are therefore left up to the individual installation in zone 1, as well as for the
responsibility of the manufacturers, conveyance of explosive atmosphere of
suppliers and operators. This regulation zone 2 and installation in zone 2 or in
is justifyable, since according to Ex-RL non- explosionendangered areas for the
the effectiveness of a technical ventilation temperature classes T1- T3 under the
with fans must be tested by competent following preconditions.
persons.
- On the inlet side and in the proximity of
the fan, the temperature limits -20 °C
and +60 °C may not be exceeded.
52
Accessories
53
Switches, Regulators and Controllers
ESM 01
Motor protection unit for motors with Technical Data Dimensions in mm,
fitted thermal contacts max. Nominal Weight subject to change (without notice)
Design permissible voltage ESM 01
Beautifully shaped, two-tone plastic Motors-
casing made of shock resistant polystyrol, rated power
protection class IP 54. ESM kW Volt kg
All units are suitable for wall mounting 01-0020-5E 2.0 230 1.2
and include: hand switches for frontal 01-0040-8D 4.0 400 1.2
operation, operational signal lamp and
control safety accessible from outside.
Permissible ambient temperature:
40 °C
Function
Should the motor winding temperature
rise excessively, the imbedded motor
winding thermalcontact will open the
control circuit, causing the mains relay
to drop out and thus disconnect the
motor from the mains supply.
The motor will also be turned off in the
case of a mains-side dropout of the
Connection diagram
control phase, as well as if the contacts
fail or if the mains supply is interrupted. alternating current, 1 Speed
The motor protection units are not ESM 01-0020-5E
equipped with an automatic re-power-
on after a mains voltage failure and are Attention: for thermojunctions use always series connection
thus fail-safe.
After the motor windings have cooled N L1 TK TK TK TK U1 U1 U1 V1 V1 V1
down, a lock-out device in the relay
circuit prevents the motor from switching
itself on. The hand switch must first be
TK TK TK TK
momentarily turned to the 0-positon
and then back to the ‘on’ position. TK TK TK TK
TK U1 Z2
N L1 L2 L3 TK TK TK TK U1 U1 U1 V1 V1 V1 W1 W1 W1
TK TK TK TK
TK TK TK TK
TK TK TK TK
TK TK TK TK
TK 1U 1V 1W
TK 2U 2V 2W
TK TK
Y or
PE N L1 L2 L3
Mains Connection type for 3 motors Motor 3-phase
54
Terminal board wiring diagrams
410
411
Einphasen-Wechselstrommotor mit Betriebskondensator und
Thermokontakt in Reihe mit der Motorwicklung
single-phase A.C. motor with capacitor and thermal cut out in
sequence with winding
Moteur monophasé à condensateur permanent et thermocontact
en série avec le bobinage
U1 U2 Z
L N PE
68
Terminal board wiring diagrams
412
Einphasen-Wechselstrom mit Betriebskondensator und
Thermokontakt (T)
Single-phase A.C. motor with capacitor and thermal cut out (T)
Moteur monophasé à condensateur permanent et thermocontact
de bobinage (T)
U1 U2 Z1 Z2 T T
PE 2 3 4 5 6 7
L N T T
Netz Steuerstromkreis U1 = braun, brown, marron
Mains Control circuit U2 = blau, blue, bleu
Secteur Circuit de commande Z1 = schwarz, black, noir
Z2 = orange
T = weiß, white, blanc
= grün/gelb, green/yellow, vert/jaune
413
Einphasen-Wechselstrom mit Betriebskondensator und
Thermokontakt (T)
Single-phase A.C. motor with capacitor and thermal cut out (T)
Moteur monophasé à condensateur permanent et thermocontact
de bobinage (T)
U1 U2 Z1 Z2 T T
PE 2 3 4 5 6 7
L N T T
Einphasen-Wechselstrommotor
414
single-phase A.C. motor
Moteur monophasé
U1 U2
L N PE
69
VS mini J7 Series
Instruction Manual
COMPACT GENERAL-PURPOSE INVERTER
(VOLTAGE VECTOR CONTROL)
PREFACE
YASKAWA’s VS mini J7 is a compact and simple
inverter that is as easy to use as a contactor. This
instruction manual describes installation, maintenance,
inspection, troubleshooting, and specifications of the
VS mini J7. Read this instruction manual thoroughly
before operation.
General Precautions
• Some drawings in this manual are shown with the protective covers and shields
removed, in order to illustrate detail with more clarity. Make sure all covers and
shields are replaced before operating this product.
• This manual may be modified when necessary to reflect improvements to the
product, or changes in specifications.
Such modifications are denoted by a revised manual No.
• To order a copy of this manual, contact your YASKAWA representative.
• YASKAWA is not responsible for any modification of the product made by the
user. Any modifications will void the warranty.
2
CONTENTS
NOTES FOR SAFE OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. RECEIVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Checking the Name Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. IDENTIFYING THE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Standard Specifications (200V Class) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Standard Specifications (400V Class) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Standard Wiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Parameters List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. MOUNTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
• Choosing a Location to Mount the Inverter . . . . . . . . . . . . . . 35
• Mounting Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
• Mounting/Removing Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. WIRING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• Wiring Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• Wire and Terminal Screw Sizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• Wiring the Main Circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• Recommended Peripheral Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
• Wiring the Control Circuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
• Wiring Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6. OPERATING THE INVERTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
• Test Run . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
• Operating the Digital Operator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• LED Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
• Simple Data Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
7. PROGRAMMING FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
• Parameter Set-up and Initialization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
• Setting V/f pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
• Switching LOCAL/REMOTE Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
• Selecting Run/Stop Commands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
• Selecting Frequency Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
• Setting Operation Condition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
• Selecting Stopping Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
• Building Interface Circuits with External Devices. . . . . . . . . . 84
• Setting Frequency by Current Reference Input . . . . . . . . . . . 89
• Decreasing Motor Speed Fluctuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
• Motor Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
• Selecting Cooling Fan Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
• Using MEMOBUS (MODBUS) Communications
(when option card is installed). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8. MAINTENANCE AND INSPECTION . . . . . . . . . . . . . . . 99
• Periodical Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
• Part Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9. FAULT DIAGNOSIS AND CORRECTIVE ACTIONS. . 103
APPENDIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
• CE Conformance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
4
NOTES FOR SAFE OPERATION
Read this instruction manual thoroughly before installation, operation, maintenance or
inspection of the VS mini. In this manual, NOTES FOR SAFE OPERATION are
classified as “WARNING” or “CAUTION”.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death
or serious injury to personnel.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, may result in minor or moderate
injury to personnel, and possible damage to equipment if not avoided. It may also be
used to alert against unsafe practices.
Items described in CAUTION may also result in a vital accident in some situations. In
either case, follow these important notes.
These are steps to be taken to ensure proper operation.
RECEIVING
CAUTION
(Ref. page)
• Do not install or operate any inverter which is damaged or
has missing parts.
Failure to observe this caution may result in personal injury or
equipment damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
MOUNTING
CAUTION
(Ref. page)
• Lift the inverter by the cooling fin. When moving the unit, never
lift by the plastic case or the terminal covers.
Failure to observe this caution may cause the unit to be dropped resulting in
damage to the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Mount the inverter on nonflammable material (i.e., metal).
Failure to observe this caution can result in a fire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• When mounting open chassis in an enclosure, install a fan
or other cooling device to keep the intake air temperature
below 122°F (50°C).
Overheating may cause a fire or damage to the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
• The VS mini J7 generates heat. For effective cooling, mount it
vertically.
Refer to the figure in “Mounting Dimensions” on page 16.
WIRING
WARNING
(Ref. page)
• Start wiring only after verifying that the power supply
is turned OFF for at least one minute, and all LED’s and
change LED’s are extinguished.
Failure to observe this warning can result in electric shock
or fire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• Wiring should be performed only by qualified personnel.
Failure to observe this warning can result in electric shock
or fire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• When wiring the emergency stop circuit, check the wiring
thoroughly before operation.
Failure to observe this warning can result in personal injury. . . . . . . . . . . . . . 39
6
WARNING
(Ref. page)
• For 400V class, make sure to ground the supply neutral.
• Make sure to ground the ground terminal according to the
local ground code.
Failure to observe this warning can result in electric shock
or fire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CAUTION
(Ref. page)
• Verify that the inverter rated voltage coincides with the
AC power supply voltage.
Failure to observe this caution can result in personal injury
or fire.
• Do not perform a withstand voltage test of the inverter.
It may cause semi-conductor elements to be damaged.
• Make sure to tighten terminal screws of the main circuit
and the control circuit.
Failure to observe this caution can result in a malfunction,
damage or a fire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• Never connect the AC main circuit power supply to output
terminals U, V and W.
The inverter will be damaged and void the warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• Do not connect or disconnect wires or connectors while
power is applied to the circuit.
Failure to observe this caution can result in personal injury.
• Do not change signal/control wiring during operation.
The machine or the inverter may be damaged.
7
OPERATION
WARNING
(Ref. page)
• Only turn ON the input power supply after replacing the
digital operator or optional blank cover.
Do not remove the digital operator or the covers while
current is flowing.
Failure to observe this warning can result in electric shock.
• Never operate the digital operator or dip switches when
your hand is wet.
Failure to observe this warning can result in electric shock.
• Never touch the terminals while current is flowing, even
when the inverter is stopped.
Failure to observe this warning can result in electric shock.
• When the fault retry function is selected, stand clear of
the inverter or the load. It may restart unexpectedly
after being stopped.
(Construct machine system, so as to assure safety for personnel,
even if the inverter should restart.) Failure to observe this
warning can result in personal injury.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
• When continuous operation after power recovery is selected,
stand clear of the inverter or the load. It may restart
unexpectedly after being stopped.
(Construct machine system, so as to assure safety for personnel,
even if the inverter should restart.) Failure to observe this
warning can result in personal injury.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
• Since the digital operator stop button can be disabled by a
parameter setting, install a separate external emergency stop switch.
Failure to observe this warning can result in personal injury.
• If an alarm is reset with the operation signal ON, the inverter
restarts automatically. Only reset the alarm after verifying that
the operation signal is OFF.
Failure to observe this warning can result in personal injury. . . . . . . . . . . . . . 46
8
CAUTION
(Ref. page)
• Never touch the heatsink or braking resistor, the
temperature is very high.
Failure to observe this caution can result in harmful burns
to the body.
• Since it is easy to change operation speed from low to
high speed, verify the safe working range of the motor
and machine before operation.
Failure to observe this caution can result in personal injury
and machine damage.
• Install a holding brake separately if necessary.
Failure to observe this caution can result in personal injury.
• Do not change signals during operation.
The machine or the inverter may be damaged.
• All the parameters of the inverter have been preset at
the factory. Do not change the settings unnecessarily.
The inverter may be damaged. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
WARNING
(Ref. page)
• Never touch high-voltage terminals in the inverter.
Failure to observe this warning can result in an electrical shock. . . . . . . . . . . 99
• Disconnect all power before performing maintenance or
inspection. Then wait at least one minute after the power
supply is disconnected and all LEDs and CHARGE LED
are extinguished.
The capacitors discharge slowly, and may be dangerous. . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9
WARNING
(Ref. page)
• Do not perform a voltage withstand test on any part of
the VS mini J7.
This electronic equipment uses semiconductors and it is vulnerable
to high voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
• Only authorized personnel should perform
maintenance, inspections or parts replacement.
[Remove all metal objects (watches, bracelets, etc.) before operation.]
(Use tools which are insulated against electrical shock.)
Failure to observe this warning can result in an electrical shock. . . . . . . . . . . 99
CAUTION
(Ref. page)
• The control PC board employs CMOS ICs.
Do not touch the CMOS elements.
They are easily damaged by static electricity.
• Do not connect or disconnect wires, digital operator,
connectors, or cooling fan while power is applied to the circuit.
Failure to observe this caution can result in personal injury. . . . . . . . . . . . . . . 99
Others
WARNING
(Ref. page)
• Never modify the product.
Failure to observe this warning can result in an electrical shock or
personal injury and will void the warranty.
10
WARNING LABEL
A warning label is displayed on the front cover of the inverter, as shown below. Follow
these instructions when handling the inverter.
PLASTIC ENCLOSURE
NAME-
PLATE
STATUS
INDICATOR
LAMP
WARNING
LABEL
Warning Label
11
1. RECEIVING
After unpacking the VS mini J7, check the following:
• Verify that the part numbers match your purchase order or packing slip.
• Check the unit for physical damage that may have occurred during shipping.
If any part of VS mini J7 is missing or damaged, call for service immediately.
12
2. IDENTIFYING THE PARTS
13
Notes
14
3. Specifications
• Standard Specifications (200V Class)
Voltage Class 200V single- / 3-phase
Model 3-phase
20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 23P7
CIMR-J7AU!!!! Single-phase
B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 - -
0.13 0.25 0.5 1 2 3 5
Max. Applicable Motor Output HP (kW)†
(0.1) (0.2) (0.4) (0.75) (1.5) (2.2) (3.7)
Inverter Capacity (kVA) 0.3 0.6 1.1 1.9 3.0 4.2 6.7
Characteristics
15
Voltage Class 200V single- / 3-phase
Model 3-phase 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 23P7
CIMR-J7AU!!!! Single-phase B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 - -
Motor Overload Protection Electronic thermal overload relay
Motor coasts to a stop at approx. 200% of inverter rated
Instantaneous Overcurrent
current
Motor coasts to a stop after 1 minute at 150% of inverter rated
Overload
output current
Protective Functions
16
Voltage Class 200V single- / 3-phase
Model 3-phase 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 23P7
CIMR-J7AU!!!! Single-phase B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 - -
Status Indicator LED RUN and ALARM provided as standard LED’s
Display
Other Functions
Digital Operator Available to monitor frequency reference, output frequency,
(JVOP-140) output current. 3 character, 7 segment LED Display.
Main circuit: screw terminals
Terminals
Control circuit: plug-in screw terminal
Wiring Distance between
328ft (100m) or less‡
Inverter and Motor
Enclosure Open chassis
Cooling fan is provided for 200V, 0.75kW (3-phase), 400V,
Cooling Method
1.5kW (single-phase), others are self-cooling
Open chassis: -10 to +50°C (14 to 122°F)
Ambient Temperature
(not frozen)
Environmental
17
• Standard Specifications (400V Class)
Voltage Class 400V 3-phase
Model
3-phase 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P7
CIMR-J7A!!!!
0.25 0.5 1 2 3 5
Max. Applicable Motor Output HP (kW)*
(0.2) (0.4) (0.75) (1.5) (2.2) (3.7)
Characteristics
Max. Output Voltage (V) 3-phase, 380 to 460V (proportional to input voltage)
Max. Output
400 Hz (Programmable)
Frequency (Hz)
Rated Input Voltage
3-phase, 380 to 460V, 50/60Hz
and Frequency
Supply
Power
Allowable Voltage
-15 to +10%
Fluctuation
Allowable Frequency
±5%
Fluctuation
Control Method Sine wave PWM (V/f control)
Frequency Control Range 0.1 to 400Hz
Digital reference: ±0.01%, 14 to 122°F (-10 to
Frequency Accuracy
+50°C)
(Temperature Change)
Analog reference: ±0.5%, 59 to 95°F (25 ±10°C)
Digital reference: 0.1Hz (less than 100Hz) / 1Hz
Frequency Setting Resolution (100Hz or more)
Control Characteristics
18
Voltage Class 400V 3-phase
Model
3-phase 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P7
CIMR-J7A!!!!
Motor Overload Protection Electronic thermal overload relay
Motor coasts to a stop at approx. 200% of inverter
Instantaneous Over Current
rated current
Motor coasts to a stop after 1 minute at 150% of
Overload
inverter rated output current
Motor coasts to a stop if DC bus voltage exceed
Protective Functions
Over Voltage
820V
Under Voltage Stops when DC bus voltage is approx. 400V or less
Following items are selectable: Not provided (stops if
power loss is 15ms or longer), continuous operation
Momentary Power Loss
if power loss is approx. 0.5s or shorter, continuous
operation
Cooling Fin Overheat Protected by electronic circuit
Individual levels during accel/running, enable/disable
Stall Prevention Level
provided during deceleration.
Cooling Fan Fault Protected by electronic circuit (fan stalling detection)
Protected by electronic circuit (rated output current
Ground Fault
level)
Charge LED is provided
Power Charge Indication
On until the DC bus voltage becomes 50V or less.
Four of the following input signals are selectable:
Reverse run (3-wire sequence), fault reset, external
Input Signals
19
Voltage Class 400V 3-phase
Model
3-phase 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P7
CIMR-J7A!!!!
Status Indicator LED RUN and ALARM provided as standard LEDs
Display
Available to monitor frequency reference, output
Other Functions
Digital Operator
frequency, output current. 3 character, 7 segment
LED display.
Main circuit: screw terminals
Terminals
Control circuit: plug-in screw terminal
Wiring Distance between
328ft (100m) or less†
Inverter and Motor
Enclosure Open chassis or enclosed wall-mounted
Cooling fan is provided for 200V, 0.75kW (3-/single
Cooling Method phase), 200V, 0.75kW (1.5HP), others are self-
cooling
Open chassis: -10 to +50°C (14 to 122°F)
Ambient Temperature
(not frozen)
Environmental
20
• Standard Wiring
21
Terminal Description
Type Terminal Name Function (Signal Level)
Use main circuit power input (for single-phase inverter,
R/L1,
R/L1, S/L2).
S/L2, AC power supply input
Even thought T/L3 is available, do not use the terminal
T/L3
for other purposes such as relay terminal.
U/T1,
Main Circuit
coupler
Factory setting: External fault (N.O. insulation
S4 Multi-function input selection 4
contact)
24VDC,
Input
FR Master speed frequency reference 0 to +10DC (20kΩ) or 4 to 20mA (250Ω) or 20mA (250Ω) (1/1000 resolution)
FC Frequency reference common 0V
MA NO contact output
Contact capability
MB NC contact output Form C contact
250VAC 1A or less,
Factory setting: running
Output
22
• Dimensions
23
Dimensions in inches (mm)/mass in lb (kg)
Voltage Capacity
W H D W1 H1 H2 d Mass Fig.
class HP (kW)
0.13 (0.1) 2.68 (68) 5.04 (128) 2.76 (70) 2.20 (56) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 1.32 (0.6) 1
0.25 (0.2) 2.68 (68) 5.04 (128) 2.76 (70) 2.20 (56) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 1.32 (0.6) 1
0.5 (0.4) 2.68 (68) 5.04 (128) 4.02(102) 2.20 (56) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 1.98 (0.9) 1
200V
1 (0.75) 2.68 (68) 5.04 (128) 4.80(122) 2.20 (56) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 2.43 (1.1) 1
3-phase
2 (1.5) 4.25 (108) 5.04 (128) 5.08 (129) 3.78 (96) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 3.09 (1.4) 2
3 (2.2) 4.25 (108) 5.04 (128) 6.06 (154) 3.78 (96) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 3.31 (1.5) 2
5 (3.7) 5.51 (140) 5.04 (128) 6.34 (161) 5.04(128) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 4.63 (2.1) 2
0.13 (0.1) 2.68 (68) 5.04 (128) 2.76 (70) 2.20 (56) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 1.32 (0.6) 1
200V 0.25 (0.2) 2.68 (68) 5.04 (128) 2.76 (70) 2.20 (56) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 1.54 (0.7) 1
single- 0.5 (0.4) 2.68 (68) 5.04 (128) 4.41 (112) 2.20 (56) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 2.20 (1.0) 1
phase 1 (0.75) 4.25 (108) 5.04 (128) 5.08 (129) 3.78 (96) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 3.31 (1.5) 2
2 (1.5) 4.25 (108) 5.04 (128) 6.06 (154) 3.78 (96) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 3.31 (1.5) 2
0.25 (0.2) 4.25 (108) 5.04 (128) 3.19 (81) 3.78 (96) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 2.20 (1.0) 2
0.5 (0.4) 4.25 (108) 5.04 (128) 3.90 (99) 3.78 (96) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 2.43 (1.1) 2
400V
1 (0.75) 4.25 (108) 5.04 (128) 5.08 (129) 3.78 (96) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 3.31 (1.5) 2
3-phase
2 (1.5) 4.25 (108) 5.04 (128) 6.06 (154) 3.78 (96) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 3.31 (1.5) 2
3 (2.2) 4.25 (108) 5.04 (128) 6.06 (154) 3.78 (96) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 3.31 (1.5) 2
5 (3.7) 5.51 (140) 5.04 (128) 6.34 (161) 5.04(128) 4.65 (118) 0.20 (5) M4 4.63 (2.1) 2
24
• Parameters List
First Functions (Parameters n001 to n049)
Register
No. for Initial *User Ref.
No. Name Description
Trans- Setting Setting Page
mission
0: Parameter n001 set / read and
parameter n02 ~ n79 can be read.
(FREF of the operator can be set.)
1: Functions (parameters n01 ~ n79)
can be set / read.
6: Clear fault history
Parameter write-in 8: 2 wire initialize
01 0101H 1 57
prohibit / initialize (Japanese Specification)
9: 3 wire initialize
(Japanese Specification)
10: 2 wire initialize
(American Specification)
11: 3 wire initialize
(American Specification)
0: Operator
Operation reference
02 0102H 1: Control circuit terminal 1 62
selection
2: Communication
0: Volume
1: Frequency reference 1 (n21)
2: Control circuit terminal
(voltage 0 ~ 10V)
3: Control circuit terminal
Frequency reference
03 0103H (current 4 - 20 mA) 2 63
selection
4: Control circuit terminal
(current 0 - 20 mA)
5: Not used (setting error)
6: Communication
(register number 0002H)
Stopping method 0: Decel to stop
04 0104H 0 82
selection 1: Coast to stop
0: Reverse run enabled
05 0105H REV run prohibit 0 65
1: Reverser run disabled
0: Stop key enabled
Operation stop key
06 0106H 1: Stop key is enabled only when run 0 81
selection
command is selected to the operator.
Frequency reference
0: Volume
07 0107H selection 0 (Note4) 63
1: Frequency reference selection (n21)
in local mode
0: Frequency reference setting by the
operator is enabled with the ENTER
Setting method selection key input
08 0108H 0 63
for frequency reference 1: Frequency reference setting by the
operator is not required the ENTER
key input.
25
Register
No. for Initial *User Ref.
No. Name Description
Trans- Setting Setting Page
mission
Setting unit: 0.1Hz (less than 100Hz) /
Maximum output 1Hz (100Hz or greater)
09 0109H 60.0Hz 58
frequency Setting range: 50.0 ~ 400Hz
Setting unit: 1V
10 010AH Maximum voltage Setting range: 1 ~ 255V 230V (Note 1) 58
26
Register
No. for Initial *User Ref.
No. Name Description
Trans- Setting Setting Page
mission
Setting unit: 0.1Hz (less than 100Hz) /
24 0118H Frequency reference 4 1Hz (100Hz or greater) 0.0Hz 65
Setting range: 0.0 ~ 400Hz
Setting unit: 0.1Hz (less than 100Hz) /
25 0119H Frequency reference 5 1Hz (100Hz or greater) 0.0Hz 65
Setting range: 0.0 ~ 400Hz
Setting unit: 0.1Hz (less than 100Hz) /
26 011AH Frequency reference 6 1Hz (100Hz or greater) 0.0Hz 65
Setting range: 0.0 ~ 400Hz
Setting unit: 0.1Hz (less than 100Hz) /
27 011BH Frequency reference 7 1Hz (100Hz or greater) 0.0Hz 65
Setting range: 0.0 ~ 400Hz
Setting unit: 0.1Hz (less than 100Hz) /
28 011CH Frequency reference 8 1Hz (100Hz or greater) 0.0Hz 65
Setting range: 0.0 ~ 400Hz
Setting unit: 0.1Hz (less than 100Hz) /
29 011DH Jog frequency reference 1Hz (100Hz or greater) 6.00Hz 66
Setting range: 0.0 ~ 400Hz
Frequency reference Setting unit: 1%
30 011EH 100% 69
upper limit Setting range: 0 ~ 110%
Frequency reference Setting unit: 1%
31 011FH 0% 69
lower limit Setting range: 0 ~ 110%
Setting unit: 0.1A
Setting range: 0 ~ 120% of inverter
32 0120H Motor rated current rated output current (Note 2) 94
Note: if set to 0%, then electronic ther-
mal motor overload is disabled.
0: Standard motor application
Electronic thermal motor 1: Specialized motor application
33 0121H 0 94
protection 2: No electronic motor overload protec-
tion
27
Register
No. for Initial *User Ref.
No. Name Description
Trans- Setting Setting Page
mission
Parameter selection at
Setting unit: 1min
34 0122H electronic thermal motor 8 min 94
Setting range: 1 ~ 60min
protection
Cooling fan operation 0: Controls the cooling fan OFF / ON
35 0123H 0 96
selection 1: Operates when power is ON.
1: Not used
2: Reverse run reference (2 wire
sequence)
3: External fault (N. O. contact input)
4: External fault (N. C. contact input)
5: Fault reset
6: Multi speed reference 1
8: Multi speed reference 2
7: Multi speed reference 3
9: Not used
10: Jog reference
11: Accel / decel time switching refer-
ence
12: External baseblock reference
(N. O. contact input)
13: External baseblock reference
Multi-function input (N. C. contact input)
36 0124H 2 82
selection 2 14: Speed search command from Max.
output frequency
15: Speed search command set fre-
quency
16: Accel / decel hold
17: Local / remote switching
18: Communication / control circuit ter-
minal switching
19: Emergency stop fault
(N. O. contact input)
20: Emergency stop alarm
(N. O. contact input)
21: Emergency stop fault
(N. C. contact input)
22: Emergency stop alarm
(N. C. contact input)
23~ 33: Unused
0: Forward / reverse command
Multi-function input
37 0125H (3 wire sequence) 5 84
selection 3
Others are the same as parameter 36
Multi-function input
38 0126H Same as parameter 36 3 84
selection 4
Same as parameter 36
Multi-function input 34: Up/down reference
39 0127H 6 84
selection 5 35: Self-test
(Note: valid power ON / OFF)
28
Register
No. for Initial *User Ref.
No. Name Description
Trans- Setting Setting Page
mission
0: Fault
1: During run
2: Frequency agree
3: During zero speed
4: Frequency detection
(detection level or greater)
5: Frequency detection
(detection level or less)
6: During over torque detection
(N. O. contact output)
7: During over torque detection
Multi-function output
40 0128H (N. C. contact output) 1 87
selection
8: Not used
9: Not used
10: Minor fault (during warning display)
11: During baseblock
12: Run mode
13: Inverter ready
14: During fault retry
15: During UV
16: During reverse run
17: During speed search
18: Data output through communication
Analog frequency Setting unit: 1%
41 0129H 100% 67
reference gain Setting range: 0 - 255%
Analog frequency Setting unit: 1%
42 012AH 0% 67
reference bias Setting range: –99 ~ 99%
Setting unit: 0.01s
Analog frequency
Setting range: 0.00 ~ 2.00s
43 012BH reference filter time 0.10s -
(Note)
parameter
When 0.00s is set, there is no filter
29
Register
No. for Initial User Ref.
No. Name
Trans- Setting Setting Page
mission
0: Output frequency
44 012CH Monitor item selection 0 78
1: Output current
Setting unit: 0.01
45 012DH Monitor gain 1.00 78
Setting range: 0.01 ~ 2.00
Set value: 1 ~ 4 carrier frequency = set
value ¥ 2.5kHz
46 012EH Carrier frequency 4(Note 3) 79
Set value: Synchronous type of 7 ~ 9
lower limit 1kHz and upper limit 2.5 kHz
0: Operation does not continue.
1: Operation continues within momen-
Operation selection after
47 012FH tary power ride through time 0 70
momentary power loss
2: Operation always continues. (No
UV1 fault detection)
Setting unit: time
48 0130H Fault reset 0 time 75
Setting range: 0 ~ 10 times
Setting unit: 0.1Hz (less than 100Hz) /
1Hz (100Hz or greater)
49 0131H Jump frequency 1 Setting range: 0.00 ~ 400Hz 0.0Hz 75
(Note) If 0.0Hz is set, jump frequency 1
is enabled.
Setting unit: 0.1Hz (less than 100Hz) /
1Hz (100Hz or greater)
50 0132H Jump frequency 2 Setting range: 0.00 ~ 400Hz 0.0Hz 75
(Note) If 0.0Hz is set, jump frequency 2
is disabled.
Setting unit: 0.1Hz
Setting range: 0.0 ~ 25.5Hz
51 0133H Jump frequency width 0.0Hz 75
(Note) If 0.0Hz is set, jump frequencies
1 ~ 2 are disabled.
Setting unit: 1%
DC injection braking Setting range: 0 ~ 100%
52 0134H 50% 76
current (note) If 0% is set, it becomes base-
block status.
Setting unit: 0.1s
DC injection braking time Setting range: 0.0 ~ 25.5s
53 0135H 0.0s 83
at stop (Note) If 0.0s is set, this function will no
operate.
Setting unit: 0.1s
DC injection braking time Setting range: 0.0 ~ 25.5s
54 0136H 0.0s 76
at start (Note) If 0.0s is set, this function will not
operate.
0: Stall prevention function is enabled
Stall prevention (current during deceleration.
55 0137H 0 92
limit) during decel 1: Stall prevention function is disabled
during deceleration.
Setting unit: 1%
Setting range: 30 ~ 200%
Stall prevention (current (Note): If set at 200%, this function will
56 0138H 170% 91
limit) during accel not operate.
(Note): For rated output range, the
operator level is automatically reduced.
30
Register
No. for Initial User Ref.
No. Name
Trans- Setting Setting Page
mission
Setting unit: 1%
Stall prevention (current Setting range: 30 ~ 200%
57 0139H 160% 92
limit) during running (Note): If set at 200%, this function will
not operate.
Setting unit: 0.1Hz (less than 100Hz) /
Frequency detection
58 013AH 1Hz (100Hz or greater) 0.0Hz 74
level
Setting range: 0.00 ~ 400Hz
0: Overtorque detection disabled.
1: Detects only at speed agree, opera-
tion continues after detection.
2: Detects only at speed agree, output
59 013BH Overtorque detection is shut down after detection. 0 73
3: Detects during run, operation contin-
ued after detection.
4: Detects during run, output is shut
down after detection.
Overtorque detection Setting unit: 1%
60 013CH 160% 73
level Setting range: 30 ~ 200%
Overtorque detection Setting unit: 0.1s
61 013DH 0.1s 73
time Setting range: 0.1 ~ 10.0s
Memory selection of hold 0: Hold output frequency is not stored.
62 013EH 0 86
output frequency 1: Hold output frequency is stored.
Torque compensation Setting unit: 0.1
63 013FH 1.0 60
gain Setting range: 0.0 ~ 2.5
Setting unit: 0.1Hz
64 0140H Motor rated slip (Note 2) -
Setting range: 0.0 ~ 20.0Hz
Setting unit: 1%
65 0141H Motor no-load current (Note 2) -
Setting range: 0 ~ 99%
Setting unit: 0.1
66 0142H Slip compensation gain 1.0 93
Setting range: 0.0 ~ 2.5
Slip compensation Setting unit: 0.1s
67 0143H 2.0s 93
primary delay time Setting range: 0.0 ~ 25.5s
0: Timeover detection enabled. (Coast
to stop)
1: Timeover detection enabled.
(Deceleration stop by deceleration
time 1)
Timeover detection
68 0144H 2: Timeover detection enabled. 0 -
selection
(Deceleration stop by deceleration
time 2)
3: Timeover detection enabled.
(Operation continues, alarm displays)
4: Timeover detection disabled.
Setting unit selection of 0: 0.1Hz / 1
communications 1: 0.01Hz / 1
69 0145H 0 -
frequency reference/ 2: 100% / 30000
frequency monitor 3: 0.1% / 1
31
Register
No. for Initial User Ref.
No. Name
Trans- Setting Setting Page
mission
Setting unit: 1
70 0146H Slave address 0 -
Setting range: 0 ~ 32
0: 2400 bps
1: 4800 bps
71 0147H Baud rate selection 2 -
2: 9600 bps
3: 19200 bps
0: Even parity
72 0148H Parity selection 1: Odd parity 0 -
2: No parity
Setting unit: 1 = 1ms
73 0149H Send waiting time 10ms -
Setting range: 10 ~ 65 ms
0: RTS control enabled.
74 014AH RTS control 0 -
1: RTS control disabled.
75 –
0: Execution completed / execution
command receive condition
1: READ execute
76 2: COPY execute
3: VRFY execute
4: kVA display
5: Software No. display
0: READ prohibited.
77
1: READ allowed.
The 1 newest event is displayed
78 014EH Fault history - 54
(Note) Setting is disabled.
Lower 3 digits of software numbers are
79 014FH Software No. displayed. - -
(Note): Setting is disabled.
1. Upper limit of setting range and initial setting are doubled at 400 class.
2. Changes depending on inverter capacity. Refer to the next page.
3. Initial setting of the model with digital operator (without volume) is 1.
Setting can be set to 0 by parameter initialization.
32
• KVA Dependant Parameter Default Settings
200V class 3-phase
No. Name Unit Factory setting
– Inverter capacity kW 0.1kW 0.2kW 0.4kW 0.75kW 1.5kW 2.2kW – 3.7kW
n32 Motor rated current A 0.6 1.1 1.9 3.3 6.2 8.5 – 14.1
n64 Motor rated slip Hz 2.5 2.6 2.9 2.5 2.6 2.9 – 3.3
Motor no-load
n65 % 72 73 62 55 45 35 – 32
current
33
Notes
34
4. MOUNTING
• Choosing a Location to Mount the Inverter
Be sure the inverter is protected from the following conditions:
• Extreme cold and heat. Use only within the ambient temperature range (for open
chassis type): 14 to 122°F (-10 to +50°C)
• Rain, moisture.
• Salt spray.
• High humidity.
• Radioactive substances.
35
• Mounting Dimensions
Clearances as shown below are required when mounting the VS mini.
36
• Mounting/Removing Components
Removing and Mounting Digital Operator and Covers
• Removing front cover
Use a screwdriver to loosen the screw on
the front cover surface to direction 1 to
remove it. Then press the right and left
sides to direction 2 and lift the front cover
to direction 3.
• Mounting front cover
Insert the tab of the upper part of the front
cover into the groove of the inverter. Press
the lower part of front cover onto the
plastic case until the cover snaps shut.
Tighten the screws.
37
Notes
38
5. WIRING
• Wiring Instructions
(1) Always connect the power supply via a molded-case circuit breaker (MCCB) to the
power input terminals R/L1, S/L2, and T/L3 (R/L1, S/L2 for single-phase). Never
connect the power supply to U/T1, V/T2, W/T3,-,+1 or +2.
The single-phase (200V class) inverter can be connected to a 200V 3-phase input.
However, when a single-phase supply is used, never use the terminal T/L3 for other
purposes.
Inverter Power Supply Connection Terminals
200V 3-phase Input Power Supply 200V Single Input Power Supply 400V 3-phase Input Power Supply
Specification Product Specification Product. Specification Product.
CIMR-J7!!2!!! CIMR-J7!!B!!! CIMR-J7!!4!!!
Connect to R/L1, S/L2, T/L3 Connect to R/L1, S/L2 Connect to R/L1, S/L2, T/L3
(2) Connect the motor wiring to terminals U, V, and W on the main circuit output side
(bottom of the inverter).
(3) If the wiring distance between inverter and motor is long, reduce the inverter
carrier frequency. For details, refer to “Reducing motor noise or leakage current
(n46)” on page 79.
(4) Control wiring must be less than 164ft(50m) in length and separate from the power
wiring. Use twisted-pair shielded wire when inputting the frequency signal
externally.
(5) Tighten the screws on the main circuit and control circuit terminals.
(6) Do not connect or disconnect wiring, or perform signal checks while the power
supply is turned ON.
39
2. Main Circuit
200V Class 3-phase Input Series
Tightening Wire
Torque Applicable Recommended
Model Terminal Symbol Screw size size
lb • in Type
(N • m) mm2 AWG mm2 AWG
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 18 to
CIMR-J7*U20P1 M3.5 0.75 to 2 2 14
(0.8 to 1.0) 14
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 18 to
CIMR-J7*U20P2 M3.5 0.75 to 2 2 14
(0.8 to 1.0) 14
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 18 to
CIMR-J7*U20P4 M3.5 0.75 to 2 2 14
(0.8 to 1.0) 14 600V vinyl-
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 18 to sheathed
CIMR-J7*U20P7 M3.5 0.75 to 2 2 14
(0.8 to 1.0) 14 wire or
R/L1,S/L2,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 14 to equivalent
CIMR-J7*U21P5 M3.5 2 to 5.5 2 14
(0.8 to 1.0) 10
R/L1,S/L2,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 14 to
CIMR-J7*U22P2 M3.5 2 to 5.5 3.5 14
(0.8 to 1.0) 10
R/L1,S/L2,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 10.7 to 13.3 14 to
CIMR-J7*U23P7 M4 2 to 5.5 5.5 10
(1.2 to 1.5) 10
Note: The wire size indicated is for copper wires at 160°F (75°C)
200V Class Single-phase Input Series
Tightening Wire
Torque Applicable Recommended
Model Terminal Symbol Screw size size
lb • in Type
(N • m) mm2 AWG mm2 AWG
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 18 to
CIMR-J7*UB0P1 M3.5 0.75 to 2 2 14
(0.8 to 1.0) 14
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 18 to
CIMR-J7*UB0P2 M3.5 0.75 to 2 2 14
(0.8 to 1.0) 14 600V vinyl-
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 18 to sheathed
CIMR-J7*UB0P4 M3.5 0.75 to 2 2 14
(0.8 to 1.0) 14 wire or
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 14 3.5 12 equivalent
CIMR-J7*UB0P7 M4 2 to 5.5
(0.8 to 1.0) to10 2 14
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 14 to 5.5 10
CIMR-J7*UB1P5 M4 2 to 5.5
(0.8 to 1.0) 10 2 14
Note: The wire size indicated is for copper wires at 160°F (75°C)
Note: Three-phase input is also acceptable for single-phase input series.
40
400V Class 3-phase Input Series
Tightening Wire
Torque Applicable Recommended
Model Terminal Symbol Screw size size
lb • in Type
(N • m) mm2 AWG mm2 AWG
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 14 to
CIMR-J7*U40P2 M3.5 2 to 5.5 2 14
(0.8 to 1.0) 10
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 14 to
CIMR-J7*U40P4 M3.5 2 to 5.5 2 14
(0.8 to 1.0) 10
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 to 8.88 14 to
CIMR-J7*U40P7 M3.5 2 to 5.5 2 14 600V vinyl-
(0.8 to 1.0) 10
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3
sheathed
7.1 to 8.88 14 to
CIMR-J7*U41P5 M3.5 2 to 5.5 2 14 wire or
(0.8 to 1.0) 10
equivalent
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 10.65 to 13.31 14 to
CIMR-J7*U42P2 M4 2 to 5.5 2 14
(1.2 to 1.5) 10
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 10.65 to 13.31 14 to 2 14
CIMR-J7*U43P0 M4 2 to 5.5
(1.2 to 1.5) 10 3.5 12
R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 10.65 to 13.31 14 to 2 14
CIMR-J7*U43P7 M4 2 to 5.5
(1.2 to 1.5) 10 3.5 12
Note: The wire size indicated is for copper wires at 160°F (75°C)
41
• Wiring the Main Circuit
(Example of 3-phase,
200V class, 1.5kW
inverters)
42
• Recommended Peripheral Devices
It is recommended that the following periheral devices be mounted between the AC
main circuit power supply and VS mini J7 input terminals R/L1, S/L2, and T/L3.
• MCCB (Molded-case circuit breaker):
A circuit breaker should be connected for wiring protection.
• Magnetic contactor:
Mount a surge suppressor on the coil (refer to the table shown below).
To assure optimum inverter life when using a magnetic contactor to start and stop
the inverter, do not exceed one stop per hour.
Recommended MCCB and magnetic contactor
• 200V 3-Phase
VS mini J7 model J7 * * J7 * * J7 * * J7 * * J7 * * J7 * * J7 * *
20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 23P7
Capacity (kVA) 0.3 0.6 1.1 1.9 3.0 4.2 6.7
Rated Output Current (A) 0.8 1.6 3 5 8 11 17.5
MCCB type NF30
5A 5A 5A 10A 20A 20A 30A
(MITSUBISHI)
Magnetic contactor type HI
HI-7E HI-7E HI-7E HI-7E HI-10-2E HI-10-2E HI-20E
(YASKAWA CONTROL)
• 200V single-Phase
J7 * * J7 * * J7 * * J7 * * J7 * *
VS mini J7 model
B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5
Capacity (kVA) 0.3 0.6 1.1 1.9 3.0
Rated Output Current (A) 0.8 1.6 3 5 8
MCCB type NF30, NF50
5A 5A 10A 20A 20A
(MITSUBISHI)
Magnetic contactor type HI
HI-7E HI-7E HI-7E HI-10-2E HI-15E
(YASKAWA CONTROL)
• 400V 3-Phase
J7 * * J7 * * J7** J7 * * J7 * * J7 * *
VS mini J7 model
40P1 40P2 40P4 41P5 42P2 43P7
Capacity (kVA) 0.9 1.4 2.6 3.7 4.2 7.0
Rated Output Current (A) 1.2 1.8 3.4 4.8 5.5 9.2
MCCB type NF30, NF50
5A 5A 5A 10A 10A 20A
(MITSUBISHI)
Magnetic contactor type HI
HI-7E HI-7E HI-7E HI-10-2E HI-10-2E HI-10-2E
(YASKAWA CONTROL)
43
Surge suppressors
Surge Suppressors Model
Specifications Code No.
Coils and relays DCR2-
250VAC
Large size magnetic contactors 50A22E C002417
0.5µF 200Ω
200V
to Control relays
230V MY-2, -3 (OMRON) 250VAC
10A25C C002482
HH-22, -23 (FUJI) 0.1µF 100Ω
MM-2. -4 (OMRON)
• AC and DC reactor:
Install an AC reactor to connect to a power supply transformer of large capacity
(600kVA or more) or to improve power factor on the power supply side.
• Noise filter:
Use a noise filter exclusively for inverter if radio noise generated from the inverter
causes other control devices to malfunction.
NOTE: (1) Never connect a general LC/RC noise filter to the inverter output circuit.
(2) Do not connect a phase advancing capacitor to the I/O sides and/or a surge
suppressor to the output side.
(3) When a magnetic contactor is installed between the inverter and the motor,
do not turn it ON/Off during operation.
For the details of the peripheral devices, refer to the catalog.
44
• Wiring the Control Circuit
Only basic insulation is provided for the control circuit terminals.
Additional insulation may be necessary in the end product.
• Control Circuit terminals
Pass the cable through wiring hole and connect. Be sure to mount all the covers in the
original position.
Insert the wire into the lower part of the terminal block and connect it tightly with a
screwdriver.
45
Open the front cover and verify that the strip length is 0.22 in. (5.5mm)
• Wiring Inspection
After completing wiring, check the following:
• Wiring is properly connected.
• Wire clippings or screws are not left inside the unit.
• Screws are securely tightened.
• Bare wires in the terminal do not come in contact with other terminals.
If the FWD (REV) run command is given during the operation reference selec-
tion (n02=1) from the control circuit terminal, the motor will start automatically
after the main circuit input power supply is turned ON.
46
6. OPERATING THE INVERTER
• Test Run
The inverter operates by setting the frequency (speed).
There are three types of operation modes for the VS mini J7:
1. Run command from the digital operator (local potentiometer/digital setting).
2. Run command from the control circuit terminal.
3. Run command from communications (MEMOBUS).
(Communication option card is required)
Prior to shipping, the drive is set up to receive run command and frequency reference
from the control circuit terminal. Following are instructions for running the VS mini J7
using the digital operator (with volume). For instructions on operation, refer to page
47.
Operation reference or frequency reference parameters can be selected separately as
shown below.
Name Parameter
n02 = 0 --- Enables operator RUN, STOP/RESET
Operation Reference
= 1 --- Enables control circuit terminal run/stop
Selection
= 2 --- Enables communications (MEMOBUS)
n03 = 0 --- Enables operator volume
= 1 --- Enables frequency reference 1 (parameter 24)
Frequency Reference = 2 --- Enables voltage reference (0 to 10V) of control circuit terminal
Selection = 3 --- Enables current reference (4 to 20mA) of control circuit terminal
= 4 --- Enables current reference (0 to 20mA) of control circuit terminal
= 6 --- Enables communications (MEMOBUS)
47
Operator 12-LED Status
Operation Steps
Display Display Indicator LED
1. Turn the local pot (volume control) fully counter clockwise 0.00 RUN
after turning the power ON.
ALARM
ALARM
ALARM
5. Operate the motor by turning the volume clockwise. 0.00 to 60.00 RUN
(Frequency reference corresponding to the volume position Minimum
is displayed.) output
If the volume is switched rapidly, the motor also frequency is ALARM
accelerates or decelerates rapidly corresponding to 1.5Hz
the volume movement. Pay attention to load status
and adjust the volume to the desired speed.
48
• Operating the Digital Operator
All functions of the VS mini J7 are set by the digital operator. Below are descriptions
of the display and keypad sections.
Digital Operator
49
Description of Status Indicator LED’s
There are two LED’s on the middle right section of the face of the VS mini. The
inverter status is indicated by various combinations of the LED’s (ON, BLINKING
and OFF). RUN indicator and status indicator of the RUN button have the same
functions.
For details on how the status indicator LED’s function at inverter faults, refer to
Section 8 “FAULT DIAGNOSIS AND CORRECTIVE ACTIONS” on page 103. If a
fault occurs, the ALARM LED lights.
STOP
The fault can be reset by turning ON the fault reset signal (or pressing RESET key
on the digital operator) when the operation signal is removed or by turning OFF
the power supply. If the operation signal is ON, the fault cannot be reset by the
fault reset signal.
50
• LED Description
By pressing on the digital operator, each of the function LED’s can be
selected.
The following flowchart describes each function LED.
51 and 52
51
Parameter
Return to
Multi-Function monitor
• Selecting monitor
Press key. When is ON, data can be displayed by
selecting monitor No.
[Example] Monitoring Output Voltage Reference
52
• Monitoring
Following items can be monitored by U-parameters
Parameter
Name Description
No.
Frequency reference Frequency reference can be monitored.
U-01 Hz
(FREF) (Same as FREF)
Output frequency Output frequency can be monitored.
U-02 Hz
(FOUT) (Same as FOUT)
Output current Output current can be monitored.
U-03 AMP
(IOUT) (Same as IOUT)
U-04 Output voltage V Output voltage can be monitored.
U-05 DC voltage V Main circuit DC bus voltage can be monitored.
Input terminal status of control circuit terminals can be
U-06 Input terminal status —
monitored.
Output terminal status of control circuit terminals can
U-07 Output terminal status —
be monitored.
U-09 Fault history — Last four fault history is displayed.
U-10 Software No. — Software No. can be checked.
Contents of MEMOBUS communications data
U-15 Data reception error — reception error can be checked. (contents of
transmission register No. 003DH are the same)
53
Fault history display method
Fault description is displayed when U09 is selected.
(Example)
!!!: Fault description (“---” is displayed if there is no fault.)
(Refer to page 103 for details.)
54
• Simple Data Setting
Volume setting (Refer to 5, OPERATING THE INVERTER) and digital setting are
both available for simple accel/decel operation of the VS mini.
Frequency reference by analog voltage is set with initial setting (n03 = 2).
Following is an example in which the function LEDs are used to set frequency
reference, acceleration time, deceleration time, and motor direction.
55
Notes
56
7. PROGRAMMING FEATURES
Factory settings of the parameters are shown as in the tables.
“ ” appears on the LED display for one second and the set data returns to
its initial values in the following cases:
(1) The set values of input terminal function selection 2 to 5 (n36 to n39) are the same.
(2) The following conditions are not satisfied in the V/f pattern setting:
Max. output frequency (n09) > Max. voltage output frequency (n11)
> Mid. output frequency (n12)
> Min. output frequency (n14)
For details, refer to “Adjusting torque according to application” (V/f pattern set-
ting) on page 56.
(3) If the following conditions are not satisfied in the Jump frequency setting:
Jump frequency 2 (n50) < Jump frequency 1 (n49)
(4) If Frequency reference lower limit (n31) > Frequency reference upper limit (n30)
(5) If motor rated current (n32) > 150% of inverter rated current
57
• Selecting V/f pattern
Adjusting torque according to application
Adjust motor torque by using “V/f pattern” and “full-range automatic torque boost”.
• V/f pattern setting
Set V/f pattern by parameters n09 to n15 as described below. Set each pattern when
using a special motor (high-speed motor, etc.) or when requiring special torque
adjustment of machine.
Be sure to satisfy the following conditions for
the setting of n09 to n15.
n14 < n12 < n11 < n09
If n14 = n12, the set value of n13 is disabled.
Parameters
Name Unit Setting range Initial Setting
No.
n09 Max. output frequency 0.1Hz 50.0 to 400Hz 60.0Hz
1 to 255V 230V
n10 Max. voltage 1V
(0.1 to 510V) (460V)
Max. voltage output frequency
n11 0.1Hz 0.2 to 400Hz 60.0Hz
(base frequency)
n12 Mid. output frequency 0.1Hz 0.1 to 399Hz 1.5Hz
0.1 to 255V 12V
n13 Mid. output frequency voltage 1V
(0.1 to 510V) (24V)
n14 Min. output frequency 0.1Hz 0.1 to 10.0Hz 1.5Hz
1 to 50V 12V
n15 Min. output frequency voltage 1V
(0.1 to 100V) (24V)
58
• Typical setting of V/f pattern
Set the V/f pattern according to the application as described below. For 400V class,
the voltage values (n10, n13, and n15) should be doubled. When running at a
frequency exceeding 50Hz/60Hz, change the maximum output frequency (n09).
Note: Be sure to set the maximum output frequency according to the motor
characteristics.
Increasing voltage of V/f pattern increases motor torque, but excessive increase may
cause motor over excitation, motor overheat, or vibration.
59
When operating with frequency larger than 60Hz/50Hz, change only maximum output
frequency (n09).
Operation
60
• Switching LOCAL/REMOTE Modes
The following functions can be selected by switching the LOCAL or REMOTE
mode. To select RUN/STOP commands or frequency reference, change the mode
in advance depending on the following applications.
• LOCAL Mode:
Enables the digital operator for RUN/STOP commands and
FWD/REV run commands. Frequency reference can be set by
volume or .
• REMOTE Mode:
Run by the n02 setting (operation reference selection).
Frequency reference can be set by n03 (frequency reference selection) setting.
61
• Selecting Run/Stop Commands
Refer to page 63 to select either the LOCAL mode or REMOTE mode.
Operation method (RUN / STOP commands, FWD / REV run commands) can be
selected by the following method.
• LOCAL Mode
When Lo (local mode) is displayed on the digital operator (when is
illuminated), or when the LOCAL / REMOTE changeover function is set as a
multi-function input and the input terminal is turned ON, run operation is enabled
by the or of the digital operator. FWD/REV is selected by
illuminating and using or key to select FWD or REV.
• REMOTE mode
• Select remote mode
The following two methods are used to select remote mode:
1. Select rE (remote mode) for selection.
2. When the local / remote switching function is selected as multi-function
input selection, turn OFF the input terminal to select remote mode.
• Select operation method by setting the parameter n02.
n02=0: Enables the digital operator (same with local mode)
=1: Enables the multi-function input terminal (see fig. below)
=2: Enables communications (refer to page 96)
62
• Selecting Frequency Reference
Frequency reference can be selected by the following methods.
• Setting by operator
Select REMOTE or LOCAL mode in advance. For the method of selecting the
mode, refer to page 62.
LOCAL mode
Parameter n07 determines where the frequency reference is input from when in the
local mode.
n07 =0: Enables the setting by volume on digital operator (initial setting)
Factory setting of the model with operator
(without volume) is n07=1.
=1: Enables the digital setting by digital operator, setting value is stored
in parameter n21 (frequency reference 1).
• Digital setting by digital operator
Input frequency while FREF is illuminated (press ENTER after setting the desired
frequency value).
Frequency reference setting is immediately effective when n08 = 1 The ENTER
key does not have to be pressed to enter the reference.
n08 =0: Enables frequency reference acceptance by ENTER key.
=1: Disable frequency reference setting by ENTER key. It is not necessary
to press the ENTER key to accept the reference.
REMOTE mode
Parameter n03 determines where the frequency reference is accepted from when in
the REMOTE mode.
n03 =0: Enables frequency reference setting by volume on digital operator.
=1: Frequency reference 1 (parameter n21) is effective
=2: Voltage reference terminal “FR” is effective (0 to 10V)
(See the figure below)
=3: Current reference terminal “FR” is effective(4 to 20mA)
(Refer to page 90)*
=4: Current reference terminal “FR” is effective (0 to 20mA)
(Refer to page 90)*
=6: Communication (Refer to page 97)
63
*NOTE: SWB must be set to the “I” position when using terminal “FR” as a
current reference input.
Example of frequency reference by voltage signal
64
• Setting Operation Conditions
Reverse run prohibit (n06)
The “Reverse run disabled” setting will not accept a reverse run command from the
control circuit terminal or digital operator. This setting is used for applications where a
reverse run command is undesirable.
Setting Description
0 Reverse run enabled
1 Reverse run disabled
65
Operating at Jog frequency reference
By inputting a jog command and then a forward or (reverse) run command, operation is
enabled at the jog frequency set in n29. When multi-step speed references 1, 2, 3 or 4
are input simultaneously with the jog command, the jog command has priority.
Name parameter No. Setting
Jog frequency reference n29 Factory setting: 6.00Hz
Jog command n36 to n39 Set to “10” for any parameter.
66
• Adjusting speed setting signal
The relationship between the analog input signal and internal (terminal “FR”)
frequency reference can be set by parameters n41 and n42.
FREQUENCY REFERENCE
Example settings:
• To operate the inverter with frequency reference of 0% to 100% at 0 to 5V input
67
• To operate the inverter with frequency reference of 50% to 100% at 0 to
10V input
68
Adjusting frequency upper and lower limits
Frequency reference upper (n30) and lower
(n31) limits determines the range over which the
inverter will operate.
• Frequency reference upper limit (n30)
Sets the upper limit of the frequency
reference in units of 1%.
(n09: Maximum output frequency = 100%)
Factory setting: 100%
• Frequency reference lower limit (n31)
Sets the lower limit of the frequency
reference in units of 1%.
(n09: Maximum output frequency = 100%)
When operating at frequency reference 0,
operation is continued at the frequency
reference lower limit.
However, when frequency reference lower
limit is set to less than the minimum output
frequency (n14), operation is not performed.
Factory setting: 0%
Using two accel/decel times
70
Soft-start characteristics (n020)
To prevent shock at machine start/stop, accel/decel can be performed in a S-curve
pattern.
Setting S-curve characteristic time
0 S-curve characteristic not provided
1 0.2 second
2 0.5 second
3 1.0 second
Note: The S-curve characteristics time from accel/decel rate 0 to a regular accel/decel rate
determined by the set accel/decel time.
71
The following time chart shows FWD/REV run switching at deceleration to a stop.
Overtorque detection
If an excessive load is applied to the machine, output current increase can be detected
to output alarm signals to multi-function output terminals MA and MB.
To output an overtorque detection signal, set output terminal function selection n40 to
“overtorque detection” [Setting:6 (NO contact) or 7 (NC contact)].
∗ Overtorque detection release width (hysterisis) is set at approx. 5% of inverter rated current.
72
• Overtorque detection function selection (n59)
Setting Description
0 Overtorque detection not provided
Detected during speed agree, (alarm).
1
Operation continues after detection.
Detected during speed agree (fault). Operation stops during
2
detection.
Detected during running,
3
operation continues after detection. (alarm).
Detected during running,
4
operation stops during detection. (fault).
(1) To detect overtorque at accel/decel, set to 3 or 4.
(2) To continue the operation after overtorque detection, set to 1 or 3.
During detection, the operator displays “ ” alarm (blinking).
(3) To halt inverter by a fault at overtorque detection, set to 2 or 4. At detection, the
operator displays “ ” fault (ON).
• Overtorque detection level (n60)
Sets the overtorque detection current level in units of 1%. (Inverter rated current =
100%)
Factory setting: 160%
• Overtorque detection time (n61)
If the time when the motor current exceeds the overtorque detection level (n61),
the overtorque detection function operates.
Factory setting: 0.1sec.
73
Frequency detection (n58)
Effective when the multi-function output terminal MA-MB-MC (parameter n40) is set
to “frequency detection” (setting: 4 or 5). “Frequency detection” turns ON when output
frequency is higher or lower than the frequency detection level (n58).
• Frequency detection 1 (Output frequency > Frequency detection level n58)
(Set n40 to “4”.)
74
Jump frequencies (n49 to n51)
This function allows the prohibit or “jumping” of critical frequencies so that the motor
can operate without resonance caused by machine characteristics. This function is also
used for dead band control. Setting the value to 0.00Hz disables this function.
Set prohibited frequency 1, 2 or as follows:
75
Starting into a rotating motor - Tripless Operation
To start into a coasting motor without trip, use the speed search command or DC
injection braking at start.
• Speed search command
Speed matches into a coasting motor upon starting without stopping the motor.
This function enables smooth switching between motor commercial power supply
operation and inverter operation.
Set input terminal function selection (n36 to n39) to “14” (search command from
maximum output frequency) or “15” (search command from set frequency).
Build a sequence so that FWD (REV) run command is input at the same time as the
search command or after the search command. If the run command is input before
the search command, the search command becomes disabled.
• Time chart at search command input
76
Accel/Decel Hold
To hold acceleration or deceleration, use a multi-function input that is set to a value of
“16: Accel/Decel Hold. The output frequency is kept constant when the accel/decel
hold command is input during acceleration or deceleration.
When the run command is removed during an accel/decel hold condition, accel/decel
hold is internally released and operation ramps to stop.
Set multi-function input terminal selection (n36 to n39) to 16 (accel/decel hold
command).
Note: When the FWD (REV) run command is input along with the accel/decel hold com-
mand, the motor does not operate. However, when frequency reference lower limit
(n31) is set greater than or equal to minimum output frequency (n14), the motor
operates at frequency reference lower limit (n31).
77
Using a frequency meter or ammeter (n44)
Determines whether output frequency or output current is indicated on the analog
output terminals, AM-AC, for monitoring.
Setting Description
0 Output frequency
1 Output current
Initial setting-analog voltage of approx. 10V is output when output frequency (output
current) is 100%.
Scales the analog output voltage signal level at 100% of output frequency (output
current).
Example: Frequency meter displays 0 to 60Hz with 0 to 3V.
10V x n45 setting (0.30V) = 3V (3V is output at 100% output frequency)
78
Reducing motor noise leakage current (n46)
Set inverter output transistor switching frequency (carrier frequency).
Audible Noise RFI Noise and
Setting Carrier Frequency (kHz)
from Motor Current Leakage
7 12 fout (Hz)
Higher Smaller
8 24 fout (Hz)
9 36 fout (Hz)
1 2.5 (kHz)
2 5.0 (kHz)
3 7.5 (kHz)
Not Larger
audible
4 10.0 (kHz)
Setting values 7, 8, or 9 provides a synchronous carrier frequency that changes with
output frequency as follows.
79
Carrier Frequency Varies According to Inverter Capacity (kVA).
Initial Setting Maximum
Reduced
Capacity Continuous
Voltage Class Carrier Current (A)
hp(kW) Setting Output Current
Frequency *1
(A)
0.13 (0.1) 4 10kHz 0.8
0.25 (0.2) 4 10kHz 1.6
–
200V 0.5 (0.4) 4 10kHz 3.0
Single-phase 1 (0.75) 4 10kHz 5.0
3-phase 2 (1.5) 3 7.5kHz 8.0 7.0
3 (2.2) 3 7.5kHz 11.0 10.0
5 (3.7) 3 7.5kHz 17.5 16.5
0.25 (0.2) 3 7.5kHz 1.2 1.0
0.5 (0.4) 3 7.5kHz 1.8 1.6
1 (0.75) 3 7.5kHz 3.4 3.0
400V
2 (1.5) 3 7.5kHz 4.8 4.0
3-phase
3 (2.2) 3 7.5kHz 5.5 4.8
4 (3.0) 3 7.5kHz 7.2 6.3
5 (3.7) 3 7.5kHz 9.2 7.6
(2) If the wiring distance is long (approx. 50 meters), reduce the inverter car-
rier frequency as described below.
Wiring Distance between
Up to 50m Up to 100m More than 100m
Inverter and Motor
10kHz or less 5kHz or less
Carrier frequency 2.5kHz or less
(n46=1, 2, 3, 4, (n46=1, 2,
(n46 setting) (n46=1, 7, 8, 9)
7, 8, 9) 7, 8, 9)
(3) Carrier frequency can be automatically reduced to 2.5 kHz when (n75) is set
to 1 and the following conditions are satisfied.
Output frequency < 5Hz
Output frequency > 100%
Factory Setting (n75) is 0 (disabled)
80
Operator stop key selection (n06)
Selects whether the “STOP” key on the digital operator is effective when operating the
inverter by an external source (input terminals or serial communications).
Setting Description
STOP key effective when running either from multi-function input terminals or communications.
When STOP key is pressed, the inverter stops according to the setting of parameter n04. At this
0 time, the digital operator displays “ ” alarm (blinking). This stop command is held in the
inverter until both forward and reverse run commands are open, or until run command from
communications becomes zero.
STOP key is ineffective when running either from multi-function input terminals or
1
communications.
81
• Selecting Stopping Method
Selecting stopping method (n04)
Selects the stopping method when the run command is removed.
Setting Description
0 Deceleration to stop
1 Coast to stop
Upon removal of the FWD (REV) run command, the motor decelerates at the decel rate
determined by the time set to decel time 1 (n17) and DC injection braking is applied
immediately before stop. DC injection braking is also applied when the motor
decelerates by setting the frequency reference lower than minimum output frequency
while the(n14) with FWD (REV) run command remains ON.
If the decel time is short or the load inertia is large, an over voltage (OV) fault may
occur during deceleration. In this case, increase the decel time.
82
• Coast to stop (n04=1)
Upon removal of the FWD (REV) run command, the motor starts coasting.
When coast to a stop is selected as the stopping method selection (n04), DC injection
braking at stop does not operate.
83
• Building Interface Circuits with External Devices
Using input signals
Multi-function input terminal S2 to S5 functions can be changed when necessary by
setting parameters n36 thru n39 respectively. Parameters n36 thru n39 cannot be set to
the same value.
Setting Name Description Ref.
FWD/REV run command
0 (3 wire sequence selection) Setting enabled only for n37 85
Reverse run
2 (2 wire sequence selection) 65
3 External fault (NO contact input) Inverter stops by external fault signal input –
4 External fault (NC contact input) Digital operator display is EF!*. –
Resets the fault. Fault reset not
5 Fault Reset effective with the run signal ON. 75
6 Multi-step speed reference 1 65
7 Multi-step speed reference 2 65
8 Multi-step speed reference 3 65
10 JOG command 66
11 Accel/Decel time select 69
External baseblock Motor coast to a stop by this
12 (NO contact input) signal input. –
Digital operator display is
External baseblock
13 (NC contact input) –
Fault Reset
Fault reset is not effective No. Terminal Initial Setting
with the run signal ON. n36 S2 2
n37 S3 5
n38 S4 3
n39 S5 6
84
Terminal function at 3-wire sequence selection
When 0 is set at the terminal S3 (n37), terminal S1 becomes run command, terminal S2
becomes stop command, and terminal S3 becomes FWD/REV run command.
85
Time Chart at UP/DOWN Command Input
Notes:
(1) When UP/DOWN command is selected, the upper limit speed is set regardless of frequency
reference.
Upper limit speed = Maximum output frequency (n09)
x Frequency reference upper limit (n030)/100
(2) Lower limit value is either minimum output frequency (n14) or Maximum output frequency
(n09) x frequency reference lower limit (n31)/100% (whichever is greater).
(3) When the FWD (REV) run command is input, operation starts at the lower limit speed without an
UP/DOWN command.
(4) If the jog command is input while running by the UP/DOWN command, the jog command has
priority.
(5) Multi-step speed reference 1 to 3 is not effective when UP/DOWN command is selected. Multi-
step speed reference is effective during running in hold status.
(6) When “1” is set for HOLD output frequency memory selection (n62), output frequency can be
recorded during HOLD.
Setting Description
0 Output frequency is not recorded during HOLD.
When HOLD status is continued for 5 seconds or longer, the output frequency
1
during HOLD is recorded and the inverter restarts at the recorded frequency.
86
• Communication/multi-function input terminal selection input (setting: 18)
(This function is effective when option card is installed)
Operation can be changed from communication command, or from multi-function
input terminal or digital operator command.
Run command and frequency reference from communication options are effective
when multi-function input terminal for this setting is “closed.”
Run command and frequency reference in LOCAL/REMOTE mode are effective
when “Open.”
Using output signals (n40)
Multi-function output terminal MA and MB functions can be changed when necessary
by setting parameter n40.
• Terminal MA and MB functions: Set to n40
Setting Name Description Ref page
0 Fault Closed when inverter fault occurs. –
Closed when either FWD/REV command is input or
1 Inverter Run –
voltage is output from the inverter.
Closed when setting frequency agrees with inverter
2 Agreed frequency 88
output frequency.
Closed when inverter output frequency is less than
3 Zero speed –
minimum output frequency.
4 Frequency detection Output frequency ≥ frequency detection level (n58) 74
5 Frequency detection Output frequency ≤ frequency detection level (n58) 74
Overtorque detection
6 — 73
(NO contact output)
Overtorque detection
7 — 73
(NC contact output)
10 Minor Fault Closed when the alarm is indicated. –
11 Base blocked Closed when the inverter output is shut off. –
Closed when “LOCAL” is selected by LOCAL/REMOTE
12 Operation mode –
selection.
Closed when inverter fault is not detected, and
13 Inverter ready –
operation is ready.
14 Fault restart Closed during fault retry –
15 In UV Closed when undervoltage is detected. –
16 In reverse run Closed during reverse run. –
17 In speed search Closed when inverter conducts speed search. –
Operates multi-function output terminal independently
Data output from
18 from inverter operation (by MEMOBUS –
communication
communication).
87
Initial setting of multi-function output terminal
No. Terminals Initial Setting
n40 MA, MB 1 (Inverter Run)
+ 2HZ
OUTPUT FREQUENCY
88
• Setting Frequency by Current Reference Input
When setting frequency by inputting
current reference (4-20mA or 0-20mA)
from the control circuit terminal FR,
switch the DIP switch SW8 on the control
circuit board to “I” side.
SW8 is accessed by removing the
terminal cover.
SW8
89
Current reference selection
After changing DIP switch (SW8) to the “I” side, PRESS PRGM on the digital
operator, then set the following parameters.
4-20mA…n03 = 3
0-20mA…n03 = 4
Press the digital operator keys to run or stop
the inverter. Switch run and stop direction by
setting F/R LED.
Set frequency by the analog current signal
[0-100% (max frequency)/4-20mA or 0-
20mA] connected to the control circuit
terminal.
Frequency reference gain (n41)/bias (n42) can be set even when current reference input
is selected. For details, refer to “Adjusting speed setting signal” on page 69.
90
• Preventing Motor from Stalling (Current Limit)
This function automatically limits the output current in response to load changes by
adjusting the output frequency to prevent motor stalling.
• Stall prevention (current limit) level during acceleration (n56)
Sets the stall prevention (current limit) level during acceleration in units of 1%
(Inverter rated current = 100%).
Factory setting: 170%
A setting of 200% disables the stall prevention (current limit) during acceleration.
During acceleration, if the output current exceeds the value set for n56, acceleration
stops and frequency is maintained. When the output current goes down to the value set
for n56, acceleration continues.
*
In the constant horsepower area [output frequency > max. voltage output frequency
(n11)], following equation automatically decreases the stall prevention (current limit)
level during acceleration.
*Note: The lower limit of the stall prevention level is 40% of the level set in n56.
91
• Stall prevention (current limit) level during running (n57)
Sets the stall prevention (current limit) level during running in units of 1% (Inverter
current = 100%).
Factory setting: 160%
A setting of 200% disables the stall prevention (current limit) during running.
If the output current during speed agree exceeds the value set for n57 for longer than
100msec, deceleration starts.
As long as the output current exceeds the value set for n57 deceleration continues.
When the output current goes below the value set for n57, acceleration begins to the set
frequency.
The accel/decel rates during stall prevention are determined by the accel time (n16 or
n18) and decel time (n17 or n19) that is selected at the time of the stall prevention
condition.
92
• Decreasing Motor Speed Fluctuation
Slip compensation
As the load becomes larger, rotor speed is reduced as motor slip increases. The slip
compensating function regulates the motor shaft speed as the load increases by
increasing the output frequency.
When inverter output current is equal to the motor rated current (n32), the
compensation frequency is added to the output frequency.
Parameters
Parameters Initial
Name Unit Setting Range
No. Setting
n65 Motor no-load current 1% 0 to 99% (100% = Motor rated current n32) *
93
• Motor Protection
Motor overload detection
Built-in electronic thermal overload protection is provided to protect against motor
overheating.
• Motor rated current (electronic thermal reference current, n32)
Set to the rated current value shown on the motor nameplate.
Parameters
Name Unit Setting Range Initial Setting
No.
Protection parameter
n34 1min 1 to 60min 8min
selection
The electronic thermal overload function calculates motor temperature, based on
inverter output current and time, to protect the motor from overheating. When the
electronic thermal overload relay is enabled and excessive current is flowing to the
motor, an “ ” error occurs, shutting OFF the inverter output and preventing
excessive overheating in the motor. When operating with one inverter connected to one
motor, an external thermal relay is not needed. When operating several motors with
one inverter, install a thermal relay on each motor and disable the electronic overload
protection (n33=2).
94
• General-purpose motor and inverter motor
Induction motors are classified as general-purpose motors (limited speed range) or
inverter motors (wide speed range), based on their cooling capabilities. Therefore,
the motor overload function operates differently between these two motor types.
95
• Selecting Cooling Fan Operation
In order to increase fan life, the cooling fan can be set to operate when inverter is
running or when power is supplied.
n35 = 0 (factory setting) : Operates only when inverter is running.
(Continues operation for 1 minute after
inverter is stopped.)
=1 : Operates while power is ON.
96
• Communications specifications
Interface RS-422, RS485
Synchronization Asynchronous (Start-stop synchronization)
Communication Baud rate: Selected from 2400/4800/9600/19200 bps
parameters Data length: 8 bits fixed
Parity: Selected from even/odd/none
Stop bits: 1 bit fixed
Communication
MEMOBUS (MODBUS) (RTU mode only)
protocol
Max. number of
inverters that
31 units (When using RS-485)
can be
connected
97
Notes
98
8. Maintenance and Inspection
• Periodical Inspection
Periodically inspect the inverter as described in the following table to prevent accidents
and to ensure high performance with high-reliability.
Location to Check Check For Solution
Terminal, unit mounting Connection hardware is properly
Properly seat and tighten hardware.
screws, etc. seated and securely tightened.
Blow with dry compressed air:
Cooling fins Built up dust, dirt, and debris 39.2 X 104 to 58.8 X 104 Pa, 57 to 85 psi (4
to 6kg / cm2) pressure.
Blow with dry compressed air:
39.2 X 104 to 58.8 X 104 Pa, 57 to 85 psi (4
Accumulation of conductive
Printed circuit board to 6kg / cm2) pressure.
material or oil mist
If dust or oil cannot be removed, replace the
inverter unit.
Power elements and
Abnormal odor or discoloration Replace the inverter unit.
smoothing capacitor
Abnormal noise or vibration.
Cooling fan Cumulative operation time Replace the cooling fan.
exceeding 20,000 hours.
• Part Replacement
Inverter’s maintenance periods are noted below. Keep them as reference.
99
Replacement of cooling fan
• Inverter having W-dimension (width) 2.68 inches (68mm)
1. Removal
(1) Press the right and left tabs of the fan
cover inward (direction 1), and then pull
them outward (direction 2) to remove the
fan assembly from the inverter unit.
(2) Carefully pull the wiring in (direction 3)
from the fan cover rear face, and remove
the protective tube and connector.
(3) Open the left and right sides of the fan
cover to remove the cooling fan from the
cover.
2. Mounting
(1) Mount the cooling fan to the fan cover.
The arrow indicating the air flow direction
of the cooling fan must be pointing away
from the cover.
(2) Connect the connector and mount the pro-
tective tube firmly. Mount the connector
joint section on the fan cover rear face.
(3) Mount the fan cover on the inverter. Be
sure to snap-in the right and left tabs of
the fan cover on the cooling fin.
100
• Inverter having W-dimension (width) 108mm (4.25 inches)
1. Removal
(1) Remove the front cover and terminal
cover, and then remove the cooling fan
connector (CN10).
(2) Press the right and left tabs of the fan
cover inward (direction 1), and pull the
fan cover downward (direction 2) to
remove it from the inverter unit. Pull out
the wiring from the cable lead-in hole at
the bottom of the plastic case.
(3) Open the right and left sides of the fan
cover to remove the cover from the cool-
ing fan.
2. Mounting
(1) Mount the cooling fan to the fan cover.
The arrow mark indicating the air flow
direction must point away from the cover.
(2) Mount the fan cover on the inverter. Be
sure to snap-in the right and left tabs of
the fan cover on the cooling fin. Lead in
the wiring from the cable lead-in hole at
the bottom of the plastic case to the inside
of the inverter.
(3) Connect the wiring to the cooling fan con-
nector (CN10) and mount the front cover
and the terminal cover.
101
NOTES
102
9. Fault Diagnosis and Corrective Actions
This section describes the alarm and fault displays, explanations for fault conditions
and corrective actions to be taken if the VS mini J7 malfunctions.
103
< Corrective Actions of Models with Digital Operator >
: ON : Blinking : OFF
104
Alarm Display
Inverter Causes and
Digital RUN ALARM Explanation
Status Corrective Actions
Operator (Green) (Red)
OP! (parameters setting Check the setting
error when the parameters values.
setting is performed through
the MEMOBUS
communications)
OP1: Two or more values are
set for multi-function
input selection.
(parameters n36 to
n39)
OP2: Relationship among
V / f parameters is not
correct.
(parameters n09, n11,
n12, n14)
OP3: Setting value of motor
rated current exceeds
Blinking 120% of inverter rated
current. (parameter
n32)
Warning OP4: Upper/lower limit of
frequency reference is
Fault contacts reversed. (parameters
do not change n30, n31)
state. OP5: Setting values of jump
frequencies 1 and 2 are
not appropriate.
(parameters n49 to
n50)
OP9: Carrier frequency
setting is incorrect.
(parameter n46)
OL 3 (Over torque detection) Reduce the load and
Motor current exceeded the expand the accel/decel
preset value in parameter time.
n98.
Blinking
105
Alarm Display
Inverter Causes and
Digital RUN ALARM Explanation
Status Corrective Actions
Operator (Green) (Red)
BB (External base block) Check the external
Baseblock command at multi- circuit (sequence).
function terminal is active.
The inverter output is shut
OFF (motor coasting).
Blinking Temporary condition is
cleared when input command
is removed.
EF (Simultaneous FWD/REV Check the external
run commands) circuit (sequence).
When FWD and REV run
commands are
simultaneously input for over
Blinking
500ms, the inverter stops
according to parameter n04.
STP (Operator function stop) Open FWD/REV
STOP/RESET is pressed command of control
Warning during running by the control circuit terminals.
circuit terminals FWD/REV
or Fault contacts command, or by the run
do not change command from
state. communications. The inverter
stops according to parameter
Blinking n04. Check the external
STP (Emergency stop) circuit (sequence).
Inverter receives emergency
stop alarm signal. Inverter
stops according to parameter
n04.
FAN (Cooling fan fault) Check the following:
Cooling fan is locked. • Cooling fan
• Cooling fan wiring is
not connected.
Blinking
106
Alarm Display
Inverter Causes and
Digital RUN ALARM Explanation
Status Corrective Actions
Operator (Green) (Red)
OC (Over current) • Short circuit or
Inverter output current grounding at inverter
momentarily exceeds approx. output side.
200% of rated current. • Excessive load GD2
(Control power supply fault) • Extremely rapid
Voltage fault of control power accel/decel time
supply is detected. (parameters n19 to
n22)
• Special motor used
Starting motor during
coasting
• Motor of a capacity
greater than the
inverter rating has
been started.
• Magnetic contactor
open/closed at the
inverter output side.
GF (Ground fault) Ground • Check the motor
fault current at the inverter insulation.
output exceeded inverter • Check that the
rated current. connection between
inverter and motor is
not damaged.
107
Alarm Display
Inverter Causes and
Digital RUN ALARM Explanation
Status Corrective Actions
Operator (Green) (Red)
108
Alarm Display
Inverter Causes and
Digital RUN ALARM Explanation
Status Corrective Actions
Operator (Green) (Red)
EF! Check the external
(External fault) circuit (sequence).
Inverter receives an external
fault input from control circuit
terminal.
EF0: External fault reference
through MEMOBUS
communications
EF2: External fault input
command from control
circuit terminal S2
EF3: External fault input
command from control
circuit terminal S3
EF4: External fault input
command from control
circuit terminal S4
EF5: External fault input
command from control
circuit terminal S5
Protective
Operation
Output is shut
OFF and motor
coasts to a
stop.
109
Alarm Display
Inverter Causes and
Digital RUN ALARM Explanation
Status Corrective Actions
Operator (Green) (Red)
CPF-05 Cycle power.
AD converter fault is detected If the fault remains,
replace the inverter.
Stops
according to • Insufficient power supply Check the following:
parameter. voltage • Power supply
• Control power supply fault voltage.
• Hardware fault • Main circuit power
— supply wiring is
(OFF) connected.
• Terminal screws are
securely tightened.
• Control sequence.
Replace the inverter.
For display/clear of fault history, refer to page 29.
110
Appendix - CE Conformance
CE Conformance - Low Voltage Directive (LVD) Compliance
• These circuits are hazardous and are separated from accessibility by protective
separation.
‚ These circuits are not separated from hazardous circuits by protective
separation, but only with basic insulation. These circuits cannot be accessed and
must not be interconnected with any circuits which are accessible, unless they
are isolated from accessible circuits by supplemental insulation. These circuits
can be connected only to the following circuits:
30VDC or less (overvoltage category 2)
250 VAC or less (overvoltage category 2)
ƒ These circuits are not separated from hazardous circuits by protective
separation, but only with basic insulation. These circuits cannot be accessed and
must not be interconnected with any circuits which are accessible, unless they
are isolated from accessible circuits by supplemental insulation.
111
CE Conformance - Electro-Magnetic Compatibility (EMC)
Compliance
In order to conform to EMC standards, exclusive-use methods are required for line
filter application, cable shielding and inverter installation. An outline of the methods
follows.
The line filter and the inverter must be mounted on the same metal plate. The filter
should be mounted as close to the inverter as practical. Keep cable as short as possible.
The metal plate should be securely grounded. The ground of the line filter and inverter
must be bonded to the metal plate with as much area as possible.
For line power input cable, screened cable is recommended at least within the panel.
The screen of the cable should be connected to a solid ground. For the motor cable,
screened cable (max. 20m) must be used and the screen of the motor cable is connected
to ground at both ends by a short connection, using as large an area as practical.
For a more detailed explanation, please refer to Making YASKAWA Inverter Products
Conform with EMC Directive (G-TI#99012-V7).
The following table and figures show the line filter list for EMC standards and the
installation/wiring of inverter and line filter.
112
Recommended Line Filters for VS mini J7 made by Rasmi Electronic Ltd
(200 V three phase)
113
Installation of Line Filter and Inverter VS mini J7 (CIMR-J7 ¨¨20P1 to 23 P7)
L1 L2 L3 P E
Shield
Cable
Control Panel
Rasmi
RFI
Filter
L1 L2 L3
E
R S T
VS mini Ground
J7 Bonds
(remove
any
paint)
U V W
Shield
Cable
Ground Bonds
(remove any paint)
Max.20m
Motor Cable
1M
3-Ph
114
Installation of Line Filter and Inverter VS mini J7 (CIMR-J7 ¨¨B0P1 to B1P5)
L N P E
Shield
Cable
Control Panel
Metal
Rasmi Mounting
RFI Plate
Filter
L N
E
R S
Ground
VS mini Bonds
J7 (remove
any
paint)
U V W
Shield
Cable
Ground Bonds
(remove any paint)
Max.20m
Motor Cable
1M
3-Ph
115
Safety Warnings and Operating Information for Inverters
Introduction
Depending on their protection rating configuration, parts of inverters can have live, uninsulated and
hot surfaces during operation. If housing components, the control unit or terminal covers are
removed, incorrect installation and operation can lead to serious injuries and damage to other
installations. It is thus absolutely essential to observe all the warnings and instructions in the
operating manual. Installation, setup and maintenance should only be performed by properly
qualified staff. IEC 364 / Cenelec HD 384 or DIN VDE 0100 and IEC 664 or DIN VDE. The
applicable national safety and accident prevention regulations must also be observed.) For the
purpose of observance of the safety requirement qualified staff are defined as individuals who are
familiar with the installation, setup and operation of the converters and who have the proper
qualifications for this work.
Installation
The converters must be installed and cooled in compliance with the regulations outlines and referred
to in the documentation. The cooling air flow direction is an important requirement that must be
observed. This means that the unit may only be installed and operated in the specified orientation (e.g.
upright). All distances specified must also be observed. The converters must be protected against
excessive stresses. No components may be bent and no distances required for proper insulation may
be changed. To prevent the risk of static electricity damage never touch electronic components or
contacts.
Electrical connections
All national safety regulations (e.g. VBG 4) must be observed when working on live equipment. The
electrical installation of the units must conform to the applicable regulations. For further information
please refer to the documentation. In particular, please take care to observe all installation instructions
regarding proper EMC immunity, e.g. for shielding, earthing, location of filters and cable routing.
This also applies for equipment with CE approvals. Compliance with the EMC legislation limits is the
responsibility of the machine or system manufacturer.
RCCBs
For information on the use of RCCBs with inverters please contact your supplier or Yaskawa
representative.
Operation
In some systems it may be necessary to install additional monitoring and protective facilities to
comply with the applicable safety and accident prevention regulations. The only changes permitted
are to the operator software of the inverters. Please note that the capacitors can remain charged for up
to around 5 minutes after the frequency converter has been disconnected from the power supply. You
should thus always wait for a short period before opening the unit and touching the electrical
connections.
116
EU Manufacturer’s Declaration
Products
Static inverter, series VS mini J7
Scope
YASKAWA inverters are components (BDM*, defined by IEC 22g/21CDV) designed exclusively
for installation in machines or systems (end products) by qualified re-users (e.g. mechanical
engineering manufacturers).
Responsibility
As a component manufacturer we are responsible for the provision of installation instructions. These
can be found in the installation guidelines publication G-TI#99012-V7 (a Yaskawa publication free
upon request).
Our products have been tested by authorized bodies pursuant to the requirements of the standard
listed below. The products conform to these standards listed below. The products conform to these
standards listed below. The products conform to these standards, subject to due and proper
observation of the installation instructions provided in section 10 of this manual:
ENV50204 (1995)
EN61000-4-2 (1996)
EN61000-4-4 (1995)
EN61000-4-6 (1996)
EN61000-4-8 (1994)
Class A Group 1
Up to 20m motor cable
Always observe all the safety instructions provided in this product documentation!
117
YASKAWA ELECTRIC AMERICA, INC.
Chicago-Corporate Headquarters2121 Norman Drive South, Waukegan, IL 60085, U.S.A.
Phone: (847) 887-7000 Fax: (847) 887-7310 Internet: http://www.yaskawa.com
MOTOMAN INC.
805 Liberty Lane, West Carrollton, OH 45449, U.S.A.
Phone: (937) 847-6200 Fax: (937) 847-6277
YASKAWA ELECTRIC CORPORATION
New Pier Takeshiba South Tower, 1-16-1, Kaigan, Minatoku, Tokyo, 105-0022, Japan
Phone: 81-3-5402-4511 Fax: 81-3-5402-4580 Internet: http://www.yaskawa.co.jp
YASKAWA ELETRICO DO BRASIL COMERCIO LTDA.
Avenida Fagundes Filho, 620 Bairro Saude Sao Paolo-SP, Brasil CEP: 04304-000
Phone: 55-11-5071-2552 Fax: 55-11-5581-8795 E-mail: yaskawabrasil@originet.com.br
YASKAWA ELECTRIC EUROPE GmbH
Am Kronberger Hang 2, 65824 Schwalbach, Germany
Phone: 49-6196-569-300 Fax: 49-6196-888-301 Internet: http://www.yaskawa.de
MOTOMAN ROBOTICS AB
Box 504 S38525, Torsas, Sweden
Phone: 46-486-48800 Fax: 46-486-41410
MOTOMAN ROBOTEC GmbH
Kammerfeldstraβe 1, 85391 Allershausen, Germany
Phone: 49-8166-900 Fax: 49-8166-9039
YASKAWA ELECTRIC UK LTD.
1 Hunt Hill Orchardton Woods Cumbernauld, G68 9LF, Scotland, United Kingdom
Phone: 44-12-3673-5000 Fax: 44-12-3645-8182
YASKAWA ELECTRIC KOREA CORPORATION
Paik Nam Bldg. 901 188-3, 1-Ga Euljiro, Joong-Gu, Seoul, Korea
Phone: 82-2-776-7844 Fax: 82-2-753-2639
YASKAWA ELECTRIC (SINGAPORE) PTE. LTD.
Head Office:151 Lorong Chuan, #04-01, New Tech Park Singapore 556741, SINGAPORE
Phone: 65-282-3003 Fax: 65-289-3003
TAIPEI OFFICE (AND YATEC ENGINEERING CORPORATION)
10F 146 Sung Chiang Road, Taipei, Taiwan
Phone: 886-2-2563-0010 Fax: 886-2-2567-4677
YASKAWA JASON (HK) COMPANY LIMITED
Rm. 2909-10, Hong Kong Plaza, 186-191 Connaught Road West, Hong Kong
Phone: 852-2803-2385 Fax: 852-2547-5773
BEIJING OFFICE
Room No. 301 Office Building of Beijing International Club,
21 Jianguomanwai Avenue, Beijing 100020, China
Phone: 86-10-6532-1850 Fax: 86-10-6532-1851
SHANGHAI OFFICE
27 Hui He Road Shanghai 200437 China
Phone: 86-21-6553-6600 Fax: 86-21-6531-4242
SHANGHAI YASKAWA-TONJI M & E CO., LTD.
27 Hui He Road Shanghai 200437 China
Phone: 86-21-6533-2828 Fax: 86-21-6553-6677
BEIJING YASKAWA BEIKE AUTOMATION ENGINEERING CO., LTD.
30 Xue Yuan Road, Haidian, Beijing 100083 China
Phone: 86-10-6232-9943 Fax: 86-10-6234-5002
SHOUGANG MOTOMAN ROBOT CO., LTD.
7, Yongchang-North Street, Beijing Economic & Technological Development Area,
Beijing 100076 China
Phone: 86-10-6788-0551 Fax: 86-10-6788-2878