You are on page 1of 48
AVISO: ESTE DOCUMENTO SE APLICA A LOS PRODUCTOS DE COOPER POWER SYSTEMS CUYO NUMERO DE SERIE EMPIEZA CON CP57. Restauradores COOPER Power Systems Instrucciones de instalacion y funcionamiento del control de restauradores controlado por microprocesador Forma 6 de montaje en poste Informacion de servicio $280-70-3S Para los controles tipo F6-P2A y tipo F6-P2B, con numero de serie posterior a 10000. +F6-P2A corresponde al control Forma 6 en uso con restauradores NOVA W, VS y con alimentacién auxiliar. +F6-P2B corresponde a controles NOVA Forma 6 alimentados por control para uso con restauradores alimentados por control. Figura 1 Control de restauradores controlado por microprocesador Kyle* Forma 6. Contenido Informacién de seguridad 2 Informacién del producto a Introduccion a Normas de ANSI... 3 Normas do calidad ... a ‘Acoptacion © inspeccion inicial a Manajo y almacenamiento a 3 3 4 5 5 5 Alimentacién del control ‘Susttucién y desecho de batertas Funcionamionto anto pérdida do alimontacion CA Descripcién del control de restauradores Forma 6 Descripcion 7 “Teorta do funcionamionto ‘Tablero delantero del control 6 Funcionas dal control 1" ‘Comunicaciones ... oA Informacién del contro! 4 ‘Tablero trasoro dol control 4 Procedimiento de instalacién 18 Programacion iniclal antes do la instalacion 18 ‘Compatiolidad ontro ol control y los rostauradores .....15 Monitor de cicto de trabajo .. Cable del contro... Montaje del contro. Puosta a tierra dol control 18 Conaxionas do alimentacién CA por el cliente a1 ‘Antes de ponor ol contol y ol restaurador on sarvicio ...90 Uso de insertos retrables .. Accesorios. lorre do bajo vortaje Receptaculos de allmentacién entranta 22 Fundas de traba de cables 32 ‘Tomacorriente doble de 120 VCA con GF 32 Accesorios de gabinote 32 ‘Accesorio de bloques de bornes de transformadores. de corrianta con boquillas aistantes. 35 Accesorio de bloque de bornes auxiliar 35 ‘Accasorio do tarjeta de interfaz discrota opcional.....98 ‘Accesorio de montaja de radio 36 ‘Accesorios de tarjeta de comunicaciones Pruebas Prueba de un contro! instalado a7 39 29 Ratio del control de servicio 40 Prueba con probador tipo MET 40 Cierre del restaurador durante las pruebas a Procodimiontos de prusba y carga do batorias 44 Puesta del control nuevamente en servicio 46 a7 Informacion adicional FlopUestos Centros de servicio autorizado por la tébrica a7 Cursos de mantenimianto en la fébrica a7 ‘Julio 2008 « Eaicion nueva Instrucciones fe instalacion y funcionamiento del contol de restauradores controtado por microprocesador Forma 6 de montale en poste SEGURIDAD PARA VIVIR Los productos de Cooper Power Systems cumplon o oxcaden las notmas aplicables do la industria relacionadas con la seguridad dol Producto. Nosotros fomentamos activamente las practicas de seguridad en el uso y el mantenimiento de nuestros productos a traves do nuestra literatura do servicio, programas de adiostramionto y los conlinuos esfuorzos de todos los emploados de Cooper Power ‘Systems involuctados en el diseho, fabricacion, comercializacion y servicio del producto. Le urgimos que siga todos los procedimientos @ instrucciones de seguridad aprobadas en su localidad cuando trabaje en equipos y lineas de alto voltae y que apoye nuestra misién de "Seguridad para vivir. INFORMACION DE SEGURIDAD Las instrucciones en este manual no deben sustituir la capa- citacion apropiada o la experiencia adecuada en el manejo ‘seguro del equipo descrito. Este equipo debe ser instalado, mangjado y raparado Unicamenta por tecnicos competentes tamilarizados con ¢l Un técnico competente cuenta con estas caliicaciones: + Estd completamente familiarizado con estas instrucciones. + Ha aprondido todas las précticas y procedimiontos acopta dos por fa industria para el manejo sequro de alto y bajo voltae. “+ Esia ontronado y autorizado para activar, dosactivar, despelar y coneciar a tierra equipos de dstribucién de potencia. Ha aprendido el cuidado y uso del equipo protector tal como vastimentas antifoganazos, anteojos de seguridad, caretas, cascos, quantes de goma, pértigas, etc. ‘A continuacion se detalla informacion importante de seguridad. Para la instalacion y el funcionamionto soguros do este equipo, asegurese de leer y comprender todas las precauciones y advertoncias. ey Este manual contiene cuatro tipos de avisos da adver- tence: PELIGRO: Indica una situacién de peligro inmi- ente qua, si no se evita, resultara en lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: Indica una situacién potoncial- mente peligrosa que, sino se evita, puede resultar fon lesiones graves o mortales. PRECAUCION: Indica una situacién potencial- mente peligrosa que, sino se evita, podria resultar en leslonas moderadas o aves. PRECAUCION: Indica una situacién potencialmento peligrosa que, si no se evita, podria resultar en dafios al equipo solamente, Instrucciones de seguridad ‘A continuacion so indican procauciones y advortoncias go- nerales aplicables a este equipo. A través de este manual hay advortencias adicionales relacionadas a labores y procadimion- tos especitics. IELIGRO: Vottajos poligrosos. El contacto con volta- je peligraso causara lasiones personales graves 0 la ‘muerte. Siga todos los procedimientos de seguridad aproba- dos localmonte al trabajar cerca de lineas y de equipo do alto © bajo volta. mss ADVERTENGIA: Antes de instalar, hacer funcionar, hacer trabajos de mantenimiento 0 probar asta aqulpo, lea y comprenda el contenido de este manual. El fun- lonamiento, manejo © mantenimianto incorracto podria ccausar la muerte, lesiones personales graves y dafios al ‘equipo. eo ADVERTENGIA: Este equipo no esta disehiado para salvaguardar Vides humanas. Rospote todos los pro- cedimientos y practicas de seguridad aprobados localmente alinstalar hacer Tunclonar este oquipo. Ei no hacerlo podria causar la muerte, lesiones personales graves y dafios al equipo. oat DVERTENCIA: E! equipo de distibucion de poten- a debo escogerso sogin la aplicacion dol caso. La instalacion y el mantenimiento deben ser efectuados por per- ‘sonal compotonto que haya sido capacitado y qua compren- dda los procedimientos de seguridad apropiados. Estas instruccionos se han redactado para este tipo de personal y ‘no son sustituto para la capacitacion y experiencia en los pro- ccadimientos de seguridad. El no elagi, instalar o mantonar apropiadamente este equipo de distribucion de potencia puedo causar la muarie,lasionas personales graves y dafos al equipo. oie $280-70-3S INFORMACION DEL PRODUCTO Introduccion El documento Informacion de servicio $280-70-3S proporciona las instruccionas de instalacién y funcionamianto de controlas de restauradores Kyle* Forma 6 con ndmero de serie posterior al 10000, Consulta el documento Informacién de servicio S280-70-45, | pane can Ses. nar Reza 7 Beate / caceine Sabin Sosa Deccan stasis sino) aoe Figura 4. Tablero delantero del control Forma 6 de montaje en poste. 6 $280-70-3S Tablero de programacién El tablero de programacion tiene las secciones siguientes: Teclas de anilisis de un solo toque Hay ocho teclas do analisis (Figura 5) quo dan accoso con s6!o tocarlas a una variedad de funciones de control y supervision que so dospliogan en la pantalla LCD. SI so oprimon ostas teclas se despliega la informacion o se ejecuta la funcion si guionte: METERING (medicion): Despliega en la pantalla LCD los va- lores instantaneos de corriente y voltae madidos en el sistoma. RESET TARGETS (reposicionar indicadores): Reposiciona los Indicadores de falla del tablero del operador. EVENTS (eventos): Despliega la informacion de localizacion de {allas, incluyondo la distancia en millas, la corrionta de fala, la duracion y el tipo de falla, LAMP TEST (prueba de lémparas):llumina todos los LED de! ‘ablaro del operador para verificar que estén debidamente conectados y en buenas condiciones. Todos los indicadores de fstado retoman a su astado anterior al concluir la pruaba. Mientras el control esta en modo LAMP TEST (prueba de lam- paras), no responde a los botonas dal tablero del oparador, salvo los botones do TRIP (LOCKOUT) (disparo [bloqueo)) CLOSE (cierre) y HOT LINE TAG (mantenimiento en linea onergizada. SETTINGS (valores de configuractén): Desplioga los valores de configuracién del restaurador en la pantalla LCD. OPER COUNTER (contador de operaciones): Daspliega el total de operaciones de disparo y de los contadores de indi- ‘adores de falla para las fases A, B y C, tle y tlerra sensible en la pantalla LCD. ALARMS (alarmas): Ofroco informacion en la pantalla LCD sobre el estado de Todas las alarmas del restaurador. Las alar- mas so generan si sa excedon ciortos valores especificadas por el usuario. CHANGE (cambiar): Permite al usuario camblar el estado de las funclones de control de las teclas del tablero del operador. Nota: | modo de CAMBIO ofroce un poriodo de 10 segundos on el cual se puede cambiar el valor de una funcion. Si no se electta cambio alguno en ese periodo, el control toma al valor actual Pantalla LCD: La pantalla LOD presenta 4 rengiones de 20 caracteres cada tno con iluminacién de fondo y se usa para proporcionar infor ‘macién completa en cuanto al sistema de distibucion, restau- rador y estado del control usando un minimo de ocho teclas de rnavegacién (Figura 5). Nota: Elcontraste de la pantalla LCD puede ajustarse en el campo para admit diversas afuras Ge montaje y aplicacionas, Oprima la tacla MENU y después oprima las teclas (+) y () para aumentar o reduc el contrast Los cuatro botones de navegacién usados con la pantalla LOD ‘son los siguientes: MENU: Identiica los elementos de ments en la pantalla LCD. ENTER (introducit): Selocciona uno do los elemantos de un mend ++: Dosplaza ol cursor hacia arriba on 0! mond, o aumonta ol valor seleccionado. ~ Despiaza el cursor hacia abajo en e! meni, 0 disminuye el valor selaccionado. Las cuatro teclas de funcién del menu en la pantalla LOD act! van comandos especfficas en cada meni. Cuando se dasplle- {ga un comando directamente encima de una de las cuatro teclas de funcién en la pantalla LCD, se puede oprimir esa tecia pata acoptar/soloccionar a comando. Las cuatro teclas de funcién de mend usadas con la pantalla LCD son las siguientes: Fi F2 F3 Fa Las cuatro teclas de flecha permiten desplazar el cursor en los sentidos siguientes: < Dosplaza ol cursor hacia la izqulorda. > Desplaza el cursor hacla la derecha. 4. Dosplaza ol cursor un rengion hacia arriba, ¥ Dosplaza ol cursor un renglén hacia abajo. Figura 5. Toclas de acceso rapido, pantalla LCD, toclas de funcién de mend y tectas do tlecha para desplazar el cursor del control de restauradores Forma 6, Instrucciones de instalacion y funcionamiento del control de restauradores contolado por microprocesador Forma 6 de montale en poste LED indicadores de estado Los LED indicadores do ostado (Figura 6) deta soccién de pro- {gramacién del tablero del operador brindan informacion instan- ‘anea sobre al estado del control y del rastaurador. ‘Todos los LED indicadores de estado pradotorminados (salvo CONTROL OK, CONTROL POWER y ALARM) pueden recon- figurarse por medio del Idea Workbench. Consulte of docu: mento Informacion de servicio $280-70-4S Gula de progra- ‘macién de controles Forma 6 para oblener informacion adi- ‘ional El usuario puede personalizar los rétulos. Consulte la saccion Uso de insertos removibles de este manual para informacion adicional CONTROL OK (control funcionando correctamente): El LED verde indica que el contro funciona de modo normal y que no 8 encuonia en estado do alarma, EILED CONTROL OK no ¢o lumina durante las alarmas mon- ‘cionadas a continuacién (indicadas cuando el LED rojo ALARM so llumina y rogistradas on ol registro do alarms): ‘Alarma de baterla: Esta alarma indica que el voltaje de la batoria es bajo o quo Ia batoria no paso una prueba manual iniciada por e! operador. ‘= Memory Test (prucba de memoria): Esta alarma indica una, {alla on la prucba de ROM o RAM. ‘+ NoAC Power (fata de alimentacién CA): Esta alarma indica que la allmentacion de CA no ha estado disponible por 10, segundos consecutivos. Esta alarma se reposiciona cuando se rastaura la allmentacién de CA, + Internal Powor Failure (falla de alimentacién into): Esta alarma indica que la alimentacion interna de tunclonamien- to dol control ha estado fuora de su margen de tolerancia admisible por mas de 20 segundos. Esta alarma se reposi- ciona cuando la alimentacion intorna de funcionamionto del ‘control retoma a su margen de tolerancia normal ‘RIF Comms Failure (falla de comunicaciones de interfaz dol restaurador): Esta alarma indica la pordida do comunl- caciones de la tarjeta de circuitos FIF (interfaz del restau- rador) @ la tarjota do circullos do la CPU principal. Esta alarma se reposiciona si se restablecen las. comunica- CONTROL POWER (alimentacion del contro}: El LED verde indica que la carga (voltae) dal condensador del crcuito de dis- aro es adecuada para disparar o cerrar el restaurador. Este LED no indica la presencia de corrienta de CA o de baterta. conor oe muse wen reommocmmonoe) a auarasce areomroc soe ruanse (domo oe S mown S mown CONTROL LOCKOUT (control bloqueado): Este LED verde Indica que al restaurador asta bloqueado y que la Secuencia de restauracién no no est en proceso. Este LED no indica nece- ssariamanta que el restaurador (reconectador) aste ablart. RECLOSER OPEN (restaurador abierto}: EI LED vorde indica ue el restaurador se encuentra abierto, RECLOSER CLOSED (restaurador cerrado): El LED rojo indi- ‘ca quo ol restaurador so oncuentra corrado. A PHASE FAULT, 8 PHASE FAULT, C PHASE FAULT, GROUND FAULT, SENSITIVE GROUND FAULT (lalla en fase A fala en fase B, tala en fase C. fala alierra, falla a terra sen- ssbja): Los LED ojos indican que al control ha omitide una sefial de disparo por sobrecorriente mientras que la corriente de la fase A, Bo Co de tierra excads el valor minimo de acometida. Los LED rojos también indican si la magnitud de la Ccortiente de la fase A, B o C 0 de tiarra se encontraba dentro del 80% del valor minimo de acometida cuando otra fase fexcedié el valor minimo da dlsparo. ALARM (alarma): El LED rojo indica quo so ha activado una seal de alarma, Revise ol estado de alarma y el registro de alarmas on la pantalla LCD para identifica le alarma ospocitica ABOVE MINIMUM TRIP (oxcodo ol valor minimo do disparo): EILED rojo incica que la corriente excede ai nivel establecido ‘come minimo do aisparo. FREQUENCY TRIP (disparo por frecuencia): Ei LED rojo indi- cca quo ol control da rastauradores ha emitido una sonal de cis. pparo basada en los valores de configuracion de frecuencia VOLTAGE TRIP (disparo por voltaje): EI LED rojo indica que el voltaje excode o no lloga @ un umbral dotorminado, ‘A PHASE VOLTAGE, B PHASE VOLTAGE, C PHASE VOLT- AGE (voltaja de fase A, voltae de fas@ B, voltaje de fase C): El LED rojo indica la presencia de voltaje en las fases respectivas. El valor de acometida de subvoltaje de fase regula la indicacion de vollajes de los LED de! tablero delantero, segun lo definido fan el cuadro de didlogo de valores de bajo voliaje correspon. diente al peril de valores activos. Consulte Valores de confi- guracién - Voltaje en la seccion Esquemas del documento ‘§280-70-48 Guia de programacién de controles Forma 6. INDICATOR 1, INDICATOR 2, INDICATOR 3, INDICATOR 4, INDIGATOR §, INDICATOR 6, INDICATOR 7, INDICATOR 8 (indicador 1-8}: LED programables que se utllizan con fun- Ciones programadas a través del software Idea Workbench™ Estos LED no tienen valores predeterminados activos. Los LED 60 iluminan cuando exista ol estado que so configure usando ol Idea Workbench”, vow ovisce cS nacsoons vor evrasec > pean Sawe ponerse, 3 amecanon7 Smee PonTOLT = anemone Figura 6. LED indicadores de estado del control Forma 6 de montaj

You might also like